2 0 1 3 - 2 0 1 4
Rendi viva la realtà
Con un’immagine incredibilmente nitida e brillante sull’intero campo visivo, potrete sentire la realtà
proprio come se vi trovaste effettivamente di fronte ai fantastici colori della natura.
Nikon vi consente di provare l’eccitazione
e il piacere di avvertire la “realtà” in un modo mai sperimentato prima.
2
3
Pure performance ottiche
Tre fattori chiave per riprodurre la realtà:
1
Software di progettazione ottica originale Nikon
Integrando misure estremamente precise per il calcolo al fine di prevenire immagini fantasma e riflessi indesiderati,
il software di progettazione ottica originale Nikon è utilizzato per dare vita alla visione ideale.
2
Tecnologia ottica comprovata
Fino dalla sua costituzione nel 1917, Nikon e le altre società del gruppo hanno continuato
a sviluppare e migliorare i processi proprietari di progettazione integrale delle lenti, incluse le tecnologie di fusione
e di sviluppo del vetro.
3
Controllo della qualità mediante rigidi standard d’ispezione.
La qualità del prodotto è assicurata da rigidi
standard d’ispezione completamente controllati che garantiscono la massima fiducia al cliente.
4
5
Comprendere i binocoli
Fattori prestazionali
Nikon offre un’ampia gamma di binocoli, fra cui alcuni dei modelli più
famosi al mondo, per numerosissime applicazioni diverse. Ogni modello
vanta specifiche tecniche diverse per aiutarvi nella scelta dello
strumento più adatto. Generalmente, l’ingrandimento è considerato il
dato più importante ma è necessario considerare anche: campo visivo,
luminosità, maneggevolezza (peso, piacevolezza al tatto, ergonomia)
idoneità per chi fa uso di occhiali e costruzione generale.
Diametro dell’obiettivo
Il diametro degli obiettivi, unitamente alla qualità delle lenti e al rivestimento del prisma,
determinano la quantità di luce raccolta per formare un’immagine. Per osservazioni regolari in
condizioni di luce scarsa, quali le prime luci dell’alba o il crepuscolo, o in aree boschive,
saranno necessari obiettivi di diametro maggiore. Ma gli obiettivi di diametro elevato
comportano però un maggior peso del binocolo, e quindi il valore 50 mm è generalmente
considerato un limite oltre il quale risulta poco pratico l’impiego a mano libera del binocolo.
Pupilla d’uscita
La pupilla d’uscita è l’immagine formata dalle lenti dell’oculare. Il diametro della pupilla d’uscita
(in mm) è l’apertura effettiva divisa per l’ingrandimento Il diametro della pupilla dell’occhio
umano varia tra i 2-3 mm alla luce diurna fino a 7 mm al buio. Una pupilla d’uscita di 7 mm
fornisce la massima quantità di luce all’occhio dilatato ed è ideale per l’utilizzo nell’oscurità.
Ingrandimento
L’ingrandimento, rappresentato da un valore numerico, è la relazione fra le proporzioni
effettive di un soggetto e la sua dimensione ingrandita. Ad esempio, con un ingrandimento 7x,
un soggetto distante 700 metri appare come se fosse osservato da 100 metri a occhio nudo.
Come regola, si consigliano gli ingrandimenti da 6x a 10x per l’uso a mano libera all’aperto.
Con ingrandimenti di 12x o superiori, le vibrazioni prodotte dai movimenti delle mani rendono
l’immagine instabile dando luogo ad una visione non confortevole.
Diametro della pupilla d’uscita
Diametro 10mm della pupilla di un binocolo e diametro 7mm
della pupilla dell’occhio umano
7mm
10mm
Campo visivo
Tutti i modelli di binocoli sono identificati da un codice numerico che indica le varie
caratteristiche. Nella dicitura “8x40 8.8°”, ad esempio, “8.8°” rappresenta il campo visivo
reale del binocolo, ovvero l’angolo del campo visibile, misurato dal centro dell’obiettivo.
Il campo visivo apparente fornisce invece un’idea di quanto ampio questo campo visivo
appare ad occhio nudo. Il campo visivo reale a 1.000 metri riportato nelle specifiche tecniche,
è l’ampiezza dell’area visibile ad una distanza di 1.000 metri.
Luminosità
Il valore di luminosità relativa si ottiene elevando al quadrato il diametro della pupilla d’uscita.
Più è elevata la luminosità relativa, maggiore è la brillantezza dell’immagine. Questo valore
non corrisponde però esattamente all’aumento di luminosità rispetto all’occhio umano, in
quanto la luce che passa attraverso il binocolo è al 100% utile soltanto se la pupilla d’uscita
ha lo stesso diametro della pupilla dell’occhio.
Cosa significano i codici numerici che trovate sui binocoli
In luce diurna
Nell’oscurità
Le attività in esterni richiedono maneggevolezza e robustezza. I modelli che vantano tra le
loro caratteristiche l’impermeabilità e un rivestimento in gomma sono ideali per affrontare gli
elementi atmosferici. Per l’impiego nelle prime ore del mattino o alla sera, sono consigliati
binocoli con obiettivo di grande diametro e lenti con rivestimento multistrato Nikon.
Birdwatching e osservazione naturalistica
Un ampio campo visivo e ingrandimenti 7x-10x sono le principali prerogative per questo tipo
di impiego. L’osservazione di cetacei o uccelli dalla spiaggia è più confortevole con
ingrandimenti da 8x a 12x. Per una visione ancora più dettagliata si raccomanda l’uso dei
Fileldscope.
Sport acquatici, pesca
Impermeabilità e robustezza sono i prerequisiti base per queste attività. Elevata luminosità e
ampio campo visivo sono gli altri elementi che possono orientare nella scelta. I modelli
stabilizzati sono i più adatti per l’impiego da veicoli a motore.
Eventi sportivi
Per l’osservazione degli sport di movimento, i binocoli più adatti sono quelli con ampio campo
visivo e ingrandimento da 7x a 10x. Anche i modelli zoom sono utili poiché permettono un
rapido cambio di ingrandimento in funzione della situazione.
In viaggio
I binocoli compatti e leggeri, con un ingrandimento moderato e un campo visivo di ampiezza
media, rappresentano un compromesso ideale per le esigenze di viaggio.
Verificate le sigle che compongono la denominazione dei binocoli
Nikon – forniscono informazioni sulle caratteristiche di ogni modello.
Teatro
I modelli compatti con ingrandimento da 4x a 8x sono i più consigliati per teatro e concerti.
Per concentrare l’osservazione su un personaggio o un esecutore particolare sono più adatti i
modelli da 7x a 10x.
Ingrandimento (10x)
Costruzione impermeabile
Astronomia
L’osservazione astronomica richiede un sistema ottico luminoso con obiettivi e pupille d’uscita
di ampio diametro. Molto utili anche l’impermeabilità ed un’ottimale correzione delle
aberrazioni.
10x50IF HP WP
125m
Diametro obiettivo (mm) Proiezione arretrata
Angolo di campo apparente
Aria aperta, campeggio, escursionismo
Tutti i modelli di binocoli Nikon sono identificati da una formula numerica, come ad
esempio “10x25 5.4°”. L’indicazione “10x” si riferisce alla capacità di ingrandimento.
Se, ad esempio, una persona osserva con un binocolo 10x un uccello in volo da una
distanza di 100 metri, è come se guardasse la stessa scena ad occhio nudo da
10 metri (100 diviso per dieci è uguale a 10).
Il numero successivo, “25” ci informa che il diametro effettivo dell’obiettivo è
25 mm. Maggiore sarà tale diametro, più luminosa risulterà l’immagine a parità di
illuminazione. Anche il rivestimento delle lenti Nikon di qualità superiore riveste un
ruolo essenziale nel migliorarne la luminosità. Tuttavia, se il diametro dell’obiettivo è
eccessivamente ampio, il peso del binocolo sarà elevato e potrà rendere difficoltosa
la visione a mano libera.
Infine, il numero “5.4°” rappresenta il campo visivo effettivo del binocolo. Si tratta
dell’angolo del campo visibile, misurato dal centro dell’obiettivo. Più questo valore è
elevato, più sarà facile localizzare un oggetto.
Comprendere il significato di questi numeri, serve ad agevolare la scelta del binocolo
che fa al caso nostro, ma anche il suo corretto utilizzo.
Messa a fuoco singola
1.000m
154m
I seguenti simboli segnalano i vari utilizzi cui ciascuna serie
si presta maggiormente:
Angolo di campo reale
Diametro della pupilla d’uscita: 2,9 mm
Diametro pupilla dell’occhio umano: da 2 a 3 mm
Binocolo 8x
Diametro della pupilla d’uscita: 2,9 mm
Diametro pupilla dell’occhio umano: 7 mm
D :
WP:
CF :
IF :
HP:
Prisma a tetto
Costruzione impermeabile
Messa a fuoco centrale
Messa a fuoco singola
Proiezione arretrata
Musei
Nei musei, i binocoli di uso più pratico sono quelli leggeri, a basso ingrandimento e con
messa a fuoco minima ridotta, inferiore a 2 m.
Per chi fa uso di occhiali
Scegliere un design con elevata estrazione pupillare (proiezione arretrata) per un campo
visivo chiaro e completo anche indossando gli occhiali.
* Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002.
Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Diametro della pupilla d’uscita: 7,1 mm
Diametro pupilla dell’occhio umano: 7 mm
6
7
Indice
Pag. 9 - 26
Binocoli
Pag. 38 - 44
Telemetri laser
EDG
Pag. 10 - 11
Laser 1000A S
Pag. 39
MONARCH Pag. 12 - 13
Laser 1200S Pag. 39
PROSTAFF Pag. 14 - 15
COOLSHOT AS/COOLSHOT
ACULON
Pag. 16 - 19
High Grade Pag. 20 - 21
Elegant Compact
Pag. 22
Compact
Pag. 23
Marina Pag. 25
Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale
Pag. 26
Pag. 28 - 29
MONARCH
Pag. 30 - 33
PROSTAFF
Pag. 34 - 35
Sistema Digiscoping Nikon Pag. 43
Forestry Pro
Pag. 44
StabilEyes
Pag. 45 - 49
Pag. 46 - 47
Telescopio binoculare Pag. 47
Lenti di ingrandimento
Pag. 48
Fieldmicroscope
Pag. 49
Pag. 27 - 37
EDG
ED50/ED50 A
Pag. 42 - 43
ACULON
Ottiche eccellenti per applicazioni speciali
Pag. 24 - 25
Standard Fieldscope
/
Pag. 40 - 41
Pag. 35
Dati tecnici
Pag. 36 - 37
8
Pag. 50 - 63
Binocoli
Vicinissimi e reali
Per la straordinarietà del loro valore complessivo, i binocoli Nikon si sono affermati come punto di riferimento nel settore delle ottiche sportive.
Facendo tesoro della propria condizione di leader a livello mondiale nel campo dell’ottica di precisione, Nikon offre il binocolo più adatto ad ogni applicazione,
consentendo all’utente di scegliere agevolmente ottiche di straordinaria brillantezza e precisione, ideali anche per le esigenze più specifiche.
Binocoli
•I leggendari obiettivi ED (Extra-low Dispersion, a bassissimo indice
di dispersione) di Nikon
Le leggendarie lenti in vetro ED (Extra-low Dispersion, a bassissimo indice di
dispersione) compensano efficacemente le aberrazioni cromatiche per offrire
immagini caratterizzate da un contrasto superiore e una risoluzione eccezionale.
•Sistema di lenti con stabilizzatore di campo
La tecnologia del sistema di lenti con stabilizzatore di campo di Nikon minimizza la
curvatura del campo, aberrazione che si verifica quando, mettendo a fuoco la parte
centrale del campo, l’area periferica perde la messa a fuoco e viceversa, garantendo
immagini chiare e nitide fino ai bordi.
Provate l’eccellenza
Il marchio EDG è nato dall’impegno di Nikon verso lo sviluppo
di una gamma di fascia alta costituita dagli strumenti più
raffinati nel settore delle ottiche sportive. In combinazione con
le numerose tecnologie all’avanguardia di Nikon, sia in ambito
ottico sia meccanico, questi eccezionali prodotti sono in grado
di offrire un campo visivo spettacolare e prestazioni che vanno
oltre la natura e i sogni più selvaggi degli appassionati delle
attività in esterni.
•Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza
Al prisma a tetto non dotato di riflessione interna totale è applicato un rivestimento
dielettrico multistrato ad elevata riflettenza. Ciò amplifica la riflettività della luce
a oltre il 99% (valore nominale) sull’intera gamma visibile per offrire immagini
nitidissime, estremamente luminose e più naturali sull’intero campo visivo.
Unità con prisma a tetto
Specchio con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza
Caratteristiche di riflettenza dei rivestimenti del
prisma sulla superficie dello specchio
Riflettenza(%)
(%)
Reflectance
Rivestimento a correzione di fase
95
90
85
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano
il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
P
er coloro che non portano occhiali, utilizzare le conchiglie nella posizione estesa.
Per coloro che portano gli occhiali: utilizzare le conchiglie in posizione
completamente arretrata. È possibile regolare le conchiglie su una delle quattro
posizioni a scatto per garantire una regolazione precisa in grado di adattarsi in
modo ottimale alle esigenze dei singoli utenti.
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione
confortevole, anche indossando gli occhiali
•Conchiglie oculari staccabili a forma di corno
•Cinghia confortevole, dal design ergonomico
80
75
70
65
60
400
Studiata per garantire il massimo confort anche per usi
prolungati. La lunghezza della cinghia può essere regolata
facilmente senza doverla togliere dal collo.
450
500
550
600
650
•Modelli a ponte corto per garantire una
facile impugnatura
•Design di estrema robustezza
700
Lunghezza d’onda (nm)
Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza
Prisma con innovativo rivestimento in alluminio
Prisma con rivestimento in alluminio
EDG 8x32/10x32
EDG 7x42/8x42/10x42
Ghiera di messa a fuoco più ampia per
una maggiore facilità d’uso. Tirare in
fuori per la regolazione diottrica
(sinistra), spingere in dentro per la
messa a fuoco (destra).
Le conchiglie oculari a forma di corno dal design
ergonomico bloccano la luce periferica per garantire
un campo visivo più nitido.
100
Percorso
ottico
•Doppia ghiera di messa a fuoco
con regolazione diottrica
Corpo leggero e robusto in lega di magnesio pressofuso.
(Solo come esempio di riferimento)
•Impermeabile (fino a 5m per 10 minuti)
Montatura impermeabile e anti-appannamento caratterizzata da un corpo
pressurizzato con azoto e guarnizioni O-ring.
•Rivestimento a correzione di fase
L o slittamento di fase della luce è causato dalle differenze di fase derivanti dalla
riflessione totale della luce sulla superficie del tetto (Dach). Il rivestimento a
correzione di fase viene applicato alla superficie per minimizzare le perdite di
risoluzione, garantendo immagini ad alto contrasto.
•Immagini più luminose, perfino al crepuscolo
Su tutti i prismi e le lenti viene applicato un innovativo rivestimento multistrato per
aumentare la trasmissione della luce e ridurre immagini fantasma e riflessi
indesiderati, garantendo immagini estremamente brillanti e nitidissime perfino
all’alba e al crepuscolo.
