DC SCR DRIVE Controllo DC SCR Digitale a Recupero su Linea Serie 20H Manuale di Installazione e Funzionamento 9/97 IMN720IT Indice Capitolo 1 Informazioni Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Garanzia Limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Avviso sulla Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Capitolo 2 Arrivo e Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Controllo all’Arrivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Posizione Fisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Installazione Opzionale Remota della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Installazione del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Considerazioni sull’Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Messa a Terra del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Impedenza di Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Considerazioni sul Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Dimensionamento del Trasformatore di Isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Alimentazione Monofase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Connessioni alla Sorgente di Alimentazione Generatore AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Dimensione del Filo e Dispositivi di Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Connessioni Linea AC e Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Connessione delle Ventole di Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Cablaggio del Contattore M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Ingresso External Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Installazione dell’Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Ingresso Interruttore Home (Orientamento Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Uscite Bufferizzate dell’Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Connessioni dei Circuiti del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Connessioni Modo Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Connessioni Modo Standard Run a 3 Fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Connessioni Modo 15 Velocità a 2 Fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Connessioni Modo Velocità e Coppia Bipolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Connessioni Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 Uscite Specifiche del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Connessioni Modo Paranco Bipolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Connessioni Paranco 7 Velocità Controllo a 2 Fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 Ingressi ed Uscite Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Ingressi Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Uscite Analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Ingressi Opto-Isolati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 Uscite Opto-Isolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39 Lista di Controllo di Prefunzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41 Procedura di Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41 IMN720IT Indice i Capitolo 3 Programmazione e Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Modo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Regolazione del Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Schermi del Modo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Modo Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Inizializzazione Nuovo Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Funzionamento del Controllo da Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Definizione Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Capitolo 4 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Assenza Visualizzazione – Regolazione Contrasto Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Modalità di Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Modalità di Azzeramento del Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Test Point della Scheda Circuito di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Considerazioni sull’Interferenza Elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Cause e Rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Drive in Situazioni Speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Linee di Alimentazione Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Radiotrasmettitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Protezioni del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Considerazioni Speciali sul Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Norme di Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Isolamento Ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Massa dell’Impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 ii Indice IMN720IT Capitolo 5 Specifiche e Dati Prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Condizioni Operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Display di Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Specifiche di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Alimentazione Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Ingresso Analogico Differenziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Uscite Analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Ingressi Digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Uscite Digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Indicazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Valori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Specifiche Coppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Schema di Interconnessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Controllo Tipo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Controllo Tipo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Controllo Tipo C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Controllo Tipo D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Controllo Tipo G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Appendice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Modulo Alimentatore Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Appendice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Valori dei Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Appendice C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 IMN720IT Indice iii iv Indice IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Generalità Il controllo Baldor Serie 20H è un controllo di indotto e campo (dove applicabile) di motore DC bidirezionale, a onda completa, trifase . Il ponte SCR converte l’alimentazione trifase AC a DC controllata per azionare il rotore del motore DC. L’ingresso AC serve anche per l’ingresso del trasformatore di riferimento per effettuare l’azionamento degli alimentatori e la sincronizzazione alla linea di ingresso AC. Gli impulsi di innesco sono forniti alle porte SCR attraverso amplificatori di impulso e trasformatori. La designazione di questo controllo è NEMA Tipo C. Il controllo Baldor Serie 20H può anche essere usato con motori a campo magnetico permanente e motori DC di comando mandrino. Inoltre, il controllo Baldor Serie 20H può essere utilizzato con feedback standard da rotore o encoder. Il feedback di tachimetri o resolver è disponibile con schede di espansione opzionali. Il controllo Baldor Serie 20H è utilizzabile in svariate applicazioni. Può essere configurato per operare in un numero di modi in funzione dei requisiti dell’applicazione e della preferenza utente. E’ a discrezione dell’utente determinare il modo operativo corretto da usare per l’applicazione. Queste scelte avvengono mediante tastiera come descritto nel Capitolo 3 di questo manuale. Avvertenza: IMN720IT Il controllo Baldor Serie 20H DC SCR non effettua il recupero da motori a derivazione stabilizzata o ad avvolgimento composto. Se si devono usare derivazioni stabilizzate o avvolgimenti composti, il campo in serie deve essere isolato e non collegato. Contattare il costruttore del motore per le specifiche di riduzione prestazione del motore sotto queste condizioni. Informazioni Generali 1-1 Garanzia Limitata Per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale, BALDOR riparerà o sostituirà gratuitamente controlli e accessori che l’esame Baldor definisce essere difettosi nel materiale o nella qualità. Questa garanzia è valida se l’unità non è stata manomessa da persone non autorizzate, usata inadeguatamente, in modo improprio, o inappropriatamente installata e sia stata usata conformemente alle istruzioni e/o ai valori forniti. Questa garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia sia espressa che implicita. BALDOR non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi spesa (compresa l’installazione o la rimozione), inconveniente, o danno consequenziale, comprese le lesioni a persone o danni alla proprietà causati da articoli di nostra fabbricazione o vendita. (Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, per cui l’esclusione di cui sopra non è valida.) In qualsiasi caso, l’obbligo totale della BALDOR, in tutte le circostanze, non eccederà il prezzo totale di acquisto del controllo. I reclami per il rimborso del prezzo di acquisto, riparazioni, o sostituzioni devono essere riferiti alla BALDOR con tutti i dati pertinenti al difetto, la data di acquisto, il lavoro svolto dal controllo e il problema incontrato. Non si assume nessun obbligo per articoli d’uso come i fusibili. La merce deve essere restituita soltanto con la notifica scritta compreso il Numero di Autorizzazione Restituzione BALDOR e devono essere pagate tutte le spese di spedizione. 1-2 Informazioni Generali IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Avviso sulla Sicurezza Questa apparecchiatura contiene tensione che può raggiungere 600 volt! La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. Questa apparecchiatura può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti o parti comandate da questa apparecchiatura. L’uso inappropriato può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. Precauzioni ATTENZIONE: Non toccare le schede elettroniche, i dispositivi di alimentazione o il collegamento elettrico prima di assicurarsi che l’alimentazione sia scollegata e non vi sia alta tensione presente su questa apparecchiatura o altra apparecchiatura cui questa è collegata. La scarica elettrica può causare infortuni gravi e fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. ATTENZIONE: Questa unità è dotata di riavvio automatico che riattiva il motore ogniqualvolta è applicata l’alimentazione di ingresso e viene emesso un comando RUN (FWD o REV). Se il riavvio automatico del motore può causare lesioni al personale, il dispositivo di riavvio automatico deve essere disabilitato cambiando il parametro Restart Auto/Man in Manual, blocco Miscellaneous di Livello 2. ATTENZIONE: Assicurarsi di avere completa dimestichezza con le operazioni di sicurezza di questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti o parti controllate da questa apparecchiatura. L’uso inappropriato può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. ATTENZIONE: Assicurarsi che il sistema sia appropriatamente posto a massa prima di applicare l’alimentazione. Non applicare l’alimentazione AC prima di verificare che tutte le istruzioni di messa a terra siano state eseguite. La scarica elettrica può causare infortuni gravi e fatali. ATTENZIONE: Il funzionamento improprio del controllo può causare movimenti violenti dell’albero motore e dell’apparecchiatura comandata. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Alcuni tipi di guasto del controllo possono produrre coppie di picco molto superiori alla coppia nominale del motore. ATTENZIONE: Il circuito del motore può avere alta tensione presente ogniqualvolta si applica l’alimentazione AC, anche quando il motore non ruota. La scarica elettrica può causare infortuni gravi e fatali. ATTENZIONE: L’albero del motore ruota durante la procedura di autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Continua alla pagina successiva IMN720IT Informazioni Generali 1-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Avvertenza: La protezione da sovracorrente è richiesta da National Electrical Code. L’installatore di questa apparecchiatura è responsabile per la conformità National Electrical Code e qualsiasi norma locale applicabile che governano tali realizzazioni come protezione cablaggio, messa a terra, scollegamenti ed altre protezioni da corrente. Avvertenza: Per evitare danni all’apparecchiatura, assicurarsi che la protezione elettrica non sia in grado di dare più di 10.000 ampere simmetrici a 230 VAC o 460 VAC. Non fornire alcuna alimentazione all’ingresso External Trip su J1-16 e 17. L’alimentazione su questi capicorda può danneggiare il controllo. Usare un contatto a vuoto che non richiede alcuna alimentazione esterna per funzionare. Non usare condensatori di rifasamento sulle linee di alimentazione in ingresso al controllo per non danneggiarlo. Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza: Non installare condensatori fra i terminali dell’indotto A1/A2 altrimenti possono verificarsi anomalie SCR. Avvertenza: Scollegare i capicorda motore (A1 e A2) dal controllo prima di eseguire una verifica “Megger” sul motore. Il mancato scollegamento del motore dal controllo causerà gravi danni al controllo. In fabbrica il controllo è collaudato per l’alta tensione/ resistenza di dispersione conformemente ai requisiti Underwriter Laboratory. Non collegare l’alimentazione AC ai terminali del motore A1 e A2. Il collegamento dell’alimentazione AC a questi terminali può danneggiare il controllo. Avvertenza: Avvertenza: 1-4 Informazioni Generali Baldor sconsiglia l’uso di capicorda di alimentazione trasformatore “Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece di usare quattro fili con diramazione a Y. IMN720IT Capitolo 2 Arrivo e Installazione Controllo all’Arrivo Il Controllo Serie 20H DC SCR è completamente collaudato in fabbrica e attentamente imballato per la spedizione. Quando il cliente riceve il controllo, deve eseguire immediatamente diverse operazioni. 1. Osservare lo stato del contenitore di spedizione e indicare immediatamente al corriere eventuali danni. 2. Verificare che la matricola del controllo ricevuto sia uguale a quella indicata sull’ordine di acquisto. 3. Se il controllo deve essere immagazzinato per alcune settimane prima dell’uso, assicurarsi che sia immagazzinato in un luogo conforme alle specifiche di immagazzinaggio pubblicate. (Riferirsi al Capitolo 5 di questo manuale). La posizione dei 20H è molto importante. Deve essere installato in un’area protetta dalla luce solare diretta, da corrosivi, da gas o liquidi dannosi, dalla polvere, da particelle metalliche e dalla vibrazione. L’esposizione a questi elementi può ridurre la vita operativa e diminuire le prestazioni del controllo. Nel scegliere la posizione di installazione occorre tenere presenti diversi fattori: 1. Per rendere efficace il raffreddamento e la manutenzione, il controllo deve essere montato su una superficie verticale piana, liscia, non infiammabile. Quando il controllo è montato in una protezione, attenersi alle informazioni sulla perdita di potenza della Tabella 2-1 per garantire il raffreddamento e la ventilazione appropriati (4 watt per ampere in uscita continutiva). 2. Occorre almeno una luce di 50 mm su tutti i lati per il flusso dell’aria. 3. L’accesso anteriore deve essere previsto per consentire l’apertura o la rimozione del coperchio del controllo durante l’assistenza e consentire la visione del Display di Tastiera. (La tastiera opzionalmente può essere in posizione remota fino a 33 m dal controllo.) I controlli installati in una protezione a pavimento devono avere sufficiente luce per l’apertura dello sportello della protezione. Questa luce fornisce anche un sufficiente spazio d’aria per il raffreddamento. 4. Riduzione delle prestazioni da altitudine. Fino a 1000 m non vi è riduzione delle prestazioni. Sopra 1000 m, ridurre la corrente di uscita continuativa e di picco del 2 % ogni 330 m. 5. Riduzione delle prestazioni da temperatura. Fino a 40 °C non vi è riduzione delle prestazioni. Oltre 40 °C, ridurre la corrente di uscita di picco del 2 % per ogni °C. La massima temperatura ambiente è 55 °C. Posizione Fisica Tabella 2-1 Valori di Perdita in Watt Serie 20H (4 W x A) N. Catalogo BC20H103-CL BC20H107-CL BC20H110-CL BC20H115-CL BC20H120-CL BC20H125-CL BC20H135-CL BC20H140-CL BC20H150-CL IMN720IT Corrente Nom 20 40 60 75 100 140 180 210 270 Watt Persi N. Catalogo 80 160 240 300 400 560 720 840 1080 BC20H205-CL BC20H210-CL BC20H215-CL BC20H220-CL BC20H225-CL BC20H240-CL BC20H250-CL BC20H260-CL BC20H275-CL BC20H2125-CL Corrente Nom 20 40 60 75 100 140 180 210 270 420 Watt Persi N. Catalogo 80 160 240 300 400 560 720 840 1080 1680 BC20H410-CL BC20H420-CL BC20H430-CL BC20H440-CL BC20H450-CL BC20H475-CL BC20H4100-CL BC20H4125-CL BC20H4150-CL BC20H4200-CL BC20H4250-CL BC20H4300-CL BC20H4400-EL BC20H4500-EL BC20H4600-EL Corrente Nom 20 40 60 75 100 140 180 210 270 350 420 500 670 840 960 Watt Persi 80 160 240 300 400 560 720 840 1080 1400 1680 2000 2680 3360 3840 Arrivo e Installazione 2-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Installazione Opzionale Remota della Tastiera E’ possibile installare la tastiera in posizione remota usando il cavo Istruzioni di Montaggio: Istruzioni di Montaggio: 2-2 Arrivo e Installazione prolunga della tastiera Baldor opzionale. Il gruppo tastiera (bianca – DC00005A-01; grigia – DC00005A-02) è fornito con le viti e la guarnizione richieste per montarla in una protezione. Quando la tastiera è appropriatamente montata in una protezione interna NEMA Tipo 4X, conserva i valori interni Tipo 4X. Strumenti Richiesti: • Bulino, giramaschi, cacciaviti (a croce e a lama) e chiave a bocca. • Maschio 8-32 e punta da trapano #29 (per fori maschiati) o punta da trapano #19 (per fori passanti). • Estrattore standard 1-1/4″ (diametro nominale 1-11/16″). • Sigillante RTV. • (4) dadi 8-32 e rondelle di sicurezza. • Viti prolungate 8-32 (testa cilindrica a cava esagonale) richieste se la superficie di montaggio ha spessore superiore a 12 diametri e non è maschiata (fori passanti). • Maschera per montaggio remoto della tastiera. Per comodità, una copia estraibile è fornita alla fine di questo manuale. Per fori maschiati 1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14 diametri). 2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori come indicato. 3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a sfondamento (contrassegnato con B). 4. Forare i quattro fori #29 (A). Maschiare ogni foro con un maschio 8-32. 5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le istruzioni del costruttore. 6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e piano. 7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A). 8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8-32, i dadi e le rondelle di sicurezza. 9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di completare l’incapsulamento del dado e della rondella. Per fori passanti 1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14 diametri). 2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori come indicato sulla maschera. 3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a sfondamento (contrassegnato con B). 4. Forare i quattro fori passanti #19 (A). 5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le istruzioni del costruttore. 6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e piano. 7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A). 8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8-32, i dadi e le rondelle di sicurezza. 9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di completare l’incapsulamento del dado e della rondella. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Installazione del Controllo Il controllo deve essere saldamente fissato alla superficie di montaggio. Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio o alla protezione. Riferirsi al Capitolo 5 per le quote di montaggio e la posizione del foro di montaggio. Supporto Elastico Se il controllo sarà soggetto a livelli di vibrazione superiori a 0,5 G a 10 – 60 Hz, il controllo deve essere dotato di supporto elastico. Eccessive vibrazioni all’interno del controllo possono causare l’allentamento delle connessioni e provocare guasti al componente o rischi di scossa elettrica. Considerazioni sull’Installazione E’ necessario il cablaggio di interconnessione tra il controllo DC SCR, l’alimentazione di rete AC, il motore, il controllo host e qualsiasi stazione interfaccia operatore. Usare i connettori a circuito chiuso elencati perché sono di dimensione appropriata per il diametro fili usato. I connettori devono essere installati usando lo strumento aggraffatore specificato dal costruttore del connettore. Deve essere usato soltanto il cablaggio Classe 1. I controlli Baldor Serie 20H comprendono la protezione sovraccarico motore regolabile approvata UL idonea per motori con esercizio non inferiore al 50 % dell’uscita nominale del controllo. Altri enti come NEC richiedono la protezione sovracorrente separata. L’installatore di questa apparecchiatura è responsabile per la conformità National Electric Code e qualsiasi norma locale applicabile che governano tali realizzazioni come protezione cablaggio, messa a terra, scollegamenti ed altre protezioni da corrente. Messa a Terra del Sistema I Controlli Baldor sono previsti per essere alimentati da linee trifase standard elettricamente simmetriche rispetto alla terra. La messa a terra del sistema è un passo importante nelle installazioni per evitare problemi. Il metodo di messa a terra consigliato è illustrato in Figura. Avvertenza: Baldor sconsiglia l’uso di capicorda di alimentazione trasformatore “Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece di usare quattro fili con diramazione a Y. Figura 2-1 Messa a Terra Raccomandata del Sistema JOG LOCAL FWD DISP REV SHIFT STOP RESET PROG ENTER Serie H Stendere tutti i 4 fili L1, L2, L3 e Massa (Terra) insieme nel tubo o cavo di protezione. Alimentazione AC Rete L1 L2 L3 A1 A2 F+ F– L1 L2 Reattore di Linea L3 Terra di Sicurezza Asta di Massa Condotta a Terra (Terra Impianto) IMN720IT Terra Quattro Stendere tutti i fili A1, A2, F+, F– e Massa Motore Fili “a Y” insieme nel tubo o cavo di protezione. Collegare tutti i fili (compresa la massa motore) all’interno della morsettiera motore. Terra per NEC e altre Norme Locali. Arrivo e Installazione 2-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Sistema di Distribuzione Non a Massa Con un sistema di distribuzione alimentazione non a massa è possibile avere un percorso continuo di corrente verso terra attraverso i dispositivi MOV. Per evitare danni all’apparecchiatura, è raccomandato un trasformatore di Isolamento secondario a massa. Ciò fornisce l’alimentazione trifase AC simmetrica rispetto alla massa. Condizionamento dell’Alimentazione Entrante I controlli Baldor sono previsti per il collegamento diretto alle linee trifase standard elettricamente simmetriche rispetto alla massa. Alcune condizioni della linea di alimentazione devono essere evitate. Può essere necessario un reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento per alcune condizioni di alimentazione. S S S 2-4 Arrivo e Installazione I controlli Baldor Serie H richiedono un’impedenza linea minima del 3 %. Riferirsi a “Impedenza di Linea” per le informazioni aggiuntive. Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al controllo ha permanentemente collegati condensatori di rifasamento, deve essere collegato un reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento in ingresso tra i condensatori di rifasamento e il controllo. Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al controllo è dotato di condensatori di rifasamento che vengono commutati on line e off line, i condensatori non devono essere commutati quando il controllo è collegato alla linea di alimentazione AC. Se i condensatori sono commutati on line mentre il controllo è ancora collegato alla linea di alimentazione AC, occorre una protezione aggiuntiva. Deve essere installato un TVSS (Transient Voltage Surge Suppressor) (Soppressore Sovra Tensione Transitorio) di valore idoneo tra il reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento e l’ingresso AC del controllo. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Impedenza di Linea Il controllo Baldor Serie 20H richiede una impedenza di linea massima del 5 % (la caduta di tensione nel reattore è del 5 % quando il controllo assorbe la corrente di ingresso nominale). L’impedenza di ingresso delle linee di alimentazione può essere determinata in due modi: 1. Misurare la tensione tra linea e linea in assenza di carico e in presenza di tutto il carico nominale. Usare questi valori misurati per calcolare l’impedenza nel modo seguente: (Volts No Load * Volts Full Load) %Impedance + 100 (Volts No Load) 2. Calcolare la capacità della corrente di cortocircuito della linea di alimentazione. Se la capacità della corrente di cortocircuito è superiore ai valori della corrente di cortocircuito massima indicata per il controllo, occorre installare un reattore di linea. Sono riportati due metodi di calcolo della intensità della corrente di cortocircuito: A. Metodo 1 Calcolare la corrente di cortocircuito nel modo seguente: (KVA XFMR 1000 100) I SC + Ǹ (%Z V 3) XFMR L*L Esempio: Trasformatore da 50 KVA con 2,75 % di impedenza @ 460 VAC (50 1000 100) + 2282 Amps I SC + (2, 75 460 Ǹ3) B. Metodo 2 Passo 1: Calcolare il cortocircuito in KVA nel modo seguente: (KVA ) 50 KVASC + %Z XFMR + + 1818, 2 KVA 0, 0275 XFMR ( ) ǒ Ǔ 100 Passo 2: Calcolare la corrente di cortocircuito nel modo seguente: (KVA SC 1000) 1818, 2 1000 I SC + + + 2282 Amps Ǹ3 (V L*L Ǹ3) 460 dove: KVAXFMR=KVA trasformatore Isc=corrente di cortocircuito ZXFMR=Impedenza Trasformatore VL–L = Volt di ingresso misurati da linea a linea. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sul Cablaggio Il controllo DC è autoprotetto da normali transitori e sovracorrenti della linea AC. Possono essere richieste protezioni esterne aggiuntive se sono presenti transitori ad alta energia sulla sorgente di alimentazione entrante. Questi transitori possono essere causati dalla condivisione di una sorgente di alimentazione con apparecchiatura a saldatura ad arco, grandi motori avviati in cortocircuito, o altre apparecchiature industriali richiedenti intense sovracorrenti. Per evitare danni causati dai disturbi della sorgente di alimentazione occorre considerare quanto segue: a) Collegare il controllo su una linea di alimentazione separata da quelle che alimentano grandi carichi induttivi. b) Alimentare il controllo attraverso un trasformatore di isolamento correttamente dimensionato. Quando si usa un trasformatore di isolamento per alimentare il controllo, spegnere ed accendere sempre l’alimentazione tra il secondario del trasformatore e l’ingresso del controllo per evitare picchi transitori sul controllo quando viene spenta l’alimentazione dal lato primario. Tutto il cablaggio dei segnali esterni verso il controllo DC deve essere steso in un tubo di protezione separato da tutto l’altro cablaggio. Si consiglia l’uso di doppini avvolti schermati per tutto il cablaggio segnali. La schermatura del cablaggio del controllo deve essere collegata solo alla massa analogica del controllo DC. L’altra estremità della schermatura deve essere inserita nel rivestimento isolante dei fili per evitare cortocircuiti elettrici. I fili per l’indotto e i campi del motore possono essere stesi insieme in un tubo di protezione in conformità NEC e alle norme e realizzazioni elettriche locali. Per ulteriori informazioni concernenti le considerazioni sul cablaggio, riferirsi a “Considerazioni sull’Interferenza Elettrica” nel Capitolo 4 di questo manuale. 2-6 Arrivo e Installazione Avvertenza: National Electrical Code richiede una protezione da sovracorrente separata. L’installatore di questa apparecchiatura è responsabile per la conformità National Electrical Code e qualsiasi norma locale applicabile che governano tali realizzazioni come protezione cablaggio, messa a terra, scollegamenti ed altre protezioni da corrente. Avvertenza: Non usare condensatori di rifasamento sulle linee di alimentazione entranti nel controllo per non danneggiarlo. Avvertenza: Non installare condensatori in corto ai morsetti indotto A1/A2 altrimenti possono sorgere anomalie SCR. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali E’ necessario il cablaggio di interconnessione tra il controllo DC, l’alimentazione di rete AC, il motore, il controllo host e qualsiasi stazione interfaccia operatore. Usare i connettori a circuito chiuso elencati perché sono di dimensione appropriata per il diametro fili usato. I connettori devono essere installati usando lo strumento aggraffatore specificato dal costruttore del connettore. Il controllo Serie 20H DC SCR può richiedere la protezione dell’alimentazione entrante sottoforma di interruttore o fusibili. Tutti i controlli sono dotati dalla Baldor Electric Company di tre fusibili all’ingresso ed un fusibile all’uscita dell’indotto. Riferirsi alla Tabella 2.3 per la capacità dei fusibili. Collegare le linee di alimentazione AC trifase ai morsetti di ingresso alimentazione L1, L2, e L3. La rotazione fase dell’alimentazione entrante non è importante poiché il controllo non è sensibile alla rotazione fase dell’alimentazione in ingresso. Collegare una massa a terra alla forcella di massa del controllo (GRD) conformemente alle norme elettriche locali applicabili. La massa motore e la massa di terra dell’alimentazione entrante devono essere collegate alla forcella di massa. Si raccomanda di usare uno scollegamento alimentazione tra l’alimentazione entrante e il controllo per fornire un metodo di sicurezza per scollegare il controllo dall’alimentazione entrante. Il controllo rimane nella condizione sottotensione sino a quando tutta l’alimentazione entrante è rimossa dal controllo. Dimensionamento del Trasformatore di Isolamento Usare le informazioni della Tabella 2-2 per selezionare il valore KVA del trasformatore in funzione degli HP nominali del controllo. La tensione secondaria sarà la tensione entrante del controllo e l’impedenza deve essere del 5 % o inferiore. Una eccezione alla Tabella 2-2 avviene quando la tensione indotto DC è inferiore alla tensione entrante AC. In questo caso, usare la formula seguente: KVA 0, 00163 VAC Secondary IDC Secondary Tabella 2-2 Selezione KVA del Trasformatore di Isolamento HP KVA 5 7,5 7,5 11 10 14 15 20 20 27 25 34 30 40 40 51 50 63 60 75 75 93 100 118 125 145 150 175 200 220 250 275 300 330 Alimentazione Monofase Siccome il controllo raddrizza tutte e tre le fasi dell’alimentazione entrante, il funzionamento da sorgente di alimentazione monofase non è possibile. Connessioni alla Sorgente di Alimentazione Generatore AC Se si deve usare un gruppo generatore azionato da motore trifase come sorgente di alimentazione AC per il Controllo Baldor, il valore KVA del generatore deve essere almeno 20 volte il valore KVA del controllo. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-7 Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensione del Filo e Dispositivi di Protezione Tabella 2-3 Dimensione Filo Raccomandata – 115 VAC Numero N mero Catalogo BC20H103-CL BC20H107-CL BC20H110-CL BC20H115-CL BC20H120-CL BC20H125-CL BC20H135-CL BC20H140-CL BC20H150-CL Uscita Massimo HP 3 7 10 15 20 25 35 40 50 KW 2,2 5,2 7,5 11,2 14,9 18,6 26 29,8 37,3 Fusibile Dimensione Filo Indotto e Ingresso AC Tipo B ss Buss 50 A, 500 V 80 A, 500 V 100 A, 500 V 150 A, 500 V 150 A, 500 V 300 A, 500 V 350 A, 500 V 400 A, 500 V 450 A, 500 V FWH-50A FWH-80A FWH-100A FWH-150A FWH-150A FWH-300A FWH-350A FWH-400A FWH-450A Ingresso AC AWG 10 6 4 3 1 1/0 3/0 4/0 300MCM mm2 6 16 25 30 50 54 95 120 150 Uscita Indotto AWG 10 6 3 2 1/0 2/0 4/0 300MCM 500MCM mm2 6 16 30 35 54 70 120 150 240 Alimentazione Campo AWG mm2 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 Tabella 2-4 Dimensione Filo Raccomandata – 230 VAC Numero N mero Catalogo BC20H205-CL BC20H210-CL BC20H215-CL BC20H220-CL BC20H225-CL BC20H240-CL BC20H250-CL BC20H260-CL BC20H275-CL BC20H2125-CL Uscita Massimo Fusibile Dimensione Filo HP KW Indotto e Ingresso AC Tipo B ss Buss 5 10 15 20 25 40 50 60 75 125 3,7 7,5 11,2 14,9 18,6 29,8 37,3 44,8 56 93 50 A, 500 V 80 A, 500 V 100 A, 500 V 150 A, 500 V 150 A, 500 V 300 A, 500 V 350 A, 500 V 400 A, 500 V 400 A, 500 V 600 A, 500 V FWH-50A FWH-80A FWH-100A FWH-150A FWH-150A FWH-300A FWH-350A FWH-400A FWH-400A FWP-600A 2-8 Arrivo e Installazione Ingresso AC AWG 10 6 4 3 1 1/0 3/0 4/0 4/0 (2)300MCM mm2 6 16 25 30 50 54 95 120 120 150 Uscita Indotto AWG 10 6 3 2 1/0 2/0 4/0 300MCM 300MCM (2)400MCM mm2 6 16 30 35 54 70 120 150 150 200 Alimentazione Campo AWG mm2 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 2-5 Dimensione Filo Raccomandata – 460 VAC Numero N mero Catalogo Uscita Massimo HP KW BC20H410-CL BC20H420-CL BC20H430-CL BC20H440-CL BC20H450-CL BC20H475-CL BC20H4100-CL BC20H4125-CL BC20H4150-CL BC20H4200-CL BC20H4250-CL BC20H4300-CL BC20H4400-CL 10 20 30 40 50 75 100 125 150 200 250 300 400 7,5 14,9 22,4 29,8 37,3 56 74,6 93 112 149 187 224 298 BC20H4500-CL 500 373 BC20H4600-CL 600 448 Fusibile Dimensione Filo FWP-50A FWP-80A FWP-100A FWP-150A FWP-150A FWP-300A FWP-350A FWP-400A FWP-400A FWP-600A FWP-600A FWP-800A FWP-500A AWG 10 6 4 3 1 1/0 3/0 4/0 300MCM (2) 300MCM (2) 300MCM (2) 400MCM (3) 300MCM mm2 6 16 25 30 50 54 95 120 150 150 150 200 150 AWG 10 6 3 2 1/0 2/0 4/0 300MCM 500MCM (2) 400MCM (2) 400MCM (2) 500MCM (3)500 mcm mm2 6 16 30 35 54 70 120 150 240 200 200 240 240 Alimentazione Campo AWG mm2 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 14 2,5 * (2) 18 0,75 FWP-600A (3)500 mcm 240 (4) 400MCM 200 * (2) 18 0,75 FWP-600A (4) 500MCM 240 (4) 500MCM 240 * (2) 18 0,75 Indotto e Ingresso AC Tipo B ss Buss 50 A, 700 V 80 A, 700 V 100 A, 700 V 150 A, 700 V 150 A, 700 V 300 A, 700 V 350 A, 700 V 400 A, 700 V 400 A, 700 V 600 A, 700 V 600 A, 700 V 800 A, 700 V (2) 500 A, 700 V (2) 600 A, 700 V (2) 600 A, 700 V Ingresso AC Uscita Indotto * La dimensione filo dipende dalla corrente richiesta per il motore. Nota: Tutte le dimensioni filo sono basate su filo di rame a 75 °C, temperatura ambiente 40 °C, 4 – 6 conduttori per tubo di protezione o canalina eccetto quando indicato. Nota: Le dimensioni dei fili sopra indicate valgono per pose di alimentazione di lunghezza normale. Deve essere considerata la caduta di tensione verso il motore e il controllo. Per pose di alimentazioni più lunghe, usare filo di rame di diametro superiore (entro la dimensione dei morsetti filo). Tabella 2-6 Fusibili Filo Ingresso Indotto (Rame) Alimentazione Campo Standard (15 A) Alimentazione Campo Alta Capacità (40 A) Fusibili Riferimento/Alimentazione IMN720IT Filo Uscita Alimentazione Campo (Rame) Buss KTK 20 Baldor V4360050 (Gould A70Q50) Buss FNQ 2/10 A Arrivo e Installazione 2-9 Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-1 Posizione Componenti Protezione 20H Tipo A A2 L1 Tipo B L2 L3 A2 L1 GRD Tipo C L2 L3 A2 L3 L2 A1 G A G N 1 N D D L1 A1 JP1 12 3 JP1 JP1 12 3 12 3 A1 Morsettiera J1 Morsettiera J1 Morsettiera J1 Tipo D A2 L1 L2 Tipo G L3 GND L1 L2 L3 A2 A1 A1 JP1 12 3 JP1 montato sulla scheda di controllo (lato opposto del pannello girevole). Morsettiera J1 2-10 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Linea AC e Motore Prima di procedere assicurarsi che tutta l’alimentazione al controllo sia scollegata. Le connessioni alimentazione AC e motore sono illustrate in Figura 2-3. Verificare la conformità con tutte le norme applicabili. 1. Collegare i fili dell’alimentazione AC entrante 3 a L1, L2 e L3 sui Morsetti dei Circuiti Principali. La rotazione fase non è importante poiché il controllo è insensibile alla fase. 2. * Collegare la massa di terra al morsetto GRD del controllo. Nota: Usare per la massa di terra lo stesso diametro filo utilizzato per le connessioni L1, L2 e L3. Riferirsi alle tabelle Dimensione del Filo e Dispositivi di Protezione descritti precedentemente in questo capitolo. 3. Collegare i capicorda dell’indotto del motore DC ai morsetti A1 e A2 del controllo. Si raccomanda un contattore nel circuito motore per fornire lo scollegamento positivo dell’indotto motore. 4. * Collegare il filo di massa del motore al morsetto GRD del controllo. 5. ** Collegare i capicorda di alimentazione campo del motore DC ai morsetti F+ e F– del controllo. L’alimentazione campo standard fornisce fino all’85 % della tensione di linea come propria tensione di uscita DC @ 15 ampere. L’alimentazione campo ad alta capacità fornisce fino all’85 % della tensione di linea come propria tensione di uscita DC @ 40 ampere. * La messa a terra con tubo di protezione o mediante connessione al pannello non è idonea. Occorre usare un conduttore separato di dimensione appropriata come conduttore di massa. ** Se il motore richiede più dell’85 % della tensione di linea come propria tensione di ingresso DC, occorre un trasformatore elevatore. Il trasformatore viene aggiunto tra i morsetti della linea entrante e i morsetti L1 e L2 del modulo alimentatore campo. Questa connessione è sensibile alla fase con l’ingresso principale L1 e L2. La tensione massima di ingresso al modulo alimentatore campo è 528 VAC @ 60 Hz. Nota: Il controllo 20H può essere collegato ad un motore DC a campo magnetico permanente. In questo caso, l’alimentazione campo non è collegata, il Blocco Motor Data di Livello 2, parametro Motor Field è impostato su PERM MAGNET, e il blocco Field Control di Livello 1, parametro Field PWR Supply è impostato su NONE. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-11 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessione delle Ventole di Raffreddamento Alcuni controlli sono dotati di ventole di raffreddamento (ventole a sogliola) o soffianti centrifughe che devono essere collegate all’alimentazione monofase. I controlli 230 VAC hanno ventole monofase 230 VAC nominali e i controlli 460 VAC hanno ventole di 115 VAC nominali. Riferirsi alla targa dati posta vicino alla ventola per l’identificazione della tensione. Collegare l’alimentazione monofase appropriata ai due morsetti della ventola posti sul lato ventola. I controlli Tipo D hanno una soffiante centrifuga collegabile all’alimentazione monofase 230 o 460 volt AC. Collegare i 230 VAC o 460 VAC alla soffiante come illustrato in Figura 2-2. La morsettiera è posta sulla soffiante. Figura 2-2 Connessioni della Soffiante 230 VAC/460 VAC (Monofase) Morsettiera Morsettiera Blu Arancione Nero Rosso 2-12 Arrivo e Installazione Blu 230 VAC a Cura dell’Utente Arancione Nero 460 VAC a Cura dell’Utente Rosso IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-3 Connessioni Alimentazione AC Trifase e Motore L1 L2 L3 Terra * Scollegamento Alimentazione Nota 1 * Componenti opzionali non forniti con il Controllo 20H. Note: 1. Vedere “Dimensione Filo e Dispositivi di Protezione” descritti precedentemente in questo capitolo per informazioni sul dimensionamento e lo Scollegamento Alimentazione opzionale. 2. Schermare i fili in un tubo di protezione metallico. 3. Il tubo di protezione metallico deve essere usato per schermare i fili di uscita (tra controllo e motore). Collegare il tubo di protezione metallico in modo che il Reattore di Carico o il Dispositivo RC non interrompa la schermatura EMI/RFI. 4. Si raccomanda l’uso di un contattore del circuito motore per fornire lo scollegamento positivo e evitare la rotazione del motore la quale potrebbe causare lesioni. Collegare il Contattore M come illustrato. Il contattore deve essere aperto per abilitare l’ingresso su J1-8 almeno 20 msec prima che i contatti M principali si aprano per evitare la formazione dell’arco sui contatti. Ciò incrementa fortemente la vita del contattore e consente l’uso di contattori classificati IEC. Nota 2 L1 L2 L3 GRD A2 GRD Controllo Baldor Serie 20H F+ A1 F– Tipica connessione di campo di motore avvolto in derivazione 120/240 V o 150/300 V. Per i dettagli consultare i dati motore specifici dei costruttori. Nota 3 * F+ F– F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 240 V o 300 V 120 V o 150 V * Motore DC + F1 GRD Connessione Opzionale del Contattore M Nota 4 F+ Nota 3 A1 F– A2 * * Dispositivo Alla Sorgente di Alimentazione Fornita dal Cliente (Tensione Nominale Bobina) *M F+ GND * Contattore M RC Electrocube Opzionale RG1781-3 F– + * Motore DC * M Abilitazione J1 7 8 9 Nota: Chiudere “Abilitazione” dopo la chiusura del contatto “M”. M=Contatti del Contattore M opzionale Vedere le Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 5. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-13 Cablaggio del Contattore M La Figura 2-3 illustra la modalità di collegamento di un Contattore M opzionale. Possono avvenire anomalie sul controllo se il controllo è abilitato prima della chiusura del Contattore M. Il diagramma di temporizzazione illustrato in Figura definisce la sequenza operativa corretta. All’Accensione Attendere 20 ms affinché la bobina del contattore M si ecciti e chiuda il contattore prima dell’emissione dell’ingresso Abilitazione su J1-8. Allo Spegnimento Non consentire al Contattore M di aprirsi prima che la rotazione dell’albero motore si terminata e che l’Abilitazione su J1-8 sia rimossa. Se non avviene questa sequenza, il controllo può emettere un errore TACH LOSS di perdita tachimetro. Nota: Questo esempio indica un’uscita all’“Accensione” verso PLC usata per comandare il controllo 20H e il freno di tenuta. Figura 2-4 Sequenza di Funzionamento del Contattore M Accensione Funzionamento Spegnimento Contatto M 20 ms Abilitazione Flusso Motore Uscita “Drive ON” Rilascio Freno Mecc. (Se installato dall’utente) 50 ms Tempo Impostaz. Freno Comando Velocità/Coppia 2-14 Arrivo e Installazione IMN720IT Ingresso External Trip Il morsetto J1-16 è disponibile per il collegamento ad un relé normalmente chiuso fornito dall’utente in tutti i modi operativi come illustrato in Figura 2-5. ll contatto termostato deve essere un contatto di tipo a vuoto senza alimentazione disponibile dal contatto. Se il termostato motore si attiva, il controllo automaticamente si disabilita e invia un’anomalia External Trip . Quando il motore è sufficientemente raffreddato e il termostato motore si ripristina, il controllo può essere riavviato. Collegare i fili dell’Ingresso External Trip su J1-16 e J1-17. Non porre questi fili nello stesso tubo di protezione dei conduttori di alimentazione del motore. Per attivare l’ingresso External Trip, il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip deve essere impostato su “ON”. Figura 2-5 Relè Temperatura Motore Tensione Sorgente Fornita dal Cliente Nota: Aggiungere dispositivo di protezione di valore appropriato per il relè AC (stabilizzatore) o relè DC (diodo). J1 * CR1 16 17 EXTERNAL TRIP Non porre questi fili nello stesso tubo di protezione dei conduttori motore o del cablaggio di alimentazione AC. * Motore Conduttori Termostato Motore * Hardware opzionale. Deve essere ordinato separatamente. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-15 Installazione dell’Encoder E’ necessario l’isolamento elettrico dell’albero e della scatola encoder dal motore. L’isolamento elettrico evita l’accoppiamento capacitivo dell’interferenza motore che danneggerebbe i segnali encoder. Riferirsi alle considerazioni sull’interferenza elettrica nel Capitolo 4 di questo manuale. Preparazione Cavi Il cablaggio dell’encoder deve essere a doppino avvolto schermato, #22 AWG (0,34 mm2) di dimensione minima, 200′ (60 m) massimo, con schermatura totale isolata. Estremità del Controllo (Vedere Figura 2-6.) 1. Tagliare la camicia esterna di circa 0,375″ (9,5 mm) dall’estremità. 2. Saldare un filo #22 AWG (0,34 mm2) sulla calza di schermatura. 3. Collegare tutte le schermature su J1-30. A questo scopo, saldare un “Filo di Drenaggio” da ogni schermo al filo saldato sulla calza nel passo 2. 4. Isolare o nastrare le estremità non a massa delle schermature per evitare il contatto con altri conduttori o con la massa. Estremità dell’Encoder 1. Tagliare la camicia esterna di circa 0,375″ (9,5 mm) dall’estremità. 2. Identificare ognuno dei quattro doppini avvolti e denominarli o usare i codici colore indicati in Figura 2-7 per il Cavo Encoder Baldor opzionale. 3. Isolare o nastrare le estremità non a massa delle schermature per evitare il contatto con altri conduttori o con la massa. Avvertenza: Non collegare alcuna schermatura alla scatola encoder o al telaio motore. La fornitura +5 VDC dell’encoder su J1-29 è riferita al comune della scheda circuito. Non collegare alcuna schermatura alla massa o un’altra alimentazione per non danneggiare il controllo. Figura 2-6 Cavi dell’Encoder Calza di schermo e filo CAMICIA ESTERNA Filo di massa 5 VDC Fili A, A, B, B, C, e +5 VDC No. 9891 2-16 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-7 Connessioni dell’Encoder CODICI COLORE PER CAVI ENCODER BALDOR OPZIONALI INGRESSO ELETTRICAMENTE ISOLATO INGRESSO ENCODER Nessuna Connessione Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). Connessione Cavi dell’Encoder I cavi dell’encoder devono essere distanti almeno 3” (76 mm) da percorsi paralleli di fili di potenza. I cavi dell’encoder che attraversano fili di potenza devono attraversarli esclusivamente con angolo di 90°. I fili dell’encoder devono essere di #22 AWG (0,34 mm2) minimo, 200 piedi (60 m) massimo di lunghezza e devono avere schermatura totale. Nota: Prestare attenzione di non incastrare l’isolamento dei fili nei morsetti J1 altrimenti non può essere effettuato il collegamento elettrico appropriato. 1. Alimentare l’estremità del controllo del cavo attraverso uno dei fori a “Sfondamento” nella scatola del controllo affinché le connessioni possano essere eseguite internamente al controllo. 2. Connessioni Differenziali Collegare la schermatura a calza del cavo su J1-30 all’estremità del controllo. Collegare le estremità del cavo nel modo seguente: (Vedere Figura 2-7.) Estremità Encoder Estremità Controllo A J1-23 (A) H J1-24 (A) B J1-25 (B) J J1-26 (B) C J1-27 Index(C) K J1-28 Index(C) D J1-29 (+5V DC) F J1-30 (Comune) E Nessuna Conn. 3. IMN720IT Connessioni Monopolari Gli ingressi differenziali sono raccomandati per migliorare l’immunità da interferenza. Se sono disponibili soltanto segnali encoder monopolari, collegarli rispettivamente su A, B, e INDEX (C) (J1-23, J1-25 e J1-27). Arrivo e Installazione 2-17 Ingresso Interruttore Home (Orientamento Base) La funzione Home o Orientamento Base induce l’albero del motore a ruotare in una posizione base predefinita. La posizione base viene definita quando un interruttore è montato sulla macchina o l’impulso “Index” dell’encoder è attivato (chiuso). Home o Base viene definita dal fronte di salita di un segnale sul morsetto J1-27. L’albero continua a ruotare soltanto nel senso antiorario per uno spostamento di valore definito dall’utente. Lo spostamento è programmato nel Livello 2, parametro Miscellaneous Homing Offset. La velocità con cui il motore raggiunge “Home” o l’orientamento è impostata con il parametro Miscellaneous Homing Speed di Livello 2. Può essere usato un interruttore montato sulla macchina per definire la posizione Home in luogo del canale index dell’encoder. Un’uscita driver della linea differenziale proveniente da un interruttore allo stato solido è consigliabile per migliorare l’immunità da interferenza. Collegare questa uscita differenziale ai morsetti J1-27 e J1-28. Un interruttore allo stato solido monopolare o un interruttore limite deve essere cablato come illustrato in Figura 2-8. Indipendentemente dal tipo di interruttore usato, sono richiesti nitidi fronti di salita e di discesa su J1-27 per ottenere il posizionamento preciso. Nota: Il controllo richiede l’hardware del freno dinamico per attivare la funzione Orientamento (Homing). Il controllo avanza se non è installato l’hardware del freno dinamico. Figura 2-8 Connessioni Tipiche dell’Interruttore Home o Orientamento SENSORE DI PROSSIMITÀ 5 VDC INTERRUTTORE LIMITE (Aperto quando alla base) Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). Uscite Bufferizzate dell’Encoder Il controllo fornisce un’uscita encoder bufferizzata sui pin da J1-31 a J1-38 come illustrato in Figura 2-9. Questa uscita può essere usata da hardware esterno per monitorare i segnali dell’encoder. Si raccomanda che questa uscita comandi soltanto un carico del circuito di uscita. Figura 2-9 Uscite Bufferizzate dell’Encoder J1 Dal Processore Coppia di serraggio morsetti 7 lb-in (0,8 Nm) max. 2-18 Arrivo e Installazione IN A IN B IN C IN D A A B B C 26LS31 C D E E D 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 +5 VDC Common A A B B INDEX INDEX Non Usato Common Uscita Bufferizzata Encoder IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni dei Circuiti del Controllo Nel controllo Serie 20H DC SCR sono disponibili otto modi operativi. Questi modi operativi definiscono l’impostazione base del controllo motore e il funzionamento dei morsetti J1 di ingresso e uscita (vedere Figura 2-1 per la posizione di J1). Dopo il completamento delle connessioni dei circuiti, il modo operativo viene selezionato programmando il parametro Operating Mode nel blocco di programmazione Input di Livello 1. I modi operativi disponibili sono: • Keypad Control • Standard Run, 3 Wire Control • 15 Speed, 2 Wire Control • Bipolar Speed or Torque • Process Control • Serial • Bipolar Hoist • 7 Speed Hoist Nota: Il modo operativo Serial richiede una delle schede opzionali di espansione Interfaccia Seriale (RS232 o 422/485). Le istruzioni di installazione e funzionamento di queste schede di espansione seriale sono fornite nel manuale MN1310 della scheda di espansione di Comunicazione Seriale. Questo manuale è accluso alle schede di espansione. Nota: Bipolar hoist e 7 speed hoist possono apparire come parametri Operating Mode disponibili nel software Serie 20H. I controlli unidirezionali Serie 19H non devono essere usati per applicazioni con trasporto di carichi, come il paranco. I controlli Serie 20H Line Regen devono essere usati per i paranchi ed altre applicazioni di trasporto carichi. IMN720IT Arrivo e Installazione 2-19 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo Tastiera Per operare in modo tastiera, impostare su Keypad il parametro Operating Mode nel blocco Input di Livello 1. In questo modo, soltanto l’Ingresso Opto External Trip su J1-16 è attivo (se è impostato su ON il parametro External Trip nel blocco Protection di Livello 2). Le uscite analogiche rimangono entrambe attive. Le connessioni sono effettuate come illustrato in Figura 2-10. Il tasto STOP può operare in uno di due modi: 2-20 Arrivo e Installazione S Premere il tasto STOP una volta per frenare o fermare per inerzia (come impostato nel Livello 1, blocco Keypad Setup, parametro Keypad Stop Mode). S Premere due volte il tasto STOP per disabilitare il controllo. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-10 Schema di Connessione del Controllo Tastiera J1 ANALOG GND ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE Connessioni Non Richieste ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 Nota 1 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 ENABLE INPUT #1 INPUT #2 Nessuna Connessione (Inattivo) Note: INPUT #3 INPUT #4 INPUT #5 1. Riferirsi a Uscite Analogiche. INPUT #16 2. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. INPUT #7 3. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 4. