2 0 1 3 - 2 0 1 4 Rendi viva la realtà Con un’immagine incredibilmente nitida e brillante sull’intero campo visivo, potrete sentire la realtà proprio come se vi trovaste effettivamente di fronte ai fantastici colori della natura. Nikon vi consente di provare l’eccitazione e il piacere di avvertire la “realtà” in un modo mai sperimentato prima. 2 3 Pure performance ottiche Tre fattori chiave per riprodurre la realtà: 1 Software di progettazione ottica originale Nikon Integrando misure estremamente precise per il calcolo al fine di prevenire immagini fantasma e riflessi indesiderati, il software di progettazione ottica originale Nikon è utilizzato per dare vita alla visione ideale. 2 Tecnologia ottica comprovata Fino dalla sua costituzione nel 1917, Nikon e le altre società del gruppo hanno continuato a sviluppare e migliorare i processi proprietari di progettazione integrale delle lenti, incluse le tecnologie di fusione e di sviluppo del vetro. 3 Controllo della qualità mediante rigidi standard d’ispezione. La qualità del prodotto è assicurata da rigidi standard d’ispezione completamente controllati che garantiscono la massima fiducia al cliente. 4 5 Comprendere i binocoli Fattori prestazionali Nikon offre un’ampia gamma di binocoli, fra cui alcuni dei modelli più famosi al mondo, per numerosissime applicazioni diverse. Ogni modello vanta specifiche tecniche diverse per aiutarvi nella scelta dello strumento più adatto. Generalmente, l’ingrandimento è considerato il dato più importante ma è necessario considerare anche: campo visivo, luminosità, maneggevolezza (peso, piacevolezza al tatto, ergonomia) idoneità per chi fa uso di occhiali e costruzione generale. Diametro dell’obiettivo Il diametro degli obiettivi, unitamente alla qualità delle lenti e al rivestimento del prisma, determinano la quantità di luce raccolta per formare un’immagine. Per osservazioni regolari in condizioni di luce scarsa, quali le prime luci dell’alba o il crepuscolo, o in aree boschive, saranno necessari obiettivi di diametro maggiore. Ma gli obiettivi di diametro elevato comportano però un maggior peso del binocolo, e quindi il valore 50 mm è generalmente considerato un limite oltre il quale risulta poco pratico l’impiego a mano libera del binocolo. Pupilla d’uscita La pupilla d’uscita è l’immagine formata dalle lenti dell’oculare. Il diametro della pupilla d’uscita (in mm) è l’apertura effettiva divisa per l’ingrandimento Il diametro della pupilla dell’occhio umano varia tra i 2-3 mm alla luce diurna fino a 7 mm al buio. Una pupilla d’uscita di 7 mm fornisce la massima quantità di luce all’occhio dilatato ed è ideale per l’utilizzo nell’oscurità. Ingrandimento L’ingrandimento, rappresentato da un valore numerico, è la relazione fra le proporzioni effettive di un soggetto e la sua dimensione ingrandita. Ad esempio, con un ingrandimento 7x, un soggetto distante 700 metri appare come se fosse osservato da 100 metri a occhio nudo. Come regola, si consigliano gli ingrandimenti da 6x a 10x per l’uso a mano libera all’aperto. Con ingrandimenti di 12x o superiori, le vibrazioni prodotte dai movimenti delle mani rendono l’immagine instabile dando luogo ad una visione non confortevole. Diametro della pupilla d’uscita Diametro 10mm della pupilla di un binocolo e diametro 7mm della pupilla dell’occhio umano 7mm 10mm Campo visivo Tutti i modelli di binocoli sono identificati da un codice numerico che indica le varie caratteristiche. Nella dicitura “8x40 8.8°”, ad esempio, “8.8°” rappresenta il campo visivo reale del binocolo, ovvero l’angolo del campo visibile, misurato dal centro dell’obiettivo. Il campo visivo apparente fornisce invece un’idea di quanto ampio questo campo visivo appare ad occhio nudo. Il campo visivo reale a 1.000 metri riportato nelle specifiche tecniche, è l’ampiezza dell’area visibile ad una distanza di 1.000 metri. Luminosità Il valore di luminosità relativa si ottiene elevando al quadrato il diametro della pupilla d’uscita. Più è elevata la luminosità relativa, maggiore è la brillantezza dell’immagine. Questo valore non corrisponde però esattamente all’aumento di luminosità rispetto all’occhio umano, in quanto la luce che passa attraverso il binocolo è al 100% utile soltanto se la pupilla d’uscita ha lo stesso diametro della pupilla dell’occhio. Cosa significano i codici numerici che trovate sui binocoli In luce diurna Nell’oscurità Le attività in esterni richiedono maneggevolezza e robustezza. I modelli che vantano tra le loro caratteristiche l’impermeabilità e un rivestimento in gomma sono ideali per affrontare gli elementi atmosferici. Per l’impiego nelle prime ore del mattino o alla sera, sono consigliati binocoli con obiettivo di grande diametro e lenti con rivestimento multistrato Nikon. Birdwatching e osservazione naturalistica Un ampio campo visivo e ingrandimenti 7x-10x sono le principali prerogative per questo tipo di impiego. L’osservazione di cetacei o uccelli dalla spiaggia è più confortevole con ingrandimenti da 8x a 12x. Per una visione ancora più dettagliata si raccomanda l’uso dei Fileldscope. Sport acquatici, pesca Impermeabilità e robustezza sono i prerequisiti base per queste attività. Elevata luminosità e ampio campo visivo sono gli altri elementi che possono orientare nella scelta. I modelli stabilizzati sono i più adatti per l’impiego da veicoli a motore. Eventi sportivi Per l’osservazione degli sport di movimento, i binocoli più adatti sono quelli con ampio campo visivo e ingrandimento da 7x a 10x. Anche i modelli zoom sono utili poiché permettono un rapido cambio di ingrandimento in funzione della situazione. In viaggio I binocoli compatti e leggeri, con un ingrandimento moderato e un campo visivo di ampiezza media, rappresentano un compromesso ideale per le esigenze di viaggio. Verificate le sigle che compongono la denominazione dei binocoli Nikon – forniscono informazioni sulle caratteristiche di ogni modello. Teatro I modelli compatti con ingrandimento da 4x a 8x sono i più consigliati per teatro e concerti. Per concentrare l’osservazione su un personaggio o un esecutore particolare sono più adatti i modelli da 7x a 10x. Ingrandimento (10x) Costruzione impermeabile Astronomia L’osservazione astronomica richiede un sistema ottico luminoso con obiettivi e pupille d’uscita di ampio diametro. Molto utili anche l’impermeabilità ed un’ottimale correzione delle aberrazioni. 10x50IF HP WP 125m Diametro obiettivo (mm) Proiezione arretrata Angolo di campo apparente Aria aperta, campeggio, escursionismo Tutti i modelli di binocoli Nikon sono identificati da una formula numerica, come ad esempio “10x25 5.4°”. L’indicazione “10x” si riferisce alla capacità di ingrandimento. Se, ad esempio, una persona osserva con un binocolo 10x un uccello in volo da una distanza di 100 metri, è come se guardasse la stessa scena ad occhio nudo da 10 metri (100 diviso per dieci è uguale a 10). Il numero successivo, “25” ci informa che il diametro effettivo dell’obiettivo è 25 mm. Maggiore sarà tale diametro, più luminosa risulterà l’immagine a parità di illuminazione. Anche il rivestimento delle lenti Nikon di qualità superiore riveste un ruolo essenziale nel migliorarne la luminosità. Tuttavia, se il diametro dell’obiettivo è eccessivamente ampio, il peso del binocolo sarà elevato e potrà rendere difficoltosa la visione a mano libera. Infine, il numero “5.4°” rappresenta il campo visivo effettivo del binocolo. Si tratta dell’angolo del campo visibile, misurato dal centro dell’obiettivo. Più questo valore è elevato, più sarà facile localizzare un oggetto. Comprendere il significato di questi numeri, serve ad agevolare la scelta del binocolo che fa al caso nostro, ma anche il suo corretto utilizzo. Messa a fuoco singola 1.000m 154m I seguenti simboli segnalano i vari utilizzi cui ciascuna serie si presta maggiormente: Angolo di campo reale Diametro della pupilla d’uscita: 2,9 mm Diametro pupilla dell’occhio umano: da 2 a 3 mm Binocolo 8x Diametro della pupilla d’uscita: 2,9 mm Diametro pupilla dell’occhio umano: 7 mm D : WP: CF : IF : HP: Prisma a tetto Costruzione impermeabile Messa a fuoco centrale Messa a fuoco singola Proiezione arretrata Musei Nei musei, i binocoli di uso più pratico sono quelli leggeri, a basso ingrandimento e con messa a fuoco minima ridotta, inferiore a 2 m. Per chi fa uso di occhiali Scegliere un design con elevata estrazione pupillare (proiezione arretrata) per un campo visivo chiaro e completo anche indossando gli occhiali. * Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Diametro della pupilla d’uscita: 7,1 mm Diametro pupilla dell’occhio umano: 7 mm 6 7 Indice Pag. 9 - 26 Binocoli Pag. 38 - 44 Telemetri laser EDG Pag. 10 - 11 Laser 1000A S Pag. 39 MONARCH Pag. 12 - 13 Laser 1200S Pag. 39 PROSTAFF Pag. 14 - 15 COOLSHOT AS/COOLSHOT ACULON Pag. 16 - 19 High Grade Pag. 20 - 21 Elegant Compact Pag. 22 Compact Pag. 23 Marina Pag. 25 Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale Pag. 26 Pag. 28 - 29 MONARCH Pag. 30 - 33 PROSTAFF Pag. 34 - 35 Sistema Digiscoping Nikon Pag. 43 Forestry Pro Pag. 44 StabilEyes Pag. 45 - 49 Pag. 46 - 47 Telescopio binoculare Pag. 47 Lenti di ingrandimento Pag. 48 Fieldmicroscope Pag. 49 Pag. 27 - 37 EDG ED50/ED50 A Pag. 42 - 43 ACULON Ottiche eccellenti per applicazioni speciali Pag. 24 - 25 Standard Fieldscope / Pag. 40 - 41 Pag. 35 Dati tecnici Pag. 36 - 37 8 Pag. 50 - 63 Binocoli Vicinissimi e reali Per la straordinarietà del loro valore complessivo, i binocoli Nikon si sono affermati come punto di riferimento nel settore delle ottiche sportive. Facendo tesoro della propria condizione di leader a livello mondiale nel campo dell’ottica di precisione, Nikon offre il binocolo più adatto ad ogni applicazione, consentendo all’utente di scegliere agevolmente ottiche di straordinaria brillantezza e precisione, ideali anche per le esigenze più specifiche. Binocoli •I leggendari obiettivi ED (Extra-low Dispersion, a bassissimo indice di dispersione) di Nikon Le leggendarie lenti in vetro ED (Extra-low Dispersion, a bassissimo indice di dispersione) compensano efficacemente le aberrazioni cromatiche per offrire immagini caratterizzate da un contrasto superiore e una risoluzione eccezionale. •Sistema di lenti con stabilizzatore di campo La tecnologia del sistema di lenti con stabilizzatore di campo di Nikon minimizza la curvatura del campo, aberrazione che si verifica quando, mettendo a fuoco la parte centrale del campo, l’area periferica perde la messa a fuoco e viceversa, garantendo immagini chiare e nitide fino ai bordi. Provate l’eccellenza Il marchio EDG è nato dall’impegno di Nikon verso lo sviluppo di una gamma di fascia alta costituita dagli strumenti più raffinati nel settore delle ottiche sportive. In combinazione con le numerose tecnologie all’avanguardia di Nikon, sia in ambito ottico sia meccanico, questi eccezionali prodotti sono in grado di offrire un campo visivo spettacolare e prestazioni che vanno oltre la natura e i sogni più selvaggi degli appassionati delle attività in esterni. •Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza Al prisma a tetto non dotato di riflessione interna totale è applicato un rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza. Ciò amplifica la riflettività della luce a oltre il 99% (valore nominale) sull’intera gamma visibile per offrire immagini nitidissime, estremamente luminose e più naturali sull’intero campo visivo. Unità con prisma a tetto Specchio con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza Caratteristiche di riflettenza dei rivestimenti del prisma sulla superficie dello specchio Riflettenza(%) (%) Reflectance Rivestimento a correzione di fase 95 90 85 •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta P er coloro che non portano occhiali, utilizzare le conchiglie nella posizione estesa. Per coloro che portano gli occhiali: utilizzare le conchiglie in posizione completamente arretrata. È possibile regolare le conchiglie su una delle quattro posizioni a scatto per garantire una regolazione precisa in grado di adattarsi in modo ottimale alle esigenze dei singoli utenti. •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Conchiglie oculari staccabili a forma di corno •Cinghia confortevole, dal design ergonomico 80 75 70 65 60 400 Studiata per garantire il massimo confort anche per usi prolungati. La lunghezza della cinghia può essere regolata facilmente senza doverla togliere dal collo. 450 500 550 600 650 •Modelli a ponte corto per garantire una facile impugnatura •Design di estrema robustezza 700 Lunghezza d’onda (nm) Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza Prisma con innovativo rivestimento in alluminio Prisma con rivestimento in alluminio EDG 8x32/10x32 EDG 7x42/8x42/10x42 Ghiera di messa a fuoco più ampia per una maggiore facilità d’uso. Tirare in fuori per la regolazione diottrica (sinistra), spingere in dentro per la messa a fuoco (destra). Le conchiglie oculari a forma di corno dal design ergonomico bloccano la luce periferica per garantire un campo visivo più nitido. 