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, materiali ecocompatibili
EDG 10x42
Tutte le lenti e i prismi sono privi di piombo e arsenico.
EDG 8x42
* Per le specifiche, vedere pag. 50.
10
11
Binocoli
8x30/10x30/8x42/10x42
8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56
Prestazioni ottiche eccezionali in un corpo compatto per un
campo visivo estremamente ampio
Un invito di alta classe alla
magnificenza della natura
• Design esterno compatto e sofisticato
•Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione
dell’aberrazione cromatica e una visione chiara e nitida
• Ampio campo visivo apparente
•Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza che
garantisce uniformità di trasmittanza superiore nella gamma visibile offrendo
immagini più luminose e colori più naturali
•Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini
luminose
•Le superfici esterne degli obiettivi e degli oculari sono dotate di rivestimento
antigraffio (solo per 8x42, 10x42)
•Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione
•Design con elevata estrazione pupillare per un campa visivo chiaro e nitido,
anche indossando gli occhiali
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati
per tutti gli obiettivi e i prismi
•Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento grazie alle
guarnizioni O-ring e al riempimento con azoto
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click
agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
•Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e
confortevole
•Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro
•Cinghia morbida al contatto
•Coperchietti degli obiettivi ribaltabili
Decenni di esperienza nella progettazione hanno reso Nikon
un’azienda leader per l’osservazione della natura. Una tecnologia
all’avanguardia, sottolineata da un campo visivo nitido e brillante,
offre agli amanti delle attività in esterni la possibilità di
osservare la natura in tutta la sua spettacolare magnificenza
arricchendo ogni momento vivido e emozionante. Questa eredità
unica ha generato le straordinarie prestazioni di estrema
affidabilità dei binocoli MONARCH, riconosciute in tutto il
mondo.
Eccezionale qualità d’immagine grazie alle ottiche in vetro ED
e al prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata
riflettenza
•Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione
dell’aberrazione cromatica e una visione chiara e nitida
•Prisma con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza che
garantisce uniformità di trasmittanza superiore nella gamma visibile offrendo
immagini più luminose e colori più naturali
•Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini
luminose
•Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione
•Design con elevata estrazione pupillare un campa visivo chiaro e nitido, anche
indossando gli occhiali
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati
per tutti gli obiettivi e i prismi
•Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle
cavità interne
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click
agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
•Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e
confortevole
• Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro
• Cinghia morbida al contatto
• Coperchietti degli obiettivi ribaltabili
•L’adattatore per stativo è un accessorio fornito in dotazione per
i modelli 16x56 e 20x56
MONARCH 7 8x30
MONARCH 7 8x30
MONARCH 7 8x42
MONARCH 5 10x42
MONARCH 5 16x56
* Per le specifiche, vedere pag. 50-51.
12
13
Binocoli
Il mondo come lo desiderate
La scoperta è il vostro stile di vita. Desiderate scoprire
ed esplorare nuovi mondi con un equipaggiamento ottico
caratterizzato dalle più recenti innovazioni per valore e
prestazioni. Questo approccio vi consentirà di apprezzare
al meglio le vostre scoperte. Benvenuti nel fantastico
mondo di PROSTAFF. Prestazioni di massima solidità su
cui potrete contare.
8x42/10x42
8x42/10x42/10x50/12x50
Prestazioni ottiche di qualità superiore in un corpo elegante
Modello dal design elegante con prestazioni senza compromessi
• Tutte le lenti e i prismi hanno un rivestimento multistrato per immagini luminose
• Prismi a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione
•Prisma con rivestimento dello specchio a elevata riflettenza per immagini estremamente luminose
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo
posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
•Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e confortevole
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti
gli obiettivi e i prismi
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Design con elevata estrazione pupillare per un campo visivo chiaro e nitido anche indossando
gli occhiali
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click agevolano il comodo
posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
•Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•Corpo leggero in resina di policarbonato rinforzata con fibra di vetro
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti
gli obiettivi e i prismi
PROSTAFF 5 10x50
PROSTAFF 7 10x42
PROSTAFF 5 10x42
* Per le specifiche, vedere pag. 51-52.
14
15
Binocoli
ACULON T01 8x21 <Arancio>
Osservate il mondo con il vostro
stile unico
Ideali per voi che considerate della massima importanza osservare il
mondo nel vostro stile unico, ovvero impiegando binocoli progettati
secondo il vostro stile di vita. Sapete che uno straordinario mondo
ricco di fantastici colori vi aspetta e desiderate osservarlo nel modo
che vi è più naturale. I binocoli ACULON sono perfetti per voi: con un
design sportivo in una varietà di stili e colori in totale sintonia con il
vostro umore e con l’occasione. Se desiderate ottiche sportive che
rappresentano un complemento alla vostra personalità, ACULON è la
scelta ideale.
ACULON T01 8x21 <Blu>
ACULON T01
8x21/10x21
ACULON T01 8x21 <Bianco>
ACULON T01 10x21 <Rosso>
ACULON T01 10x21 <Nero>
Espandete il vostro mondo con questa ottica compatta
ed elegante
•Compatto e leggero per la massima maneggevolezza: pesa solo 195 g
•Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Anello di messa a fuoco più grande per un azionamento agevole e regolare
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il
comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
•Design snello, elegante con un solo punto di articolazione
•Corpo disponibile in cinque colori: 8x21 in arancio, blu e bianco/10x21
in nero e rosso
* Per le specifiche, vedere pag. 52.
16
17
Binocoli
ACULON T51
ACULON A211
8x24/10x24
7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50/8-18x42/10-22x50
Eleganza sofisticata ovunque desideriate andare
Ampio obiettivo e massima robustezza per i grandi spazi aperti
• Corpo snello, compatto e leggero
•Design esterno elegante e sofisticato con finiture metalliche,
gradevoli al contatto
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
• Distanza di messa a fuoco nei primi piani: 2,5 m
• Componenti ottici in Eco-glass, privo di arsenico e piombo
•Quattro attraenti varianti di colore: 8x24 in nero, argento, rosa e
rosso/10x24 in nero e argento
•Il design asferico elimina la distorsione delle immagini fino ai bordi della lente (tranne
per i modelli con zoom)
•Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il posizionamento
dell’occhio alla distanza corretta (tranne per i modelli con zoom)
•Rivestimento in gomma per garantire resistenza agli urti e una presa salda e
confortevole
•Funzionalità di zoom omogenea e regolare con comando dello zoom ergonomico
(solo per i modelli con zoom)
•Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale
(vedere a pag. 56)
(L’adattatore per stativo TRA-2 è un accessorio fornito in
dotazione per i modelli ACULON A211 16x50 e 10-22x50)
ACULON T51 8x24 <Rosa>
ACULON T51 8x24 <Rosso>
ACULON A211 10-22x50
ACULON T51 10x24 <Nero>
ACULON A211 8x42
ACULON T51 10x24 <Argento>
ACULON T11
ACULON A30
8-24x25
8x25/10x25
Binocoli eleganti e compatti con funzione zoom 3x,
disponibili in tre colori
Prestazioni e robustezza in un corpo compatto per la massima
fiducia dell’utente
• Compatto e leggero
•Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per
immagini luminose
•L’esclusivo design della leva zoom assicura una traslazione 8-24x
dolce e progressiva
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
• Design mirato ad un utilizzo pratico e confortevole
• Disponibile in tre colori (nero/argento/rosso)
• Compatto e leggero
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando
gli occhiali (8x25)
• Rivestimento in gomma per una presa salda e confortevole
• Design completamente ripiegabile; facile da trasportare
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, utilizzati per tutti
gli obiettivi e i prismi
• Disponibile in due colori: nero e argento
ACULON T11 8-24x25 <Nero>
ACULON T11 8-24x25 <Argento>
ACULON T11 8-24x25 <Rosso>
ACULON A30 8x25 <Nero>
ACULON A30 10x25 <Argento>
* Per le specifiche, vedere pag. 52-53.
18
19
Binocoli
High Grade
Quando solo prestazioni superiori possono fare
la differenza
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
Nell’affermata linea dei binocoli Nikon, i sei modelli HG L sono studiati per offrire
prestazioni e confort eccezionali. Lenti e prismi di perfetta realizzazione, offrono
immagini caratterizzate da nitidezza e brillantezza straordinarie che rendono più
intensa l’esperienza visiva. Altri elementi, come la progettazione ottica e
meccanica mirata al maggior confort dell’utente, si combinano per rivelare tutti i
minimi dettagli che altrimenti andrebbero perduti.
Prestazioni ottiche eccezionali
• Peso ridotto (8x: 795g, 10x: 790g)
• Corpo pressofuso in lega di magnesio, robusto e leggero
• Messa a fuoco minima: 3m
• Anello di regolazione diottrica con dispositivo di blocco per prevenire
rotazioni indesiderate
• Eccellenti prestazioni fino a temperature di -20°C
• Il rivestimento anti-urto in gomma protegge il binocolo e rende
l’impugnatura più stabile e confortevole
• Design ergonomico 3D per una grande facilità di presa
• I coperchietti degli oculari sono collegati per maggior praticità d’uso
8x42HG L DCF
Immagini brillanti, ad elevato contrasto
• Trattamento multi-strato originale Nikon
Minimizza riflessi e immagini parassite, per una trasmissione luminosa molto
elevata in un’estesa gamma di lunghezze d’onda. Il risultato: un contrasto e
una resa cromatica eccellenti.
• Trattamento con correzione di fase
Compensa gli slittamenti di fase che si manifestano quando la luce si riflette dai
prismi a tetto. Eliminando le cadute di risoluzione, assicura immagini ad alto contrasto.
• Rivestimento in argento ad alta riflettenza
Immagini più brillanti grazie alla riflettenza molto elevata e alla minor dispersione
di luce dal prisma, rispetto al normale trattamento all’alluminio.
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
Prestazioni ottiche avanzate con dimensioni inferiori
• Compensazione delle aberrazioni accuratamente bilanciata
• Messa a fuoco minima: 2,5m
•Anello di regolazione diottrica con dispositivo di blocco per prevenire
rotazioni indesiderate
• Eccellenti prestazioni fino a temperature di -20°C
•Il rivestimento in gomma protegge il binocolo dagli urti e rende
l’impugnatura più stabile e confortevole
• Design ergonomico 3D per una grande facilità di presa
• I coperchietti degli oculari sono collegati per maggior praticità d’uso
Immagini nitide, prive di distorsioni
• Lente di compensazione per la planeità di campo
Impiegata nel sistema ottico dell’oculare.
Fornisce immagini nitide e chiare fino ai bordi.
• Correzione della distorsione
La raffinata progettazione ottica Nikon assicura un elevato livello di correzione della
distorsione, consentendo una visione nitida e priva di distorsioni fino ai bordi del
campo.
8x32HG L DCF
Comodità d’uso
•
Design con elevata estrazione pupillare
Una sofisticata tecnologia di progettazione consente una perfetta combinazione tra
elevata estrazione pupillare e dimensioni contenute.
• Conchiglia oculare in morbida gomma siliconata
•L e conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione
con multi-click* agevolano il comodo posizionamento
dell’occhio alla distanza corretta
•L’ampio anello di messa a fuoco ne rende l’uso più pratico
•Tutti i modelli sono impermeabili fino a 2 m (3 m per
l’8x20HG L DCF e il 10x25HG L DCF) per cinque minuti e
anti-appannamento, grazie alle guarnizioni O-ring e
all’azoto che riempie le cavità interne.
•Costruiti con impiego di materiali ecologici: materiali
privi di PVC (Cloruro di polivinile) sono utilizzati per la
montatura, il coperchietto oculare, i coperchietti degli
obiettivi, l’astuccio e la cinghia larga; componenti ottici
realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo, sono
utilizzati per tutti gli obiettivi e i prismi.
•Fissabili a stativo tramite apposito adattatore opzionale*
(vedere a pag. 56)
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
Fattore di trasmissione luminosa
In termini generali, a fattori di trasmissione più elevati
corrisponde una visione più chiara e nitida e meno affetta
da sfocature o false immagini. Grazie al nostro trattamento
multi-strato di lenti e prismi, tutti i binocoli Nikon High
Grade vantano un elevato fattore di trasmissione luminosa.
%T
100
90
80
70
60
50
40
30
A Prodotto Nikon convenzionale
Fonte: Nikon (valori reali)
20
10
420
*Tranne per i modelli 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF.
500
600
8x20HG L DCF
10x25HG L DCF
Prestazioni eccezionali in un design compatto
• Montatura robusta e leggera in lega di magnesio
• Design pieghevole: massima comodità di trasporto
• Messa a fuoco minima: 2,4m (8x) e 3,2m (10x)
• L’anello di regolazione diottrica è al centro, per una miglior funzionalità
• Eccellenti prestazioni fino a temperature di -30°C
700 nm
* Per le specifiche, vedere pag. 53.
20
21
Binocoli
Elegant Compact
Compact
4x10DCF
Sempre in prima fila ai concerti, a teatro,
nei musei
Grandi prestazioni in un design pratico
ed elegante
Grandi prestazioni in un design pratico ed
elegante
• Ultra-compatto e leggero (solo 65 g)
• Distanza di messa a fuoco nei primi piani: 1,2 m
•Tutte le lenti e i prismi hanno un rivestimento multistrato
•Facile da usare (la regolazione diottrica non è richiesta)
• Design elegante
• Disponibile in tre colori: Nero, argento e rosso
Compattezza, realizzazione raffinata, design elegante significano che
con questi binocoli non si è mai fuori luogo, anche nelle occasioni più
formali, mentre si assiste ad un’opera teatrale o ad un concerto. La
messa a fuoco minima particolarmente ridotta rende questi binocoli
molto adatti anche all’impiego nei musei.
Sportstar EX
4x10DCF <Nero>
8x25DCF/10x25DCF
Potente per cogliere i dettagli, dimensioni
molto contenute da entrare in una tasca
•Impermeabile e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione
agevolano il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza
corretta
• Messa a fuoco minima ridotta: 2,5m (8x), 3,5m (10x)
•Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
• Compatti e leggeri
• Design pieghevole: massima comodità di trasporto
• Disponibili in due colori (argento/grigio scuro)
Quando si viaggia in giro, la comodità è determinante. Ecco ciò che
rende i binocoli della gamma Compact Nikon così attraenti. Piccoli
quanto basta per portarli ovunque, sono ideali per le vacanze, per i
concerti o per seguire gli eventi sportivi.
