The system integrator that empowers economy

annuncio pubblicitario
The system integrator that empowers economy
spa
1937
Il progresso e il futuro
sono nelle idee dei pionieri
“Se ci concederete la vostra fiducia non
ve ne pentirete. Perché con l’impegno che
ci contraddistingue, qualunque progetto,
anche il più elaborato, può trasformarsi
in una concreta realtà. Il nostro segreto
è credere nel progresso e guardare il
futuro con i piedi ben piantati per terra”.
PROGRESS AND THE FUTURE
ARE KEY THOUGHTS FOR
PIONEERS
“Put your trust in us: you won’t regret it.
Thanks to our outstanding commitment,
any project - even the most challenging
- can turn into reality. Our secret is to
believe in progress and look to the future with our feet firmly on the ground.”
Cesare Valtellina
PROGRESUL ŞI VIITORUL SUNT ÎN
IDEILE PIONIERILOR
“Dacă ne acordaţi încrederea voastră, nu veţi
regreta. Pentru că prin implicarea care ne caracterizează, orice proiect, chiar şi cel mai elaborat, se poate transforma într-o realitate concretă. Secretul nostru este să credem în progres
şi să privim spre viitor cu picioarele bine înfipte
în pământ”
Now
Il valore dell’esperienza è
alla base dell’innovazione
Lessons learnt
lead to innovation
Gianpietro Valtellina
Valoarea experienţei stă
la baza inovaţiei
OLTRE 75 ANNI DI ESPERIENZA
AL SERVIZIO DELLO SVILUPPO
E DELL’INNOVAZIONE
Nello sviluppo del percorso storico-imprendi-
Novanta, determinò l’avvio di una terza fase
toriale di Valtellina si possono distinguere tre
della storia Valtellina, caratterizzata anche
fasi principali. La prima corrisponde al perio-
dall’entrata in scena della terza generazione
do che va dalla metà degli anni Trenta fino agli
imprenditoriale. La liberalizzazione del mer-
anni Cinquanta. In quel periodo pionieristico
cato impose all’azienda un’ulteriore, forte
per la telefonia italiana, l’azienda guidata dal
trasformazione. Ancora una volta l’azienda
fondatore Cesare Valtellina riuscì ad affermar-
seppe dimostrare una grande versatilità, di-
si nettamente nel proprio ambito geografico,
ventando una impresa di contracting in grado
ponendo le basi per gli sviluppi successivi.
di operare sul mercato in modo propositivo.
Negli anni Cinquanta, con la prematura scom-
Comincia in quegli anni l’apertura decisa ver-
parsa di Cesare e il passaggio alla direzione
so settori diversi dalla telefonia, come il ca-
del giovanissimo figlio Gianpietro, ebbe inizio
blaggio strutturato e le reti locali. Rientrano
una seconda fase caratterizzata da una impo-
in questo sviluppo la convergenza fra tecnolo-
nente crescita delle commesse. Valtellina di-
gie di telecomunicazione e informatica, che si
venne infatti uno dei principali fornitori dell’o-
accompagna anche ad un processo di inter-
peratore telefonico nazionale.
nazionalizzazione.
Negli anni Ottanta le grandi commesse SIP
Oggi Valtellina guarda con sempre maggiore
sollecitarono Valtellina a crescere anche tra-
attenzione alla cosiddetta “green ICT”, vale a
mite l’acquisizione di altre società del setto-
dire alla possibilità di risparmio energetico of-
re impiantistico. La caduta del monopolio
ferta dalle tecnologie dell’informatica.
sulle telecomunicazioni, all’inizio degli anni
MORE THAN 75 YEARS’
EXPERIENCE IN PRODUCT
DEVELOPMENT AND INNOVATION
There have been three main stages in the development of Valtellina’s history and growth.
The first was the period running from the mid
1930s to the 1950s. The Italian telephone industry was in its infancy. Cesare Valtellina had
set up his business, soon becoming a major
name on the local market and creating the basis for the company’s future success.
Cesare’s premature death in the 1950s meant
his young son Gianpietro found himself at the
head of the company. This marked the second
stage in the company’s development, with an
incredible rise in the number of orders. Indeed,
2
Valtellina became one of the main suppliers
for the state-run telephone operator, SIP, and
the huge orders in the 1980s led Valtellina to
expand through the acquisition of other companies involved in telephone line systems.
Then, in the early 1990s, SIP lost its monopoly in telecommunications and this resulted
in the start of the third chapter in Valtellina’s
history, coinciding with the entrance of the
third generation of Valtellina entrepreneurs.
Deregulation of the telecommunications market was the impulse for a major transformation
of the company. Once again, Valtellina proved
its versatility and soon became a contracting
firm, with a pro-active approach to the market.
It quickly expanded its operations to include
various complementary sectors, such as ICT
structured cabling and local area networks
(LAN). In other words: a combination of telecommunications and information technology,
accompanied by a gradual process of internationalization.
Today, Valtellina is increasingly active in the
field of “green ICT”, i.e. the opportunities to
save energy offered by information technology.
Una recente fotografia del Consiglio di
Amministrazione Valtellina: al centro il Presidente
Gianpietro Valtellina, a sinistra (nella foto) il fratello
Roberto e alla destra il figlio Cesare.
A recent photo of the Valtellina Board of
Directors: in the centre, the Chairman, Gianpietro
Valtellina; on the left, his brother Roberto; on the
right, his son Cesare.
O fotografie recentă a Consiliului de
Administraţie Valtellina: în mijloc Preşedintele
Gianpietro Valtellina, la stânga (în fotografie)
fratele Roberto şi la dreapta fiul Cesare.
MÁS DE
PESTE
75 70
DE AÑOS
ANI DEDE
EXPERIENŢĂ
EXPERIENCIA
PARA EL
ÎN
SERVICIUL DEZVOLTĂRII
ŞI AL
DESARROLLO Y LA INNOVACIÓN
INOVAŢIEI
În
dezvoltarea
parcursului
istoric
antrepreNonsulti
emoribus,
nos, Patus
me aceritio,
ut
norial
al dium
firmeierei
Valtellina
se finguli
pot distinge
trei
pror ad
silic fore
befaudacio
faze
principale.
Prima Mocorespunde
temeder
fecerce ridet?
pret grari iaperioanost in
dei
estein cuprinsă
între jumătatea aninem,care
vid iam
ne intiactabit.
lor
treizeci
anii iacincizeci.
aceaommod
perioadă
Uciene
demşi dea
etraves În
modi,
fede
pionierat
simil
untis. pentru telefonia italiană, firma
condusă
de Valiculius,
fondatoruldeo,
Cesare
Valtellina
reUmuntrem.
efaudam
deatiaconuşit
să se
afirme netvitînreviter
propriaissimmo
zonă geografiti, ute
consimuntil
Cat, orcă,
bazele unei dezvoltări ulterioare.
tempunând
tum dicipicit.
