traSformatorI elettrICI dal 1980 eleCtrIC

annuncio pubblicitario
traSformatorI elettrICI dal 1980
eleCtrIC tranSformerS SInCe 1980
METH s.a.s. progetta e costruisce trasformatori elettrici dal 1980, puntando sempre
alla qualità delle prestazioni del prodotto, grazie all’esperienza trentennale e alle
certificazioni di prodotto e qualità ottenute a partire dal 1998 e che costantemente
vengono aggiornate e ampliate.
In particolare Meth produce trasformatori monofase da 3,2VA a 50kVA e
trasformatori trifase da 100VA a 315kVA in varie soluzioni costruttive, con diversi
tipi di applicazione (industriale, civile e per energie alternative) e con la possibile
applicazione del marchio di prodotto europeo e nord-americano.
La tecnologia e l’esperienza accumulata permette di sviluppare in breve tempo
prodotti secondo le richieste del cliente e di puntare su programmi per nuovi prodotti.
ProgettazIone
PlannIng
La nostra azienda si avvale di programmi di
calcolo “RALE” in grado di ottenere tutti i parametri della macchina da produrre, che vengono
verificati successivamente in sala prove. Tra i
principali: sovratemperatura, perdite, rendimenti,
rigidità, isolamento, tensione indotta, ecc. Nel
calcolo sono dimensionati opportunamente i distanziatori e i canali di raffreddamento.
Meth obtains the transformers parameters
that will be tested at the end of production,
such as over-temperature, losses, performance, rigidity, insulation, induced voltage, ecc.,
using “RALE” calculation programs. During the
calculation spacers and cooling channels are
properly sized to assure a long and reliable
service life.
ProduzIone
ProduCtIon
L’intero processo produttivo è realizzato all’interno dell’azienda: controlli all’ingresso, avvolgimento su macchine automatiche per i piccoli
trasformatori, su macchine avvolgitrici di piattina
e nastro di rame o alluminio per i trasformatori
più grandi. Seguono l’assemblaggio dei nuclei
e l’impregnazione o la resinatura. Al termine del
processo produttivo tutti i trasformatori sono testati in sala prove con strumenti secondo prescrizioni ISO tarati regolarmente in centri SIT.
The entire manufacturing process is carried
out internally: preliminary controls, automatic
winding for small transformers and winding on
machine for flat cable, copper or aluminium
strip for bigger transformers, core-assembly
and soaking or resin. At the end of production all transformers are tested internally with
instruments according to ISO specifications
and regularly calibrated in SIT centres.
Collaudo
teSt
Tutti i trasformatori (100% della produzione)
sono sottoposti a collaudo finale registrato e disponibile. Meth è attrezzata per poter effettuare
tutti i collaudi previsti dalle norme. Attualmente
è disponibile la strumentazione per le seguenti
prove : perdite a vuoto, perdite a carico, analisi
delle armoniche, misura di resistenza, misura di
temperatura, misura di rigidità, misura di isolamento, tensione indotta, corrente di inserzione.
Meth transformers are 100% tested and test
results are stored in Meth database and available on customers request. Meth test equipment allows to carry out all tests required by
the standards.At the moment the equipment is
available for the following tests: no-load losses, load losses, harmonic analysis, resistance,
rigidity and insulation measurement, induced
voltage, inrush current.
traSformatorI elettrICI dal 1980
eleCtrIC tranSformerS SInCe1980
METH s.a.s. designs and manufactures electric transformers since 1980 focusing on the
quality of its product performance, thanks to 30 years of experience in this business.
Since 1998 multiple national and international certifications are the result of a continuous
effort in updating our products to meet worldwide standards and requirements.
Meth is specialized in manufacturing single-phase electric transformers from 3,2VA
to 50 kVA and three-phase transformers from 100VA to 315 kVA, for applications in
different fields from industrial to automation to photovoltaic to marine.
Depending on the configuration, METH transformers bear the European or North
American Approvals such as UL, KEMA and ENEC.
Meth experience and technology allow to develop and manufacture in a short time new
products to meet any customers’ requests and to improve new products programs.
Il SIStema dI QualItà
QualItY
Il Sistema di Qualità, certificato dal 1998,
regola tutte le fasi aziendali: gestione ordini
clienti e fornitori, controlli in entrata, cicli
produttivi, collaudi, gestione reclami, ecc.
Ad ulteriore conferma della costante ricerca
della qualità nel corso degli anni abbiamo
ottenuto le seguenti certificazioni di prodotto:
- UL-CSA per i trasformatori monofase fino a
10kVA e per i trasformatori trifase fino a
25kVA. Segnaliamo che METH è l’unico
costruttore in Europa con il marchio
UL-CSA LISTED.
- UL-CSA Insulation System classe F e classe B.
- ENEC-KEMA per i trasformatori monofasi
fino a 2kVA.
- RINA e GL per alcuni tipi di trasformatori
monofasi navali fino a 1kVA.
Tutto ciò determina, a seguito anche di ispezioni
trimestrali da parte degli Enti di Certificazione,
una completa e continua assicurazione di
qualità sui prodotti da noi forniti.
Meth Quality System, certified since 1998,
rules all the processes: customers and
suppliers orders management, preliminary
controls, manufacturing cycles, final tests,
handling of non conformity.
As further confirmation of the constant qualityresearch over the years, Meth has obtained
the following certifications:
- UL-CSA for single phase transformers up to
10KVA and for three-phase transformers up
to 25KVA. Meth is the only manufacturer
in Europe with UL-CSA LISTED certification.
- UL-CSA Insulation System class F and B.
- ENEC-KEMA for single phase transformers
up to 2KVA.
- RINA and GL for some single-phase
transformers for marine use up to 1kVA.
Certification companies inspections are
regularly scheduled, ensuring a constant
quality level of the products.
InduStrIale - InduStrIal
Trasformatori monofase di
isolamento e sicurezza
BT/BT da 30VA a 10kVA IP00
Trasformatori monofase
per ambienti medicali
Trasformatori monofase di isolamento
e sicurezza per inserzione a vite
o su barra DIN
Trasformatore
monofase da
circuito stampato
Trasformatori vari
Trasformatori trifase di
isolamento e sicurezza BT/BT
da 100VA a 40kVA IP00-IP21-IP23
Trasformatori trifase di potenza a secco
BT/BT fino a 315kVA IP00-IP21-IP23
IP54 fino a 160kVA
Reattanze
Low volatge single-phase isolating
and safety transformers
30VA - 10kVA IP00
Single-phase transformers
for medical applications
Isolating and safety single-phase
transformers for screw
or DIN bar installation
PCB single-phase
safety transformers
Other transformers
Low voltage three-phase isolating
and safety transformers
100VA-40kVA IP00-IP21-IP23
Low voltage dry type three-phase power
transformers IP00-IP21-IP23 up to 315kVA
IP54 up to 160kVA
Chokes
06-07
08
naVale - marIne
10-12
13
14-15
16-17
energIe rInnoVaBIlI - reneWaBle energIeS
Trasformatori monofase
per impiego navale
Trasformatori trifase
di isolamento BT/BT per uso
fotovoltaico da 10kVA a 250kVA
Box metallici di protezione
per trasformatori trifasi
Single-phase transformers
for marine applications
Low voltage isolating three-phase
transformers for photovoltaic
use 10-250kVA
Steel enclosures
for three-phase transformers
22
traSformatorI elettrICI dal 1980
eleCtrIC tranSformerS SInCe1980
09
24-25
26
18-21
traSformatorI monofaSe dI ISolamento e SICurezza Bt/Bt da 30Va a 10KVa IP00
loW Volatge SIngle-PHaSe ISolatIng and SafetY tranSformerS 30Va - 10KVa IP00
B
B
C
C
e
d
ig. 1
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
e
a
datI elettrICI /eleCtrICal data
marCHI
marKIng
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
d
datI teCnICI / teCHnICal data
PeSo
WeIgHt
PerdIte
(W)
loSSeS
rend.