Sportstar EX 8x25DCF <Argento>
4x10DCF <Rosso>
Sportstar EX 8x25DCF <Grigio scuro>
6x15M CF/7x15M CF Black
TRAVELITE EX
Modello compatto e leggero per una
maggiore versatilità d’uso
Perfezione e design senza tempo
• Elegante montatura in metallo
• Ultra-compatti e leggeri
• Messa a fuoco minima ravvicinata: 2m
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e antiappannamento, con azoto nelle cavità interne
• La lente asferica dell’oculare elimina la distorsione d’immagine
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione
confortevole, anche indossando gli occhiali
• Messa a fuoco minima ridotta: 2,8m
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Le conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione agevolano
il comodo posizionamento dell’occhio alla distanza corretta
• Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo
6x15M CF
Monoculare 5x15 HG/Monoculare 7x15 HG
4x10DCF <Argento>
8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF
TRAVELITE EX 8x25CF
Perfetto per godersi con nitidezza i dettagli dei capolavori
•Il prisma si avvale di rivestimento in argento ad elevata
riflettenza per immagini più luminose
• Prismi con trattamento a correzione di fase per una
più elevata risoluzione
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali (5x)
• Messa a fuoco minima ridotta: 0,6m (5x), 0,8m (7x)
7x15 HG Monocular
* Per le specifiche, vedere pag. 53-54.
22
* Per le specifiche, vedere pag. 54-55.
23
Binocoli
Marina
La professionalità di Nikon per facilitare
la navigazione
Per chi ricerca prestazioni al top in ambiente marino, i binocoli Nikon
rappresentano la risposta migliore. Tutti i modelli della linea Marine
offrono immagini nitide e brillanti. Sigillati con guarnizioni O-ring e
riempiti di gas azoto, prevengono gli effetti degli sbalzi di temperatura, e
sono quindi ideali per le applicazioni nautiche in condizioni climatiche
difficili. Alcuni modelli dispongono persino di bussola incorporata per
aiutarvi a tenere la rotta. Binocoli Nikon impermeabili, adatti ad ogni
condizione climatica: prestazioni su cui contare.
7x50CF WP/7x50CF WP Compass
7x50IF HP WP Tropical (Disponibile modello con scala graduata incorporata)
Standard
Facile messa a fuoco in terra e in mare
Uno standard affidabile per la pesca e la navigazione
professionale
Action EX
•Sistema di messa a fuoco centrale; impermeabili (fino a 1m per 5 minuti) e
anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto
•Bussola incorporata con illuminatore e scala graduata (7x50CF WP Compass)
• Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche
indossando gli occhiali
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli urti e una
presa salda e confortevole
• Tracolla galleggiante in dotazione
• Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
Bussola e scala di distanza
(per il modello 7x50CF WP Compass)
E’ possibile misurare le dimensioni o le
distanze, conoscendo uno dei due valori.
•Impermeabile (fino a 5m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•Scale orizzontale e verticale per la misurazione di dimensioni o distanze
Scala distanze
(modello con scala)
E’ possibile misurare le
dimensioni o le distanze
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
conoscendo uno dei due
anche indossando gli occhiali
valori.
• Immagini più brillanti grazie all’ampio diametro dell’obiettivo
• Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
•Disponibili in opzione filtro polarizzatore e oculare in gomma di
forma specifica
10x70IF HP WP
Tracolla galleggiantre per 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
7x50CF WP Compass
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF WP/7x50IF WP Compass
7x50IF WP Compass
Appositamente studiato per i professionisti della nautica
•Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità
interne
•Tutte le lenti e i prismi con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli urti
e una presa salda e confortevole
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche
indossando gli occhiali
•Bussola e scala incorporate per stabilire direzione, distanza e
dimensioni del soggetto (7x50IF WP Compass)
• Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
Accessori opzionali
Filtro polarizzatore (opzionale) Minimizza le riflessioni luminose da acqua o vetro.
Conchiglia in gomma di forma specifica (opzionale)
Protegge l’oculare dalla luce esterna, per una visione più riposante. Sono realizzate in gomma
morbida, piacevole al tatto, e si rivelano particolarmente utili in giornate di sole al mare e
nelle condizioni più critiche.
Modelli compatibili
• 7x50IF HP WP Tropical • 10x70IF HP WP
• 7x50IF SP WP
• 18x70IF WP WF
• 10x70IF SP WP
7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Un campo visivo più ampio nelle condizioni più impegnative
• Impermeabili (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali
• Conchiglie oculari in gomma a rotazione ed estrazione con multi-click
•Lenti con trattamento multi-strato e ampi diametri d’obiettivo per immagini di
superiore brillantezza
• Rivestimento in gomma anti-urto e anti-scivolo per un’impugnatura più stabile e confortevole
• Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo
• La lente oculare di tipo asferico elimina la distorsione (solo 7x50CF, 12x50CF)
• Cinghia larga
•Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale
(in dotazione con il modello 16x50CF) (vedi a P. 56)
7x50IF HP WP Tropical
Massimo ingrandimento per i professionisti del mare
•Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
•L’obiettivo di ampio diametro – 70mm – soddisfa le esigenze di forte ingrandimento ed
elevatissima luminosità
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
• Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
•Disponibili in opzione filtro polarizzatore e oculare in gomma
di forma specifica
10x70IF HP WP
10x50CF WP
Grande impermeabilità, anche nelle condizioni più rigide
•Impermeabile (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento,
con azoto nelle cavità interne
•Obiettivo di ampio diametro – 50mm – con trattamento multi-strato
per una maggior brillantezza di visione
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione
confortevole, anche indossando gli occhiali
•Rivestimento protettivo in gomma per un’ottimale resistenza agli
urti e una presa salda e confortevole
•Cinghia larga
•Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale
10x50CF WP
(vedi a P. 56)
Action EX 8x40CF
* Per le specifiche, vedere pag. 54-55.
24
25
Binocoli
Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale
La natura: un fascino straordinario
7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
I binocoli Nikon sono riconosciuti come lo standard per attività specialistiche
quali, ad esempio, il birdwatching e l’osservazione astronomica.
Gli oculari restituiscono una nitidezza e chiarezza d’immagine ineguagliabili.
E nei modelli progettati per l’astronomia, scoprirete una risoluzione
ineguagliabile sull’intera superficie della lente, ben superiore alle vostre
aspettative.
Massima nitidezza sull’intera lente, perfetta per navigazione e osservazione
astronomica
•Progetto ottico superiore per una visione esente da aberrazioni, mirato in particolare
all’impiego astronomico
•Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Impermeabile fino a 5 m (2 m per 10x70IF SP WP) per 5 minuti e anti-appannamento grazie
alle guarnizioni O-ring e all’azoto
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
•Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
•Sono disponibili filtro polarizzatore e conchiglia in gomma a cono
(opzioni, vedi a P. 24)
8x30E II/10x35E II
Fieldscope
Un intero mondo da scoprire
Nikon offre un’ampia scelta dei migliori Fieldscope e oculari intercambiabili, tutti capaci di prestazioni ottiche di assoluto rilievo con
ingrandimenti senza pari e realizzati con una robusta montatura. Inoltre, collegando le fotocamere digitali Nikon ai nostri fieldscope,
potrete catturare splendidi ed emozionanti primi piani senza dover trasportare pesanti teleobiettivi.
*Per maggiori dettagli, vedere le pagine 36, 37.
7x50IF SP WP
Lo standard per il birdwatching, in grado di offrire una visione
panoramica integra e una facile localizzazione dei soggetti
•Componenti ottici realizzati in Eco-glass, privo di arsenico e piombo
•Angolo di campo apparente ampio (63.2° per l’8x30E II, 62.9° per il 10x35E II)
• Messa a fuoco minima ridotta: 3m (8x), 5m (10x)
•Montatura in pressofusione di lega di magnesio per la massima leggerezza
• Rivestimento multi-strato applicato ad ogni lente e prisma
•Fissabili a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale
(vedi a P. 56)
18x70IF WP WF
Straordinari ingrandimenti per navigazione e osservazione
astronomica
• Angolo di campo apparente di particolare ampiezza, 64,3°
•Tutte le lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
•Impermeabile (fino a 2m per 5 minuti) e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e
all’azoto
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
•Fissabile a stativo tramite l’apposito adattatore opzionale (vedi a P. 56)
•Sono disponibili filtro polarizzatore e conchiglia in gomma a cono
(opzioni, vedi a P. 24)
8x30E II
18x70IF WP WF
* Per le specifiche, vedere pag. 56.
26
27
Fieldscope
I fieldscope Nikon EDG garantiscono un campo visivo spettacolare
La tecnologia all’avanguardia di Nikon, alla costante ricerca di innovazione, ha permesso di incorporare, per la prima volta
al mondo*, un sistema di riduzione delle vibrazioni (Vibration Reduction, VR) a spostamento delle lenti nei fieldscope:
Fieldscope EDG VR. Sofisticate tecnologie ottiche, create per garantire una netta superiorità sia per le osservazioni che per
le applicazioni di digiscoping, completano le straordinarie funzioni meccaniche dei fieldscope EDG. Dopo avere effettuato
una serie completa di simulazioni CAE (Computer Aided Engineering) e analisi di dati, i nostri ingegneri impegnati nella
progettazione della gamma EDG hanno realizzato numerosi prototipi. Il loro impegno è stato ripagato con la creazione di una
struttura solida e perfettamente bilanciata, con obiettivi di ampio diametro che assicurano immagini più luminose, un anello
di messa a fuoco largo per facilitarne l’uso anche durante il digiscoping e un attacco per treppiede dotato di una regolazione
di precisione per bilanciare il peso. Il risultato è una fantastica visione estremamente chiara fino al bordo della lente.
Fieldscope EDG 85 VR/85-A VR
Fieldscope EDG 85/85-A/65/65-A
Sperimenta una visione estremamente confortevole con i fieldscope EDG premium di Nikon
EDG Fieldscope 85-A VR
*Aggiornato all’ottobre 2011.
EDG Fieldscope 85 VR
(Caratteristiche comuni)
•Lenti in vetro ED a bassissimo indice di dispersione per la compensazione dell’aberrazione cromatica e una visione più
chiara e nitida
•Prisma a tetto con rivestimento dielettrico multistrato ad elevata riflettenza per una visione estremamente luminosa (solo
modelli dritti)
• Prisma a tetto con rivestimento a correzione di fase per un’elevata risoluzione
•A tutti i prismi e le lenti viene applicato un innovativo rivestimento multistrato per garantire immagini estremamente luminose
•Impermeabili (fino a 2m per 10 minuti) *2 e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne (il raccordo fra corpo e oculare e il
raccordo corpo/supporto batteria sono resistenti all’acqua*3 )
• Design elegante
•Dotati di tre fori per le viti degli stativi onde garantire la massima flessibilità di montaggio; equilibrio ottimale ottenuto tramite
ingegneria assistita da computer (CAE - Computer Aided Engineering)
• Come optional, sono disponibili sette oculari esclusivi per Fieldscope EDG
• Paraluce estraibile incorporato per proteggere l’obiettivo
EDG Fieldscope 65-A
EDG Fieldscope 65
EDG Fieldscope 85 VR
Oculari per Fieldscope EDG
EDG Fieldscope 85-A VR
•Sette tipi di oculari per garantire prestazioni ottiche ottimali
•L’attacco a baionetta con sistema di blocco facilita il collegamento e il distacco
• Rivestimento multi-strato completo
•Impermeabili fino a 2 m per 10 min. e anti-appannamento grazie agli O-ring e
all’azoto (il raccordo montatura-oculare è resistente all’acqua)
•Conchiglie oculari a rotazione ed estrazione con tre click di posizionamento:
uno per l’osservazione a occhio nudo, uno per l’osservazione indossando
gli occhiali e un altro per il digiscoping (tranne FEP-30W, FEP-25 LER e
FEP-20-60)
•Il modello FEP-30W offre una scelta di conchiglie oculari: conchiglia oculare in
gomma morbida per l’osservazione e conchiglia oculare per il digiscoping per la
(Solo Fieldscope EDG VR)
•Primi fieldscope al mondo dotati del sistema di riduzione delle vibrazioni (Vibration Reduction, VR) a spostamento delle lenti di
Nikon (aggiornato a ottobre 2011)
•Riduce le vibrazioni fino a circa 1/8*1 durante l’osservazione e offre l’equivalente di un tempo di posa di circa 2 stop*1 più
veloce nel digiscoping
•La funzione VR è facile da usare; dopo aver ruotato la manopola di blocco VR, una singola pressione del pulsante VR attiva
la funzione
•La funzione VR si disattiva automaticamente dopo circa 30 minuti di attivazione (Funzione di spegnimento automatico)
•Alimentazione tramite batterie in formato stilo (AA) facilmente reperibili
*1Basato sugli standard di misurazione Nikon Fieldscope (usato con cavalletto)
*2NON progettato per utilizzo subacqueo
*3Resistenza all’acqua: test effettuati con l’equivalente di 1mm di acqua al minuto, da un’altezza superiore a 200mm per una durata di 10 minuti. (utilizzo
normale con oculare correttamente innestato al corpo.)
connessione di fotocamere digitali utilizzando gli accessori opzionali per il
digiscoping
•Il modello FEP-25 LER è dotato di un’elevata estrazione pupillare (eye relief):
32,3 mm.
•Il modello FEP-20-60 è dotato di un’elevata estrazione pupillare (eye relief):
18,4-16,5 mm e utilizza una lente asferica in vetro stampato per minimizzare la
distorsione dell’immagine
•È possibile connettere una fotocamera digitale compatta serie COOLPIX o una
fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1 utilizzando gli
accessori opzionali per il digiscoping (tranne FEP-20-60)
*Per ulteriori informazioni sugli accessori per digiscoping o sulle fotocamere
compatibili, consultare il sito www.nikon.com/sportoptics/
FEP-20W
(16x/20x wide)
29
FEP-30W
(24x/30x wide)
FEP-75W
(60x/75x wide)
FEP-38W
(30x/38x wide)
FEP-25 LER
(20x/25x)
FEP-50W
(40x/50x wide)
FEP-20-60
(16-48x/20-60x)
* Per le specifiche, vedere pag. 57.
28
29
Fieldscope
Fieldscope MONARCH 82/82-A/60/60-A
Innovativo sistema a corpo ibrido che consente varie combinazioni del sistema ottico
Fieldscope MONARCH 82
Fieldscope MONARCH 82-A
•Il sistema a corpo ibrido consente di realizzare un sistema ottico ottimizzato sia per l’osservazione che per il digiscoping;
impiega una struttura che consente di collegare/scollegare agevolmente il blocco del prisma dall’obiettivo;
consente di realizzare la combinazione desiderata di diametro del fieldscope, prisma e oculare per l’osservazione,
nonché di effettuare digiscoping con riprese in primo piano mediante l’apposito attacco
• Singolo anello di messa a fuoco per prestazioni di massima precisione e rapidità: Doppio sistema Trans-focus
•Sistema ottico apocromatico avanzato con lenti in vetro ED (a bassissima dispersione), per un campo visivo più chiaro e
ricco di contrasto
• Sistema di lenti con stabilizzatore di campo per ottenere una nitidezza costante su tutta l’ampiezza del campo visivo
•Sulle superfici di tutte le lenti e dei prismi è applicato un rivestimento multistrato per garantire superiore brillantezza e
fedeltà dei colori
•Il meccanismo estremamente affidabile consente la connessione di un obiettivo e di un prisma per minimizzare la
deviazione dell’asse ottico
• L’impiego di un prisma a riflessione totale minimizza la dispersione della luce e assicura un campo visivo chiaro e brillante
• Corpo interamente rivestito in gomma per una presa confortevole; anello di messa a fuoco facile da utilizzare
•La struttura a labirinto evita le infiltrazioni d’acqua e il riempimento con azoto di ciascuna unità assicura la massima
impermeabilità
•Obiettivo/prisma: impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) *1 e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne
Attacco dell’unità: impermeabile (equivalente a 5 mm di pioggia al minuto per una durata di 30 minuti) *2
Oculare: non impermeabile. Impermeabile se collegato al corpo del fieldscope. *2
Fieldscope MONARCH 60
*1Q uesto prodotto non subisce danni al sistema ottico se immerso o caduto accidentalmente in acqua a una profondità massima di 1 metro per una durata massima
di 10 minuti. NON progettato per utilizzo subacqueo.