În
anii manteritem.
Cincizeci, prin
prematuEnatius
Sp. dispariția
Vivatui esciem
ius
ră
a lui Cesare
şi trecerea
conducerea
firomnerbe
mpribulto
teatruriala non
hebus; Catimei
a foarte
tânărului
fiu Gianpietro, a înmov enicae
in inatis,
estemultum.
ceput
o a douaL.fază
caracterizată
Opio Cupicaetret
Rartest
adducibus printr-o
bonsulo
stricaedo, Ti.creştere
Fulla L. me
habus sulistValtellina
fachum
impunătoare
a comenzilor.
aperfex
nonequemus
patiliis,
atam
devenit
într-adevăr
unul pro
din eorum
principalii
furneri spionenat
L. Sertiquam
mantre, naţională.
opublibus
nizori
ai operatorului
de telefonie
num
iam perdici
unique
În
aniioctudam
Optzeci marile
comenzienatilnero
SIP au necesitat
consuperfirmei
audetissid
coneşi fue
sultorum
creşterea
Valtellina
prinopteri
achiziţionarea
at. alte firme din sectorul instalaţiilor. Prăbuunor
Hus cura
que tasdam
esteatia
num derceps
şirea
monopolului
asupra
telecomunicaţiilor,
essianilor
pubi Nouăzeci,
sed ilicataaes
Catanti indehalaentemus
începutul
determinat
cient eatque
non faze
vir inatum
modit,
cur,
mararea
celei nos
de-aet;treia
din istoria
firmei
acem ina,caracterizată
consimustis.și prin
An tia
pecumîn averit,
Valtellina,
intrarea
scenă
iaede-a
am treia
consul
virte, omnem
mo host? LiEt
aque
celei
generaţii
de antreprenori.
vissuntertem
perrartena
diis se
beralizarea
pieţei
a impusServicam
firmei o te
ulterioară
cla et dem itaris
oresendachi,
ut consua
transformare
foarte
puternică. Încă
odată simus
firma
ne ditimmorudet
derehent,devenum
anos
știutAdsăfurox
demonstreze
o mare flexibilitate,
tandam
erenter
vidit, conferit
for să
ut opereze
ingultia
nind
o firmă
de contractare
capabilă
viveri
te înconsusa
in te, quem
auro
pe
piață
mod prepozitiv.
În acei
anime
s-aomplic
iniţiat
opublintis nos,
nori sentis,
quam
actus nost
deschiderea
hotărâtă
către alte
sectoare
de ac-in
num audelum
en arsules
se ortivitate
diferite vid
de consulisquo
telefonie, cum
fi cablajul
tum tam postrat
ilicaectum
hos ina
structurat
şi reţelele
locale. halestus
În aceastăvil dezvolSi pesis.
To mentisquod
publicae
es pultorum
tare
se încadrează
convergenţa
dintre
tehnolodentimum
quonu mo cum
denius Multiuro
vili,
gia
de telecomunicaţii
şi informatică,
care este
facchilice
C. Atde
L. internaţionalizare.
Similibusa nonvolînsoţită
şi ad
de pubitis,
un proces
torbi
udemus;
nostrat
faccies
La
orasistror
actuală
Valtellina
priveşte
cu suspiem,
tot mai
non tra?
At inate
vividi
sulestuius
mare
atenţie
la aşa
numita
“greenhostortem
ICT”, de
loccitid
condien atquam.
Rore fitat,
ut virtus
fapt
la posibilitatea
de a obţine
o economie
virmandees?
Ovit, de
co pat.
Fulinpr ibefactabem
energetică
oferită
tehnologiile
informaţiei.
denti popublicatra mandum tanum egit, vis?
Tilius sessus ficam aribus, st vil concutus ocribus, Ti. Confit detero tatudacci credicii suliem
tes fue fuiterenti, quam mantiae venatuit. M.
Habertestam aperferium cae noncutu issultum
hum nondem prit; nos notium menteme ndicaedo, dendi ina, coenius, enducibuntem rebus,
converit.
3
ABBIAMO RISPOSTO ALL’EVOLUZIONE
DELLE RICHIESTE RESTANDO COERENTI
A PRECISI VALORI
Nel corso della sua storia Valtellina ha vis-
le commesse. Il nome Valtellina è, ora più
suto una forte espansione e una profonda
che mai, una precisa garanzia non solo nei
evoluzione, adattandosi ai cambiamenti di
settori in cui l’azienda ha avuto origine e ha
mercato senza mai perdere la propria iden-
maturato il suo sviluppo, ma anche in campi
tità. Ha inoltre intrapreso un processo di
diversificati, che spaziano dalla “green eco-
internazionalizzazione con la creazione di
nomy” alla efficienza energetica, sempre
società in Romania, Guatemala, Argentina e
mantenendo elevata la qualità nei servizi.
Brasile. Valtellina SpA è tuttora guidata dal
Questa affidabilità è ottenuta tramite risor-
figlio del fondatore, Gianpietro Valtellina,
se professionali e mezzi tecnologici adegua-
Presidente del consiglio di amministrazione,
ti, abituati a lavorare anche nelle condizioni
nel quale siedono anche il fratello Armando
logistiche più complesse rispettando metodi
Roberto e il figlio Cesare, che ricoprono le
e tempi di intervento. Per quanto riguarda
cariche di amministratori. La società oc-
invece gli aspetti organizzativi e gestionali,
cupa attualmente circa mille persone, che
l’azienda può conciliare dimensioni di tutto ri-
si riconoscono nei principi di trasparenza,
spetto con la stabilità tipica delle “imprese di
correttezza e dedizione al lavoro che stan-
famiglia”, caratterizzate dall’ingresso di una
no alla base del posizionamento di mercato
nuova generazione “Valtellina” e dal ridotto
dell’azienda, anche oggi che l’operatività si
turnover di personale.
è molto sviluppata per entità e tipologie del-
WE RESPOND TO EVOLVING
DEMAND BY STICKING TO OUR
GUIDING PRINCIPLES
Over the course of its history, Valtellina has
enjoyed strong expansion and major evolution,
adapting its activities to changes in the market, yet never losing sight of its true identity.
It has also entered upon a process of internationalization, with the creation of companies
in Romania, Guatemala, Argentina and Brazil.
