Università degli Studi di Bari
Dipartimento di Lettere, Lingue Arti. Italianistica e Letterature Comparate
Corso di Laurea Lingua e Traduzione Araba II anno di corso
A. A. 2016-2017
A. – Elementi che consentono l’individuazione dell’insegnamento nell’ambito del
corso di studi: apprendimento della lingua araba scritta e parlata.
Programma di Lingua e Traduzione Araba II anno di corso
Crediti attribuiti all’insegnamento: 9
Corso di Laurea Lingua e Traduzione Araba
Semestre nel quale è svolto l’insegnamento: I e II semestre
B. – Obiettivi del corso: insegnamento della lingua araba
C. – Contenuti del corso: approfondimenti di quanto già svolto nel primo anno di
corso in specie sui numerali arabi e il loro uso, i pronomi relativi e i
comparativi e superlativi (ism al-tafḍīl); il verbo passivo arabo; nomi
deverbali e nomi denominativi; uso particolare dell'aggettivo arabo e
aggettivi assimilati al participio presente e passato; verbi geminati e loro
forme derivate (II-X), verbi hamzati e loro forme derivate (II-X), verbi
difettivi e loro forme derivate (II-X). Utilizzo particolare del caso
accusativo: ḥāl, tamyīz e accusativo interno (al-maf‘ūl al-muṭlaq). Letture
fornite dal docente con fotocopie reperibili nella copisteria già utilizzata nei
precedenti anni accademici.
D. – Organizzazione del corso: lezioni, seminari, esercitazioni, ecc.
E. – Bibliografia essenziale per lo studio della disciplina: Lucy Ladikoff Guasto, Ahlan.
Grammatica araba didattico-comunicativa. Carocci Editore, Roma 2002.
Laura Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba, vol. I, Istituto per
l'Oriente, Roma (varie edizioni).
J.A. Haywood-H.M. Nahmad, A new Arabic grammar, Lund Humphries, London 1993
(scaricabile dal link: www.ghazali.org/books/haywood-65.pdf).
Eros Baldissera, Dizionario italiano-arabo/arabo-italiano, Zanichelli 2014 (oppure: Renato
Traini, Dizionario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente (I.P.O.), Roma 1993).
F. – Notizie su eventuali prove intermedie ed esonerative.
Modalità di svolgimento dell’esame finale.
Per gli insegnamenti di Lingua e traduzione, va precisato il livello di
conoscenza della lingua richiesto.
2
Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso
disponibile sul sito del Dipartimento
G. – Orari di ricevimento del docente: solo su appuntamento
H. – E-mail del docente e dei suoi collaboratori: [email protected]
I – Note a cura del docente: gli studenti non frequentanti sono invitati a concordare il
programma con il docente.