*2Q uesto prodotto non subisce danni al sistema ottico se esposto a una precipitazione equivalente a 5 mm di pioggia al minuto per una durata di 30 minuti.
NON progettato per utilizzo subacqueo.
Fieldscope MONARCH 60-A
Oculari per fieldscope MONARCH
• Il sistema ottico avanzato offre un ampio campo visivo e un’estrazione pupillare confortevole
• Il design ottico raffinato corregge efficacemente le aberrazioni cromatiche e offre immagini uniformemente nitide su tutto il campo visivo
• Il sistema CircuLock utilizzato per gli oculari consente l’innesto/disinnesto agevole e regolare assicurando un fissaggio sicuro dell’oculare
• Su tutte le superfici delle lenti è applicato un rivestimento multistrato
• L’attacco di connessione è sigillato con un’apposita guarnizione per assicurare l’impermeabilità quando è connesso a un fieldscope
NEP-38W
(30x/38x)
NEP-20-60
(16-48x/20-60x)
NEP-30-60W
(24-48x/30-60x)
* Per le specifiche, vedere pag. 58.
30
31
Fieldscope
Sistema a corpo ibrido per fieldscope MONARCH
Ottenere riprese in primo piano
Collegando un obiettivo per fieldscope MONARCH e una fotocamera digitale SLR Nikon o una fotocamera avanzata Nikon1 con obiettivi intercambiabili
utilizzando un attacco dedicato, ottenere riprese in primo piano è un gioco da ragazzi. La luce che attraversa l’obiettivo raggiunge direttamente il sensore
d’immagine senza passare attraverso un prisma o un oculare, quindi il potere di risoluzione dell’obiettivo viene massimizzato. Ciò consente riprese da super
teleobiettivo ad altissima definizione in grado di rendere nitidi i dettagli più minuscoli del soggetto.
Esempio di combinazione:
Obiettivo da 82 per fieldscope MONARCH +
FSA-L3 + fotocamera digitale SLR Nikon
I fieldscope MONARCH impiegano una struttura che consente di collegare/scollegare agevolmente il blocco del prisma dall’obiettivo. Tale
struttura è denominata Sistema a corpo ibrido e offre la libertà di scegliere la combinazione desiderata di diametro del fieldscope, prisma e
oculare per l’osservazione, nonché di effettuare digiscoping con riprese in primo piano mediante l’apposito attacco.
Prisma per Fieldscope
MONARCH
Esempio di combinazione:
Obiettivo da 82 per fieldscope MONARCH +
DSA-N2 + Nikon 1
Oculari per Fieldscope
MONARCH
NEP-38W
Obiettivo per Fieldscope
MONARCH
Rettilineo
NEP-20-60
Angolato
82 mm
Adattatori fotografici
Attacco per
digiscoping
NEP-30-60W
Fotocamere
SLR digitali
60 mm
FSA-L3
Attacco per digiscoping FSA-L3
Attacco per digiscoping DSA-N2
Attacco per innesto di tipo F (F-mount) progettato in modo ottimale per le riprese con una
fotocamera digitale SLR
•L’attacco per digiscoping consente l’utilizzo di fotocamere avanzate con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1 per ottenere riprese in
primo piano
•Consente riprese da superteleobiettivo con una lunghezza focale di 1.350 mm*, utilizzando un obiettivo da 82 per Fieldscope
MONARCH, o di 1.080 mm*, utilizzando un obiettivo da 60 per Fieldscope MONARCH
•L’attacco per digiscoping si connette all’innesto di tipo F (F-mount) di una fotocamera digitale SLR Nikon, ottenendo riprese in
primo piano
•Consente riprese da super teleobiettivo con una lunghezza focale di 500 mm, utilizzando un obiettivo da 82 per Fieldscope
MONARCH, o di 400 mm, utilizzando un obiettivo da 60 per Fieldscope MONARCH*
*Se utilizzato con una fotocamera digitale SLR Nikon formato DX, l’angolo di ripresa equivale a circa 1,5x la lunghezza focale del formato da 35 mm
•La compatibilità ottica con il formato Nikon FX consente riprese con sensore per tutta l’ampiezza dell’immagine senza vignettatura
•Il design ottico offre un’efficace compensazione dell’aberrazione, mentre tutte le superfici delle lenti sono dotate di rivestimento
multistrato
•Utilizzando un telemetro elettronico si ottiene una messa a fuoco estremamente accurata anche in modalità manuale*
Attacco per
digiscoping
Progettato esclusivamente per Nikon 1 per consentire riprese da super teleobiettivo
Fotocamera avanzata
con obiettivi
intercambiabili Nikon
serie 1
*Formato CX
• Collegando un corpo leggero Nikon serie 1, ottenere riprese da supertele ad alta definizione è facile
•Il design ottico offre un’efficace compensazione dell’aberrazione, mentre tutte le superfici delle lenti sono dotate di rivestimento
multistrato
• Modalità di esposizione disponibili: A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale)
Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata
DSA-N2
*Se collegato a una fotocamera digitale SLR Nikon che impiega un sensore AF compatibile f/8
• Modalità di esposizione disponibili: A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale)
Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata
* Per le specifiche, vedere pag. 58-59.
32
33
Fieldscope
ED50/ED50 A
Fieldscope
82/82-A/60/60-A
Una visione estremamente luminosa in un design pratico ed elegante
• Linea compatta, leggera ed ergonomica
• Obiettivi di largo diametro per un campo visivo più luminoso
• Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose
• Aberrazione cromatica ridotta al minimo ai limiti del campo visivo
•Impermeabili (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità interne (Oculari e corpo)
• Attacco a baionetta dell’oculare con sistema di blocco per un montaggio più rapido e sicuro degli oculari
•Come optional sono disponibili tre oculari esclusivi per Fieldscope PROSTAFF 5: compatibili con una staffa
per fotocamera digitale serie FSB
• Paraluce estraibile incorporato
PROSTAFF 5 Fieldscope 82
Fieldscope
Fieldscope ED50/ED50 A
Design compatto e prestazioni di massima affidabilità
I modelli più piccoli fra i Fieldscope Nikon di alta gamma sono dotati di ottiche brillanti
• Design compatto, leggero ed elegante
• Tutte le lenti e i prismi sono dotati di rivestimento multistrato per immagini luminose
• Oculare 16-48x zoom integrato
• Elevata estrazione pupillare (19 mm a 16x)
• Corpo rivestito in gomma
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) e anti-appannamento, con azoto nelle cavità
interne
•Fornito con stativo compatto e custodia
per il trasporto
•Compatto e leggero con obiettivo di diametro 50mm in vetro ED
(Extra-low Dispersion) che minimizza l’aberrazione cromatica
• Disponibile in configurazione rettilinea o angolata
• Lenti con trattamento multi-strato per immagini luminose
• Impermeabile (fino a 1m per 5 minuti) e anti-appannamento, con azoto
nelle cavità interne
• Scelta fra due colori: grigio scuro, verde madreperlato
• Compatibile con oculari MC e Wide DS (opzioni)
•E’ possibile montare sull’obiettivo filtri di diametro 55mm
PROSTAFF 5 Fieldscope 82-A
Fieldscope PROSTAFF 3
Fieldscope ED50 A (grigio scuro)
Oculari per Fieldscope PROSTAFF 5
Fieldscope ED50 (verde madreperlato)
Astuccio a mano per Fieldscope Serie ED50
(opzionale)
Oculare per Fieldscopes
• Rivestimento multi-strato completo
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche
indossando gli occhiali
• Utilizzabile per le osservazioni e durante il digiscoping
• L’attacco a baionetta con sistema di blocco facilita il collegamento e il distacco
• Resistente all’acqua quando è collegato al corpo del fieldscope
PROSTAFF 5 Fieldscope 60
Oculare Zoom MC
13-30x/20-45x/25-56x
SEP-25
(20x/25x)
SEP-38W
(30x/38x)
SEP-20-60
(16-48x/20-60x)
PROSTAFF 5 Fieldscope 60-A
34
Fieldscope PROSTAFF 3 con stativo e custodia
per il trasporto in dotazione
Oculare Zoom MC II
13-40x/20-60x/25-75x
Oculare Wide
DS 16x/24x/30x
Oculare Wide
DS 27x/40x/50x
Oculare Wide
DS 40x/60x/75x
È possibile utilizzare questi oculari con i Fieldscope EDG utilizzando l’apposito adattatore FS EMA-1.
* Per le specifiche, vedere pag. 60-61.
35
Fieldscope
Sistema per digiscoping Nikon
Questo pratico sistema consente di riprendere le immagini osservate tramite il Fieldscope. Collegando un Fieldscope a un attacco o a una staffa per fotocamere digitali SLR Nikon, per
fotocamere avanzate con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1 o per fotocamere Nikon serie COOLPIX la ripresa di immagini da super teleobiettivo è facilitata. Ora, grazie all’ineguagliata
combinazione di fotocamere Nikon e Fieldscope e Spotting Scopes Nikon, è possibile ottenere immagini sensazionali in un modo che nessun altro sistema è in grado di offrire.
Con fotocamere digitali SLR
Con fotocamere digitali Nikon COOLPIX
Oculari serie FEP per fieldscope EDG
Fieldscopes EDG
Attacco per connessione di fotocamere digitali SLR su fieldscope FSA-L2
Fieldscope EDG
(tranne FEP-20-60)
82 mm
Rettilineo
Angolato
Fotocamere SLR digitali
82 mm
60 mm
Obiettivo per
Fieldscope MONARCH
Oculari serie NEP per
fieldscope MONARCH
Prisma per Fieldscope
MONARCH
FSB-UC
Serie Coolpix
Attacco per digiscoping FSA-L3
60 mm
Obiettivo per Fieldscope MONARCH
Fieldscope PROSTAFF 5
Fotocamera
digitalie
COOLPIX serie
Oculari serie SEP per
fieldscope PROSTAFF
(alcuni modelli non
sono compatibili)
Con fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili Nikon serie 1
Oculari Fieldscope Wide DS
Fieldscope ED50/ED50A
• Può verificarsi un effetto di vignettatura anche con i modelli compatibili, a seconda del modello e delle altre condizioni di ripresa
• Per ulteriori informazioni e dettagli sui modelli compatibili, vedere il sito www.nikon.com/sportoptics
Oculari serie FEP per fieldscope EDG
Fieldscope EDG
(tranne FEP-20-60)
Adattatore per digiscoping DSA-N1*
Attacco per connessione di fotocamere digitali SLR su
fieldscope FSA-L2
(esclusivamente per fieldscope EDG)
Rettilineo
82 mm
Angolato
60 mm
Obiettivo per Fieldscope
MONARCH
Oculari serie NEP per
fieldscope MONARCH*
Prisma per Fieldscope
MONARCH
Staffa per digiscoping DSB-N1
Ottiche Nikkor 1
Fotocamera avanzata
con obiettivi
intercambiabili
Nikon serie 1
Attacco per digiscoping DSA-N2
Oculari Fieldscope Wide DS
*La connessione del modello NEP-20-60 al DSA-N1 non è consigliata a causa della vignettatura.
• Può verificarsi un effetto di vignettatura anche con i modelli compatibili, a seconda del modello e delle altre condizioni di ripresa
• Per ulteriori informazioni e dettagli sui modelli compatibili, vedere il sito www.nikon.com/sportoptics
36
(tipo universale per serie COOLPIX)
•Il design innovativo consente la sostituzione delle batterie e dei supporti di registrazione con la fotocamera connessa a un fieldscope o a un Fieldmicroscope (non
possibile con alcuni modelli COOLPIX)
•Include un paraluce in gomma che minimizza riflessi e raggi luminosi nocivi
•Include uno scatto flessibile (circa 50 cm) per evitare vibrazioni della fotocamera
durante lo scatto
•Zoom 3,5x per riprese da supertele. Se connesso a un fieldscope EDG 85 VR/85-A
VR/85/85-A, la distanza focale varia da 500 a 1.750 mm*; se connesso a un
fieldscope EDG 65/65-A, la distanza focale varia da 400 a 1.400 mm*.
*Formato FX
•Modalità di esposizione disponibili: Auto con priorità di apertura e manuale con
misurazione
Misurazioni di esposizione disponibili: misurazione centrale pesata
• Rivestimento multistrato applicato su tutte le lenti per offrire ottiche più luminose
Adattatore per digiscoping DSA-N1
Staffa per digiscoping DSB-N1
•Si collega agevolmente a un fieldscope Nikon non essendo necessaria alcuna
regolazione dell’asse ottico
•Consente l’utilizzo delle modalità di esposizione della fotocamera A
(auto con priorità di apertura) e M (manuale)
•Dimensioni compatte per un facile trasporto
•Include uno scatto flessibile (circa 50 cm) per evitare vibrazioni della fotocamera
durante lo scatto; la sede dello scatto flessibile è fissata alla staffa
•Include un paraluce in gomma per evitare infiltrazioni della luce
(esclusivamente per serie Nikon 1)
Fieldscope ED50/ED50A
Staffa per fotocamera digitale FSB-UC
(esclusivamente per serie Nikon 1)
37
Telemetri laser
Misurazioni eccellenti
Famosa in tutto il mondo per l’ineguagliata competenza in materia di tecnologie ottiche e per la raffinatezza del design, Nikon è orgogliosa di offrire prodotti innovativi
della massima qualità. La gamma di telemetri laser Nikon è caratterizzata da un’ampia scelta di modelli, ciascuno appositamente studiato per particolari applicazioni.
Telemetri laser
Laser 1200S
Laser 1000A S
Offre funzionalità di misurazione di grandi distanze, modalità golf
e inclinometro, per un’ampia varietà di scopi.
• Campo di misurazione: 10-915 m/
•Mirino a controllo attivo della luminosità per una visione chiara e
confortevole: il LED di colore arancio si accende automaticamente nelle
osservazioni con scarsa luce e la luminosità del LED viene regolata in
base all’ambiente
•L’utilizzo facile e confortevole consente misurazioni della distanza
effettiva, della distanza orizzontale e della distanza con regolazione
dell’altezza e dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza)
•Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System)
per la misurazione di oggetti sovrapposti: La modalità First Target
Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più
vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno
sfondo in sovrapposizione.
La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante)
visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente
boschivo.
•Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini
brillanti e luminose
• Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante
• Ampio oculare per una facile visione (18 mm)
• Ampio campo visivo (7,5 gradi)
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 5 secondi)
• Linea compatta ed ergonomica per un facile utilizzo con una sola mano
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo;
il vano batterie è impermeabile
•Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
Modalità golf
Fornisce la “Distanza orizzontale ± altezza” consentendo la determinazione rapida e
affidabile del modo ottimale su come affrontare il campo. Grazie alla maggiore
consapevolezza della distanza, vi sarà più facile realizzare il tiro corretto.
Pendio (per salite)
Declivio (per discese)
Il valore in alto indica la distanza con regolazione dell’inclinazione e quello in basso
la distanza effettiva. Entrambi i valori sono visualizzati simultaneamente nel display
interno.
Traiettoria di un tiro
effettuato senza considerare
l’altezza del bersaglio
nza e
Dis ta
ffe
Traiettoria del tiro con
inclinazione regolata definito
dal Laser 1000A S
)
(13 7 m
ttiva
+
altezza
Inclinazione verso l’alto
Display interno
10
Display interno
= Distanza con regolazione dell’inclinazione (Circa) (164,4 m)
1
1. Distanza
2. Unità di misura (m/yd.)
3. Reticolo (
)
4. Irradiazione laser ( )
5. A ltezza (Distanza effettiva in modalità
Golf)
6. Stato batteria
7. Modalità Priorità al bersaglio lontano
8. Modalità Priorità al primo bersaglio
9. Declivio
10. Salita
Altezza
Distanza orizzontale
Distanza orizzontale
Ottiene misurazioni su lunghe distanze, fino a 1.100 m
• Campo di misurazione: 10-1.100 m
•Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch
System) per la misurazione di oggetti sovrapposti:
La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio)
visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione
della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in
sovrapposizione.
La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante)
visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in
ambiente boschivo.
•Monoculare di alta qualità 7x con rivestimento multistrato per
immagini brillanti e luminose
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione
confortevole, anche indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
•Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi)
•Agevole misurazione a singolo tocco dopo la pressione del pulsante
di accensione
•Linea compatta ed ergonomica per un facile utilizzo con una sola
mano
• LCD con retroilluminazione
•Impermeabile (fino a 2 m per 5 minuti), ma non per utilizzo
subacqueo; il vano batterie è impermeabile
•Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
1. Distanza
1
2. Unità di misura (m/yd.)
3. Reticolo (
)
3
4. Irradiazione laser ( )
5. Modalità Priorità al primo bersaglio
6. Stato batteria
5
2
4
6
2
9
3
4
5
8
7
Laser 1000A S
Laser 1200S
6
Ciclo delle modalità di visualizzazione
Modalità distanza effettiva
e altezza
Modalità distanza orizzontale
e altezza
Modalità distanza effettiva
Modalità golf (modalità distanza con
regolazione dell’inclinazione e distanza
effettiva)
* Per le specifiche, vedere pag. 62.
38
36
39
Telemetri laser
COOLSHOT AS
COOLSHOT
La tecnologia ID visualizza la distanza con regolazione dell’inclinazione
per migliorare il vostro punteggio nella pratica del golf
• Campo di misurazione: 4,5-550 m.
•L’utilizzo facile e confortevole consente misurazioni della distanza effettiva, della
distanza orizzontale e della distanza con regolazione dell’altezza e
dell’inclinazione (distanza orizzontale ± altezza)
•La modalità Golf visualizza la distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza
orizzontale ± altezza), utile per comprendere a quale distanza proiettare la
pallina e nei percorsi in salita/discesa: tecnologia ID (incline/decline)
•Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la
misurazione di oggetti sovrapposti:
La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) mostra la distanza
rispetto al bersaglio più vicino: utile nel golf per misurare la distanza dell’asticella
segnabuca nel green con un bosco sullo sfondo.
La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la
distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo.
•Design compatto, leggero ed ergonomico per un facile utilizzo con una sola mano
•Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti
e luminose
•Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante
• Ampio oculare per una facile visione (18 mm)
• Ampio campo visivo (7,5 gradi)
•Design a elevata estrazione pupillare per offrir una visione confortevole, anche
indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi)
• Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano
batterie è impermeabile
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
Apprezzate il piacere del golf con la misurazione continua a singolo tocco
(one-push) e la modalità First Target Priority
• Campo di misurazione: 10-550 m.
•Impiega la modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio).
Nella misurazione di oggetti sovrapposti, viene visualizzata la distanza rispetto al bersaglio più
vicino: utile nel golf per misurare la distanza dell’asticella segnabuca nel green con un bosco
sullo sfondo.
•Una singola pressione del pulsante POWER (Accensione) consente la misurazione continua per
8 secondi, per garantire la correttezza delle misure anche con leggeri movimenti delle mani
• Design compatto, leggero ed ergonomico
• Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,5 m.
• Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose
• Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante
• Ampio oculare per una facile visione (18 mm)
• Ampio campo visivo (7,5 gradi)
•Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
• Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo;
il vano batterie è impermeabile
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
1
Display interno
1. Distanza
2. Unità di misura (m/iarde)
3. Reticolo (
)
4. Irradiazione laser ( )
5. Stato batteria
Modalità golf
Fornisce la “Distanza orizzontale ± altezza” consentendo la determinazione rapida e
affidabile del modo ottimale su come affrontare il campo. Grazie alla maggiore
consapevolezza della distanza, vi sarà più facile realizzare il tiro corretto.
Display interno
1. Distanza
2. Unità di misura (m/yd.)
10
3. Reticolo (
)
9
4. Irradiazione laser ( )
5. A ltezza (Distanza effettiva in modalità
Golf)
6. Stato batteria
7. Modalità Priorità al bersaglio lontano
8. Modalità Priorità al primo bersaglio
9. Declivio
10. Salita
COOLSHOT AS
1
2
COOLSHOT AS
3
4
5
8
7
Traiettoria di un tiro
effettuato senza considerare
l’altezza del bersaglio
nza e
Dis ta
3
4
5
Traiettoria del tiro con regolazione
dell’inclinazione definita dal modello
COOLSHOT AS
6
Ciclo delle modalità di visualizzazione
2
ffettiv
m)
a (13 7
Altezza
COOLSHOT
Distanza orizzontale
Modalità distanza effettiva
e altezza
Modalità distanza orizzontale
e altezza
Distanza orizzontale
Pendio (per salite)
Modalità distanza effettiva
Modalità golf (modalità distanza con
regolazione dell’inclinazione e distanza
effettiva)
Declivio (per discese)
+
altezza
= Distanza con regolazione dell’inclinazione (Circa) (164,4 m)
Inclinazione verso l’alto
Il valore in alto indica la distanza con regolazione dell’inclinazione e quello in basso
la distanza effettiva. Entrambi i valori sono visualizzati simultaneamente nel display
interno.
* Per le specifiche, vedere pag. 62.
40
41
Telemetri laser
Ideale per ambienti boschivi: la tecnologia ID visualizza la distanza orizzontale e la distanza
effettiva
• Campo di misurazione: 4,5-550 m
•Facile commutazione tra modalità di visualizzazione della distanza orizzontale e modalità di visualizzazione
della distanza effettiva: tecnologia ID (incline/decline)
•Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti
sovrapposti:
La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino:
utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo in sovrapposizione.
La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al
bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo.
• Design compatto, leggero ed ergonomico
• Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,1 m
• Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose
• Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante
• Ampio oculare per una facile visione (18 mm)
• Ampio campo visivo (7,5 gradi)
•Design a elevata estrazione pupillare per offrire una visione confortevole,
anche indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi)
• Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
PROSTAFF 7
Display interno
1. Distanza
2. Unità di misura (m/yd.)
3. Reticolo (
)
4. Irradiazione laser ( )
5. Stato batteria
6. Modalità di visualizzazione della
distanza orizzontale
7. Modalità Priorità al primo bersaglio
8. Modalità Priorità al bersaglio lontano
1
4
6
Telemetro laser compatto con modalità Distant Target Priority
(Priorità al bersaglio distante)
• Campo di misurazione: 5-500 m.
•Impiega la modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio distante).
Nella misurazione di soggetti sovrapposti, viene visualizzata la distanza rispetto al bersaglio più
distante: utile in ambiente boschivo.
• Design compatto, leggero (circa 125 g) ed ergonomico
• Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 1m/yd.
• Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose
• Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi)
• Funzione di spegnimento automatico (dopo circa 8 sec. di inutilizzo)
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
Display interno
Display interno
1. Distanza
2. Unità di misura (m/iarde)
3. Reticolo (
)
4. Irradiazione laser ( )
5. Stato batteria
2
3
Dotato di modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio
distante) per la misurazione della distanza effettiva
• Campo di misurazione: 10-550 m
•Impiega la modalità Distant Target Priority (Priorità al bersaglio
distante).
Nella misurazione di soggetti sovrapposti, viene visualizzata la
distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente
boschivo.
• Design compatto, leggero ed ergonomico
• Misurazione della distanza con visualizzazione a intervalli di 0,1 m
•Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per
immagini brillanti e luminose
• Elevata trasmittanza della luce per un campo visivo più brillante
• Ampio oculare per una facile visione (18 mm)
• Ampio campo visivo (7,5 gradi)
•Design a elevata estrazione pupillare per offrire una visione
confortevole, anche indossando gli occhiali
•Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 8 secondi)
• Illuminazione a LED per facilitare la visione del display al buio
•Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo
subacqueo; il vano batterie è impermeabile
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
42
1
3
2
4
5
1. Distanza
2. Unità di misura (m/iarde)
3. Reticolo (
)
4. Irradiazione laser ( )
5. Stato batteria
1
3
2
4
5
5
7 8
Ciclo delle modalità di visualizzazione
Modalità di visualizzazione della
distanza orizzontale
Modalità di visualizzazione
della distanza effettiva
PROSTAFF 5
ACULON
* Per le specifiche, vedere pag. 63.
42
43
Telemetri laser
Forestry Pro
Ideale per rilevamenti di base in ambito forestale e topografico: visualizzazione in metri, iarde o piedi
• Campo di misurazione: 10-500 m.
•Oltre alle funzioni di misurazione della distanza effettiva, della distanza orizzontale, dell’altezza, dell’angolo e della separazione verticale (differenza in altezza tra due bersagli),
è disponibile la funzione di misurazione a tre punti (altezza tra due punti)
• I risultati sono visualizzati sia sul display LCD interno che su quello esterno. Il display esterno mostra tutti i risultati simultaneamente.
•Sistema di commutazione tra le priorità (Target Priority Switch System) per la misurazione di oggetti sovrapposti:
La modalità First Target Priority (priorità al primo bersaglio) visualizza la distanza dell’oggetto più vicino: utile nella misurazione della distanza di un oggetto davanti a uno sfondo
in sovrapposizione.
La modalità Distant Target Priority (priorità al bersaglio distante) visualizza la distanza rispetto al bersaglio più distante: utile in ambiente boschivo.
• Monoculare di alta qualità 6x con rivestimento multistrato per immagini brillanti e luminose
• Design con elevata estrazione pupillare per una visione confortevole, anche indossando gli occhiali
• Funzione di regolazione diottrica
• Misurazione singola o continua (fino a 20 secondi)
• Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti), ma non per utilizzo subacqueo; il vano batterie è impermeabile
• Ampia tolleranza alle temperature: da -10°C a +50°C
Display interno
1
1.Distanza effettiva (lineare)
2.Distanza orizzontale
3.Altezza
4.Altezza tra due punti
13
5.Misurazione a tre punti
6.Unità di misura (m/yd.) (nessuna
visualizzazione in piedi)
7.Reticolo (
)
12
8.Irradiazione laser ( )
9.Stato batteria
10.Modalità Priorità al bersaglio
distante
11.Modalità Priorità al primo
bersaglio
12.Angolo
13.Distanza
2 3
Display esterno
7
8
1. Unità di misura (m/yd.)
2. Altezza
3. Distanza effettiva (lineare)
4. Distanza orizzontale
5. Angolo (°)
3
5
4
2
Forestry Pro
Measurement example (2-point height measurement)
Sommità (Alt2)
Hgt (2)
Ang (2)
Hgt (1)
1
2
Display interno
1
9
Esempio di misurazione (misurazione a tre punti: differenza di
altezza tra due punti)
3
Ang (1)
Le applicazioni specifiche richiedono quell’attenzione di esperti che solo Nikon è in grado di fornire.
4
5
6
11 10
Ottiche eccellenti per applicazioni speciali
Display esterno
Una volta ottenuta la misurazione a tre punti, la differenza di altezza tra i punti 2 e 3
viene visualizzata sul display LCD interno con Hor Hgt+Hgt2 (Alt or+Alt2) (fisse)
mentre Hgt(2)(Alt2) e Ang(2) vengono visualizzati sul display LCD esterno. I punti 2 e 3
possono essere invertiti.
Base (Alt)
Display interno
Display esterno
Quando la misurazione viene eseguita con successo, l’altezza dalla base alla sommità viene visualizzata
sul display LCD interno con Alt + Alt2 (fisse). Per maggiori informazioni, consultare il display LCD esterno.
È possibile commutare “Base” e “sommità”.
* Per le specifiche, vedere pag. 63.
44
45
Ottiche eccellenti per applicazioni speciali
StabilEyes
Telescopio binoculare
14x40
Tutti i modelli StabilEyes offrono:
• Riduzione delle vibrazioni: prestazioni superiori e visione stabile
• Trattamento multi-strato integrale su tutte le lenti: trasmissione ottimale della luminosità
• Prismi con rivestimento a correzione di fase: potere risolvente più elevato
• Realizzazione impermeabile e anti-appannamento grazie alle guarnizioni O-ring e all’azoto
• Design ergonomico per un’impugnatura confortevole e un agevole accesso ai comandi
•Doppia modalità di stabilizzazione:
Modo LAND: quando ci si muove su terreno stabile,
compensa le vibrazioni dovute all’impiego a mano
libera, seguendo un soggetto in movimento o
un’attività sportiva
Modo ON BOARD: quando ci si trova in una
condizione di scarsa stabilità a causa di forti
vibrazioni, ad esempio a bordo di un veicolo o con
forte vento
• Cinghia galleggiante in dotazione
20x120 III Binocular Telescope
12x32/16x32
•La funzione VR PAUSE esclusiva Nikon mantiene confortevole la
visione mentre si esegue una panoramica, ci si inclina o si seguono
soggetti in rapido movimento
•Il design a elevata estrazione pupillare consente l’uso degli occhiali
•Conchiglie oculari a rotazione ed estrazione
• Cinghia soffice in dotazione
StabilEyes 14x40
StabilEyes 12x32
•Ampio diametro di obiettivo, 120mm, e trattamento
originale Nikon per un’immagine luminosa anche al buio
•Grande nitidezza grazie all’ottimale compensazione delle
aberrazioni
•Caratteristiche di impermeabilità (fino a 2m per 10 minuti),
azoto all’interno, anti-appannamento e resistenza alla
polvere
•Costruzione anti-urto e a prova di corrosione
•Configurazione a elevata estrazione pupillare per un
campo visivo più chiaro, anche indossando gli occhiali
•Facile impiego, con inclinazione a 360° (azimut)
e da –30° a +70°
•Altezza (con supporto e tubi binoculari in posizione
orizzontale): 440mm
•Disponibile in opzione uno stativo rigido a colonna fissa
Nome del modello 14x40 12x3216x32
Ingrandimento (x)
141216
Compensazione ottica tramite prismi raddrizzatori con
Sistema di stabilizzazione
intelaiatura cardanica
Campo di compensazione delle vibrazioni (°)±5
±3
Diametro dell’obiettivo (mm)40
32
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)13
15
Regolazione diottrie (D)±2
±3
Campo visivo (reale) (°)
4 53,8
Campo visivo (apparente) (°) 52,155,355,9
Campo visivo a 1.000m (m)
70 87 66
Diametro pupilla d’uscita (mm)
2,9 2,7 2,0
Luminosità relativa
8,47.34.0
Campo di regolazione della distanza interpupillar (mm)
60-70 56-72
Distanza minima di messa a fuoco (m)
5
3,5
Dimensioni (LxPxH) (mm)
186 x 148 x 88 178 x 142 x 81 181 x 142 x 81
Peso (senza batterie) (g)
1340 1130 1120
Temperature di utilizzo (°C)
-10 - +50
Alimentazione
6V (4 batterie AA 3V (due batterie AA 1,5V alcaline)
1,5V alcaline)
Durata delle batterie
Circa 6 ore*
Nome del modello
Senza stabilizzazione
StabilEyes 16x32
Con stabilizzazione
20
Diametro obiettivo (mm)
120
Angolo di campo (reale/gradi) (˚)
3,0
Angolo di campo (apparente/gradi) (˚)
55,3
Campo visivo a 1.000m (m)
52
Diametro pupilla d’uscita (mm)
6,0
Luminosità relativa
36,0
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
20,8
Messa a fuoco minima (m)
133,0
Regolazione della distanza interpupillare (mm)
58-74
Peso (kg)
15,5*
Lunghezza (mm)
680*
Larghezza (mm)
452*
Tipo prismi
Porro
* Solo corpo del binocolo.