eff.
ucc
∆V
Ie
vuoto carico
no-load load
%
%
%
x In
Va
a
B
C
d
e
Kg
T1Q-30 / T1ULF-30
30
78
75
77
56
41
1,1
3
3,2
82,8
9,5
9,6
22
T1Q-50 / T1ULF-50
50
78
80
77
56
46
1,2
3,5
6,7
83,1
11,8
11,8
20
T1Q-75 / T1ULF-75
75
87
86
85
70
52
1,6
4
8
86,2
10,6
9,9
T1Q-100 / T1ULF-100
100
87
91
85
70
57
2
5,2
6,6
86,9
8,4
T1Q-150 / T1ULF-150
150
98
100
95
80
68
2,6
6,6
12,5
88,9
T1Q-200 / T1ULF-200
200
98
101
95
80
83
3,1
8,1
16,1
89,5
T1Q-250 / T1ULF-250
250
122
92
110
100
72
3,6
9,1
17,6
90,5
10,2
T1Q-300 / T1ULF-300
300
122
102
110
100
82
4,4
10,7
18,7
91,2
9,2
T1Q-400 / T1ULF-400
400
122
112
110
100
92
5,7
12,7
28,6
91
10
7,1
22
T1Q-500 / T1ULF-500
500
122
132
110
100
112
7
15,6
28,9
91,9
8,6
5,9
24
T1Q-600 / T1ULF-600
600
153
116
136
125
88
7,4
17
36
92,3
5,6
5,6
29
T1Q-800 / T1ULF-800
800
153
136
136
125
113
9,8
20
46
92,4
5,5
5,4
26
T1Q-1000 / T1ULF-1000
1000
153
156
136
125
133
12,1
25
47
93,4
4,5
4,5
28
T1Q-1250 / T1ULF-1250
1250
192
125
176
160
95,5
14
32
48
93,9
3,9
3,8
32
T1Q-1500 / T1ULF-1500
1500
192
131
176
160
101,5
16
34
63
93,9
4,3
4,1
29
T1Q-2000 / T1ULF-2000
2000
192
151
176
160
121,5
20,1
41
79
94,3
4
3,8
T1-2500 / T1ULF-2500
2500
192
171
176
160
141,5
23
50
80
95
3,5
3,2
CodICe
Code
Potenza
PoWer
a
datI elettrICI /eleCtrICal data
marCHI
marKIng
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
PerdIte
(W)
loSSeS
rend.
eff.
ucc
∆V
Ie
vuoto carico
no-load load
%
%
%
x In
Va
a
B
C
d
e
Kg
T2-3000 / T1ULF-3000*
3000
200
155
300
149
126,5
33
60
97
95,1
3,4
3,2
31
T2-4000 / T1ULF-4000**
4000
240
175
357
205
104
39
50
150
95,2
4,1
3,8
31
19
T2-5000 / T1ULF-5000**
5000
240
185
357
205
114
42
55
170
95,6
3,7
3,4
33
8,2
28
T2-6000 / T1UL-6000**
6000
240
205
357
205
134
50
65
185
96
3,4
3,1
37
9,4
8,1
22
T2-7500 / T1UL-7500**
7500
280
228
408
233
152
60
65
185
96,7
3,2
2,4
35
9
7,7
22
T2-10000 / T1UL-10000**
10000
280
251
408
233
175
82
100
250
96,7
2,9
2,4
38
7,2
22
6,4
23
≥ 3000VA disponibile anche in versione orizzontale __ ≥ 3000VA available also in horizontal version
* dati riferiti alle tensioni 230-400/115V __ data referring to voltage 230-400/115V
** dati riferiti alle tensioni 400/230V __ data referring to voltage 400/230V
t1Q - traSformatorI Standard ProntI a magazzIno / t1Q - Standard tranSformerS readY on StoCK
CodICe
Code
Potenza
PoWer
230-400/24
230-400/115
Va
28
T1Q01050
T1Q04050
50
30
T1Q01075
T1Q04075
75
T1Q01100
T1Q04100
T1Q01150
dati riferiti alle tensioni 230/400/115V __ data referring to voltage 230/400/115V
note
noteS
CodICe
Code
Potenza
PoWer
note
noteS
230-400/24
230-400/115
Va
ig. 1
T1Q01300
T1Q04300
300
ig. 1
ig. 1
T1Q01400
T1Q04400
400
ig. 1
100
ig. 1
T1Q01500
T1Q04500
500
ig. 1
T1Q04150
150
ig. 1
T1Q01630
T1Q04630
630
ig. 1
T1Q01200
T1Q04200
200
ig. 1
T1Q01800
T1Q04800
800
ig. 1
T1Q01250
T1Q04250
250
ig. 1
T1Q11000
T1Q41000
1000
ig. 1
marCHI dISPonIBIlI
ENEC-KEMA
: T1Q
UL-CSA-LISTED
: T1ULF
UL-CSA RECOGNIZED
: T1UL
ENEC+UL-CSA
: trasformatori a doppio marchio T1Q/T1ULF
Marchiatura CE: T1
norme dI rIferImento
EN61558-1 parti 2-4 e 2-6; 2-2
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: 100-600V
Tensione di uscita: 12-600V
Classe di isolamento: ta= 40°C/B (UL: ta=40°C/F)
Sistemi di isolamento: UL-CSA – classe F
Grado di protezione: IP00
Temperatura ambiente: 40°C
Terminali: morsetti
Tensione di isolamento: 4kV
deSCrIPtIon
Isolating transformers (SEC>50V) according to EN-61558-1 part 2-4
Safety transformers (SEC<50V) according to EN-61558-1 part 2-6
Industrial control transformers according to EN-61558-1 part 2-2
Industrial control transformer UL-CSA up to 5kVA
General Purpose (Recognized) UL-CSA from 6 to 10kVA
aVaIlaBle VerSIonS
ENEC-KEMA
: T1Q
UL-CSA-LISTED : T1ULF
UL-CSA RECOGNIZED
: T1UL
ENEC+UL-CSA
: T1Q/T1ULF transformers with double mark CE marking: T1
StandardS
EN61558-1 parts 2-4 and 2-6; 2-2
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 100-600V
Output voltage: 12-600V
Insulation class: ta= 40°C/B (UL: ta=40°C/F)
Insulation system: UL-CSA – class F
Protection degree: IP00
Ambient temperature: 40°C
Type of termination: terminal blocks
Insulation voltage: 4kV In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Trasformatori di isolamento (SEC>50V) secondo EN-61558-1 parte 2-4
Trasformatori di sicurezza (SEC<50V) secondo EN-61558-1 parte 2-6
Trasformatori di comando secondo EN-61558-1 parte 2-2
Industrial control transformer UL-CSA fino a 5kVA
General Purpose (Recognized) UL-CSA da 6 a 10kVA
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
06-07
traSformatorI monofaSe Per amBIentI medICalI
SIngle-PHaSe tranSformerS for medICal loCatIonS
traSformatorI monofaSe dI ISolamento e SICurezza
Per InSerzIone a VIte o Su Barra dIn
ISolatIng and SafetY SIngle-PHaSe tranSformerS
for SCreW or dIn Bar InStallatIon
B
C
C
e
B
e
d
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
d
a
a
datI teCnICI / teCHnICal data
PerdIte
(W)
loSSeS
Va
vuoto
no-load
T2H-2
2200
T2H-3
3300
T2H-4
rend.