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON Riferirsi alla Figura 2-5. Nota 2 OPTO OUT #1 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 30 Common 9 10 31 A 32 A 11 33 B 12 34 B 13 35 INDEX 14 36 INDEX 15 Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 40 OPTO IN POWER 19 41 OPTO OUT #1 RETURN 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN Ingresso Encoder Nota 3 Uscita Bufferizzata Encoder Nota 4 Common 22 44 OPTO OUT #4 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. Arrivo e Installazione 2-21 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo Standard Run a 3 Fili Nel modo standard run, il controllo opera tramite gli ingressi Opto Isolati da J1-8 a J1-16 e l’ingresso comando analogico. Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 2-11 o segnali logici da altro dispositivo. L’Ingresso Opto di External Trip su J1-16 è attivo se è collegato come indicato ed è impostato su ON il parametro External Trip nel blocco Protection di Livello 2. 2-22 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-11 Schema Connessione Standard Run a 3 Fili J1 ANALOG GND 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 9 30 Common FORWARD RUN 31 A REVERSE RUN 10 32 A STOP 11 33 B JOG 12 34 B ACCEL/DECEL 13 35 INDEX PRESET SPEED #1 14 36 INDEX FAULT RESET 15 Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN ANALOG INPUT 1 Nota 1 Pot Comando 5 kW Nota 2 ANALOG INPUT +2 Tensione o corrente Nota 4 di ingresso programANALOG INPUT –2 mabile ANALOG OUT 1 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) ANALOG OUT 2 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) ENABLE Note: 1. Riferirsi a Ingressi Analogici. 2. Riferirsi a Uscite Analogiche. 3. 4. POT REFERENCE Riferirsi a Uscite Opto Isolate. Per ingresso 4-20 mA, spostare ponticello JP1 su pin 2 e 3. (Vedere Figura 2-1). 5. Riferirsi a Installazione dell’Encoder . 6. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON Riferirsi alla Figura 2-5. Nota 3 OPTO OUT #1 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 Ingresso Encoder Nota 5 Uscita Bufferizzata Encoder Nota 6 Common OPTO OUT #1 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 J1-9 J1-10 J1-11 J1-12 J1-13 J1-14 J1-15 J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre coppia. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. In modo JOG, (J1-12 CLOSED), continuous CLOSED aziona il motore in modo jog in senso Forward. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. In modo JOG, (J1-12 CLOSED), CONTINUOUS closed aziona il motore in modo JOG in senso Reverse. Momentary OPEN causa decelerazione e arresto del motore (in funzione dell’impostazione parametro Keypad Stop Mode). CLOSED pone il controllo in modo JOG, sono usati i sensi Forward e Reverse per azionare il motore in modo jog. OPEN seleziona ACC / DEC / S-CURVE gruppo 1. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN consente il comando velocità proveniente dall’ingresso Analogico #1 o #2 o Jog. CLOSED seleziona preset speed #1, (J1-12, elude questa preset speed), OPEN per funzionare. CLOSED ripristina la condizione di errore. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. Arrivo e Installazione 2-23 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo 15 Velocità a 2 Fili La Tabella di Regolazione degli Interruttori è definita nella Tabella 2-7. Il funzionamento in modo 15 Velocità a 2 Fili è controllato dagli ingressi Opto Isolati da J1-8 a J1-16. Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 2-12 o segnali logici da altro dispositivo. L’Ingresso Opto di External Trip su J1-16 è attivo se è collegato come indicato e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip è impostato su ON. Gli ingressi commutati su J1-11 fino a J1-14 consentono la selezione di 15 velocità preimpostate e forniscono Fault Reset come definito in Tabella 2-7. Tabella 2-7 Tabella di Regolazione degli Interruttori per il Modo 15 Velocità, Controllo a 2 Fili Funzione Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Preset 6 Preset 7 Preset 8 Preset 9 Preset 10 Preset 11 Preset 12 Preset 13 Preset 14 Preset 15 FAULT RESET 2-24 Arrivo e Installazione J1-11 Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed J1-12 Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed J1-13 Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed J1-14 Open Open Open Open Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-12 Schema Connessione 15 Velocità Controllo a 2 Fili J1 ANALOG GND 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 9 30 Common FORWARD RUN 31 A REVERSE RUN 10 32 A 11 33 B 12 34 B 13 35 INDEX 14 36 INDEX 15 Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE Nessuna Connessione ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 Nota 1 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) Entrambi CLOSED= Forward Entrambi OPEN = Stop 1. Riferirsi a Uscite Analogiche. 2. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. 3. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 4. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. Riferirsi alla Figura 2-5. ANALOG OUT 2 ENABLE * SWITCH 1 * SWITCH 2 * SWITCH 3 * SWITCH 4 * Tutti CLOSED= Reset Errori Note: ANALOG OUT 1 ACC/DEC/“S” SELECT 1 EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON OPTO OUT #1 Nota 2 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 * Riferirsi alla tabella di regolazione, Tabella 2-7. Uscita Bufferizza Encoder Nota 4 Common OPTO OUT #1 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. J1-9 OPEN il motore decelera fino all’arresto (in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop Mode). CLOSED aziona il motore in senso Forward (con J1-10 aperto). J1-10 OPEN il motore decelera fino all’arresto in funzione dell’impostazione del parametro modo Keypad Stop. CLOSED aziona il motore in senso Reverse (con J1-9 aperto). J1-11 – 14 Seleziona le velocità preimpostate programmate come definito in Tabella 2-7 J1-15 Seleziona il gruppo ACC/DEC. OPEN seleziona il gruppo 1. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT Ingresso Encoder Nota 3 Arrivo e Installazione 2-25 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo Velocità e Coppia Bipolare Oltre al controllo individuale bipolare della velocità o coppia del motore, questo modo di funzionamento consente all’utente di memorizzare due (2) gruppi completi differenti di parametri operativi. La Tabella 2-8 indica le impostazioni degli interruttori richieste per accedere ad ogni tabella parametri. Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri. Nota: Eccetto per il parametro Operating Mode di Livello 1, il controllo può essere programmato in modo REMOTE con il drive abilitato e gli interruttori nel passo NO TAG chiusi. Il controllo deve essere disabilitato per modificare il parametro del modo operativo. 1. Impostare nel blocco INPUT di Livello 1 il parametro Operating Mode al valore BIPOLAR in ognuno dei gruppi parametri. 2. Aprire l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che è numerato Table#0. 3. Chiudere l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri che è numerato Table#1. 4. Programmare i valori parametro per ogni tabella. Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata detta tabella. Nota: Table#0 deve contenere il valore più grande dei due parametri MAX SPEED. Il controllo si avvia sempre in Table#0. Tabella 2-8 Tabella di Regolazione per la Selezione della Tabella Modo Bipolare Funzione J1-13 Tabella #0 dei Parametri Open Tabella #1 dei Parametri Closed Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati per ogni tabella. Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella. 2-26 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-13 Schema Connessioni Velocità o Coppia Bipolare J1 ANALOG GND 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 9 30 Common FORWARD ENABLE 31 A 32 A 33 B 34 B 35 INDEX 36 INDEX Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN ANALOG INPUT 1 Nota 1 Pot Comando 5 kW POT REFERENCE Tensione o corrente di ingresso programmabile Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Nota 4 Nota 2 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) Note: ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 ENABLE 1. Riferirsi a Ingressi Analogici. REVERSE ENABLE 10 2. Riferirsi a Uscite Analogiche. CLOSED=ORIENT 11 3. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. SPEED/TORQUE 12 4. Per ingresso 4-20 mA, spostare ponticello JP1 sui pin 2 e 3. (Vedere Figura 2-1). * TABLE SELECT 13 5. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 6. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. 14 FAULT RESET EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON Riferirsi alla Figura 2-5. OPTO OUT #1 Nota 3 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 * Vedere Tabella 2-8. Uscita Bufferizzata Encoder Nota 6 Common OPTO OUT #1 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre coppia. J1-9 OPEN PER DISABILITARE il funzionamento Forward (il drive frena fino allo stop se è ancora presente il comando Forward). CLOSED per abilitare il funzionamento in senso Forward. J1-10 OPEN per disabilitare il funzionamento Reverse (il drive frena fino all’arresto se si usa il contattore di reverse opzionale con l’hardware del freno dinamico. Per ulteriori informazioni riferirsi alle Uscite Opto Isolated). CLOSED per abilitare il funzionamento nella direzione Reverse (se si usa il contattore di reverse opzionale).Per ulteriori informazioni riferirsi alle Uscite Opto Isolated) J1-11 CLOSED induce l’albero motore a orientarsi su una tacca o interruttore esterno. J1-12 OPEN pone il controllo in modo velocità. CLOSED pone il controllo in modo coppia. J1-13 OPEN seleziona la tabella 0 dei parametri . CLOSED seleziona la tabella 1 dei parametri. OPEN per funzionare. Momentary CLOSED per ripristinare la condizione di errore. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. J1-15 J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT 15 Ingresso Encoder Nota 5 Arrivo e Installazione 2-27 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo Processo Il modo controllo processo è un sistema secondario ad anello chiuso che comprende il controllo generico PID del set point. Può essere impostato in due modi diversi. Uno utilizza un set point preimpostato programmabile e l’altro utilizza un ingresso set point di comando esterno. In ognuno dei due casi, è richiesto il segnale process feedback. La selezione del comando set point e il segnale process feedback è posto nel blocco di programmazione Process Control rispettivamente sotto il Parametro Set point Source e il Parametro Process Feedback. Il modo controllo del PID set point preimpostato programmabile può essere usato per sistemi ad anello chiuso generici. Ciò è generalmente noto come feedback control. Questo metodo confronta il valore della variabile preimpostata programmata con la variabile di processo. La loro differenza è l’errore di processo. L’errore di processo è quindi convertito in un segnale che regola la velocità o la coppia del motore per eliminare l’errore. Un grande errore di processo induce un’ampia variazione nel valore della velocità o sulla quantità di coppia generata dal motore. Analogamente, un piccolo errore produce una piccola variazione nel valore della velocità o della quantità di coppia generata dal motore. Come risultato finale il controllo PID regola la velocità o la coppia del motore per forzare la variabile di processo ad essere il più vicino possibile al setpoint preimpostato programmato. Il modo controllo PID su ingresso setpoint da comando esterno è usato per applicazioni più complesse che hanno ampie interferenze esterne che possono influire sulla variabile di processo. Questo è utile per processi che hanno significativo ritardo in tempo tra interferenza processo e la generazione di un segnale errore processo dal sensore di processo. Questo modo utilizza un comando feed forward per anticipare le modifiche nel processo. Questo segnale feed forward direttamente modifica la velocità o la coppia del motore senza dover sviluppare prima un segnale di errore processo. La Figura 2-14 illustra uno schema a blocchi del sistema di controllo Modo Processo. L’utente deve determinare quale tecnica applicare. Due (2) gruppi completi differenti di parametri operativi possono essere selezionati dall’ingresso J1-11. Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri. Nota: Eccetto per il parametro Operating Mode di Livello 1, il controllo può essere programmato in modo REMOTE con il drive abilitato e gli interruttori nel passo 4 chiusi. Il controllo deve essere disabilitato per modificare il parametro del modo operativo. 2-28 Arrivo e Installazione 1. Impostare nel blocco INPUT di Livello 1 il parametro Operating Mode al valore BIPOLAR in ognuno dei gruppi parametri. 2. Aprire l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che è numerato Table#0. 3. Chiudere l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri che è numerato Table#1. 4. Programmare i valori parametro per ogni tabella. Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata detta tabella. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Nota: Table#0 deve contenere il valore più grande dei due parametri MAX SPEED. Il controllo si avvia sempre in Table#0. Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati per ogni tabella. Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella. Figura 2-14 Schema a Blocchi Semplificato del Controllo Processo PARAMETERO SET POINT COMMAND Differenziale PROCESS FEEDBACK PROCESS FEEDBACK Le sorgenti disponibili sono: Potentiometer ± 10 Volts ± 5 Volts 4-20 mA 10 Volt EXB 4 – 20 mA EXB 3 – 15 PSI EXB Tachometer EXB Serial None + - Proporzionale + ∑ Gp Integrale ∑ Gi s Controllo PID Ausiliario Chiuso quando Modo Processo è Abilitato(J1-13) PROCESS FEEDFORWARD COMMAND SELECT Le sorgenti disponibili sono: Potentiometer ± 10 Volts ± 5 Volts 4 – 20 mA 10 V w/Ext Current Limit EXB Pulse Follower 10 Volt EXB 4 – 20 mA EXB 3 – 15 PSI EXB Tachometer EXB Serial EXB None + Gd s + Limite regolazione Set Point con blocco integrale al valore limite max Sistema Controllo Baldor Esistente Controllo Motore Differenziale + ACC/DEC S-Curve Profilatore + ∑ Proporzionale + Gp Integrale + Differenziatore + Gd s Gi s – ∑ Amp Motore + s Impulso EXB Solo Follower Enc. s Differenziatore IMN720IT Arrivo e Installazione 2-29 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 2-9 Compatibilità dei Segnali di Ingresso Modo Processo Setpoint o Feedforward J1-1 e 2 J1-4 e 5 J1-1 e 2 J1-4 e 5 5 V EXB 10 V EXB 4-20 mA EXB 3-15 PSI EXB DC Tach EXB MPR/F EXB Serial EXB 5V EXB 10 V EXB Feedback 4-20 mA EXB 3-15 PSI EXB DC Tach EXB MPR/F EXB ËËËË ËËËË ËËËËË ËËËËË ËËËË ËËËË ËËËËË ËËËËËËËËËËËËË ËËËË ËËËËË ËËËËË ËËËË ËËËË ËËËËË ËËËËËËËËËËËËË Richiede scheda di espansione EXB007A01 (High Resolution Analog I/O EXB). Richiede scheda di espansione EXB004A01 (4 Output Relays/3-15 PSI Pneumatic Interface EXB). Richiede scheda di espansione EXB006A01 (DC Tachometer Interface EXB). Richiede scheda di espansione EXB005A01 (Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower EXB). Usata solo per Feedforward . Non deve essere usata per Setpoint Source o Feedback. Richiede scheda di espansione EXB001A01 (RS232 Serial Communication EXB). o Richiede scheda di espansione EXB002A01 (RS422/RS485 High Speed Serial Communication EXB). ËËË ËËË Interferenza ingressi. Non usare parecchie volte lo stesso segnale di ingresso. Schede di espansione con interferenza a livello 1 o 2. Non usare! Uscite Specifiche del Modo Processo Solo Modo Processo, Uscite Monitoraggio Analogico Nome Descrizione Process FDBK Ingresso scalato Process Feedback. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Setpoint CMD Ingresso scalato Setpoint Command. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Speed Command Velocità Comandata del Motore. Utile per osservare e calibrare l’uscita del circuito di controllo. Solo Modo Processo, Uscite Opto Isolate 2-30 Arrivo e Installazione Nome Descrizione Process Error CLOSED quando Process Feedback è all’interno dello scostamento di tolleranza specificato. OPEN quando Process Feedback è superiore allo scostamento di tolleranza specificato. L’ampiezza dello scostamento di tolleranza è regolata dal valore del parametro Process ERR TOL nel blocco Process Control di Livello 2. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-15 Schema Connessioni Modo Processo J1 ANALOG GND ANALOG INPUT 1 Nota 1 Pot Comando 5 kW POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 Nota 4 Tensione o corrente di ingresso programmabile ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Nota 2 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) ANALOG OUT 2 ENABLE Forward Note: Reverse 1. Riferirsi a Ingressi Analogici. 2. Riferirsi a Uscite Analogiche. 3. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. 4. Per ingresso 4-20 mA, spostare ponticello JP1 sui pin 2 e 3. (Vedere Figura 2-1). Table Select Speed/Torque 5. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 6. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. Process Mode Enable JOG FAULT RESET EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON Riferirsi alla Figura 2-5. Nota 3 OPTO OUT #1 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 30 Common Ingresso Encoder Nota 5 9 31 A 10 32 A 11 33 B 12 34 B 13 35 INDEX 14 36 INDEX 15 37 38 Not Used 16 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER OPTO OUT #1 RETURN 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN Uscita Bufferizzata Encoder Nota 6 Common Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 J1-9 J1-10 J1-11 J1-12 J1-13 J1-14 J1-15 J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN il motore decelera fino all’arresto (in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop Mode). CLOSED aziona il motore in senso Forward (con J1-10 aperto). OPEN il motore decelera fino all’arresto in funzione dell’impostazione del parametro modo Keypad Stop. CLOSED aziona il motore in senso Reverse (con J1-9 aperto). OPEN = TABELLA 0, CLOSED = TABELLA 1 OPEN, il controllo è in modo velocità. CLOSED, il controllo è in modo coppia. CLOSED per abilitare il Modo Processo. CLOSED pone il controllo in modo JOG. Il controllo opera in modo JOG soltanto in senso Forward. OPEN per funzionare. Momentary CLOSED per ripristinare una condizione di errore. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. Arrivo e Installazione 2-31 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Modo Paranco Bipolare Questo modo di funzionamento consente all’utente di memorizzare due (2) gruppi completi di parametri operativi per il funzionamento paranco. La Tabella 2-10 indica le impostazioni interruttore richieste per accedere ad ogni tabella parametri. Quando si programma un gruppo parametro, usare il tasto ENTER per accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri. Nota: Eccetto per il parametro Operating Mode di Livello 1, il controllo può essere programmato in modo REMOTE con il drive abilitato e gli interruttori nel passo NO TAG chiusi. Il controllo deve essere disabilitato per modificare il parametro del modo operativo. 1. Impostare nel blocco INPUT di Livello 1 il parametro Operating Mode al valore BIPOLAR in ognuno dei gruppi parametri. 2. Aprire l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che è numerato Table#0. 3. Chiudere l’interruttore J1-13. Assicurarsi che gli interruttori J1-9 e J1-10 siano OPEN, J1-8 sia CLOSED. Introdurre tutti i valori dei parametri, e l’autocalibratura come indicato nel Capitolo 3 di questo manuale. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri che è numerato Table#1. 4. Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata detta tabella. Nota: Table#0 deve contenere il valore più grande dei due parametri MAX SPEED. Il controllo si avvia sempre in Table#0. Tabella 2-10 Tabella di Regolazione per la Selezione Tabella Modo Bipolare Funzione J1-13 Tabella #0 dei Parametri Open Tabella #1 dei Parametri Closed Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati per ogni tabella. Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella. 2-32 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-16 Schema Connessioni Paranco Bipolare J1 ANALOG GND ANALOG INPUT 1 Nota 1 Pot Comando 5 kW POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 Nota 4 Tensione o corrente di ingresso programmabile ANALOG INPUT –2 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Nota 2 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) Note: ANALOG OUT 1 1 23 A 2 24 A 3 25 B 4 26 B 5 27 INDEX 6 28 INDEX 7 29 +5 VDC 8 9 30 Common FORWARD ENABLE 31 A 32 A 33 B 34 B 35 INDEX 36 INDEX Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN ANALOG OUT 2 ENABLE 1. Riferirsi a Ingressi Analogici. REVERSE ENABLE 10 2. Riferirsi a Uscite Analogiche. CLOSED=ORIENT 11 3. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. SPEED/TORQUE 12 4. Per ingresso 4 – 20 mA, spostare ponticello JP1 sui pin 2 e 3. (Vedere Figura 2-1). * TABLE SELECT 13 5. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 6. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. 14 FAULT RESET EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON Riferirsi alla Figura 2-5. OPTO OUT #1 Nota 3 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 * Vedere Tabella 2-8. 15 Uscita Bufferizzata Encoder Nota 6 Common OPTO OUT #1 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre coppia. J1-9 OPEN disabilita il funzionamento Forward (il drive freno fino all’arresto se il comando Forward è ancora presente e nel modo velocità). CLOSED per abilitare il funzionamento in senso Forward. J1-10 OPEN disabilita il funzionamento Reverse (il drive freno fino all’arresto se J1-8 Enable è chiuso e nel modo velocità). CLOSED per abilitare il funzionamento in senso Reverse. J1-11 Causa l’orientamento del motore verso una tacca o un interruttore esterno. J1-12 OPEN pone il controllo in modo velocità. CLOSED pone il controllo in modo coppia. J1-13 OPEN seleziona la tabella 0 dei parametri. CLOSED seleziona la tabella 1 dei parametri. OPEN per funzionare. Momentary CLOSED per ripristinare una condizione di errore. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. J1-15 J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT Ingresso Encoder Nota 5 Arrivo e Installazione 2-33 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni Paranco 7 Velocità Controllo a 2 Fili La Tabella di Regolazione degli Interruttori è definita in Tabella 2-11. Il funzionamento in modo 15 Speed a 2 Fili è controllato dagli ingressi Opto Isolati da J1-8 a J1-16. Gli ingressi Opto possono essere commutati come illustrato in Figura 2-17 o segnali logici da altro dispositivo. L’Ingresso Opto di External Trip su J1-16 è attivo se è collegato come indicato e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip è impostato su ON. Gli ingressi commutati su J1-11 fino a J1-13 consentono la selezione di 7 velocità preimpostate per il funzionamento Hoist (Paranco) e forniscono il Ripristino Errori come definito in Tabella 2-11. Tabella 2-11 Tabella di Regolazione degli Interruttori per 15 Velocità, Controllo a 2 Fili Funzione Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Preset 6 Preset 7 FAULT RESET 2-34 Arrivo e Installazione J1-11 Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed J1-12 Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed J1-13 Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-17 Schema Connessioni 15 Velocità Controllo a 2 Fili J1 ANALOG GND ANALOG INPUT 1 Nessuna Connessione POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 Nota 1 Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Speed) Uscita Programmabile 0 – 5V (Preimp. Fabb.: Current) Entrambe OPEN = Stop 1. Riferirsi a Uscite Analogiche. 2. Riferirsi a Uscite Opto Isolate. 3. Riferirsi a Installazione dell’Encoder. 4. Riferirsi a Uscite Bufferizzate dell’Encoder. 25 B 4 26 B 5 27 INDEX Ingresso Encoder Nota 3 INDEX +5 VDC 8 9 30 Common FORWARD RUN 31 A REVERSE RUN 10 32 A 11 33 B 12 34 B 13 35 INDEX 14 36 INDEX 15 Not Used 16 37 38 17 39 +24 VDC 18 19 40 41 OPTO IN POWER 20 42 OPTO OUT #2 RETURN 21 43 OPTO OUT #3 RETURN 22 44 OPTO OUT #4 RETURN ENABLE OPTO INPUT COMMON OPTO OUT COMMON OPTO OUT #1 OPTO OUT #2 OPTO OUT #3 OPTO OUT #4 Uscita Bufferizza Encoder Nota 4 Common OPTO OUT #1 RETURN Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). J1-8 OPEN disabilita il controllo e il motore si arresta per inerzia. CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre coppia. J1-9 OPEN il motore decelera fino all’arresto (in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop Mode). CLOSED aziona il motore in senso Forward (con J1-10 aperto). J1-10 OPEN il motore decelera fino all’arresto in funzione dell’impostazione del parametro modo Keypad Stop. CLOSED aziona il motore in senso Reverse (con J1-9 aperto). J1-11 a 13 Seleziona le velocità preimpostate programmate come definito in Tabella 2-11. J1-14 CLOSED consente che il campo sia eccitato prima dell’abilitazione indotto. Ciò fornisce istantaneamente la coppia quando l’indotto è abilitato. J1-15 Seleziona il gruppo ACC/DEC. OPEN seleziona il gruppo 1. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza external trip quando programmato su “ON”. In questo caso, viene emesso il comando di arresto motore, termina il funzionamento del drive e viene visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (viene anche registrato nel log errori). Se J1-16 è connesso, occorre impostare External Trip su “ON” nel blocco Protection di Livello 2. Ponticello come illustrato per alimentare le Uscite Opto dall’alimentazione +24 VDC interna. J1-16 J1-39 e 40 IMN720IT 3 28 EXTERNAL TRIP * Riferirsi alla tabella di regolazione, Tabella 2-11. A 29 ACC/DEC/“S” SELECT 1 Nota 2 A 24 6 Field Enable Riferirsi a Figura 2-5. 