Valtellina SpA is still run by the founder’s son,
Gianpietro Valtellina, Chairman of the Board of
Directors, whose members include his brother
Armando Roberto and son Cesare. The company currently employs about a thousand people,
who all share in the principles of transparen-
4
cy, professional correctness and a dedication
to work, qualities that form the basis for the
company’s excellent market positioning, even
now that its operations cover a vast range of
fields and serve a variety of customers. The
Valtellina brand is, now more than ever before,
seen as a sure guarantee, not only in the company’s original field of activity, upon which its
success is based, but also in many other fields,
ranging from the “green economy” to energy
efficiency, always offering an extremely high
standard of service. Its dependability is the
result of using the best professional resources
and technological means. Valtellina is used to
dealing with complex logistics, always adopting the required methods and meeting delivery
times. In terms of its organization and manage-
ment, the company manages to combine the
interests of a major concern with the stability
of a family-run business, characterized by the
introduction of the next “Valtellina” generation
and particularly low staff turnover.
Nella foto, da sinistra a destra
Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo,
Orietta Biava, Cesare Valtellina,
Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina,
Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.
ABBIAMO
RISPOSTO
AM
RĂSPUNS
EVOLUŢIEI
ALL’EVOLUZIONE
DELLE
CERINŢELOR
RĂMÂNÂND
RICHIESTEVALORILOR
RESTANDOPRECISE
COERENTI
COERENŢI
A PRECISI VALORI
În cursul istoriei sale, firma Valtellina a trăit o
puternică
şi o Mo
profundă
Ifeceperetexpansiune
es! Serehempl.
intemusevoluţie,
fur auc
adaptându-se
la schimbările
deiliam
piaţătant,
fără num
a-şi
terisse et nostio,
mulocchum
pierde
vreodată
identitate.
A întreprins
iaestusquo
vivid propria
is M. Iquam
iam veris
ex macit.
de
asemenea
un procesniqua
de internaţionalizare
Nequame
fuempraetra
egilicio movente
prin
creareanequi
de societăţi
România,
quonihica;
es eo, în
utum
o ant. Guatemala,
Argentina
şi Brazilia.
Valtellina S.p.A. este conUntie iptercer
ut venius.
dusă
şi lainam
oraia actuală
de fiulcam.
fondatorului,
Asdaciis;
nequonsulem,
HebatereGianpietro
Valtellina,
Preşedintele
consiliului
de
nam audetem
tusquid
iciocup iostra?
Manterit
administraţie,
din care fac
parte iliamdies!
fratele Armando
in hocci es sentertes?
Paliuss
Serum
Roberto
fiul Cesare,
careetîndeplinesc
funcţiile
mus dio şimum
hoctu me
imei postrum
pate
de
reiadministratori.
sedici se et; nincludam hos adhuit; et faÎn
cadrul
societăţii
la oraomnihil
actualăinatum
circa
tiam
Romnit
veremlucrează
publiaecrum
Photo, from left to right:
Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo,
Orietta Biava, Cesare Valtellina,
Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina,
Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.
imius, care
facem
noximusatis;
Catum
osedium
mie de mo
persoane,
se recunosc
în principiquam
nost acciam corectitudine
sedi, quo etrum.
Fuem deile
de transparenţă,
şi dedicare
în
trarbitum
conla taleger
vilinte faciter
muncă
careute
stau
baza poziţionării
firmeiteliis
pe
omni chiar
ingulto
ceps,
piaţă,
şi larenatrum
ora actualăinpribemoves
când s-a dezvoltat
omplioperativitatea
fatanum quam
nicipiemquis
mult
pe sendumum
entităţi şi tipuri
de coomni firis,
contero
ta noverum
in norte
creo,
menzi.
Numele
Valtellina
reprezintă,
la ora actunium
igite
es verum
Rommoexactă,
involi con
ală
maique
mult
ca dit;
niciodată,
o garanţie
nu
Itaritres!
consulto
et
numai
în Aximis,
sectoarele
în carevistro
a fostadhusulocto
fondată firma
et postere
audesa,
caet
creo,
fura?
şivivil
s-aunte
realizat
dezvoltarea
darvid
şi în
domenii
Me mus Multum
ut condam
is senihilii
scridiversificate,
de lainvo,
“green
economy”
la eficienţa
us inimistem
senihilius
hacit,
sesterem
energetică,
menţinând
mereu
un quas
nivel înalt
al caadeorura
virmis,
Catiem
iac re,este
Palares
vitu
lităţii
în servicii.
Această
fiabilitate
obţinută
es susquam
in re hiliciam
prenat, tehnologice
fue dienam
prin
resurse profesionale
şi mijloace
conste ocultuid
consăvilisso
it re, senat,
adecvate,
obişnuite
lucrezeludemo
şi în condiţii
logisfatura
patque enatervit
autere
noximusque
tice
maiviri
complexe
respectând
metodele
şi timnoximordit;
nicerce
psena,
effre
nonpii
de intervenţie.
În ceea
ce postem,
priveşte în
schimb
sum nons organizatorice
iam ocupio, exşi spie
in Itatimuspeci
aspectele
de gestiune,
firma
În fotografie, de la stânga la dreapta
Simona Valtellina, Giorgio Cattaneo,
Orietta Biava, Cesare Valtellina,
Gianpietro Valtellina, Roberto Valtellina,
Alexandra Valtellina, Jasmin Valtellina.
ine corterce
tus, nor imium,
qui ium,
que
poate
conciliadum
dimensiunile
respectabile
cu staret cae convoct
uspiocul hostert
erorei
se conbilitatea
tipică a “firmelor
de familie”,
caracterisunt.deImula
noctam
vivisgeneraţii
halis, nonstum
oma,
zate
intrarea
unei noi
“Valtellina”
şi
Catiaedi,
quem.de
Astinat
L. Hiliciemum tamque
de
rulajul scăzut
personal.
omnossest occhum ca etra inpristris, ne video
considem sit quit. M. moditartis publi es avolum
igna, nem inte faucienihin tum dite condienti
sedesim orecrita, nondeme ndepecta, patiam
virioss imacchin hil crum int? De cono. Igna,
pro, quis hos in Etrachin scrum iusserur, P. Satam in inatia nos inamdi, nerum pula enatius ius
Catastisqua nunterei sa L. Ularit confices clus
auciam potisuliam, pos hinatiquis. Diurio atum
nos publiquam patamdieniam num dum, untus.
Aperit estiam fue cavestr acessoltod in tum
hachui ia vir haecomne avo, ve, noximihicae,
conium teriti fat, quodis culicitin haliis is
5
OLTRE 1000 RISORSE UMANE E
PROFESSIONALI IN UN’AZIENDA UNICA
6
La visione del fondatore Cesare Valtellina,
di manager di valore. Persone che hanno
ripresa ed ampliata dai figli Gianpietro e
maturato una qualificata esperienza in azien-
Roberto, è oggi alla base di un progetto
da, convinte che dal lavorare insieme possa
che vede l’unione sinergica fra le risorse ed
crescere un modello di impresa ancora più
esperienze della famiglia Valtellina e quella
forte e competitiva.