eff.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
CodICe
Code
PeSo
WeIgHt
carico
load
%
a
B
C
d
e
Kg
27
80
95
200
155
300
150
126
35
31
100
96
240
175
355
180
104
38
4000
55
105
96
240
185
355
180
114
T2H-5
5500
60
130
96,6
240
195
355
180
T2H-7
7500
55
180
97
280
230
410
235
T2H-10
10000
66
225
97
280
240
410
235
162
Potenza
PoWer
PerdIte
(W)
loSSeS
PeSo
Ø foratura
WeIgHt
Ø Hole
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
ucc
Va
vuoto
no-load
carico
load
%
a
B
T1L-50A / T1L-50B
50
3,6
5,7
10,4
90
T1L-75A / T1L-75B
75
4,7
8,7
10,4
90
40
T1L-100A / T1L-100B
100
5,4
10,4
9,9
124
44
T1L-160A / T1L-160B
160
8,5
9,7
152
58
T1L-200A / T1L-200B
200
8,5
10,7
72
T1L-250A / T1L-250B
250
10
T1L-300A / T1L-300B
300
10
C
d
e
mm
Kg
106
87
68,5
90
4,5
1,51
106
106
68,5
90
4,5
1,9
90
106
116
68,5
90
4,5
2,35
7,6
126
136
117
96
121
5,5
3,92
7,1
126
136
117
96
121
5,5
4,01
16,3
8,8
126
136
127
96
121
5,5
4,8
23,3
7,1
126
136
127
96
121
5,5
4,92
trasformatore di isolamento non resistente al cortocircuito per alimentazione di locali ad uso medico.
Isolating transformer not inherently short-circuit for powering medical locations.
norme dI rIferImento
EN61558 parte 2-15
Standard
EN61558 part 2-15
Corrente a vuoto: ≤ 3%
Corrente di inserzione: ≤ 12 x In
Tensione di isolamento: 5kV
Equipaggiato con pozzetto per PT100 (a richiesta)
Corrente di dispersione dell’avvolgimento v/s terra: ≤ 0,5 mA
Corrente di dispersione dell’involucro v/s terra: ≤ 3,5 mA
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 230V
Output voltage: 115-0-115V
Insulation class: ta= 40°C/B
Insulation system: UL-CSA – classe F
Protection degree: IP00
Short circuit voltage: ≤ 3%
No-load current: ≤ 3%
Inrush current: ≤ 12 x In
Insulation voltage: 5kV
Equipped with a pocket for PT100 (upon request)
Leakage current of the output winding to earth: ≤ 0,5 mA
Leakage current of the enclosure to earth: ≤ 3,5 mA
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
norme dI rIferImento
EN61558-1 parti 2-4 e 2-6
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione standard di ingresso: 230-400±15V
Tensione standard di uscita: 12-24V (T1L - ...A)
115-115V (T1L - ...B)
Classe di isolamento: ta= 40°C/B
Grado di protezione: IP20
Tensione di isolamento: 4kV
Terminali: su morsetti a vite
StandardS
EN61558-1 parts 2-4 and 2-6
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Standard input voltage: 230-400±15V
Standard output voltage: 12-24V (T1L - ...A)
115-115V (T1L - ...B)
Insulation class: ta= 40°C/B
Protection degree: IP20
Insulation voltage: 4kV
Type of termination: screw terminal blocks
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIPtIon
Isolating transformers for medical
environment apllications
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: 230V
Tensione di uscita: 115-0-115V
Classe di isolamento: ta= 40°C/B
Sistemi di isolamento: UL-CSA – classe F
Grado di protezione: IP00
Tensione di corto circuito: ≤ 3%
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Trasformatori di isolamento
per ambienti medicali
08-09
traSformatore In reSIna uSCIte faSt-on
faSt-on outPutS enCaPSulated tranSformer
traSformatore In reSIna Per PCB
PCB enCaPSulated tranSformer
C
B
e
d
C
B
a
a
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
marCHI
marKIng
Va
marKIng
datI teCnICI / teCHnICal data
∆V
PerdIte
(W)
loSSeS
rend.
eff.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
%
vuoto
no-load
%
a
B
C
d
e
Kg
CodICe
Code
∆V
PerdIte
(W)
loSSeS
rend.
eff.
Va
%
vuoto
no-load
%
a
B
C
d
e
f
g
Kg
Potenza
PoWer
marCHI
marKIng
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
note
noteS
T5-12*
12
15
1,0
76
82
48
50
68
11
0,42
T6-3,2
3,2
25
0,5
69
42
35,5
27,5
-
-
5
25
0,16
T5-20*
20
14
1,2
87
87
58
54
74
13
0,56
T6-4
4
25
0,9
69
43
37
33
-
-
5
25
0,18
ig. 2
T5-30*
30
14
1,5
82
94
59
60
82
13
0,76
T6-5
5
27
1
66
44,2
37,2
32
-
-
5
25
0,19
ig. 2
T5-35*
35
9
2,2
85
94
59
71
82
36
1,04
T6-10
10
24
1,2
71
50,2
42,2
34,5
-
-
5
27,5
0,28
ig. 2
T5-55**
55
9,9
2,7
86
105
66
73
93
38
1,32
T6-12
12
22
1,4
73
50,2
42,2
38,1
-
-
5
27,5
0,32
ig. 2
T5-70**
70
8,8
3,5
87
105
66
83
93
48
1,54
T6-16
16
24
1,6
72
74
47,5
40
65
-
5
32,5
0,42
ig. 1
T6-20
20
14
1,9
80
81,5
53,7
48
72,5
43,5
5
32,5
0,54
ig. 1
T6-25
25
13
2,2
81
81,5
53,7
53
72,5
43,5
5
32,5
0,62
ig. 1
T6-30
30
12
2,4
83
81,5
53,7
58
72,5
43,5
5
32,5
0,72
ig. 1
T6-35
35
12
2,6
84
87,5
58,6
58
78
48
5
35
0,78
ig. 1
T6-50
50
11
3,2
85
87,5
58,6
68
78
48
5
35
1,05
ig. 1
T6-60
60
11
3,4
86
102
69
65
90
57
7,5
39
1,35
ig. 1
T6-100
100
13
4,5
86
102
69
75
90
57
7,5
39
1,6
ig. 1
* dati riferiti a 230-12V __ data referred to 230-12V
** dati riferiti a 230-24V __ data referred to 230-24V
ig. 2
dati riferiti a 230-24V __ data referred to 230-24V
1
1
e
g
C
f f f f f f
d
B
g
f f f f f
B
C
a
a
ig. 2
norme dI rIferImento
EN61558-1 parte 2-6
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: max 250V
Tensione di uscita: 12 o 24V
Classe di isolamento: ta= 70°C/B
Sistemi di isolamento: UL-CSA CL.B
Grado di protezione: IP00
Terminali di uscita T5: fast-on 6,3 mm
Terminali di uscita T6 e T7: pins tondi Ø 0,8 mm
Tensione di prova: 4kV
deSCrIPtIon
Safety transformers with ENEC-KEMA and UL-CSA
INSULATION SYSTEM CL.B marks
StandardS
EN61558-1 part 2-6
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: max 250V
Output voltage: 12 o 24V
Insulation class: ta= 70°C/B
Insulation system: UL-CSA CL.B
Protection degree: IP00
T5 type of termination: fast-on 6,3 mm
T6 and T7 type of termination: round pins Ø 0,8 mm
Test voltage: 4kV
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Trasformatori di sicurezza a marchio ENEC-KEMA
e UL-CSA INSULATION SYSTEM CL.B
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
ig. 1
10-11
traSformatore In reSIna BaSSo ProfIlo
PCB flat-tYPe enCaPSulated tranSformer
traSformatorI VarI
otHer tranSformerS
C
B
t1B
trasformatori monofase classe f da 50Va a 1000Va
Single-phase transformers class f from 50Va to 1000Va
a
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
marCHI
marKIng
∆V
PerdIte
(W)
loSSeS
rend.