23 2 7 ANALOG OUT 2 * SWITCH 1 * SWITCH 2 * SWITCH 3 * Tutti CLOSED= Reset Errori Note: ANALOG OUT 1 1 Arrivo e Installazione 2-35 Capitolo 1 Informazioni Generali Ingressi ed Uscite Analogici Ingressi Analogici Sono disponibili due ingressi analogici: l’ingresso analogico #1 (J1-1 e J1-2) e l’ingresso analogico #2 (J1-4 e J1-5) come illustrato in Figura 2-18. Può essere selezionato uno dei due ingressi analogici nel blocco INPUT di Livello 1, valore parametro Command Select. L’ingresso analogico #1 è selezionato se è abilitato il valore parametro “Potentiometer”. L’ingresso analogico #2 è selezionato se è abilitato il valore parametro “+/–10 Volts, +/–5 Volts o 4-20 mA”. Figura 2-18 Ingressi ed Uscite Analogici Pot Comando o 0 – 10 VDC (pin 1 e 2) Analog Ground 5 KW Tensione o corrente di ingresso programmabile 0 – 5 VDC Programmabile (Preimp. Fabb.: Speed) 0 – 5 VDC Programmabile (Preimp. Fabb.: Current) ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 Analog Input -2 Analog Output 1 Analog Output 2 Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). Ingresso Analogico #1 Ingresso Analogico #2 L’ingresso analogico monopolare #1 serve quando il controller è impostato su Controllo Standard a 3 Fili, Processo, o Controllo Bipolare. Quando si utilizza un potenziometro come comando velocità, feedback processo o fonte di setpoint, il blocco Input di Livello 1, parametro COMMAND SELECT deve essere impostato su “POTENTIOMETER”. 1. Collegare i fili da pot 5 KW come illustrato in Figura 2-18. Un polo del potenziometro è collegato a J1-1 (massa analogica) e l’altro polo è collegato a J1-3 (tensione di riferimento). 2. Collegare il cursore del potenziometro su J1-2. La tensione tra i morsetti J1-1 e J1-2 è l’ingresso del comando velocità. 3. Un segnale del comando velocità 0 – 10 VDC può essere collegato tra J1-1 e J1-2 anziché sul potenziometro 5 KW. L’ingresso analogico #2 accetta un comando differenziale ±5 VDC, ±10 VDC o 4-20 mA. Il modo operativo è definito nel parametro OPERATING MODE nel blocco Input di Livello 1. Nota: L’ingresso analogico #2 è usato con i modi Standard Run a 3 Fili o Controllo Bipolar e non usato per i modi operativi 15 Speed a 2 Fili o Serial . 1. Collegare l’Ingresso Analogico filo +2 su J1-4 e filo -2 su J1-5. 2. Se si usa il segnale di comando 4-20 mA, il ponticello JP1 posto sulla scheda di controllo principale deve essere sui pin 2 e 3. Per tutti gli altri modi, JP1 deve essere sui pin 1 e 2. Riferirsi alla Figura 2-1 per le informazioni sulla posizione del ponticello. Nota: L’Ingresso Analogico #2 può essere collegato per il funzionamento monopolare ponendo a massa uno degli ingressi, purché la gamma di tensione del modo comune non sia superata. La tensione modo comune può essere misurata con un voltmetro. Applicare la tensione di comando massima all’ingresso analogico 2 (J1-4, 5). Misurare la tensione AC e DC tra J1-1 e J1-4. Addizionare fra loro le letture AC e DC. Misurare la tensione AC e DC da J1-1 a J1-5. Addizionare fra loro le letture AC e DC. Se il totale di una di queste misurazioni supera il totale di ±15 volt, la gamma tensione del modo comune è stata superata. Se la gamma tensione del modo comune è stata superata, occorre cambiare la fonte di tensione del comando o isolare la tensione del comando con un isolatore segnali disponibile in commercio. 2-36 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Uscite Analogiche Sono fornite due uscite analogiche programmabili su J1-6 e J1-7. Vedere Figura 2-19. Queste uscite sono scalate a 0 – 5 VDC (corrente di uscita massima 1 mA) e possono essere usate per fornire lo stato in tempo reale di varie condizioni di controllo. Le condizioni di uscita sono definite in Tabella 3-2 del Capitolo 3 di questo manuale. Il ritorno per queste uscite è la massa analogica J1-1. Ogni uscita è programmata nel blocco Output di Livello 1. 1. Collegare i fili dell’Uscita #1 su J1-6 e J1-1. 2. Collegare i fili dell’Uscita #2 su J1-7 e J1-1. Figura 2-19 Circuiti Equivalenti di Uscite Analogiche 0,033 mf 10 kW 10 kW + Dal Microprocessore J1 49,9 W 6 – 0,033 mf 10 kW 0,033 mf 10 kW 10 kW + Dal Microprocessore 49,9 W – 0,033 mf 7 10 kW 1 Note: + – Amps OP sono tutti TL082 o TL084 Analog Ground è separato da Chassis Ground. Elettricamente sono separate da una rete RC. Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). IMN720IT Arrivo e Installazione 2-37 Capitolo 1 Informazioni Generali Ingressi Opto-Isolati Il circuito equivalente per i nove ingressi Opto è illustrato in Figura 2-20. La funzione di ogni ingresso dipende dal modo operativo selezionato. Riferirsi agli schemi di connessione dei modi operativi illustrati precedentemente in questo capitolo. Figura 2-20 Circuito Equivalente Ingressi Opto J1 Opto Input 1 Opto Input 2 8 9 Opto Input 3 10 Opto Input 4 11 Opto Input 5 Opto Input 6 Opto Input 7 Opto Input 8 Opto Input 9 OPTO INPUT COMMON +24 VDC @ 200 mA (alimentazione morsetto 39). Morsetti ponticello da 39 a 40 (Installati dalla Fabbrica) 2-38 Arrivo e Installazione 12 13 14 15 16 17 39 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 6,8 K 40 Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Uscite Opto-Isolate Sono disponibili quattro uscite opto-isolate programmabili sui morsetti da J1-19 a J1-22. Vedere Figura 2-21. Ogni uscita può essere programmata per rappresentare una condizione di uscita. Le condizioni di uscita sono definite nella Tabella 3-2 del Capitolo 3 di questo manuale. Le uscite Opto isolate possono essere configurate per dissipazione o fonte 60 mA ognuna. Tuttavia, devono essere tutte configurate allo stesso modo. La tensione massima dall’uscita opto al comune quando attiva è 1,0 VDC (compatibile TTL). Le uscite Opto isolate possono essere collegate in differenti modi come illustrato in Figura 2-21. Il circuito equivalente per le uscite Opto isolate è illustrato in Figura 2-22. Se le uscite opto sono usate per comandare direttamente un relè, deve essere collegato un diodo di richiusura di 1 A, 100 V (IN4002) minimo deve essere collegato attraverso la bobina del relè. Vedere Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 4 di questo manuale. 1. Collegare i fili OPTO OUT #1 su J1-19 e J1-41. 2. Collegare i fili OPTO OUT #2 su J1-20 e J1-42. 3. Collegare i fili OPTO OUT #3 su J1-21 e J1-43. 4. Collegare i fili OPTO OUT #4 su J1-22 e J1-44. Ogni Uscita Opto è programmata nel blocco di programmazione Output. Figura 2-21 Configurazioni di Uscite Opto Isolate 24COM Relè Opzionali Forniti dal Cliente 24COM +24 VDC 17 39 40 18 40 41 19 41 20 42 20 42 21 43 21 43 22 44 22 44 17 39 18 19 Usando Alimentazione Interna (Dissipazione della Corrente Relè) +24 VDC Relè Opzionali Forniti dal Cliente Usando Alimentazione Interna (Fonte della Corrente Relè) – – Sorgente Opzionale 10 VDC a 30 VDC Fornita dal Cliente + Sorgente Opzionale 10 VDC a 30 VDC Fornita dal Cliente 24COM Relè Opzionali Forniti dal Cliente 17 39 18 19 +24 VDC + 24COM 17 39 40 18 40 41 19 41 20 42 20 42 21 43 21 43 22 44 22 44 Usando Alimentazione Esterna (Dissipazione della Corrente Relè) +24 VDC Relè Opzionali Forniti dal Cliente Usando Alimentazione Esterna (Fonte della Corrente Relè) Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). IMN720IT Arrivo e Installazione 2-39 Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 2-22 Circuito Equivalente Uscite Opto J1 18 19 20 21 22 Opto Output 1 Opto Output 2 Opto Output 3 Opto Output 4 10 – 30 VDC Uscite Opto 4N33 50mA max 4N33 50mA max 4N33 50mA max 4N33 50mA max 41 42 43 Coppia di Serraggio Morsetti = 7 Lb-in (0,8 Nm). 2-40 Arrivo e Installazione 44 Opto Out 1 Return Opto Out 2 Return Opto Out 3 Return Opto Out 4 Return IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Lista di Controllo di Prefunzionamento Controllo degli Elementi Elettrici Avvertenza: Dopo aver completato l’installazione, ma prima di applicare l’alimentazione, controllare assolutamente i seguenti elementi. 1. Verificare che la tensione di linea AC sorgente corrisponda ai valori del controllo. 2. Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano accurati, corretti, saldi e conformi alle norme. 3. Verificare che il controllo e il motore siano a massa fra loro e che il controllo sia collegato a terra. 4. Controllare l’accuratezza del cablaggio segnali. 5. Assicurarsi che tutte le bobine del freno, le bobine di contattori e relè siano dotate di soppressore disturbi. Il soppressore deve essere un filtro R-C per bobine AC e diodi a polarità inversa per bobine DC. Non è idonea la soppressione del transitorio tipo MOV. ATTENZIONE: Verificare che il funzionamento inatteso dell’albero del motore durante l’avviamento non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Controllo dei Motori e degli Innesti Procedura di Accensione IMN720IT 1. Verificare la libertà di movimento di tutti gli alberi dei motori e che tutti gli innesti dei motori siano inseriti senza gioco. 2. Verificare che i freni di tenuta se presenti, siano correttamente regolati per lo sgancio completo e l’impostazione del valore coppia desiderato. Questa procedura facilita e velocizza l’avvio e il funzionamento del sistema nel modo tastiera e consente di verificare il motore e il funzionamento del controllo. Questa procedura presuppone che il controllo e il motore siano correttamente installati e che l’operatore abbia dimestichezza con la programmazione da tastiera e le procedure di funzionamento. Non è necessario collegare la Morsettiera per operare in modalità tastiera. Arrivo e Installazione 2-41 Capitolo 1 Informazioni Generali Condizioni Iniziali Assicurare che il controllo e il motore siano cablati conformemente alle procedure precedentemente descritte in questo capitolo. Addestrarsi con la programmazione da tastiera e il funzionamento da tastiera del controllo come descritto nel Capitolo 3 di questo manuale. 1. Verificare che gli ingressi di abilitazione su J1-8 siano aperti. 2. Accendere. Assicurarsi che non vi siano errori. 3. Impostare nel blocco Input di Livello 1 il parametro Operating Mode su “KEYPAD”. 4. Introdurre i seguenti dati del motore nei parametri nel blocco Motor Data di Livello 2: Armature Voltage ARM Rated Amps Motor Rated Speed Motor Field (Shunt or Permanent Magnet) Motor Field Volts Motor Field Amps 5. Impostare tipo feedback su Armature, Encoder, Resolver o Tachometer nel parametro Feedback Type, nel blocco Motor Data di Livello 2. 6. Se feedback type è Armature, saltare questo passo. Se feedback type di Encoder, Tachometer o Resolver erano selezionati, impostare uno dei seguenti corrispondenti parametri nel blocco Motor Data di Livello 2: Encoder Counts (ppr) Resolver Speed Tachometer Volts (VDC per 1000 RPM) ATTENZIONE: Il motore dell’albero ruota durante questa procedura. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. 7. Andare al blocco Autotune di Livello 2, premere ENTER, in CALC PRESETS selezionare YES (usando il tasto Y) e consentire al controllo di calcolare i valori preset per i parametri necessari per il funzionamento del controllo. 8. Scollegare tutte le alimentazioni in ingresso. 9. Scollegare il motore dal carico (compreso l’accoppiamento o i volani). Se il carico non può essere scollegato, non eseguire le prove Feedback del passo 11. 10. Collegare l’alimentazione in ingresso. 11. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire le seguenti prove: CMD OFFSET TRIM CUR LOOP COMP FEEDBACK TESTS (Se il carico è scollegato) 12. Impostare il parametro “MIN OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 13. Impostare il parametro “MAX OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 14. Scollegare tutta l’alimentazione in ingresso. 15. Accoppiare il motore al carico. 16. Collegare l’alimentazione in ingresso. 17. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire la prova SPD CNTRLR CALC. 18. Azionare il drive da tastiera usando uno dei seguenti: i tasti freccia per direct speed control, una velocità introdotta da tastiera o il modo JOG . 19. Selezionare parametri aggiuntivi per personalizzare il controllo all’applicazione (MAX SPEED, ecc.). Ora il controllo è pronto all’uso in modalità tastiera. Se si desidera un differente modo operativo, riferirsi al Capitolo 2 Connessioni del Controllo e al Capitolo 3 Programmazione e Funzionamento. 2-42 Arrivo e Installazione IMN720IT Capitolo 3 Programmazione e Funzionamento Generalità La tastiera è usata per programmare i parametri di controllo, per azionare il motore e monitorare lo stato e le uscite del controllo mediante l’accesso alle opzioni di visualizzazione, ai menu diagnostici e alla registrazione errori. Figura 3-1 Tastiera JOG – FWD – REV – STOP – (Verde) si illumina quando è attiva l’intermittenza Jog. (Verde) si illumina quando è comandata la direzione Avanti (FWD). (Verde) si illumina quando è comandata la direzione Inversa (REV). (Rosso) si illumina quando è comandato uno STOP del motore. Spie Display di Tastiera – Visualizza le informazioni di stato durante il funzionamento Locale o Remoto. Visualizza inoltre informazioni durante la messa a punto parametri e le Informazioni di errore e Diagnostiche. JOG – Premere JOG per selezionare le velocità jog preprogrammate. Dopo la pressione del tasto jog, usare i tasti FWD o REV per azionare il motore nella direzione necessaria. Il tasto JOG è solo attivo nel modo Locale. PROG – Premere PROG per entrare nel modo Programma. Nel modo Programma il tasto PROG è usato per modificare l’impostazione parametri. FWD – Premere FWD per iniziare la rotazione avanti del motore. Questo tasto è attivo solo nel modo Tastiera o Locale. REV – Premere REV per iniziare la rotazione inversa del motore. Questo tasto è attivo solo nel modo Tastiera o Locale. STOP – Premere STOP una volta per iniziare una sequenza stop. A seconda dell’impostazione del controllo, il motore si arresta seguendo la rampa o per inerzia. Questo tasto è operativo in tutti i modi di funzionamento a meno che sia stato disabilitato dal parametro Keypad Stop nel blocco Keypad Setup (programmazione). Premere STOP per disabilitare il controllo (arresto inerziale). Nota: Se il controllo opera in modo Remoto e viene premuto il tasto stop, il controllo passa al modo Locale quando viene iniziato il comando stop. Per riprendere il funzionamento nel modo Remoto, premere il tasto LOCAL. LOCAL – Premere LOCAL per passare dal funzionamento locale (tastiera) al funzionamento remoto. Quando il controllo è nel modo Locale tutti gli altri comandi esterni della morsettiera J1 sono ignorati eccetto l’ingresso external trip. IMN720IT DISP – Premere DISP per ritornare al modo Display dal modo Programmazione. Fornisce lo stato operativo ed avanza alla successiva opzione menu display compresi gli schermi diagnostici. SHIFT – Premere SHIFT nel modo Programma per controllare il movimento cursore. La pressione del tasto SHIFT sposta il cursore lampeggiante di una posizione carattere verso destra. Nel modo Programma, è possibile ripristinare il valore di un parametro al valore predisposto dalla fabbrica premendo il tasto SHIFT fino a quando i simboli freccia lampeggiano all’estrema sinistra del display di tastiera, quindi premere il tasto freccia. Nel modo Display il tasto SHIFT è usato per regolare il contrasto tastiera. RESET – Premere RESET per annullare tutti i messaggi di errore (in modo Locale. Può anche essere usato per ritornare all’inizio del menu programmazione blocco senza salvare le modifiche nei valori parametri. Y – (Freccia SU). Premere Y per modificare il valore del parametro visualizzato. Premendo Y aumenta il valore al valore maggiore successivo. Inoltre, quando è visualizzato il log errori o l’elenco parametri, il tasto Y fa scorrere l’elenco verso l’alto. Nel modo Locale la pressione del tasto Y aumenta la velocità motore al valore maggiore successivo. ENTER – Premere ENTER per salvare le modifiche dei valori parametri e ritornare al livello precedente nel menu programmazione. Nel modo Display il tasto ENTER serve per impostare direttamente il riferimento velocità locale. E’ inoltre usato per selezionare altre operazioni quando proposte dal display di tastiera. B – (Freccia Giù) Premere B per modificare il valore del parametro visualizzato. Premendo B diminuisce il valore al valore inferiore successivo. Inoltre, quando è visualizzato il log errori o l’elenco parametri, il tasto B fa scorrere l’elenco verso il basso. Nel modo Locale la pressione del tasto B diminuisce la velocità motore al valore inferiore successivo. Programmazione e Funzionamento 3-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Display Il controllo è sempre nel MODO DISPLAY eccetto quando vengono modificati i valori e i parametri (modo Programmazione). Il Display di Tastiera indica lo stato del controllo come nell’esempio seguente. Stato Motore Funzionamento Controllo Condizione Uscita Valore e Unità Il MODO DISPLAY è usato per visualizzare DIAGNOSTIC INFO e FAULT LOG. La descrizione sulle modalità operative per eseguire queste operazioni è riportata nelle pagine seguenti. Regolazione del Contrasto Quando è applicata l’alimentazione AC al controllo la tastiera visualizza lo stato del controllo. Se non appaiono visualizzazioni, osservare la procedura seguente per regolare il contrasto del display. (Il contrasto può essere regolato nel modo Display quando il motore è fermo o in moto.) Azione Descrizione Applicare Alimentazione Nessuna visualizzazione Premere il tasto DISP Pone il controllo in modo Display Premere SHIFT SHIFT Consente la regolazione del contrasto display Premere il tasto Y o B Regola l’intensità del display Premere ENTER Salva il livello di contrasto ed esce dal modo Display 3-2 Programmazione e Funzionamento Display Commenti Visualizzazione tipica IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Display Continua Schermi del Modo Display Azione Descrizione Applicare Alimentazione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo display indica la velocità motore. Premere il tasto DISP Visualizzazione Corrente Premere il tasto DISP Visualizzazione Tensione Premere il tasto DISP Visualizzazione Combinata Premere il tasto DISP Schermo per accedere al Log Errori Premere il tasto DISP Schermo per accedere al Menu Diagnostico Premere il tasto DISP Esce dal modo Display e ritorna alla visualizzazione Velocità Motore IMN720IT Display Nessun errore presente. Modo tastiera Locale. Se si è in modo remoto/seriale, premere local per questa visualizzazione. Programmazione e Funzionamento 3-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Display Continua Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche Azione Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo display indica la velocità motore. Nessun errore presente. Modo tastiera Locale. Se si è in modo remoto/seriale, premere local per questa visualizzazione. Premere il tasto DISP 5 volte Scorrere fino allo schermo Informazioni Diagnostiche Schermo Accesso Diagnostica. Premere il tasto ENTER Accesso alle Informazioni Diagnostiche. Primo schermo Informazioni Diagnostiche. Premere il tasto DISP Il modo Display indica la temperatura del controllo. Premere il tasto DISP Indica la % della corrente di sovraccarico rimanente. Premere il tasto DISP Indica gli stati di ingressi e uscite opto. 0=Open, 1=Closed Stato Ingressi Opto (Sinistra); Stato Uscite Opto (Destra). Premere il tasto DISP Indica il tempo di esecuzione reale del comando. Formato HR.MIN.SEC. Premere il tasto DISP Indica il modo operativo, tensione e tipo di controllo. Premere il tasto DISP Indica gli ampere continuativi; il valore ampere PK; la scala A/V della retroazione, l’ID base di alimentazione. Premere il tasto DISP Indica quali schede espansione Gruppo 1 o 2 sono installate. Premere il tasto DISP Indica i giri dell’albero motore dal set point home REV. Premere il tasto DISP Indica la versione e revisione firmware installata nel controllo. Premere il tasto DISP Visualizzazione dell’opzione uscita. 3-4 Programmazione e Funzionamento ID visualizzato come valore decimale. Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Display Continua Accesso al Log Errori Azione Quando avviene una condizione di errore, il funzionamento del motore si arresta e viene visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli ultimi 31 errori. Se il numero di errori è superiore a 31 viene cancellato l’errore più vecchio dal log errori per lasciare spazio all’errore più recente. Per accedere al log errori osservare la procedura seguente: Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo display indica la velocità motore. Modo Display. Premere il tasto DISP 4 volte Scorrere per ottenere lo schermo Log Errori Schermo di accesso al Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizzazione del primo tipo di errore e l’orario. Visualizzazione dell’errore più recente. Premere il tasto Scorrere lungo i messaggi di errore. In assenza di messaggi, viene visualizzata l’opzione di uscita dal log errori. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo display. Il LED del tasto stop modo display è acceso. IMN720IT Programmazione e Funzionamento 3-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Programma Il Modo Programma è usato per: 1. Introdurre i dati motore. 2. Autocalibrare il motore. 3. Personalizzare i parametri del drive (Controllo e Motore) all’applicazione. Dal Modo Display premere il tasto PROG per accedere al Modo Programma. Nota: Quando è selezionato un parametro, premendo alternativamente i tasti Disp e Prog si commuta tra il Modo Display e il parametro selezionato. Quando è selezionato un parametro per la programmazione, il display di tastiera fornisce le informazioni seguenti: Parametro Stato Parametro Valore e Unità Stato del Parametro. Tutti i parametri programmabili sono visualizzati con “P:” nell’angolo inferiore sinistro del display di tastiera. Se un parametro è visualizzato con “V:”, il valore del parametro può essere visualizzato ma non modificato durante il funzionamento del motore. Se il parametro è visualizzato con “L:”, il valore è bloccato ed occorre introdurre il codice di sicurezza all’accesso prima di poter fare delle modifiche. Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione Osservare la procedura seguente per accedere ai blocchi parametri per programmare il controllo. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. In assenza di errori e programmato per funzionamento REMOTO. Se è visualizzato un errore, riferirsi al capitolo Ricerca Guasti in questo manuale. Premere il tasto PROG Premere ENTER per accedere ai parametri Preset Speed. Premere il tasto Y o B Scorrere al blocco ACCEL/DECEL. Premere ENTER per accedere ai parametri dei valori Accel e Decel. Premere il tasto Y o B Scorrere al blocco Livello 2. Premere ENTER per accedere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Visualizzazione del primo blocco Livello 2. Premere il tasto Y o B Scorrere al menu Uscita Programmazione. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo display. 3-6 Programmazione e Funzionamento Premere ENTER per ritornare al modo Display. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Programma Continua Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza Osservare la procedura seguente per programmare o modificare parametri già programmati nel controllo quando non si usa il codice di sicurezza. L’esempio indicato modifica il modo operativo da Tastiera a Bipolare. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG Accesso al modo Programmazione. Premere il tasto Y o B Scorrere al blocco Livello 1 Input. Premere ENTER per accedere al parametro del blocco INPUT. Premere il tasto ENTER Accesso al blocco Input. Il modo Keypad indicato è l’impostazione di fabbrica. Premere il tasto ENTER Accesso al parametro Operating Mode. Il modo Keypad indicato è l’impostazione di fabbrica. Premere il tasto Y Scorrere per cambiare la selezione. A cursore lampeggiante, selezionare il modo desiderato, in questo caso BIPOLAR. Premere ENTER Salva la selezione in memoria. Premere ENTER per salvare la selezione. Premere il tasto Y Scorrere all’uscita menu. Premere il tasto ENTER Ritorno al blocco Input. Premere il tasto DISP Ritorno al modo display. IMN720IT Modo display tipico. Programmazione e Funzionamento 3-7 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Programma Continua Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica Talvolta è necessario ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica. A questo scopo osservare la procedura seguente. Assicurarsi di modificare il blocco Motor Data di Livello 2 “Motor Rated Amps” al valore corretto dopo questa procedura (l’impostazione di fabbrica ripristinata è 999). Nota: Tutti i parametri specifici dell’applicazione già programmati andranno persi quando si ripristina il controllo alle impostazioni di fabbrica. Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, il drive deve essere autocalibrato. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG Accesso al modo Program. Premere il tasto Y o B Scorrere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Selezionare i blocchi Livello 2. Premere il tasto Y o B Scorrere al blocco Miscellaneous. Premere il tasto ENTER Selezionare il blocco Miscellaneous. Premere il tasto Y Scorrere al parametro Factory Settings. Premere il tasto ENTER Accesso al parametro Factory Settings. Premere il tasto Y Scorrere su YES, per scegliere le impostazioni di fabbrica originali. Premere il tasto ENTER Ripristina le impostazioni di fabbrica. “Loading Presets” è il primo messaggio “Operation Done” è il successivo “No” è visualizzato per ultimo. Premere il tasto Y Scorrere all’uscita menu. Uscita dai blocchi Livello 2. Premere il tasto Y o B Scorrere a Uscita Programmazione. Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo display. Modo Display. LED di stop illuminato. 3-8 Programmazione e Funzionamento V rappresenta il cursore lampeggiante. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Programma Continua Inizializzazione Nuovo Firmware Dopo aver installato il nuovo firmware, il controllo deve essere inizializzato alla nuova versione firmware e alle posizioni memoria. Osservare la procedura seguente per inizializzare il firmware. Nota: Tutti i parametri specifici dell’applicazione già programmati andranno persi quando si ripristina il controllo alle impostazioni di fabbrica. Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, il drive deve essere autocalibrato. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Accesso al modo Program. Premere il tasto Y o B Scorrere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Selezionare i blocchi Livello 2. Premere il tasto Y o B Scorrere al blocco Miscellaneous. Premere il tasto ENTER Selezionare il blocco Miscellaneous. Premere il tasto Y Scorrere al parametro Factory Settings. Premere il tasto ENTER Accesso al parametro Factory Settings. Premere il tasto Y Scorrere su YES, per scegliere le impostazioni di fabbrica originali. Premere il tasto ENTER Ripristina le impostazioni di fabbrica. Premere il tasto Y Scorrere all’uscita menu. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo display. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto DISP parecchie volte Scorrere fino allo schermo informazioni diagnostiche. Premere il tasto ENTER Accesso alle Informazioni Diagnostiche. Premere il tasto DISP Indica la versione e revisione firmware installata nel controllo. Per verificare la versione firmware, introdurre diagnostic info. Indica velocità comandata, senso di rotazione, Locale/ Remoto e velocità motore. Verifica nuova versione firmware . Premere il tasto DISP Visualizzazione dell’opzione uscita. IMN720IT V rappresenta il cursore lampeggiante. “Loading Presets” è il primo messaggio “Operation Done” è il successivo “No” è visualizzato per ultimo. Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. Programmazione e Funzionamento 3-9 Capitolo 1 Informazioni Generali Funzionamento del Controllo da Tastiera Se il controllo è configurato per il controllo remoto o seriale, LOCAL MODE deve essere attivato prima che il controllo possa essere azionato da tastiera. Per attivare LOCAL MODE, dapprima il motore deve essere fermato tramite i comandi tastiera, remoto o seriale. A motore fermo, LOCAL MODE è attivato premendo il tasto LOCAL. La selezione LOCAL MODE elude qualsiasi ingresso di controllo remoto o seriale eccetto l’ingresso External Trip, J1-16. Nota: Se il controllo è stato configurato mediante l’impostazione parametri, per KEYPAD MODE, nessun’altra modalità operativa è consentita eccetto la tastiera. Da tastiera, il controllo può azionare il motore in tre modi; regolazione velocità introdotte da tastiera, regolazione velocità con tasto freccia, o comandi modo JOG. Regolazione velocità introdotte da tastiera Azione Applicare Alimentazione Premere il tasto FWD o REV Premere il tasto ENTER Descrizione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Comandi funzionamento motore forward o reverse alla velocità selezionata. Accesso regolazione velocità. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto SHIFT Spostare il cursore a destra di una cifra. Premere il tasto Y Aumentare il valore di due cifre. Premere il tasto ENTER Salvare il nuovo valore e ritornare alla visualizzazione precedente. Premere il tasto FWD o REV Comandi funzionamento motore forward o reverse alla velocità selezionata. Comando di decelerazione motore. Premere il tasto STOP Display Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. 3-10 Programmazione e Funzionamento LED FWD o REV illuminato. Visualizza regolazione velocità.j rappresenta il cursore lampeggiante. LED STOP illuminato quando il motore raggiunge 0 RPM. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Funzionamento del Controllo da Tastiera Continua Regolazione velocità con tasto freccia Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto Y In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Comandi funzionamento motore forward o reverse alla velocità selezionata. Aumenta la velocità motore. Premere il tasto B Diminuisce la velocità motore. Premere il tasto STOP Comando di decelerazione motore. LED STOP illuminato quando il motore raggiunge 0 RPM. Premere il tasto FWD o REV Comandi funzionamento motore forward o reverse alla velocità selezionata. Velocità motore aumenta alla velocità precedentemente impostata. Premere il tasto FWD o REV IMN720IT LED FWD o REV illuminato. Programmazione e Funzionamento 3-11 Capitolo 1 Informazioni Generali Funzionamento del Controllo da Tastiera Continua Comandi modo JOG Azione Applicare Alimentazione Premere il tasto JOG Premere e tenere premuto il tasto Descrizione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Abilitazione modo JOG (velocità impostata nel blocco Jog Settings di Livello 1, valore parametro JOG Speed). Aumenta la velocità motore. Modo Display. LED Stop illuminato. FWD o REV Premere il tasto STOP Display Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Comando di decelerazione motore. 3-12 Programmazione e Funzionamento LED JOG illuminato. Il motore opera alla velocità JOG programmata mentre il tasto FWD o REV è premuto. LED JOG illuminato. LED STOP illuminato quando il motore raggiunge 0 RPM. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Definizione Parametri Per facilitare la programmazione, i parametri sono stati disposti in una struttura a due livelli indicata in Tabella 3-1. Premere il tasto PROG per accedere al modo Programmazione, appare il blocco programmazione “Preset Speeds”. Usare le frecce Su (Y) e Giù (B) per scorrere lungo i blocchi parametri. Premere ENTER per accedere ai parametri all’interno di un blocco di programmazione. Le Tabelle 3-2 e 3-3 forniscono la descrizione di ogni parametro. L’elenco dei Valori dei Blocchi Parametri è posto alla fine di questo manuale. Questo elenco definisce la gamma programmabile e il valore preimpostato dalla fabbrica per ogni parametro. L’elenco fornisce lo spazio per registrare le impostazioni utente per eventuali riferimenti. Tabella 3-1 Elenco dei Parametri BLOCCHI LIVELLO 1 Preset Speeds Preset Speed #1 Preset Sped #2 Preset Speed #3 Preset Speed #4 Preset Speed #5 Preset Speed #6 Preset Speed #7 Preset Speed #8 Preset Speed #9 Preset Speed #10 Preset Speed #11 Preset Speed #12 Preset Speed #13 Preset Speed #14 Preset Speed #15 Accel / Decel Rate Accel Time #1 Decel Time #1 S-Curve #1 Accel Time #2 Decel Time #2 S-Curve #2 Jog Settings Jog Speed Jog Accel Time Jog Decel Time Jog S-Curve Time Keypad Setup Keypad Stop Key Keypad Stop Mode Keypad Run Fwd Keypad Run Rev Keypad Jog Fwd Keypad Jog Rev IMN720IT INPUT OPERATING MODE COMMAND SELECT ANA CMD INVERSE ANA CMD OFFSET ANA 2 DEADBAND Output OPTO OUTPUT #1 OPTO OUTPUT #2 OPTO OUTPUT #3 OPTO OUTPUT #4 Zero SPD Set PT AT SPEED BAND SET SPEED ANALOG OUT #1 ANALOG OUT #2 ANALOG #1 SCALE ANALOG #2 SCALE Position Band DC Control Ctrl Base Volts Feedback Filter Feedback Dir ARM PROP Gain ARM INT Gain SPEED PROP GAIN SPEED INT GAIN Speed DIFF Gain POSITION GAIN IR COMP Gain TACH Trim Null Force Gain BLOCCHI LIVELLO 2 OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE MIN OUTPUT SPEED MAX OUTPUT SPEED PK CURRENT LIMIT CUR RATE LIMIT Custom Units DECIMAL PLACES VALUE AT SPEED UNITS OF MEASURE Protection OVERLOAD External Trip FOLLOWING ERROR TORQUE PROVING MISCELLANEOUS RESTART AUTO/MAN RESTART FAULT/HR RESTART DELAY FACTORY SETTINGS Homing Speed Homing Offset SECURITY CONTROL SECURITY STATE ACCESS TIMEOUT ACCESS CODE Motor Data Armature Voltage ARM Rated Amps MOTOR RATED SPD Motor Field Motor Field Volts Motor Field Amps Feedback Type Encoder Counts Resolver Speed Tachometer Volts PK Power Limit PROCESS CONTROL PROCESS FEEDBACK PROCESS INVERSE SETPOINT SOURCE SETPOINT COMMAND SET PT ADJ LIMIT PROCESS ERR TOL PROCESS PROP GAIN PROCESS INT GAIN PROCESS DIFF GAIN FOLLOW I:O RATIO FOLLOW I:O OUT MASTER ENCODER AUTO-TUNING CALC PRESETS CMD Offset Trim CUR Loop Comp Feedback Tests SPD CNTRLR CALC Field Control Field PWR Supply Field ECON Level Forcing Level Field Set Speed Field Step Limit Field REG Gain Programmazione e Funzionamento 3-13 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 Titolo Blocco Parametro PRESET SPEEDS Descrizione Preset Speeds #1 – #15 ACCEL/DECEL RATE Consente la selezione di 15 velocità predefinite di funzionamento motore. Ogni velocità è selezionabile con interruttori esterni connessi a J1-11, J1-12, J1-13 e J1-14 quando il Modo Operativo è posto su 15 Speed. Per il funzionamento del motore, occorre il comando di direzione del motore e un comando di velocità preimpostata. Accel Time #1,2 Il tempo Accel è il numero di secondi richiesto dal motore per incrementare con variazione lineare da 0 RPM al valore RPM specificato nel parametro “Max Output Speed” nel blocco Output Limits di Livello 2. D Decel l Time Ti #1,2 #1 2 Il tempo t Decel D l è il numero di secondi di richiesto i hi t d dall motore t per d decrementare t con variazione lineare dalla velocità specificata nel parametro “Max Output Speed” a 0 RPM. S-Curve #1,2 S-Curve è una percentuale del tempo totale Accel e Decel e fornisce avvii e arresti morbidi. Metà della % S-Curve programmata è applicata alla rampa Accel e metà alla rampa Decel. 0 % rappresenta l’assenza della “S” e 100 % rappresenta la “S” senza segmento lineare. lineare Nota: Accel #1, Decel #1 e S-Curve #1 sono correlati fra loro. Analogamente, Accel #2, Decel #2 e S-Curve #2 sono correlati fra loro. Queste correlazioni ossono essere usate per er controllare la Velocità Preimpostata Preim ostata o il comando possono External Speed. JOG SETTINGS Nota: Se il drive sussulta durante Accel o Decel rapidi, la selezione della S-curve può eliminare il difetto. Jog Speed è la velocità programmata usata durante il modo jog. Jog può essere iniziata da tastiera o da morsettiera. Sulla Tastiera, premere il tasto JOG quindi premere e tenere premuta remuta la direzione (FWD o REV). Dalla morsettiera, chiudere l’ingresso l ingresso direzione (J1-9 o J1-10) quindi chiudere l’ingresso JOG (J1-12). Jog Speed Affinché il motore o operi eri alla Velocità Jog il tasto FWD o REV deve essere premuto remuto e tenuto premuto o il comando esterno Forward (J1-9) o Reverse (J1-10). Jog Accel Time Jog Accel Time modifica Accel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog. Jog Decel Time Jog Decel Time modifica Decel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog. Jog S-Curve Jog S-Curve modifica S-Curve a un nuovo valore preimpostato per il modo jog. Figura 3-2 Esempio S-Curve 40 % 20 % 0 0% Curve 40 % Curve 20 % Accel Time Max Accel S-Curves 3-14 Programmazione e Funzionamento 20 % Output Speed Output Speed 40 % Curve 0% Curve 20 % 0 Decel Time Max Decel S-Curves IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione KEYPAD SETUP Keypad Stop Key Stop Key – Keypad Stop Mode Keypad Run Fwd Keypad Run Rev Keypad Jog Fwd Keypad Jog Rev IMN720IT Consente al tasto “STOP” della tastiera di iniziare l’arresto del motore durante il funzionamento remoto o seriale (se il tasto Stop è impostato su Remote ON). Se attivo, la pressione di “STOP” automaticamente seleziona il modo Local e avvia il comando stop. Stop Mode – Seleziona se il comando Stop induce il motore a fermarsi in “COAST” o a fermarsi in “REGEN”. In COAST, il motore viene spento e si ferma per inerzia. In REGEN, la tensione e la frequenza del motore vengono ridotte al valore impostato “Decel Time”. Run FWD – FWD di tastiera in modo Local. ON rende attivo il tasto “FWD” Run REV – ON rende attivo il tasto “REV” di tastiera in modo Local. Jog FWD – ON rende attivo il tasto “FWD” di tastiera in modo Local Jog. Jog REV – ON rende attivo il tasto “REV” di tastiera in modo Local Jog . Programmazione e Funzionamento 3-15 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione INPUT OPERATING MODE Sono disponibili sei “Modi Operativi”. Le selezioni sono: Keypad, Standard Run, 15SPD, Serial, Bipolar, Process, Bipolar Hoist e 7 Speed Hoist. Le connessioni esterne al controllo sono effettuate sulla morsettiera J1 (gli schemi di cablaggio sono illustrati nel Capitolo 2 “Connessioni del Circuito di Controllo”). Command Select Seleziona il riferimento velocità esterna da usare. Il metodo più semplice di controllo velocità è selezionare POTENTIOMETER e collegare un 5 KW del potenziometro a J1-1, J1-2, e J1-3. Può essere applicato il comando di ingresso ±5, ±10 VDC o 4-20 mA su J1-4 e J1-5. Se sono richieste lunghe distanze tra il controllo velocità esterna e il controllo, devono essere considerate le selezioni 4-20 mA su J1-4 e J1-5. Il current loop consente notevoli lunghezze di cavo senza generare attenuazioni del segnale di comando. 10VOLT W/EXT CL – quando è presente un comando differenziale 10 V su J1-4 e 5, consente un ingresso 5V addizionale su J1-1, 2 e 3 che permette la riduzione del current limit programmato per ridurre la coppia durante il funzionamento. 10 VOLT W/TORQ FF – quando è presente un comando differenziale su J1-4 e 5, consente l’ingresso addizionale 5 V torque feedforward su J1-1, 2 e 3 per impostare una quantità predeterminata di coppia all’interno del rate loop con impostazioni high gain. EXB PULSE FOL – seleziona la scheda di espansione opzionale Master Pulse Reference/ Isolated Pulse Follower se installata. 10 VOLT EXB – seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata. 3 – 15 PSI EXB seleziona la scheda di espansione opzionale 3-15 PSI se installata. Tachometer EXB- seleziona la scheda di espansione opzionale DC Tachometer se installata. Serial – seleziona la scheda di espansione opzionale Serial Communications se installata. Nota: Quando si usa l’ingresso 4-20 mA, il ponticello JP1 sulla scheda di controllo principale deve essere spostato sui pin 2 e 3. ANA CMD Inverse “OFF” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando low motor speed e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando maximum motor speed. “ON” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando maximum motor speed e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando low motor speed. ANA CMD Offset Fornisce uno spostamento all’Ingresso Analogico per ridurre la deriva segnale. Per esempio, se il segnale velocità minima è 1 VDC (invece di 0 VDC), su ANA CMD Offset può essere impostato –10 % così l’ingresso tensione minima è visto dal controllo come 0 VDC. ANA 2 Deadband Consente la definizione di una soglia di tensione. Un livello di segnale comando sotto questa tensione non influenza l’uscita del controllo. 3-16 Programmazione e Funzionamento IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione OUTPUT OPTO OUTPUT #1 – #4 Quattro uscite digitali otticamente isolate aventi due stati operativi, logico Alto o Basso. Ogni uscita può essere configurata a qualsiasi delle seguenti condizioni: Condizione Descrizione Ready – Attivo quando l’alimentazione è applicata e non sono presenti errori. Zero Speed – Attivo quando la frequenza in uscita verso il motore è inferiore al valore del parametro Output di Livello 1 “Zero SPD Set Pt”. At Speed – Attivo quando la velocità in uscita è compresa nella gamma velocità definita dal parametro Output di Livello 1 “At Speed Band”. At Set Speed – Attivo quando la velocità in uscita è uguale o superiore al parametro Output di Livello 1 “Set Speed”. Overload – Un contatto normalmente chiuso attivo (si apre) durante una anomalia Overload causata da tempo scaduto quando la corrente in uscita è superiore alla Corrente Nominale. Keypad Control – Attivo quando il controllo è in controllo Local keypad. Fault – Attivo quando è presente una condizione di errore. Following ERR – Attivo quando la velocità motore è esterna alla banda di tolleranza specificata dall’utente definita dal parametro At Speed Band. Motor Direction – Attivo Alto quando è ricevuto il comando di direzione REV. Attivo Basso quando è ricevuto il comando di direzione FWD. Drive On – Attivo quando il controllo è Abilitato e “Ready”. CMD Direction – Sempre attivo. Lo stato dell’uscita logica indica il senso Forward (Aperto) o Reverse (Chiuso). AT Position – Attivo durante un comando di posizionamento quando il controllo è all’interno della tolleranza del parametro position band. Over Temp Warn – Attivo quando heat sink del controllo è 3 °C all’interno di Int Overtemp. Process Error – Attivo quando il segnale process feedback è esterno alla gamma specificata dal blocco Process Control di Livello 2, parametro AT Setpoint Band. Si disattiva quando l’errore di retroazione processo è rimosso. Drive Run – Attivo quando il drive è Ready, Enabled, e viene ricevuto il comando Speed o Torque con l’emissione della direzione FWD/REV. Running Field – Attivo quando la corrente di campo è superiore al 90 % degli ampere campo motore programmati dall’utente. Può essere usato come uscita per coppia pronta. M/FWD Contact – Può essere usato per chiudere un contattore indotto motore esterno. Questa uscita è alta quando il controllo è pronto e viene emesso un comando forward o reverse. Interviene un ritardo di 16 ms tra M/FWD CONTACT ON e quando il controllo realmente impegna il ponte di uscita. Il ritardo serve a compensare eventuali saltellamenti di contatti. L’uscita si disattiva quando forward e reverse cadono e dopo la riduzione a zero della corrente indotto. Riferirsi alla descrizione Uscite Opto del Capitolo 2. IMN720IT Programmazione e Funzionamento 3-17 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco OUTPUT (Continua) Parametro ZERO Spd SET Pt At Speed Band Set Speed Analog Output #1 and #2 Descrizione Imposta la velocità sulla quale l’uscita Zero Speed opto diventa attiva (si accende). Quando la velocità è inferiore a ZERO SPD SET PT, l’Uscita Opto diventa attiva. Ciò è utile quando un freno motore deve interbloccare il funzionamento di un motore. At Speed Band serve due Condizioni di Uscita Opto e il blocco Protection di Livello 2, Following Error: Imposta la gamma velocità in RPM sulla quale si attiva l’uscita opto At Speed e rimane attivo all’interno della gamma. Imposta Following Error Tolerance Band per Livello 1 OUTPUT, Opto Output condizione Following ERR. Opto Output è attivo se la velocità motore è esterna a questa banda. Imposta la gamma velocità operativa senza errore del drive. Questo valore è usato dal blocco Protection di Livello 2, parametro Following Error (se è impostato su ON). Se la velocità del drive cade all’esterno di questa banda, il blocco Protection di Livello 2, parametro Following Error disattiva il drive (se è posto su ON). Imposta la velocità in cui l’uscita opto AT Set Speed diventa attiva. Quando la velocità è superiore al parametro di Livello 1 Output SET SPEED, Opto Output diventa attivo. Ciò è utile quando un’altra macchina non deve avviarsi o arrestarsi sino a quando il motore supera una predeterminata velocità. Possono essere configurate due uscite lineari 0 – 5 VDC analogiche per rappresentare una delle 19 condizioni seguenti: Condizione Descrizioneù ABS Speed – Rappresenta la velocità motore assoluta dove 0 VDC = 0 RPM e +5 VDC = MAX RPM. ABS Torque – Rappresenta il valore assoluto della coppia dove +5 VDC = Coppia al CURRENT LIMIT. L’uscita coppia assoluta è scalata dalla costante coppia. La costante coppia o la coppia per indotto cade al cadere della corrente di campo. Perciò, all’indebolimento del campo l’uscita coppia rimane precisa. Utile come uscita misurazione carico. ABS Speed – Command Rappresenta il valore assoluto della velocità raccomandata dove +5 VDC = MAX RPM. Field Current – 5 V DC = massima fornitura di ampere (p.e. 5 V = 15 amp per una alimentazione campo di 15 amp). CMD Field CUR – 5 VDC = massima alimentazione di ampere. ARM Current – 2,5 VDC = 0,0, +5 VDC = + current limit, 0 VDC = – current limit. CMD ARM CUR – 2,5 VDC = 0,0, +5 VDC = + current limit, 0 VDC = – current limit. Firing Angle – Angolo di innesco scalato +2,5 V = 0. 0 V = max regen. +5 V = MAX ADVANCE. Analog Scale #1 & #2 Position Band 3-18 Programmazione e Funzionamento Nominale. ARM Volts – Tensione arm scalata 2,5 V = 0, 0 V = Field Volts – Tensione campo, 4 volt = RATED FIELD VOLTAGE. Torque – Uscita coppia bipolare. 2,5 V centrali, 5 V = Coppia positiva massima, 0 V = Coppia negativa massima. Power – Uscita potenza bipolare. 2,5 V = Potenza zero, 0 V = Potenza picco nominale negativa, +5 V = Potenza picco nominale positiva. Velocity – Rappresenta la velocità motore scalata a 0 V = negativo max RPM, +2,5 V = Zero Speed, +5 V = positivo max RPM. Overload – (Corrente accumulata)2 x (tempo), avviene Sovraccarico a +5 V. (I2t) Position – Posizione entro un giro. +5 V = 1 giro completo. Il contatore si azzera ad ogni giro. Line Timer – Forma d’onda quadra usata internamente, fase bloccata su L1-L2. Fattore scala per la tensione Uscita Analogica. Utile per impostare il valore zero o la gamma fondo scala per misuratori esterni. Imposta la gamma accettabile in conteggi digitali (impulsi) in cui AT Position Opto si attiva. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione DC Control CTRL BASE Volts Imposta la tensione indotto dove il controllo inizia ad entrare in “indebolimento campo” per raggiungere alte velocità dal motore (non disponibile con armature feedback). Sceglie la tensione più bassa tra ARMATURE VOLTAGE, 130 % della Tensione Linea, o l’impostazione manuale per CTRL BASE VOLTS. Gamma regolabile 0-1000 V. Feedback Filter Imposta il numero di scansioni dal microprocessore del controllo per filtrare i segnali di ingresso encoder. E’ automaticamente impostato a soddisfare la risoluzione encoder durante la funzione Autocalibratura. Un valore più alto fornisce un segnale più filtrato, ma viene imposta un’ampiezza banda ridotta. Un valore più piccolo fornisce un funzionamento più dolce alle basse velocità. Feedback DIR ARM PROP Gain ARM INT Gain SPEED PROP GAIN SPEED INT GAIN Speed DIFF Gain POSITION GAIN IR COMP Gain (Vedere Nota 1) Imposta il senso di rotazione elettrico dell’encoder affinché corrisponda a quello del motore. Imposta il guadagno proporzionale di current loop. Imposta il guadagno integrale current loop. Imposta il guadagno proporzionale di speed (velocity) loop. Imposta il guadagno integrale di speed (velocity) loop. Imposta il guadagno differenziale speed (velocity) loop. Imposta il guadagno proporzionale position loop. TACH Trim Imposta il guadagno per la compensazione resistenza indotto. Usato soltanto per armature feedback. Quando si usa armature feedback, iniziare con una impostazione di 50 e regolare come necessario per la rimozione di errori velocità (No-Carico/Carico), livellamento e stabilità. Null Force Gain Scala la tensione tachimetro per compensare il fattore scala di tensione tach individuale. Regola la risposta di piccoli segnali current loop relativi alle modifiche dell’angolo di innesco. Facilita la risposta current loop ad essere nominale sull’intera gamma di corrente del controllo, particolarmente ai carichi leggeri. TACH Offset Regola la zona neutra a velocità zero quando si usa DC Tachometer feedback. Evita lo scorrimento a velocità zero. Nota 1: Per Armature Feedback, la regolazione IR COMP Gain compensa la caduta di tensione dell’indotto. Un eccessivo IR COMP Gain può causare una velocità motore erratica. I motori avvolti in derivazione con caratteristiche di velocità ascendente (dove la velocità aumenta con il carico) possono non essere idonei per armature feedback. Invece, Tachometer o Encoder feedback devono essere usati per queste applicazioni con avvolgimento in derivazione. I motori con avvolgimento in derivazione stabilizzato hanno la caratteristica velocità/coppia molto piatta ed operano correttamente con armature feedback, ma possono operare non correttamente nelle applicazioni con inversione. Per impostare IR COMP Gain: 1. Azionare il motore alla velocità base senza carico. Misurare gli RPM con un tachimetro manuale e registrare il numero di giri. (Non fidarsi della visualizzazione RPM del controllo poiché può essere non precisa con armature feedback.) 2. Azionare il motore alla velocità base a pieno carico. Misurare gli RPM con un tachimetro manuale e registrare il numero di giri. 3. Regolare IR COMP Gain a 5 unità. 4. Ripetere i passi da 1 a 3 fino alla corrispondenza tra la velocità senza carico (passo 1) e la velocità a pieno carico (passo 2). IMN720IT Programmazione e Funzionamento 3-19 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-2 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 1 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione Field Control Field PWR Supply Usato per selezionare il tipo di alimentazione campo utilizzato con il controllo. L’alimentazione standard (per controlli fino a 300HP) può fornire fino a 15 ampere per motori avvolti in derivazione. Se si usano motori a magnete permanente, l’alimentazione campo può essere disabilitata selezionando NONE. Se il motore con avvolgimento in derivazione richiede più di 15 ampere per il suo campo, può essere aggiunta un’alimentazione campo opzionale di 40 ampere. Field ECON Level Imposta la tensione campo applicata al motore durante l’attesa mentre il controllo è disabilitato. Usato per tenere i campi caldi e assicurare che il motore possa operare alla propria velocità base. L’economia di campo è anche spesso usata invece di un riscaldatore di zona. Un’eccessiva tensione può causare il surriscaldamento del campo con conseguente guasto del motore. Qualsiasi valore inferiore al 25 % (o 100 mA) induce la disattivazione del circuito economia di campo quando disabilitato e automaticamente posto a 0 %. Forcing Level Questa impostazione è spesso usata nel modo hoist (paranco) per sovrasaturare i campi e indurre un avvio o arresto morbido. Disponibile soltanto nei controlli Serie 20H Line Regen e usato nei modi BIPOLAR HOIST e 7 SPEED HOIST. Field Set Speed Imposta la velocità in cui la tensione di campo è commutata da Forcing Level alla tensione funzionamento campo standard. Disponibile soltanto nei controlli Serie 20H Line Regen. Field Step Limit Imposta il tempo nominale rampa quando si cambiano livelli di campo (tensione field force a tensione standard run). Disponibile soltanto nei controlli Serie 20H Line Regen. Field REG Gain Imposta il guadagno proporzionale nel controllo field current. Field Integral Seleziona il tipo guadagno per il regolatore campo. L’impostazione Integral to ON seleziona PI gains. OFF seleziona solo proporzionale. Nella maggior parte dei casi, l’impostazione ON migliora la precisione delle impostazioni corrente controllo campo. LEVEL 2 BLOCK ACCEDE AL MENU LIVELLO 2 Figura 3-3 Correlazione dei Parametri Controllo Campo Raggiunta Velocità Impostata Campo Velocità Motore Corrente Campo Velocità Impostata Campo Campo Accelera a valore 0 secondi Forzato Campo Decelera a valore 0 secondi Normale Stand (ECON) Limite Passo Campo (I Passi Campo Seguono Questo Valore) Drive Abilitato Abilitazione Campo Confermata Drive Disabilitato I parametri Field Forcing, Field Set Speed e Field Step Limit non sono attivi nei controlli Serie 20H. Questi parametri sono attivi solo nei controlli Serie 20H Line Regen quando azionati nei modi Bipolar Hoist o 7 Speed Hoist. 