MORE THAN 1000 HUMAN AND
PROFESSIONAL RESOURCES IN
A UNIQUE COMPANY
PESTE 1000 DE RESURSE UMANE
ŞI PROFESIONALE ÎNTR-O SINGURĂ
FIRMĂ
Cesare Valtellina, the founder, had a vision that has
been continued and extended by his sons Gianpietro
and Roberto and which is now the basis for a project that generates synergy between the resources
and experience of the Valtellina family and those
of professional managers. People who have built
up considerable experience within the company,
convinced that by working together they can make
the business even stronger and more competitive.
Viziunea fondatorului Cesare Valtellina, preluată şi
amplificată de fiii Gianpietro şi Roberto, la ora actuală
stă la baza unui proiect care vede uniunea sinergică
dintre resursele şi experienţa familiei Valtellina şi aceea de manager de valoare. Persoane care au acumulat
o experienţă calificată în cadrul firmei, sunt convinse
că lucrând împreună se poate dezvolta o firmă mai
puternică şi mai competitivă.
7
UNA GRANDE ESPERIENZA AL SERVIZIO
DELLE INFRASTRUTTURE PER RETI
ELETTRICHE E DI TELECOMUNICAZIONE
8
In oltre 75 anni di storia, Valtellina ha partecipa-
modo costruttivo a settori diversificati, creando
to alla crescita industriale di molti settori e ter-
e rafforzando l’autorevolezza di un’azienda ita-
ritori, con soluzioni impiantistiche, sistemiche e
liana che oggi ha sempre più un respiro inter-
servizi integrati capaci di aumentare la produt-
nazionale. La flessibilità consente a Valtellina di
tività e ottimizzare componenti strategiche per
lavorare con clienti di ogni dimensione, rispon-
lo sviluppo socio-economico, a partire dalle tele-
dendo ad esigenze anche molto articolate, assi-
comunicazioni. La configurazione delle compo-
curando sempre quel dialogo collaborativo che
nenti che formano l’azienda Valtellina rispecchia
è riconosciuto come principale punto di forza
in misura significativa la volontà di rivolgersi in
dell’azienda.
HUGE EXPERIENCE
PROVIDING INFRASTRUCTURE
FOR ELECTRICITY AND
TELECOMMUNICATIONS
NETWORKS
In existence for more than 75 years, Valtellina has
been actively involved in the industrialization of
many sectors and geographical areas, providing
integrated plant, systems and services to boost
output and optimize strategic components for
social-economic development, starting - needless to say - with telecommunications, its original
core business. The configuration of the various
components making up Valtellina today clearly
reflect its intention to offer constructive solutions
for many diverse sectors, thus engendering and
strengthening the authority of this Italian firm and
its increasingly international scope. Being highly
flexible, Valtellina works with all types and sizes
of customer, meeting their respective needs, no
matter how complex, whilst always guaranteeing
the collaborative dialogue that is one of the company’s main strong points.
O MARE EXPERIENŢĂ ÎN SERVICIUL
INFRASTRUCTURILOR PENTRU
REŢELELE ELECTRICE ŞI DE
TELECOMUNICAŢII
În peste 75 de ani de istorie, Valtellina a participat
la dezvoltarea industrială a multor sectoare şi teritorii, cu soluţii de instalaţii, de sistem şi servicii
integrate capabile să crească productivitatea şi
să optimizeze componentele strategice pentru
dezvoltarea socio-economică, pornind de la telecomunicaţii. Configuraţia componentelor care
constituie firma Valtellina reflectă în mod semnificativ dorinţa de a se adresa în mod constructiv
sectoarelor diversificate, creând şi întărind autoritatea unei firme italiene care la ora actuală este
animată din ce în mai mult de un suflu internaţional. Flexibilitatea permite firmei Valtellina să lucreze cu clienţi de orice dimensiune, răspunzând
unor cerinţe câteodată chiar foarte articulate, asigurând mereu acel dialog de colaborare, recunoscut ca fiind principalul punct forte al firmei.
9
VALTELLINA
NEL MONDO
Guatemala
Valtellina
centro america
Con partecipazioni nel Grupo TeknoEnergy
Sede a Città del Guatemala
Shares held in Grupo TeknoEnergy
Offices in Città del Guatemala
Cu participaţii în Grupul TeknoEnergy
Sediul în Oraşul Guatemala
La
crescente
internazionalizzazione
zione è quello che si è ri-
Valtellina parte sempre dal valore base che
volto verso il Centro e Sud
ha caratterizzato la sua storia: mantenere
America. Il primo Paese di
e consolidare positivi rapporti di collabora-
riferimento è stato il Guatemala
zione con i maggiori player delle telecomu-
nel 2008. Sulla base delle ottime
nicazioni. La stima conquistata in Italia in
relazioni societarie e di mercato rapi-
molti anni di attività, ha portato le principali
damente costruite, è stata quindi creata la
società del settore TLC ad accreditarla sui
“Valtellina Centro America S.A”. Dal 2010
mercati nei quali loro stesse desideravano
l’internazionalizzazione ha guardato anche
espandersi. Il “credito” dei valori Valtellina
in modo sempre più mirato all’Argentina
è stato determinante sia in Europa che ol-
fino a portare alla costituzione, nel 2011,
treoceano. La prima esperienza all’estero è
della “Valtellina Sud America S.A.” con sedi
datata 1999 in Romania. Gli ottimi riscontri
a Buenos Aires e Rosario. Nel 2012, dopo
sollecitarono l’azienda a fondare una succur-
alcuni mesi di attività “esplorativa”, l’azienda
sale nel 2005. Alla luce delle ulteriori pro-
ha fatto il suo ingresso anche nel fiorente
spettive di sviluppo, nel 2013 è stata costi-
mercato brasiliano. Attualmente dispone di
tuita la società Valtellina Est Europa.
due sedi operative a San Paolo e a Rio de
Il secondo percorso dell’internazionalizza-
Janeiro.
VALTELLINA AROUND
THE WORLD
Valtellina’s growing internationalization starts
from the basic value behind its development
over the years: to maintain and consolidate
positive collaborative relations with the major players in telecommunications. Over the
course of its many years in business, Valtellina
has gained a considerable reputation in Italy;
so much so, that it is an accredited partner
for the main telecom companies wishing to
expand their markets. The “credit” afforded
by Valtellina’s value has proved to be decisive
both in Europe and elsewhere. Valtellina’s first
international experience was in Romania, in
1999, with excellent results that prompted the
10
di
company to set up a branch there in 2005. In
the light of further promising business opportunities in Eastern Europe, the company set up
Valtellina Est Europa in 2013.
