Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere, Lingue Arti. Italianistica e Letterature Comparate Corso di Laurea Lingua e Traduzione Araba II anno di corso A. A. 2016-2017 A. – Elementi che consentono l’individuazione dell’insegnamento nell’ambito del corso di studi: apprendimento della lingua araba scritta e parlata. Programma di Lingua e Traduzione Araba II anno di corso Crediti attribuiti all’insegnamento: 9 Corso di Laurea Lingua e Traduzione Araba Semestre nel quale è svolto l’insegnamento: I e II semestre B. – Obiettivi del corso: insegnamento della lingua araba C. – Contenuti del corso: approfondimenti di quanto già svolto nel primo anno di corso in specie sui numerali arabi e il loro uso, i pronomi relativi e i comparativi e superlativi (ism al-tafḍīl); il verbo passivo arabo; nomi deverbali e nomi denominativi; uso particolare dell'aggettivo arabo e aggettivi assimilati al participio presente e passato; verbi geminati e loro forme derivate (II-X), verbi hamzati e loro forme derivate (II-X), verbi difettivi e loro forme derivate (II-X). Utilizzo particolare del caso accusativo: ḥāl, tamyīz e accusativo interno (al-maf‘ūl al-muṭlaq). Letture fornite dal docente con fotocopie reperibili nella copisteria già utilizzata nei precedenti anni accademici. D. – Organizzazione del corso: lezioni, seminari, esercitazioni, ecc. E. – Bibliografia essenziale per lo studio della disciplina: Lucy Ladikoff Guasto, Ahlan. Grammatica araba didattico-comunicativa. Carocci Editore, Roma 2002. Laura Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba, vol. I, Istituto per l'Oriente, Roma (varie edizioni). J.A. Haywood-H.M. Nahmad, A new Arabic grammar, Lund Humphries, London 1993 (scaricabile dal link: www.ghazali.org/books/haywood-65.pdf). Eros Baldissera, Dizionario italiano-arabo/arabo-italiano, Zanichelli 2014 (oppure: Renato Traini, Dizionario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente (I.P.O.), Roma 1993). F. – Notizie su eventuali prove intermedie ed esonerative. Modalità di svolgimento dell’esame finale. Per gli insegnamenti di Lingua e traduzione, va precisato il livello di conoscenza della lingua richiesto. 2 Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento G. – Orari di ricevimento del docente: solo su appuntamento H. – E-mail del docente e dei suoi collaboratori: [email protected] I – Note a cura del docente: gli studenti non frequentanti sono invitati a concordare il programma con il docente.