eff.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
Va
marKIng
%
vuoto
no-load
%
a
B
C
Kg
note
noteS
T7-4
4
40
1,2
55
53
44
19,6
0,16
ig. 1
T7-6
6
33
1,1
63
53
44
22,6
0,18
ig. 1
T7-10
10
26
1,1
70
53
44
28,6
0,19
ig. 1
T7-14
14
26
1,6
70
68
57,5
24,2
0,28
ig. 2
T7-18
18
23
1,4
74
68
57,5
27,2
0,32
ig. 2
T7-24
24
21
1,7
76
68
57,5
31
0,42
ig. 2
T7-30
30
19
1,8
78
68
57,5
35,5
0,54
ig. 2
T7-40
40
19
2,2
78
83,5
69
37
0,62
ig. 3
T7-60
60
17
3,1
78
83,5
69
46
0,72
ig. 3
trasformatori monofase con connessioni verticali
Single-phase transformers with vertical connectors
trasformatori monofase ul classe 2
Single-phase ul transformers class 2
ig. 2
ig. 3
norme dI rIferImento
EN61558-1 parte 2-6
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: max 250V
Tensione di uscita: 12 o 24V
Classe di isolamento: ta= 70°C/B
Sistemi di isolamento: UL-CSA CL.B
Grado di protezione: IP00
Terminali di uscita T5: fast-on 6,3 mm
Terminali di uscita T6 e T7: pins tondi Ø 0,8 mm
Tensione di prova: 4kV
deSCrIPtIon
Safety transformers
with ENEC-KEMA
and UL-CSA INSULATION
SYSTEM CL.B marks
StandardS
EN61558-1 part 2-6
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: max 250V
Output voltage: 12 o 24V
Insulation class: ta= 70°C/B
Insulation system: UL-CSA CL.B
Protection degree: IP00
T5 type of termination: fast-on 6,3 mm
T6 and T7 type of termination: round pins Ø 0,8 mm
Test voltage: 4kV
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Trasformatori di sicurezza
a marchio ENEC-KEMA
e UL-CSA INSULATION
SYSTEM CL.B
trasformatori monofase con terminali fast-on
Single-phase transformers with fast-on terminals
traSformatorI monofaSe
SIngle-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
ig. 1
12-13
traSformatorI trIfaSe dI ISolamento e SICurezza Bt/Bt da 100Va a 40kVa IP00-IP21-IP23
loW Voltage tHree-PHaSe ISolatIng and SafetY tranSformerS 100Va-40kVa IP00-IP21-IP23
CLASSE
CLASS
f
B
C
B
C
e
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
d
e
a
d
datI elettrICI /eleCtrICal data
Potenza marCHI Cl.ISol.
PoWer marKIng InSul.Cl.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
BoX
WeIgHt
PerdIte
(W)
loSSeS
ucc X
Pcc 75°C
Po
carico
vuoto
no-load load
ucc r ucc tot rend./eff.
75° C
75° C
75° C
kVa
a
B
C
d
e
Kg
%
T3T-0,1
0,1
120
75
110
100
50
2,1
-
5
15
-
-
T3T-0,16
0,16
120
85
110
100
60
2,8
-
6,5
19,5
-
-
T3T-0,25
0,25
F
151
95
150
125
60
3,8
-
7,5
24
-
-
T3T-0,4
0,4
F
151
110
150
125
75
5,5
-
11,5
38
-
T3T-0,5
0,5
F
180
120
190
150
72
6,7
-
15
26,5
T3T-0,75
0,75
F
180
140
190
150
92
10,9
-
22,5
30
T3T-1,0
1
F
240
145
260
200
80
15
-
25,8
T3T-1,5
1,5
F
240
155
260
200
90
17,6
-
T3T-2,0
2
F
240
170
260
200
100
24,8
T3T-2,5
2,5
F
240
185
260
200
115
T3T-3,0
3
F
300
160
315
250
T3T-4,0
4
F
300
170
315
T3T-5,0
5
F
300
190
315
T3T-6,0
6
F
360
170
T3T-7,0
7
F
360
T3T-8,0
8
F
T3T-9,0
9
F
T3T-10
10
T3T-15
T3T-20
%
Ie
CodICe
Code
datI elettrICI /eleCtrICal data
Potenza marCHI Cl.ISol.
PoWer marKIng InSul.Cl.