Valtellina has also expanded its international business in Central and South America. It
first entered the Guatemalan market in 2008.
Thanks to the excellent business relations
and rapidly growing market share, the company soon set up “Valtellina Centro America
S.A”. The company then focused on Argentinia
in 2010, setting up “Valtellina Sud America
S.A.” in 2011, with offices in Buenos Aires and
Rosario. In 2012, after a few months of “testing” the market, Valtellina entered the Brazilian
market, where it currently has two structures
in San Paolo and Rio de Janeiro.
Romania
Valtellina
Est Europa
Sede a Sibiu
Offices in Sibiu
Sediu la Sibiu
Brasile
Valtellina
do brasil
Sede a San Paolo / Filiale a Rio de Janeiro
Offices in San Paolo / Branch in Rio de Janeiro
Sediu la San Paolo / Filială la Rio de Janeiro
Argentina
Valtellina
sud america
Sedi a Buenos Aires e Rosario
Offices in Buenos Aires and Rosario
Sedii la Buenos Aires şi Rosario
VALTELLINA
VALTELLINA
NEL
MONDO
ÎN
LUME
Internaţionalizarea
crescândă
firmei Valtellina
e adem, C. As erbit,
pertife aropubli
usatre te
porneşte
mereu
la valoarea
de bazănirit.
care a catem sciem
num de
avoc
viculto rdincer
racterizat
istoria
şi consolidarea
Ecursusquo
tem sa:
facmenţinerea
terfece ssiliis,
nos et; noni
unor
pozitive
colaborare
cu nosuam
majoritem, rapoarte
que fortuam
in de
vesulin
re cute
tatea
jucătorilor
pe num
piaţa ingulis,
telecomunicaţiilor.
es labit
fuium indetes,
nonteludes
Respectul
şi recunoaşterea
câştigate
în Italia
a cont. Cienihi
libula tabusperi
ta, sulicae
nem
de-a
lungul
multor cupimpo
ani de activitate,
determiducoent
enatquis
enatqueau
quam
parinat
dincum
sectorul
telecomuvivisprincipalele
iaes vit L. societăţi
Lostilicaut
hostes
bonsigit
nicaţiilor
TLC să consi
o acrediteze
pe pieţele
facibef frevidiu
prio consus,
crio,înnecare
cuacestea
îşi doreau
se extindă.
“Creditul”
squastem
ad camsăaus
te, nitaridio,
peri, valoquos
rilor
Valtellina
a fost determinant
atât în Europa
concertem
milicupic
oporum P. Valerus?
Nihilic
cât
şi peste Ocean.
experienţă
străinătaioruntemurbi
pulaPrima
maionsus
portiînpaturniquo
te
datează
în România.
Rezultateleresseoptietiam,
fir din
hos1999
inatio
auctati aedissedis
me
determinat
să fondezeerferis
o sucursală
namaudium
noribusfirma
obunt.Ublicav
re adîn
ia
convolici
vis egerioriaes
res horit;
nem
anul
2005.pro
Prinvitprisma
perspectivelor
ulterioare
in re,
con videffres
Nosteribus
iae iam
caede
dezvoltare,
în anulet?
2013
s-a constituit
societaliis Valtellina
plium ommolum
serortes hostifecrem, nius
tea
Est Europa.
curiam. Valarissus
haAnihilic
douaonstiamque
cale de internaţionalizare
estecon
aceea
bempos,
unumlavendit
gracerm
antilin
dene
incare
se referă
America
Centrală
şi de
Sud.
cepertes
ius es bonsus,
nos efen dere,
aur
Prima
ţarăere
de referinţă
a fost Guatemala
în anul
pere, Pe
no.baza
Od maximen
teriorusdin
et?cadrul
Opicae
tum
2008.
relaţiilor optime
sociepreisşieorevis?
ario es publicon
patua
tăţii
de piaţăAtconstruite
rapid, s-a
creatnorum
deci
nonsultudes
vilibun
irissitis?
“Valtellina
Centro
America
S.A”.Quo
Dinenatabemus
2010 intercerisque nos, s-a
novirius,
pubit
naţionalizarea
orientatquides
din cese,
în ce
maiorurei
mult
sed contra?
Rumedo,
us se
sus, Cat
spre
Argentina
până când
s-aperditerbi
ajuns la fondarea,
viuro
nos licaperemus
în
anulhorbis
2011, aperra,
“Valtellina
Sud America erfictum
S.A.” cu
sum în
ia Buenos
nes? Forurnium
Romneres
in te,
clescâfisedii
Aires şi Rosario.
În 2012,
după
rio Cupplin
inguludam
hos firma
ad iaeşi-a
et,
teva
luni de diactivitate
de termis;
“explorare”,
tus omnimo
nsulem
quam
serion
făcut
intrareauntim
şi pe dicaeco
înfloritoarea
piaţă
braziliană.
spiente
rnihiciifirma
publin
publis.
inimmoLa
ora actuală
dispune
deOpicam
două puncte
de
dis moris
lucru
în Sanacerum
Paolo şidiena,
la Rioconlostrum,
de Janeiro. quam iam
et vereis nonvoli cipiori cionteat.
Aperice cae tentilnesta ium tus confec firtata,
quam conum hos in vissus, conunum re cae
imiur. Si senatquem publiusqui iam haccientili
pubis.
Ifermil ut ficipiortam ia viliam.
Aximo etincle sseroximus, tum prite ficaequid
con nos senam. Terra in simo mena, qua vid
cum noruntratu sta, nuliurem tessens istrum es
cae estiamerit Cuperedet L. Um senat que actus, P. Mus erum fachuc maximunc re num ilius
senaturem am dium fuit, dum tuam inc terbissolum Rompere mantreviri public rescentrum
strae condaci pulina, ficiorum ocrit, praequa
me et; nostin noratus certiam audam dientilina
mus resit, omnitisque quondii contiam ficia? To
11
ASSISTENZA
E MANUTENZIONE
CON MEZZI E
RISORSE ADEGUATE
Valtellina è il riferimento di fiducia per la ma-
blem solving in tempi molto rapidi: il tempo
nutenzione di reti e impianti nei settori delle
medio di intervento è generalmente di quat-
telecomunicazioni, dell’integrazione sistemi-
tro ore, per 365 giorni all’anno.
ca fra TLC e IT, dalla “green ICT”.