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard
ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
*Impiego continuato con batterie AA alcaline a temperatura normale (20°C).
20x120 III con stativo a colonna
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
46
20x120 III
Ingrandimento (x)
47
Ottiche eccellenti per applicazioni speciali
Lenti
Fieldmicroscopes
Lente d’ingrandimento per lettura serie S1
•Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione
dell’immagine su tutta l’ampiezza della lente fino ai bordi
• Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente
•Impugnatura con rivestimento in gomma per una presa salda e
confortevole
• Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra
• Disponibile in due colori: rosso e blu e tre tipi: 4D, 8D e 10D
L1-4D (tipo squadrato)
L1-8D (tipo arrotondato)
Lente d’ingrandimento per S1 Series
S1-4D
S1-8D
S1-10D
(Tipo
(Tipo
(Tipo
squadrato) arrotondato) arrotondato)
Rosso/blu
Nome del modello
Colore
Dimensione effettiva/diametro della lente (mm)
100 x 54
80
60
Capacità di rifrazione (diottrie)
4
8
10
Ingrandimento di riferimento (x)
1,5
2
2,5
Materiale della lente
Lente d’ingrandimento per lettura serie L1
Nome del modello
L1-4D
(Tipo squadrato)
L1-8D
(Tipo arrotondato)
100 x 54
80
Capacità di rifrazione (diottrie)
4
8
Ingrandimento di riferimento (x)
1, 5
Dimensione effettiva/diametro della lente (mm)
Materiale della lente
Forma della lente
S1-4D
(tipo squadrato, rosso)
S1-8D
(tipo arrotondato, blu)
U1-4D (ripiegata)
2
65
Lente d’ingrandimento per lettura U1-4D
Dimensione effettiva della lente (mm)
100 x 54
Capacità di rifrazione (diottrie)
4
Ingrandimento di riferimento (x)
1,5
Materiale della lente
Forma della lente
Rivestimento della superficie
Dimensioni (LxPxH) (mm)
Peso (g)
160 x 198 x 17
230 x 91 x 17
115
114
Fonte luminosa
1 LED bianco
Alimentazione
1 batteria alcalina LR03 (AAA, formato ministilo)
Circa 8 ore
Ingrandimento fotografico
EZ-Micro + Staffa FSB-UC + Fotocamera Digitale COOLPIX
Fonte di illuminazione
Due LED bianchi
Impostazioni lampade
Peso
Tre impostazioni: spento, una lampada, due lampade
Una batteria formato AA; durata circa 10 ore
(batteria alcalina a 20°C)
(In uso) 162-202 (H) x 145 (P) x 106 (L) mm
(Chiuso ripiegato) 138 (H) mm equipaggiato di illuminazione
Circa 635 (senza batteria)
Filtri
Si possono montare filtri a vite M37 x 0,75mm
Accessori (in dotazione)
Antigraffio
83 x 142 (fino a 242 con
l’impugnatura aperta) x 18
103
L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto
chiaramente visibile a circa 250 mm.
• Risoluzione superiore: 63 linee/mm
• Lente retrattile a tenuta d’aria, ideale per impieghi professionali
• La lente si compone di tre elementi in vetro ottico
* La durata della batteria dipende dalle condizioni di temperatura, umidità e altro.
L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto chiaramente visibile a
circa 250 mm.
Nome del modello
Lente di Precisione
Diametro utile (mm)
13
Distanza di messa a fuoco (mm)
25
Ingrandimento (x)
Dimensioni (LxPxH) (mm)*
Peso (g)
* Con lente rientrata in posizione originaria.
EZ-Micro
Nome del modello
•Consente la ripresa fotografica con una fotocamera digitale Nikon COOLPIX
•Osservazione stereoscopica a ingrandimento 20x
•Costruzione con l’impiego di materiali non inquinanti
•Sistema di illuminazione incorporato
•Design compatto esclusivo per un agevole impiego
Ingrandimento (x)
Sistema ottico
EZ-Micro
Distanza interpupillare (mm)
10 (±1%)
42 x 24 x 16
Circa 15
Regolazione verticale
Fieldmicroscope
Fieldmicroscope Mini
• Elevate doti di compattezza e maneggevolezza
• Ingrandimento 20x
• Microscopio stereoscopico
• Sistema di illuminazione incorporato (Fieldmicroscope)
• Resistente all’acqua (Fieldmicroscope Mini)
Estrazione pupillare (mm)
Piastra
Dimensioni (mm)
Fieldmicroscope
Fieldmicroscope
Fieldmicroscope Mini
Weight (g)
Accessori (in dotazione)
49
Fieldmicroscope Mini
20 (fisso)
Immagine diritta e non invertita lateralmente diottrie dell’oculare
regolabili per l’occhio destro
56-72
Campo visivo (mm)
Lente di Precisione
48
Valigia di trasporto grande; cinghia snodata
Lente asferica equiconvessa
Angolo visivo (°)
Lente di Precisione per intenditori
12,8
Staccabile e invertibile (sopra: piatta; sotto: coppa incorporata)
Dimensioni (mm)
Antigraffio
Peso (g) (senza batteria)
Raggio di luce a collimazione
Varia in base al modello di fotocamera digitale collegato.
[Esempio: stampa in formato A4]
Da circa 20x (con impostazione grandangolare pari a 35 mm)
a circa 57x (con impostazione teleobiettivo pari a 100 mm)
Piastra
Lente in acrilico (PMMA)
Lente asferica equiconvessa
Dimensioni (LxPxH) (mm)
12,6
38mm dalla base dello stativo
Sistema ottico fotografico
Alimentazione
Nome del modello
20 (fisso)
Immagine diritta, non invertita lateralmente; diottrie degli oculari a
regolazione separata; distanza interpupillare regolabile da 51 a 72mm
Diametro 11
Estrazione pupillare (mm)
L’ingrandimento di riferimento corrisponde alla visione di un oggetto
chiaramente visibile a circa 250 mm.
Lente d’ingrandimento per lettura U1-4D
•Minimizza il peso sulla mano e sul braccio durante la presa
(Design universale)
•L’impugnatura può ruotare di 360 gradi e l’angolo può esser
regolato liberamente
•Ripiegando l’impugnatura è possibile riporla agevolmente
•Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione
dell’immagine su tutta l’ampiezza della lente fino ai bordi
•Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente
• Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra
108
Lente in acrilico (PMMA)
Rivestimento della superficie
Durata della batteria (alla temperatura di 25°C)**
Antigraffio
109
EZ-Micro
Angolo visivo (°)
Regolazione verticale
160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 190 x 71 x 15
Peso (g)
•L’illuminazione a LED integrata fornisce un’illuminazione naturale su un’ampia area
•Spegnimento/accensione agevole dell’illuminazione. Angolo d’illuminazione
regolabile.
•Lente asferica di alta precisione per ridurre la distorsione dell’immagine su tutta
l’ampiezza della lente fino ai bordi
•Rivestimento protettivo antigraffio sulla superficie della lente
•Impugnatura con rivestimento in gomma per una presa salda e confortevole
•Può essere impugnata con la mano sinistra o con la destra
•Disponibile in due tipi: 4D e 8D
Campo visivo (mm)
Lente asferica equiconvessa
Rivestimento della superficie
Lente d’ingrandimento per lettura serie L1
Sistema ottico
Lente in acrilico (PMMA)
Forma della lente
Dimensioni (LxPxH) (mm)
Nome del modello
Ingrandimento (x)
51-72
Diametro 11 mm
12,6
50 mm dalla base
42 mm dalla base
dello stativo
dello stativo
11,1
12,8
Staccabile e invertibile
(sopra: piatta; sotto: coppa incorporata)
(In uso) 184-238(H) x94(P) x100(L)
(Ripiegata) 144(H)
(In uso) 156-202(H) x89(P) x90(L)
(Ripiegata) 124(H)
Circa 610
Circa 395
Custodia morbida, protezione
della testa, cinghia
Custodia morbida, cinghia
Binocoli
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
10x30
8x42
10x42
8x42
10x42
Ingrandimento (x)
Nome del modello
10
8
10
8
10
12
Diametro obiettivo (mm)
30
42
42
42
42
42
Carat teristiche
Angolo di campo (reale/gradi)
6,7
8,0
6,7
6,3
5,5
5,0
Angolo di campo (apparente/gradi)
60,7
58,4
60,7
47,5
51,3
55,3
Campo visivo a 1.000m (m)
117
140
117
110
96
87
Diametro pupilla d’uscita (mm)
3,0
5,3
4,2
5,3
4,2
3,5
Luminosità relativa
9,0
28,1
17,6
28,1
17,6
12,3
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
15,8
17,1
16,5
19,5
18,4
15,1
Messa a fuoco minima (m)
2,0
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Regolazione della distanza interpupillare (mm
Peso (g)
440
650
660
590
600
600
Lunghezza (mm)
119
142
142
145
145
145
Larghezza (mm)
Tipo prismi
Nome del modello
12x42
Nome del modello
123
130
130
129
129
129
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
8x42
8x32
10x32
7x42
8x42
10x42
8x30
8x56
16x56
20x56
8x42
10x42
Ingrandimento (x)
8
10
7
8
10
8
Ingrandimento (x)
8
16
20
8
10
8
Diametro obiettivo (mm)
32
32
42
42
42
30
Diametro obiettivo (mm)
56
56
56
42
42
42
Angolo di campo (reale/gradi)
7,8
6,5
8,0
7,7
6,5
8,3
Angolo di campo (reale/gradi)
6,2
4,1
3,3
6,3
6,0
6,3
Angolo di campo (apparente/gradi)
57,2
59,2
52,2
56,6
59,2
60,3
Angolo di campo (apparente/gradi)
46,9
59,6
59,9
47,5
55,3
47,5
Campo visivo a 1.000m (m)
136
114
140
135
114
145
Campo visivo a 1.000m (m)
108
72
58
110
105
110
Diametro pupilla d’uscita (mm)
4,0
3,2
6,0
5,3
4,2
3,8
Diametro pupilla d’uscita (mm)
7,0
3,5
2,8
5,3
4,2
5,3
Luminosità relativa
16,0
10,2
36,0
28,1
17,6
14,4
Luminosità relativa
49,0
12,3
7,8
28,1
17,6
28,1
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
18,5
17,3
22,1
19,3
18,0
15,1
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
20,5
16,4
16,4
19,3
15,4
17,5
Messa a fuoco minima (m)
2,5
2,5
3,0
3,0
3,0
2,0
Messa a fuoco minima (m)
7,0
5,0
5,0
4,0
4,0
5,0
54-76
54-76
55-76
55-76
55-76
56-72
Regolazione della distanza interpupillare (mm
60-72
60-72
60-72
56-72
56-72
56-72
Peso (g)
655
650
785
785
790
435
Peso (g)
1.140
1.230
1.235
665
665
630
Lunghezza (mm)
138
138
149
148
151
119
Lunghezza (mm)
199
199
199
175
172
165
Regolazione della distanza interpupillare (mm
Larghezza (mm)
Tipo prismi
139
139
141
141
141
123
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
50
Larghezza (mm)
Tipo prismi
146
146
146
129
129
130
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
51
Carat teristiche
Dati tecnici
Binocoli
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Nome del modello
ACULON T51
ACULON T11
ACULON A211
10x42
10x50
12x50
8x21 <Arancio/Blu/Bianco>
10x21 <Nero/Rosso>
8x24 <Nero/Argento/Rosa/Rosso>
10x24 <Nero/Argento>
8-24x25 <Nero/Argento/Rosso> (regolato a 8x)
7x35
8x42
10x42
7x50
Ingrandimento (x)
10
10
12
8
10
8
10
8-24
7
8
10
7
10x50
10
Diametro obiettivo (mm)
42
50
50
21
21
24
24
25
35
42
42
50
50
Angolo di campo (reale/gradi)
5,6
5,6
4,7
6,3
5,0
6,2
5,3
4,6
9,3
8,0
6,0
6,4
6,5
Angolo di campo (apparente/gradi)
52,1
52,1
52,4
47,5
47,2
46,9
49,7
35,6
59,3
58,4
55,3
42,7
59,2
114
Carat teristiche
Campo visivo a 1,000m (m)
98
98
82
110
87
108
93
80
163
140
105
112
Diametro pupilla d’uscita (mm)
4,2
5,0
4,2
2,6
2,1
3,0
2,4
3,1
5,0
5,3
4,2
7,1
5,0
Luminosità relativa
17,6
25,0
17,6
6,8
4,4
9,0
5,8
9,6
25,0
28,1
17,6
50,4
25,0
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
15,2
19,6
15,5
10,3
8,3
12,2
10,6
13,0
11,8
12,0
11,6
17,6
11,8
Messa a fuoco minima (m)
5,0
5,0
5,0
3,0
3,0
2,5
2,5
4,0
5,0
5,0
5,0
8,0
7,0
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Regolazione della distanza interpupillare (mm
Peso (g)
630
815
790
195
195
200
200
305
685
755
760
905
900
Lunghezza (mm)
163
187
183
87
87
103
102
123
118
145
145
180
179
Larghezza (mm)
Tipo prismi
130
140
140
104
104
105
105
109
185
185
185
197
197
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
ACULON A30
Nome del modello
High Grade
Elegant Compact
12x50
16x50
8-18x42 (regolato a 8x)
10-22x50 (regolato a 8x)
8x25 <Nero/Argento>
10x25 <Nero/Argento>
8x42HG L DCF
10x42HG L DCF
8x32HG L DCF
