Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
ATTENZIONE!
Questo strumento è stato progettato in conformità alle norme di sicurezza CEI EN 61010-1 per
prevenire infortuni all'operatore se correttamente e propriamente usato. Tuttavia nessuna
progettazione ingegneristica può rendere sicuro uno strumento se esso non viene usato e
mantenuto con le dovute attenzioni e precauzioni e nel rispetto delle norme.
Questo manuale deve essere letto attentamente e per intero prima di compiere una qualsiasi
misurazione. La mancata osservanza delle istruzioni e delle norme di sicurezza può causare
danni sia all'operatore che allo strumento.
AVVERTIMENTO!
Ogni qualvolta si tema che le misure di protezione siano state ridotte, occorre mettere
l'apparecchio fuori servizio e impedirne ogni funzionamento involontario.
Questo strumento serve alla misura di grandezze elettriche. Esso deve pertanto essere
utilizzato da personale competente, conscio dei rischi propri dell'elettricità e a conoscenza
delle norme di sicurezza relative.
Alle caratteristiche ed avvertenze riportate su questo manuale, vanno aggiunte e considerate
tutte le norme di sicurezza di carattere generale e quelle definibili come "uso appropriato".
SIMBOLI PRESENTI SULLO STRUMENTO
Prestare attenzione! Consultare il manuale !
Indica presenza di tensione pericolosa
Indica il terminale di messa a terra
Corrente alternata (c.a.)
Corrente continua (c.c.)
Marcatura CE, indica la conformità dello strumento alle Direttive Europee
Tutte le apparecchiature utilizzate in abbinamento allo strumento (per esempio il computer)
devono essere provviste della marcatura CE
-1-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
-2-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
INDICE
1
1.1
1.2
Precauzioni generali
Introduzione
Funzioni di misura
p. 5
p. 8
p. 8
2
Descrizione dello strumento
p. 9
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
specifiche tecniche
Prova di tensione applicata
Test di scarica (BURN), opzione della prova di tensione applicata
Prova di continuità
Caduta di tensione (opzione della funzione di prova di continuità a 10A)
Resistenza di isolamento
Corrente di dispersione
Corrente di dispersione presunta
Corrente di dispersione sull’involucro
Prove funzionali
Tensione residua (tempo di scarica)
Caratteristiche generali
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
4
4.1
4.2
p. 18
p. 18
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Procedure di misura
Prova di tensione applicata (rigidità dielettrica)
Prova di tensione applicata (rigidità dielettrica) con funzione di rampa
programmabile
Prova di continuità del circuito di protezione con correnti 0.1A/0.2A/10A/25A~
Prova di continuità del circuito di protezione a 10A con indicazione della
caduta di tensione
Resistenza di isolamento
Misura della tensione residua
Corrente di dispersione
Prove funzionali
Funzione di autotest
p.
p.
p.
p.
p.
p.
29
31
33
38
43
45
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
Funzioni ausiliarie
Messaggi di avvertimento sul display
Memorizzazione dei risultati
Richiamo a display dei risultati memorizzati
Comunicazione seriale RS-232 - USB
Configurazione del sistema
Contrasto del display
Terminale per il controllo remoto
Terminale di segnalazione prova attiva
Lettore di codice a barre
Terminale di interblocco
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
50
50
51
53
54
55
59
60
61
62
63
6
6.1
6.2
Manutenzione
Calibrazione dello strumento
Sostituzione dei fusibili
p. 65
p. 65
p. 65
7
Trattamento dei rifiuti delle app. elettriche ed elettroniche
p. 67
4.3
4.4
-3-
10
10
10
11
12
13
13
14
14
15
16
17
p. 23
p. 26
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Software CELink
Installazione del software
Introduzione generale
Trasferimento dati a computer
Apertura di un file di dati
Stampa dei risultati
Programmazione dell’intestazione
Sequence editor
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
-4-
68
68
69
71
74
77
79
80
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
1.
PRECAUZIONI GENERALI
Vi ringraziamo per aver scelto il sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod.
AS/5150 SICURTOT asita.
Al ricevimento dello strumento, controllare accuratamente che non abbia subito danni durante
il trasporto. Se vi sono possibilità che lo strumento abbia subito danni o se sembra non
funzionare correttamente, contattate il Vs. rivenditore di fiducia o il servizio tecnico asita.
La confezione ora in Vs. possesso deve contenere:
Sistema integrato multifunzione mod. AS/5150 SICURTOT
Terminale con pistola per misure in AT (lunghezza 2m)
Coppia terminali di prova continuità, rosso e nero (lunghezza 2,5m)
Terminali prova isolamento rosso e nero con terminazione a spina (lunghezza 2m)
Terminali a coccodrillo nero
Terminali a coccodrillo rosso
Terminali a puntale nero
Terminali a puntale rosso
Cavo per misura di tensione residua
Cavo di alimentazione
Borsa per accessori
Software "CELink"
Cavo seriale RS-232
Manuale d'uso
N°1
N°2
N°2
N°2
N°3
N°2
N°1
N°1
N°1
N°1
N°1
N°1
N°1
N°1
ATTENZIONE !
 Al fine di ottenere le massime prestazioni dal Vs. strumento, leggete attentamente
questo manuale ed utilizzate lo strumento sempre nella maniera qui descritta.
 Al fine di evitare che si verifichino shock elettrici e malfunzionamenti, collegare
sempre l’unità ad una presa di corrente dotata di messa a terra efficiente, utilizzando
il cavo di alimentazione in dotazione.







Non applicare sugli ingressi segnali di valore superiore ai massimi ammessi. Il mancato
rispetto di questa norma potrebbe provocare danni allo strumento e nella peggiore delle
ipotesi all'operatore
Non custodire lo strumento in aree esposte a luce solare diretta, alte temperature, umidità o
condensa
Tenere lo strumento asciutto e non utilizzarlo con le mani umide
Evitare di calpestare o schiacciare i terminali di prova. Mantenere i cavi di prova lontano da fonti di
calore, come ad esempio barre in tensione. La mancata osservanza di queste norme potrebbe
danneggiare l'isolamento dei cavi stessi, alterando le caratteristiche iniziali di sicurezza
Pulire delicatamente la superficie dello strumento con un panno soffice inumidito con un po’
d'acqua o detergente delicato. Evitare di pulire lo strumento usando prodotti contenenti
solventi organici come benzina, alcool, acetone, etere chetone, diluente o gasolio. Tali
agenti potrebbero scolorire o danneggiare le parti plastiche dello strumento fino a ridurne le
caratteristiche di isolamento.
Evitare di sottoporre lo strumento a vibrazioni o ad urti violenti
Tenere i puntali o, i terminali a coccodrillo con le dita al riparo dell’apposita barriera di
protezione. Utilizzare esclusivamente terminali originali forniti da ASITA.
-5-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"

Scollegare dallo strumento tutti i terminali non utilizzati nella prova selezionata prima di
avviare la misura

Effettuare le misure di tensione in ambienti classificati CAT III (600V max.) utilizzando i
puntali di prova completi delle protezione isolante, che riduce la parte metallica di contatto
in tensione durante la misura (CEI EN 61010-031/A1).
Significato dei simboli
,
posti sul pannello frontale dello strumento in corrispondenza
dei seguenti terminali di misura:
Sezione Isolamento
Attenzione, generazione di tensione pericolosa durante
la prova 1000V c.c. . Prima di eseguire la misura della
resistenza di isolamento accertarsi che l'oggetto in
esame non sia alimentato.
Sezione Continuità
Prima di e seguire la prova di continuità del circuito
di protezione, accertandosi che l'oggetto in prova
non sia alimentato.
Sezione Prova Rigidità
Attenzione, generazione di tensione
durante la prova (5000 Vc.a. max).
pericolosa
Sezione prova funzionale/dispersione
TEST
SO
C
KET
230V/ 16A
50Hz
Touch
Leakage
C
urrent
Attenzione, presenza di tensione sulla presa
all’avvio della misura premendo il tasto
START/STOP
Lo strumento informa dell'avvio della prova accendendo la lampada rossa (20). Qualora avviata la
prova con il tasto "START" non si accendesse la lampada, interrompere le prove, isolare lo
strumento affinché nessuno lo possa utilizzare e contattare l'assistenza tecnica asita.
-6-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Connettore di alimentazione
230V~ / 50Hz
16A
MAIN
F1
F2,5A/ 250V
MAIN
F2
F2,5A/ 250V
TEST
SOCKET
F3
T16A/ 250V
TEST
SOCKET
F4
T16A/ 250V
Spegnere lo strumento e scollegare tutti i cavi di prova
e il cavo di alimentazione prima di sostituire i fusibili di
protezione. Utilizzare solo fusibili con le caratteristiche
uguali a quelle del fusibile originale. L'utilizzo di un
fusibile con caratteristiche diverse da quelle richieste
potrebbe provocare danni allo strumento e nelle
peggiore delle ipotesi all'operatore stesso.
AS5150 può essere alimentato anche da sistemi diversi
dal tipo TT e TN. Per questo motivo la funzione di
controllo dell’efficienza della messa a terra
dell’alimentazione può essere disabilitata (riferirsi al
capitolo “Configurazione del sistema”). Disabilitando
tale funzione, all’accensione dello strumento, sul
display apparirà sempre l’avvertimento a fianco
riportato.
Lo strumento deve sempre essere collegato
propriamente a terra.
-7-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
1.1
INTRODUZIONE
Lo strumento mod. AS/5150 SICURTOT è un sistema integrato capace di eseguire le
principali prove che, nell’ambito della sicurezza elettrica, sono richieste dalle specifiche
normative:
CEI EN 60204-1
riguardante la sicurezza del macchinario
CEI EN 61439-1
relativa ai “quadri elettrici”
CEI EN 60335-1
riguardante la sicurezza dell’elettrodomestico
CEI EN 60950
relativa alle apparecchiature per la tecnologia dell’informazione e per
l’ufficio
CEI EN 60065
prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettronici collegati alla rete per
uso domestico e analogo uso generale.
CEI EN 60598-1
apparecchi di illuminazione
CEI EN 61010-1
prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per
utilizzo in laboratorio
Altre rientranti nelle specifiche dello strumento
1.2
FUNZIONI DI MISURA

Prova di tensione applicata con tensione programmabile da 100 a 5000 Vc.a. (rigidità dielettrica).

Prova di tensione applicata con un funzione di rampa programmabile.

Misura della resistenza di isolamento con tensione di prova selezionabile tra i valori:
250, 500, 1000 Vc.c.

Prova continuità del conduttore di protezione con corrente di prova a 100 mA, 200 mA,
10 A o 25 A.

Misura della Caduta di Tensione nella prova di Continuità.

Misura della tensione residua

Misura della corrente di dispersione* (dispersione, presunta e sull’involucro).

Prove Funzionali* (potenza, tensione, corrente, cos φ, frequenza, corrente di dispersione).