100 Percorso ottico •Doppia ghiera di messa a fuoco con regolazione diottrica Corpo leggero e robusto in lega di magnesio pressofuso. (Solo come esempio di riferimento) •Impermeabile (fino a 5m per 10 minuti) Montatura impermeabile e anti-appannamento caratterizzata da un corpo pressurizzato con azoto e guarnizioni O-ring. •Rivestimento a correzione di fase L o slittamento di fase della luce è causato dalle differenze di fase derivanti dalla riflessione totale della luce sulla superficie del tetto (Dach). Il rivestimento a correzione di fase viene applicato alla superficie per minimizzare le perdite di risoluzione, garantendo immagini ad alto contrasto. •Immagini più luminose, perfino al crepuscolo Su tutti i prismi e le lenti viene applicato un innovativo rivestimento multistrato per aumentare la trasmissione della luce e ridurre immagini fantasma e riflessi indesiderati, garantendo immagini estremamente brillanti e nitidissime perfino all’alba e al crepuscolo. •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, materiali ecocompatibili EDG 10x42 Tutte le lenti e i prismi sono privi di piombo e arsenico. EDG 8x42 * Per le specifiche, vedere pag. 50. 10 11 Binocoli 8x30/10x30/8x42/10x42 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56 Prestazioni ottiche eccezionali in un corpo compatto per un campo visivo estremamente ampio Un invito di alta classe alla magnificenza della natura • Design esterno compatto e sofisticato •Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione dell’aberrazione cromatica e una visione chiara e nitida • Ampio campo visivo apparente •Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza che garantisce uniformità di trasmittanza superiore nella gamma visibile offrendo immagini più luminose e colori più naturali •Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose •Le superfici esterne degli obiettivi e degli oculari sono dotate di rivestimento antigraffio (solo per 8x42, 10x42) •Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione •Design con elevata estrazione pupillare per un campa visivo chiaro e nitido, anche indossando gli occhiali •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi •Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e al riempimento con azoto •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e confortevole •Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro •Cinghia morbida al contatto •Coperchietti degli obiettivi ribaltabili Decenni di esperienza nella progettazione hanno reso Nikon un’azienda leader per l’osservazione della natura. Una tecnologia all’avanguardia, sottolineata da un campo visivo nitido e brillante, offre agli amanti delle attività in esterni la possibilità di osservare la natura in tutta la sua spettacolare magnificenza arricchendo ogni momento vivido e emozionante. Questa eredità unica ha generato le straordinarie prestazioni di estrema affidabilità dei binocoli MONARCH, riconosciute in tutto il mondo. Eccezionale qualità d’immagine grazie alle ottiche in vetro ED e al prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza •Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione dell’aberrazione cromatica e una visione chiara e nitida •Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza che garantisce uniformità di trasmittanza superiore nella gamma visibile offrendo immagini più luminose e colori più naturali •Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose •Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione •Design con elevata estrazione pupillare un campa visivo chiaro e nitido, anche indossando gli occhiali •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi •Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e confortevole • Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro • Cinghia morbida al contatto • Coperchietti degli obiettivi ribaltabili •L’adattatore per stativo è un accessorio fornito in dotazione per i modelli 16x56 e 20x56 MONARCH 7 8x30 MONARCH 7 8x30 MONARCH 7 8x42 MONARCH 5 10x42 MONARCH 5 16x56 * Per le specifiche, vedere pag. 50-51. 12 13 Binocoli Il mondo come lo desiderate La scoperta è il vostro stile di vita. Desiderate scoprire ed esplorare nuovi mondi con un equipaggiamento ottico caratterizzato dalle più recenti innovazioni per valore e prestazioni. Questo approccio vi consentirà di apprezzare al meglio le vostre scoperte. Benvenuti nel fantastico mondo di PROSTAFF. Prestazioni di massima solidità su cui potrete contare. 8x42/10x42 8x42/10x42/10x50/12x50 Prestazioni ottiche di qualità superiore in un corpo elegante Modello dal design elegante con prestazioni senza compromessi • Tutte le lenti e i prismi hanno un rivestimento multistrato per immagini luminose • Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione •Prisma con rivestimento dello specchio a elevata riflettenza per immagini estremamente luminose •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e confortevole •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Design con elevata estrazione pupillare per un campo visivo chiaro e nitido anche indossando gli occhiali •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi PROSTAFF 5 10x50 PROSTAFF 7 10x42 PROSTAFF 5 10x42 * Per le specifiche, vedere pag. 51-52. 14 15 Binocoli ACULON T01 8x21 <Arancio> Osservate il mondo con il vostro stile unico Ideali per voi che considerate della massima importanza osservare il mondo nel vostro stile unico, ovvero impiegando binocoli progettati secondo il vostro stile di vita. Sapete che uno straordinario mondo ricco di fantastici colori vi aspetta e desiderate osservarlo nel modo che vi è più naturale. I binocoli ACULON sono perfetti per voi: con un design sportivo in una varietà di stili e colori in totale sintonia con il vostro umore e con l’occasione. Se desiderate ottiche sportive che rappresentano un complemento alla vostra personalità, ACULON è la scelta ideale. ACULON T01 8x21 <Blu> ACULON T01 8x21/10x21 ACULON T01 8x21 <Bianco> ACULON T01 10x21 <Rosso> ACULON T01 10x21 <Nero> Espandete il vostro mondo con questa ottica compatta ed elegante •Compatto e leggero per la massima maneggevolezza: pesa solo 195 g •Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Anello di messa a fuoco più grande per un azionamento agevole e regolare •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •Design snello, elegante con un solo punto di articolazione •Corpo disponibile in cinque colori: 8x21 in arancio, blu e bianco/10x21 in nero e rosso * Per le specifiche, vedere pag. 52. 16 17 Binocoli ACULON T51 ACULON A211 8x24/10x24 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50/8-18x42/10-22x50 Eleganza sofisticata ovunque desideriate andare Ampio obiettivo e massima robustezza per i grandi spazi aperti • Corpo snello, compatto e leggero •Design esterno elegante e sofisticato con finiture metalliche, gradevoli al contatto • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose • Distanza di messa a fuoco nei primi piani: 2,5 m • Componenti ottici in Eco-glass, privo di arsenico e piombo •Quattro attraenti varianti di colore: 8x24 in nero, argento, rosa e rosso/10x24 in nero e argento •Il design asferico elimina la distorsione delle immagini fino ai bordi della lente (tranne per i modelli con zoom) •Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il posizionamento dell’occhio alla distanza corretta (tranne per i modelli con zoom) •Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e confortevole •Funzionalità di zoom omogenea e regolare con comando dello zoom ergonomico (solo per i modelli con zoom) •Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedere a pag. 56) (L’adattatore per stativo TRA-2 è un accessorio fornito in dotazione per i modelli ACULON A211 16x50 e 10-22x50) ACULON T51 8x24 <Rosa> ACULON T51 8x24 <Rosso> ACULON A211 10-22x50 ACULON T51 10x24 <Nero> ACULON A211 8x42 ACULON T51 10x24 <Argento> ACULON T11 ACULON A30 8-24x25 8x25/10x25 Binocoli eleganti e compatti con funzione zoom 3x, disponibili in tre colori Prestazioni e robustezza in un corpo compatto per la massima fiducia dell’utente • Compatto e leggero •Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose •L’esclusivo design della leva zoom assicura una traslazione 8-24x dolce e progressiva •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta • Design mirato ad un utilizzo pratico e confortevole • Disponibile in tre colori (nero/argento/rosso) • Compatto e leggero • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali (8x25) • Rivestimento in gomma per una presa salda e confortevole • Design completamente ripiegabile; facile da trasportare •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi • Disponibile in due colori: nero e argento ACULON T11 8-24x25 <Nero> ACULON T11 8-24x25 <Argento> ACULON T11 8-24x25 <Rosso> ACULON A30 8x25 <Nero> ACULON A30 10x25 <Argento> * Per le specifiche, vedere pag. 52-53. 18 19 Binocoli High Grade Quando solo prestazioni superiori possono fare la differenza 8x42HG L DCF/10x42HG L DCF Nell’affermata linea dei binocoli Nikon, i sei modelli HG L sono studiati per offrire prestazioni e confort eccezionali. Lenti e prismi di perfetta realizzazione, offrono immagini caratterizzate da nitidezza e brillantezza straordinarie che rendono più intensa l’esperienza visiva. Altri elementi, come la progettazione ottica e meccanica mirata al maggior confort dell’utente, si combinano per rivelare tutti i minimi dettagli che altrimenti andrebbero perduti. Prestazioni ottiche eccezionali • Peso ridotto (8x: 795g, 10x: 790g) • Corpo pressofuso in lega di magnesio, robusto e leggero • Messa a fuoco minima: 3m • Anello di regolazione diottrica con dispositivo di blocco per prevenire rotazioni indesiderate • Eccellenti prestazioni fino a temperature di -20°C • Il rivestimento anti-urto in gomma protegge il binocolo e rende l’impugnatura più stabile e confortevole • Design ergonomico 3D per una grande facilità di presa • I coperchietti degli oculari sono collegati per maggior praticità d’uso 8x42HG L DCF Immagini brillanti, ad elevato contrasto • Trattamento multi-strato originale Nikon Minimizza riflessi e immagini parassite, per una trasmissione luminosa molto elevata in un’estesa gamma di lunghezze d’onda. Il risultato: un contrasto e una resa cromatica eccellenti. • Trattamento con correzione di fase Compensa gli slittamenti di fase che si manifestano quando la luce si riflette dai prismi a tetto. Eliminando le cadute di risoluzione, assicura immagini ad alto contrasto. • Rivestimento in argento ad alta riflettenza Immagini più brillanti grazie alla riflettenza molto elevata e alla minor dispersione di luce dal prisma, rispetto al normale trattamento all’alluminio. 8x32HG L DCF/10x32HG L DCF Prestazioni ottiche avanzate con dimensioni inferiori • Compensazione delle aberrazioni accuratamente bilanciata • Messa a fuoco minima: 2,5m •Anello di regolazione diottrica con dispositivo di blocco per prevenire rotazioni indesiderate • Eccellenti prestazioni fino a temperature di -20°C •Il rivestimento in gomma protegge il binocolo dagli urti e rende l’impugnatura più stabile e confortevole • Design ergonomico 3D per una grande facilità di presa • I coperchietti degli oculari sono collegati per maggior praticità d’uso Immagini nitide, prive di distorsioni • Lente di compensazione per la planeità di campo Impiegata nel sistema ottico dell’oculare. Fornisce immagini nitide e chiare fino ai bordi. • Correzione della distorsione La raffinata progettazione ottica Nikon assicura un elevato livello di correzione della distorsione, consentendo una visione nitida e priva di distorsioni fino ai bordi del campo. 8x32HG L DCF Comodità d’uso • Design con elevata estrazione pupillare Una sofisticata tecnologia di progettazione consente una perfetta combinazione tra elevata estrazione pupillare e dimensioni contenute. • Conchiglia oculare in morbida gomma siliconata •L e conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click* agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta •L’ampio anello di messa a fuoco ne rende l’uso più pratico •Tutti i modelli sono impermeabili fino a 2 m (3 m per l’8x20HG L DCF e il 10x25HG L DCF) per cinque minuti e anti-appannamento, grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto che riempie le cavità interne. •Costruiti con impiego di materiali ecologici: materiali privi di PVC (Cloruro di polivinile) sono utilizzati per la montatura, il coperchietto oculare, i coperchietti degli obiettivi, l’astuccio e la cinghia larga; componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, sono utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi. •Fissabili a stativo tramite apposito adattatore opzionale* (vedere a pag. 56) 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF Fattore di trasmissione luminosa In termini generali, a fattori di trasmissione più elevati corrisponde una visione più chiara e nitida e meno affetta da sfocature o false immagini. Grazie al nostro trattamento multi-strato di lenti e prismi, tutti i binocoli Nikon High Grade vantano un elevato fattore di trasmissione luminosa. %T 100 90 80 70 60 50 40 30 A Prodotto Nikon convenzionale Fonte: Nikon (valori reali) 20 10 420 *Tranne per i modelli 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF. 500 600 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF Prestazioni eccezionali in un design compatto • Montatura robusta e leggera in lega di magnesio • Design pieghevole: massima comodità di trasporto • Messa a fuoco minima: 2,4m (8x) e 3,2m (10x) • L’anello di regolazione diottrica è al centro, per una miglior funzionalità • Eccellenti prestazioni fino a temperature di -30°C 700 nm * Per le specifiche, vedere pag. 53. 