3-20 Programmazione e Funzionamento IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-3 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 2 Titolo Blocco Parametro Descrizione OUTPUT LIMITS Operating Zone Imposta la zona operativa a Unidirezionale (Non Line Regenerative) o REGEN. MIN Output Speed Imposta la velocità minima del motore in RPM. Durante il funzionamento, non è consentito che la velocità motore scenda oltre questo valore eccetto per gli avvii motore da 0 RPM. MAX Output Speed Imposta la velocità massima motore in RPM. * CUSTOM UNITS PK Current Limit La massima corrente di picco in uscita del motore. Sono disponibili valori superiori al 100 % della corrente nominale in funzione della zona operativa selezionata. CUR Rate Limit Limita la corrente di punta del motore per proteggere il collettore motore. Decimal Places Il numero di posti decimali della visualizzazione Output Rate sul display di Tastiera. Questo valore viene automaticamente ridotto per valori grandi. La visualizzazione dell’Output Rate è disponibile soltanto se il parametro Value At Speed non è zero. Imposta l’output rate desiderato per gli RPM della velocità motore. Sul display di tastiera sono visualizzati due numeri (separati da una barra “/”). Il primo numero (a sinistra) è il valore che si desidera avere visualizzato ad una velocità specifica del motore. Il secondo numero (a destra) sono gli RPM del motore corrispondenti alle unità del primo numero. I decimali possono essere inseriti nei numeri ponendo il cursore lampeggiante sopra la freccia su/giù. Consente la visualizzazione delle unità di misura specificate dall’utente sulla visualizzazione Output Rate. Usare i tasti shift e freccia per scorrere al primo e ai caratteri successivi. Se il carattere desiderato non è visualizzato, spostare il cursore lampeggiante sulla freccia a carattere speciale su/giù alla sinistra del display. Usare le frecce su/giù e il tasto shift per scorrere lungo i 9 gruppi di caratteri. Usare il tasto ENTER per salvare la selezione. Value at Speed Units of Measure PROTECTION Overload Imposta il modo protezione su Fault (sgancio durante la condizione di sovraccarico) o su Foldback (riduce automaticamente la corrente in uscita sotto il livello di uscita continuativo) durante un sovraccarico. Foldback è la scelta da fare se si desidera il funzionamento continuativo. Fault richiede che il controllo sia “Ripristinato” dopo un sovraccarico. External Trip Following Error Questo parametro determina se il controllo deve sorvegliare la quantità di Following Error che avviene in una applicazione. Following Error è la tolleranza programmabile per l’uscita AT Speed Opto definita dal blocco Livello 1 Output, parametro AT Speed Band. Il funzionamento esterno alla gamma di velocità causa un errore e il drive si arresta. Torque Proving Quando questo parametro è impostato su ON il controllo verifica la continuità del circuito indotto per 20 ms. Indica un errore torque proving se non è rilevata corrente sufficiente. Questa prestazione è utile in molte applicazioni per assicurare che la coppia sia applicata. In un paranco, per esempio, torque proving è utile per assicurare che esista la coppia prima di rilasciare il freno. L’uscita “Drive On”, se programmata, non avviene se torque proving fallisce. Le impostazioni disponibili sono ON o OFF. L’impostazione di fabbrica è OFF. * IMN720IT OFF – External Trip disabilitato. ON – External Trip abilitato. Se viene aperto un contatto normalmente chiuso su J1-16, avviene un errore External Trip che causa l’arresto del drive. Unità Utente è presente nelle versioni software 1.23 e precedenti. Programmazione e Funzionamento 3-21 Capitolo 1 Informazioni Generali AVVERTENZA: Se il riavvio automatico del controllo motore può causare lesioni al personale, il dispositivo riavvio automatico deve essere disabilitato modificando il blocco Miscellaneous di Livello 2, parametro Restart Auto/Man su manuale. Tabella 3-3 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 2 – Continua Titolo Blocco Parametro MISCELLANEOUS Restart Auto/Man Descrizione Manual – Se avviene un errore o se cade l’alimentazione, il controllo deve essere ripristinato manualmente per riprendere il funzionamento. Automatic – Se avviene un errore o se cade l’alimentazione, il controllo si ripristina automaticamente e riprende il funzionamento. Restart Fault/Hr Il numero massimo di tentati riavvii automatici prima di richiedere il riavvio manuale. Trascorsa un’ora senza aver raggiunto il numero massimo di errori o se si spegne e riaccende, il conteggio errori viene azzerato. Restart Delay Il periodo di tempo consentito dopo una condizione di errore prima che avvenga il riavvio automatico. Utile per consentire un periodo di tempo sufficiente per azzerare l’errore prima di riavviare. Factory Settings Ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori dei parametri. Selezionare YES e premere il tasto “ENTER” per ripristinare i valori dei parametri di fabbrica. Il display di tastiera visualizza “Operation Done” quindi al termine ritorna a “NO”. Nota: Quando sono ripristinate le impostazioni di fabbrica, il valore Motor Rated Amps è ripristinato a 999,9 amps. Il valore di questo parametro del blocco Motor Data di Livello 2 deve essere modificato al valore corretto (posto sulla targa motore) prima di effettuare l’avvio del drive e l’autocalibratura. Homing Speed Nei modi Bipolare e Seriale, questo parametro imposta la velocità cui l’albero motore deve ruotare nella posizione “Home” quando l’interruttore ingresso orientamento è chiuso (J1-11). Homing Offset Nei modi Bipolare e Seriale, questo parametro imposta il numero di conteggi digitali encoder dopo home in cui è emesso il comando di arresto motore. Gli impulsi quadrature encoder sono 4 volte il numero delle linee encoder per giro. Il numero minimo raccomandato è 100 conteggi encoder per consentire che la distanza di decelerazione permetta un morbido arresto del motore. Nota: La direzione homing è sempre forward. 3-22 Programmazione e Funzionamento IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-3 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 2 – Continua Titolo Blocco Parametro SECURITY CONTROL Security State Descrizione Off – Non è richiesto il Codice Accesso di sicurezza per modificare i valori dei parametri. Local – Richiede l’introduzione del Codice Accesso di sicurezza prima di effettuare modifiche con la Tastiera. Serial – Richiede l’introduzione del Codice di Accesso di sicurezza prima di effettuare modifiche con Serial Link. Total – Richiede l’introduzione del Codice Accesso di sicurezza prima di effettuare modifiche con la Tastiera o con Serial Link. Nota: Se security è impostato su Local, Serial o Total è possibile premere PROG e scorrere lungo i valori dei parametri programmati ma non è consentito modificarli a meno che non si introduca il corretto codice di accesso. Access Timeout Il tempo in secondi in cui l’accesso di sicurezza rimane abilitato dopo aver lasciato il modo programmazione. Se si esce e si ritorna nel modo Programma entro questo periodo di tempo, il Codice di Accesso di sicurezza non deve essere reintrodotto. Questo temporizzatore si avvia quando si abbandona Program Mode (premendo DISP). Access Code Codice numerico a 4 cifre. Soltanto le persone che conoscono il codice possono cambiare i valori dei parametri fissati di Livello 1 e Livello 2. Nota: Registrare il proprio codice di accesso ed archiviarlo in un posto sicuro. Se non è possibile avere l’accesso ai valori dei parametri per modificare un parametro protetto, contattare Baldor. Predisporsi per fornire il codice a 5 cifre indicato sul lato inferiore destro del Display di Tastiera al prompt del parametro Security Control Access Code. MOTOR DATA IMN720IT Armature Voltage La tensione indotto nominale del motore (indicata sulla targa motore). ARM Rated Amps La corrente indotto nominale del motore (indicata sulla targa motore). Se la corrente motore supera questo valore per un periodo di tempo, avviene un errore di Sovraccarico. Motor Rated Spd La velocità nominale del motore (indicata sulla targa motore). Nel caso di targhe motore a campo avvolto, la velocità può essere indicata come Base Speed/Max Field Weakened Speed. Base speed è introdotta nel parametro MOTOR RATED SPD. Max Field Weakened Speed può essere introdotta nel parametro MAXIMUM OUTPUT SPEED posto nel blocco Output Limits, se si desidera il funzionamento più rapido di base speed. Motor Field Indica il tipo di campo nel motore. Impostazioni disponibile sono Shunt e Permanent Magnet. Motor Field Amps Gli ampere di campo nominali del motore per il funzionamento alla velocità base dipendono dalle connessioni effettuate. Parecchi motori sono dotati di campo a tensione duale. Ciò è dichiarato sulla targa motore come illustrato nello schema connessione motore. L’alimentazione campo standard per i controlli fino a 300HP è 15 Amps. L’alimentazione campo di 40 Amp opzionale è disponibile per i motori con campo a tensione duale e per controlli superiori a 400HP. Se la corrente di campo cade a meno di 0,15 A, l’Errore Field Loss (Perdita Campo) viene visualizzato dal controllo. Feedback Type Designa il tipo di feedback usato dal controllo. Le opzioni feedback standard del controllo sono ENCODER e ARMATURE. Specificare ARMATURE se il controllo è azionato in open loop e avviato con IR Comp Gain impostato su 50. Il feedback DC tachometer e resolver sono disponibili con le schede di espansione opzionali appropriate. Il dispositivo feedback deve essere accoppiato all’albero motore o al rapporto 1:1. Encoder Counts Il numero di conteggi (impulsi) per giro, se un encoder è tipo feedback. Resolver Speed La velocità del resolver, se è usato un resolver per tipo feedback. Il parametro è attivo solo quando è installata la scheda di espansione opzionale Resolver to Digital. Tachometer Volts I volt DC per l’uscita 1000 RPM del tachimetro (V/KRPM). Il parametro è attivo solo quando è installata la scheda di espansione opzionale tachometer feedback. PK Power Limit Questa impostazione è spesso usata come limitatore di commutazione nei motori servo a magnete permanente per impostare la corrente di picco per i limiti di commutazione. Questo parametro è attivo solo quando è selezionato PERM MAGNET per il tipo campo motore. Programmazione e Funzionamento 3-23 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-3 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 2 – Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione PROCESS CONTROL Process Feedback Process Inverse Imposta il tipo di segnale usato per il segnale retroazione processo. Causa l’inversione del segnale retroazione processo. Usato con i processi attivi inversi che usano un segnale unipolare come 4 – 20 mA. Se “ON”, 20 mA diminuisce la velocità motore e 4 mA aumenta la velocità motore. Imposta il tipo di segnale di ingresso sorgente cui sarà comparata la retroazione processo. Se è selezionato “Setpoint CMD”, il valore fissato del setpoint viene introdotto nel valore parametro Setpoint Command. Imposta il valore del setpoint che il controllo tenterà di mantenere regolando la velocità motore. Si usa solo quando Setpoint Source è un valore fissato “Setpoint CMD” sotto Setpoint Source. Imposta il valore massimo di correzione velocità da applicare al motore (in risposta all’errore massimo di feedback setpoint). Per esempio, se la velocità massima motore è 1750 RPM, l’errore setpoint feedback è 100 % e setpoint adjustment limit è 10 %, la velocità massima del motore in risposta all’errore setpoint feedback è ±175 RPM. Se al process setpoint, la velocità motore è 1500 RPM, i limiti di regolazione velocità massima sono quindi da 1325 a 1675 RPM. Imposta la larghezza della banda di comparazione (% del setpoint) con cui viene comparato l’ingresso del processo. Il risultato è che se l’ingresso del processo è entro la banda di comparazione l’Opto Output corrispondente diventa attivo. Imposta il guadagno proporzionale del PID loop. Ciò determina quanta regolazione viene fatta alla velocità motore (entro il Set PT ADJ Limit) per spostare l’input analogico al setpoint. Imposta il guadagno integrale del PID loop. Ciò determina la rapidità con cui la velocità motore è regolata per correggere un errore a lungo termine. Imposta il guadagno differenziale del PID loop. Ciò determina la quantità di regolazione effettuata sulla velocità motore (entro il Set PT ADJ Limit) per l’errore transitorio. Imposta il rapporto tra il Master e il Follower nelle configurazioni Master/Follower. Richiede la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower. Per esempio, il master encoder che si desidera seguire è un encoder a 1024 conteggi. Il motore follower che si desidera controllare è anche dotato di un encoder a 1024 conteggi. Se si desidera che il follower operi a velocità doppia del master, introdurre il rapporto 1:2. Rapporti frazionari come 0,5:1 sono introdotti come 1:2. Limiti dei rapporti sono (65.535:1) a (1:20). Setpoint Source Setpoint Command Set PT ADJ Limit Process ERR TOL Process Prop Gain Process INT Gain Process DIFF Gain Follow I:O Ratio Nota: Il parametro Master Encoder deve essere definito se si introduce un valore nel parametro Follow I:O Ratio. Nota: Quando si usa la Comunicazione Seriale per azionare il controllo, questo valore è la porzione MASTER del rapporto. La porzione FOLLOWER del rapporto è impostata nel parametro Follow I:O Out. Follow I:O Out Master Encoder 3-24 Programmazione e Funzionamento Questo parametro è usato soltanto quando si utilizza la Comunicazione Seriale per azionare il controllo. E’ richiesta la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower. Questo parametro rappresenta la porzione FOLLOWER del rapporto. La porzione MASTER del rapporto è impostata nel parametro Follow I:O Ratio. Usato soltanto se è installata la scheda di espansione opzionale Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower. Definisce il numero di impulsi per giro del master encoder. Usato soltanto per drive follower. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-3 Definizione dei Blocchi Parametri Livello 2 – Continua Titolo Blocco Parametro AUTO TUNING CALC Presets CMD Offset Trim CUR Loop COMP Feedback Tests SPD CNTRLR CALC LEVEL 1 BLOCK IMN720IT Descrizione La procedura Auto Tune serve per misurare e calcolare automaticamente alcuni valori parametri dopo aver introdotto i dati motore. Eseguire CALC PRESETS, CMD OFFSET TRIM, CUR LOOP COMP e FEEDBACK TESTS con il motore disaccoppiato dal carico. SPD CNTRLR CALC deve essere eseguito con il carico accoppiato al motore (se possibile). Assicurarsi che sia il carico sia il motore ruotino liberamente. Questa procedura carica i valori preimpostati in memoria e che sono richiesti per eseguire Auto Tune. Eseguire sempre CALC Presets come primo passo di Auto Tune. Questa procedura riduce gli spostamenti di tensione per l’ingresso analogico differenziale su J1-4 e J1-5. Misura la risposta in corrente agli impulsi con angolo di innesco di 30°. Questa procedura controlla i valori per ENCODER COUNTS e ENCODER DIR. Ciò avviene accelerando l’anello aperto del motore, rilevando la fasatura dell’encoder feedback e conteggiando il numero di impulsi encoder per giro del motore. Ciò opera sui resolver e determina il senso nei sistemi tachimetro. Non richiesto per ARMATURE FEEDBACK. Questa procedura accelera il motore per misurare il rapporto tra corrente e accelerazione. Regola inoltre Speed Control Integral Gain e Speed Control Proportional Gain. Poiché autotune è generalmente effettuata senza carico, normalmente pone Speed Control Integral Gain troppo alto per motori e carichi a bassa inerzia se current limit è impostato troppo basso. Se il controllo sotto carico è troppo sensibile, impostare current limit ad un valore appropriato e rieseguire questa procedura. ACCEDE AL MENU LIVELLO 1 Programmazione e Funzionamento 3-25 Capitolo 1 Informazioni Generali 3-26 Programmazione e Funzionamento IMN720IT Capitolo 4 Ricerca guasti I Controlli Baldor Serie 20H richiedono pochissima manutenzione ed operano per molti anni senza guasti se correttamente installati e usati. Occasionalmente occorre ispezionarli per verificare che le connessioni del cablaggio siano salde e per evitare l’accumulo di polvere, sporcizia o particelle estranee che potrebbero ridurre la dissipazione del calore. Prima di effettuare l’assistenza a questa apparecchiatura, occorre rimuovere tutta l’alimentazione agli ingressi del controllo per evitare il rischio di scosse elettriche. L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un elettricista del servizio di assistenza qualificato ed esperto nell’area dell’elettronica ad alta potenza. E’ importante acquisire le informazioni seguenti prima di accingersi alla ricerca guasti o all’assistenza del controllo. La maggior parte della ricerca guasti può essere eseguita usando soltanto un voltmetro digitale in cui l’impedenza all’ingresso superi 1 megaohm. In alcuni casi, può rendersi utile un oscilloscopio con ampiezza banda minima di 5 MHz. Prima di consultare la fabbrica, controllare che tutta l’alimentazione e il cablaggio di controllo sia corretto e installato secondo le raccomandazioni riportate in questo manuale. Assenza Visualizzazione – Regolazione Contrasto Display Se non appare alcuna visualizzazione, osservare la procedura seguente per regolare il contrasto del display. Azione Descrizione Applicare Alimentazione Assenza visualizzazione. Premere il Tasto DISP Verificare che il controllo sia in modo Display. Display Commenti Modo Display. Premere il tasto SHIFT 2 Consente la regolazione volte contrasto. Premere il tasto Y o B Regola il contrasto (intensità). Premere il tasto ENTER Salva la regolazione contrasto ed esce al modo Display. IMN720IT Ricerca Guasti 4-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Modalità di Accesso al Log Errori Quando avviene una condizione di errore, il moto del motore si arresta ed è visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli ultimi 31 errori. Se avvengono più di 31 errori, l’errore più vecchio viene cancellato dal log errori per lasciare spazio all’errore più recente. Per accedere al log errori osservare la procedura seguente: Azione Descrizione Display Applicare Alimentazione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo Display indica la frequenza di uscita. Modo Display. Premere il tasto DISP 5 volte Usare il tasto DISP per far scorrere le immissioni del Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizza il primo tipo di errore e l’ora relativa. Visualizzazione tipica. Premere il tasto Y Scorrere lungo i messaggi di errore. In assenza di messaggi, è visualizzata l’opzione per l’uscita dal log errori. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. Il LED del tasto stop modo Display si illumina. Modalità di Azzeramento del Log Errori Osservare la procedura seguente per azzerare il log errori. Azione Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo display indica la frequenza di uscita. Premere il Tasto DISP Premere il tasto DISP per scorrere le immissioni del Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizza il messaggio più recente. Modo Display. Premere il tasto SHIFT Premere il tasto RESET Premere il tasto SHIFT Premere il tasto ENTER Il log errori è azzerato. Premere il tasto Y o B Scorrere il Log Errori per l’Uscita. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. 4-2 Ricerca Guasti Nessun errore nel log errori. IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche Azione Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo Display indica la velocità motore. Assenza errori. Modo tastiera locale. Se l’attuale modo è remoto/seriale, per questa visualizzazione premere local. Premere il tasto DISP 5 volte Scorrere per ottenere lo schermo Informazioni Diagnostiche Schermo Accesso Diagnostica. Premere il tasto ENTER Accesso alle informazioni diagnostiche. Primo schermo Informazioni Diagnostiche. Premere il Tasto DISP Il modo Display indica la temperatura del controllo. Premere il Tasto DISP Indica la % della corrente di sovraccarico rimanente. Premere il Tasto DISP Indica gli stati di ingressi e uscite opto. 0=Aperto, 1=Chiuso Stato Ingressi Opto (Sinistra); Stato Uscite Opto (Destra). Premere il Tasto DISP Indica il tempo di esecuzione reale del comando. Formato HR.MIN.SEC. Premere il Tasto DISP Indica il modo operativo, tensione e tipo di controllo. Premere il Tasto DISP Indica gli ampere continuativi; il valore ampere PK; la scala A/V della retroazione, l’ID base di alimentazione. Premere il Tasto DISP Indica quali schede espansione Gruppo 1 o 2 sono installate. Premere il Tasto DISP Indica i giri dell’albero motore da set point home REV. Premere il Tasto DISP Indica la versione e revisione firmware installata nel controllo. Premere il Tasto DISP Visualizza l’opzione uscita. IMN720IT ID è visualizzato come valore esadecimale. Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. Ricerca Guasti 4-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 4-4 Ricerca guasti INDICAZIONE ARM V FDBK CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA Il controllo ha rilevato un eccessivo Il motore a magnete permanente può ruotare all’accensione. valore della tensione armature feedback sull’indotto all’accensione. Eccessiva interferenza sui cavi. Separare i conduttori indotto da qualsiasi altra alimentazione. Scheda ID base difettosa. Chiamare Baldor se l’anomalia persiste. Encoder malcablato. Rimuovere i guasti cablaggio. Accoppiamento encoder slittato, rotto o disallineato. Riparare l’accoppiamento encoder-motore. Eccessiva interferenza sulle linee encoder. Verificare il contatore posizione nelle Informazioni Diagnostiche su distorsione che confermerebbe guasto encoder. Usare cavi encoder raccomandati. Verificare le connessioni encoder comprese le schermature. Separare i cavi encoder dal cablaggio di alimentazione. Far attraversare i cavi encoder e i conduttori di alimentazione a 90°. Isolare elettricamente l’encoder dal motore. Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Encoder Feedback. CHK TACH JUMPERS Errata impostazione ponticelli scheda espansione DC tach. E’ stato introdotto TACH VOLTS o MAX SPEED ha modificato l’impostazione ponticello scheda tach. Verificare le info della scheda tach nella VISUALIZZAZIONE DIAGNOSTICA, correggere l’impostazione ponticello. premere RESET. CURR SENSE Eccessivo armature current feedback. Probabile errore alimentazione ±15 V, errore cablaggio tra ID base e schede feedback, scheda feedback o gradazione scheda TACH difettosa. Encoder Loss Caduta alimentazione encoder. Verificare 5 VDC su J1-29 e J1-30. Verificare anche all’estremità encoder pin D e F. Accoppiamento encoder slittato, rotto o disallineato. Correggere o sostituire l’accoppiamento encoder-motore. Eccessiva interferenza sulle linee encoder. Verificare il contatore posizione nelle Informazioni Diagnostiche su distorsione che confermerebbe guasto encoder. Verificare le connessioni encoder. Separare i cavi encoder dal cablaggio di alimentazione. Far attraversare i cavi encoder e i conduttori di alimentazione a 90°. Isolare elettricamente l’encoder dal motore. Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Encoder Feedback. Accoppiamento tach slittato o rotto. Verificare l’accoppiamento tach-motore. Eccessiva interferenza sulle linee tach. Verificare connessioni tach. Separare i capicorda tach dal cablaggio di alimentazione. Far attraversare i conduttori di alimentazione a 90°. Usare capicorda tach schermati. Impostazioni ponticello errate sulla scheda di espansione DC TACH. Verificare la selezione ponticello basata su uscita tach e MAX SPEED del motore. Ripristinare come necessario. Contattore DC può essere aperto. Verificare contattore. Accoppiamento resolver slittato o rotto. Verificare l’accoppiamento resolver-motore. Connessioni errate verso scheda espansione Resolver Feedback. Consultare il manuale scheda espansione Resolver Feedback per correggere il cablaggio e i parametri. Eccessiva interferenza sulle linee resolver. Verificare connessioni resolver. Separare i capicorda resolver dal cablaggio di alimentazione. Far attraversare i capicorda di alimentazione a 90°. Usare capicorda resolver schermati. AUTO TUNE ENCODER TEST TACH LOSS Resolver Loss 4-4 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 4-4 Ricerca guasti Continua INDICAZIONE EXTERNAL TRIP CAUSA POSSIBILE Insufficiente ventilazione motore. Il motore assorbe eccessiva corrente. Termostato non collegato. Connessioni termostato difettose. Parametro External Trip errato. FOLLOWING ERR Guadagno proporzionale velocità posto troppo basso. Limite corrente impostato troppo basso. Tempo ACCEL/DECEL troppo breve. Eccessivo carico. Parametro Following Error impostato erroneamente su ON. Finestra Following Error troppo piccola. Motore sovraccaricato. AZIONE CORRETTIVA Pulire gli ingressi e le uscite aria del motore. Verificare che la soffiante esterna funzioni e sia corretto il senso di rotazione. Verificare che la ventola interna del motore sia saldamente calettata. Controllare il sovraccarico del motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Verificare che il termostato abbia i contatti normalmente chiusi. Collegare il termostato. Verificare la connessione di tutti i circuiti di scatto esterni usati con il termostato. Disabilitare l’ingresso termostato su J1-16 (Ingresso External Trip). Controllare le connessioni del termostato. Verificare la connessione del circuito external trip su J1-16. Impostare il parametro external trip su “OFF” se non vi è connessione su J1-16. Gamma tolleranza Following Error impostata troppo stretta. Aumentare il valore del parametro Speed PROP Gain. Aumentare il valore del parametro Current Limit. Aumentare il tempo del parametro ACCEL/DECEL. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Impostare su OFF fil parametro Following Error del blocco Protezione di Livello 2. Aumentare gli RPM del parametro AT Speed Band, blocco Output di Livello 1. INT OVER-TEMP Correggere carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Temperatura ambiente troppo alta. Ricollocare il controllo nell’area operativa del refrigeratore. Aggiungere ventole di raffreddamento o condizionatore aria per controllare il mobile. INVALID BASE ID Il controllo non riconosce la Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, chiamare configurazione HP e Tensione. Baldor. LOGIC SUPPLY Malfunzionamento di alimentazione. Sostituire l’alimentatore logica. LOST USER Errore memoria alimentata da Cancellati i dati dei parametri. Scollegare l’alimentazione al controllo e DATA batteria. applicare l’alimentazione (Ciclare l’alimentazione). Introdurre tutti i parametri. Ciclare l’alimentazione. Se l’anomalia persiste, contattare Baldor. MEMORY Rilevato errore memoria EEPROM. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, chiamare ERROR Baldor. Eccessiva interferenza sulle linee Verificare le Uscite Opto e aggiungere stabilizzatori se necessario.Se mP RESET Uscita Opto. l’errore persiste, chiamare Baldor. E’ avvenuto un errore processore o Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, chiamare l’alimentazione 5 VDC è caduta. Baldor. LOW LINE La linea ingresso AC è inferiore ai Verificare l’alimentazione entrante AC. Correggere se inferiore ai requisiti limiti di tensione di ingresso minimi. nominale. HIGH LINE La linea ingresso AC è superiore ai Verificare l’alimentazione entrante AC. Correggere se superiore ai requisiti limiti di tensione di ingresso minimi. nominale. FIELD LOSS Uso di motore DC a magnete Impostare i parametri di controllo per PERMANENT MAGNET nel blocco permanente. MOTOR DATA, FIELD TYPE. Fusibile fuso nell’alimentazione Verificare i fusibili e sostituire come necessario. campo. Campo motore erroneamente Verificare che le connessioni campo motore siano corrette e abbiano cablato. continuità. IMN720IT Ricerca Guasti 4-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 4-4 Ricerca guasti Continua INDICAZIONE CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA MOTOR HAS WRONG RESPONSE TO SPEED COMMAND La tensione modo comune Collegare il comune della sorgente di ingresso del controllo al comune del dell’ingresso analogico è eccessiva. controllo per diminuire la tensione modo comune. La tensione comune massima sui morsetti J1-4 e J1-5 è ±15 VDC riferita al comune del telaio. La velocità è 4 volte la velocità comandata, con encoder feedback Verificare se A e B sono invertite. MOTOR WILL NOT START Insufficiente coppia di spunto. Aumentare l’impostazione Current Limit. Motore sovraccaricato. Controllare l’adeguatezza del carico motore. Controllare il calettamento degli accoppiamenti. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Parametro motor field errato. Cambiare su Shunt o PERM Magnet come necessario. Controllo non in modo locale di funzionamento. Porre il controllo in modo locale. Parametro MAX output speed impostato su zero (0). Cambiare parametro MAX Output Speed, Output Limits di Livello 2. Parametro Command Select errato. Cambiare il parametro Command Select affinché corrisponda al cablaggio su J1. Comando speed errato. Verificare se il controllo riceve il segnale comando adeguato su J1. Parametri Motor Field Volts o Field Amps errati. Cambiare parametri Field Volts o Field Amps, Motor Data di Livello 2. MOTOR WILL NOT REACH MAXIMUM SPEED MOTOR WILL NOT STOP ROTATION MOTOR WILL NOT REVERSE Max Output Speed impostato troppo Regolare il valore del parametro MAX Output Speed. basso. Motore sovraccaricato. Verificare il sovraccarico meccanico. Se l’albero motore in assenza di carico non ruota liberamente, controllare i cuscinetti del motore. Comando velocità inadeguato. Verificare se il controllo è impostato nel modo operativo appropriato per ricevere il comando speed. Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui morsetti di ingresso. Controllare i guadagni del circuito velocità. Parametri Motor Field Volts o Field Amps errati. Cambiare parametri Field Volts o Field Amps, Motor Data di Livello 2. Potenziometro velocità guasto. Sostituire il potenziometro. Parametro MIN Output Speed impostato troppo alto. Regolare il valore del parametro MIN Output Speed. Comando velocità inadeguato. Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui morsetti di ingresso. Verificare se il controllo è impostato per ricevere il comando velocità. Potenziometro velocità guasto. Sostituire il potenziometro. Se si usa Armature feedback e comando 0 speed. Il motore si arresta quando è premuto il tasto STOP o si disabilita il controllo. Aggiungere TACH o Encoder feedback per migliorare la prestazione a velocità zero. Parametro controllo errato. Cambiare a REGEN il parametro Operating Zone, blocco Output Limits di Livello 2. 4-6 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 4-4 Ricerca guasti Continua INDICAZIONE NO DISPLAY CAUSA POSSIBILE Assenza della tensione di ingresso. Connessioni lasche. NEW BASE ID NO EXB INSTALLED S Regolare il contrasto display. I fili encoder +VDC e comuni sono probabilmente invertiti. I parametri software non sono inizializzati sulla scheda di controllo appena installata Errato modo operativo programmato. Necessita scheda di espansione. EXB difettosa. OVERCURRENT Parametro Current Limit impostato troppo veloce per commutazione motore. Tempo ACCEL/DECEL troppo breve. Interferenza elettrica dalle bobine DC esterne. Interferenza elettrica dalle bobine AC esterne. Eccessivo carico. OVERLOAD Parametro Current Rate Limit impostato troppo veloce per commutazione motore. Eccessiva corrente. AZIONE CORRETTIVA Controllare che la tensione di ingresso sia adeguata. Verificare l’integrità dei fusibili (e che l’interruttore automatico non sia scattato). Controllare la terminazione dell’alimentazione di ingresso. Verificare le connessioni della tastiera operatore. Vedere Regolazione del Contrasto nel Capitolo 2 di questo manuale. Verificare le connessioni encoder e correggere eventuali errori. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera per azzerare la condizione di errore. Ciclare l’alimentazione (spegnere e riaccendere). Ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica. Accedere alla diagnostica e confrontare il numero power base ID da elencare nella Tabella 4-5 per assicurarne la corrispondenza. Reintrodurre i Valori del Blocco Parametri registrato nelle impostazioni utente alla fine di questo manuale. Autocalibrare il controllo. Cambiare Modo Operativo nel blocco Livello 1 Input con uno che non richieda la scheda di espansione. Installare la scheda di espansione corretta per il modo operativo selezionato. Verificare le connessioni della scheda verso il controllo o altra scheda del gruppo. Consultare il manuale della scheda di espansione per correggere le connessioni. Chiamare Baldor se l’errore persiste. Aumentare il parametro PK Current Limit nel blocco di Livello 2 Output Limits, non deve superare il valore del drive. Aumentare i parametri ACCEL/DEC nel blocco Livello 1 ACCEL/DECEL Rate. Installare i diodi a polarizzazione inversa su tutte le bobine dei relè DC esterne come illustrato negli esempi del circuito Uscite Opto di questo manuale. Consultare Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 4 di questo manuale. Installare stabilizzatori RC su tutte le bobine AC esterne. Consultare Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 4 di questo manuale. Ridurre il carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Aumentare il valore tempo del parametro CUR Rate Limit, blocco Output Limits di Livello 2. Controllare il parametro PK Current Limit nel blocco Output Limits di Livello 2. Cambiare il parametro Overload nel blocco Protection di Livello 2 da Trip a Foldback. Controllare il sovraccarico del motore. Aumentare i tempi ACCEL/DECEL. Ridurre il carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. OVER SPEED Il motore ha superato il 110 % del Verificare il parametro Max Output Speed, blocco Output Limits di Livello valore parametro MAX Speed. 2. Aumentare il parametro Speed PROP Gain, blocco DC Control di Livello 1. TORQUE PROVE La corrente misurata verso il motore Verificare la continuità dal controllo agli avvolgimenti motore e controllare era insufficiente. le connessioni motore e le spazzole. Questa verifica viene eseguita soltanto quando il motore è avviato e quando il controllo è abilitato per la prima volta. UNKNOWN Rilevato guasto, ma è stato Controllare la linea AC per verificare l’interferenza da alta frequenza. azzerato prima di identificarne la Controllare le connessioni dell’interruttore d’ingresso e l’interferenza di sorgente. commutazione. Verificare le connessioni di massa sul Controllo e sul Motore. USER FAULT Errore rilevato da software cliente. Riferirsi all’elenco errori del software cliente. TEXT IMN720IT Ricerca Guasti 4-7 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 4-5 ID Base Alimentazione – Serie 20H Controllo 230 VAC Numeri di Catalogo ID Base Alim Alim. BC20H205-CL BC20H210-CL BC20H215-CL BC20H220-CL BC20H225-CL BC20H240-CL BC20H250-CL BC20H260-CL BC20H275-CL 2F2 SFA 302 30A 312 31A 322 32A 332 Controllo 460 VAC Numeri di Catalogo BC20H410-CL BC20H420-CL BC20H430-CL BC20H440-CL BC20H450-CL BC20H475-CL BC20H4100-CL BC20H4125-CL BC20H4150-CL BC20H4200-CL BC20H4250-CL BC20H4300-CL BC20H4400-EL BC20H4500-EL BC20H4600-EL ID Base Alim. 33C 344 34C 354 35C 364 36C 374 37C 3A4 384 38C 1AC 194 19C Nota: Il numero ID Base Alimentazione di un controllo è visualizzato in uno schermo Informazione Diagnostica come valore esadecimale. 4-8 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Test Point della Scheda Circuito di Controllo Figura 4-1 Descrizione dei Test Point JP1 1 2 3 Pin 1e2 2e3 Segnale di Comando Tensione 4-20 mA Test Point J6 AV AI FI TH ARM Volts (5 VDC=+1000, 2,5 VDC=0, 0 VDC=–1000) ARM Current (5 VDC=125 % del nominale, 0 VDC=–125 % del nominale Field Current (5 VDC=50 AT, 0 VDC=0 AT) Temperatura termodispersore (4 VDC=100 °C) GNDMassa IMN720IT Ricerca Guasti 4-9 Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Tutti i dispositivi elettronici compreso il Controllo Serie 20H sono vulnerabili a significativi segnali di interferenza elettronica (comunemente chiamati “Interferenza Elettrica”). Al livello inferiore, l’interferenza può causare errori o guasti operativi intermittenti. Dal punto di vista di un circuito, 5 o 10 millivolt di interferenza possono causare un funzionamento pregiudizievole. Per esempio, la velocità analogica e gli ingressi di coppia sono spesso scalati da 5 a 10 VDC massimo con una risoluzione tipica di una parte su 1 000. Così l’interferenza di solo 5 mv rappresenta un errore sostanziale. Al livello estremo, un’interferenza significativa può danneggiare il drive. Perciò, si suggerisce di prevenire la generazione di interferenze e seguire pratiche di cablaggio per evitare che l’interferenza generata da altri dispositivi raggiunga i circuiti sensibili. In un controllo, tali circuiti comprendono gli ingressi per la velocità, la coppia, la logica di controllo e la retroazione della velocità e posizione, più le uscite ad alcuni indicatori e computer. Cause e Rimedi L’interferenza elettrica indesiderata può essere prodotta da molte fonti. A seconda della fonte, possono essere usati vari metodi per ridurre gli effetti di questa interferenza e ridurre l’accoppiamento con i circuiti sensibili. Tutti i metodi sono meno costosi quando previsti inizialmente in un sistema di quando invece aggiunti dopo l’installazione. La Figura 4-2 illustra la traccia oscilloscopio di interferenza indotta (all’apertura del circuito bobina) in un filo lungo 0,33 m posto presso un conduttore per una bobina di contattore Tipo 2. L’impedenza di ingresso dell’oscilloscopio è 10 KW per tutte le tracce oscilloscopio. La tensione di picco massima supera 40 V. Se non correttamente filtrata questa è spesso interferenza sufficiente a rovinare l’output di una macchina produttiva. Figura 4-2 Visualizzazione Interferenza Elettrica Bobine di Relè e Contattori Fra le più comuni fonti di interferenza sono le bobine sempre presenti di contattori e relè. Quando questi circuiti di bobina altamente induttivi sono aperti, le condizioni dei transitori spesso generano picchi di alcune centinaia di volt nel circuito di controllo. Questi picchi possono indurre parecchi volt di interferenza in un filo adiacente steso parallelamente ad un filo del controllo circuito. Per sopprimere l’interferenza in queste bobine AC, aggiungere uno stabilizzatore R-C fra ogni bobina di relè e contattore. Uno stabilizzatore composto da un resistore 33 KW in serie con un condensatore 0,47 mf generalmente opera correttamente. Lo stabilizzatore riduce il valore dell’altezza e della tensione del picco nella bobina quando è interrotto il flusso di corrente. Ciò elimina la formazione dell’arco e riduce la tensione di interferenza indotta nei fili adiacenti. Nel nostro esempio, l’interferenza è stata ridotta da oltre 40 V di picco a circa 16 V di picco come illustrato in Figura 4-3. Figura 4-3 Circuito Stabilizzatore R-C 4-10 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua La combinazione di uno stabilizzatore R-C e di un cavo doppino avvolto schermato tiene la tensione in un circuito a meno di 2 V per una frazione di un millisecondo. La forma d’onda illustrata in Figura 4-4 in aggiunta allo stabilizzatore per la bobina, il filo adiacente è posto a massa in un doppino avvolto, cavo schermato. Notare che la scala verticale è 1 V/div., anziché 20 V/div. come in Figura 4-2 e 4-3. Ciò indica che gli stabilizzatori e i cavi a doppino avvolti schermati devono essere usati per circuiti sensibili posti adiacenti ai fili della bobina. Figura 4-4 Circuito Stabilizzatore R-C e Doppino Avvolto Un diodo a polarizzazione inversa su bobina DC raggiunge lo stesso risultato dell’aggiunta di uno stabilizzatore R-C su bobina AC, Figura 4-5. Figura 4-5 Soppressione Interferenza di Bobine AC e DC Stabilizzatore RC + Bobina AC 0,47 mf 33 W Bobina DC Diodo – IMN720IT Ricerca Guasti 4-11 Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Fili tra Controlli e Motori I conduttori di uscita da un tipico drive controller 460 VAC contiene rapide salite di tensione create dai semiconduttori di potenza che commutano 650 V in meno di un microsecondo, da 1 000 a 10 000 volte al secondo. Questi segnali di interferenza possono accoppiarsi con circuiti di comando sensibili, come illustrato in Figura 4-6. Per questa forma d’onda, viene indotto un transitorio in un filo di 0,33 m adiacente al conduttore del motore di un drive 10 hp, 460 VAC. L’oscilloscopio è posto a 5 V/div. e 2 msec/div. Figura 4-6 Drive 460 VAC, 10HP Se è utilizzato il cavo doppino schermato, l’accoppiamento è ridotto di circa il 90 %, Figura 4-7. Figura 4-7 Drive 460 VAC, 10HP, Schermato I conduttori del motore di motori DC contengono analoghi transitori di tensione. Il tasso di commutazione è circa circa 360 volte al secondo. Questi transitori di interferenza possono produrre circa 2 V di interferenza indotta in un filo adiacente al conduttore del motore. Un Drive 500 VDC, 30HP, come illustrato in Figura 4-8. L’oscilloscopio è impostato a 1 V/div. e 5 msec/div. Figura 4-8 Drive 500 VDC, 30HP Inoltre, la sostituzione di un filo singolo con un cavo doppino schermato riduce l’interferenza indotta a meno di 0,3 V, Figura 4-9. Figura 4-9 Drive 500 VDC, 30HP, Schermato 4-12 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Anche le linee di alimentazione AC in ingresso contengono interferenza e possono indurre interferenza nei fili adiacenti. Ciò è specialmente grave con i drive DC controllati SCR, corrente sorgente e invertitori a sei stadi. La Figura 4-10 illustra un transitorio indotto in un filo di 0,33 m adiacente ad un filo dell’alimentazione di ingresso AC ad un drive DC, 20 hp. L’oscilloscopio è impostato su 500 mV/div. e 2 msec/div. Figura 4-10 Drive 500 VDC, 30HP, Schermato Per evitare interferenza da transitori indotti nei fili dei segnali, tutti i conduttori del motore e le linee di alimentazione AC devono essere contenute in un tubo protettivo metallico rigido, o in un tubo flessibile. Non porre conduttori di linea e conduttori di carichi nello stesso tubo di protezione. Usare tubi di protezione separati per i fili di ingresso trifase e i conduttori di motori. Il tubo di protezione deve essere posto a massa per formare uno schermo che contenga le interferenze elettriche entro il percorso del tubo. I fili dei segnali – anche quelli in cavi schermati non devono essere posti nel tubo di protezione con fili di alimentazione di motori. Se è richiesto il tubo di protezione flessibile, i fili devono essere doppini avvolti schermati. Quantunque questa pratica fornisca protezione migliore di fili non schermati, ad essa manca la protezione offerta dai tubi di protezione metallici. Drive in Situazioni Speciali Per situazioni di grave interferenza, può rendersi necessario ridurre le tensioni dei transitori nei fili che vanno al motore aggiungendo reattori di carico. I reattori di carico sono installati tra il controllo e il motore. Questi sono sovente richiesti quando la carcassa del motore manca della schermatura necessaria (tipicamente motori lineari montati direttamente sui telai macchina) o dove i fili di alimentazione del motore sono contenuti in cavi flessibili. I reattori sono tipicamente reattanze al 3 % e sono previsti per le frequenze incontrate nei drive PWM. Per ottimizzare il beneficio, i reattori devono essere montati nella protezione del drive con conduttori corti tra il controllo e i reattori. Baldor offre una linea completa di reattori di linea e di carico che riducono la corrente di ondulazione ed aumentano la vita del motore. Linee di Alimentazione Drive Lo stesso tipo di reattore installato sul lato del carico del controllo può anche sopprimere transitori sulle linee di alimentazione entranti. Collegato sul lato linea del drive, il reattore protegge il drive a velocità regolabile da alcuni transitori generati da altra apparecchiatura e sopprime alcuni transitori prodotti dal drive stesso. Radiotrasmettitori IMN720IT Non è una causa comune di interferenza, ma i trasmettitori in radiofrequenza, come le stazioni commerciali di radio diffusione, stazioni fisse ad onda corta e apparecchiatura di comunicazione mobile (compresi i radiotelefoni portatili) creano interferenza elettrica. La probabilità che questa interferenza influisca sul drive a velocità regolabile aumenta con l’uso di protezioni aperte del controllo, cablaggio aperto e insufficiente messa a massa. Ricerca Guasti 4-13 Capitolo 1 Informazioni Generali Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Protezioni del Controllo I controlli del motore montati in una protezione a massa devono anche essere connessi a terra con un conduttore separato per ottimizzare il collegamento a massa. Sovente la messa a massa del controllo sulla protezione metallica a massa è insufficiente. Le superfici verniciate e le guarnizioni generalmente prevengono il contatto solido metallico tra il controllo e la protezione pannello. Analogamente, il tubo di protezione non deve essere usato come conduttore di massa per i fili di alimentazione motore o i conduttori di segnali. Considerazioni Speciali sul Motore I telai dei motori sono anche sull’elenco di messa a massa. Come per le protezioni dei controlli, i motori devono essere posti a massa direttamente sul controllo e sulla massa dell’impianto con un filo di massa il più corto possibile. Ecco perché. L’accoppiamento capacitivo negli avvolgimenti del motore produce tensioni di transitori tra il telaio motore e la massa. La gravità di queste tensioni aumentano con la lunghezza del filo di massa. Le installazioni con il motore e il controllo montati sul telaio comune, e con pesanti fili di massa inferiori alla lunghezza di 3,3 m, raramente hanno problemi causati da queste tensioni di transitori generati dal motore. Un altro rimedio può rendersi necessario quando le tensioni dei transitori del telaio motore sono capacitivamente accoppiate ai dispositivi di retroazione montati sull’albero motore. Specialmente con codificatori ottici, questi transitori creano interferenza sui conduttori di segnali e disturbano il funzionamento del drive. Per evitare questo problema, aggiungere un isolamento elettrico tra il motore ed il dispositivo di retroazione per arrestare il flusso di corrente ed i relativi transitori. Il metodo più semplice di isolamento, illustrato in Figura 4-11, è composto da due parti: 1) Una piastra di materiale per isolamento elettrico posta tra la superficie di montaggio del motore ed il dispositivo di retroazione. 2) Un accoppiamento isolante tra l’albero motore e l’albero del dispositivo di retroazione. Figura 4-11 Metodo di Montaggio Isolato Accoppiamento Isolante Piastra Isolante Encoder o altro dispositivo di retroazione Mensola 4-14 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Norme di Cablaggio Il tipo di filo usato e il modo in cui è installato per le applicazioni specifiche fanno la differenza tra l’ottenimento di un funzionamento affidabile e la creazione di problemi aggiuntivi. Cablaggio dell’Alimentazione I conduttori di trasporto potenza per apparecchi (per esempio motore, riscaldatore, bobina freno, o unità illuminanti) devono essere contenuti in un tubo di protezione conduttivo posto a massa ad entrambe le estremità. Questi fili di potenza devono essere instradati in tubi di protezione separatamente dal cablaggio segnali e controllo. Conduttori di Controllo-logica Tipicamente, i controlli dell’operatore (pulsanti e interruttori), contatti a relè, interruttori di limite, PLC I/O, visualizzatori operatore e relè e bobine di contattori operano a 115 VAC o 24 VDC. Quantunque questi dispositivi generalmente operino a bassi livelli di corrente, contengono interferenza di commutazione causata dal contatto aperto/chiuso e dalle operazioni degli interrutori allo stato solido. Perciò, questi fili devono essere instradati lontano dai fili sensibili per segnali e contenuti in tubi di protezione o raccolti lontano dai fili aperti di alimentazione e di segnali. Circuiti Tachimetrici DC Fra i circuiti più sensibili vi è il Tachimetro DC. L’affidabilità di un circuito tachimetrico DC è sovente migliorata dalle seguenti tecniche di riduzione interferenza: • Collegare un condensatore 0,1 mF ai morsetti del tachimetro per sopprimere l’interferenza AC. • Usare fili doppini avvolti schermati con schermatura posta a massa solo all’estremità del controllo. Evitare di porre a massa la schermatura sulla scatola o sul tubo di protezione del tachimetro. • Seguire le norme di cablaggio per i segnali analogici. Fili di Segnali Analogici I segnali analogici generalmente hanno origine dai controlli velocità e coppia, più dai tachimetri DC e dai controllori di processo. L’affidabilità è sovente migliorata dalle seguenti tecniche di riduzione interferenza: • Usare doppini avvolti schermati con schermatura a massa solo all’estremità del drive. • Instradare i fili dei segnali analogici lontano dai fili di alimentazione e controllo (tutti gli altri tipi di cablaggio). • Incrociare i fili di alimentazione e di controllo ad angolo retto (90°) per ridurre l’accoppiamento di interferenza induttiva. Circuiti Encoder I drive a velocità regolabile sono fortemente sensibili all’interferenza da alta frequenza sulle linee dei segnali encoder. Poiché questi segnali di ingresso non possono essere altamente filtrati occorre prestare particolare attenzione per evitare che l’interferenza dei transitori entri nelle linee di questi segnali. L’affidabilità del drive può essere fortemente migliorata usando le seguenti tecniche di riduzione interferenza: • Usare encoder con uscita line driver per ridurre l’impedenza dell’uscita encoder. • Selezionare ingressi line driver sul drive a velocità regolabile. • Installare il filo schermato del doppino avvolto per l’alimentazione all’encoder e tenere l’uscita di ognuno con il proprio ritorno. (Evitare conduttori comuni con uscite multiple o con un’uscita e la fonte di alimentazione.) • Non collegare la massa dell’encoder al morsetto di massa di alimentazione del controllo. • Posare tutti i fili dell’encoder indipendentemente da tutti gli altri fili di alimentazione. Conduttori di Comunicazione Seriale I cavi standard di comunicazione seriale sono generalmente fabbricati con una schermatura collegata al guscio del connettore ad entrambe le estremità. Generalmente pone a massa la sorgente dati sul telaio del drive a massa. Se la sorgente dati è flottante, tale collegamento offre una buona trasmissione dati. Tuttavia, se la sorgente dati è posta a massa, aggiungendo un pesante filo di massa (#14 o superiore) in parallelo con il cavo di comunicazione tra la sorgente e il telaio del drive generalmente si riducono i problemi di interferenza. IMN720IT Ricerca Guasti 4-15 Capitolo 1 Informazioni Generali Isolamento Ottico L’isolamento dei circuiti elettrici con alcune forme di trasmissioni della luce riduce l’interferenza elettrica trasmessa da una parte del circuito all’altra. Cioè, il segnale elettrico è convertito in un segnale ottico che viene trasmesso ad un ricevitore ottico. Questo riconverte la luce nuovamente nel segnale elettrico che contiene meno interferenza dell’input. Sono comunemente usati due metodi; gli accoppiatori ottici e le fibre ottiche. Accoppiatori Ottici Gli accoppiatori ottici, sovente sono riferiti come opto accoppiatori usano un trasmettitore di luce e un ricevitore di luce nella stessa unità di trasmissione dati isolando elettricamente due circuiti. Questo isolamento scarta alcune interferenze. La grandezza dello scarto interferenza è generalmente specificata dallo “scarto modo comune, valore dv/dt”. Tipicamente, gli opto accoppiatori a basso costo hanno uno scarto modo comune da 100 a 500 V/m sec, che è adeguato per la maggior parte dei segnali logici di controllo. Gli opto accoppiatori ad alta prestazione con valori modo comune fino a 5.000 V/m sec sono installati negli ambienti con interferenze gravose. Fibre Ottiche Trefoli di fibre di plastica speciali che trasmettono la luce su lunghe e corte distanze. Poiché le fibre sono immuni da energia elettromagnetica, l’uso di mazzi di fibre ottiche eliminano il problema dell’interferenza di accoppiamento in tali circuiti. Questi cavi a fibra ottica esenti da interferenza possono essere posati con conduttori di alimentazione o di motori perché l’interferenza non può essere accoppiata in modo induttivo o capacitivo nei trefoli delle fibre ottiche. Massa dell’Impianto Il collegamento di apparecchiatura elettrica ad una massa efficace è essenziale per la sicurezza e l’affidabilità di funzionamento. In molti casi, ciò che è percepito come massa non lo è. Conseguenza: malfunzionamenti dell’apparecchiatura o esistenza del rischio di scossa elettrica. Può rendersi necessario avere l’assistenza di un esperto in campo elettrico che sia anche un tecnico professionista patentato e con esperienza sulle norme di messa a terra per effettuare le necessarie misurazioni onde stabilire se la massa dell’impianto è realmente a terra. 