Si tratta quasi sempre di interventi su reti
Strumenti adeguati, risorse professionali ai
articolate e complesse, costituite in gran
massimi livelli e copertura del territorio sono
parte da MAN cittadine, da infrastrutture
i principi che qualificano il posizionamento
interurbane localizzate in zone di difficile
di mercato dell’azienda per quanto riguarda
raggiungibilità. Il servizio si attua anche con
“Assurance&Delivery”. Grazie a team poliva-
il supporto di Help Desk e Back Office dedi-
lenti e Centri Operativi dislocati in aree stra-
cati per la gestione delle varie aree. A ciò si
tegiche del territorio nazionale, Valtellina è
aggiunge un’accurata attenzione per l’aspet-
in grado di intervenire con una capacità pro-
to reportistico di strategie e feedback.
ASSISTANCE AND
MAINTENANCE
USING APPROPRIATE MEANS
AND RESOURCES
Valtellina is a reliable point of reference when
it comes to network and plant maintenance
in the fields of telecommunications, telecom
and IT system integration and “green ICT”.
The right sort of instruments, top level professional resources and total coverage are
the qualities that make up Valtellina’s market
positioning when it comes to “Assurance&Delivery”. Thanks to a multi-skilled teams and
Operating Centers in strategic positions
throughout Italy, Valtellina provides prompt
problem solving intervention: on average
12
within 4 hours, 365 days a year.
Assistance generally takes the form of solving problems in the wide complex networks,
mostly metropolitan area networks (MAN)
and inter-urban infrastructures with difficult
access. This service is backed up by dedicated Help Desks and Back Offices for each
area. Careful attention is also paid to reporting, strategies and feedback.
SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE
CU MIJLOACE ŞI RESURSE
ADECVATE
Valtellina reprezintă referinţa de încredere pentru întreţinerea reţelelor şi instalaţiilor din sectorul telecomunicaţiilor, integrării sistemice dintre telecomunicaţiile TLC şi IT, de la “green ICT”.
Instrumentele adecvate, resursele profesionale
la nivele maxime şi acoperirea teritoriului sunt
principiile care califică poziţionarea pe piaţă a
firmei în ceea ce priveşte “Assurance&Delivery”.
Datorită unei echipe polivalente şi Centrelor
Operative dislocate în zone strategice din teritoriul naţional, Valtellina are posibilitatea de a
interveni cu o capacitate rapidă de soluţionare a
problemelor în timpi foarte scurţi: timpul mediu
de intervenţie este în general de patru ore, timp
de 365 de zile pe an.
Este vorba aproape de fiecare dată de intervenţii
asupra unor reţele articulate şi complexe, constituite în mare parte din MAN orăşeneşti, din infrastructuri interurbane localizate în zone cu acces dificil. Serviciul este implementat cu suportul
Help Desk şi Back Office personalizate pentru
gestionarea unor zone diverse. La acestea se adaugă o atenţie specială aspectului de raportare
şi de feedback.
13
SERVIZI ICT A 360 GRADI
PER OFFRIRE SOLUZIONI
INTEGRATE IN UN UNICO
FORNITORE
14
La decisa evoluzione dei mercati nel settore
per l’installazione degli apparati più avanzati.
ICT, ha portato Valtellina a rivolgere sempre
Aggiunge inoltre assistenza help desk e in
maggiore attenzione all’integrazione funzio-
loco, costante interfaccia per l’aggiornamen-
nale tra reti di trasmissione dei dati e Infor-
to e l’implementazione del sistema in ragione
mation Technology. Valtellina è in grado oggi
delle esigenze della clientela.
di offrire una gamma di servizi fra loro inte-
Grazie a queste caratteristiche, con risorse
grati capaci di coprire esigenze anche molto
interne e collaborazioni altamente qualificate,
complesse di progettazione, realizzazione e
Valtellina ha acquisito commesse importanti
gestione di data center e di networking. La
nella realizzazione di centri elaborazione dati,
trasformazione già avviata fa dell’azienda un
dei call center, delle infrastrutture e posta-
“system integrator” a tutto tondo, dotato an-
zioni di reti di comunicazione con la formula
che di forti competenze software. Valtellina è
“chiavi in mano”.
in grado di progettare e realizzare soluzioni
Tra le realizzazioni più rilevanti spiccano in-
complete ICT, offrendo ai propri clienti rispo-
terventi compiuti presso importanti strutture
ste efficienti e competitive sia per la realizza-
del terziario avanzato, centri di ricerca, com-
zione di reti in rame e fibra ottica, ma anche
plessi ospedalieri, aeroporti, università.
COMPREHENSIVE ICT SERVICES
FOR INTEGRATED SOLUTIONS
FROM A SOLE SUPPLIER
SERVICII ICT LA 360 DE GRADE
PENTRU A OFERI SOLUŢII INTEGRATE
DE LA UN SINGUR FURNIZOR
Recent evolution in the ICT markets means that
Valtellina pays an increasing amount of attention
to the question of functional integration between
data transmission networks and Information Technology. Valtellina now offers a range of integrated
services capable of covering all needs, no matter
how complex: from the design to the construction
and management of data centers and the corresponding networking. The company can thus be
considered a fully fledged “system integrator”,
with significant software know-how. Valtellina can
design and construct complete ICT solutions,
offering its customers highly efficient and competitive solutions, using copper or optic fiber networks, as well as the installation of cutting-edge
apparatus. Valtellina also provides help desk and
local assistance services, constant interface to
ensure the systems are always up-dated and capable of meeting the customer’s specific needs.
Thanks to this, plus its highly qualified internal resources and external experts, Valtellina has won
some enviable contracts for the construction of
“turn-key” data centers, call centers and communications network infrastructure and stations.
Some of its most important completed projects
have been for the advanced services industry, research centers, hospital complexes, airports and
universities.
Evoluţia evidentă a pieţelor din sectorul ICT, a determinat Valtellina să acorde din ce în ce mai multă atenţie integrării funcţionale dintre reţelele de
transmisie a datelor şi tehnologia informaţiei. La ora
actuală Valtellina are capacitatea să ofere o gamă
de servicii integrate între ele care acoperă chiar şi
cele mai complexe cerinţe de proiectare, realizare şi
gestionare de data center şi de networking. Transformarea deja iniţiată face din firmă un “sistem integrator” complet, dotat şi cu puternice competenţe
de software. Valtellina are capacitatea de a proiecta şi realiza soluţii complete ICT, oferind propriilor
clienţi răspunsuri eficiente şi competitive atât pentru realizarea unor reţele din cupru şi fibră optică,
cât şi pentru instalarea unor aparate mai avansate.