kVa
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
a
B
C
d
PeSo
BoX
WeIgHt
e
PerdIte
(W)
loSSeS
Pcc 75°C
Po
carico
vuoto
no-load load
Kg
ucc X
ucc r
75° C
%
%
ucc tot rend./
75° C eff. 75° C
%
x In
13,5
83
21
T3T-25
25
F
480
270
450
440
180
125
...- 4
160
720
2,77
2,88
10,9
85,8
25
T3T-30
30
F
480
280
450
440
190
145
...- 4
190
800
2,18
2,67
9
88,4
26
T3T-40
40
F
480
315
450
440
220
178
...- 4
235
950
1,98
2,38
3,1
-
8,8
88,6
28
-
-
5,1
92,2
28
dimensioni riferite ai trasformatori IP00 e valide per trasformatori in box IP21 e IP23
dimensions reffered to IP00 transformers and valid for transformers in enclosures IP21 and IP23
-
-
3,9
93,3
27
42
-
-
4
93,6
27
30
64,5
-
-
4,2
93,9
28
-
37,5
102
-
-
4,8
93,4
28
28,1
-
46
114
-
-
4,4
93,9
27
91
33
...- 1
47
129
-
-
4,2
94,3
27
250
101
39
...- 1
58
186
-
-
4,5
94,2
26
250
121
49
...- 1
76
169
-
-
3,4
95,3
27
365
300
106
58
...- 2
84
300
-
-
5,2
94
28
180
365
300
116
62
...- 2
100
285
-
-
4,4
94,7
30
360
190
365
300
126
66
...- 2
110
355
-
-
4,5
94,5
29
360
200
365
300
136
69
...- 2
122
384
-
-
4,3
94,7
29
F
360
210
365
300
146
75
...- 2
135
387
1,46
4,3
4,55
95,06
28
15
F
420
250
420
375
150
89
...- 3
192
440
1,7
3,17
3,6
96,22
26
20
F
420
270
420
375
172
110
...- 3
140
570
1,68
2,6
3,1
96,78
26
dimensioni riferite ai trasformatori IP00 e valide per trasformatori in box IP21 e IP23
dimensions reffered to IP00 transformers and valid for transformers in enclosures IP21 and IP23
%
datI teCnICI / teCHnICal data
a
%
x In
4
96,6
19
3,45
96,81
22
97,12
20
dati riferiti a trasformatori 400/230V Dyn11
data reffered to 400/230V Dyn11 transformers
BoX metallICI dI ProtezIone Per traSformatorI trIfaSI
Steel enCloSure for tHree-PHaSe tranSformerS
26
Pag
dati riferiti a trasformatori 400/230V Dyn11
data reffered to 400/230V Dyn11 transformers
marCHI
UL-CSA RECOGNIZED da 0,1VA a 25kVA
UL-CSA LISTED da 0,1VA a 5kVA
UL-CSA – INSULATION SYSTEM CL.F oltre i 25kVA
norme dI rIferImento
EN61558-2-4 (fino a 40kVA)
EN61558-2-4-6 (fino a 16kVA)
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: 100-600V
Tensione di uscita: 24-600V
Gruppi vettoriali: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0
Tensione di prova: 4kV
Classe di isolamento: F (155°C)
Temperatura ambiente: 40°C
Grado di protezione: IP00
Terminali: morsetti e/o barre
Colore box: Ral7032
deSCrIPtIon
Dry type three-phase
transformers without protections
marKS
UL-CSA RECOGNIZED from 0,1VA to 25kVA
UL-CSA LISTED from 0,1VA to 5kVA
UL-CSA – INSULATION SYSTEM CL.F over 25kVA
StandardS
EN61558-2-4 (up to 40kVA)
EN61558-2-4-6 (up to 16kVA)
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 100-600V
Output voltage: 24-600V
Vector groups: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0
Test voltage: 4kV
Insulation class: F (155°C)
Ambient temperature: 40°C
Protection degree: IP00
Type of termination: terminal blocks and/or bars
Enclosure color: Ral7032
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Trasformatori trifase
in esecuzione aperta senza protezioni
traSformatorI trIfaSe
tHree-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
%
Ie
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
14-15
traSformatorI trIfaSe dI Potenza a SeCCo
Bt/Bt fIno a 315KVa IP00-IP21-IP23
loW Voltage drY tYPe tHree-PHaSe PoWer
tranSformerS uP to 315KVa IP00-IP21-IP23
CLASSE
CLASS
f
traSformatorI trIfaSe dI Potenza a SeCCo
Bt/Bt 10-160kVa IP54
loW Voltage drY tYPe tHree-PHaSe PoWer
tranSformerS 10-160kVa IP54
CLASSE
CLASS
f
B
C
C
e
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
Cl.ISol.
InSul.Cl.
kVa
Pag
B
a
a
datI elettrICI /eleCtrICal data
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
a
B
C
d
e
Kg
BoX
PerdIte
(W)
loSSeS
Pcc 75°C
Po
carico
vuoto
no-load load
ucc X
ucc r
75° C
%
%
%
datI teCnICI / teCHnICal data
ucc tot rend./
75° C eff. 75° C
Ie
%
x In
CodICe
Code
Potenza
PoWer
datI elettrICI /eleCtrICal data
Cl.ISol.
InSul.Cl.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
kVa
PeSo
WeIgHt
a
B
C
Kg
PerdIte
(W)
loSSeS
Pcc 75°C
Po
carico
vuoto
no-load load
ucc X
ucc r
75° C
%
%
ucc tot rend./
75° C eff. 75° C
%
%
Ie
x In
T3T-50
50
F
600
350
600
540
250
220
...- 5
245
1300
4,32
2,6
5,05
97
13
T3X-10
10
F
750
650
850
200
150
200
1,67
2
2,6
96,6
34
T3T-60
60
F
600
360
600
540
260
230
...- 5
265
1600
4,4
2,67
5,15
96,99
12
T3X-15
15
F
750
650
850
220
170
280
1,16
1,87
2,2
97
33
T3T-80
80
F
600
390
600
540
290
280
...- 5
340
1900
4,39
2,38
5
97,28
13
T3X-20
20
F
850
700
950
240
190
350
1,65
1,75
2,4
97,3
32
T3T-100
100
F
600
420
600
540
320
330
...- 5
430
2200
3,75
2,2
4,35
97,44
15
T3X-25
25
F
850
700
950
270
250
410
1,32
1,64
2,1
97,4
30
T3T-125
125
F
720
420
740
660
300
390
...- 6
400
2400
4,23
1,92
4,65
97,81
12
T3X-30
30
F
850
700
950
290
280
460
1,28
1,54
2
97,5
28
T3T-160
160
F
720
460
740
660
340
510
...- 6
520
2800
3,03
1,75
3,5
97,97
15
T3X-40
40
F
1000
850
1100
320
300
650
2,99
1,63
3,4
97,6
25
T3T-200
200
F
720
480
740
660
360
570
...- 6
560
3100
3,46
1,55
3,8
98,2
13
T3X-50
50
F
1000
850
1100
345
350
850
2,72
1,7
3,2
97,6
24
T3T-250
250
F
720
510
740
660
380
660
...- 6
670
3500
3,47
1,4
3,75
98,36
13
T3X-60
60
F
1000
850
1100
380
420
1000
2,25
1,67
2,8
97,6
25
T3T-315
315
F
720
550
740
660
430
780
...- 6
840
4000
3,52
1,27
3,75
98,49
14
T3X-80
80
F
1000
850
1100
460
500
1250
2,2
1,57
2,7
97,8
24
T3X-100
100
F
1200 1000 1300
610
550
1300
2,14
1,3
2,5
98,1
23
T3X-125
125
F
1200 1000 1300
680
600
1500
2,08
1,2
2,4
98,3
21
T3X-160
160
F
1200 1000 1300
770
700
1800
2,24
1,13
2,5
98,4
21
T3X-200
200
F
1200 1000 1360
990
900
2000
2,19
1
2,4
98,5
22
BoX metallICI dI ProtezIone Per traSformatorI trIfaSI
Steel enCloSure for tHree-PHaSe tranSformerS
dimensioni riferite ai trasformatori in box IP54 __ dimensions referred to transformers in IP54 enclosure
deSCrIzIone
Trasformatori trifase
in esecuzione aperta
senza protezioni
deSCrIPtIon
Dry type three-phase
transformers
without protections
norme dI rIferImento
EN 60076-1
CEI 14-4 e 14-8
UL 5085-1, -2
StandardS
EN 60076-1
CEI 14-4 e 14-8
UL 5085-1, -2
* Accessori su richiesta:
schermo elettrostatico tra primario e secondario,
centralina di controllo della temperatura
con 3 sonde PT100 inserite
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: 100-600V
Tensione di uscita: 100-600V
Gruppi vettoriali: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0, ecc.
Tensione di prova: 3kV
Classe di isolamento: F (155°C)
Temperatura ambiente: 40°C
Grado di protezione: IP00 – IP21 – IP23
Terminali: morsetti e/o barre
Colore box: Ral7032
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 100-600V
Output voltage: 100-600V
Vector groups: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0, ecc.