20 21 Binocoli Elegant Compact Compact 4x10DCF Sempre in prima fila ai concerti, a teatro, nei musei Grandi prestazioni in un design pratico ed elegante Grandi prestazioni in un design pratico ed elegante • Ultra-compatto e leggero (solo 65 g) • Distanza di messa a fuoco nei primi piani: 1,2 m •Tutte le lenti e i prismi hanno un rivestimento multistrato •Facile da usare (la regolazione diottrica non è richiesta) • Design elegante • Disponibile in tre colori: Nero, argento e rosso Compattezza, realizzazione raffinata, design elegante significano che con questi binocoli non si è mai fuori luogo, anche nelle occasioni più formali, mentre si assiste ad un’opera teatrale o ad un concerto. La messa a fuoco minima particolarmente ridotta rende questi binocoli molto adatti anche all’impiego nei musei. Sportstar EX 4x10DCF <Nero> 8x25DCF/10x25DCF Potente per cogliere i dettagli, dimensioni molto contenute da entrare in una tasca •Impermeabile e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta • Messa a fuoco minima ridotta: 2,5m (8x), 3,5m (10x) •Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose • Compatti e leggeri • Design pieghevole: massima comodità di trasporto • Disponibili in due colori (argento/grigio scuro) Quando si viaggia in giro, la comodità è determinante. Ecco ciò che rende i binocoli della gamma Compact Nikon così attraenti. Piccoli quanto basta per portarli ovunque, sono ideali per le vacanze, per i concerti o per seguire gli eventi sportivi. Sportstar EX 8x25DCF <Argento> 4x10DCF <Rosso> Sportstar EX 8x25DCF <Grigio scuro> 6x15M CF/7x15M CF Black TRAVELITE EX Modello compatto e leggero per una maggiore versatilità d’uso Perfezione e design senza tempo • Elegante montatura in metallo • Ultra-compatti e leggeri • Messa a fuoco minima ravvicinata: 2m • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e antiappannamento, con azoto nelle cavità interne • La lente asferica dell’oculare elimina la distorsione d’immagine •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Messa a fuoco minima ridotta: 2,8m • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta • Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo 6x15M CF Monoculare 5x15 HG/Monoculare 7x15 HG 4x10DCF <Argento> 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF TRAVELITE EX 8x25CF Perfetto per godersi con nitidezza i dettagli dei capolavori •Il prisma si avvale di rivestimento in argento ad elevata riflettenza per immagini più luminose • Prismi con trattamento a correzione di fase per una più elevata risoluzione • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali (5x) • Messa a fuoco minima ridotta: 0,6m (5x), 0,8m (7x) 7x15 HG Monocular * Per le specifiche, vedere pag. 53-54. 22 * Per le specifiche, vedere pag. 54-55. 23 Binocoli Marina La professionalità di Nikon per facilitare la navigazione Per chi ricerca prestazioni al top in ambiente marino, i binocoli Nikon rappresentano la risposta migliore. Tutti i modelli della linea Marine offrono immagini nitide e brillanti. Sigillati con guarnizioni O-ring e riempiti di gas azoto, prevengono gli effetti degli sbalzi di temperatura, e sono quindi ideali per le applicazioni nautiche in condizioni climatiche difficili. Alcuni modelli dispongono persino di bussola incorporata per aiutarvi a tenere la rotta. Binocoli Nikon impermeabili, adatti ad ogni condizione climatica: prestazioni su cui contare. 7x50CF WP/7x50CF WP Compass 7x50IF HP WP Tropical (Disponibile modello con scala graduata incorporata) Standard Facile messa a fuoco in terra e in mare Uno standard affidabile per la pesca e la navigazione professionale Action EX •Sistema di messa a fuoco centrale; impermeabili (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto •Bussola incorporata con illuminatore e scala graduata (7x50CF WP Compass) • Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli urti e una presa salda e confortevole • Tracolla galleggiante in dotazione • Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) Bussola e scala di distanza (per il modello 7x50CF WP Compass) E’ possibile misurare le dimensioni o le distanze, conoscendo uno dei due valori. •Impermeabile (fino a 5m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Scale orizzontale e verticale per la misurazione di dimensioni o distanze Scala distanze (modello con scala) E’ possibile misurare le dimensioni o le distanze •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, conoscendo uno dei due anche indossando gli occhiali valori. • Immagini più brillanti grazie all’ampio diametro dell’obiettivo • Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) •Disponibili in opzione filtro polarizzatore e oculare in gomma di forma specifica 10x70IF HP WP Tracolla galleggiantre per 7x50CF WP/7x50CF WP Compass 7x50CF WP Compass 7x50IF HP WP Tropical 7x50IF WP/7x50IF WP Compass 7x50IF WP Compass Appositamente studiato per i professionisti della nautica •Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Tutte le lenti e i prismi con trattamento multi-strato per immagini luminose •Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli urti e una presa salda e confortevole •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Bussola e scala incorporate per stabilire direzione, distanza e dimensioni del soggetto (7x50IF WP Compass) • Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) Accessori opzionali Filtro polarizzatore (opzionale) Minimizza le riflessioni luminose da acqua o vetro. Conchiglia in gomma di forma specifica (opzionale) Protegge l’oculare dalla luce esterna, per una visione più riposante. Sono realizzate in gomma morbida, piacevole al tatto, e si rivelano particolarmente utili in giornate di sole al mare e nelle condizioni più critiche. Modelli compatibili • 7x50IF HP WP Tropical • 10x70IF HP WP • 7x50IF SP WP • 18x70IF WP WF • 10x70IF SP WP 7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF Un campo visivo più ampio nelle condizioni più impegnative • Impermeabili (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click •Lenti con trattamento multi-strato e ampi diametri d’obiettivo per immagini di superiore brillantezza • Rivestimento in gomma anti-urto e anti-scivolo per un’impugnatura più stabile e confortevole • Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo • La lente oculare di tipo asferico elimina la distorsione (solo 7x50CF, 12x50CF) • Cinghia larga •Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (in dotazione con il modello 16x50CF) (vedi a P. 56) 7x50IF HP WP Tropical Massimo ingrandimento per i professionisti del mare •Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •L’obiettivo di ampio diametro – 70mm – soddisfa le esigenze di forte ingrandimento ed elevatissima luminosità •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) •Disponibili in opzione filtro polarizzatore e oculare in gomma di forma specifica 10x70IF HP WP 10x50CF WP Grande impermeabilità, anche nelle condizioni più rigide •Impermeabile (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Obiettivo di ampio diametro – 50mm – con trattamento multi-strato per una maggior brillantezza di visione •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli urti e una presa salda e confortevole •Cinghia larga •Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale 10x50CF WP (vedi a P. 56) Action EX 8x40CF * Per le specifiche, vedere pag. 54-55. 24 25 Binocoli Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale La natura: un fascino straordinario 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP I binocoli Nikon sono riconosciuti come lo standard per attività specialistiche quali, ad esempio, il birdwatching e l’osservazione astronomica. Gli oculari restituiscono una nitidezza e chiarezza d’immagine ineguagliabili. E nei modelli progettati per l’astronomia, scoprirete una risoluzione ineguagliabile sull’intera superficie della lente, ben superiore alle vostre aspettative. Massima nitidezza sull’intera lente, perfetta per navigazione e osservazione astronomica •Progetto ottico superiore per una visione esente da aberrazioni, mirato in particolare all’impiego astronomico •Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Impermeabile fino a 5 m (2 m per 10x70IF SP WP) per 5 minuti e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) •Sono disponibili filtro polarizzatore e conchiglia in gomma a cono (opzioni, vedi a P. 24) 8x30E II/10x35E II Fieldscope Un intero mondo da scoprire Nikon offre un’ampia scelta dei migliori Fieldscope e oculari intercambiabili, tutti capaci di prestazioni ottiche di assoluto rilievo con ingrandimenti senza pari e realizzati con una robusta montatura. Inoltre, collegando le fotocamere digitali Nikon ai nostri fieldscope, potrete catturare splendidi ed emozionanti primi piani senza dover trasportare pesanti teleobiettivi. *Per maggiori dettagli, vedere le pagine 36, 37. 7x50IF SP WP Lo standard per il birdwatching, in grado di offrire una visione panoramica integra e una facile localizzazione dei soggetti •Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo •Angolo di campo apparente ampio (63.2° per l’8x30E II, 62.9° per il 10x35E II) • Messa a fuoco minima ridotta: 3m (8x), 5m (10x) •Montatura in pressofusione di lega di magnesio per la massima leggerezza • Rivestimento multi-strato applicato ad ogni lente e prisma •Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) 18x70IF WP WF Straordinari ingrandimenti per navigazione e osservazione astronomica • Angolo di campo apparente di particolare ampiezza, 64,3° •Tutte le lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose •Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56) •Sono disponibili filtro polarizzatore e conchiglia in gomma a cono (opzioni, vedi a P. 24) 8x30E II 18x70IF WP WF * Per le specifiche, vedere pag. 56. 26 27 Fieldscope I fieldscope Nikon EDG garantiscono un campo visivo spettacolare La tecnologia all’avanguardia di Nikon, alla costante ricerca di innovazione, ha permesso di incorporare, per la prima volta al mondo*, un sistema di riduzione delle vibrazioni (Vibration Reduction, VR) a spostamento delle lenti nei fieldscope: Fieldscope EDG VR. Sofisticate tecnologie ottiche, create per garantire una netta superiorità sia per le osservazioni che per le applicazioni di digiscoping, completano le straordinarie funzioni meccaniche dei fieldscope EDG. Dopo avere effettuato una serie completa di simulazioni CAE (Computer Aided Engineering) e analisi di dati, i nostri ingegneri impegnati nella progettazione della gamma EDG hanno realizzato numerosi prototipi. Il loro impegno è stato ripagato con la creazione di una struttura solida e perfettamente bilanciata, con obiettivi di ampio diametro che assicurano immagini più luminose, un anello di messa a fuoco largo per facilitarne l’uso anche durante il digiscoping e un attacco per treppiede dotato di una regolazione di precisione per bilanciare il peso. Il risultato è una fantastica visione estremamente chiara fino al bordo della lente. Fieldscope EDG 85 VR/85-A VR Fieldscope EDG 85/85-A/65/65-A Sperimenta una visione estremamente confortevole con i fieldscope EDG premium di Nikon EDG Fieldscope 85-A VR *Aggiornato all’ottobre 2011. EDG Fieldscope 85 VR (Caratteristiche comuni) •Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione dell’aberrazione cromatica e una visione più chiara e nitida •Prisma a tetto con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza per una visione estremamente luminosa (solo modelli dritti) • Prisma a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione •A tutti i prismi e le lenti viene applicato un innovativo rivestimento multistrato per garantire immagini estremamente luminose •Impermeabili (fino a 2m per 10 minuti) *2 e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne (il raccordo fra corpo e oculare e il raccordo corpo/supporto batteria sono resistenti all’acqua*3 ) • Design elegante •Dotati di tre fori per le viti degli stativi onde garantire la massima flessibilità di montaggio; equilibrio ottimale ottenuto tramite ingegneria assistita da computer (CAE - Computer Aided Engineering) • Come optional, sono disponibili sette oculari esclusivi per Fieldscope EDG • Paraluce estraibile incorporato per proteggere l’obiettivo EDG Fieldscope 65-A EDG Fieldscope 65 EDG Fieldscope 85 VR Oculari per Fieldscope EDG EDG Fieldscope 85-A VR •Sette tipi di oculari per garantire prestazioni ottiche ottimali •L’attacco a baionetta con sistema di blocco facilita il collegamento e il distacco • Rivestimento multi-strato completo •Impermeabili fino a 2 m per 10 min. e anti-appannamento grazie agli O-ring e all’azoto (il raccordo montatura-oculare è resistente all’acqua) •Conchiglie oculari a rotazione ed estrazione con tre click di posizionamento: uno per l’osservazione a occhio