4-16 Ricerca Guasti IMN720IT Capitolo 5 Specifiche e Dati Prodotto Specifiche: Protezione: Tipo aperto (Montaggio su telaio) Potenza 2 – 50 HP @ 115VAC 3 – 125 HP @ 230VAC 5 – 600 HP @ 460VAC Frequenza d’Ingresso 50/60 Hz ± 5 % Tensione di Uscita 0 a (1,13 x VAC Ingresso)VDC (REGEN) 0 a (1,30 x VAC Ingresso)VDC (UNIDIREZIONALE) Corrente di Uscita Vedere Tabella Valori 5-1 Coefficente di Impiego 1,0 Utilizzo Continuativo Capacità Sovraccarico Vedere Tabella Valori 5-1 Temperatura Magazzino: da –30 °C a +65 °C Condizioni Operative: Gamma Tensione: Modelli 115 VAC Modelli 230 VAC Modelli 460 VAC 105-130 VAC 3O 60 Hz 180-264 VAC 3O 60 Hz / 180-230 VAC 3O 50 Hz 340-528 VAC 3O 60 Hz / 340-460 VAC 3O 50 Hz Variazione Frequenza di Ingresso ±5 %, 8,0 Hz/Secondo Max Velocità di Risposta Impedenza Linea di Ingresso: 5 % Massimo Temperatura Operativa Ambiente: da 0 a +40 °C Riduzione Uscita 2 % per °C oltre 40 °C a 55 °C Max Temperatura ambiente: 0 °C fino a +40 °C Umidità: Da 10 a 90 % RH senza condensa Altitudine: Dal livello del mare a 3300 Piedi (1000 metri) Riduzione 2 % per 1000 Piedi (303 metri) oltre 3300 Piedi Il controllo 460 VAC richiede 230 VAC 1O per le ventole di raffreddamento su alcuni controlli tipo B e C. Vedere Tabella 5-1. IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Display di Tastiera: Display LCD Alfanumerico Retroilluminato 2 Linee x 16 Caratteri Tasti 12 tasti a membrana con risposta tattile Funzioni Monitoraggio stato uscita Controllo velocità digitale Impostazione parametri e visualizzazione Visualizzazione diagnostica e log errori Funzionamento e jog motore Locale/Remoto ciclico Indicatori LED Comando funzionamento Avanti Comando funzionamento Indietro Comando Stop Jog attivo Montaggio Remoto 100 piedi (30,3 m) massimo dal controllo Specifiche di Controllo: Metodo di Controllo Tipo Retroazione a Regolazione Velocità: Indotto Encoder Tachimetro (opzionale) Resolver (opzionale) Controllo trifase, onda intera, DC a ricupero bidirezionale con 6 impulsi totali per ciclo e 6 impulsi controllati per ciclo. NEMA Tipo C. 1 % velocità base 0,1 % velocità impostata 1 % velocità impostata 0,1 % velocità impostata Corrente (Valore Limite) – Tempo per corrente di picco 0,008 secondi – 1,0 secondi Tempo Accel/Decel 0 – 3600 Secondi per 2 preimpostazioni assegnabili più JOG Tempo Curva S 0 – 100 % Velocità JOG 0 – Massima velocità Velocità Uscita Minima 0 – Massima velocità Velocità Uscita Massima 0 – Massima velocità Riavvio Auto Manuale o Automatico Guadagno Compensazione IR Disponibile per Retroazione Indotto Ampiezza Banda Velocity Loop Regolabile a 20 Hz Ampiezza Banda Current Loop Regolabile a 70 Hz Modi Operativi Selezionabili Tastiera Esecuzione Standard 3 Fili Controllo a 2 Fili con 15 Preimpostazioni Seriale Velocità/Coppia Bipolare Modo Processo Paranco Bipolare Paranco 7 Velocità, 2 Fili 5-2 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Alimentazione Campo: Tipo Tensione Limitata, Corrente Regolata Onda Intera Monofase Tensione 0 – 85 % dell’Ingresso Linea AC (in Volt DC) Corrente 0,1 – 15 Ampere massimo standard (Standard a 300HP) 0,3 – 40 Ampere massimo opzionale (Standard ≥400HP) Off per Motori a Magnete Permanente Livello Economia Campo Off, 25 – 100 % Livello Forzatura Campo (solo modi paranco) 100 – 125 % Ingresso Analogico Differenziale: Scarto Modo Comune 40 db Gamma Reale ±5 VDC, ±10 VDC, 4-20 mA Risoluzioni Auto-selezionabili 12 bit + segno sotto comando 1 VDC 9 bit + segno sopra comando 1 VDC Rinfresco 2,7 msec con linea 60 Hz Altro Ingresso Analogico: Gamma Reale ±10 VDC Risoluzione 9 bit + segno Rinfresco 2,7 msec con linea 60 Hz Uscite Analogiche: Uscite Analogiche 2 Assegnabili Gamma Reale 0 – 5 VDC Corrente Sorgente 1 mA massimo Risoluzione 8 bit Rinfresco 2,7 msec con linea 60 Hz IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Ingressi Digitali: Ingressi Logici Opto-isolati 9 Assegnabili Tensione Nominale 10 – 30 VDC (contatti chiusi standard) Impedenza di Ingresso 6,8 K Ohm Corrente di Dispersione 10 mA massimo Rinfresco 16,6 msec Uscite Digitali: Uscite Logiche Opto-isolate 4 Assegnabili ON Assorbimento Corrente 60 mA Max ON Caduta Tensione 2 VDC Max Rinfresco 16,6 msec Massima Tensione 30 VDC Indicazioni Diagnostiche: Guasto Rilevamento Corrente Pronto Following Error Sovracorrente Istantanea Perdita Parametri Perdita Encoder Errore Microprocessore Sovraccarico Perdita Tachimetro Sovratemperatura (Controllo) Prova Coppia Perdita Campo Sovravelocità Errore Scheda Espansione Perdita Resolver Guasto Rilevamento Tensione Indotto External Trip (Sovratemperatura Motore) Errato ID Base Alimentazione Errore Rilevamento Campo Guasto Linea Alta Perdita Fase Verifica Ponticelli Tachimetro Guasto Linea Bassa Nota: Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 5-4 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Tabella 5-1 Valori VAC Ingr. Numero Catalogo Volt Uscita Max Amp HP kW RMS 115 115 115 115 115 115 115 115 115 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 460 BC20H103-CL BC20H107-CL BC20H110-CL BC20H115-CL BC20H120-CL BC20H125-CL BC20H135-CL BC20H140-CL BC20H15-CL BC20H205-CL BC20H210-CL BC20H215-CL BC20H220-CL BC20H225-CL BC20H240-CL BC20H250-CL BC20H260-CL BC20H275-CL BC20H2125-CL BC20H410-CL BC20H420-CL BC20H430-CL BC20H440-CL BC20H450-CL BC20H475-CL BC20H4100-CL BC20H4125-CL BC20H4150-CL BC20H4200-CL BC20H4250-CL BC20H4300-CL BC20H4400-EL 140 140 140 140 140 140 140 140 140 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 3 7 10 15 20 25 35 40 50 5 10 15 20 25 40 50 60 75 125 10 20 30 40 50 75 100 125 150 200 250 300 400 2,2 5,2 7,5 11,2 14,9 18,6 26 29,8 37,3 3,7 7,5 11,2 14,9 18,6 29,8 37,3 44,8 56 93 7,5 14,9 22,4 29,8 37,3 56 74,6 93 112 149 187 224 298 20 40 60 75 100 140 180 210 270 20 40 60 75 100 140 180 210 270 420 20 40 60 75 100 140 180 210 270 350 420 500 670 60 120 150 190 250 420 480 540 680 40 60 120 150 200 280 360 420 540 1050 40 80 120 150 200 280 360 420 540 875 840 1000 1340 460 BC20H4500-EL 500 500 373 840 460 BC20H4600–EL 500 600 448 960 Tensione Soffiante di Raffreddamento Req isiti Requisiti Alimentazione Soffiante A A A B B C C C C A A A B B C C C C D A A A B B C C C C D D D G – – – – 115VAC 115 VAC 115 VAC 115VAC 115VAC – – – – 230 VAC 230 VAC 230 VAC 230 VAC 230/460 VAC 230/460 VAC – – – – 115VAC 115VAC 115VAC 230/460 VAC 230/460 VAC 230/460 VAC 230/460 VAC 230/460 VAC – 1680 G – 1920 G – – – – – 1x24 Watt 2x24 Watt 2x24 Watt 2x24 Watt 1x1,9 Watt – – – – 1x24 Watt 2x24 Watt 2x24 Watt 2x24 Watt 1x 0,95 A/0,48 A 1x 0,95 A/0,48 A – – – – 1x24 Watt 2x24 Watt 2x24 Watt 1x 0,95 A/0,48 A 1x 0,95 A/0,48 A 1x 0,95 A/0,48 A 1x 0,95 A/0,48 A 1x 0,95 A/0,48 A Connessione Interna Connessione Interna Connessione Interna Amp TIPO Picco I controlli costruiti prima del secondo trimestre 1996 hanno ventole 230 VAC. Gli Ampere Picco sono Nominali per 3 Sec Massimo. 150 % degli ampere motore – 60 secondi 200 % degli ampere motore – 8 secondi 300 % degli ampere motore – 3 secondi (Entro i limiti di capacità corrente di picco del controllo) Nota: Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Specifiche Coppia Tabella 5-2 Specifiche per la Coppia di Serraggio Numero N mero di Catalogo BC20H103–CL BC20H107–CL BC20H110–CL BC20H115–CL BC20H120–CL BC20H125–CL BC20H135–CL BC20H140–CL BC20H150–CL BC20H205–CL BC20H210–CL BC20H215–CL BC20H220–CL BC20H225–CL BC20H240–CL BC20H250–CL BC20H260–CL BC20H275–CL BC20H410–CL BC20H420–CL BC20H430–CL BC20H440–CL BC20H450–CL BC20H475–CL BC20H4100–CL BC20H4125–CL BC20H4150–CL BC20H4200–CL BC20H4250–CL BC20H4300–CL BC20H4400–EL BC20H4500–EL BC20H4600–EL A1 L1 L2 & L3 L1, Potenza Campo A2 Capocorda Massa J1 Morsetti Termici Massa Controllo Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm 160 160 160 18,1 18,1 18,1 30 30 30 3,4 3,4 3,4 30 30 30 3,4 3,4 3,4 12 12 12 1,4 1,4 1,4 7 7 7 0,8 0,8 0,8 50 50 50 5,6 5,6 5,6 5 5 5 0,56 0,56 0,56 5 5 5 0,56 0,56 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 160 18,1 30 3,4 30 3,4 12 1,4 7 0,8 50 5,6 5 0,56 5 0,56 160 18,1 30 3,4 30 3,4 12 1,4 7 0,8 50 5,6 5 0,56 5 0,56 160 18,1 30 3,4 30 3,4 12 1,4 7 0,8 50 5,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 160 31 18,1 200 30 22,6 3,4 275 30 31 3,5 5 12 0,56 1,4 7 7 0,8 0,8 200 50 22,6 5,6 5 5 0,56 0,56 5 5 0,56 0,56 160 18,1 30 3,4 30 3,5 12 1,4 7 0,8 50 5,6 5 0,56 5 0,56 160 18,1 30 3,4 30 3,5 12 1,4 7 0,8 50 5,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 275 31 200 22,6 275 31 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 5 0,56 7 0,8 200 22,6 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 32 3,5 7 0,8 375 42,4 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 32 3,5 7 0,8 375 42,4 5 0,56 5 0,56 375 42,4 375 42,4 375 42,4 32 3,5 7 0,8 375 42,4 5 0,56 5 0,56 5-6 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-7 Capitolo 1 Informazioni Generali Schema di Interconnessione Controlli Tipo A – D 5-8 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT MN720 captions page 5–7 BLOWER OR FANS SCR INTERFACE FIELD POWER LINEAR FEEDBACK ARM CURRENT ARM VOLT ARMATURE SCR BASE I.D. LINE FIELD SCR LINEAR TEMP KEYPAD INTERFACE EXPANSION CUSTOMER LEVEL1 CUSTOMER LEVEL2 CONTROL BOARD KEYPAD ASSEMBLY LEVEL1 LEVEL2 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = SOFFIANTI O VENTOLE GRUPPO INTERFACCIA SCR MODULO ALIMENTAZIONE CAMPO SENSORE LINEARE TEMPERATURA GRUPPO FEEDBACK RILEV CORR ROT RILEV VOLT ROT CONTROLLO SCR ROTORE SCHEDA I.D. BASE RIFERIMENTO LINEA CONTROLLO SCR CAMPO SENSORE LIN TEMP INTERFACCIA TASTIERA PORTA SCHEDA ESPANSIONE I/O LIVELLO 1 CLIENTE I/O LIVELLO 2 CLIENTE SCHEDA CONTROLLO GRUPPO TASTIERA SCHEDA ESPANSIONE LIVELLO 1 SCHEDA ESPANSIONE LIVELLO 2 NOTE: 1 GLI SCR DISPARI CONDUCONO CORRENTE FORWARD IN A1. GLI SCR PARI CONDUCONO CORRENTE REVERSE. 2 F– F* F8 E F9 SONO PARTE INTEGRANTE DEL GRUPPO MODULO ALIMENTAZIONE CAMPO SOLO SUI CONTROLLER TIPO ”A”. 3 LE UNITA’ CHE RICHIEDONO IL RAFFREDDAMENTO FORZATO SONO DOTATE DI UNO (1) O DUE (2) VENTOLE 230 VAC MONOFASE O DI UNA SOFFIANTE SINGOLA 230/460 VAC MONOFASE. IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-9 Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensioni Controllo Tipo A 0,25 2 Posizioni VEDERE DETTAGLIO “A” A2 F1 L1 L2 L3 F2 Massa GND FU8 FU9 FU4 FU1 FU2 FU5 FU3 FU6 FU7 18,00 18,75 20,60 0,25 9,87 10,25 G A P P G N 1 1 2 N D D 11,00 DETTAGLIO “A” 5-10 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensioni Continua Controllo Tipo B 0,25 2 Posizioni A2 L1 L2 L3 A1 FU4 FU1 FU2 FU3 GND FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 VEDERE DETTAGLIO““A” “C” T1 T2 “B” “A” 0,25 10,25 11,00 Tensione ingresso ”A ” 230 V 23,12 460 V 24,19 11,125 ”B” 23,87 24,94 ”C” 25,70 26,75 G F F P P G N 1 2 1 D 2 N D DETTAGLIO “A” IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-11 Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensioni Continua Controllo Tipo C 2 Posizioni A2 FU4 L1 L2 FU1 FU2 FU8 FU9 T1 FU5 FU6 FU7 L3 FU3 GND VEDERE DETTAGLIO “A” T2 ”A” ”B” ”C” A1 0,28 10,25 Tensione ingresso 230 V 460 V “A” 23,90 24,65 “B” 24,65 25,40 “C” 26,50 27,25 10,63 G F F P P G N 1 2 1 2 N D D 11,00 11,75 DETTAGLIO “A” 5-12 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensioni Continua Controllo Tipo D 16,87 12,43 15,19 0,72 13,75 12,06 0,38 A2 L1 L2 L3 39,25 43,80 40,00 A1 IMN720IT Specifiche e Dati Prodotto 5-13 Capitolo 1 Informazioni Generali Dimensioni Continua Controllo Tipo G 3,72 (94,6) 24,00 (609,6) Condotto Amovibile Piastre di Montaggio (Connessioni di Alimentazione del Cliente) (8,63)219 (12,41)315 (8,63)219 2,66 (67,6) 31,50 (800) 23,63 (600) Griglie Uscita Aria 90,55 (2300) 93,00 (2362) Griglie Ingresso Aria (6) 47,25 (1200) 4,00 (101,6) 5-14 Specifiche e Dati Prodotto IMN720IT Appendice A Modulo Alimentatore Campo Il modulo alimentatore campo standard fornisce fino all’85 % della tensione AC entrante come massima tensione DC in uscita. La corrente standard di uscita è 15 A posta sul telaio di controllo con una fornitura massima di 40 A posta separatamente opzionale disponibile dalla Baldor Electric. E’ possibile azionare motori con campi superiori all’85 % della tensione AC entrante con il controllo Serie 20H. A questo scopo occorre un trasformatore elevatore di tensione aggiuntivo tra la connessione Ll – L2 del modulo alimentatore campo. Notare che questa connessione è sensibile alla fase con Ll e L2. La massima tensione di ingresso AC per il modulo alimentatore campo deve essere limitata a 528 VAC su 60 Hz. Il trasformatore elevatore richiesto viene calcolato: Volt Ingr. AC Min. + Tensione Campo Motore Max Richiesta 0, 85 Esempio: La tensione campo motore richiesta è 300 VDC, l’ingresso AC è 230 VAC Tensione Campo Motore Max Richiesta + 300 + 366 VAC Volt Ingr. AC Min. 0, 85 0, 85 Il rapporto di elevazione minimo per il trasformatore è calcolato: Volt Ingr. AC Min. Calcolati Volt Ingresso Linea AC I KVA del trasformatore sono calcolati con: KVA Trasformatore = Tensione Campo Max x Ampere di Campo Max Nel caso del trasformatore elevatore di tensione, il parametro FIELD RATED VOLTS deve essere calcolato con: Volt Nominali Campo + Volt Campo Nominale Volt Ingresso Volt Uscita Come dall’esempio precedente: Volt Nominali Campo + 300 VDC IMN720IT ǒ230 Ǔ 366 + 188 VDC Appendice A-1 Capitolo 1 Informazioni Generali La connessione campo standard è illustrata in Figura A-1. Figura A-1 Connessione Campo Standard L1 L1 L2 L2 L3 L3 Controllo Serie 20H A10 Modulo Alimentazione Campo L1 F+ Tensione Campo DC L2 F– Quando si usa un trasformatore per aumentare l’ingresso AC al modulo alimentatore campo per ottenere oltre l’85 % della tensione campo della linea AC viene collegato come illustrato in Figura A-2. Figura A-2 Connessione del Trasformatore Campo (per aumentare la tensione uscita campo) O1 O1 O2 O2 O3 O3 Controllo Serie 20H A10 Modulo Alimentazione Campo Trasformatore del Controllo L1 F+ Tensione Campo DC L2 F– Notare che il filo che collega O2 con L2 del Modulo Alimentazione Campo è rimosso e il trasformatore del controllo è collegato. 1. La tensione campo in uscita è regolata come specificato per l’applicazione. 2. Tensione Campo Motore Massima = 0,85 x V L1-L2 3. V L1*L2 + V O1*O2 ) N V O1*O2 Dove N=Rapporto di tensione del trasformatore del controllo (Secondario/Primario) 4. A-2 Appendice Valore VA minimo del trasformatore del controllo = (Amp DC di Campo Massimo) x NVO1 – O2 IMN720IT Appendice B Valori dei Parametri Valori Blocco Parametri Livello 1 Blocchi Livello 1 Titolo Blocco PRESET SPEEDS ACCEL/DECEL RATE JOG SETTINGS KEYPAD SETUP Parametro P# Gamma Regolabile PRESET SPEED #1 1001 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #2 1002 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #3 1003 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #4 1004 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #5 1005 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #6 1006 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #7 1007 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #8 1008 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #9 1009 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #10 1010 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #11 1011 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #12 1012 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #13 1013 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #14 1014 0 – MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #15 1015 0 – MAX Speed 0 RPM ACCEL TIME #1 1101 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC DECEL TIME #1 1102 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC S-CURVE #1 1103 0 – 100 % 0% ACCEL TIME #2 1104 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC DECEL TIME #2 1105 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC S-CURVE #2 1106 0 – 100 % 0% JOG SPEED 1201 0 – MAX Speed 200 RPM JOG ACCEL TIME 1202 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC JOG DECEL TIME 1203 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC JOG S-CURVE TIME 1204 0 – 100 % 0% KEYPAD STOP KEY 1301 REMOTE ON (Tasto Stop attivo du- REMOTE ON rante il funzionamento remoto). REMOTE OFF (Tasto Stop inattivo durante il funzionamento remoto). IMN720IT Impostazione di Fabbrica KEYPAD STOP MODE 1302 COAST, REGEN REGEN KEYPAD RUN FWD 1303 ON, OFF ON KEYPAD RUN REV 1304 ON, OFF ON KEYPAD JOG FWD 1305 ON, OFF ON KEYPAD JOG REV 1306 ON, OFF ON Impostazione Utente Appendice B-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 1 Continua Blocchi Livello 1 – Continua Titolo Blocco INPUT OUTPUT B-2 Appendice Parametro P# Gamma Regolabile Fabbrica OPERATING MODE 1401 KEYPAD STANDARD RUN 15SPD SERIAL BIPOLAR PROCESS MODE BIPLOAR HOIST 7 SPEED HOIST KEYPAD COMMAND SELECT 1402 PTENTIOMETER +/–10 VOLTS +/–5 VOLTS 4 TO 20 mA 10 V W/EXT CL 10 V W/TORQ FF EXB PULSE FOL 5 V EXB 10 V EXB 4 – 20 mA EXB 3 – 15 PSI EXB TACHOMETER EXB SERIAL NONE POTENTIOMETER ANA CMD INVERSE 1403 ON, OFF OFF ANA 2 OFFSET 1404 –20 % TO +20 % 0,0 ANA 2 DEADBAND 1405 0 – 10,00 V 0,20 V OPTO OUTPUT #1 1501 READY OPTO OUTPUT #2 1502 OPTO OUTPUT #3 1503 OPTO OUTPUT #4 1504 READY ZERO SPEED AT SPEED OVERLOAD KEYPAD CONTROL AT SET SPEED FAULT FOLLOWING ERR MOTR DIRECTION DRIVE ON CMD DIRECTION AT POSITION OVER TEMP WARN RUNNING FIELD PROCESS ERROR DRIVE RUN M/FWD CONTACT ZERO SPD SET PT 1505 0 – MAX Speed 200 RPM AT SPEED BAND 1506 ±1000 RPM 100 RPM SET SPEED 1507 0 – MAX Speed Rated Motor Speed Impostazione Utente ZERO SPEED AT SPEED FAULT IMN720IT Appendice Capitolo 1 B Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 1 Continua Blocchi Livello 1 – Continua Titolo Blocco OUTPUT (Continua) DC CONTROL FIELD CONTROL Parametro P# ANALOG OUT #1 1508 ANALOG OUT #2 1509 ANALOG #1 SCALE Gamma Regolabile ABS SPEED ABS TORQUE SPEED COMMAND FIELD CURRENT CMD FIELD CUR ARM CURRENT CMD ARM CUR FIRING ANGLE ARM VOLTAGE FIELD VOLTAGE TORQUE POWER VELOCITY OVERLOAD POSITION LINE TIMER ABS SPEED 1510 10 – 100 % 100 % ANALOG #2 SCALE 1511 10 – 100 % 100 % POSITION BAND 1512 0-32767 CNTS CALC CTRL BASE VOLTS 1601 0-1000 CALC FEEDBACK FILTER 1602 0-7 CALC FEEDBACK ALIGN 1603 FORWARD, REVERSE Forward ARM PROP GAIN 1604 1 – 500 20 ARM INT GAIN 1605 0 – 30 10,0 Hz SPEED PROP GAIN 1606 0 – 500 10 SPEED INT GAIN 1607 0 – 9,99 Hz 1,00 Hz SPEED DIFF GAIN 1608 0 – 100 0 POSITION GAIN 1609 0 – 9999 CALC IR COMP Gain 1610 0 – 1000 0 TACH TRIM 1611 90 – 110 % 100 % NULL FORCE GAIN 1612 0 – 100 0 TACH Offset 1613 ±2 % 0% FIELD PWR SUPPLY 1701 NONE, 15 AMP MAX, 40 AMP MAX 15 AMP MAX FIELD ECON LEVEL 1702 0,25 – 100 % 67 % FORCING LEVEL 1703 100 – 125 % 100 % FIELD SET SPEED 1704 0 – MAX RPM 0 FIELD STEP LIMIT 1705 0 – 5 SEC 0 FIELD REG GAIN 1706 0 – 255 40 Field Integral 1707 OFF, ON ON LEVEL 2 BLOCK ACCEDE AL MENU LIVELLO 2 Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display. IMN720IT Fabbrica Impostazione Utente ARM CURRENT Appendice B-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Blocchi Livello 2 Titolo Blocco OUTPUT LIMITS CUSTOM UNITS PROTECTION MISCELLANEOUS SECURITY CONTROL MOTOR DATA B-4 Appendice Parametro P# Gamma Regolabile Fabbrica OPERATING ZONE 2001 ONE WAY, REGEN REGEN MIN OUTPUT SPEED 2002 0 – MAX Speed 0 RPM MAX OUTPUT SPEED 2003 0 – 5000 RPM Rated Motor Speed PK CURRENT LIMIT 2004 0 – PEAK RATED CURRENT 1,5 X Motor ARM Rating CUR RATE LIMIT 2006 0,008 – 1,00 SEC CALC DECIMAL PLACES 2101 0–5 0 VALUE AT SPEED 2102 0 – 65535/1000 RPM 00000/ 01000 RPM UNITS OF MEASURE 2103 Selezione di Gruppi di 9 Caratteri – OVERLOAD 2201 FAULT, FOLDBACK FOLDBACK EXTERNAL TRIP 2202 ON, OFF OFF FOLLOWING ERROR 2203 ON, OFF OFF TORQUE PROVING 2204 ON, OFF OFF RESTART AUTO/MAN 2301 AUTOMATIC, MANUAL MANUAL RESTART FAULT/HR 2302 0 – 10 0 RESTART DELAY 2303 0 – 120 SECONDS 0 SEC FACTORY SETTINGS 2304 YES, NO NO HOMING SPEED 2305 0 – MAX Speed 100 RPM HOMING OFFSET 2306 0 – 65535 CNTS Encoder Counts SECURITY STATE 2401 OFF, LOCAL, SERIAL, TOTAL SECURITY OFF ACCESS TIMEOUT 2402 0 – 600 SEC 0 SEC ACCESS CODE 2403 0 – 9999 9999 ARMATURE VOLTAGE 2501 0 – 600 VOLTS Impostazione di Fabbrica ARM RATED AMPS 2502 0 – 999,9 Impostazione di Fabbrica MOTOR RATED SPD 2503 0 – 5000 RPM 1750 RPM MOTOR FIELD 2504 SHUNT, PERM MAGNET SHUNT MOTOR FIELD VOLTS 2505 0 – 600 CALC MOTOR FIELD AMPS 2506 0 – 40 0,3 FEEDBACK TYPE 2507 ARMATURE, ENCODER, TACHOMETER, RESOLVER Armature Encoder Counts 2508 50 – 65535 CNTS 1024 PPR RESOLVER SPEEDS 2509 0 to 10 1 TACHOMETER VOLTS 2510 0 – 2000 V PER 1000 RPM 50 PK POWER LIMIT 2511 50 – 300 % 100 Impostazione Utente IMN720IT Appendice Capitolo 1 B Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Continua Blocchi Livello 2 – Continua Titolo Blocco PROCESS CONTROL IMN720IT Parametro P# Gamma Regolabile Fabbrica PROCESS FEEDBACK 2601 POTENTIOMETER +/–10 VOLTS +/–5 VOLTS 4 TO 20 mA 5V EXB 10 V EXB 4 – 20 mA EXB 3 – 15 PSI EXB TACHOMETER EXB NONE NONE PROCESS INVERSE 2602 ON, OFF OFF SETPOINT SOURCE 2603 SETPOINT CMD POTENTIOMETER +/–10 VOLTS +/–5 VOLTS 4 TO 20 mA 5 V EXB 10 V EXB 4 – 20 mA EXB 3 – 15 PSI EXB TACHOMETER EXB NONE SETPOINT CMD SETPOINT COMMAND 2604 –100 % a +100 % 0,0 % SET PT ADJ LIMIT 2605 0-100 % 10,0 % PROCESS ERR TOL 2606 1 – 100 % 10 % PROCESS PROP GAIN 2607 0 – 200 0 PROCESS INT GAIN 2608 0 – 9,99 Hz 0,00 Hz PROCESS DIFF GAIN 2609 0-1000 0 FOLLOW I:O RATIO 2610 (1 – 65535) : (1 – 20) 1:1 FOLLOWER I:O OUT 2611 1 – 65535 1 MASTER ENCODER 2612 50 – 65535 1024 Impostazione Utente Appendice B-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Continua Blocchi Livello 2 – Continua Titolo Blocco AUTO-TUNING Parametro CALC PRESETS CMD OFFSET TRM P# CALC Gamma Regolabile Fabbrica YES, NO NO AU1 – – AU2 – – AU3 – – Impostazione Utente Misura e riduce la tensione offset su Ingresso Analogico #2 (J1-4 e J1-5). CUR LOOP COMP Misura la risposta in corrente mentre il motore funziona a metà della corrente motore nominale. FEEDBACK TESTS Questa procedura controlla il valore introdotto nei Conteggi Encoder, nei Poli del Resolver e la direzione Feedback. Ciò avviene accelerando ”l’anello aperto” del motore, rilevando la fasatura del feedback dell’encoder e contando il numero di impulsi encoder per giro del motore. Controlla anche l’uscita quando è specificato DC tach e imposta la direzione feedback. Premere il tasto ENTER per eseguire il test di autocalibrazione. Non richiesto per ARMATURE FEEDBACK. SPD CNTRLR CALC AU4 - Misura la corrente del motore rispetto al rapporto di accelerazione durante la rotazione motore. Questa procedura regola i parametri Speed INT Gain e Speed PROP Gain. LEVEL 1 BLOCK ACCEDE AL MENU LIVELLO 1 Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display. B-6 Appendice IMN720IT Appendice C IMN720IT Appendice C-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera 4,00 2,500 (A) (A) Quattro Posizioni Fori di montaggio maschiati, usare punta #29 e maschio 8 – 32 (Luce fori di montaggio, usare #19 o punta 0,166″) 5,500 4,810 1–11/16″, diametro foro Usare 1,25″, sfondamento condotto (B) 1,340 (A) (A) 1,250 C-2 Appendice Nota: La maschera può essere deformata a causa della riproduzione. IMN720IT BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902-2400 (501) 646-4711 Fax (501) 648-5792 CH TEL: +41 52 647 4700 FAX:+41 52 659 2394 D TEL: +49 89 90 50 80 FAX:+49 89 90 50 8491 Baldor Electric Company IMN720IT UK TEL: +44 1342 31 5977 FAX:+44 1342 32 8930 I TEL: +39 11 562 4440 FAX:+39 11 562 5660 F TEL: +33 145 10 7902 FAX:+33 145 09 0864 Stampato in USA 9/97 C&J2500