Funzione "autotest" per l'esecuzione in automatico della sequenza di prove.
*apparecchiature monofase 16 A max
AVVERTIMENTO
La tensione di rete è presente sulla presa di prova FD all'avvio della misura
associata alla presa stessa dello strumento.
Selezionando le funzioni di misura: tensione applicata, tensione applicata con rampa,
continuità, isolamento, tensione residua; non collegare nessun oggetto alla presa
di prova FD. Se collegato, lo strumento visualizza sul display l'indicazione di
avvertimento “Load on TEST SOCKET”; scollegare il carico dalla presa FD.
-8-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
2.
1
2
3a
3b
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO (vedere interno copertina)
Connettore per il controllo remoto dei comandi di "start, stop e registrazione".
Connettore per l'indicazione esterna dello stato dello strumento (TEST o READY).
Connettore RS 232 per collegamento con PC.
Connettore USB per collegamento con PC
Connettore ingresso/uscita EXT/DOOR IN, per le funzione di: interblocco, trigger esterno
(external imput), prova terminata (next test), esito della prova fallita (fail).
Connettore per il collegamento del lettore codice a barre.
Display a matrice LCD con retroilluminazione.
Terminale di uscita a potenziale positivo per la misura di isolamento.
Terminale di uscita a potenziale basso per la misura di isolamento.
Terminali per la misura della tensione residua (tempo di scarica).
Presa FD per le prove funzionali su macchine monofase con assorbimento fino a 16 A
Terminali per la prova di Continuità (C1, C2 terminali di corrente; P1, P2 terminali di
tensione).
Terminali alta tensione per la prova di Rigidità dielettrica
Tasto SET (mantenere premuto all'accensione dello strumento) per accedere al menù di
configurazione:
 Impostazione data/ora
 Impostazione della porta seriale (USB o RS232) e della velocità di comunicazione
(baud rate).
 Impostazione della velocità di comunicazione (baud rate) del lettore di codice a barre
 Cancellazione dei record in memoria
 Cancellazione dei risultati registrati in memoria
 Cancellazione dei programmi utente in memoria
 Impostazione delle condizioni di default
 Programmazione della funzione di interblocco
 Attivazione/disattivazione del controllo di messa a terra dello strumento
 Impostazione della soglia di minima corrente “LoLimit” per la prova di tensione applicata
Tasto RS232 per:
 Abilitare la comunicazione tramite porta seriale
 Trasmettere a PC i dati memorizzati.
Selettore rotativo per la selezione della funzione desiderata.
Tasto HELP per richiamare sul display le indicazioni di collegamento dello strumento
Tasto MEM per:
 Memorizzare I risultati delle misure.
 Richiamare sul display i dati memorizzati.
Tasti funzione da F1 a F4 (osservare a display le funzioni associate).
Tasto START/STOP comando di avvio e fine prova
Lampada di avvertimento, prova attiva (TEST ON).
Interruttore di accensione/spegnimento con lampada interna
T16A 250V 6.3x 32mm fusibili di protezione presa di prova FD
F 5A 250V 5x20mm fusibili di protezione sull’alimentazione dello strumento.
Connettore di alimentazione dello strumento 230 V / 16 A.
Terminale di misura della corrente dispersa sull’involucro
-9-
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.
SPECIFICHE TECNICHE
(Condizioni: 23°C5°C, U.R. max 55%, senza condensa, tensione alimentazione 230 V)
3.1.
PROVA DI TENSIONE APPLICATA
Tensione di prova: .................... programmabile: 100÷5000 Vc.a. frequenza sincronizzata
al segnale di alimentazione (50-60Hz)
Potenza del trasformatore: ..........500 VA
Tens. massima circuito aperto: . 5500 max
Terminali di uscita: .................... 2 terminali a pistola alta tensione (AT)
Forma d’onda della V di prova: sinusoidale
Caratteristiche tensione di prova
Portata (kV)
0,100 ÷ 0.999
1.000 ÷ 5.000
Risoluzione (kV)
0.001
0.001
Precisione
(2% rdg + 5 dgt)
(3% rdg + 5 dgt)
Metodo di prova:
 standard, programmando la tensione di prova
 rampa, programmando la tensione di prova e relativi tempi di salita (t 1, t2, t3, U1, U2)
Soglia di I max dispersa tra i terminali di prova, selezionabile tra: 0.5*, 1 , 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5,
4, 4.5, 5, 5.5, 6, 6.5, 7, 7.5, 8, 8.5, 9, 9.5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 150, 200,
250, 300, 350, 400, 450, 500 mA per tensione di prova 1000V.
* non selezionabile nella funzione di "autotest"
Per tensioni di prova >1000 V, la corrente massima dipende dalla potenza massima
sviluppabile dallo strumento (500 VA = potenza massima).
Precisione della corrente di soglia: ... 10 % del valore impostato.
Portate di misura della corrente
Portata (mA)
Risoluzione (mA)
0* - 500
0.1
0 - 500
0.1
Precisione
(5% rdg + 5 dgt)
valore assoluto
(30% rdg + 10 dgt)
componente resistiva e capacitiva**
* 1.5 mA nella funzione Autotest
** non visualizzato quando la prova si interrompe perché intervenuta la protezione.
Il valore assoluto della corrente è sempre visualizzato come ( I A  I 2R  I 2C )
insieme alla componente resistiva ( ) o capacitiva ( ).
Tempo di intervento:  30 ms dopo la scarica
Durata della prova: selezionabile da 1 s - 9 min. 59s con risoluzione 1s. o disabilitata.
3.2.
TEST DI SCARICA (BURN), OPZIONE DELLA PROVA DI TENSIONE APPLICATA
Tensione selezionabile: ..................................... ………100 ÷ 5000 V
Tempo massimo di applicazione: ..................................10 s
Corrente di prova: .........................................................50 ÷ 60 mA
- 10 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.3.
PROVA DI CONTINUITÀ
Misura di Resistenza con corrente di 10 A e 25°
Portata di misura effettiva in accordo alla norma CEI EN61557-4: 0.011 ÷1.999 
Precisione
Risoluzione (m)
Portata *
1
0-999 m
(3 % rdg + 3 dgt)
1
1.000 -2.000 
(3 % rdg + 10 dgt)
1
Non caratterizzato
2.001 -9.999 
* Cambio scala automatico
Misura di Resistenza con corrente di 100 mA
Risoluzione ()
Portata *
0.1
0-9.99 
0.1
10.0 -99.9 
0.1
100 -999.9 
* Cambio scala automatico
Precisione
(5 % rdg + 12 dgt)
(5 % rdg + 6 dgt)
10 % rdg
Misura di Resistenza con corrente di 200 mA.
Portata di misura effettiva in accordo alla norma CEI EN61557-4: 0.24 ÷100.0 
Precisione
Risoluzione ()
Portata *
0.1
0-99.9 
(5% rdg + 6dgt)
0.1
100.0 -999.9 
10% rdg
* Cambio scala automatico
Tensione di prova:......................................6 V c.a. max
Corrente di prova selezionabile: ……….. ...100 mA, 200 mA, 10 A, 25 A
100 mA su R < 50  (con i cavi in dotazione)
200 mA su R < 8  (con i cavi in dotazione)
10 A su R < 0.5  (con i cavi in dotazione)
25 A su R < 0.2  (con i cavi in dotazione)
Forma d’onda della corrente di prova: .......sinusoidale
Valore di soglia selezionabile: ....................10m   1.0  (in passi da 10 m ),
1.0  2.0  (in passi da 100 m,
o nessuna (indicazione "*** " sul display)
Durata della prova: .....................................selezionabile da 1 - 59 s, risoluzione 1 s
Metodo di misura:.......................................a "quattro terminali" metodo Kelvin
Tensione di prova con corrente di 10 A 25 A
Portata (V)
Risoluzione (V)
0 - 10
0.001
Precisione
(3 % rdg + 0.05 V)
Tensione di prova con corrente di 100 mA e 200 mA
Portata (V)
Risoluzione (V)
0 - 10
0.001
Precisione
(5 % rdg + 0.1 V)
Corrente di prova di 10A e 25A
Portata (A)
0 - 30
Risoluzione (A)
0.1
Precisione
(3 % rdg + 5 dgt.)
Corrente di prova di 100 mA e 200 mA
Portata (A)
Risoluzione (A)
0-1
0.001
Precisione
(5 % rdg + 5 dgt)
- 11 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.4.
CADUTA DI TENSIONE
(OPZIONE DELLA FUNZIONE DI PROVA CONTINUITA' A 10 A)
Misura della caduta di tensione (riferita a 10A~)
Portata U (V)
0 - 10
10 - 99.99
Risoluzione (V)
0.01
0.01
Precisione
(3% rdg + 3 dgt)
Non caratterizzato
Risoluzione (A)
0.1
Precisione
(3 % rdg + 3 dgt.)
Corrente di prova
Portata (A)
0 - 30
Valori di soglia riferiti alla caduta di tensione in funzione della sezione del cavo selezionata
(EN 60204-1 Ed. 1998-04):
Sezione cavo (mm2)
0.5
0.75
1
1.5
2.5
4
6
Caduta di tensione (V)
5
5
3.3
2.6
1.9
1.4
1.0
Ogni sezione sopra presente può essere selezionata per la valutazione della c.d.t.
Tensione di prova:......................................10 V c.a. max
Corrente stabilizzata elettronicamente
Forma d’onda corrente: ..............................sinusoidale
Corrente di prova: ......................................>10A su R  500 m (con i cavi in dotazione)
Durata della prova: .....................................selezionabile da 1 - 59 s, risoluzione 1s
Metodo di misura:.......................................a "quattro terminali" metodo Kelvin
- 12 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.5.
RESISTENZA DI ISOLAMENTO
Tensione di prova :
250, 500, 1000 Vc.c. (+30 % / - 0 %)
Portata di misura effettiva in accordo alla norma CEI EN61557-2: 0.04 M÷999 M
Precisione
Portata * (M)
Risoluzione ** (M)
0 - 1.999
0.001
(5 % rdg + 10 dgt.)
2.00 - 199.9
0.01, 0.01, 0.1
(3 % rdg + 3 dgt.)
200 - 999
1
(10 % rdg + 10 dgt.)
* con cambio scala automatico, in funzione della tensione di prova
** Risoluzione massima in funzione della tensione di prova
Corrente di cortocircuito: ...........................3.5 mA max.
Corrente di prova: ......................................>1 mA. (su R<250K con V di prova 250V; su
R<500K con V di prova 500V; su R<1000K con
V di prova 1000V)
Valori di soglia: ...........................................programmabile 0.2 M  200.0 M (risoluzione 0.1
M), nessun limite (indicazione "*** M" sul
display)
Durata della prova: .....................................selezionabile da 1 s - 9 min 59 s, risoluzione 1s
Funzione esclusione Timer disponibile
Indicazioni secondarie: ...............................tensione di misura
Uscita: ........................................................2 connettori di sicurezza
Scarica automatica delle tensioni capacitive al termine della prova.
3.6.
CORRENTE DI DISPERSIONE
Misura della corrente dispersa (da presa, alimentazione monofase 230V)
Portata mA
0.00 – 3.99
4.0 – 19.9
Risoluzione (mA)
0.01
0.1
Precisione
(5 % rdg + 3 dgt.)
(5 % rdg + 3 dgt.)
Valori di soglia: ...........................................programmabile 0.1 mA  20 mA (in passi di 0.1 mA)
Uscita: ........................................................Presa di prova da 16 A disponibile sul pannello
comandi dello strumento
Durata della prova: .....................................selezionabile da 1 s - 9 min 59 s con risoluzione 1s
Funzione di esclusione Timer disponibile
Risposta in frequenza: conforme alla Figura A1 della norma EN 61010-1
- 13 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.7.
CORRENTE DI DISPERSIONE PRESUNTA
Misura della presunta corrente dispersa (da presa, alimentazione monofase 230V)
Portata (mA)
0.00 – 20.0
Risoluzione (mA)
0.01
Precisione
(5 % rdg + 3 dgt.)
Valori di soglia: ...........................................disabilitata, 0.1 mA 20.0 mA (in passi di 0.1 mA)
Corrente di corto circuito: ...........................< 30 mA
Tensione di prova a terminali aperti: ..........40 V max
Uscita: ........................................................Presa di prova da 16 A disponibile sul pannello
comandi dello strumento.
Il risultato visualizzato è rapportato alla tensione di alimentazione di 230V
Risposta in frequenza: conforme alla Figura A1 della norma EN 61010-1
3.8.
CORRENTE DI DISPERSIONE SULL’INVOLUCRO
Misura della corrente dispersa sull’involucro
Portata (mA)
0.00 – 2.00
Risoluzione (mA)
0.01
Precisione
(5 % rdg+ 3 dgt.)
Valori di soglia: ...........................................disabilitata, 0.1 mA 20.0 mA (in passi di 0.1 mA)
Uscita: ........................................................Polo di terra della presa di prova da 16 A
disponibile sul pannello comandi dello strumento e terminale “dispersione involucro”.
Risposta in frequenza: conforme alla Figura A1 della norma EN 61010-1
RAmeter: ………………………………………..2 kΩ
- 14 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.9.
PROVE FUNZIONALI
Per apparecchiature alimentate in monofase con assorbimento fino a 16 A c.a.
Funzione di misura:
Potenza Attiva, Potenza Apparente, Tensione, Corrente,
Cos  e Frequenza
Potenza Attiva, Potenza Apparente
Portata (W/VA)
0 – 199.9
200 – 3500
Risoluzione (W\VA)
0.1
1
Precisione
(5 % rdg + 10 dgt)
(5 % rdg + 3 dgt)
Portata (V)
0 – 400 V
Risoluzione (V)
1
Precisione
(2 % rdg + 2 dgt)
Portata (A)
0 – 0.999
1.00 – 15.99
Risoluzione (A)
0.001
0.01
Precisione
(3 % rdg + 5 dgt.)
(5 % rdg + 5 dgt)
Tensione
Corrente
Cos φ
Portata
0–1
Risoluzione
0.01
Precisione
(3 % rdg + 3 dgt)
Portata (Hz)
45.00 – 65.00
Risoluzione (Hz)
0.01
Precisione
(0.1 % rdg +3 dgt.)
Frequenza
Soglia per la misura della potenza (VA): ....selezionabile 10 VA ÷ 3500 VA
10 VA ÷ 100 VA (risoluzione 1 VA)
100 VA ÷ 3500 VA (risoluzione 10 VA)
Uscita: ........................................................Presa di prova da 16 A disponibile sul pannello
comandi dello strumento
Durata della prova: .....................................selezionabile 1 s - 9 min 59 s, risoluzione 1s
Funzione esclusione Timer disponibile
- 15 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.10.
TENSIONE RESIDUA (TEMPO DI SCARICA)
Tempo di Scarica sulla spina di alimentazione (modalità "esterna")
Max.tensione di lavoro ...............................750 V p
Min. tensione di lavoro ...............................70 Vp, 140Vp
Range di misura .........................................0 - 10 s
Risoluzione.................................................0.1 s
Soglia del tempo di scarica ........................1 s
Precisione ..................................................±(2 % rdg +0.2 s)
Livello tensione di sicurezza.......................60, 120 V
Resistenza di ingresso: ............. ................96 M
Tempo di scarica sui componenti elettronici interni (modalità "interna")
Max.tensione di lavoro ...............................750 V p
Min. tensione di lavoro ...............................70 V p, 140Vp
Measuring range ........................................0 - 10 s
Risoluzione ................................................0.1 s
Soglia del tempo di scarica ........................5 s
Precisione ..................................................±(2 % rdg +0.2 s)
Livello tensione di sicurezza.......................60, 120 V
Resistenza interna dell’ingresso TEST: .....96 M
- 16 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
3.11.
CARATTERISTICHE GENERALI
Alimentazione:............................................230 V (- 10% +6%) / 50/60 Hz
Consumo max: ...........................................720 VA (senza carico sulla PRESA DI PROVA)
Consumo max: ...........................................3.85 kVA (con carico sulla PRESA DI PROVA)
Display: ......................................................LCD a matrice di punti, 160x116 pxl con
retroilluminazione
Interfaccia di comunicazione: .....................USB/RS232 (selezionabile)
Interfaccia RS232 : ....................................1 start bit, 8 data bits, 1 stop bit
Baud rate selezionabile (RS232): ..............9600, 19200, 38400 Baud
Baud rate selezionabile (USB): ..................9600, 19200, 38400 Baud
Memoria: ....................................................1638 registrazioni max
Controllo Remoto dei comandi: ..................START/STOP, SAVE
Terminali esterni I/O: ..................................segnale Next Test, Fail result, External imput,
interblocco
Lettore di codice a barre: ...........................EAN13
Baud rate del lettore selezionabile: ............2400, 4800, 9600 Baud
Protezioni del circuito di misura:
F1 ..... F 5 A / 250 V, 5  20 mm (protezione sulla alimentazione dello strumento)
F2 ..... F 5 A / 250 V, 5  20 mm (protezione sulla alimentazione dello strumento)
F3 ..... T 16 A / 250 V, 6.3  32 mm (protezione presa di prova )
F4 ..... T 16 A / 250 V, 6.3  32 mm (protezione presa di prova)
NOTA
Per un corrette funzionamento dello strumento, i fusibili F3 e F4
devono essere efficienti poiché, la presa di prova è il punto da cui lo strumento
verifica la tensione di ingresso.
Involucro:....................................................valigia antiurto / portatile
Dimensioni (w  h  d): ..............................410  175  370 mm
Peso (senza accessori): .............................13.5 kg
Classe di isolamento: .................................1
Grado di inquinamento: ..............................2
Grado di protezione:...................................IP 50
Categoria di misura: ...................................Cat III / 300 V, Cat II / 600 V
Temperatura/umidità di utilizzo: .................0  40 0C; U.R. 85% max (senza condensa)
Temperatura/umidità di magazzinaggio: ....-10  60 0C; U.R. 80% max; 90 % max (-10  40 0C)
(senza condensa)
Accessori opzionali: ...................................Adattatore ISO + CONTINUITÀ
...................................................................Adattatore a spina a due vie
- 17 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.
PROCEDURE DI MISURA
4.1.
PROVA DI TENSIONE APPLICATA (RIGIDITÀ DIELETTRICA)