Test voltage: 3kV
Insulation class: F (155°C)
Ambient temperature: 40°C
Protection degree: IP00 – IP21 – IP23
Type of termination: terminal blocks and/or bars
Enclosure color: Ral7032
* Optional upon request:
electrostatic screen between primary and secondary,
temperature control unit with 3 PT100 probes inserted
deSCrIzIone
Trasformatori trifase
in esecuzione chiusa (IP54)
con box metallico di protezione
trattato per uso esterno
norme dI rIferImento
EN 61558-2-4 fino a 40kVA
EN 60076-1 oltre 40kVA
UL 5085-1, -2
deSCrIPtIon
Three-phase capsulated transformers (IP54)
with enclosure for external use
StandardS
EEN 61558-2-4 up to 40 kVA
EN 60076-1 over 40kVA
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di ingresso: 100-600V
Tensione di uscita: 100-600V
Gruppi vettoriali: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0, ecc.
Tensione di prova: 3kV
Classe di isolamento: F (155°C) - H (180°C)
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 100-600V
Output voltage: 100-600V
Vector groups: Dyn11 (standard), Dyn5, Ynd1, Yyn0, Dd0, ecc
Test voltage: 3kV
Insulation class: F (155°C) - H (180°C)
Temperatura ambiente: 40°C
Grado di protezione: IP54
Terminali: morsetti e/o barre
Colore box: Ral7035
Ambient temperature: 40°C
Protection degree: IP54
Type of termination: terminal blocks and/or bars
Enclosure color: Ral7035
traSformatorI trIfaSe
tHree-PHaSe tranSformerS
traSformatorI trIfaSe
tHree-PHaSe tranSformerS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
26
d
16-17
reattanze
CHoKeS
reattanze trIfaSe dI fIltro
tHree-PHaSe PfC fIlter CHoKeS
meth sas produce un’ampia gamma di reattanze mono e trifase.
meth sas manufactures a wide range of single- and three-phase chokes.
PrInCIPalI aPPlICazIonI delle reattanze
maIn aPPlICatIonS of CHoKeS
r3f
Smorzamento armonICHe ImPIantI rIfaSamento
l’inserzione di condensatori di rifasamento in presenza di armoniche
determina l’assorbimento di correnti pericolose per la durata dei
condensatori. Inserendo in serie al condensatore delle reattanze si
ottiene:
• Riduzione delle armoniche
• riduzione della corrente e conseguente riscaldamento del condensatore
• Aumento della durata dei condensatori
r3f
tHree-PHaSe PfC fIlter CHoKeS
the insertion of capacitors banks in presence of harmonics causes
a current absorption harmful for life time of capacitors.
Chokes connected in series with the capacitors guarantee:
• Reduction of harmonics
• Reduction of current and consequent reduction of capacitor
overheating
• Increase of capacitors life time
r3l/m
Smorzamento armonICHe lato rete
gli azionamenti a inverter producono una quantità di armoniche dannose
agli isolamenti del motore con conseguente limitazione di vita dello
stesso. Inserendo una reattanza tra l’azionamento e il motore si ottiene:
• riduzione delle armoniche e conseguente linearità della forma d’onda
• Aumento della durata dei semiconduttori
• Riduzione delle temperature del motore
• Riduzione del rumore udibile
• Limitazione della corrente di c.c.
r3l/m
tHree-PHaSe CHoKeS for VarIaBle SPeed drIVeS (motor SIde)
Inverter drives produce big quantity of harmful harmonics, which
can damage of motor insulation and shorten its life time.
Installing a choke between the drive and the motor allows to:
• Reduce the harmonics, improving waveform linearity
• Increase the life time of semiconductors
• Reduce the motor operating temperature
• Reduce the audible equipment noise
• Limit the short circuit current
r3l/r
Smorzamento armonICHe lato azIonamento
oltre ai danni provocati al motore, gli azionamenti a inverter
immettono in rete armoniche che possono disturbare altri apparati.
Inserendo un ulteriore reattanza tra l’azionamento e la rete si ottiene:
• riduzione delle armoniche e conseguente linearità della forma d’onda
• Riduzione dei disturbi in rete
• Aumento della durata dei semiconduttori
r3l/r
tHree-PHaSe CHoKeS for VarIaBle SPeed drIVeS (grId SIde)
Inverter drives not only can damage the motor. Harmonics can
penetrate into the electrical net and cause some problems to other
electronic or electrical equipment.
Installing a choke between the drive and the electrical net allows to:
• Reduce the harmonics, improving waveform linearity
• Reduce interferences in the electrical net
• Increase the life time of semiconductors
materIalI e tIPo dI CoStruzIone
delle reattanze trIfaSe
CHoKeS ConStruCtIon
and materIalS
• Avvolgimenti in filo di rame classe 200°C
• Nuclei in lamierino a bassissime perdite con opportuni tagli
• Doppia impregnazione:con resina poliestere per un bloccaggio
sicuro e con vernice a forno per la protezione degli agenti esterni
• Terminali: fino a 20A con morsetti IP20 - fino a 90A con morsetti a
capicorda - oltre 90a con barre di rame
• Sistema di isolamento approvato UL-CSA
classe f ta=40°C – file e215141
• Windings in copper wire class 200°C
• Magnetic cores from steel with reduced losses and necessary cuts.
• double impregnation with Polyester resin for safety fixing and with oven
dried varnish for protection against external agents.
• Terminals: up to 20A with terminal board IP20 – up to 90A, with lug
terminals, over 90a with copper
• Insulation system approved by UL-CSA
class f – file e215141
B2
C1
C2
ig. 3
B
B
B
C
C
C
e
d
e
d
a
e
d
a
a
CodICe
Code
Potenza
PoWer
Corrente nomInale
rated Current
Induttanza
InduCtanCe
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
note
WeIgHt noteS
kVar
a
mH
a
B
C
d
e
R3F/2,5
2,5
4,7
14,26
150
95
160
125
60
4
ig. 1
R3F/3,5
3,5
6,6
10,18
150
100
160
125
65
4,8
ig. 1
5
9,4
7,13
150
110
160
125
75
6,5
ig. 1
R3F/7,5
7,5
14
4,75
180
110
190
150
62
7
ig. 1
R3F/10
10
18,8
3,57
180
120
190
150
72
8
ig. 1
R3F/15
15
28,1
2,37
180
140
190
150
92
12
ig. 1-2
R3F/5
Kg
R3F/20
20
37,5
1,782
240
150
210
200
80
19
ig. 1-2
CaP 2
R3F/30
30
56,3
1,188
240
160
210
200
90
21
ig. 2-3
CaP 3
R3F/50
50
93,8
0,713
240
185
210
200
115
28
ig. 2-3
R3F/60
60
112,6
0,594
300
180
260
250
90
36
ig. 3
R3F/75
75
141
0,475
300
210
260
250
120
44
ig. 3
R3F/100
100
202
0,356