10x32HG L DCF
8x20HG L DCF
10x25HG L DCF
Ingrandimento (x)
12
16
8-18
10-22
8
10
8
10
8
10
8
10
4x10DCF <Nero/Argento/Rosso>
4
Diametro obiettivo (mm)
50
50
42
50
25
25
42
42
32
32
20
25
10
Angolo di campo (reale/gradi)
5,2
4,2
4,6
3,8
6,0
5,0
7,0
6,0
7,8
6,5
6,8
5,4
10,0
Angolo di campo (apparente/gradi)
57,2
60,8
35,6
36,7
45,5
47,2
52,1
55,3
57,2
59,2
50,8
50,5
38,6
175
Campo visivo a 1,000m (m)
91
73
80
66
105
87
122
105
136
114
119
94
Diametro pupilla d’uscita (mm)
4,2
3,1
5,3
5,0
3,1
2,5
5,3
4,2
4,0
3,2
2,5
2,5
2,5
Luminosità relativa
17,6
9,6
28,1
25,0
9,6
6,3
28,1
17,6
16,0
10,2
6,3
6,3
6,3
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
11,5
12,6
10,3
8,6
15,0
13,0
20,0
18,5
17,0
16,0
15,0
15,0
13,7
Messa a fuoco minima (m)
8,0
9,0
13,0
15,0
3,0
3,0
3,0
3,0
2,5
2,5
2,4
3,2
1,2
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
57-72
Regolazione della distanza interpupillare (mm
Peso (g)
910
925
825
960
275
275
795
790
695
695
270
300
65
Lunghezza (mm)
179
179
163
197
125
122
157
157
129
129
96
112
52
Larghezza (mm)
197
197
185
197
115 (72)*
115 (72)*
139
139
138
138
109 (65*)
109 (67*)
93
Tipo prismi
Porro
Porro
Porro
Porro
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
* Ripiegata
52
53
* Ripiegata
Carat teristiche
ACULON T01
Binocoli
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Elegant Compact
6x15M CF
7x15M CF Black
5x15 HG Monocular
7x15 HG Monocular
TRAVELITE EX 8x25CF
TRAVELITE EX 9x25CF
TRAVELITE EX 10x25CF
Ingrandimento (x)
6
7
5
7
Sportstar EX 8x25DCF <Argento/Grigio scuro> Sportstar EX 10x25DCF <Argento/Grigio scuro>
8
10
8
9
10
TRAVELITE EX 12x25CF
12
Diametro obiettivo (mm)
15
15
15
15
25
25
25
25
25
25
Angolo di campo (reale/gradi)
8,0
7,0
9,0
6,6
8,2
6,5
6,3
5,6
5,0
4,2
Angolo di campo (apparente/gradi)
45,5
46,4
43,0
44,0
59,7
59,2
47,5
47,5
47,2
47,5
Campo visivo a 1,000m (m)
140
122
157
115
143
114
110
98
87
73
Diametro pupilla d’uscita (mm)
2,5
2,1
3,0
2,1
3,1
2,5
3,1
2,8
2,5
2,1
Luminosità relativa
6,3
4,4
9,0
4,4
9,6
6,3
9,6
7,8
6,3
4,4
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
10,1
10,0
15,8
12,0
10,0
10,0
15,5
15,8
15,9
15,9
Carat teristiche
2,0
2,0
0,6
0,8
2,5
3,5
2,8
2,8
2,8
2,8
56-72
56-72
—
—
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Peso (g)
130
135
75
75
300
300
355
360
365
365
Lunghezza (mm)
48
47
71
71
103
103
100
101
102
103
Larghezza (mm)
108
108
30
30
114 (67*)
114 (67*)
116
116
116
116
Porro
Porro
A tetto
A tetto
A tetto
A tetto
Porro
Porro
Porro
Porro
Messa a fuoco minima (m)
Regolazione della distanza interpupillare (mm
Tipo prismi
* Ripiegata
Marina
Nome del modello
Carat teristiche
Nome del modello
Compact
Standard
7x50CF WP
7x50CF WP Compass
7x50IF WP
7x50IF WP Compass
7x50IF HP WP Tropical
10x70IF HP WP
10x50CF WP
Action EX 7x35CF
Action EX 8x40CF
Action EX 7x50CF
Action EX 10x50CF
Action EX 12x50CF
Ingrandimento (x)
7
7
7
7
7
10
10
7
8
7
10
12
Action EX 16x50CF
16
Diametro obiettivo (mm)
50
50
50
50
50
70
50
35
40
50
50
50
50
Angolo di campo (reale/gradi)
7,2
7,2
7,5
7,0
7,3
5,1
6,2
9,3
8,2
6,4
6,5
5,5
3,5
Angolo di campo (apparente/gradi)
47,5
47,5
49,3
46,4
48,1
48,0
56,9
59,3
59,7
42,7
59,2
59,9
52,1
Campo visivo a 1.000m (m)
126
126
131
122
128
89
108
163
143
112
114
96
61
Diametro pupilla d’uscita (mm)
7,1
7,1
7,1
7,1
7,1
7,0
5,0
5,0
5,0
7,1
5,0
4,2
3,1
Luminosità relativa
50,4
50,4
50,4
50,4
50,4
49,0
25,0
25,0
25,0
50,4
25,0
17,6
9,6
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
22,7
22,7
18,0
18,0
15,0
15,0
17,4
17,3
17,2
17,1
17,2
16,1
17,8
Messa a fuoco minima (m)
10,0
10,0
25,0
25,0
24,5
50,0
17,0
5,0
5,0
7,0
7,0
7,0
7,0
Regolazione della distanza interpupillare (mm
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
1.040
Peso (g)
1.100
1.120
1.170
1.210
1.360
1.985
1.065
800
855
1.000
1.020
1.045
Lunghezza (mm)
193
193
178
178
217
304
195
120
138
179
178
178
177
Larghezza (mm)
202
202
203
203
210
234
207
184
187
196
196
196
196
Tipo prismi
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
Porro
54
55
Binocoli
Fieldscope
Nota: il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Lo standard per un’osservazione naturalistica professionale
8x30E II
10x35E II
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
8
10
7
10
18
Diametro obiettivo (mm)
30
35
50
70
70
Angolo di campo (reale/gradi)
8,8
7,0
7,3
5,1
4,0
Angolo di campo (apparente/gradi)
63,2
62,9
48,1
48,0
64,3
Campo visivo a 1.000m (m)
154
122
128
89
70
Nome del modello
Carat teristiche
Diametro pupilla d’uscita (mm)
3,8
3,5
7,1
7,0
3,9
Luminosità relativa
14,4
12,3
50,4
49,0
15,2
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
13,8
13,8
16,2
16,3
15,4
Messa a fuoco minima (m)
3,0
5,0
12,4
25,0
81,0
Regolazione della distanza interpupillare (mm
56-72
56-72
56-72
56-72
56-72
Peso (g)
575
625
1.485
2.100
2.050
Lunghezza (mm)
101
126
217
304
293
Larghezza (mm)
Tipo prismi
181
183
210
234
234
Porro
Porro
Porro
Porro
TRA-2, modelli utilizzabili
• ACULON A211
• Serie Action
• Serie Action zoom
• Serie Action EX
• 7x50CF WP/7x50CF WP
Compass
• 7x50IF WP/7x50IF WP
Compass
• 10x50CF WP
Usable models
• 7x50IF HP WP Tropical
• 8 x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF
• 18x70IF WP WF
• 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
• 10x70IF HP WP
• 8x30E II/10x35E II
tan ω’ = Γ x tan Angolo di campo apparente: 2ω’
Angolo di campo reale: 2ω
Ingrandimento: Γ
Adattatore H (per binocoli con prisma a tetto), modelli
utilizzabili
• EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42
• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42
• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42
• Serie MONARCH
• PROSTAFF 7 8x42/10x42
• PROSTAFF 5 8x42/10x42
• 8x42HG L DCF
• 10x42HG L DCF
• 8x32HG L DCF
• 10x32HG L DCF
Hard (H) type
56
Ad esempio, l’angolo di campo
apparente per un binocolo 8x con
un angolo di campo reale pari a
8,8° è il seguente:
Fieldscope 85 EDG
Fieldscope 85-A EDG
EDG Fieldscope 85-A VR
85
85
5,0
5,0
379
398
141 x 104
141 x 104
2400 (senza batterie)
2400 (senza batterie)
1
Peso (g)*
Effetti di riduzione delle vibrazioni
2
(a 25˚C)*
Osservazione: il grado di vibrazione è ridotto a circa 1/8.
Digiscoping: equivalente di un tempo di posa circa 2 stop più veloce
4 batterie alcaline in formato stilo (AA), 4 batterie al litio in formato stilo (AA) o 4 batterie
in formato stilo (AA) Ni-MH (all’idruro di nickel metallico)
Durata della batteria (a 25˚C)
*3
Circa 17 ore (batterie alcaline in formato stilo (AA), circa 31 ore (batterie al litio in formato
stilo (AA)), circa 15 ore (batterie in formato stilo (AA) Ni-MH (all’idruro di nickel metallico)
Fieldscope 65-A EDG
Fieldscope 65 EDG
Fieldscope EDG
Nome del modello
EDG Fieldscope 85 EDG Fieldscope 85-A
Diametro obiettivo (mm)
Lunghezza (mm) *
Altezza x larghezza (mm)*
Peso (g) *
EDG Fieldscope 65
85
85
65
65
398
313
332
127 x 102
131 x 102
120 x 88
131 x 88
2.030
2.030
1.560
1.620
*Solo corpo
Oculari per EDG Fieldscope
Nome del modello
FEP-20W
1,000m
FEP-30W
125m
2ω’ = 63.2°
2ω = 8.8°
2ω’ = 2 x tan- 1 ( Γ x tan ω)
= 2 x tan- 1 (8 x tan 4.4°)
= 63.2°
Γ=8
FEP-38W
FEP-50W
FEP-75W
FEP-25 LER
In conformità allo standard ISO 14132-2:2002 redatto contemporaneamente al
summenzionato standard ISO 14132-1:2002, i binocoli caratterizzati da un campo visivo
apparente superiore a 60˚ sono considerati binocoli grandangolari.
FEP-20-60
Ingrandimento
(x)
Angolo di campo
(reale/gradi)
Angolo di campo
(apparente/gradi)*2
Campo visio a
1.000m (m)
Diametro pupilla
d’uscita (mm)
Luminosità
relativa
Distanza di
accomodamento
dell’occhio (mm)
Peso
(g)
Con EDG 65 series
16
4.1
60.0
72
4.1
16.8
20.1
240
Con EDG 85 series
20
3.3
60.0
58
4.3
18.5
20.1
Con EDG 65 series
24
3.0
64.3
52
2.7
7.3
25.4
240
1
390 *
Con EDG 85 series
30
2.4
64.3
42
2.8
7.8
25.4
390 *
Con EDG 65 series
30
2.4
64.3
42
2.2
4.8
17.9
230
Con EDG 85 series
38
1.9
64.3
33
2.2
4.8
17.9
230
Con EDG 65 series
40
1.8
64.3
31
1.6
2.6
17.8
230
Con EDG 85 series
50
1.4
64.3
24
1.7
2.9
17.8
230
Con EDG 65 series
60
1.2
64.3
21
1.1
1.2
17
230
1
Con EDG 85 series
75
1.0
64.3
17
1.1
1.2
17
230
Con EDG 65 series
20
3.0
55.3
52
3.3
10.9
32.3
320
Con EDG 85 series
25
2.4
55.3
42
3.4
11.6
32.3
320
Con EDG 65 series
16-48
2.8-1.4
42-60
49-24
4.1-1.4
16.8-2.0
18.4-16.5
330
Con EDG 85 series
20-60
2.2-1.1
42-60
38-19
4.3-1.4
18.5-2.0
18.4-16.5
330
*1 Conchiglia oculare a rotazione a scorrimento. *2 Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
57
EDG Fieldscope 65-A
379
*1 Solo corpo *2 Sulla base delle misurazioni standard di Nikon Fieldscope (usato con treppiedi)
*3 La durata della batteria varia a seconda delle condizioni, della temperatura e delle vibrazioni.
Con il metodo convenzionale utilizzato in precedenza, l’angolo di campo apparente veniva
calcolato moltiplicando l’angolo di campo reale per l’ingrandimento del binocolo. Dopo la
revisione, i valori Nikon si basano ora sullo standard ISO 14132-1:2002 e si ottengono tramite
la seguente formula:
TRA-3, modelli utilizzabili
• EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42
• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42
• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56
• Serie MONARCH
• PROSTAFF 7 8x42/10x42
• Serie Action
• Serie Action zoom
• Serie Action EX
• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass
• 10x50CF WP
EDG Fieldscope 85 VR
Minima distanza di messa a fuoco (m)
1
Lunghezza (mm)*
1
Altezza x larghezza (mm) *
Valori per l’Angolo di Campo
Adattatori per treppiede/monopiede
Fieldscope EDG 85-A VR
Diametro obiettivo (mm)
Alimentazione
Porro
Accessori per Binocoli
Fieldscope EDG 85 VR
Fieldscope EDG VR
Carat teristiche
Nome del modello
Ingrandimento (x)
Fieldscope
Distance focale (mm)
Con obiettivo 82 per
Fieldscope MONARCH
Con obiettivo 60 per
Fieldscope MONARCH
500 (formato DX: 750)
400 (formato DX: 600)
Apertura
f/6,0
f/6,6
Montaggio
Nome del modello
Fieldscope MONARCH 82
Fieldscope MONARCH 82 -A
Fieldscope MONARCH 60
Diametro obiettivo (mm)
82
82
60
60
5,0
5,0
3,2
3,2
2
332 (365* )
2
329 (362 * )
2
280 (312* )
2
277 (310 * )
122 x 100
116 x 102
122 x 84
116 x 96
1.670
1.700
1.325
1.355
1
Lunghezza (mm) *
1
Altezza x Larghezza (mm) *
1
Peso (g) *
Attacco fotocamera
Fieldscope MONARCH 60-A
Distanza di messa a fuoco nei primi piani (m)
A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale)
Modalità di misurazione esposizione (impostazioni fotocamera)
Misurazione centrale pesata
Carat teristiche
Diametro obiettivo (mm)
1
Lunghezza (mm) *
1
Altezza (mm) *
1
Larghezza (mm) *
1
Peso (g) *
Obiettivo 60
82
60
2
260 (293* )
2
208 (240 * )
115
Nome del modello
255
• Non è possibile utilizzare la modalità di messa a fuoco automatica della fotocamera. Eseguire la messa a fuoco manuale utilizzando l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per
fieldscope MONARCH.
• L’esposimetro della fotocamera si attiva anche in modalità di esposizione manuale.
• Se utilizzato con una fotocamera digitale SLR Nikon formato DX, l’angolo di ripresa equivale a circa 1,5x la distanza focale del formato da 35 mm.
