Lingua e traduzione araba III

annuncio pubblicitario
Università degli Studi di Catania
Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature straniere
Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e Interculturale
Sede di Ragusa
A.A. 2013-2014
Codice insegnamento
Titolo dell’unità didattica
Tipologia dell’attività formativa di
riferimento
Settore scientifico-disciplinare
Anno di corso
Durata del corso
Numero totale di crediti (CFU)
Carico di lavoro globale (in ore)
Numero di ore da attribuire a:
Nome del docente
Obiettivi formativi
Prerequisiti
Lingua e traduzione araba III
Insegnamento obbligatorio
L-OR/12
III
Annuale
9
225
Lezioni frontali: 54
Esercitazioni:
Verifiche:
Studio individuale: 171
Mariangiola Li Vigni
[email protected]
– saper leggere, comprendere e vocalizzare testi in
lingua araba standard;
– conoscere e saper applicare le strutture sintattiche
della lingua araba standard;
– saper tradurre dall’arabo all’italiano e dall’italiano
all’arabo testi in lingua araba standard.
Lingua araba II.
Contenuto del corso
Testi di riferimento
Metodi didattici
Modalità di accertamento dei
risultati di apprendimento
- verbi di ultima debole: coniugazione attiva e
passiva;
- verbi con più irregolarità;
- forme derivate del verbo quadrilittero;
- periodo ipotetico;
- i numerali;
- verbi incoativi;
- verbi di lode e di biasimo;
- comparativi;
- intensivi;
- nomi di tempo, di luogo, di maniera, di strumento,
di volta;
- nomi invariabili-indefiniti;
- nomi restrittivi;
- complementi: causa, accompagnamento,
specificazione;
- oggetto assoluto;
Lettura di testi non didattizzati e traduzione.
Composizione di testi.
O. Durand, G. Mion, A.D. Langone, Corso di arabo
contemporaneo, Hoepli, Milano 2010;
Luc-Willy Deheuvels (Ed. Italiana a cura di A.
Ghersetti), Grammatica araba. Manuale di arabo
moderno, Zanichelli, Bologna 2010;
Daniela Amaldi e Raoudha Mediouni, Crestomazia
Araba, Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino,
Roma 2009;
R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per
l’Oriente, Roma 1993 e edd. successive.
Lezioni frontali ed esercitazioni.
Verifiche orali e scritte in itinere; prove orali e scritte
finali.
Scarica