AVVERTIMENTO
Al fine di evitare shock elettrici, non toccare mai l'elettrodo metallico delle pistole alta
tensione e l'oggetto in prova durante la misura.
Proteggere la zona di prova affinché nessuno si avvicini all'oggetto in tensione
durante l'esecuzione della misura.
Al fine di prevenire il danneggiamento dello strumento, applicando erroneamente la
tensione di prova sugli ingressi, scollegare tutti i terminali non utilizzati per
l'esecuzione della misura di rigidità dielettrica.
Ai fini della sicurezza eseguire le prove utilizzando esclusivamente, e in maniera
corretta, le pistole alta tensione fornite in dotazione allo strumento.
Prima di eseguire la misura accertarsi sempre che le pistole alta tensione e i cavi di
collegamento non siano danneggiati. Qualora fossero danneggiati, provvedere alla
loro sostituzione prima di eseguire la misura.
Un utilizzo scorretto dei terminali di prova, piegando in maniera troppo brusca i cavi
o tirandoli durante l'uso, potrebbe alterarne le caratteristiche iniziali di sicurezza.
Al fine di evitare shock elettrici, accertarsi che lo strumento sia spento prima di
collegare le pistole alta tensione.
Prima di avviare la prova, accertarsi che le pistole alta tensione siano collegate
correttamente allo strumento generando un buon contatto.
Durante l’utilizzo, indossare sempre idonei dispositivi per la protezione individuale
come ad esempio: guanti isolanti per alta tensione, occhiali protettivi ecc…
AS/5150
SICURTOT
CE MultiTester
MI2094
OGGETTO IN PROVA
iC
0 - 230V/50Hz
0 - 230V/50-60Hz
regolabile
regolabile
iR
100V - 5 kV
V
CLOAD
A
RLOAD
iA
Fig. 2 – Schema circuitale di misura
0
iR
Re
iA
iA= iC + iR
IA.....valore assoluto corr. di prova
iC
IC.....corrente capacitiva
IR.....corrente resistiva
-jIm
Fig. 3 – Diagramma vettoriale delle correnti
- 18 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Come effettuare la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Tensione applicata". Sul display
appare la seguente schermata:
Fig. 4 – Schermata iniziale della prova di Rigidità dielettrica
PASSO 2. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:

Tensione di prova
-
Premere il tasto F1 in corrispondenza della funzione "UN" per accedere alla
programmazione della tensione di prova. Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per
impostare il valore della tensione di prova da 100 V fino a 1000 V, con risoluzione di
10 V e, da 1000 V a 5000 V con risoluzione di 100 V.
Fig. 5 – Schermata di selezione tensione di prova
-
Premere il tasto F1 "Exit" dopo aver impostato il valore desiderato.
- 19 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"

Corrente di intervento / componente della corrente di prova
-
Premere il tasto F2 in corrispondenza della funzione "I lim" per accedere alla
programmazione della soglia per la corrente di intervento (corrente massima dispersa
tra i punti in misura) e alla selezione della componente (resistiva o capacitiva) della
corrente di prova. Sul display appare la seguente schermata:
Fig. 6 – Schermata di selezione della corrente di intervento
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezionare il valore di soglia desiderato.
Se durante la prova, la corrente dispersa tra i punti in misura supera il limite impostato, lo
strumento termina la misura, emettendo una segnalazione acustica di breve durata ad
informare dell'esito negativo della prova. Ciò significa che l'oggetto in esame non ha
superato la prova, sul display viene visualizzato il valore limite superato.
Diversamente, se la corrente dispersa tra i punti in misura, è inferiore al limite
impostato, lo strumento, trascorso il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a
conferma dell'esito positivo. L'oggetto in esame ha superato la prova.
-
Premere il tasto F4 "Chr I" per selezionare la visualizzazione della componente
resistiva (
) o capacitiva (
) della corrente di prova. Il simbolo corrispondente
alla selezione effettuata verrà visualizzato nella parte destra del display.
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menu di
selezione della corrente di intervento.
Nota: è possibile attivare e programmare il limite di minima corrente “LoLimit” al fine di
informare l’utente della mancata connessione dello strumento all’oggetto in prova. Per
tale funzione occorre che l’oggetto in prova assorba una minima corrente tra i punti in
misura durante l’applicazione della tensione (corrente “funzionale” non associata ad un
cattivo isolamento), da considerare come soglia minima. Misurando una corrente
inferiore a tale limite, lo strumento visualizzerà l’indicazione di avvetimento. Riferirsi al
capitolo “Configurazione del sistema” per l’utilizzo di questa funzione.

Impostazione della durata della prova
-
Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezionare del tempo desiderato.
-
Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4
"Toff". Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
- 20 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig. 7 – Schermata di selezione della funzione Timer
-

Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menu di
selezione Timer.
Modalità BURN (SCARICA)
-
Se necessario, premere il tasto F3 in corrispondenza della funzione "Burn" per
selezionare la modalità di mantenimento della tensione di prova anche a scarica
avvenuta. In questo caso la corrente di prova è solamente limitata dalle caratteristiche
del generatore interno.
Fig. 8 – Schermata della prova di Rigidità in modalità BURN
NOTA
Il risultato della prova in modalità BURN non può essere salvato in memoria
- 21 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 3. Collegare le pistole alta tensione all'oggetto in prova come di seguito mostrato,
assicurandosi che quest'ultimo non sia alimentato.
Gli eventuali componenti/schede elettroniche, installati sull'oggetto in esame che
non sono in grado di sopportare la tensione erogata, devono essere
preventivamente scollegati.
Fig. 9 – Collegamento dei terminali di prova
PASSO 4. Fornire il consenso all'esecuzione della prova tramite la funzione di "interblocco" se
abilitata (riferirsi al paragrafo 5.10.1 "Funzione di interblocco").
PASSO 5. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la prova. Contemporaneamente si
accende la spia luminosa (20) ad informare della presenza di tensione pericolosa ai
capi dello strumento.
PASSO 6. Trascorso il tempo selezionato (nel caso di Timer attivato) lo strumento termina la
prova bloccando sul display i risultati ottenuti. Scollegare lo strumento dall'oggetto
provato e leggere i risultati della misura. Qualora la corrente di prova superi il limite
impostato (condizione di prova fallita), lo strumento interrompe automaticamente la
misura, visualizzando sul display tale limite.
PASSO 7. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
NOTE
Per interrompere manualmente la prova utilizzare il tasto START/STOP oppure, un dispositivo
di controllo esterno, collegato allo strumento tramite il terminale "
CONTROLLO
REMOTO". Dallo stesso terminale è possibile controllare anche la funzione di registrazione del
risultato in memoria (riferirsi al paragrafo 5.7 "Terminale per il controllo remoto")
E’ possibile collegare allo strumento, tramite il connettore "LAMPADA ESTERNA", degli
indicatori luminosi esterni per segnalare lo stato della prova. L'utilizzo di tali segnalatori è
particolarmente utile quando l'operatore non è in grado di verificare sul display lo stato della
prova perché distante dallo strumento (riferirsi al paragrafo 5.8 "Terminale di segnalazione
prova attiva").
- 22 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.2.
PROVA DI TENSIONE APPLICATA (RIGIDITÀ DIELETTRICA) CON
FUNZIONE DI RAMPA PROGRAMMABILE
AVVERTMENTO









Al fine di evitare shock elettrici, non toccare mai l'elettrodo metallico delle pistole alta
tensione e l'oggetto in prova durante la misura.
Proteggere la zona di prova affinché nessuno si avvicini all'oggetto in tensione
durante l'esecuzione della misura.
Al fine di prevenire il danneggiamento dello strumento, applicando erroneamente la
tensione di prova sugli ingressi, scollegare tutti i terminali non utilizzati per
l'esecuzione della misura di rigidità dielettrica.
Ai fini della sicurezza eseguire le prove utilizzando esclusivamente, e in maniera
corretta, le pistole alta tensione fornite in dotazione allo strumento.
Prima di eseguire la misura accertarsi sempre che le pistole alta tensione e i cavi di
collegamento non siano danneggiati. Qualora fossero danneggiati, provvedere alla
loro sostituzione prima di eseguire la misura.
Un utilizzo scorretto dei terminali di prova, piegando in maniera troppo brusca i cavi
o tirandoli durante l'uso, potrebbe alterarne le caratteristiche iniziali di sicurezza.
Al fine di evitare shock elettrici, accertarsi che lo strumento sia spento prima di
collegare le pistole alta tensione.
Prima di avviare la prova, accertarsi che le pistole alta tensione siano collegate
correttamente allo strumento generando un buon contatto.
Durante l’utilizzo, indossare sempre idonei dispositivi per la protezione individuale
come ad esempio: guanti isolanti per alta tensione, occhiali protettivi ecc…
Come effettuare la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Tensione applicata con rampa".
Sul display appare la seguente schermata:
Fig. 10 – Schermata principale funzione PROG.HV
- 23 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 2. Premere il tasto F1 in corrispondenza della funzione "Prog" per accedere alla
programmazione dei parametri di prova, soglia della corrente di intervento, tensione
e tempo di rampa ecc. Lo strumento visualizza le ultime impostazioni utilizzate.
Fig. 11 – Schermata impostazione valori di rampa
Procedere come di seguito indicato per modificare le impostazioni:
 Premere il tasto F2 "I lim" per accedere alla programmazione della soglia per la
corrente di intervento (corrente massima dispersa tra i punti in misura) e alla selezione
della componente (resistiva o capacitiva) della corrente di prova (riferirsi al punto
"Corrente di intervento / componente della corrente di prova" del precedente capitolo).

Premere il tasto F3 "U/T" per modificare le coordinate di tensione (U1, U2) e del
tempo (T1, T2, T3) che identificano il segnale di prova. Lo strumento mostra la
seguente schermata:
Fig. 12 – Schermata selezione parametri Tempo /Tensione
-
Premere F4 "Sel" per spostare il cursore sui parametri (tensione, tempo) da modificare.
Premere i tasti freccia F2 o F3 per impostare il valore desiderato: - Tempo: (1s - 240s)
- Tensione: 100V –5kV
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù
Nota: è possibile attivare e programmare il limite di minima corrente “LoLimit” al fine di
informare l’utente della mancata connessione dello strumento all’oggetto in prova. Per tale
funzione occorre che l’oggetto in prova assorba una minima corrente tra i punti in misura
durante l’applicazione della tensione (corrente “funzionale” non associata ad un cattivo
isolamento), da considerare come soglia minima. Misurando una corrente inferiore a tale
limite, lo strumento visualizzerà l’indicazione di avvertimento. Riferirsi al capitolo
“Configurazione del sistema” per l’utilizzo di questa funzione.
PASSO 3. Collegare I terminali di prova (pistole) allo strumento e applicarli all'oggetto in
esame assicurandosi che quest'ultimo non sia alimentato.
Gli eventuali componenti/schede elettroniche, installati sull'oggetto in esame che non sono in
grado di sopportare la tensione erogata, devono essere preventivamente scollegati.
PASSO 4. Fornire il consenso all'esecuzione della prova tramite la funzione di "interblocco" se
abilitata (riferirsi al paragrafo 5.10.1 "Funzione di interblocco").
- 24 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 5. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la prova. Contemporaneamente si
accende la spia luminosa (20) ad informare della presenza di tensione pericolosa ai
capi dello strumento.
PASSO 6. Trascorso il tempo selezionato (nel caso di Timer attivato) lo strumento termina la
prova bloccando sul display i risultati ottenuti. Scollegare lo strumento dall'oggetto
provato e leggere i risultati della misura. Qualora la corrente di prova superi il limite
impostato (condizione di prova fallita), lo strumento interrompe automaticamente la
misura, visualizzando sul display tale limite.
PASSO 7. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Salvataggio dei dati in memoria”).
NOTE
Per interrompere manualmente la prova utilizzare il tasto START/STOP oppure, un dispositivo
di controllo esterno, collegato allo strumento tramite il terminale "CONTROLLO REMOTO".
Dallo stesso terminale è possibile controllare anche la funzione di registrazione del risultato in
memoria (riferirsi al paragrafo 5.7 "Terminale per il controllo remoto").
- 25 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.3.
PROVA DI CONTINUITÀ DEL CIRCUITO DI PROTEZIONE CON
CORRENTI 0.1A / 0.2A / 10A / 25A
OGGETTO IN PROVA
AS/5150
SICURTOT MI2094
CE MultiTester
F5
C1
P1
V
- 230V/50Hz
0 -0
230V/50-60Hz
regolabile
regolabile
P2
A
iTEST
U
RLOAD
C2
Fig. 13 – Schema circuitale di misura
Come eseguire le misure
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Continuità". Sul display appare la
seguente schermata:
Fig. 14 – Schermata principale prova Continuità
PASSO 2. Procedere come di seguito indicato per modificare le impostazioni:
 Corrente di prova
- Premere il tasto F1 in corrispondenza della funzione "In" per selezionare la corrente
di prova (0.1A, 0.2A, 10A, 25A)
 Valore di massima resistenza ammessa
- Premere il tasto F2 in corrispondenza della funzione "Rmax" per accedere alla
programmazione del valore di massima resistenza ammessa. Lo strumento
visualizza il limite precedentemente utilizzato:
- 26 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig. 15 – Schermata di selezione soglia di resistenza
-
Utilizzare i tasti freccia F2, F3 per selezionare il valore di soglia desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso
il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
E’ possibile non attivare la funzione di comparazione della misura con la soglia
di massima resistenza ammessa. In questo caso compare il simbolo "  "
nella parte alta del display.
-
Premere il tasto F1 Exit per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
 Funzione "Timer" + opzione start automatico "AUTO"
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione Timer per accedere al menu di
programmazione della durata della prova e selezione dell'esecuzione in automatico.
Lo strumento visualizza la seguente schermata:
Fig. 16 – Schermata di selezione Timer con opzione AUTO
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per selezionare il tempo desiderato.
-
Premendo il tasto F4 "Auto", per abilitare la funzione di start automatico, sul display
appare l'indicazione "AUTO". Lo strumento avvia automaticamente la misura
collegando semplicemente i puntali di prova all'oggetto in esame. Sui terminali di
prova viene generato un segnale di controllo che permette di rilevare il collegamento
dello strumento all'oggetto in esame.
Spostando il selettore funzioni o spegnendo lo strumento, la funzione AUTO
viene disattivata.
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
- 27 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 3. Collegare le sonde di misura allo strumento e all’oggetto in prova come mostrato
nella figura seguente:
Utest:
Itest:
<12V/50Hz
>0.1, 0.2, 10, 25A c.a.
Fig. 17 – Collegamento delle sonde di prova
PASSO 4. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la misura.
PASSO 5. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.