• Il display della fotocamera e i dati dell’immagine presentano il valore di apertura (f-number) (13) e la distanza focale (800 mm).
• Dato che le caratteristiche del sistema ottico differiscono da quelle dei comuni obiettivi intercambiabili, il livello di esposizione può variare in base al modello di fotocamera;
utilizzare la compensazione dell’esposizione, se necessario.
Prisma per Fieldscope MONARCH
Obiettivo 82
106 x 69
Peso (g)
Digiscoping Attachment DSA-N2
Nome del modello
Attacco Nikon F
Modalità di esposizione (impostazioni fotocamera)
Lunghezza x diametro (mm)
*1 Senza coperchietti. *2 Con paraluce completamente esteso.
Obiettivo per Fieldscope MONARCH
Manicotto
Prisma rettilineo
Prisma angolato
Lunghezza (mm) *
95
91
Distance focale (mm)
Altezza (mm) *
94
96
Apertura
105
Larghezza (mm)
84
91
Montaggio
100
84
Peso (g)*
350
380
Attacco fotocamera
1.320
975
Con obiettivo 82 per
Fieldscope MONARCH
Con obiettivo 60 per
Fieldscope MONARCH
500 (formato CX: 1.350)
400 (formato CX: 1.080)
f/6,0
f/6,6
Manicotto
Attacco Nikon 1
Modalità di esposizione (impostazioni fotocamera)
A (Auto con priorità di apertura) e M (Manuale)
*1 Senza coperchietti. *2 Con paraluce completamente esteso.
Modalità di misurazione esposizione (impostazioni fotocamera)
Misurazione centrale pesata
Oculari per fieldscope MONARCH
Lunghezza x diametro (mm)
Nome del modello
* Senza coperchietti.
NEP-38W
NEP-20-60
Con 82/82-A
Con 60/60-A
Con 82/82-A
Con 60/60-A
Con 82/82-A
Ingrandimento (x)
30
38
16-48
20-60
24-48
30-60
Angolo di campo (reale/gradi) (˚)
2,5
2,0
2,6*
1
Angolo di campo (apparente/gradi (˚) *
3
35
46*
3
Diametro pupilla d’uscita (mm)
2,0
2,2
Luminosità relativa
4,0
4,8
14,4*
2
Lunghezza (mm) *
Diametro esterno (mm) *
Peso (g)
*2
2
2,5*
3
3
44*
3
4,1*
3
16,8 *
3
2,0 *
3
3
35*
3
2,5*
6,3*
3
3
2,7*
3
7,3*
18,5
16,1*
76
88
90
55
55
55
250
310
320
58
3
3
55,3*
37*
3
3,8 *
Distanza di accomodamento dell’occhio (mm)
3
3
40,5*
66,4
44
2,1*
300
• Non è possibile utilizzare la modalità di messa a fuoco automatica della fotocamera. Eseguire la messa a fuoco manuale utilizzando l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo per
fieldscope MONARCH.
• L’esposimetro della fotocamera si attiva anche in modalità di esposizione manuale.
• Se utilizzato con una fotocamera avanzata con obiettivi intercambiabili serie Nikon 1, l’angolo di ripresa equivale a circa 2,7x la distanza focale del formato da 35 mm.
• Il display della fotocamera e i dati dell’immagine presentano il valore di apertura (f-number) (6.3) e la distanza focale (540 mm).
• Dato che le caratteristiche del sistema ottico differiscono da quelle dei comuni obiettivi intercambiabili, il livello di esposizione può variare in base al modello di fotocamera;
utilizzare la compensazione dell’esposizione, se necessario.
NEP-30-60W
Con 60/60-A
Campo visio a 1,000m (m)
121 x 69
Peso (g)
15,2*
3
3
*1C alcolato in base allo standard ISO14132-1:2002.
Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
*2 Senza coperchietti e conchiglie oculari.
*3 All’ingrandimento minimo.
Nota: dato che i valori su questi diagrammi sono valori di
progetto arrotondati in eccesso/difetto, il calcolo delle
cifre può non corrispondere esattamente.
59
Carat teristiche
Attacco per digiscoping FSA-L3
Fieldscope MONARCH
Fieldscope
Fieldscope
Fieldscope PROSTAFF 3
Nome del modello
PROSTAFF 3
Nome del modello
Diametro obiettivo (mm)
Fieldscope PROSTAFF 5
82-A
82
Fieldscope PROSTAFF 5
60
60
Fieldscope PROSTAFF 5
60-A
60
PROSTAFF 3 Fieldscope*
60
50
50
377
392
290
305
313
209
207
1
1
Larghezza (mm) *
1
Peso (g) *
Angolo di campo
(reale/gradi)
Angolo di campo
(apparente/gradi) *
Campo visio a
1.000m (m)
Diametro pupilla
d’uscita (mm)
Luminosità
relativa
Distanza di
accomodamento
dell’occhio (mm)
16-48
2,3 (a 16x)
35,6 (a 16x)
40 (a 16x)
3,8 (a 16x)
14,4 (a 16x)
19,0 (a 16x)
* Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Fieldscope PROSTAFF 5
82
82
Lunghezza (mm) *
Ingrandimento
(x)
2
Fieldscope ED50
Fieldscope ED50 A
95
95
85
85
74
71
71
950
960
740
750
620
455
470
Oculari per Fieldscope ED50/ED50 A
Nome del modello
Ingrandimento
(x)
Angolo di campo
(reale/gradi)
Angolo di campo
(apparente/gradi) *
Campo visio a
1.000m (m) (approx.)
Diametro pupilla
d’uscita (mm)
Luminosità
relativa
Distanza di
accomodamento
dell’occhio (mm)
Peso
(g)
13-30
3,0 (a 13x)
38,5 (a 13x)
52 (a 13x)
3,8 (a 13x)
14,4 (a 13x)
12,9 (a 13x)
100
13-40
3,0 (a 13x)
38,5 (a 13x)
52 (a 13x)
3,8 (a 13x)
14,4 (a 13x)
14,1 (a 13x)
150
16
4,5
64,3
79
3,1
9,6
18,7
170
27
2,7
64,3
47
1,9
3,6
17,8
180
40
1,8
64,3
31
1,3
1,7
17,0
190
1
13-30x/20-45x/25-56x MC zoom*
Carat teristiche
1 2
13-40x/20-60x/25-75x MC II zoom* *
Oculari per Fieldscope PROSTAFF 5
Nome del modello
Ingrandimento
(x)
Angolo di campo
(reale/gradi)
Angolo di campo
(apparente/gradi) *
Campo visio a
1.000m (m) (approx.)
Diametro pupilla
d’uscita (mm)
Luminosità
relativa
Distanza di
accomodamento
dell’occhio (mm)
Con ED50/ED50 A
Peso
(g)
SEP-25
1 2
16x/24x/30x Wide DS* *
Con ED50/ED50 A
Con 60/60-A
20
2,8
51,3
48
3,0
9,0
17,6
135
Con 82/82-A
25
2,2
51,3
38
3,3
10,9
17,6
135
SEP-38W
1 2
27x/40x/50x Wide DS* *
Con ED50/ED50 A
Con 60/60-A
30
2,3
62,1
40
2,0
4,0
19,0
185
Con 82/82-A
38
1,8
62,1
31
2,2
4,8
19,0
185
1 2
40x/60x/75x Wide DS* *
Con ED50/ED50 A
SEP-20-60
Con 60/60-A
16-48
2,6 (a 16x)
39,9 (a 16x)
45 (a 16x)
3,8 (a 16x)
14,4 (a 16x)
16,9 (a 16x)
225
Con 82/82-A
20-60
2,1 (a 20x)
39,9 (a 20x)
36 (a 20x)
4,1 (a 20x)
16,8 (a 20x)
16,9 (a 20x)
225
*1 Questi oculari non sono utilizzabili con i Fieldscope serie I. *2 Conchiglia oculare a rotazione e scorrimento. *3 Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
Nota: tutti gli oculari possono essere utilizzati con i fieldscope serie II, serie ED78, serie III, serie EDIII e serie ED82.
* Il campo visivo apparente è calcolato in base allo standard ISO14132-1:2002. Per ulteriori dettagli, vedere pag. 56.
60
61
Carat teristiche
*1 Solo corpo (tranne Fieldscope PROSTAFF 3). *2 Per le specifiche dettagliate, vedere pag. 61.
Telemetri laser
Nome del modello
Campo di misurazione
Laser 1000A S
Laser 1200S
10-915 m
COOLSHOT AS
10-1,100 m
4,5-550 m
COOLSHOT
10-550 m
PROSTAFF 7
4,5-550 m
PROSTAFF 5
ACULON
10-550 m
5-500 m
Forestry Pro
Distanza: 10-500 m
Angolo: ±89°
[Display Interno]
Act (Distanza Effettiva):
Distanza effettiva (superiore, 4 cifre):
Passi di 0,5 m (fino a 100 m)
Distanza effettiva (superiore, 4 cifre):
ogni 1 m (1.000 m e oltre)
Carat teristiche
Distanza effettiva (inferiore, 3 cifre):
ogni 1 m (1.000 m e oltre))
Altezza (inferiore, 3 cifre):
Passi di 0,2 m (fino a 100 m)
ogni 1 m
Distanza orizzontale (superiore, 4 cifre):
ogni 0,2 m (fino a 1.000 m)
Hor (Distanza Orizzontale) e Hgt (Altezza):
Distanza effettiva (inferiore, 3 cifre):
ogni 1 m (fino a 1.000 m)
Visualizzazione distanze (Incrementi)
Passi di 1,0 m (100 m e oltre)
ogni 0,5 m
Passi di 1,0 m (100 m e oltre)
Distanza orizzontale (superiore, 4 cifre):
Ogni 0,5 m (fino a 1.000 m)
Ogni 1 m (1.000 m e oltre)
ogni 0,2 m
Altezza (inferiore, 3 cifre):
Ang (Angolo):
Ogni 0,5 m
Ogni 0,1 m
Ogni 0,1 m
Ogni 1 m
ogni 0,2 m (fino a ±100 m)
ogni 0,2 m (fino a ±100 m)
Passi di 1,0° (10° e oltre)
*Angolo verso il basso dalla linea orizzontale:
ogni 1 m (±100 m e oltre)
ogni 1 m (±100-999 m)
Passi di 0,1° (fino a 10°)
con display “-“
Distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza
Distanza con regolazione dell’inclinazione (distanza
orizzontale ± altezza) (superiore, 4 cifre):
orizzontale ± altezza) (superiore, 4 cifre):
[Display Esterno]
ogni 0,2 m
ogni 0,2 m (fino a 1.000 m)
Act (Distanza Effettiva): Passi di 0,5 m
Hor (Distanza Orizzontale) e Hgt (Altezza):
ogni 1 m (1.000 m e oltre)
Passi di 0,2 m
Ang (Angolo): Passi di 0,1°
Mirino
Ingrandimento (x)
6
7
6
6
6
6
6
6
Diametro obiettivo (mm)
21
25
21
21
21
21
20
21
6,0
Angolo visivo effettivo (˚)
7,5
5,0
7,5
7,5
7,5
7,5
6,0
Pupilla d’uscita (mm)
3,5
3,6
3,5
3,5
3,5
3,5
3,3
3,5
Distanza dell’occhio (mm)
18,3
18,6
18,3
18,3
18,3
18,3
16,7
18,2
Dimensioni (LxHxP) (mm)
118 x 73 x 41
145 x 82 x 47
113 x 70 x 39
111 x 70 x 40
113 x 70 x 39
111 x 70 x 40
91 x 73 x 37
130 x 69 x 45
Peso (g) (esclusa batteria)
195
280
175
165
175
165
125
Batteria al litio CR2 x 1 8DC 3V),
Alimentazione
Sicurezza
CEM
dotato di funzione di autospegnimento (dopo 8 sec.)
Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007
1 batteria al Litio CR2 (DC 3V)
dotato di funzione di autospegnimento (dopo 8 sec.)
Funzione di spegnimento automatico incorporata (dopo circa 30 sec.)
Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007),
Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007),
prodotto con laser di classe I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985)
prodotto con laser di classe I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985)
Prodotto con laser di classe 1M (EN/IEC60825-1:2007
FCC Parte 15 subparte B Classe B, direttiva UE:CEM, AS/NZS, VCCI classe B
FCC Parte 15 subparte B Classe B, direttiva UE:CEM, AS/NZS, VCCI classe B
RoHS, WEEE
RoHS, WEEE
Ambiente
I massimi livelli di resa del prodotto possono dipendere dalla sagoma del bersaglio, dalla natura e struttura della sua superficie e/o da specifiche condizioni atmosferiche.
62
210
Batteria al litio CR2 x 1 8DC 3V),
I massimi livelli di resa del prodotto possono dipendere dalla sagoma del bersaglio, dalla natura e struttura della sua superficie e/o da specifiche condizioni atmosferiche.
63
Carat teristiche
ogni 0,5 m (fino a 1.000 m)
Nikon sviluppa costantemente nuove metodologie per prevenire l’inquinamento ambientale e garantire un ecosistema più salutare. Nel 1998, Nikon ha deliberato la
Politica Base per Approvvigionamenti Ecologici, un ampio ventaglio di attività mirate al contenimento dell’impatto ambientale dei suoi prodotti. Nell’ambito di questa
politica, Nikon si avvale di materiali, componenti e imballi realizzati con una particolare attenzione alle tematiche ecologiche.
Un’altra strategia, il Piano di Azione Ambientale per l’Anno Fiscale 2005, ha individuato il traguardo della completa eliminazione di sette sostanze chimiche nocive – cromo
esavalente, piombo, cadmio, mercurio, PBB, PBDE e cloruro di polivinile – dall’intera gamma dei prodotti Nikon di fascia consumer a partire da settembre 2005.
Nikon è inoltre in completa sintonia con la direttiva UE RoHS del luglio 2006, sulla restrizione all’impiego di determinate sostanze pericolose nelle attrezzature elettriche
ed elettroniche, e con le altre normative più recenti.
La nostra azienda è inoltre impegnata sia nella riduzione dei rifiuti, attraverso politiche ambientali che estendono la vita utile dei prodotti e ne semplificano la riparazione,
sia nel contenimento dei consumi con un utilizzo più efficiente delle risorse energetiche.
Noi di Nikon siamo completamente impegnati nello sviluppo di prodotti stimolanti e innovativi, sempre più in sintonia con un mondo che diventa ogni giorno più prezioso.
Il colore dei prodotti presentati in questa brochure può differire dai prodotti effettivi a causa del colore
dell'inchiostro utilizzato per la stampa.
Augosto 2013
©2013 NIKON VISION CO., LTD.
AVVERTENZA
Non guardare mai direttamente in direzione del sole attraverso uno strumento ottico.
Può causare danni o perdita della vista.
Nital S.p.A Nital S.p.a. Via Vittime di Piazza Fontana 54, 10024 Moncalieri (TO), Italy www.nital.it
Nikon AG Im Hanselmaa 10, CH-8132 Egg/ZH, Switzerland www.nikon.ch
NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan,
Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/
it
Printed in Holland Code No. 3CI-BQYH-6(1308) K