nudo, uno per l’osservazione indossando gli occhiali e un altro per il digiscoping (tranne FEP-30W, FEP-25 LER e FEP-20-60) •Il modello FEP-30W offre una scelta di conchiglie oculari: conchiglia oculare in gomma morbida per l’osservazione e conchiglia oculare per il digiscoping per la (Solo Fieldscope EDG VR) •Primi fieldscope al mondo dotati del sistema di riduzione delle vibrazioni (Vibration Reduction, VR) a spostamento delle lenti di Nikon (aggiornato a ottobre 2011) •Riduce le vibrazioni fino a circa 1/8*1 durante l’osservazione e offre l’equivalente di un tempo di posa di circa 2 stop*1 più veloce nel digiscoping •La funzione VR è facile da usare; dopo aver ruotato la manopola di blocco VR, una singola pressione del pulsante VR attiva la funzione •La funzione VR si disattiva automaticamente dopo circa 30 minuti di attivazione (Funzione di spegnimento automatico) •Alimentazione tramite batterie in formato stilo (AA) facilmente reperibili *1Basato sugli standard di misurazione Nikon Fieldscope (usato con cavalletto) *2NON progettato per utilizzo subacqueo *3Resistenza all’acqua: test effettuati con l’equivalente di 1mm di acqua al minuto, da un’altezza superiore a 200mm per una durata di 10 minuti. (utilizzo normale con oculare correttamente innestato al corpo.) connessione di fotocamere digitali utilizzando gli accessori opzionali per il digiscoping •Il modello FEP-25 LER è dotato di un’elevata estrazione pupillare (eye relief): 32,3 mm. •Il modello FEP-20-60 è dotato di un’elevata estrazione pupillare (eye relief): 18,4-16,5 mm e utilizza una lente asferica in vetro stampato per minimizzare la distorsione dell’immagine •È possibile connettere una fotocamera digitale compatta serie COOLPIX o una fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1 utilizzando gli accessori opzionali per il digiscoping (tranne FEP-20-60) *Per ulteriori informazioni sugli accessori per digiscoping o sulle fotocamere compatibili, consultare il sito www.nikon.com/sportoptics/ FEP-20W (16x/20x wide) 29 FEP-30W (24x/30x wide) FEP-75W (60x/75x wide) FEP-38W (30x/38x wide) FEP-25 LER (20x/25x) FEP-50W (40x/50x wide) FEP-20-60 (16-48x/20-60x) * Per le specifiche, vedere pag. 57. 28 29 Fieldscope Fieldscope MONARCH 82/82-A/60/60-A Innovativo sistema a corpo ibrido che consente varie combinazioni del sistema ottico Fieldscope MONARCH 82 Fieldscope MONARCH 82-A •Il sistema a corpo ibrido consente di realizzare un sistema ottico ottimizzato sia per l’osservazione che per il digiscoping; impiega una struttura che consente di collegare/scollegare agevolmente il blocco del prisma dall’obiettivo; consente di realizzare la combinazione desiderata di diametro del fieldscope, prisma e oculare per l’osservazione, nonché di effettuare digiscoping con riprese in primo piano mediante l’apposito attacco • Singolo anello di messa a fuoco per prestazioni di massima precisione e rapidità: Doppio sistema Trans-focus •Sistema ottico apocromatico avanzato con lenti in vetro ED (a bassissima dispersione), per un campo visivo più chiaro e ricco di contrasto • Sistema di lenti con stabilizzatore di campo per ottenere una nitidezza costante su tutta l’ampiezza del campo visivo •Sulle superfici di tutte le lenti e dei prismi è applicato un rivestimento multistrato per garantire superiore brillantezza e fedeltà dei colori •Il meccanismo estremamente affidabile consente la connessione di un obiettivo e di un prisma per minimizzare la deviazione dell’asse ottico • L’impiego di un prisma a riflessione totale minimizza la dispersione della luce e assicura un campo visivo chiaro e brillante • Corpo interamente rivestito in gomma per una presa confortevole; anello di messa a fuoco facile da utilizzare •La struttura a labirinto evita le infiltrazioni d’acqua e il riempimento con azoto di ciascuna unità assicura la massima impermeabilità •Obiettivo/prisma: impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) *1 e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne Attacco dell’unità: impermeabile (equivalente a 5 mm di pioggia al minuto per una durata di 30 minuti) *2 Oculare: non impermeabile. Impermeabile se collegato al corpo del fieldscope. *2 Fieldscope MONARCH 60 *1Q uesto prodotto non subisce danni al sistema ottico se immerso o caduto accidentalmente in acqua a una profondità massima di 1 metro per una durata massima di 10 minuti. NON progettato per utilizzo subacqueo. *2Q uesto prodotto non subisce danni al sistema ottico se esposto a una precipitazione equivalente a 5 mm di pioggia al minuto per una durata di 30 minuti. NON progettato per utilizzo subacqueo. Fieldscope MONARCH 60-A Oculari per fieldscope MONARCH • Il sistema ottico avanzato offre un ampio campo visivo e un’estrazione pupillare confortevole • Il design ottico raffinato corregge efficacemente le aberrazioni cromatiche e offre immagini uniformemente nitide su tutto il campo visivo • Il sistema CircuLock utilizzato per gli oculari consente l’innesto/disinnesto agevole e regolare assicurando un fissaggio sicuro dell’oculare • Su tutte le superfici delle lenti è applicato un rivestimento multistrato • L’attacco di connessione è sigillato con un’apposita guarnizione per assicurare l’impermeabilità quando è connesso a un fieldscope NEP-38W (30x/38x) NEP-20-60 (16-48x/20-60x) NEP-30-60W (24-48x/30-60x) * Per le specifiche, vedere pag. 58. 30 31 Fieldscope Sistema a corpo ibrido per fieldscope MONARCH Ottenere riprese in primo piano Collegando un obiettivo per fieldscope MONARCH e una fotocamera digitale SLR Nikon o una fotocamera avanzata Nikon1 con obiettivi intercambiabili utilizzando un attacco dedicato, ottenere riprese in primo piano è un gioco da ragazzi. La luce che attraversa l’obiettivo raggiunge direttamente il sensore d’immagine senza passare attraverso un prisma o un oculare, quindi il potere di risoluzione dell’obiettivo viene massimizzato. Ciò consente riprese da super teleobiettivo ad altissima definizione in grado di rendere nitidi i dettagli più minuscoli del soggetto. Esempio di combinazione: Obiettivo da 82 per fieldscope MONARCH + FSA-L3 + fotocamera digitale SLR Nikon I fieldscope MONARCH impiegano una struttura che consente di collegare/scollegare agevolmente il blocco del prisma dall’obiettivo. Tale struttura è denominata Sistema a corpo ibrido e offre la libertà di scegliere la combinazione desiderata di diametro del fieldscope, prisma e oculare per l’osservazione, nonché di effettuare digiscoping con riprese in primo piano mediante l’apposito attacco. Prisma per Fieldscope MONARCH Esempio di combinazione: Obiettivo da 82 per fieldscope MONARCH + DSA-N2 + Nikon 1 Oculari per Fieldscope MONARCH NEP-38W Obiettivo per Fieldscope MONARCH Rettilineo NEP-20-60 Angolato 82 mm Adattatori fotografici Attacco per digiscoping NEP-30-60W Fotocamere SLR digitali 60 mm FSA-L3 Attacco per digiscoping FSA-L3 Attacco per digiscoping DSA-N2 Attacco per innesto di tipo F (F-mount) progettato in modo ottimale per le riprese con una fotocamera digitale SLR •L’attacco per digiscoping consente l’utilizzo di fotocamere avanzate con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1 per ottenere riprese in primo piano •Consente riprese da superteleobiettivo con una lunghezza focale di 1.350 mm*, utilizzando un obiettivo da 82 per Fieldscope MONARCH, o di 1.080 mm*, utilizzando un obiettivo da 60 per Fieldscope MONARCH •L’attacco per digiscoping si connette all’innesto di tipo F (F-mount) di una fotocamera digitale SLR Nikon, ottenendo riprese in primo piano •Consente riprese da super teleobiettivo con una lunghezza focale di 500 mm, utilizzando un obiettivo da 82 per Fieldscope MONARCH, o di 400 mm, utilizzando un obiettivo da 60 per Fieldscope MONARCH* *Se utilizzato con una fotocamera digitale SLR Nikon formato DX, l’angolo di ripresa equivale a circa 1,5x la lunghezza focale del formato da 35 mm •La compatibilità ottica con il formato Nikon FX consente riprese con sensore per tutta l’ampiezza dell’immagine senza vignettatura •Il design ottico offre un’efficace compensazione dell’aberrazione, mentre tutte le superfici delle lenti sono dotate di rivestimento multistrato •Utilizzando un telemetro elettronico si ottiene una messa a fuoco estremamente accurata anche in modalità manuale* Attacco per digiscoping Progettato esclusivamente per Nikon 1 per consentire riprese da super teleobiettivo Fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1 *Formato CX • Collegando un corpo leggero Nikon serie 1, ottenere riprese da supertele ad alta definizione è facile •Il design ottico offre un’efficace compensazione dell’aberrazione, mentre tutte le superfici delle lenti sono dotate di rivestimento multistrato • Modalità di esposizione disponibili: A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale) Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata DSA-N2 *Se collegato a una fotocamera digitale SLR Nikon che impiega un sensore AF compatibile f/8 • Modalità di esposizione disponibili: A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale) Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata * Per le specifiche, vedere pag. 58-59. 32 33 Fieldscope ED50/ED50 A Fieldscope 82/82-A/60/60-A Una visione estremamente luminosa in un design pratico ed elegante • Linea compatta, leggera ed ergonomica • Obiettivi di largo diametro per un campo visivo più luminoso • Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose • Aberrazione cromatica ridotta al minimo ai limiti del campo visivo •Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne (Oculari e corpo) • Attacco a baionetta dell’oculare con sistema di blocco per un montaggio più rapido e sicuro degli oculari •Come optional sono disponibili tre oculari esclusivi per Fieldscope PROSTAFF 5: compatibili con una staffa per fotocamera digitale serie FSB • Paraluce estraibile incorporato PROSTAFF 5 Fieldscope 82 Fieldscope Fieldscope ED50/ED50 A Design compatto e prestazioni di massima affidabilità I modelli più piccoli fra i Fieldscope Nikon di alta gamma sono dotati di ottiche brillanti • Design compatto, leggero ed elegante • Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose • Oculare 16-48x zoom integrato • Elevata estrazione pupillare (19 mm a 16x) • Corpo rivestito in gomma •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne •Fornito con stativo compatto e custodia per il trasporto •Compatto e leggero con obiettivo di diametro 50mm in vetro ED (Extra-low Dispersion) che minimizza l’aberrazione cromatica • Disponibile in configurazione rettilinea o angolata • Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose • Impermeabile (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne • Scelta fra due colori: grigio scuro, verde madreperlato • Compatibile con oculari MC e Wide DS (opzioni) •E’ possibile montare sull’obiettivo filtri di diametro 55mm PROSTAFF 5 Fieldscope 82-A Fieldscope PROSTAFF 3 Fieldscope ED50 A (grigio scuro) Oculari per Fieldscope PROSTAFF 5 Fieldscope ED50 (verde madreperlato) Astuccio a mano per Fieldscope Serie ED50 (opzionale) Oculare per Fieldscopes • Rivestimento multi-strato completo •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Utilizzabile per le osservazioni e durante il digiscoping • L’attacco a baionetta con sistema di blocco facilita il collegamento e il distacco • Resistente all’acqua quando è collegato al corpo del fieldscope PROSTAFF 5 Fieldscope 60 Oculare Zoom MC 13-30x/20-45x/25-56x SEP-25 (20x/25x) SEP-38W (30x/38x) SEP-20-60 (16-48x/20-60x) PROSTAFF 5 Fieldscope 60-A 34 Fieldscope PROSTAFF 3 con stativo e custodia per il trasporto in dotazione Oculare Zoom MC II 13-40x/20-60x/25-75x Oculare Wide DS 16x/24x/30x Oculare Wide DS 27x/40x/50x Oculare Wide DS 40x/60x/75x È possibile utilizzare questi oculari con i Fieldscope EDG utilizzando l’apposito adattatore FS EMA-1. * Per le specifiche, vedere pag. 60-61. 