360
220
310
300
106
60
ig. 3
a2
B1
ig. 2
datI teCnICI / teCHnICal data
CaP 1
a1
ig. 1
Con reattanza r3l
With r3l choke
tutte le reattanze possono essere realizzate anche in versione orizzontale __ all three-phase chokes available also in horizontal version
a1
a2
B1
B2
C1
C2
a2
B1
B2
C1
C2
reattanze
CHoKeS
drive
motor
Senza reattanza r3l
Without r3l choke
motor
deSCrIzIone
Reattanze trifase usate negli impianti
di rifasamento per la riduzione
delle armoniche
norme dI rIferImento
EN 60279
EN 61558-1 parte 2-20
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di funzionamento: 400V
Frequenza di funzionamento: 50 Hz
Frequenza di taglio: 189 Hz
Tolleranza sull’impedenza: ± 10%
Tensione di isolamento: 4kV
Grado di protezione: IP00
Classe di isolamento: F/H
deSCrIPtIon
Three-phase chokes used
for power factor correction
StandardS
EN 60279
EN 61558-1 part 2-20
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Rated voltage: 400V
Rated frequency: 50 Hz
Blocking frequency: 189 Hz
Impedence tolerance: ± 10%
Insulation voltage: 4kV
Degree protection: IP00
Insulation class: F/H
reattanze
CHoKeS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
drive
a1
18-19
reattanze trIfaSe dI CommutazIone
tHree-PHaSe CHoKeS for VarIaBle SPeed drIVeS
B
B
B
C
C
C
e
d
e
a
ig. 1
lato motore
motor SIde
∆V 2%
∆V 2%
Isat = 1,5 ln
Isat = 1,5 ln
Corrente nomInale
rated Current
e
400V
400V
d
a
ig. 2
a
ig. 3
lato rete
grId SIde
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
d
∆V 2%
∆V 2%
Isat = 1,5 ln
Isat = 1,5 ln
400V
400V
datI teCnICI / teCHnICal data
Induttanza
InduCtanCe
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
note
WeIgHt noteS
CodICe
Code
Corrente nomInale
rated Current
Induttanza
InduCtanCe
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
note
WeIgHt noteS
a
mH
a
B
C
d
e
Kg
a
mH
a
B
C
d
e
Kg
R3L/15-M
15
0,981
150
100
160
125
65
4,8
ig. 1
R3L/15-R
15
1,961
180
110
190
150
62
7
R3L/20-M
20
0,735
150
110
160
125
75
6,5
ig. 1
R3L/20-R
20
1,471
180
120
190
150
72
8
ig. 1
R3L/30-M
30
0,490
180
110
190
150
62
7
ig. 1
R3L/30-R
30
0,981
180
130
190
150
82
10
ig. 1
R3L/50-M
50
0,294
180
120
190
150
72
8
ig. 1
R3L/50-R
50
0,580
180
155
190
150
107
16
ig. 1
R3L/75-M
75
0,196
180
130
160
150
82
10
ig. 2
R3L/75-R
75
0,392
240
160
210
200
80
19
ig. 2-3
R3L/100-M
100
0,147
180
155
160
150
107
16
ig. 2-3
R3L/100-R
100
0,294
240
170
210
200
90
23
ig. 2-3
R3L/125-M
125
0,118
240
150
210
200
80
18
ig. 3
R3L/125-R
125
0,235
300
180
260
250
90
26
ig. 3
R3L/150-M
150
0,098
240
150
210
200
80
19
ig. 3
R3L/150-R
150
0,196
300
190
260
250
100
30
ig. 3
R3L/200-M
200
0,074
240
160
210
200
90
23
ig. 3
R3L/200-R
200
0,147
300
200
260
250
110
36
ig. 3
R3L/250-M
250
0,059
300
180
260
250
90
26
ig. 3
R3L/250-R
250
0,118
300
210
260
250
120
40
ig. 3
R3L/300-M
300
0,049
300
190
260
250
100
30
ig. 3
R3L/300-R
300
0,098
360
220
310
300
106
42
ig. 3
R3L/350-M
350
0,042
300
200
260
250
110
36
ig. 3
R3L/350-R
350
0,084
360
240
310
300
126
51
ig. 3
R3L/400-M
400
0,037
300
210
260
250
120
40
ig. 3
R3L/400-R
400
0,074
360
260
350
300
136
68
ig. 3
R3L/500-M
500
0,029
360
220
310
300
106
42
ig. 3
R3L/500-R
500
0,059
360
290
350
300
160
81
ig. 3
tutte le reattanze possono essere realizzate anche in versione orizzontale __ all three-phase chokes available also in horizontal version
nota: oltre alle reattanze riportate di seguito con Isat=1,5 In, possono essere costruite reattanze con Isat=2 In e con Isat=3 In
note: Chokes with Isat=2 In or Isat=3 In are also available. Please contact us
tutte le reattanze possono essere realizzate anche in versione orizzontale __ all three-phase chokes available also in horizontal version
nota: oltre alle reattanze riportate di seguito con Isat=1,5 In, possono essere costruite reattanze con Isat=2 In e con Isat=3 In
note: Chokes with Isat=2 In or Isat=3 In are also available. Please contact us
norme dI rIferImento
EN 60279
EN 61558-1 parte 2-20
UL 5085-1, -2
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensione di funzionamento: 400V
(altre tensioni a richiesta)
Frequenza di rete: 50 Hz
Frequenza PWM: 12kHz
Tolleranza sull’impedenza: ± 10%
Tensione di isolamento: 4kV
Grado di protezione: IP00
Classe di isolamento: F/H
deSCrIPtIon
Three-phase chokes to smooth harmonics caused by inverter drives
R3LM/… motor side – with voltage drop 2%
R3LR/…. Grid side – with voltage drop 4%
StandardS
EN 60279
EN 61558-1 part 2-20
UL 5085-1, -2
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Rated voltage: 400V
(other voltages upon request)
Rated frequency: 50 Hz
PWM frequency: 12kHz
Impedance tolerance: ± 10%
Insulation voltage: 4kV
Protection degree: IP00
Insulation class: F/H
In
d
In uS
du tr
St Ial
rIa e
l
deSCrIzIone
Reattanze trifase adatte per lo smorzamento di armoniche
prodotte dagli azionamenti di inverter
R3LM/… Lato motore – con cdt 2%
R3LR/…. Lato rete – con cdt 4%
reattanze
CHoKeS
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
ig. 1
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
20-21
traSformatorI monofaSe Per ImPIego naVale
SIngle-PHaSe tranSformerS for marIne aPPlICatIonS
energIe rInnoVaBIlI
reneWaBle energIeS
trasformatori monofase
fino a 1000Va con omologazione
rIna o gl per impiego navale.
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
en
re erg
ne Ie
W rIn
aB n
le oV
en aB
er IlI
gI
eS
na
m Val
ar e
In
e
Single-phase transformers
up to 1000Va with rIna or gl
approval for marine application.
22-23
traSformatorI trIfaSe dI ISolamento Bt/Bt Per uSo fotoVoltaICo da 10KVa a 250KVa
loW Voltage ISolatIng tHree-PHaSe tranSformerS for PHotoVoltaIC uSe 10-250KVa
CLASSE
CLASS
B
B
C
C
B
e
e
d
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
Potenza
PoWer
kVa
a
datI elettrICI /eleCtrICal data
Cl.ISol.
InSul.Cl.
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
a
B
C
d
e
vuoto carico
no-load load
Kg
rend.
eff.
PerdIte
(W)
loSSeS
BoX
d
totali
total
%
ucc
%
datI teCnICI / teCHnICal data
Ie
CodICe
Code
x In
Potenza
PoWer
datI elettrICI /eleCtrICal data
Cl.ISol.