Opzione "start automatico"
Selezionando la funzione di start automatico "AUTO" lo strumento avvia
automaticamente la misura collegando i terminali di prova all'oggetto in esame. Per
eseguire una nuova misura, scollegare e ricollegare i terminali di prova all'oggetto in
esame.
PASSO 6. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
NOTA
I risultati delle misure possono essere in alcuni casi influenzati da impedenze di circuiti
addizionali collegati in parallelo o da correnti transitorie.
- 28 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.4.
PROVA DI CONTINUITÀ DEL CIRCUITO DI PROTEZIONE A 10A
CON INDICAZIONE DELLA CADUTA DI TENSIONE
Come eseguire le misure
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Continuità" e premere il tasto F3
"Vdrop". Sul display appare la seguente schermata:
Fig. 18 – Schermata principale della funzione Caduta di Tensione
PASSO 2. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:
 Valore di massima caduta di tensione ammessa
- Premere il tasto F1 "dU/S" per selezionare tra i valori di soglia disponibili, riportati
nella tabella sottostante, il valore di massima caduta di tensione ammessa. Lo
strumento visualizza il limite precedentemente utilizzato.
Sezione cavo (mm)
0.5
0.75
1
1.5
2.5
4
6
Caduta di tensione (V)
5
5
3.3
2.6
1.9
1.4
1.0
Se, al termine della prova, il risultato della misura è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata ad
informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso il
tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.

Impostazione Timer + opzione AUTO
- Vedere le istruzioni nel precedente paragrafo.
- 29 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 3. Collegare le sonde di prova allo strumento e all’oggetto in misura come mostrato
nella figura seguente:
Utest:
Itest:
<12V/50Hz
>10A c.a. (R: 0…500m)
Fig. 19 – Connessione delle sonde di prova
PASSO 4. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la misura.
PASSO 5. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.

Opzione "start automatico"
Selezionando la funzione di start automatico "AUTO" lo strumento avvia
automaticamente la misura collegando i terminali di prova all'oggetto in esame. Per
eseguire una nuova misura, scollegare e ricollegare i terminali di prova all'oggetto in
esame.
PASSO 6. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
NOTA
I risultati delle misure possono essere in alcuni casi influenzati da impedenze di circuiti
addizionali collegati in parallelo o da correnti transitorie.
- 30 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.5.
RESISTENZA DI ISOLAMENTO
CE MultiTester MI2094
OGGETTO IN PROVA

AS/5150 SICURTOT

G
V
250/500/1000V

Rins
Iins
A
Fig. 20 – Schema circuitale di misura
Come eseguire la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Isolamento". Sul display appare la
seguente schermata:
Fig. 21 – Menù principale misura di isolamento
PASSO 2. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:
 Limite della resistenza di isolamento
- Premere il tasto F2 "Rmin" per accedere alla programmazione del limite della
resistenza di isolamento. Lo strumento visualizza la seguente schermata:
Fig. 22 – Schermata impostazione del limite resistenza di isolamento
- 31 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
-
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per selezionare il valore di soglia desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura è inferiore alla soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure superiori alla soglia impostata, lo strumento,
trascorso il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito
positivo. L'oggetto in esame ha superato la prova.
E’ possibile non attivare la funzione di comparazione della misura con la soglia
impostata. In questo caso compare il simbolo " M" nella parte alta del display.
Premere il tasto F1 "Exit" per per confermare le impostazioni e uscire dal menù.

Tensione di prova
- Premere il tasto F1 "Un" per selezionare la tensione di prova desiderata, tra i valori:
250, 500 o 1000 Vc.c.

Impostazione della durata della prova
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
- Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezionare del tempo desiderato.
- Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4 "Toff".
Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
- Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
PASSO 3. Collegare le sonde di misura allo strumento e all’oggetto in prova, assicurandosi
che quest'ultimo non sia alimentato (vedi figura sottostante). La tensione di prova
deve essere applicata tra i conduttori attivi ed il circuito equipotenziale. Collegare il
polo “freddo” dello strumento (presa di colore nero) al terminale equipotenziale
dell’oggetto in esame mentre, il polo caldo (presa di colore rosso “+”) al conduttore
attivo. Gli eventuali componenti dell'oggetto in esame che non sono in grado di
sopportare la tensione di prova devono essere preventivamente scollegati.
. 23 – Collegamento delle sonde di prova
PASSO 4. Premere il tasto START/STOP per avviare la misura.
PASSO 5. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.
PASSO 6. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Salvataggio dei dati in memoria”).
NOTA
Lo strumento è dotato di circuito interno per scaricare automaticamente la tensione capacitiva
al termine della prova. Per tale motivo attendere qualche secondo dal termine della prova
prima di scollegare lo strumento dall'oggetto in esame.
- 32 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.6.
MISURA DELLA TENSIONE RESIDUA (TEMPO DI SCARICA)
4.6.1
Misura della tensione residua sulla spina (alimentazione monofase
dell'oggetto in esame) modalità "esterna"
AS/5150 SICURTOT
Fig.24 – Schema circuitale di misura
Fig.25 – Tensione misurata durante la prova
Il tempo di scarica viene misurato in funzione della massima tensione ammessa relativamente al
valore della tensione del circuito di alimentazione a cui è collegato l'oggetto in prova (115V, 235V,
425V rms). Lo strumento visualizza la tensione residua come valore di picco (Vrms / 2).
179 Vp = (115 V + 10%) 2
(60V < Up < 235V)
344 Vp = (230V + 6%) 2
(235V < Up < 425V)
596 Vp = (400V + 6%) 2
(425 < Up < 600V)
Come eseguire la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Tensione residua".
Sul display appare la seguente schermata:
Fig.26 – Menù principale misura tempo di scarica Esterna
- 33 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 2. Selezionare la modalità di misura “Esterna” premendo il tasto F1 "SYST".
Lo strumento automaticamente seleziona la soglia del tempo di scarica a 1s e
visualizza sul display il messaggio exter.60 V 1s o exter.120 V 1s.
PASSO 3. Impostare il limite di massima tensione residua a 60 V o 120 V, usando il tasto F2
"Ulim".
PASSO 4. Collegare la sonda di prova allo strumento e all’oggetto in misura come mostrato
nella figura sottostante (per questa operazione è consigliato l’uso dell’adattatore
opzionale)
Uin:
Ulim:
tlim:
Rin:
0…800Vp
60V, 120V c.c.
1s
96M
Fig.27 – Collegamento della sonda di prova
PASSO 5. Solo dopo aver effettuato il collegamento come mostrato nella figura, provvedere
ad alimentare l'oggetto in prova.
PASSO 6. Premere il tasto START/STOP per avviare la misura. Sul display appare il
messaggio "Ready" (pronto) dopo circa 1 s.
Diversamente, se la tensione rilevata dallo strumento è inferiore al valore minimo di
lavoro (vedi limiti precedentemente indicati), sul display appare il messaggio "Low
Voltage". Ripristinare il valore corretto di alimentazione dell'oggetto in prova per
poter procedere alla misura
PASSO 7. Disinserire l'adattatore dalla presa di alimentazione e attendere il risultato della
misura sul display. Se la tensione di alimentazione della macchina in prova è
sufficiente per eseguire la misura correttamente lo strumento mostra l'indicazione
"Start" (inizio). Diversamente, se la tensione è troppo bassa, lo strumento fornisce
sul display l'indicazione 0.0s e il messaggio "Repeat". In tal caso occorre ripetere la
procedura a partire dal punto 5. Se il risultato 0.0s si ripete diverse volte, il valore
0.0s può essere accettato come risultato finale.
Se il risultato della misura è superiore al limite di tensione selezionato (60 V o
120V) entro il tempo di 1 s, lo strumento emette una segnalazione acustica di
breve durata ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente se il valore misurato è inferiore alla soglia impostata, lo
strumento emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
Il messaggio Timeout è mostrato se la macchina in prova non viene disalimentata
entro 10 s dalla pressione del tasto "Start" o se il tempo di scarica è superiore a 10 s.
PASSO 8. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Salvataggio dei dati in memoria”).
- 34 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.6.2
Misura della tensione residua con collegamento all'interno dell'oggetto in
prova, modalità "interna"
AS/5150 SICURTOT
Fig.28 – Schema circuitale di misura
Fig.29 – Tensione di alimentazione dell’oggetto in prova
Fig.30 – Tensione ai terminali di ingresso dello strumento
- 35 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Come eseguire la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Tensione residua".
PASSO 2. Selezionare la modalità di misura “Interna” premendo il tasto F1 "SYST". Lo
strumento automaticamente seleziona la soglia del tempo di scarica a 5s e
visualizza sul display il messaggio inter.60 V 5s o inter.120 V 5s.
PASSO 3. Impostare il limite di massima tensione residua a 60 V o 120 V, usando il tasto F2 "Ulim".
PASSO 4. Collegare le sonde di prova (quelle utilizzate per la misura della R di isolamento, con
innestate le terminazioni a coccodrillo) allo strumento e all’oggetto in misura come
mostrato nella figura sottostante
t: 0…10s
Uin:
Ulim:
tlim:
Rin:
0…800Vp
60V, 120V c.c.
5s
96M
Fig.31 – Connessione delle sonde di prova
PASSO 5. Solo dopo aver effettuato il collegamento come mostrato nella figura, provvedere
ad alimentare l'oggetto in prova.
PASSO 6. Premere il tasto START/STOP per avviare la misura. Sul display appare il
messaggio "Ready" (pronto) dopo circa 1 s.
Diversamente, se la tensione rilevata dallo strumento è inferiore al valore minimo di
lavoro (vedi limiti precedentemente indicati), sul display appare il messaggio "Low
Voltage". Ripristinare il valore corretto di alimentazione dell'oggetto in prova per
poter procedere alla misura
PASSO 7. Spegnere la macchina in prova e attendere il risultato della misura sul display. Se la
tensione di alimentazione della macchina in prova è sufficiente per eseguire la
misura correttamente lo strumento mostra l'indicazione "Start" (inizio).
Diversamente, se la tensione è troppo bassa, lo strumento fornisce sul display
l'indicazione 0.0s e il messaggio "Repeat". In tal caso occorre ripetere la procedura
a partire dal punto 5. Se il risultato 0.0s si ripete diverse volte, il valore 0.0s può
essere accettato come risultato finale.
Se il risultato della misura è superiore al limite di tensione selezionato (60 V o
120V) entro il tempo di 1 s, lo strumento emette una segnalazione acustica di
breve durata ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente se il valore misurato è inferiore alla soglia impostata, lo
strumento emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
Il messaggio Timeout è mostrato se la macchina in prova non viene disalimentata
entro 10 s dalla pressione del tasto "Start" o se il tempo di scarica è superiore a 10 s.
PASSO 8. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
- 36 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Nota:
Lo strumento misura la curva dV/dt nella condizione di massima tensione dopo aver tolto
alimentazione all’apparecchiatura in prova. L’elaborando del risultato è riferita al tempo di
scarica ipotizzando la condizione peggiore. Per tale motivo sul display dello strumento può
apparire un tempo di scarica superiore al tempo impiegato dallo strumento a visualizzare il
risultato.
- 37 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.7.
CORRENTE DI DISPERSIONE
Come eseguire la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Dispersione Idn".
Sul display appare la seguente schermata:
Valore di soglia corrente dispersa
Limit
Corrente dispersa
misurata
Funzione Timer per la
programmazione della durata
o per escludere tale funzione
Funzione per la selezione
della modalità di misura della
corrente dispersa
Comando Ilim per impost.
Valore
di soglia
Limit
Fig.32 – Schermata principale della misura di corrente dispersa
In funzione della selezione eseguita nel menù “Syst.” procedere come indicato nei seguenti capitoli:
Syst
Leak
Subst
Touch
Cap. 4.7.1: corrente di dispersione misurata dalla spina di
alimentazione dell’oggetto in prova
Cap. 4.7.2: corrente di dispersione presunta
Cap. 4.7.3: Corrente dispersa sull’involucro
AVVERTIMENTO
Sulla presa di prova FD, in condizione di riposo è presente una tensione di circa 40 Vc.a.
CORRENTE DI DISPERSIONE MISURATA DALLA SPINA DI ALIMENTAZIONE
DELL’OGGETTO IN PROVA
F4
F3
4.7.1
CE MultiTester
MI 2094
AS/5150 SICURTOT
PRESA
OGGETTO IN PROVA
DI PROVA
Fig.33 – Schema circuitale di misura
- 38 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
PASSO 1. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:

Modalità di misura della corrente dispersa
Premere il tasto F1 “Syst.” fino a visualizzare nella barra dei menu del display
l’indicazione “leak” misura della dispersione di corrente dalla spina di alimentazione
dell’oggetto in prova.
 Limite della corrente dispersa
- Premere il tasto F2 "I lim" per accedere alla programmazione del limite della
massima corrente dispersa
-

-
Usare I tasti freccia F2 e F3 per impostare il valore desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso
il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
Impostazione della durata della prova
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezione del tempo desiderato.
-
Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4
"Toff". Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
PASSO 2. Collegare l’oggetto in prova allo strumento tramite la “presa FD”, come mostrato in figura:
Fig.34 - Collegamento dell’oggetto in prova
PASSO 3. Premere il tasto “START/STOP” per avviare la misura.
PASSO 4. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.
PASSO 5. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
- 39 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.7.2
CORRENTE DI DISPERSIONE PRESUNTA
La prova viene eseguita applicando una tensione di circa 40Vc.a. RMS/50Hz tra il terminale di
terra e i conduttori di fase L e neutro N dell’oggetto in prova collegato allo strumento tramite la
Presa di Prova FD.
Il risultato della misura corrisponde alla corrente misurata durante la prova, rapportata al
valore di tensione di alimentazione.
Questa funzione di misura può essere utilizzata per identificare eventuali guasti verso terra
prima di alimentare l’apparecchio in prova (alimentazione monofase 230V c.a. 16A).
AS/5150 SICURTOT
OGGETTO
IN PROVA
OBJECT UNDER
TEST
CE MULTITESTER
MI 2094
Presa di
prova FD
Fig.35 – Schema circuitale di misura della corrente dispersa presunta
PASSO 1. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:

Modalità di misura della corrente dispersa presunta
- Premere il tasto F1 “Syst.” fino a visualizzare nella barra dei menu del display
l’indicazione “subst” misura della dispersione di corrente presunta.
Fig.36- Schermata principale della misura di corrente dispersa presunta

Limite della corrente dispersa
- Premere il tasto F2 "I lim" per accedere alla programmazione del limite della
massima corrente dispersa.
-
Usare I tasti freccia F2 e F3 per impostare il valore desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso
il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
- 40 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"

Impostazione della durata della prova
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezione del tempo desiderato.
-
Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4
"Toff". Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
PASSO 2. Collegare l’oggetto in prova allo strumento tramite la “presa FD”, come mostrato in figura:
Fig.37 - Collegamento dell’oggetto in prova
PASSO 3. Premere il tasto “START/STOP” per avviare la misura.
PASSO 4. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.
PASSO 5. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
CORRENTE DI DISPERSIONE SULL’INVOLUCRO
4.7.3
Touch leakage
separated metal
part
TOUCH
cca 2K
IPE
IN
IL
AS5150
Fig. 38 – Schema circuitale di misura della corrente dispersa sull’involucro.
PASSO 1. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:

-
Modalità di misura della corrente dispersa presunta
Premere il tasto F1 “Syst.” fino a visualizzare nella barra dei menu del display
l’indicazione “Touch” misura della dispersione di corrente sull’involucro.
- 41 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig.39 - Schermata principale della misura di corrente dispersa sull’involucro


Limite della corrente dispersa
- Premere il tasto F2 "I lim" per accedere alla programmazione del limite della
massima corrente dispersa.
-
Usare I tasti freccia F2 e F3 per impostare il valore desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso
il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
Impostazione della durata della prova
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezione del tempo desiderato.
-
Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4
"Toff". Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
PASSO 2. Collegare la spina di alimentazione dell’oggetto in prova allo strumento tramite la “presa
FD”. Collegare lo strumento all’involucro dell’oggetto in esame tramite il puntale
innestato sulla presa “dispersione involucro” come mostrato in figura:
Pmax = 3.5 kVA
Fig.40 - Collegamento dell’oggetto in prova
PASSO 3. Premere il tasto “START/STOP” per avviare la misura.
PASSO 4. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.
PASSO 5. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
- 42 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
MI 2094
Valori calcolati:
Potenza Attiva,Apparente
Cos
, Frequenza
F3
AS/5150
SICURTOT
CE MultiTester
F4
4.8. PROVE FUNZIONALI
V
A
PRESA
DI PROVA
OGGETTO IN PROVA
Fig.41 – Schema circuitale di misura
AVVERTIMENTO
Sulla presa di prova FD, in condizione di riposo è presente una tensione di circa 40 Vc.a.
Come eseguire la misura
PASSO 1. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Prova funzionale". Sul display
appare la seguente schermata:
Fig.42 – Menù principale Test Funzionali
PASSO 2. Procedere come di seguito indicato per programmare i parametri di prova:

Limite della potenza apparente
- Premere il tasto F2 "Limit" per accedere alla programmazione del limite per la
massima potenza apparente assorbita
-
Usare I tasti freccia F2 e F3 per impostare il valore desiderato.
Se, al termine della prova, il risultato della misura (VA) è maggiore della soglia
programmata, lo strumento emette una segnalazione acustica di breve durata
ad informare dell'esito negativo della prova stessa.
- 43 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Diversamente per misure inferiori alla soglia impostata, lo strumento, trascorso
il tempo di prova, emetterà un doppio "beep" a conferma dell'esito positivo.
L'oggetto in esame ha superato la prova.

Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
Impostazione della durata della prova
- Premere il tasto F4 in corrispondenza della funzione "Timer" per accedere alla
programmazione della durata della prova.
-
Utilizzare i tasti freccia F2 e F3 per la selezionare del tempo desiderato.
-
Se non è necessario impostare un tempo di prova prestabilito, premendo il tasto F4
"Toff". Premere nuovamente il tasto F4 "Ton" per attivare la funzione di timer
-
Premere il tasto F1 "Exit" per confermare le impostazioni e uscire dal menù.
PASSO 3. Collegare l’oggetto in prova allo strumento tramite la “presa FD”.
PASSO 4. Premere il tasto START/STOP per avviare la misura.
ATTENZIONE: la macchina in prova è alimentata
PASSO 5. Attendere il tempo impostato, trascorso il quale lo strumento interrompe
automaticamente la prova oppure, premere nuovamente il tasto "START/STOP"
per interromperla manualmente.
PASSO 6. Se richiesto, registrare i risultati visualizzati nella memoria interna dello strumento
(riferirsi al paragrafo 5.2. “Memorizzazione dei risultati”).
NOTE
Controllare che la fase e il neutro dell'oggetto in prova non siano cortocircuitate prima di
collegarlo allo strumento.
- 44 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
4.9.
FUNZIONE AUTOTEST
La modalità Autotest è una potente funzione progettata per automatizzare l'esecuzione di un
ciclo di prove prestabilito.
E' possibile programmare, utilizzando il software CELink in dotazione, una sequenza
personalizzata delle misure richieste. Lo strumento si predisporrà automaticamente
nell'esecuzione delle diverse misure che compongono la sequenza programmata. Inoltre, la
procedura di prova potrà essere guidata tramite indicazioni per l'operatore visualizzate
direttamente sul display dello strumento.
L'ampia memoria interna di AS/5150 SICURTOT permette di registrare fino a 10 diverse
sequenze composte ognuna da 50 righe di comando, da richiamare e caricare nel sistema
operativo dello strumento premendo semplicemente il tasto di selezione.
Ogni prova eseguita con esito negativo sarà segnalata, bloccando l'esecuzione delle
successiva. Dopo che l’operatore avrà rimosso la condizione di guasto, premendo
nuovamente il tasto [START] lo strumento riprende nella esecuzione delle prove rimaste.
Seguendo tale procedura l’operatore è certo che ogni prova sarà eseguita con esito positivo.
La funzione Autotest è particolarmente apprezzata per velocizzare i controlli qualità in
produzione.
Per creare una sequenza di prove in sequenza automatica, utilizzare la funzione “Sequence Editor”
contenuta nel Software “CELink”(programma per Windows 95, 98, 2000, NT).
Fig.43 – Schermata iniziale Software “CELink”
Per informazioni dettagliate fare riferimento al paragrafo 7.6. “Sequence Editor”. Dopo aver
completato la sequenza desiderata, occorre eseguire il trasferimento dal PC ad AS/5150
SICURTOT usando la porta seriale RS-232. Al termine del trasferimento, scollegare il PC da
AS/5150 SICURTOT prima di eseguire la sequenza di prove.
- 45 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Come realizzare la sequenza di prove
PASSO 1. Avviare il Software “CELink” sul Vostro PC.
PASSO 2. Cliccando sul tasto Sequence Edtor creare la sequenza di prove desiderata. E'
possibile inserire fino a 50 righe di comando, incluse le pause di programmazione, i
messaggi, la lettura del lettore di codice a barre, i segnali sonori, ecc. Nella figura
seguente è mostrata la finestra principale del comando di Sequence Edtor.
Fig.44 – Schermata principale del Sequence Editor
PASSO 3. Posizionare il selettore rotativo sulla funzione "Autotest". Sul display appare la
seguente schermata:
Fig.45 – Schermata principale della funzione Autotest (nessun programma caricato)
PASSO 4. Dopo aver preparato, all’interno del Sequence Editor, la sequenza di prove, collegare il
computer allo strumento AS/5150 SICURTOT tramite il cavo seriale. Selezionare sul
programma la funzione “List of instrument program” e tramite il comando “Send”,
trasferire la sequenza nella memoria del SICURTOT. Al termine del trasferimento, il
nome associato alla sequenza compare sul display dello strumento. Premendo il tasto
F1 “View” è possibile visualizzare sul display le istruzioni operative che compongono la
sequenza. Si faccia riferimento alla figura seguente:
- 46 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig.46 – Sequenza visualizzata sullo strumento premendo il tasto View
PASSO 5. Premere il tasto [START/STOP] per avviare le prove della sequenza selezionata.
Nota
Durante l'esecuzione delle prove in funzione "AUTOTEST" non spostare il selettore rotante.
La mancata osservanza di questa norma potrebbe bloccare il funzionamento dello strumento.
Esempio di Sequenza nella funzione AUTOTEST
Si fornisce di seguito un esempio di possibile sequenza di AUTOTEST.
Racchiuse tra parentesi [,] sono riportati i valori applicati dei parametri di prova.
Passo 1.
Passo 2.
Passo 3.
Passo 4.
Passo 5.
Passo 6.
Passo 7.
Passo 8.
Passo 9.
Passo 10.
Passo 11.
Passo 12.
Passo 13.
Passo 14.
Passo 15.
Passo 16.
Passo 17.
Passo 18.
Passo 19.
BAR CODE READER (comando per la lettura del codice a barre dell’oggetto)
PAUSE pausa [programmabile da 1 a 600 sec. o, attesa della pressione del
tasto START] per controllare se l’oggetto è pronto per la prova di Continuità.
CONTINUITY CURRENT/RMAX <6V (Prova continuità)
[I = 10 A; Rlim = 0.5 ; Tempo = 1 s.]
MESSAGE [ISO: L+N verso PE]
(messaggio sul display per la preparazione della prova di isolamento)
INSULATION 500 V (isolamento 500V) [Rlim = 2 M ; Tempo = 10 s.]
MESSAGE [HV: tra L+N e messa a terra] (messaggio sul display per la
preparazione della prova di Rigidità Dielettrica)
WITHSTANDING (Prova di tensione applicata)
[U = 1.5 kV; Ilim = 5 mA; Tempo = 60 s.]
MESSAGE [HV: tra L+N e involucro] (messaggio sul display per la
preparazione della prova di Rigidità Dielettrica)
WITHSTANDING (Prova di tensione applicata)
[U = 3.7 kV; Ilim = 5 mA; Tempo = 60 s.]
WAIT FOR EXTERNAL IMPUT (Lo strumento attende un segnale esterno
per procedere nell'esecuzione delle prove)
DISCHARGE TIME INTERNAL
(Tensione residua modalità interna) [U = 60 V; t = 5 s.]
MESSAGGIO [LEAK: L verso PE; FUNCT] (messaggio sul display per la
preparazione della misura della Corrente Dispersa)
LEAKAGE CURRENT (corrente dispersa)[Ilim = 1 mA; Tempo = 5 s.]
PAUSE pausa [2 s.]
FUNCTIONAL TEST (prova funzionale) [Plim = XX; t = 10 s.]
SOUND SIGNAL [t=1s.]
(segnalazione acustica ad informare della fine delle prove)
MESSAGE [Test eseguito con successo]
WAIT FOR EXTERNAL INPUT (lo strumento provvederà a ripetere la
sequenza di prove dopo avere ricevuto il consenso tramite segnale esterno)
PROGRAM SETTING [Test 1] (assegnazione del nome della sequenza)
- 47 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Come creare la sequenza
Per la creazione della sequenza di AUTOTEST occorre:

Stabilire i valori limite dei parametri di prova in funzione del tipo di oggetto in esame e
della relativa Normativa.

Inserire le righe di comando secondo un ordine logico.

Usare le funzioni PAUSE, MESSAGE o WAIT FOR EXTERNAL INPUT per fornire
all'operatore il tempo necessario per predisporre l’oggetto alla prova .

Nominare sempre la sequenza una volta terminata con il comando "Program name".
Entrando nella modalità "program settings" è possibile abilitare la funzione "Auto repeat". Tale
funzione permette, completata la sequenza di prove, di iniziare nuovamente il ciclo di misure
senza premere il tasto "START".
Selezionare le opzioni "Save Measurements" e "Auto send" per memorizzare e inviare a
computer i risultati al termine della sequenza di prova. Successivamente, i risultati trasferiti
potranno essere stampati utilizzando l'apposito comando del programma CELink.
Al fine di automatizzare l'esecuzione delle prove e' inoltre possibile interfacciare lo strumento
ad un dispositivo di controllo esterno (PLC ecc.) utilizzando i comandi disponibili sul
connettore "INTERBLOCCO" (riferirsi al capitolo "Terminale interblocco") .
Di seguito il diagramma di flusso della sequenza sopra descritta.
- 48 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
- 49 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.
FUNZIONI AUSILIARIE
5.1.
MESSAGGI DI AVVERTIMENTO SUL DISPLAY
Il sistema multifunzione AS/5150 può visualizzare sul display messaggi di avvertimento durante
l'impiego dello strumento. Di seguito sono riportate le indicazioni associate ai diversi messaggi.
Funzione di "Tensione applicata" e "Tensione applicata con rampa":
"Trip out" ........................... La corrente dispersa tra i punti in misura è superiore alla
soglia impostata. Prova terminata.
Funzione "Continuità":
"Load on test socket" ....... Carico collegato alla presa FD oppure,
o
"Voltage on term. C1-C2" tensione sugli ingressi C1-C2, superiore a 12Vc.a. (tensione
presente anche sui terminali P1-P2). Rimuovere la tensione
dagli ingressi.
"Voltage on term. P1-P2" . Tensione sugli ingressi P1-P2, superiore a 12Vc.a. (tensione
presente anche sui terminali C1-C2). Rimuovere la tensione
dagli ingressi.
Funzione "Isolamento":
"Voltage on term. ISO" ..... Lo strumento ha rilevato una tensione sugli ingressi
"Isolamento" superiore a 30 V.
Funzione "Tensione residua":
"Ready"............................ Appare dopo circa 1 s dalla pressione del tasto [START/STOP].
"Low Voltage" ................ Tensione di ingresso di valore non appropriato o non applicata.
"Start" .............................. Tolta alimentazione all'oggetto in esame lo strumento inizia la
misura della tensione residua.
"Repeat" .......................... Richiesta di ripetizione della prova.
"Timeout" ........................ Non è stata tolta l'alimentazione dall'oggetto in esame entro
10 s dalla pressione del tasto [START/STOP] o, è stato
rilevato un tempo di scarica maggiore di 10 s.
"Over Voltage" ................ Tensione sull'ingresso di misura superiore al limite ammesso
Generale:
"HOT" ............................... Surriscaldamento dello strumento nelle prove di :continuità,
tensione applicata e tensione applicata con rampa. Terminare
immediatamente l'esecuzione della prova. Sul display appare
anche il simbolo
- 50 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig. 47 – Esempio di messaggio di surriscaldamento
Nella condizione di surriscaldamento, è possibile comunque eseguire le prove di: dispersione
Idn, tensione residua, prova funzionale.
No Earth
............. Messa a terra non efficiente. Verificare la messa a terra della
presa di alimentazione dello strumento AS/5150.
No Voltage on TEST SOCKET: Controllare i fusibili F3, F4 (16A T) a protezione della
presa FD
Load on TEST SOCKET .. Carico collegato alla presa, nelle funzioni di misura diverse da:
Dispersione, tensione residua, e funzionamento
Voltage on term. P1 – P2 Tensione superiore a 12Vc.a. sui terminali P1 – P2 (tensione
presente anche ai terminali C1 – C2)
Voltage on term. ISO ...... Tensione superiore a 30V. sui terminali per la prova di
isolamento
5.2.
MEMORIZZAZIONE DEI RISULTATI
Lo strumento AS/5150 è dotato di ampia memoria interna capace di contenere fino a 1638
registrazioni.
Ciascuna misura può essere salvata in memoria assegnandogli un codice identificativo
definito dall'operatore, per essere successivamente richiamata sul display o trasferita a
computer
Il codice di identificazione del risultato registrato è composto dal numero del dispositivo
(Device:______), dal codice a barre del dispositivo (Barcode:______) e dal numero
progressivo della memoria (Memory:______).
Il numero del dispositivo "Device", può essere compreso tra 001 e 255 e possono essere
registrate fino a 1638 misure massimo.
Fig. 48 – Organizzazione della memoria interna dello strumento
- 51 -
Memory: z
Memory: 0003
Memory: 0002
Memory: 0001
Device: 255
Barcode:
from device 255
Memory: y
Memory: 0003
Memory: 0002
Memory: 0001
Device: 002
Barcode:
from device 002
Memory: x
Memory: 0003
Memory: 0002
Memory: 0001
Device: 001
Barcode:
from device 001
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Procedure per la memorizzazione
PASSO 1. Al termine della misura premere il tasto [MEM] per registrare in memoria il risultato.
Sul display appare la seguente finestra:
Fig. 49 – Schermata di salvataggio dati in memoria
PASSO 2. Se richiesto, selezionare con i tasti freccia F2 e F3 un nuovo codice "device" in
corrispondenza del quale verrà registrato il risultato. (sul display lo strumento
visualizza il codice utilizzato per l'ultima registrazione).
Il numero progressivo delle registrazioni "Memory" associate al codice "device"
selezionato, sarà visualizzato sul display
 Per inserire il codice a barre riferirsi alle istruzioni del paragrafo "utilizzo del lettore di
codice a barre"
PASSO 3. Premere nuovamente il tasto [MEM] per confermare la registrazione dei dati in
memoria, successivamente lo strumento torna nella modalità iniziale di prova.
Diversamente, premendo il tasto F1 "Exit per uscire dalla procedura di
registrazione senza memorizzare il risultato.
NOTE