35 Fieldscope Sistema per digiscoping Nikon Questo pratico sistema consente di riprendere le immagini osservate tramite il Fieldscope. Collegando un Fieldscope a un attacco o a una staffa per fotocamere digitali SLR Nikon, per fotocamere avanzate con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1 o per fotocamere Nikon serie COOLPIX la ripresa di immagini da super teleobiettivo è facilitata. Ora, grazie all’ineguagliata combinazione di fotocamere Nikon e Fieldscope e Spotting Scopes Nikon, è possibile ottenere immagini sensazionali in un modo che nessun altro sistema è in grado di offrire. Con fotocamere digitali SLR Con fotocamere digitali Nikon COOLPIX Oculari serie FEP per fieldscope EDG Fieldscopes EDG Attacco per connessione di fotocamere digitali SLR su fieldscope FSA-L2 Fieldscope EDG (tranne FEP-20-60) 82 mm Rettilineo Angolato Fotocamere SLR digitali 82 mm 60 mm Obiettivo per Fieldscope MONARCH Oculari serie NEP per fieldscope MONARCH Prisma per Fieldscope MONARCH FSB-UC Serie Coolpix Attacco per digiscoping FSA-L3 60 mm Obiettivo per Fieldscope MONARCH Fieldscope PROSTAFF 5 Fotocamera digitalie COOLPIX serie Oculari serie SEP per fieldscope PROSTAFF (alcuni modelli non sono compatibili) Con fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1 Oculari Fieldscope Wide DS Fieldscope ED50/ED50A • Può verificarsi un effetto di vignettatura anche con i modelli compatibili, a seconda del modello e delle altre condizioni di ripresa • Per ulteriori informazioni e dettagli sui modelli compatibili, vedere il sito www.nikon.com/sportoptics Oculari serie FEP per fieldscope EDG Fieldscope EDG (tranne FEP-20-60) Adattatore per digiscoping DSA-N1* Attacco per connessione di fotocamere digitali SLR su fieldscope FSA-L2 (esclusivamente per fieldscope EDG) Rettilineo 82 mm Angolato 60 mm Obiettivo per Fieldscope MONARCH Oculari serie NEP per fieldscope MONARCH* Prisma per Fieldscope MONARCH Staffa per digiscoping DSB-N1 Ottiche Nikkor 1 Fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1 Attacco per digiscoping DSA-N2 Oculari Fieldscope Wide DS *La connessione del modello NEP-20-60 al DSA-N1 non è consigliata a causa della vignettatura. • Può verificarsi un effetto di vignettatura anche con i modelli compatibili, a seconda del modello e delle altre condizioni di ripresa • Per ulteriori informazioni e dettagli sui modelli compatibili, vedere il sito www.nikon.com/sportoptics 36 (tipo universale per serie COOLPIX) •Il design innovativo consente la sostituzione delle batterie e dei supporti di registrazione con la fotocamera connessa a un fieldscope o a un Fieldmicroscope (non possibile con alcuni modelli COOLPIX) •Include un paraluce in gomma che minimizza riflessi e raggi luminosi nocivi •Include uno scatto flessibile (circa 50 cm) per evitare vibrazioni della fotocamera durante lo scatto •Zoom 3,5x per riprese da supertele. Se connesso a un fieldscope EDG 85 VR/85-A VR/85/85-A, la distanza focale varia da 500 a 1.750 mm*; se connesso a un fieldscope EDG 65/65-A, la distanza focale varia da 400 a 1.400 mm*. *Formato FX •Modalità di esposizione disponibili: Auto con priorità di apertura e manuale con misurazione Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata • Rivestimento multistrato applicato su tutte le lenti per offrire ottiche più luminose Adattatore per digiscoping DSA-N1 Staffa per digiscoping DSB-N1 •Si collega agevolmente a un fieldscope Nikon non essendo necessaria alcuna regolazione dell’asse ottico •Consente l’utilizzo delle modalità di esposizione della fotocamera A (auto con priorità di apertura) e M (manuale) •Dimensioni compatte per un facile trasporto •Include uno scatto flessibile (circa 50 cm) per evitare vibrazioni della fotocamera durante lo scatto; la sede dello scatto flessibile è fissata alla staffa •Include un paraluce in gomma per evitare infiltrazioni della luce (esclusivamente per serie Nikon 1) Fieldscope ED50/ED50A Staffa per fotocamera digitale FSB-UC (esclusivamente per serie Nikon 1) 37 Telemetri laser Misurazioni eccellenti Famosa in tutto il mondo per l’ineguagliata competenza in materia di tecnologie ottiche e per la raffinatezza del design, Nikon è orgogliosa di offrire prodotti innovativi della massima qualità. La gamma di telemetri laser Nikon è caratterizzata da un’ampia scelta di modelli, ciascuno appositamente studiato per particolari applicazioni. Telemetri laser Laser 1200S Laser 1000A S Offre funzionalità di misurazione di grandi distanze, modalità golf e inclinometro, per un’ampia varietà di scopi. • Campo di misurazione: 10-915 m/ •Mirino a controllo attivo della luminosità per una visione chiara e confortevole: il LED di colore arancio si accende automaticamente nelle osservazioni con scarsa luce e la luminosità del LED viene regolata in base all’ambiente •L’utilizzo facile e confortevole consente misurazioni della distanza effettiva, della distanza orizzontale e della distanza con regolazione dell’altezza e dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza) •Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in sovrapposizione. La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. •Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante • Ampio oculare per una facile visione (18 mm) • Ampio campo visivo (7,5 gradi) •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 5 secondi) • Linea compatta ed ergonomica per un facile utilizzo con una sola mano •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile •Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C Modalità golf Fornisce la “Distanza orizzontale ± altezza” consentendo la determinazione rapida e affidabile del modo ottimale su come affrontare il campo. Grazie alla maggiore consapevolezza della distanza, vi sarà più facile realizzare il tiro corretto. Pendio (per salite) Declivio (per discese) Il valore in alto indica la distanza con regolazione dell’inclinazione e quello in basso la distanza effettiva. Entrambi i valori sono visualizzati simultaneamente nel display interno. Traiettoria di un tiro effettuato senza considerare l’altezza del bersaglio nza e Dis ta ffe Traiettoria del tiro con inclinazione regolata definito dal Laser 1000A S ) (13 7 m ttiva + altezza Inclinazione verso l’alto Display interno 10 Display interno = Distanza con regolazione dell’inclinazione (Circa) (164,4 m) 1 1. Distanza 2. Unità di misura (m/yd.) 3. Reticolo ( ) 4. Irradiazione laser ( ) 5. A ltezza (Distanza effettiva in modalità Golf) 6. Stato batteria 7. Modalità Priorità al bersaglio lontano 8. Modalità Priorità al primo bersaglio 9. Declivio 10. Salita Altezza Distanza orizzontale Distanza orizzontale Ottiene misurazioni su lunghe distanze, fino a 1.100 m • Campo di misurazione: 10-1.100 m •Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in sovrapposizione. La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. •Monoculare di alta qualità 7x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica •Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi) •Agevole misurazione a singolo tocco dopo la pressione del pulsante di accensione •Linea compatta ed ergonomica per un facile utilizzo con una sola mano • LCD con retroilluminazione •Impermeabile (fino a 2 m per 5 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile •Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C 1. Distanza 1 2. Unità di misura (m/yd.) 3. Reticolo ( ) 3 4. Irradiazione laser ( ) 5. Modalità Priorità al primo bersaglio 6. Stato batteria 5 2 4 6 2 9 3 4 5 8 7 Laser 1000A S Laser 1200S 6 Ciclo delle modalità di visualizzazione Modalità distanza effettiva e altezza Modalità distanza orizzontale e altezza Modalità distanza effettiva Modalità golf (modalità distanza con regolazione dell’inclinazione e distanza effettiva) * Per le specifiche, vedere pag. 62. 38 36 39 Telemetri laser COOLSHOT AS COOLSHOT La tecnologia ID visualizza la distanza con regolazione dell’inclinazione per migliorare il vostro punteggio nella pratica del golf • Campo di misurazione: 4,5-550 m. •L’utilizzo facile e confortevole consente misurazioni della distanza effettiva, della distanza orizzontale e della distanza con regolazione dell’altezza e dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza) •La modalità Golf visualizza la distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza), utile per comprendere a quale distanza proiettare la pallina e nei percorsi in salita/discesa: tecnologia ID (incline/decline) •Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) mostra la distanza rispetto al bersaglio più vicino: utile nel golf per misurare la distanza dell’asticella segnabuca nel green con un bosco sullo sfondo. La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. •Design compatto, leggero ed ergonomico per un facile utilizzo con una sola mano •Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose •Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante • Ampio oculare per una facile visione (18 mm) • Ampio campo visivo (7,5 gradi) •Design a elevata estrazione pupillare per offrir una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi) • Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C Apprezzate il piacere del golf con la misurazione continua a singolo tocco (one-push) e la modalità First Target Priority • Campo di misurazione: 10-550 m. •Impiega la modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio). Nella misurazione di oggetti sovrapposti, viene visualizzata la distanza rispetto al bersaglio più vicino: utile nel golf per misurare la distanza dell’asticella segnabuca nel green con un bosco sullo sfondo. •Una singola pressione del pulsante POWER (Accensione) consente la misurazione continua per 8 secondi, per garantire la correttezza delle misure anche con leggeri movimenti delle mani • Design compatto, leggero ed ergonomico • Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,5 m. • Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante • Ampio oculare per una facile visione (18 mm) • Ampio campo visivo (7,5 gradi) •Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica • Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C 1 Display interno 1. Distanza 2. Unità di misura (m/iarde) 3. Reticolo ( ) 4. Irradiazione laser ( ) 5. Stato batteria Modalità golf Fornisce la “Distanza orizzontale ± altezza” consentendo la determinazione rapida e affidabile del modo ottimale su come affrontare il campo. Grazie alla maggiore consapevolezza della distanza, vi sarà più facile realizzare il tiro corretto. Display interno 1. Distanza 2. Unità di misura (m/yd.) 10 3. Reticolo ( ) 9 4. Irradiazione laser ( ) 5. A ltezza (Distanza effettiva in modalità Golf) 6. Stato batteria 7. Modalità Priorità al bersaglio lontano 8. Modalità Priorità al primo bersaglio 9. Declivio 10. Salita COOLSHOT AS 1 2 COOLSHOT AS 3 4 5 8 7 Traiettoria di un tiro effettuato senza considerare l’altezza del bersaglio nza e Dis ta 3 4 5 Traiettoria del tiro con regolazione dell’inclinazione definita dal modello COOLSHOT AS 6 Ciclo delle modalità di visualizzazione 2 ffettiv m) a (13 7 Altezza COOLSHOT Distanza orizzontale Modalità distanza effettiva e altezza Modalità distanza orizzontale e altezza Distanza orizzontale Pendio (per salite) Modalità distanza effettiva Modalità golf (modalità distanza con regolazione dell’inclinazione e distanza effettiva) Declivio (per discese) + altezza = Distanza con regolazione dell’inclinazione (Circa) (164,4 m) Inclinazione verso l’alto Il valore in alto indica la distanza con regolazione dell’inclinazione e quello in basso la distanza effettiva. Entrambi i valori sono visualizzati simultaneamente nel display interno. * Per le specifiche, vedere pag. 62. 40 41 Telemetri laser Ideale per ambienti boschivi: la tecnologia ID visualizza la distanza orizzontale e la distanza effettiva • Campo di misurazione: 4,5-550 m •Facile commutazione tra modalità di visualizzazione della distanza orizzontale e modalità di visualizzazione della distanza effettiva: tecnologia ID (incline/decline) •Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in sovrapposizione. La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. • Design compatto, leggero ed ergonomico • Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,1 m • Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante • Ampio oculare per una facile visione (18 mm) • Ampio campo visivo (7,5 gradi) •Design a elevata estrazione pupillare per offrire una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi) • Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C PROSTAFF 7 Display interno 1. Distanza 2. Unità di misura (m/yd.) 3. Reticolo ( ) 4. Irradiazione laser ( ) 5. Stato batteria 6. Modalità di visualizzazione della distanza orizzontale 7. Modalità Priorità al primo bersaglio 8. Modalità Priorità al bersaglio lontano 1 4 6 Telemetro laser compatto con modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio distante) • Campo di misurazione: 5-500 m. •Impiega la modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio distante). Nella misurazione di soggetti sovrapposti, viene visualizzata la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. • Design compatto, leggero (circa 125 g) ed ergonomico • Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 1m/yd. • Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi) • Funzione di spegnimento automatico (dopo circa 8 sec. di inutilizzo) • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C Display interno Display interno 1. Distanza 2. Unità di misura (m/iarde) 3. Reticolo ( ) 4. Irradiazione laser ( ) 5. Stato batteria 2 3 Dotato di modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio distante) per la misurazione della distanza effettiva • Campo di misurazione: 10-550 m •Impiega la modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio distante). Nella misurazione di soggetti sovrapposti, viene visualizzata la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. • Design compatto, leggero ed ergonomico • Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,1 m •Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante • Ampio oculare per una facile visione (18 mm) • Ampio campo visivo (7,5 gradi) •Design a elevata estrazione pupillare per offrire una visione confortevole, anche indossando gli occhiali •Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi) • Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio •Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C 42 1 3 2 4 5 1. Distanza 2. Unità di misura (m/iarde) 3. Reticolo ( ) 4. Irradiazione laser ( ) 5. Stato batteria 1 3 2 4 5 5 7 8 Ciclo delle modalità di visualizzazione Modalità di visualizzazione della distanza orizzontale Modalità di visualizzazione della distanza effettiva PROSTAFF 5 ACULON * Per le specifiche, vedere pag. 63. 