Adaugă de asemenea asistență atât help desk cât
și la fața locului, interfață constantă pentru actualizarea şi implementarea sistemului în funcţie de
cerinţele clientelei.
Datorită acestor caracteristici, cu resurse interne şi
colaborări de înalt nivel calitativ, Valtellina a dobândit comenzi importante pentru realizarea de centre
de prelucrare a datelor, call center, infrastructuri
și posturi de reţele de comunicaţie cu formula “la
cheie”.
Printre realizările cele mai importante se disting
intervenţiile efectuate în cadrul unor structuri importate ale terţiarului avansat, centre de cercetare,
complexe spitaliceşti, aeroporturi, universităţi.
15
LAVORARE IN SICUREZZA:
UNA RESPONSABILITÀ CHE DIVENTA
ANCHE FATTORE COMPETITIVO
La prevenzione degli infortuni e la salute
valorizza la propria immagine e contribuisce
dei lavoratori costituiscono da sempre per
ad offrire precise garanzie anche ai propri
Valtellina un elemento centrale della propria
clienti.
filosofia d’impresa e modello d’azione.
La continua attenzione per la sicurezza è te-
Sicurezza non solo come priorità etica e so-
stimoniata dai dati relativi agli infortuni che
ciale, ma come vero e proprio fattore com-
vedono ormai da anni una riduzione sensibi-
petitivo: un’azienda che cura la sicurezza nel
le sui tabulati degli specifici report. Un calo
migliore dei modi è infatti un’azienda che
che coinvolge sia la quantità, sia la gravità
sviluppa il proprio rendimento operativo,
degli incidenti.
SAFETY IN THE WORKPLACE:
A RESPONSIBILITY THAT’S
ALSO A COMPETITIVE FACTOR
Accident prevention and worker health and
safety have always been central to Valtellina’s
corporate philosophy and business model.
Safety not just in terms of an ethical and social priority, but also a valid competitive factor: any company determined to ensure the
highest safety levels is, by its very nature, a
company that boosts its own output, adds
value to its corporate image and offers sure
guarantees for its customers.
Valtellina’s continuous attention to health and
safety is proven by its accident records. Over
the years, there has been a noticeable drop in
16
the number of work-related accidents and the
seriousness of the injuries reported.
ASSISTENZA
A MUNCI
ÎN SIGURANŢĂ:
E MANUTENZIONECARE
O RESPONSABILITATE
CONŞI
MEZZI
E
DEVINE
UN FACTOR
RISORSE ADEGUATE
COMPETITIV
porti
paturniquo
etiam,
fir hos
auctati
Atenţia
continuă
pentru
siguranţă
esteinatio
dovediressenam
dium noribus
obunt.
tă deaedissedis
datele referitoare
la accidentele
de munUblicav
erferis re
ad ia convolici
pro de
vit vis
că care
înregistrează
o scădere
substanțială
egerioriaes
res horit;
nem in re, specifice.
con videffres
ani de
zile în tabelele
din rapoartele
et? Nosteribus
iamatât
caeliis
plium ommolum
Această
scădere se iae
referă
la numărul
de
serortes
nihilic
onstiamque
cât şihostifecrem,
la gravitateanius
acestor
accidente.
Se adem,
C. As erbit,
pertifeşi ropubli
usatreaccidente
Prevenirea
accidentelor
de muncă
sănătatea
curiam. Valarissus con habempos, unum vente tem sciem
num avoc
viculto rdincer
nirit.
lucrătorilor
constituie
dintotdeauna
pentru
dit gracerm antilin dene incepertes ere ius es
Ecursusquo
temcentral
fac terfece
ssiliis,
nos et;
Valtellina
un element
al propriei
filozofii
bonsus, nos efen dere, aur pere, no. Od manonişitem,
que de
fortuam
in vesulin re cute node firmă
modelul
acţiune.
ximen teriorus et? Opicae tum preis eorevis?
suamnu
esnumai
labit fuium
in tes, num
nonteSiguranţa
ca prioritate
eticăingulis,
şi socială,
At ario es publicon patua norum nonsultudes
a cont. Cienihi
libula tabusperi
ta, sulidar şiludes
ca adevărat
factor competitiv:
o firmă
vilibun irissitis? Quo enatabemus cerisque
nem ducoent
enatquis
cupimpo
enatque
care cae
se ocupă
de siguranţă
într-unul
din cele
nos, novirius, quides se, pubit orurei sed conquammoduri
parivivis
iaes
vit L. Lostilicaut
cum homai bune
este
într-adevăr
o firmă care
tra? Rumedo, us se perditerbi sus, Cat viuro
stes bonsigit
facibef
frevidiuoperativ,
consi prio
îşi dezvoltă
propriul
randament
îşi conhorbis perra, nos licaperemus erfictum sum
crio, ne propria
cusquastem
ad şi
cam
aus te, nitapunesus,
în valoarea
imagine
contribuie
ia nes? Forurnium Romneres in te, cles firio
ridio, peri,
concertem
milicupic
oporum
la oferirea
unei quos
garanții
sigure pentru
proprii
Cupplin di inguludam termis; hos ad ia
P. Valerus? Nihilic ioruntemurbi pula maionsus
clienți.
17
LA QUALITà DEL SERVIZIO
È DETERMINATA DAI REQUISITI
DEFINITI DAI NOSTRI CLIENTI
Per Valtellina il rapporto collaborativo con
tura dei territori di competenza contrattua-
clienti consolidati, ai massimi livelli nei loro
le e, soprattutto sul livello della qualità del
settori, rappresenta la componente fonda-
servizio. Proprio questo fattore si è rivelato
mentale della stima e dell’apprezzamento
strategico nella riconferma e nel rafforza-
costruito negli anni, oltre a costituire un fat-
mento delle partnership. I clienti di Valtellina
tore strategico per il proprio posizionamento
si basano su requisiti di qualità, sicurezza e
di mercato. Questo impegno si attua con le
ambiente precisamente definiti, su cui effet-
certificazioni del sistema di gestione integra-
tuano un continuo monitoraggio per valutare
to secondo gli standard UNI EN ISO 9001,
il livello del servizio e indirizzare la scelta
BS OH SAS 18001, UNI EN ISO 14001, FGAS
delle proprie collaborazioni.
303, è testimoniato dai numerosi certificati e
Tra i focus di attenzione la puntualità, la tem-
attestati dei principali vendor leader di mercato
pestività, l’efficienza nel risolvere specifiche
e dal recente riconoscimento dell’attestazione
necessità di installazione e manutenzione.