Premendo consecutivamente due volte il tasto [MEM] lo strumento memorizza il
risultato in corrispondenza dell'ultimo codice "device" utilizzato.
Ogni risultato di misura può essere salvato solo una volta (in modo da evitare errori
di doppia memorizzazione).
Ogni ulteriore pressione del tasto [MEM] attiverà la procedura di richiamo sul
display dei risultati memorizzati.
Il risultato della prova di rigidità dielettrica nella funzione di scarica (BURN) non può
essere salvato.
- 52 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.3.
RICHIAMO A DISPLAY DEI RISULTATI MEMORIZZATI
Per richiamare sul display i risultati memorizzati procedere, prima di eseguire la misura o
successivamente alla registrazione in memoria, nella modalità di seguito indicata:
PASSO 1. Premere il tasto [MEM] per accedere alla modalità di richiamo sul display dei
risultati registrati. Lo strumento visualizza la seguente schermata:
Fig. 50 – Schermata principale richiamo a display dei dati memorizzati
PASSO 2. Impostare il codice "device", di cui si vuole richiamare sul display il contenuto,
utilizzando i tasti freccia F2 e F3
 Qualora fosse necessario cancellare tutti i risultati registrati in corrispondenza del
codice “device” selezionato, premere il tasto F4 “ClrDev”. Successivamente, eseguire
una nuova registrazione in memoria prima di spegnere lo strumento.
PASSO 3. Premere nuovamente il tasto [MEM] per confermare la selezione.
Fig. 51 – Richiamo risultati relativi al codice "device" 001
PASSO 4. Utilizzando i tasti freccia F2 e F3 selezionare la posizione della memoria "Memory"
corrispondente al codice "device" selezionato, di cui si vuole richiamare sul display il
contenuto
 Per cancellare il risultato visualizzato sul display premere il tasto F4 "ClrMem" .
PASSO 5. Premere il tasto F1 Exit per uscire dalla modalità di richiamo dati sul display.
- 53 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.4.
COMUNICAZIONE SERIALE
Per trasferire sul computer i dati memorizzati dallo strumento, è disponibile l’interfaccia seriale
USB e RS-232. Riferirsi al capitolo “Configurazione del sistema” per la loro programmazione.
Interfaccia RS-232
su AS/5150 SICURTOT
Fig. 52 – Cavo seriale di comunicazione RS-232 (pin 2,3,5)
NOTA
Utilizzare il cavo in dotazione allo strumento, conforme allo schema sopra esposto.
Cavo di comunicazione RS-232
Fig. 53 – Collegamento del SICURTOT al PC
Come trasferire a computer i dati memorizzati dallo strumento
PASSO 1. Collegare AS/5150 Sicurtot al computer come mostrato in Fig.47, tramite il cavo
seriale RS-232 o USB in funzione della porta seriale abilitata sullo strumento (vedi
“Configurazione del sistema”).
PASSO 2. Lanciare il software “CELink” installato sul computer.
PASSO 3. Impostare, se necessario, la velocità di trasmissione "baud rate" sul computer e
sullo strumento con lo stesso valore. Entrare nel menu di configurazione della
porta seriale dello strumento (vedi “Configurazione del sistema”).
PASSO 4. Premere il tasto [RS232] sullo strumento per entrare nella modalità di
trasmissione, sul display verrà visualizzato il relativo messaggio.
PASSO 5. Selezionare la funzione “Download data” nella finestra principale del programma
“CELink” per avviare il trasferimento.
Nota: Installare sul computer i driver USB prima di utilizzare l’interfaccia USB. Seguire le
istruzioni riportate sul CD in dotazione allo strumento.
- 54 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.5.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Per entrare nel menu di configurazione del sistema “System Configuration” operare nel
modo seguente:
PASSO 1. Accendere lo strumento mantenendo premuto il tasto [SET].
PASSO 2. Il seguente menu di configurazione è mostrato sul display.
Fig.54 – Menù principale configurazione del sistema
PASSO 3. Selezionare l'opzione desiderata tramite i tasti freccia F2 e F3 e confermare
premendo il tasto F4 "Enter" .
PASSO 4. Lo strumento visualizza le impostazioni relative all'opzione selezionata.
Impostazione DATA e ORA:


Premere F4 "Sel" e con i tasti freccia F2 e F3
impostare giorno, mese, anno, ora, minuti e
secondi.
Premere il tasto F4 "Exit", per confermare le
impostazioni e tornare al menu principale.
Programmazione del limite di minima corrente
Questa funzione ha lo scopo di informare l’utente quando
la corrente erogata durante la prova di tensione applicata è
inferiore al limite minimo “LoLimit”. Ciò potrebbe essere
una conseguenza della mancata connessione dello
strumento all’oggetto in prova. Per tale funzione, occorre
che l’oggetto in prova assorba una minima corrente tra i
punti in misura durante l’applicazione della tensione
(corrente “funzionale” non associata ad un cattivo
isolamento), da considerare come soglia minima. Attivando
questa funzione sul display appare l’indicazione “LoLimit”.
Misurando una corrente inferiore a tale limite, lo strumento
visualizzerà l’indicazione di avvertimento (triangolo con il
punto esclamativo).


Entrare nella funzione "Edit" e con i tasti freccia
F2 e F3, selezionare la corrente di soglia “LoLimit”
o disabilitare la funzione.
Premere il tasto F1 "Exit", per confermare le
impostazioni
- 55 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Impostazione della porta seriale:



Premere F3 "Mode" per abilitare la porta seriale
dello strumento: USB o RS 232
Con il tasto freccia F4 “Rate” selezionare la
velocità di trasmissione "baud rate" tra i seguenti
valori: 9600, 19200, 38400 baud.
Premere il tasto F1 "Exit", per confermare le
impostazioni e tornare al menu principale.
Impostazione Baud Rate Lettore Codice a Barre:


Premere F4 "Sel" e con i tasti freccia F2 e F3
selezionare la velocità di trasmissione "baud rate"
del lettore di codici a barre tra i seguenti valori:
2400, 4800, 9600 baud.
Premere il tasto F4 "Exit", per confermare le
impostazioni e tornare al menu principale.
CANCELLAZIONE di tutti I RECORDS:

Premere F4 "Enter" per confermare la cancellazione
della memoria oppure “Exit” per uscire.
Nota: il codice a barre e relativo “device” non verranno
cancelati. Per cancellarli utilizzare il software CELINK
oppure tramite il menù “Recal from memory”
CANCELLAZIONE DI TUTTI I DATI MEMORIZZATI:


Premere F4 "Enter" per confermare la cancellazione.
Premere il tasto F1 "Exit", per confermare le
impostazioni e tornare al menu principale.
NOTA
I dati cancellati dalla memoria non potranno essere più
richiamati in quanto definitivamente persi Prima della
cancellazione, eventualmente, trasferire sul computer tutti i dati
in memoria.
CANCELLAZIONE di tutti I PROGRAMMI:


Premere F4 "Enter" per confermare la cancellazione.
Premere il tasto F1 "Exit", per confermare le
impostazioni e tornare al menu principale.
NOTA
I programmi per la funzione "autotest" cancellati dalla memoria
non potranno essere più richiamati in quanto definitivamente
persi. Prima della cancellazione, eventualmente, trasferire sul
computer tutti i programmi in memoria.
- 56 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
CARICAMENTO DELLE CONDIZIONI DI DEFAULT
Questa funzione permette di programmare
strumento con le impostazioni iniziali di fabbrica.


lo
Premere F4 "Enter" per confermare l'operazione.
Premere il tasto F1 "Exit" per tornare al menu
principale.
INGRESSO DOOR IN:
E’ possibile abilitare o disabilitare la funzione di
interblocco

Premere Enter per ABILITARE o DISABILITARE
questa funzione. Si veda il paragrafo "funzione di
interblocco"
Permette di abilitare o disabilitare la funzione di
controllo dell'efficienza del circuito di terra.

Premere Enter per ABILITARE o DISABILITARE
questa funzione.
Nota: E' consigliabile inibire tale controllo solo collegando lo
strumento ad un impianto protetto tipo IT
- 57 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Lista dei parametri di misura per ogni funzione e loro valori iniziali.
Funzione
Tensione
applicata con
rampa
Tensione
applicata
Continuità
Caduta di
tensione
ISOLA
MENTO
DISPER
SIONE
DISP.
INVOLUCRO
DISP.
PRESUNTA
Test
Funzionali
TENSIONE
RESIDUA
Altre funzioni
Parametro
Programmazioni
Valore iniz.
UN
100V ÷ 5kV c.a.
U1=1 kV
U2=3,7 kV
tens. di
prova
(0.5, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 6.5, 7,
7.5, 8, 8.5, 9, 9.5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 2 mA
100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500) mA
T1=10 s
T
timer
1 s - 240s con risoluzione 1s
T2=10 s
T3=10 s
LowLimit
0.1 mA – 35.5 mA o disabilitato
UN tens. prova 100V ÷ 5kV c.a.
1 kV
(0.5, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 6.5, 7,
Imax corrente di
7.5, 8, 8.5, 9, 9.5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 2 mA
intervento
100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500) mA
T
timer
1 s - 9 min 59 s con risoluzione 1s
10 s
LowLimit
0.1 mA – 35.5 mA o disabilitato
IN
corr. prova 100 mA, 200 mA, 10 A, 25 A c.a.
10 A
10 m...990 m (risoluzione di 10 m)
Rmax resistenza 1000 m...2000 m
100 m
(risoluzione 100 m)
max
oppure ***  (nessun limite)
t
timer
1s...59s
10 s
IN
corr. di
100 mA, 200 mA, 10 A, 25 A c.a.
10 A
prova
2
2
5.0 V (0.50 mm ), 5.0 V (0.75 mm ),
3.3 V (1.0 mm2), 2.6 V (1.5 mm2),
3.3 V
Umax.max
2
2
(1 mm2)
caduta ammessa 1.9 V (2.5 mm ), 1.4 V (4.0 mm ),
2
1.0 V  6.0 mm
t
timer
1s...59s
10 s
UN tens. di
250, 500, 1000 V c.c.
500 V
prova
0.2 M...9.9 M (risoluzione 0.1 M) 10
Rmin. min.
M...200 M (risoluzione 1 M)
valore
1 M
ammesso or *** M (nessun limite)
t
timer
1 s - 9 min 59s con risoluzione 1s
10 s
Imax corrente di
1 mA
0.00 20.0 mA
soglia
t
timer
1 s - 9 min59 s con risoluzione 1 s
10 s
Imax corrente di
1 mA
0.00 2.00 mA
soglia
t
timer
1 s - 9 min59 s con risoluzione 1 s
10 s
Imax corrente di
1 mA
0.00 20.0 mA
soglia
t
timer
1 s - 9 min59 s con risoluzione 1 s
10 s
Smax Soglia di
10 VA ÷ 3500 VA
1000 VA
potenza
t
timer
1 s - 9 min 59 s con risoluzione 1 s
10 s
Modalità di
esterno (1 s), interno (5 s)
Esterno (1s)
prova
t
timer
ON oppure OFF
ON
ON/OFF
baud rate
9600, 19200, 38400
38400
Baud rate lettore
2400, 4800, 9600
9600
codice a barre
Contrasto
0 %...100 % (risoluzione 2 %)
50 %
Imax
corrente di
intervento
- 58 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.6.
CONTRASTO DEL DISPLAY
Nel caso in cui non sia chiara l'indicazione sul display, regolare il contrasto come di seguito
descritto.
Come regolare il contrasto del display
Funzione attiva per ogni posizione del selettore funzioni.
PASSO 1. Premere il tasto [SET] insieme al tasto F3 per rendere più scuro il display o F2 per
renderlo più chiaro. (Mantenendo premuto il pulsante si ha una regolazione più
rapida del contrasto)
F1
F2
F3
F4
MEM
HELP
RS232
SET
ISO
Premere entrambi per
avere display più chiaro
CONTINUITY
Premere entrambi per
avere display più scuro
LEAK.CURRENT
FUNCTIONALITY
HV
DISC.TIME
PROG.HV
AUTOTEST
Fig. 55 – Come regolare il contrasto del display
NOTA
La leggibilità del display è anche influenzata dal cambiamento di temperatura
(sovrariscaldamento dello strumento o variazioni di temperatura ambiente)
- 59 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.7.
TERMINALE PER IL CONTROLLO REMOTO
Tramite il terminale per il controllo remoto è possibile comandare lo strumento con un
dispositivo esterno (ad esempio un comando a pedale). L'utilizzo di un comando a pedale è
consigliato quando entrambe le mani dell’operatore sono occupate dalle sonde di prova e
sono verificate tutte le precauzioni di sicurezza.
START/STOP
IDENT
3
4
2
GND
1
5
Connettore sullo strumento
(femmina) tipo MAB 6100
DIN 45322 (vista frontale)
SAVE
1
3
Switches sui pedali
SAVE
2
START/
STOP
Vista frontale
5
Fig. 56 – Connessione del pedale per il controllo remoto al SICURTOT
NOTA
Se il dispositivo di controllo remoto è collegato allo strumento, il tasto START è attivo
solo per bloccare la prova e non per avviarla,
Come operare con il dispositivo per il controllo remoto
Il comando di START/STOP tramite pedale si comporta esattamente come il tasto
START/STOP sul pannello frontale dello strumento quando non collegato il controllo a pedale.
Il comando di registrazione in memoria (SAVE) tramite pedale, viene attivato con la doppia
pressione del pedale stesso. Il risultato viene registrato automaticamente nello spazio in memoria
corrispondente al codice "device" precedentemente impostato.
Premendo più di due volte il pedale, si accede alla modalità di “Richiamo dati” e non è possibile
uscirne utilizzando il dispositivo di controllo remoto. In tal caso, è possibile uscire dalla modalità
“Richiamo dati” solo operando con i comandi sul pannello frontale dello strumento.
Seguire le istruzioni di seguito indicate:
PASSO 1. Collegare il controllo a pedale al connettopre “CONTROLLO REMOTO” dello
strumento come mostrato nella precedente figura ed avviare la misura premendo il
pedale di “START/STOP”.
PASSO 2. Registrare in memoria il risultato della prima misura utilizzando i tasti sul pannello
frontale, come descritto nel paragrafo "memorizzazione del risultato". (impostando il
numero di memoria e numero "device" desiderati),
PASSO 3. Procedere nella successiva misura premendo nuovamente il pedale di START/STOP
PASSO 4.Salvare il risultato premendo due volte il pedale “SAVE”. Lo strumento registra il
risultato in corrispondenza del codice "device" precedentemente impostato,
incrementando automaticamente il numero progressivo "memory" associato
PASSO 5. Eseguire nuove misure seguendo la procedura dal passo 3.
- 60 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.8.
TERMINALE DI SEGNALAZIONE PROVA ATTIVA
Lo strumento è predisposto per il collegamento ad un dispositivo esterno di segnalazione
utilizzando l'apposito terminale "LAMPADA ESTERNA". Tale funzione ha lo scopo di
informare, utilizzando ad esempio una lampade esterna, la presenza di tensione pericolosa ai
terminali dello strumento durante la prova di Rigidità Dielettrica.
Esempio di impiego di un dispositivo a doppia lampada:
- Lampada Rossa (TEST) accesa indica che una tensione pericolosa è presente tra I
terminali della prova di Rigidità. Prestare attenzione in tal caso.
- Lampada Verde (READY) accesa indica che lo strumento è pronto per la misura
successiva e non sono presenti tensioni pericolose sui terminali a pistola.
READY
-
TEST
12V DC
F6