InSul.Cl.
kVa
a
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
WeIgHt
a
B
C
d
e
Kg
rend.
eff.
ucc
Ie
totali
total
%
%
x In
PerdIte
(W)
loSSeS
BoX
vuoto carico
no-load load
T3T10FTV
10
B
420
210
390
375
160
90
...- 3
80
345
425
95,94
3,66
19
T3T50FTV
50
B
600
360
600
540
260
230
...- 5
190
1285
1475
97,15
4,09
12,6
T3T15FTV
15
B
420
240
390
375
190
120
...- 3
105
415
520
96,66
3,13
18,7
T3T60FTV
60
B
600
380
600
540
280
260
...- 5
225
1155
1380
97,76
3,29
14,6
T3T20FTV
20
B
480
260
450
440
200
140
...- 4
130
530
660
96,84
3,37
16
T3T70FTV
70
B
600
390
600
540
290
280
...- 5
240
1335
1575
97,8
3,4
13,7
T3T25FTV
25
B
480
280
450
440
220
160
...- 4
150
655
805
96,89
3,29
16
T3T80FTV
80
B
600
420
600
540
320
330
...- 5
290
1505
1795
97,81
3,22
15
T3T30FTV
30
B
480
300
450
440
240
190
...- 4
180
680
860
97,23
2,88
16,5
T3T90FTV
90
B
600
450
600
540
350
390
...- 5
360
1360
1720
98,13
2,63
16
T3T40FTV
40
B
600
350
600
540
250
220
...- 5
175
1060
1235
97,01
5,78
13,5
T3T100FTV
100
B
720
420
740
660
300
390
...- 6
380
1780
2160
97,89
4,04
12,8
T3T125FTV
125
B
720
430
740
660
310
425
...- 6
430
2080
2510
98,04
4,14
11
T3T135FTV
135
B
720
440
740
660
320
465
...- 6
455
2220
2675
98,06
4,18
11
T3T150FTV
150
B
720
460
740
660
340
510
...- 6
510
2140
2650
98,27
3,54
12
T3T170FTV
170
B
720
480
740
660
360
565
...- 6
565
2390
2955
98,29
3,31
14
T3T200FTV
200
B
720
500
740
660
380
640
...- 6
655
2470
3125
98,46
3,23
14,2
T3T250FTV
250
B
720
550
740
660
430
775
...- 6
815
2970
3785
98,51
2,79
16,2
dimensioni riferite ai trasformatori IP00 e valide per trasformatori in box IP21 e IP23 __ dimensions reffered to IP00 transformers and valid for transformers in enclosures IP21 and IP23
dimensioni riferite ai trasformatori IP00 e valide per trasformatori in box IP21 e IP23 __ dimensions reffered to IP00 transformers and valid for transformers in enclosures IP21 and IP23
deSCrIzIone
Trasformatori trifase a basse perdite
adatti alla separazione galvanica
degli impianti fotovoltaici dalla rete pubblica
norme dI rIferImento
EN 61558-2-4
EN 60076-CEI 11-2011
CEI 14.4 e 14.8
deSCrIPtIon
Three-phase transformers with low losses
suitable for galvanic separation
between photovoltaic plants and public net
StandardS
EN 61558-2-4
EN 60076-CEI 11-2011
CEI 14.4 e 14.8
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
SPeCIfICHe teCnICHe
Tensioni ingresso: 400V
(altre tensioni disponibili su richiesta)
Tensioni uscita: 400V
(altre tensioni disponibili su richiesta)
Gruppi vettoriali: YNyn0 (standard)
(altri gruppi vettoriali disponibili su richiesta: Dyn11)
Tensione di prova: 3KV
Classe di isolamento: B (130°)
Temperatura ambiente: 40°C
Grado di protezione: IP23 (standard)
(altri gradi di protezione disponibili su richiesta: IP00-IP21-IP54)
Terminali: morsetti e/o barre
Colore box: Ral 7032
teCHnICal SPeCIfICatIonS
Input voltage: 400V
(different voltages available upon request)
Output voltage: 400V
(different voltages available upon request)
Vector groups: YNyn0 (standard)
(vector group available upon request: Dyn11)
Test voltage: 3KV
Insulation class: B (130°)
Ambient temperature: 40°C
Protection degree: IP23 (standard)
(different protection degree available upon request: IP00-IP21-IP54)
Type of termination: terminal blocks and/or bars
Enclosure color: Ral 7032
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
en
re erg
ne Ie
W rIn
aB n
le oV
en aB
er IlI
gI
eS
BoX metallICI dI ProtezIone Per traSformatorI trIfaSI
Steel enCloSure for tHree-PHaSe tranSformerS
26
Pag
24-25
BoX metallICI dI ProtezIone Per traSformatorI trIfaSI
Steel enCloSureS for tHree-PHaSe tranSformerS
noteS
C
B
a
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
IP23
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
PeSo
a
B
C
Kg
BOX23-1
580
500
500
40
BOX23-2
580
500
500
40
BOX23-3
640
550
560
50
BOX23-4
740
650
700
60
BOX23-5
860
750
820
90
BOX23-6
1100
950
1040
110
nota: box IP23 disponibile a magazzino
note: enclosure IP23 available on stock
IP21
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
PeSo
PeSo
a
B
C
Kg
BOX21-1
400
410
550
25
BOX21-2
530
480
580
30
BOX21-3
640
520
650
35
BOX21-4
700
540
650
45
BOX21-5
800
700
800
BOX21-6
1040 1000 1150
datI teCnICI / teCHnICal data
CodICe
Code
BOX54-A
55
CHaraterIStICS
- 5/10 pre-galvanized steel painted with
polyester resin for external
- eye bolts for lifting. From size 23-3 also bottom
housing for fork lift or trans pallet lifting
- 2 output plastic cable glands on the same side
- enclosure color: RAL7032
CaratterIStICHe
- acciaio verniciato con resina epossidica
- sollevamento con golfari interni
o mediante forche inferiori
- due uscite su un solo lato formate
da piastre passacavo in plastica forabili
- colore box: RAL7032
CHaraterIStICS
- epoxy resin painted steel
- internal eye bolts or bottom housing for
fork lift or trans pallet lifting
- 2 output plastic cable glands on the same side
- enclosure color: RAL7032
80
IP54
dImenSIonI
(mm)
dImenSIonS
CaratterIStICHe
- acciaio 15/10 pre-zincato verniciato
con resina poliestere per esterno
- sollevamento con golfari. Dal tipo 23-3
possibilità di sollevamento mediante forche inferiori
- due uscite su un solo lato formate da piastre
passacavo in plastica forabili
- colore box: RAL7032
PeSo
PeSo
a
B
C
Kg
750
650
850
65
BOX54-B
850
700
950
75
BOX54-C
1000
850
1100
90
BOX54-D
1200 1000 1300
110
CaratterIStICHe
- acciaio pre-zincato verniciato
con resina poliestere per esterno
- sollevamento con golfari
- due uscite su un solo lato formate
da piastre passacavo in plastica forabili
- colore box: RAL7035
CHaraterIStICS
- pre-galvanized steel painted with
polyester resin for external
- eye bolts for lifting
- 2 output plastic cable glands
on the same side
- enclosure color: RAL7035
nota: box IP21 e IP54 disponibili su richiesta. Quantità minime applicabili.
note: enclosures IP21 and IP54 available upon request. minimum order quantities may apply.
Meth s.a.s. di Lamon Silvio all rights reserved
METH s.a.s. si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso / METH s.a.s. reserves the right to make changes without notice
metH S.a.S. di lamon Silvio
Via fondovilla, 84/f - 36010 Carrè (VI) - Italy
tel +39.0445.891799 - fax +39.0445.891841
P.IVa 03071840247
e-mail: [email protected]
International Sales: [email protected]
www.meth.it
rev 02/2013
Scarica