42 43 Telemetri laser Forestry Pro Ideale per rilevamenti di base in ambito forestale e topografico: visualizzazione in metri, iarde o piedi • Campo di misurazione: 10-500 m. •Oltre alle funzioni di misurazione della distanza effettiva, della distanza orizzontale, dell’altezza, dell’angolo e della separazione verticale (differenza in altezza tra due bersagli), è disponibile la funzione di misurazione a tre punti (altezza tra due punti) • I risultati sono visualizzati sia sul display LCD interno che su quello esterno. Il display esterno mostra tutti i risultati simultaneamente. •Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in sovrapposizione. La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo. • Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose • Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali • Funzione di regolazione diottrica • Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi) • Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile • Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C Display interno 1 1.Distanza effettiva (lineare) 2.Distanza orizzontale 3.Altezza 4.Altezza tra due punti 13 5.Misurazione a tre punti 6.Unità di misura (m/yd.) (nessuna visualizzazione in piedi) 7.Reticolo ( ) 12 8.Irradiazione laser ( ) 9.Stato batteria 10.Modalità Priorità al bersaglio distante 11.Modalità Priorità al primo bersaglio 12.Angolo 13.Distanza 2 3 Display esterno 7 8 1. Unità di misura (m/yd.) 2. Altezza 3. Distanza effettiva (lineare) 4. Distanza orizzontale 5. Angolo (°) 3 5 4 2 Forestry Pro Measurement example (2-point height measurement) Sommità (Alt2) Hgt (2) Ang (2) Hgt (1) 1 2 Display interno 1 9 Esempio di misurazione (misurazione a tre punti: differenza di altezza tra due punti) 3 Ang (1) Le applicazioni specifiche richiedono quell’attenzione di esperti che solo Nikon è in grado di fornire. 4 5 6 11 10 Ottiche eccellenti per applicazioni speciali Display esterno Una volta ottenuta la misurazione a tre punti, la differenza di altezza tra i punti 2 e 3 viene visualizzata sul display LCD interno con Hor Hgt+Hgt2 (Alt or+Alt2) (fisse) mentre Hgt(2)(Alt2) e Ang(2) vengono visualizzati sul display LCD esterno. I punti 2 e 3 possono essere invertiti. Base (Alt) Display interno Display esterno Quando la misurazione viene eseguita con successo, l’altezza dalla base alla sommità viene visualizzata sul display LCD interno con Alt + Alt2 (fisse). Per maggiori informazioni, consultare il display LCD esterno. È possibile commutare “Base” e “sommità”. * Per le specifiche, vedere pag. 63. 44 45 Ottiche eccellenti per applicazioni speciali StabilEyes Telescopio binoculare 14x40 Tutti i modelli StabilEyes offrono: • Riduzione delle vibrazioni: prestazioni superiori e visione stabile • Trattamento multi-strato integrale su tutte le lenti: trasmissione ottimale della luminosità • Prismi con rivestimento a correzione di fase: potere risolvente più elevato • Realizzazione impermeabile e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto • Design ergonomico per un’impugnatura confortevole e un agevole accesso ai comandi •Doppia modalità di stabilizzazione: Modo LAND: quando ci si muove su terreno stabile, compensa le vibrazioni dovute all’impiego a mano libera, seguendo un soggetto in movimento o un’attività sportiva Modo ON BOARD: quando ci si trova in una condizione di scarsa stabilità a causa di forti vibrazioni, ad esempio a bordo di un veicolo o con forte vento • Cinghia galleggiante in dotazione 20x120 III Binocular Telescope 12x32/16x32 •La funzione VR PAUSE esclusiva Nikon mantiene confortevole la visione mentre si esegue una panoramica, ci si inclina o si seguono soggetti in rapido movimento •Il design a elevata estrazione pupillare consente l’uso degli occhiali •Conchiglie oculari a rotazione ed estrazione • Cinghia soffice in dotazione StabilEyes 14x40 StabilEyes 12x32 •Ampio diametro di obiettivo, 120mm, e trattamento originale Nikon per un’immagine luminosa anche al buio •Grande nitidezza grazie all’ottimale compensazione delle aberrazioni •Caratteristiche di impermeabilità (fino a 2m per 10 minuti), azoto all’interno, anti-appannamento e resistenza alla polvere •Costruzione anti-urto e a prova di corrosione •Configurazione a elevata estrazione pupillare per un campo visivo più chiaro, anche indossando gli occhiali •Facile impiego, con inclinazione a 360° (azimut) e da –30° a +70° •Altezza (con supporto e tubi binoculari in posizione orizzontale): 440mm •Disponibile in opzione uno stativo rigido a colonna fissa Nome del modello 14x40 12x3216x32 Ingrandimento (x) 141216 Compensazione ottica tramite prismi raddrizzatori con Sistema di stabilizzazione intelaiatura cardanica Campo di compensazione delle vibrazioni (°)±5 ±3 Diametro dell’obiettivo (mm)40 32 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)13 15 Regolazione diottrie (D)±2 ±3 Campo visivo (reale) (°) 4 53,8 Campo visivo (apparente) (°) 52,155,355,9 Campo visivo a 1.000m (m) 70 87 66 Diametro pupilla d’uscita (mm) 2,9 2,7 2,0 Luminosità relativa 8,47.34.0 Campo di regolazione della distanza interpupillar (mm) 60-70 56-72 Distanza minima di messa a fuoco (m) 5 3,5 Dimensioni (LxPxH) (mm) 186 x 148 x 88 178 x 142 x 81 181 x 142 x 81 Peso (senza batterie) (g) 1340 1130 1120 Temperature di utilizzo (°C) -10 - +50 Alimentazione 6V (4 batterie AA 3V (due batterie AA 1,5V alcaline) 1,5V alcaline) Durata delle batterie Circa 6 ore* Nome del modello Senza stabilizzazione StabilEyes 16x32 Con stabilizzazione 20 Diametro obiettivo (mm) 120 Angolo di campo (reale/gradi) (˚) 3,0 Angolo di campo (apparente/gradi) (˚) 55,3 Campo visivo a 1.000m (m) 52 Diametro pupilla d’uscita (mm) 6,0 Luminosità relativa 36,0 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 20,8 Messa a fuoco minima (m) 133,0 Regolazione della distanza interpupillare (mm) 58-74 Peso (kg) 15,5* Lunghezza (mm) 680* Larghezza (mm) 452* Tipo prismi Porro * Solo corpo del binocolo. Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. *Impiego continuato con batterie AA alcaline a temperatura normale (20°C). 20x120 III con stativo a colonna Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. 46 20x120 III Ingrandimento (x) 47 Ottiche eccellenti per applicazioni speciali Lenti Fieldmicroscopes Lente d’ingrandimento per lettura serie S1 •Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione dell’immagine su tutta l’ampiezza della lente fino ai bordi • Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente •Impugnatura con rivestimento in gomma per una presa salda e confortevole • Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra • Disponibile in due colori: rosso e blu e tre tipi: 4D, 8D e 10D L1-4D (tipo squadrato) L1-8D (tipo arrotondato) Lente d’ingrandimento per S1 Series S1-4D S1-8D S1-10D (Tipo (Tipo (Tipo squadrato) arrotondato) arrotondato) Rosso/blu Nome del modello Colore Dimensione effettiva/diametro della lente (mm) 100 x 54 80 60 Capacità di rifrazione (diottrie) 4 8 10 Ingrandimento di riferimento (x) 1,5 2 2,5 Materiale della lente Lente d’ingrandimento per lettura serie L1 Nome del modello L1-4D (Tipo squadrato) L1-8D (Tipo arrotondato) 100 x 54 80 Capacità di rifrazione (diottrie) 4 8 Ingrandimento di riferimento (x) 1, 5 Dimensione effettiva/diametro della lente (mm) Materiale della lente Forma della lente S1-4D (tipo squadrato, rosso) S1-8D (tipo arrotondato, blu) U1-4D (ripiegata) 2 65 Lente d’ingrandimento per lettura U1-4D Dimensione effettiva della lente (mm) 100 x 54 Capacità di rifrazione (diottrie) 4 Ingrandimento di riferimento (x) 1,5 Materiale della lente Forma della lente Rivestimento della superficie Dimensioni (LxPxH) (mm) Peso (g) 160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 115 114 Fonte luminosa 1 LED bianco Alimentazione 1 batteria alcalina LR03 (AAA, formato ministilo) Circa 8 ore Ingrandimento fotografico EZ-Micro + Staffa FSB-UC + Fotocamera Digitale COOLPIX Fonte di illuminazione Due LED bianchi Impostazioni lampade Peso Tre impostazioni: spento, una lampada, due lampade Una batteria formato AA; durata circa 10 ore (batteria alcalina a 20°C) (In uso) 162-202 (H) x 145 (P) x 106 (L) mm (Chiuso ripiegato) 138 (H) mm equipaggiato di illuminazione Circa 635 (senza batteria) Filtri Si possono montare filtri a vite M37 x 0,75mm Accessori (in dotazione) Antigraffio 83 x 142 (fino a 242 con l’impugnatura aperta) x 18 103 L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto chiaramente visibile a circa 250 mm. • Risoluzione superiore: 63 linee/mm • Lente retrattile a tenuta d’aria, ideale per impieghi professionali • La lente si compone di tre elementi in vetro ottico * La durata della batteria dipende dalle condizioni di temperatura, umidità e altro. L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto chiaramente visibile a circa 250 mm. Nome del modello Lente di Precisione Diametro utile (mm) 13 Distanza di messa a fuoco (mm) 25 Ingrandimento (x) Dimensioni (LxPxH) (mm)* Peso (g) * Con lente rientrata in posizione originaria. EZ-Micro Nome del modello •Consente la ripresa fotografica con una fotocamera digitale Nikon COOLPIX •Osservazione stereoscopica a ingrandimento 20x •Costruzione con l’impiego di materiali non inquinanti •Sistema di illuminazione incorporato •Design compatto esclusivo per un agevole impiego Ingrandimento (x) Sistema ottico EZ-Micro Distanza interpupillare (mm) 10 (±1%) 42 x 24 x 16 Circa 15 Regolazione verticale Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini • Elevate doti di compattezza e maneggevolezza • Ingrandimento 20x • Microscopio stereoscopico • Sistema di illuminazione incorporato (Fieldmicroscope) • Resistente all’acqua (Fieldmicroscope Mini) Estrazione pupillare (mm) Piastra Dimensioni (mm) Fieldmicroscope Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini Weight (g) Accessori (in dotazione) 49 Fieldmicroscope Mini 20 (fisso) Immagine diritta e non invertita lateralmente diottrie dell’oculare regolabili per l’occhio destro 56-72 Campo visivo (mm) Lente di Precisione 48 Valigia di trasporto grande; cinghia snodata Lente asferica equiconvessa Angolo visivo (°) Lente di Precisione per intenditori 12,8 Staccabile e invertibile (sopra: piatta; sotto: coppa incorporata) Dimensioni (mm) Antigraffio Peso (g) (senza batteria) Raggio di luce a collimazione Varia in base al modello di fotocamera digitale collegato. [Esempio: stampa in formato A4] Da circa 20x (con impostazione grandangolare pari a 35 mm) a circa 57x (con impostazione teleobiettivo pari a 100 mm) Piastra Lente in acrilico (PMMA) Lente asferica equiconvessa Dimensioni (LxPxH) (mm) 12,6 38mm dalla base dello stativo Sistema ottico fotografico Alimentazione Nome del modello 20 (fisso) Immagine diritta, non invertita lateralmente; diottrie degli oculari a regolazione separata; distanza interpupillare regolabile da 51 a 72mm Diametro 11 Estrazione pupillare (mm) L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto chiaramente visibile a circa 250 mm. Lente d’ingrandimento per lettura U1-4D •Minimizza il peso sulla mano e sul braccio durante la presa (Design universale) •L’impugnatura può ruotare di 360 gradi e l’angolo può esser regolato liberamente •Ripiegando l’impugnatura è possibile riporla agevolmente •Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione dell’immagine su tutta l’ampiezza della lente fino ai bordi •Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente • Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra 108 Lente in acrilico (PMMA) Rivestimento della superficie Durata della batteria (alla temperatura di 25°C)** Antigraffio 109 EZ-Micro Angolo visivo (°) Regolazione verticale 160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 190 x 71 x 15 Peso (g) •L’illuminazione a LED integrata fornisce un’illuminazione naturale su un’ampia area •Spegnimento/accensione agevole dell’illuminazione. Angolo d’illuminazione regolabile. •Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione dell’immagine su tutta l’ampiezza della lente fino ai bordi •Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente •Impugnatura con rivestimento in gomma per una presa salda e confortevole •Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra •Disponibile in due tipi: 4D e 8D Campo visivo (mm) Lente asferica equiconvessa Rivestimento della superficie Lente d’ingrandimento per lettura serie L1 Sistema ottico Lente in acrilico (PMMA) Forma della lente Dimensioni (LxPxH) (mm) Nome del modello Ingrandimento (x) 51-72 Diametro 11 mm 12,6 50 mm dalla base 42 mm dalla base dello stativo dello stativo 11,1 12,8 Staccabile e invertibile (sopra: piatta; sotto: coppa incorporata) (In uso) 184-238(H) x94(P) x100(L) (Ripiegata) 144(H) (In uso) 156-202(H) x89(P) x90(L) (Ripiegata) 124(H) Circa 610 Circa 395 Custodia morbida, protezione della testa, cinghia Custodia morbida, cinghia Binocoli Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. 