+



Vista frontale connettore
(femmina) tipo MAB 5100
DIN 41524 e circuiteria
interna dello strumento
Vista frontale
Fig. 57 – Collegamento della lampada di segnalazione al SICURTOT
Caratteristica delle lampade: Tensione nominale compresa tra 12 e 15 V (4 W max)
NOTA
Se le lampade non funzionano come sopra descritto, interrompere la prova e ripristinare
le condizioni di funzionamento prima di procedere nella misura.
- 61 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.9.
LETTORE DI CODICE A BARRE
RS232 Communication cable
Fig. 58 – Collegamento del lettore di codice a barre al SICURTOT
Abbinando allo strumento AS/5150 SICURTOT il lettore di codice a barre, è possibile
associare ai risultati registrati nella memoria interna dello strumento il codice a barre relativo
all'oggetto in esame
Utilizzare un lettore di codice a barre dotato di porta seriale RS-232 con connettore DB9
(maschio), e collegarlo allo strumento tramite il terminale "Lettore codice a barre".
Programmare la velocità di comunicazione "baud rate" del lettore come descritto nel paragrafo
“Configurazione del sistema".
Entrare nella modalità di registrazione dei risultati e leggere il codice a barre tramite il lettore.
Lo strumento visualizzerà, unitamente al codice a barre letto, anche il codice "device" e
"memory" relativi
Tale operazione è permessa in qualsiasi posizione del selettore funzioni.
Sono riconosciuti i seguenti codici a barre: EAN 13, CODE 39 e CODE 128 (con dimensioni
da 4 a 13 elementi).
- 62 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.10
TERMINALE INTERBLOCCO
Tramite il terminale ingresso/uscita di "INTERBLOCCO" sono accessibili i seguenti segnali di
comando/controllo.
Pin2:
Pin3:
Pin4:
Pin5:
Pin6:
Uscita relativa all'esito della prova: Pass/Fail (buona/fallita)
Ingresso "external imput" per abilitare la prova in modalità "autotest"
Uscita "next test" prova terminata. Lo strumento è in attesa di ricevere il comando
per l'esecuzione di una nuova misura.
Ingresso per disabilitare la funzione di interblocco
Gnd
5.10.1
Funzione di interblocco
Funzione necessaria ai fini della sicurezza particolarmente nella esecuzione delle prove in
modalità automatica "autotest". Il consenso all'esecuzione della prova di tensione applicata e
tensione applicata con rampa, viene fornito tramite un segnale esterno tipicamente gestito dal
sistema di sicurezza.
Utilizzo della funzione di interblocco
Abilitare la funzione di interblocco dal menu di configurazione. Riferirsi al paragrafo
“Configurazione del sistema".
La funzione di interblocco è attiva quando i pin 5 e 6 sono aperti, allo strumento non viene
fornito il consenso per l'esecuzione della prova. Per disattivare il controllo e quindi procedere
nell'esecuzione della prova, cortocircuitare i pin 5 e 6.
Collegamenti per la funzione di interblocco (esempio)
Per eseguire le misure nelle migliori condizioni di sicurezza, racchiudere l'oggetto in esame
all'interno di una zona protetta. Comandare il segnale di interblocco dello strumento tramite un
interruttore di controllo dell'accesso all'area protetta.
Chiudendo l'accesso alla zona di prova (condizione di sicurezza) la funzione di interblocco
viene disabilitata e lo strumento si predispone per l'esecuzione della prova. Diversamente, la
funzione di interblocco sarà attiva (circuito aperto) impedendo la misura
Vista frontale
5
READY
6
Connettore 9 pin maschio
collegato alla porta
EXT / DOOR IN
Fig. 59 – Collegamento per la funzione di interblocco
- 63 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.10.2
Segnale di comando esterno "external imput"
Lo strumento permette il controllo delle prove in esecuzione automatica, funzione "autotest",
tramite un segnale di comando esterno. Applicare un segnale di livello basso (LO) per
procedere nella prova.
La procedura di prova in esecuzione automatica richiederà di fornire l'abilitazione alla misura,
visualizzando sul display il messaggio "wait for external imput" sul pin 3 del terminale "interblocco".
Generalmente, è possibile scegliere quattro diverse condizioni di pausa, da inserire nella
sequenza di prove in automatico:

Pausa per un periodo predefinito: Nella modalità "sequence editor" del programma CELink è
possibile programmare un periodo di pausa da 1 a 5 s tra due misure, con il comando "Pause"

Pausa attiva tra tutte le misure della sequenza editata: Inserendo "Pause" come ultimo
comando nella sequenza di prove in automatico *.SQC, lo strumento effettuerà una pausa
tra le misure, pari al tempo di pausa predefinito sommato a quello fisso dello strumento.

Pausa con visualizzazione sul display del messaggio: Inserendo il commando "message"
nella sequenza di prove in automatico *SQC, lo strumento visualizzerà sul display il
messaggio digitato ed rimarrà in attesa del consenso all'esecuzione della prova tramite la
pressione del tasto "START/STOP".

Pausa in attesa di ricevere il segnale di comando esterno "wait for external input":
Nell'esecuzione delle prove in automatico, in corrispondenza della visualizzazione sul
display del messaggio "wait for external input" applicare un segnale a livello basso sul pin
3 del terminale di interblocco, per avviare la misura.
prepare next
measurement
and e
Preparazione
della
successiva misura
generazione
del segnale
di controllo
send signal
to external
input esterno
next test
Ext. / Door
in - pin 4
auto test program execution
esecuzione della sequenza di
diagram
misura
measurement
attesa
waitdel
forsegnale
externaldi
controllo
esterno
input command
misura
measurement
prova in automatico
EXTERNAL INPUT
ESTERNAL
INPUT
Ext. / Door
in - pin 3
Fig. 60 – Diagramma del segnale di controllo esterno
- 64 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
5.10.3
Segnale di uscita relativo all'esito della prova pass/fail
Nella esecuzione delle prove in modalità manuale o automatica "autotest", lo strumento
fornisce l'esito della prova PASS/FAIL sul pin 2 del terminale "interblocco".
Se il risultato della misura non supera il limite impostato, il pin 2 viene portato a livello alto (HI)
esito della prova positivo diversamente, esito negativo livello basso (LO).
Pin 2 - livello alto (HI)
Pin 2 - Livello basso (LO)
5.10.4
- Lo strumento procede nella esecuzione della successiva
misura delle sequenza automatica.
- Premere il tasto "STRAT/STOP" per ripetere la prova
(modalità autotest)
- Fornire il comando "Skip" per continuare con la prova
sucessiva
- Fornire il comando "Exit" per terminare l'esecuzione
automatica del ciclo di prove e ritornare alla menu di "autotest"
Segnale di uscita "next test"
Lo strumento fornisce un segnale di uscita sul pin 4 del termianle di interblocco, al termine
della prova. Il segnale passa dal livello basso (LO) al livello alto (HI), per tornare nuovamente
al livello basso avviata una nuova prova.
prepare
next measurement
Preparazione
della successiva misura
(preparation
must to be
donela
during
da effettuare
durante
pausapause)
Ext.next
/ Door
test - pin 4
auto test program execution
diagram
esecuzione della sequenza
di prova in automatico
misura
measurement
time
defined
pausa
pause
misura
measurement
time
defined
pausa
pause
Fig. 61 Diagramma del segnale di uscita di prova eseguita
- 65 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
6.
MANUTENZIONE
6.1.
CALIBRAZIONE DELLO STRUMENTO
AI fine di avere la certezza del mantenimento nel tempo delle caratteristiche del Vs.
strumento, è bene verificare periodicamente la condizione di taratura. La periodicità di tali
controlli viene solitamente definita dall'utente in funzione delle proprie procedure interne con
eventuale riferimento alle norme UNI EN ISO 9000.
(Tipicamente, la periodicità delle tarature è 1 anno). I centri di taratura S.I.T. sono abilitati al
rilascio dei certificati di taratura.
6.2.
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
Lo strumento è dotato di due fusibili di protezione del circuito di alimentazione F1 e F2.
Per la protezione della presa FD sono presenti altri due fusibili F3 e F4.
Nel caso in cui non dovesse funzionare correttamente verificare l'efficienza dei fusibili prima di
spedire lo strumento in assistenza.
Il controllo deve essere eseguito esclusivamente da personale esperto e dopo aver
scollegato lo strumento dall'oggetto in prova e dal circuito di alimentazione.
NON CORTOCIRCUITARE I PORTAFUSIBILI,
CIO' ELIMINEREBBE QUALSIASI PROTEZIONE
Per accedere al fusibile, ruotare di 90° il portafusibile esercitando nello stesso tempo una lieve
pressione e, successivamente estrarlo dal proprio vano.
F1 ..... F 5 A / 250 V, 5  20 mm (protezione sulla alimentazione dello strumento)
F2 ..... F 5 A / 250 V, 5  20 mm (protezione sulla alimentazione dello strumento)
F3 ..... T 16 A / 250 V, 6.3  32 mm (protezione presa di prova )
F4 ..... T 16 A / 250 V, 6.3  32 mm (protezione presa di prova)
Fusibili non originali o non perfettamente equivalenti possono non offrire le stesse
caratteristiche di protezione e/o funzionamento.
Lo strumento è protetto inoltre da altri due fusibili interni non accesibili all’utente: F5
(T32A/400V; 10.3X38 mm; a protezione del circuito per la prova di continuità); F6
(F500mA/250V a protezione del circuito “lampada esterna”
- 66 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
7.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti
relative allo smaltimento differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto
urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al
rivenditore nel caso si vuole sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il simbolo
indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive
introdotte a tutela dell’ambiente (2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/108/EC) e che deve essere
smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo
paragrafo risponde secondo le norme vigenti.
- 67 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.
SOFTWARE “CE Link”
8.1.
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Il potente software “CE Link” , oltre ad eseguire il trasferimento a computer e l'analisi dei dati
registrati con lo strumento AS/5150, permette anche di creare le sequenze di prova per
l'esecuzione in automatico "autotest". La funzione "sequence editor" offre all'operatore la
possibilità di personalizzare il ciclo di prove richieste in funzione della specifica norma di
prodotto da soddisfare. E' inoltre possibile creare un menu guidato, visualizzato direttamente
sul display dello strumento, per velocizzare e semplificare la procedura di prova
Il “CE Link” è una applicazione a 32 bit compatibile con i comuni sistemi operativi di Windows.

Prima dell’installazione su computer è raccomandata la chiusura di ogni programma in
esecuzione. Dopo l’installazione non è necessario riavviare il computer.

Inserire il CD di installazione nel lettore CD del computer.

Lanciare il programma SETUP.EXE

La procedura di installazione (InstallShield) si avvia automaticamente e guida l’utente in
ogni operazione.

Il programma sarà installato nella cartella di default (C:\Program Files\CE Link) o in una
cartella scelta dall’utente.

Al termine dell’installazione è possibile lanciare il programma “CELink” direttamente dal
menù Avvio di Windows.
AVVERTENZA
Questo programma è protetto dalle leggi del diritto d’autore e dai trattati internazionali.
Una riproduzione non autorizzata o copie anche parziali del programma può essere perseguita
a termini di legge come violazione di questi trattati.
- 68 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.2.
INTRODUZIONE GENERALE
Con il Software “CE Link” è fondamentalmente possibile eseguire il trasferimento a computer
(download) dei dati contenuti nella memoria di AS/5150 SICURTOT, eseguire una analisi dei dati
trasferiti, creare una sequenze di Autotest e la gestione della stampa dei risultati di misura.
Lanciando l’applicazione per la prima volta, è necessario inserire la password dal menù
“setting” per abilitare la comunicazione tra lo strumento e il computer, diversamente il
programma verrà utilizzato nella modalità dimostrativa “demo”
Inserire la password nella colonna “Code”. Nella colonna “Description” il numero seriale dello
strumento. La password, insieme al numero di matricola dello strumento associato sono
riportati sulla custodia del supporto CD. E’ possibile inserire le password associate a 10
diversi strumenti; pertanto, il programma permette di lavorare con 10 sistemi di misura
AS/5150.
Fig. 62 – Inserimento della password
Dopo l’attivazione, il programma presenta la seguente schermata principale:
Fig. 63 – Schermata principale CE Link
- 69 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Il significato dei pulsanti è riportato nella tabella seguente, insieme alla combinazione dei tasti
di scelta rapida:
Download data
Port Setting
Consente il trasferimento dei
dati da SICURTOT a PC
Consente di impostare i parametri della porta seriale del PC
Scelta rapida: Alt F+D
Open data file
Scelta rapida: Alt S + P
Help
Apre un file già salvato per
l’analisi dei dati.
Apre l’help in linea di
Windows.
Scelta rapida: Alt F+O
Header programming
Scelta rapida: Alt H
Exit
Consente all’operatore di
inserire un titolo alle stampe
Esce dal software CE Link
Scelta rapida: Alt F+ E
Scelta rapida: Alt F +H
Sequence Editor
Consente di creare le
sequenze di Autotest
Scelta rapida: Alt F+S
Tabella 1 – Comandi funzione
- 70 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.3.
TRASFERIMENTO DATI A COMPUTER
Prima di iniziare la procedura di trasferimento dati a computer è necessario:

Collegare lo strumento AS/5150 al computer tramite la porta seriale RS-232 o USB. Utilizzare il
cavo seriale in dotazione allo strumento.