10x30 8x42 10x42 8x42 10x42 Ingrandimento (x) Nome del modello 10 8 10 8 10 12 Diametro obiettivo (mm) 30 42 42 42 42 42 Carat teristiche Angolo di campo (reale/gradi) 6,7 8,0 6,7 6,3 5,5 5,0 Angolo di campo (apparente/gradi) 60,7 58,4 60,7 47,5 51,3 55,3 Campo visivo a 1.000m (m) 117 140 117 110 96 87 Diametro pupilla d’uscita (mm) 3,0 5,3 4,2 5,3 4,2 3,5 Luminosità relativa 9,0 28,1 17,6 28,1 17,6 12,3 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 15,8 17,1 16,5 19,5 18,4 15,1 Messa a fuoco minima (m) 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Regolazione della distanza interpupillare (mm Peso (g) 440 650 660 590 600 600 Lunghezza (mm) 119 142 142 145 145 145 Larghezza (mm) Tipo prismi Nome del modello 12x42 Nome del modello 123 130 130 129 129 129 A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto 8x42 8x32 10x32 7x42 8x42 10x42 8x30 8x56 16x56 20x56 8x42 10x42 Ingrandimento (x) 8 10 7 8 10 8 Ingrandimento (x) 8 16 20 8 10 8 Diametro obiettivo (mm) 32 32 42 42 42 30 Diametro obiettivo (mm) 56 56 56 42 42 42 Angolo di campo (reale/gradi) 7,8 6,5 8,0 7,7 6,5 8,3 Angolo di campo (reale/gradi) 6,2 4,1 3,3 6,3 6,0 6,3 Angolo di campo (apparente/gradi) 57,2 59,2 52,2 56,6 59,2 60,3 Angolo di campo (apparente/gradi) 46,9 59,6 59,9 47,5 55,3 47,5 Campo visivo a 1.000m (m) 136 114 140 135 114 145 Campo visivo a 1.000m (m) 108 72 58 110 105 110 Diametro pupilla d’uscita (mm) 4,0 3,2 6,0 5,3 4,2 3,8 Diametro pupilla d’uscita (mm) 7,0 3,5 2,8 5,3 4,2 5,3 Luminosità relativa 16,0 10,2 36,0 28,1 17,6 14,4 Luminosità relativa 49,0 12,3 7,8 28,1 17,6 28,1 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 18,5 17,3 22,1 19,3 18,0 15,1 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 20,5 16,4 16,4 19,3 15,4 17,5 Messa a fuoco minima (m) 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 2,0 Messa a fuoco minima (m) 7,0 5,0 5,0 4,0 4,0 5,0 54-76 54-76 55-76 55-76 55-76 56-72 Regolazione della distanza interpupillare (mm 60-72 60-72 60-72 56-72 56-72 56-72 Peso (g) 655 650 785 785 790 435 Peso (g) 1.140 1.230 1.235 665 665 630 Lunghezza (mm) 138 138 149 148 151 119 Lunghezza (mm) 199 199 199 175 172 165 Regolazione della distanza interpupillare (mm Larghezza (mm) Tipo prismi 139 139 141 141 141 123 A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto 50 Larghezza (mm) Tipo prismi 146 146 146 129 129 130 A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto 51 Carat teristiche Dati tecnici Binocoli Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Nome del modello ACULON T51 ACULON T11 ACULON A211 10x42 10x50 12x50 8x21 <Arancio/Blu/Bianco> 10x21 <Nero/Rosso> 8x24 <Nero/Argento/Rosa/Rosso> 10x24 <Nero/Argento> 8-24x25 <Nero/Argento/Rosso> (regolato a 8x) 7x35 8x42 10x42 7x50 Ingrandimento (x) 10 10 12 8 10 8 10 8-24 7 8 10 7 10x50 10 Diametro obiettivo (mm) 42 50 50 21 21 24 24 25 35 42 42 50 50 Angolo di campo (reale/gradi) 5,6 5,6 4,7 6,3 5,0 6,2 5,3 4,6 9,3 8,0 6,0 6,4 6,5 Angolo di campo (apparente/gradi) 52,1 52,1 52,4 47,5 47,2 46,9 49,7 35,6 59,3 58,4 55,3 42,7 59,2 114 Carat teristiche Campo visivo a 1,000m (m) 98 98 82 110 87 108 93 80 163 140 105 112 Diametro pupilla d’uscita (mm) 4,2 5,0 4,2 2,6 2,1 3,0 2,4 3,1 5,0 5,3 4,2 7,1 5,0 Luminosità relativa 17,6 25,0 17,6 6,8 4,4 9,0 5,8 9,6 25,0 28,1 17,6 50,4 25,0 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 15,2 19,6 15,5 10,3 8,3 12,2 10,6 13,0 11,8 12,0 11,6 17,6 11,8 Messa a fuoco minima (m) 5,0 5,0 5,0 3,0 3,0 2,5 2,5 4,0 5,0 5,0 5,0 8,0 7,0 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Regolazione della distanza interpupillare (mm Peso (g) 630 815 790 195 195 200 200 305 685 755 760 905 900 Lunghezza (mm) 163 187 183 87 87 103 102 123 118 145 145 180 179 Larghezza (mm) Tipo prismi 130 140 140 104 104 105 105 109 185 185 185 197 197 A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto Porro Porro Porro Porro Porro ACULON A30 Nome del modello High Grade Elegant Compact 12x50 16x50 8-18x42 (regolato a 8x) 10-22x50 (regolato a 8x) 8x25 <Nero/Argento> 10x25 <Nero/Argento> 8x42HG L DCF 10x42HG L DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF Ingrandimento (x) 12 16 8-18 10-22 8 10 8 10 8 10 8 10 4x10DCF <Nero/Argento/Rosso> 4 Diametro obiettivo (mm) 50 50 42 50 25 25 42 42 32 32 20 25 10 Angolo di campo (reale/gradi) 5,2 4,2 4,6 3,8 6,0 5,0 7,0 6,0 7,8 6,5 6,8 5,4 10,0 Angolo di campo (apparente/gradi) 57,2 60,8 35,6 36,7 45,5 47,2 52,1 55,3 57,2 59,2 50,8 50,5 38,6 175 Campo visivo a 1,000m (m) 91 73 80 66 105 87 122 105 136 114 119 94 Diametro pupilla d’uscita (mm) 4,2 3,1 5,3 5,0 3,1 2,5 5,3 4,2 4,0 3,2 2,5 2,5 2,5 Luminosità relativa 17,6 9,6 28,1 25,0 9,6 6,3 28,1 17,6 16,0 10,2 6,3 6,3 6,3 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 11,5 12,6 10,3 8,6 15,0 13,0 20,0 18,5 17,0 16,0 15,0 15,0 13,7 Messa a fuoco minima (m) 8,0 9,0 13,0 15,0 3,0 3,0 3,0 3,0 2,5 2,5 2,4 3,2 1,2 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 57-72 Regolazione della distanza interpupillare (mm Peso (g) 910 925 825 960 275 275 795 790 695 695 270 300 65 Lunghezza (mm) 179 179 163 197 125 122 157 157 129 129 96 112 52 Larghezza (mm) 197 197 185 197 115 (72)* 115 (72)* 139 139 138 138 109 (65*) 109 (67*) 93 Tipo prismi Porro Porro Porro Porro A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto A tetto * Ripiegata 52 53 * Ripiegata Carat teristiche ACULON T01 Binocoli Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Elegant Compact 6x15M CF 7x15M CF Black 5x15 HG Monocular 7x15 HG Monocular TRAVELITE EX 8x25CF TRAVELITE EX 9x25CF TRAVELITE EX 10x25CF Ingrandimento (x) 6 7 5 7 Sportstar EX 8x25DCF <Argento/Grigio scuro> Sportstar EX 10x25DCF <Argento/Grigio scuro> 8 10 8 9 10 TRAVELITE EX 12x25CF 12 Diametro obiettivo (mm) 15 15 15 15 25 25 25 25 25 25 Angolo di campo (reale/gradi) 8,0 7,0 9,0 6,6 8,2 6,5 6,3 5,6 5,0 4,2 Angolo di campo (apparente/gradi) 45,5 46,4 43,0 44,0 59,7 59,2 47,5 47,5 47,2 47,5 Campo visivo a 1,000m (m) 140 122 157 115 143 114 110 98 87 73 Diametro pupilla d’uscita (mm) 2,5 2,1 3,0 2,1 3,1 2,5 3,1 2,8 2,5 2,1 Luminosità relativa 6,3 4,4 9,0 4,4 9,6 6,3 9,6 7,8 6,3 4,4 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 10,1 10,0 15,8 12,0 10,0 10,0 15,5 15,8 15,9 15,9 Carat teristiche 2,0 2,0 0,6 0,8 2,5 3,5 2,8 2,8 2,8 2,8 56-72 56-72 — — 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Peso (g) 130 135 75 75 300 300 355 360 365 365 Lunghezza (mm) 48 47 71 71 103 103 100 101 102 103 Larghezza (mm) 108 108 30 30 114 (67*) 114 (67*) 116 116 116 116 Porro Porro A tetto A tetto A tetto A tetto Porro Porro Porro Porro Messa a fuoco minima (m) Regolazione della distanza interpupillare (mm Tipo prismi * Ripiegata Marina Nome del modello Carat teristiche Nome del modello Compact Standard 7x50CF WP 7x50CF WP Compass 7x50IF WP 7x50IF WP Compass 7x50IF HP WP Tropical 10x70IF HP WP 10x50CF WP Action EX 7x35CF Action EX 8x40CF Action EX 7x50CF Action EX 10x50CF Action EX 12x50CF Ingrandimento (x) 7 7 7 7 7 10 10 7 8 7 10 12 Action EX 16x50CF 16 Diametro obiettivo (mm) 50 50 50 50 50 70 50 35 40 50 50 50 50 Angolo di campo (reale/gradi) 7,2 7,2 7,5 7,0 7,3 5,1 6,2 9,3 8,2 6,4 6,5 5,5 3,5 Angolo di campo (apparente/gradi) 47,5 47,5 49,3 46,4 48,1 48,0 56,9 59,3 59,7 42,7 59,2 59,9 52,1 Campo visivo a 1.000m (m) 126 126 131 122 128 89 108 163 143 112 114 96 61 Diametro pupilla d’uscita (mm) 7,1 7,1 7,1 7,1 7,1 7,0 5,0 5,0 5,0 7,1 5,0 4,2 3,1 Luminosità relativa 50,4 50,4 50,4 50,4 50,4 49,0 25,0 25,0 25,0 50,4 25,0 17,6 9,6 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 22,7 22,7 18,0 18,0 15,0 15,0 17,4 17,3 17,2 17,1 17,2 16,1 17,8 Messa a fuoco minima (m) 10,0 10,0 25,0 25,0 24,5 50,0 17,0 5,0 5,0 7,0 7,0 7,0 7,0 Regolazione della distanza interpupillare (mm 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 1.040 Peso (g) 1.100 1.120 1.170 1.210 1.360 1.985 1.065 800 855 1.000 1.020 1.045 Lunghezza (mm) 193 193 178 178 217 304 195 120 138 179 178 178 177 Larghezza (mm) 202 202 203 203 210 234 207 184 187 196 196 196 196 Tipo prismi Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro 54 55 Binocoli Fieldscope Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale 8x30E II 10x35E II 7x50IF SP WP 10x70IF SP WP 18x70IF WP WF 8 10 7 10 18 Diametro obiettivo (mm) 30 35 50 70 70 Angolo di campo (reale/gradi) 8,8 7,0 7,3 5,1 4,0 Angolo di campo (apparente/gradi) 63,2 62,9 48,1 48,0 64,3 Campo visivo a 1.000m (m) 154 122 128 89 70 Nome del modello Carat teristiche Diametro pupilla d’uscita (mm) 3,8 3,5 7,1 7,0 3,9 Luminosità relativa 14,4 12,3 50,4 49,0 15,2 Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 13,8 13,8 16,2 16,3 15,4 Messa a fuoco minima (m) 3,0 5,0 12,4 25,0 81,0 Regolazione della distanza interpupillare (mm 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Peso (g) 575 625 1.485 2.100 2.050 Lunghezza (mm) 101 126 217 304 293 Larghezza (mm) Tipo prismi 181 183 210 234 234 Porro Porro Porro Porro TRA-2, modelli utilizzabili • ACULON A211 • Serie Action • Serie Action zoom • Serie Action EX • 7x50CF WP/7x50CF WP Compass • 7x50IF WP/7x50IF WP Compass • 10x50CF WP Usable models • 7x50IF HP WP Tropical • 8 x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF • 18x70IF WP WF • 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP • 10x70IF HP WP • 8x30E II/10x35E II tan ω’ = Γ x tan Angolo di campo apparente: 2ω’ Angolo di campo reale: 2ω Ingrandimento: Γ Adattatore H (per binocoli con prisma a tetto), modelli utilizzabili • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42 • Serie MONARCH • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • PROSTAFF 5 8x42/10x42 • 8x42HG L DCF • 10x42HG L DCF • 8x32HG L DCF • 10x32HG L DCF Hard (H) type 56 Ad esempio, l’angolo di campo apparente per un binocolo 8x con un angolo di campo reale pari a 8,8° è il seguente: Fieldscope 85 EDG Fieldscope 85-A EDG EDG Fieldscope 85-A VR 85 85 5,0 5,0 379 398 141 x 104 141 x 104 2400 (senza batterie) 2400 (senza batterie) 1 Peso (g)* Effetti di riduzione delle vibrazioni 2 (a 25˚C)* Osservazione: il grado di vibrazione è ridotto a circa 1/8. Digiscoping: equivalente di un tempo di posa circa 2 stop più veloce 4 batterie alcaline in formato stilo (AA), 4 batterie al litio in formato stilo (AA) o 4 batterie in formato stilo (AA) Ni-MH (all’idruro di nickel metallico) Durata della batteria (a 25˚C) *3 Circa 17 ore (batterie alcaline in formato stilo (AA), circa 31 ore (batterie al litio in formato stilo (AA)), circa 15 ore (batterie in formato stilo (AA) Ni-MH (all’idruro di nickel metallico) Fieldscope 65-A EDG Fieldscope 65 EDG Fieldscope EDG Nome del modello EDG Fieldscope 85 EDG Fieldscope 85-A Diametro obiettivo (mm) Lunghezza (mm) * Altezza x larghezza (mm)* Peso (g) * EDG Fieldscope 65 85 85 65 65 398 313 332 127 x 102 131 x 102 120 x 88 131 x 88 2.030 2.030 1.560 1.620 *Solo corpo Oculari per EDG Fieldscope Nome del modello FEP-20W 1,000m FEP-30W 125m 2ω’ = 63.2° 2ω = 8.8° 2ω’ = 2 x tan- 1 ( Γ x tan ω) = 2 x tan- 1 (8 x tan 4.4°) = 63.2° Γ=8 FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-25 LER In conformità allo standard ISO 14132-2:2002 redatto contemporaneamente al summenzionato standard ISO 14132-1:2002, i binocoli caratterizzati da un campo visivo apparente superiore a 60˚ sono considerati binocoli grandangolari. FEP-20-60 Ingrandimento (x) Angolo di campo (reale/gradi) Angolo di campo (apparente/gradi)*2 Campo visio a 1.000m (m) Diametro pupilla d’uscita (mm) Luminosità relativa Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) Peso (g) Con EDG 65 series 16 4.1 60.0 72 4.1 16.8 20.1 240 Con EDG 85 series 20 3.3 60.0 58 4.3 18.5 20.1 Con EDG 65 series 24 3.0 64.3 52 2.7 7.3 25.4 240 1 390 * Con EDG 85 series 30 2.4 64.3 42 2.8 7.8 25.4 390 * Con EDG 65 series 30 2.4 64.3 42 2.2 4.8 17.9 230 Con EDG 85 series 38 1.9 64.3 33 2.2 4.8 17.9 230 Con EDG 65 series 40 1.8 64.3 31 1.6 2.6 17.8 230 Con EDG 85 series 50 1.4 64.3 24 1.7 2.9 17.8 230 Con EDG 65 series 60 1.2 64.3 21 1.1 1.2 17 230 1 Con EDG 85 series 75 1.0 64.3 17 1.1 1.2 17 230 Con EDG 65 series 20 3.0 55.3 52 3.3 10.9 32.3 320 Con EDG 85 series 25 2.4 55.3 42 3.4 11.6 32.3 320 Con EDG 65 series 16-48 2.8-1.4 42-60 49-24 4.1-1.4 16.8-2.0 18.4-16.5 330 Con EDG 85 series 20-60 2.2-1.1 42-60 38-19 4.3-1.4 18.5-2.0 18.4-16.5 330 *1 Conchiglia oculare a rotazione a scorrimento. *2 Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. 