Controllare che la velocità di trasmissione dati (baud rate) programmata sullo strumento
AS/5150 SICURTOT sia uguale a quella impostata sul CE Link e che la porta seriale
selezionata sia quella a cui è collegato lo strumento stesso.
Procedere come segue:
- Impostare la porta seriale (COM1 o COM2) del computer a cui è collegato lo strumento e
la velocità di trasmissione (baud rate), selezionando dal menù "settings" la funzione
"Port". Il programma presenta la seguente finestra:
Fig. 63 – Finestra impostazione baud rate PC
-
Controllare la baud rate su AS/5150 SICURTOT usando il tasto [SET] come
descritto nel paragrafo”Configurazione del Sistema”.

Preparare AS/5150 Sicurtot per la comunicazione, premendo il tasto [RS232] . Lo
strumento presenta sul display il messaggio “RS232 mode”.

Attivare il comando "Download data" dal menù "file" o tramite il tasto di scelta rapida.

Selezionare la modalità di trasferimento "Standard download".
Fig. 64 – Modalità di trasferimento standard

Eseguita la selezione, sul computer appare il messaggio “Download in progress…” ad indicare
che il trasferimento è in corso. Terminato con successo il trasferimento, il CE Link presenta la
finestra, in cui è possibile salvare il file sull’hard disk del computer impostando il nome e il
percorso desiderato. Il file generato avrà sempre l'estensione *.DTA.
- 71 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Premere il tasto Save per confermare il salvataggio del file.
Fig. 65 – Finestre di trasferimento dati a PC

Per il trasferimento automatico dallo strumento al computer selezionare l’opzione
"AutoReceive download". Il computer rimane in attesa di ricevere i dati trasmessi dallo
strumento al termine di ogni sequenza di prove (lo strumento deve essere in funzione
"autotest". Riferirsi alla funzione "sequence editor" del programma CE Link, ed abilitare
l’opzione “AutoSend”). Terminato il trasferimento, lo strumento si predispone alla ripetizione
della sequenza di prove.
Fig. 66 – Modalità di trasferimento automatico

Successivamente all’impostazione del nome del file nel quale verranno registrati i risultati ottenuti
(vedi Fig. 60), sul computer appare la finestra “Auto receive mode” di seguito riportata
Fig. 67 – Modalità “Auto receive mode”
- 72 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"

Prima di avviare la sequenza “autotest”, premere il tasto “Start” dalla finestra “Auto receive mode”.

E’ possibile scegliere la stampa dei risultati trasferiti tra due diverse modalità :
Auto-print:
Il programma CELINK esegue automaticamente la stampa dei risultati inviati al
termine di ogni sequenza di prova
Manual-print: La stampa dei risultati inviati avviene premendo manualmente il tasto “Print” dalla
finestra “Auto receive mode”.

Terminato il trasferimento a computer dei risultati ottenuti, premere il tasto “Close”
- 73 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.4.
APERTURA DI UN FILE DI DATI
Aprire un file *.DTA trasferito da AS/5150 SICURTOT con il comando Open data file nel
menù "file" oppure utilizzare il corrispondente tasto di scelta rapida.
La finestra risultante è la seguente:
Fig. 68 – Selezione del file “example2.DTA”
Dopo aver selezionato il file desiderato premere il tasto Open.
I dati memorizzati sono mostrati in forma tabellare come riportato nella figura sottostante.
La tabella è strutturata esattamente come la memoria interna dello strumento: per ogni codice
"device" (da 1 a 255) sono presenti tutte le misure eseguite, con i relativi risultati (riferirsi al
paragrafo 5.2 “Memorizzazione dei risultati").
Fig. 69 – Finestra di elenco dati
Nella tabella, ogni prova “con esito negativo” è evidenziata in rosso dal programma.
Utilizzando il comando Search (vedere la Tabella 2), è possibile richiamare dalla prima alle
successive misure “con esito negativo” per un veloce controllo.
- 74 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Per elaborare i risultati riportati sulla tabella (ad esempio eliminare alcune misure registrate
erroneamente in corrispondenza di un codice "device" non corretto), sono disponibili diverse
funzioni, quali: Copia, Taglia, Incolla, Cancella, ecc.
Ogni operazione è possibile solo sulla riga di dati selezionata.
I dati sulla tabella con relativi codici "device" e "Memory" possono essere riposizionati dall’alto
al basso premendo il pulsante ReArrange.
New / Edit Device
Copy
Per aggiungere una
descrizione, nome dispositivo,
codice a barre, o per creare un
nuovo codice
Copia la riga selezionata
Scelta rapida: Ctrl + C
Scelta rapida: Alt E + N
Insert /Edit comment
Cut
Per inserire righe di
commento prima di ogni
misura.
Taglia la riga selezionata
Scelta rapida: Ctrl + X
Scelta rapida: Alt E + O
Paste
Save table
Incolla la riga copiata
Salva le modifiche in tabella
Scelta rapida: Ctrl + V
Scelta rapida: Alt F + S
Delete
Cancella la riga selezionata
(la funzione incolla "Paste"
non è in seguito disponibile)
Export to cllipboard
Esporta le righe selezionate
negli appunti di Windows
Scelta rapida: Canc
Evidenziare/Nascondere
Scelta rapida: Alt E
Print
Per marcare o nascondere
una riga importante
Stampa la tabella o le righe
selezionate
Scelta rapida: Alt E + D
Scelta rapida: Alt F + P
ReArrange numbers
Main window
Per modificare l’ordine dall’ alto
al basso del numero dei dispositivi e ubicazioni di memoria
Per tornare nella finestra
principale senza chiudere
Scelta rapida: Alt F + M
Scelta rapida: Alt E + R
Search
Close
Salta alla successiva riga di
errore
Scelta rapida: Alt E + S
Per chiudere la tabella e
tornare alla finestra
principale
Scelta rapida: Alt F + C
Tabella 2. – Pulsanti di scelta rapida delle funzioni
- 75 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
L’utente può inserire righe di commento o modificare commenti già esistenti con il comando
Insert / Edit comment. Per esportare i risultati delle misure in altre applicazioni Windows
(Word, Excel, ecc) occorre usare il comando Export to clipboard. In questo modo, dopo aver
selezionato una o più righe della tabella, viene eseguita una copia dei dati negli appunti di
Windows che possono poi essere gestiti con il comando Incolla (i comandi Copy e Paste non
sono invece collegati con gli Appunti).
Con il comando Print è possibile eseguire la stampa di singole righe o dell’intera tabella di dati.
- 76 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.5.
STAMPA DEI RISULTATI
Il programma permette di personalizzare il report di prove inserendo una intestazione all’inizio
di ogni pagina stampata. Le seguenti caratteristiche possono essere definite e personalizzate:

Altezza dell’intestazione espressa come valore percentuale dell’altezza della pagina;

Inserimento di eventuale logo della società (formato BMP);

Posizione del logo, espressa come valore percentuale dal margine alto e allineamento lato
sinistro del foglio;

Linea di separazione tra l’intestazione e i risultati di misura.
E’ possibile inserire fino a 6 righe di commento; la prima riga appare sopra il logo e le altre
sotto. Il carattere (font) è programmabile separatamente per ogni riga, sono inoltre disponibili
diverse opzioni richiamate con le seguenti indicazioni nelle righe desiderate:

[d] = data di sistema;

[t] = ora di sistema;

[s] = numero di serie dello strumento

[c] = pagina corrente;

[p] = pagine totali.
Per accedere alla personalizzazione dell’intestazione nelle modalità sopra descritte, procedere
come segue:




Aprire il file con i dati trasferiti dallo strumento AS/5150 come precedentemente descritto, vedi fig. 69.
Selezionare le righe della tabella con i dati che si intende stampare
Selezionare eventualmente la funzione "Window for printing" dal menù "File" per
accedere alla modalità di stampa. Sullo schermo del computer sarà visualizzato il "report" di
prova. Volendo effettuare la personalizzazione dell'intestazione di stampa, uscire dalla
schermata "Window for printing" e procedere come di seguito descritto
Selezionare la funzione "Define header" dal menù "File". Il programma visualizza la
scremata di fig. 69
Fig. 69 – Intestazioni per documenti di stampa
- 77 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Utilizzare il tasto “Preview” per conoscere il report finale prima della stampa.
Utilizzare il tasto “Save” per salvare su computer l’intestazione creata (formato file con
estensione HDF) da usare per successive occasioni.
Utilizzare il tasto “Load” per caricare una intestazione precedentemente definita e salvata
Usare il tasto “Print” per accedere alle impostazioni della stampante e per effettuare la stampa

Eseguire la stampa con il comando "Print" dal menù "Print menu"
Fig. 70 – Esempio di stampa del report finale
Stampa dei risultati separatamente
Lo strumento permette di stampare i risultati contenuti all’interno dello stesso codice
“device”. Cioò permette di stampare le sole prove riferite al singolo oggetto sottoposto
alle diverse prove al fine di velocizzare le attività di controllo e registrazione della
qualità.

Eseguire la stampa con il comando "Print separately" dal menù "Print menu"
- 78 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.6.
PROGRAMMAZIONE DELL’INTESTAZIONE
SICURTOT
AS/5150
ASITA
Fig. 71 – Finestra di programmazione dell’intestazione
Questa finestra contiene alcune informazioni di carattere generale relative allo strumento. In
questo modo l’utente è in grado di visualizzare immediatamente i dati principali. E’ necessario che
lo strumento sia collegato a PC per la loro visualizzazione.
L’utente può inserire/modificare le indicazioni nel campo “User string” inserendo al massimo
48 caratteri e inserire la data/ora del PC abilitando l’opzione “Send system time”
“User string” può essere modificata solamente dal computer. La data, l’ora e la baud rate
sono invece modificabili direttamente sullo strumento senza uso del CELink (riferirsi al
paragrafo “Configurazione del sistema”).
- 79 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
8.7.
SEQUENCE EDITOR
In questa sezione del Software CELink è possibile creare le sequenze di Autotest la cui utilità
è descritta nel paragrafo 4.9 “Autotest”. L’utente può creare nuove sequenze di prova o
modificare sequenze già memorizzate all'interno dello strumento. E’ possibile costruire fino a
10 sequenze e ognuna può contenere un numero massimo di 50 passi comprese le pause, i
messaggi, la sequenza del lettore di codice a barre e i segnali sonori.
Fig. 72 – Finestra del Sequence Editor
Questa finestra è composta da due parti: la “Tabella dei Comandi”, visualizzata nella parte
sinistra dello schermo con l'elenco dei comandi eseguibili dal SICURTOT.
Nella parte destra invece, sono indicati i comandi scelti per l'esecuzione delle prove in
sequenza automatica “Tabella di Programmazione”.
L’operatore può creare la propria sequenza selezionando i comandi elencati nella lista
visualizzata nella parte sinistra dello schermo e spostarli nella parte destra con il comando
"Get Command" o semplicemente con un doppio click del mouse sul comando.
Quando il comando è stato inserito, è possibile impostare i valori limite in modo accurato
usando il comando "Edit parameters", oppure, anche in questo caso, con un doppio click. Il
simbolo
"V" di colore verde compare all’inizio di ogni riga della sequenza quando
l'impostazione è completata.
- 80 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Impostazione dei limiti per la prova
di continuità (caduta di tensione)
Impostazione dei limiti e delle variabili
per la prova di continuità
Impostazione dei limiti e
delle variabili per la prova
di tensione applicata
Impostazione dei limiti e delle variabili per
la prova di tensione applicata con rampa
- 81 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Impostazione dei limiti e delle variabili
per la misura della resistenza
di isolamento
Programmazione
del tempo di pausa
Programmazione della
segnalazione acustica
Impostazione dei limiti nella misura
della corrente dispersa
Inserimento del messaggio visualizzato sul display
ATTENZIONE
In fase realizzazione di ogni sequenza di Autotest è necessario, al termine del l’inserimento
dei comandi funzione, nominare il file. A tal fine, occorre selezionare con un doppio click la
voce “Program settings” dalla colonna “Command” e inserire il nome nel relativo campo
“Program name”. Ciò è necessario per salvare in memoria i risultati della sequenza,
abilitando la casella “Save measurements” presente nella finestra.
- 82 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Fig. 73 – Finestra del Program Setting
La finestra “Program setting” permette anche le seguenti opzioni:
è possibile programmare un tempo di pausa tra l’esecuzione
delle sequenze di prova fino a 5s max
Save measurement :
registrazione dei risultati
- Increment device number: incrementa automaticamente il codice identificativo
“device” per la registrazione dei risultati della successiva
sequenza di prove.
- Auto send:
invia automaticamente al computer i risultati di ogni
sequenza di prova
Auto repeat:
ripetizione automatica della sequenza di prove “Autotest” trascorso
il tempo programmato nella funzione “Pause between tests”
Pause between tests:
Dopo aver creato la sequenza, è possibile trasferirla allo strumento AS/5150 SICURTOT e
salvarla nell’hard disk del computer in un file con estensione *.SQC.
Selezionando il comando List of instrument program sono disponibili due comandi funzione:


Send: consente di trasferire la sequenza generata, all’interno di AS/5150 SICURTOT.
Download: consente il trasferimento della sequenza dallo strumento AS/5150 SICURTOT
al computer e rielaborarla con la funzione "Sequence Editor".
- 83 -
Manuale d'uso "Sistema multifunzione per le prove di sicurezza elettrica mod. AS/5150"
Nella tabella seguente sono riportati i principali pulsanti di scelta rapida presenti sulla barra del
Sequence Editor.
List of instrument program
Clear rows data
Per leggere, cancellare e
inviare sequenze allo
strumento
Cancella solo i dati di ogni riga
Scelta rapida: Alt S + P
Scelta rapida: Alt F+D
Get Command
Insert empty row
Sposta le voci dalla tabella di
comandi alla tabella di
programmazione
Crea una riga vuota tra due
comandi consecutivi.
Scelta rapida: Alt H
Scelta rapida: Alt F+O
Edit parameters
Imposta i valori limite e altri
parametri per il tipo di misura
selezionata
Scelta rapida: Alt F +H
Tabella 3 – Pulsanti di scelta rapida per il Sequence Editor
AS/5150_MAN/Rev.ne 04-07/12
- 84 -