57 EDG Fieldscope 65-A 379 *1 Solo corpo *2 Sulla base delle misurazioni standard di Nikon Fieldscope (usato con treppiedi) *3 La durata della batteria varia a seconda delle condizioni, della temperatura e delle vibrazioni. Con il metodo convenzionale utilizzato in precedenza, l’angolo di campo apparente veniva calcolato moltiplicando l’angolo di campo reale per l’ingrandimento del binocolo. Dopo la revisione, i valori Nikon si basano ora sullo standard ISO 14132-1:2002 e si ottengono tramite la seguente formula: TRA-3, modelli utilizzabili • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56 • Serie MONARCH • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • Serie Action • Serie Action zoom • Serie Action EX • 7x50CF WP/7x50CF WP Compass • 7x50IF WP/7x50IF WP Compass • 10x50CF WP EDG Fieldscope 85 VR Minima distanza di messa a fuoco (m) 1 Lunghezza (mm)* 1 Altezza x larghezza (mm) * Valori per l’Angolo di Campo Adattatori per treppiede/monopiede Fieldscope EDG 85-A VR Diametro obiettivo (mm) Alimentazione Porro Accessori per Binocoli Fieldscope EDG 85 VR Fieldscope EDG VR Carat teristiche Nome del modello Ingrandimento (x) Fieldscope Distance focale (mm) Con obiettivo 82 per Fieldscope MONARCH Con obiettivo 60 per Fieldscope MONARCH 500 (formato DX: 750) 400 (formato DX: 600) Apertura f/6,0 f/6,6 Montaggio Nome del modello Fieldscope MONARCH 82 Fieldscope MONARCH 82 -A Fieldscope MONARCH 60 Diametro obiettivo (mm) 82 82 60 60 5,0 5,0 3,2 3,2 2 332 (365* ) 2 329 (362 * ) 2 280 (312* ) 2 277 (310 * ) 122 x 100 116 x 102 122 x 84 116 x 96 1.670 1.700 1.325 1.355 1 Lunghezza (mm) * 1 Altezza x Larghezza (mm) * 1 Peso (g) * Attacco fotocamera Fieldscope MONARCH 60-A Distanza di messa a fuoco nei primi piani (m) A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale) Modalità di misurazione esposizione (impostazioni fotocamera) Misurazione centrale pesata Carat teristiche Diametro obiettivo (mm) 1 Lunghezza (mm) * 1 Altezza (mm) * 1 Larghezza (mm) * 1 Peso (g) * Obiettivo 60 82 60 2 260 (293* ) 2 208 (240 * ) 115 Nome del modello 255 • Non è possibile utilizzare la modalità di messa a fuoco automatica della fotocamera. Eseguire la messa a fuoco manuale utilizzando l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per fieldscope MONARCH. • L’esposimetro della fotocamera si attiva anche in modalità di esposizione manuale. • Se utilizzato con una fotocamera digitale SLR Nikon formato DX, l’angolo di ripresa equivale a circa 1,5x la distanza focale del formato da 35 mm. • Il display della fotocamera e i dati dell’immagine presentano il valore di apertura (f-number) (13) e la distanza focale (800 mm). • Dato che le caratteristiche del sistema ottico differiscono da quelle dei comuni obiettivi intercambiabili, il livello di esposizione può variare in base al modello di fotocamera; utilizzare la compensazione dell’esposizione, se necessario. Prisma per Fieldscope MONARCH Obiettivo 82 106 x 69 Peso (g) Digiscoping Attachment DSA-N2 Nome del modello Attacco Nikon F Modalità di esposizione (impostazioni fotocamera) Lunghezza x diametro (mm) *1 Senza coperchietti. *2 Con paraluce completamente esteso. Obiettivo per Fieldscope MONARCH Manicotto Prisma rettilineo Prisma angolato Lunghezza (mm) * 95 91 Distance focale (mm) Altezza (mm) * 94 96 Apertura 105 Larghezza (mm) 84 91 Montaggio 100 84 Peso (g)* 350 380 Attacco fotocamera 1.320 975 Con obiettivo 82 per Fieldscope MONARCH Con obiettivo 60 per Fieldscope MONARCH 500 (formato CX: 1.350) 400 (formato CX: 1.080) f/6,0 f/6,6 Manicotto Attacco Nikon 1 Modalità di esposizione (impostazioni fotocamera) A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale) *1 Senza coperchietti. *2 Con paraluce completamente esteso. Modalità di misurazione esposizione (impostazioni fotocamera) Misurazione centrale pesata Oculari per fieldscope MONARCH Lunghezza x diametro (mm) Nome del modello * Senza coperchietti. NEP-38W NEP-20-60 Con 82/82-A Con 60/60-A Con 82/82-A Con 60/60-A Con 82/82-A Ingrandimento (x) 30 38 16-48 20-60 24-48 30-60 Angolo di campo (reale/gradi) (˚) 2,5 2,0 2,6* 1 Angolo di campo (apparente/gradi (˚) * 3 35 46* 3 Diametro pupilla d’uscita (mm) 2,0 2,2 Luminosità relativa 4,0 4,8 14,4* 2 Lunghezza (mm) * Diametro esterno (mm) * Peso (g) *2 2 2,5* 3 3 44* 3 4,1* 3 16,8 * 3 2,0 * 3 3 35* 3 2,5* 6,3* 3 3 2,7* 3 7,3* 18,5 16,1* 76 88 90 55 55 55 250 310 320 58 3 3 55,3* 37* 3 3,8 * Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 3 3 40,5* 66,4 44 2,1* 300 • Non è possibile utilizzare la modalità di messa a fuoco automatica della fotocamera. Eseguire la messa a fuoco manuale utilizzando l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per fieldscope MONARCH. • L’esposimetro della fotocamera si attiva anche in modalità di esposizione manuale. • Se utilizzato con una fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1, l’angolo di ripresa equivale a circa 2,7x la distanza focale del formato da 35 mm. • Il display della fotocamera e i dati dell’immagine presentano il valore di apertura (f-number) (6.3) e la distanza focale (540 mm). • Dato che le caratteristiche del sistema ottico differiscono da quelle dei comuni obiettivi intercambiabili, il livello di esposizione può variare in base al modello di fotocamera; utilizzare la compensazione dell’esposizione, se necessario. NEP-30-60W Con 60/60-A Campo visio a 1,000m (m) 121 x 69 Peso (g) 15,2* 3 3 *1C alcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. *2 Senza coperchietti e conchiglie oculari. *3 All’ingrandimento minimo. Nota: dato che i valori su questi diagrammi sono valori di progetto arrotondati in eccesso/difetto, il calcolo delle cifre può non corrispondere esattamente. 59 Carat teristiche Attacco per digiscoping FSA-L3 Fieldscope MONARCH Fieldscope Fieldscope Fieldscope PROSTAFF 3 Nome del modello PROSTAFF 3 Nome del modello Diametro obiettivo (mm) Fieldscope PROSTAFF 5 82-A 82 Fieldscope PROSTAFF 5 60 60 Fieldscope PROSTAFF 5 60-A 60 PROSTAFF 3 Fieldscope* 60 50 50 377 392 290 305 313 209 207 1 1 Larghezza (mm) * 1 Peso (g) * Angolo di campo (reale/gradi) Angolo di campo (apparente/gradi) * Campo visio a 1.000m (m) Diametro pupilla d’uscita (mm) Luminosità relativa Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) 16-48 2,3 (a 16x) 35,6 (a 16x) 40 (a 16x) 3,8 (a 16x) 14,4 (a 16x) 19,0 (a 16x) * Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Fieldscope PROSTAFF 5 82 82 Lunghezza (mm) * Ingrandimento (x) 2 Fieldscope ED50 Fieldscope ED50 A 95 95 85 85 74 71 71 950 960 740 750 620 455 470 Oculari per Fieldscope ED50/ED50 A Nome del modello Ingrandimento (x) Angolo di campo (reale/gradi) Angolo di campo (apparente/gradi) * Campo visio a 1.000m (m) (approx.) Diametro pupilla d’uscita (mm) Luminosità relativa Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) Peso (g) 13-30 3,0 (a 13x) 38,5 (a 13x) 52 (a 13x) 3,8 (a 13x) 14,4 (a 13x) 12,9 (a 13x) 100 13-40 3,0 (a 13x) 38,5 (a 13x) 52 (a 13x) 3,8 (a 13x) 14,4 (a 13x) 14,1 (a 13x) 150 16 4,5 64,3 79 3,1 9,6 18,7 170 27 2,7 64,3 47 1,9 3,6 17,8 180 40 1,8 64,3 31 1,3 1,7 17,0 190 1 13-30x/20-45x/25-56x MC zoom* Carat teristiche 1 2 13-40x/20-60x/25-75x MC II zoom* * Oculari per Fieldscope PROSTAFF 5 Nome del modello Ingrandimento (x) Angolo di campo (reale/gradi) Angolo di campo (apparente/gradi) * Campo visio a 1.000m (m) (approx.) Diametro pupilla d’uscita (mm) Luminosità relativa Distanza di accomodamento dell’occhio (mm) Con ED50/ED50 A Peso (g) SEP-25 1 2 16x/24x/30x Wide DS* * Con ED50/ED50 A Con 60/60-A 20 2,8 51,3 48 3,0 9,0 17,6 135 Con 82/82-A 25 2,2 51,3 38 3,3 10,9 17,6 135 SEP-38W 1 2 27x/40x/50x Wide DS* * Con ED50/ED50 A Con 60/60-A 30 2,3 62,1 40 2,0 4,0 19,0 185 Con 82/82-A 38 1,8 62,1 31 2,2 4,8 19,0 185 1 2 40x/60x/75x Wide DS* * Con ED50/ED50 A SEP-20-60 Con 60/60-A 16-48 2,6 (a 16x) 39,9 (a 16x) 45 (a 16x) 3,8 (a 16x) 14,4 (a 16x) 16,9 (a 16x) 225 Con 82/82-A 20-60 2,1 (a 20x) 39,9 (a 20x) 36 (a 20x) 4,1 (a 20x) 16,8 (a 20x) 16,9 (a 20x) 225 *1 Questi oculari non sono utilizzabili con i Fieldscope serie I. *2 Conchiglia oculare a rotazione e scorrimento. *3 Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. Nota: tutti gli oculari possono essere utilizzati con i fieldscope serie II, serie ED78, serie III, serie EDIII e serie ED82. * Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56. 60 61 Carat teristiche *1 Solo corpo (tranne Fieldscope PROSTAFF 3). *2 Per le specifiche dettagliate, vedere pag. 61. Telemetri laser Nome del modello Campo di misurazione Laser 1000A S Laser 1200S 10-915 m COOLSHOT AS 10-1,100 m 4,5-550 m COOLSHOT 10-550 m PROSTAFF 7 4,5-550 m PROSTAFF 5 ACULON 10-550 m 5-500 m Forestry Pro Distanza: 10-500 m Angolo: ±89° [Display Interno] Act (Distanza Effettiva): Distanza effettiva (superiore, 4 cifre): Passi di 0,5 m (fino a 100 m) Distanza effettiva (superiore, 4 cifre): ogni 1 m (1.000 m e oltre) Carat teristiche Distanza effettiva (inferiore, 3 cifre): ogni 1 m (1.000 m e oltre)) Altezza (inferiore, 3 cifre): Passi di 0,2 m (fino a 100 m) ogni 1 m Distanza orizzontale (superiore, 4 cifre): ogni 0,2 m (fino a 1.000 m) Hor (Distanza Orizzontale) e Hgt (Altezza): Distanza effettiva (inferiore, 3 cifre): ogni 1 m (fino a 1.000 m) Visualizzazione distanze (Incrementi) Passi di 1,0 m (100 m e oltre) ogni 0,5 m Passi di 1,0 m (100 m e oltre) Distanza orizzontale (superiore, 4 cifre): Ogni 0,5 m (fino a 1.000 m) Ogni 1 m (1.000 m e oltre) ogni 0,2 m Altezza (inferiore, 3 cifre): Ang (Angolo): Ogni 0,5 m Ogni 0,1 m Ogni 0,1 m Ogni 1 m ogni 0,2 m (fino a ±100 m) ogni 0,2 m (fino a ±100 m) Passi di 1,0° (10° e oltre) *Angolo verso il basso dalla linea orizzontale: ogni 1 m (±100 m e oltre) ogni 1 m (±100-999 m) Passi di 0,1° (fino a 10°) con display “-“ Distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza Distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza) (superiore, 4 cifre): orizzontale ± altezza) (superiore, 4 cifre): [Display Esterno] ogni 0,2 m ogni 0,2 m (fino a 1.000 m) Act (Distanza Effettiva): Passi di 0,5 m Hor (Distanza Orizzontale) e Hgt (Altezza): ogni 1 m (1.000 m e oltre) Passi di 0,2 m Ang (Angolo): Passi di 0,1° Mirino Ingrandimento (x) 6 7 6 6 6 6 6 6 Diametro obiettivo (mm) 21 25 21 21 21 21 20 21 6,0 Angolo visivo effettivo (˚) 7,5 5,0 7,5 7,5 7,5 7,5 6,0 Pupilla d’uscita (mm) 3,5 3,6 3,5 3,5 3,5 3,5 3,3 3,5 Distanza dell’occhio (mm) 18,3 18,6 18,3 18,3 18,3 18,3 16,7 18,2 Dimensioni (LxHxP) (mm) 118 x 73 x 41 145 x 82 x 47 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 91 x 73 x 37 130 x 69 x 45 Peso (g) (esclusa batteria) 195 280 175 165 175 165 125 Batteria al litio CR2 x 1 8DC 3V), Alimentazione Sicurezza CEM dotato di funzione di autospegnimento (dopo 8 sec.) Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007 1 batteria al Litio CR2 (DC 3V) dotato di funzione di autospegnimento (dopo 8 sec.) Funzione di spegnimento automatico incorporata (dopo circa 30 sec.) Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007), Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007), prodotto con laser di classe I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985) prodotto con laser di classe I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985) Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007 FCC Parte 15 subparte B Classe B, direttiva UE:CEM, AS/NZS, VCCI classe B FCC Parte 15 subparte B Classe B, direttiva UE:CEM, AS/NZS, VCCI classe B RoHS, WEEE RoHS, WEEE Ambiente I massimi livelli di resa del prodotto possono dipendere dalla sagoma del bersaglio, dalla natura e struttura della sua superficie e/o da specifiche condizioni atmosferiche. 62 210 Batteria al litio CR2 x 1 8DC 3V), I massimi livelli di resa del prodotto possono dipendere dalla sagoma del bersaglio, dalla natura e struttura della sua superficie e/o da specifiche condizioni atmosferiche. 63 Carat teristiche ogni 0,5 m (fino a 1.000 m) Nikon sviluppa costantemente nuove metodologie per prevenire l’inquinamento ambientale e garantire un ecosistema più salutare. Nel 1998, Nikon ha deliberato la Politica Base per Approvvigionamenti Ecologici, un ampio ventaglio di attività mirate al contenimento dell’impatto ambientale dei suoi prodotti. Nell’ambito di questa politica, Nikon si avvale di materiali, componenti e imballi realizzati con una particolare attenzione alle tematiche ecologiche. Un’altra strategia, il Piano di Azione Ambientale per l’Anno Fiscale 2005, ha individuato il traguardo della completa eliminazione di sette sostanze chimiche nocive – cromo esavalente, piombo, cadmio, mercurio, PBB, PBDE e cloruro di polivinile – dall’intera gamma dei prodotti Nikon di fascia consumer a partire da settembre 2005. Nikon è inoltre in completa sintonia con la direttiva UE RoHS del luglio 2006, sulla restrizione all’impiego di determinate sostanze pericolose nelle attrezzature elettriche ed elettroniche, e con le altre normative più recenti. La nostra azienda è inoltre impegnata sia nella riduzione dei rifiuti, attraverso politiche ambientali che estendono la vita utile dei prodotti e ne semplificano la riparazione, sia nel contenimento dei consumi con un utilizzo più efficiente delle risorse energetiche. Noi di Nikon siamo completamente impegnati nello sviluppo di prodotti stimolanti e innovativi, sempre più in sintonia con un mondo che diventa ogni giorno più prezioso. Il colore dei prodotti presentati in questa brochure può differire dai prodotti effettivi a causa del colore dell'inchiostro utilizzato per la stampa. Augosto 2013 ©2013 NIKON VISION CO., LTD. AVVERTENZA Non guardare mai direttamente in direzione del sole attraverso uno strumento ottico. Può causare danni o perdita della vista. Nital S.p.A Nital S.p.a. Via Vittime di Piazza Fontana 54, 10024 Moncalieri (TO), Italy www.nital.it Nikon AG Im Hanselmaa 10, CH-8132 Egg/ZH, Switzerland www.nikon.ch NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan, Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/ it Printed in Holland Code No. 3CI-BQYH-6(1308) K