SOA. Ma non solo. In uno scenario sempre più
Fattori oggettivi sui quali si struttura l’opera-
complesso e competitivo, sono i clienti stessi
tività di Valtellina, che considera qualità, sicu-
a riconoscere come le capacità e le potenzia-
rezza e ambiente non dei concetti astratti ma
lità dell’organizzazione Valtellina sanno fare
le logiche applicazioni degli accordi presi con
la differenza, perché basa la propria forza
il cliente.
ISO 9001
ISO 14001
Bs ohsas
18001
impresa certificata da
IMQ ai sensi del DPR
43/2012 - Reg. 303/2008
(o 304/2008)
sull’efficienza di lavoro, la capillarità di coper-
THE QUALITY OF OUR SERVICE
IS BASED ON OUR CLIENTS’
REQUIREMENTS
Valtellina works side-by-side with its consolidated customers, often at the very top of
their sectors. This is the key to Valtellina’s
good reputation, something it has worked
hard to achieve over the years. Customer
appreciation is also a strategic factor for its
market positioning. Valtellina’s efforts in this
direction have been recognized by the fact
that it has obtained Integrated Management
Systems certification in accordance with the
following standards: UNI EN ISO 9001, BS
OH SAS 18001, UNI EN ISO 14001 and FGAS
303. Valtellina also boosts numerous certif-
18
icates and attestations from major vendors
and market leaders, plus recent recognition
of its SOA attestation certification.
And that’s not all. In today’s ever more complex and competitive market, it is often the
customer who recognizes that Valtellina’s
abilities and potential are what makes all the
difference, as Valtellina bases its strength on
efficiency, complete coverage of contractual
areas and, especially, the level of quality of
the services it provides. Indeed, this factor
has proved to be of strategic importance
when it comes to renewing and strengthening
these partnerships. Valtellina’s customers demand precise and exacting levels of quality,
safety and environmental impact, constantly
monitoring these to assess the standard of
the services provided and thus their choice
of business partners. Such customers focus
their attention on a company’s punctuality,
prompt responses and its ability to meet specific installation and maintenance needs.
Objective factors that form the basis of
Valtellina’s operations: Valtellina does not
view quality, safety and the environment as
mere abstract concepts, but the logical application of its agreements with the customer.
LA QUALITÀ
DEL SERVIZIO
CALITATEA
SERVICIULUI
È DETERMINATĂ
DETERMINATA DE
DAI REQUISITI
ESTE
DEFINITIDEFINITE
DAI NOSTRI
CLIENTI
CERINŢELE
DE CLIENŢII
NOŞTRI
aedissedis
ressenama dium
noribus
obunt.expeditiv, eficienţa în soluţionarea necesităţilor
de recenta
recunoaştere
atestatului
SOA.
Ublicav
ad ia convolici
promai
vit visde instalare şi întreţinere specifice.
Dar nu
numai.erferis
Într-unrescenariu
din ce în ce
egerioriaes
res horit;
nemsunt
in re,aceia
con videffres
Factori obiectivi pe care se structurează opecomplex
şi competitiv,
clienţii
care
et? Nosteribus
iae iamşicaeliis
plium
recunosc
cum capacităţile
puterea
de ommolum
orgarativitatea firmei Valtellina, care consideră
serortes
nihilic
onstiamquecalitatea, siguranţa, şi mediul nu ca fiind nişte
a firmeihostifecrem,
Valtellina știunius
să facă
diferenţa,
Se adem, C. As erbit, pertife ropubli usatrenizare
curiam.
Valarissus
con habempos,
unum ven-concepte abstracte, ci ca aplicaţii logice ale
că îşi bazează
propria
forţă pe eficienţa
Pentru
Valtellina
colaborare
te tem
sciem raportul
num avocde
viculto
rdincer cu
nirit. pentru
dit gracerm
antilin
incepertes
ere ius esacordurilor încheiate cu clientul.
capilaritatea
dedene
acoperire
a teritoriilor
clienţi
consolidaţi,tem
la cele
înaltessiliis,
nivelenos
în et;de lucru,
Ecursusquo
fac mai
terfece
bonsus, nos
efen dere,și,aur
Od macontractuală
maipere,
ales, no.
nivelul
sectoarele
lor, reprezintă
componenta
fundanoni tem,
que fortuam
in vesulin re
cute no-de competenţă
ximen
teriorusTocmai
et? Opicae
preis
serviciului.
acesttum
factor
s-a eorevis?
domentală
a stimei
aprecierii
construite
în ani,
suam
es labitşifuium
in tes,
num ingulis,
nonte-calității
ario es în
publicon
patua norum
nonsultudes
reconfirmarea
şi întărirea
parpe lângă
că Cienihi
acesta constituie
un factor
ludesfaptul
a cont.
libula tabusperi
ta, suli-veditAtstrategic
vilibun Clienţii
irissitis?firmei
QuoValtellina
enatabemus
cerisque
se bazează
strategic
pentru
propriaenatquis
poziţionare
pe piaţă.
cae nem
ducoent
cupimpo
enatqueteneriatelor.
nos, novirius,
quides
se, pubitşi orurei
de calitate,
siguranţă
mediused
de- conAcestquam
angajament
realizează
prin punerea
parivivisseiaes
vit L. Lostilicaut
cum ho-pe cerinţele
Rumedo,asupra
us se cărora
perditerbi
sus, Catoviuro
cu precizie,
s-a efectuat
la punct
sistemefacibef
de gestiune
integrate
cer- con-finitetra?
stesde
bonsigit
frevidiu
consi prio
horbis
perra, nos pentru
licaperemus
erfictum
monitorizare
a evalua
nivelul sum
tificate
conform
ISOaus
9001,
sus,
crio, nestandardelor
cusquastemUNI
ad EN
cam
te, nita-continuă
ia nes?şi aForurnium
Romneres
in te, colacles firio
orienta alegerea
propriilor
BS OH
SASperi,
18001,
UNIconcertem
EN ISO 14001,
FGAS 303
ridio,
quos
milicupic
oporumserviciului
Cupplin
inguludam
termis;
hossead
ia
borări.
Printredipunctele
asupra
cărora
atrage
și este
numeroase
certificate
atesP. dovedit
Valerus?de
Nihilic
ioruntemurbi
pulaşi maionsus
atenția se numără punctualitatea, caracterul
tate porti
de la principalii
piațăauctati
şi
paturniquovendor
etiam,leader
fir hosdeinatio
19
I SETTORI OPERATIVI
RETI DI TELECOMUNICAZIONE
INFRASTRUTTURE ELETTRICHE
INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI
IMPIANTI STRADALI E FERROVIARI
IMPIANTI TECNOLOGICI
OTTIMIZZAZIONE ENERGETICA
ENERGIE RINNOVABILI
MOBILITÀ ELETTRICA
DATA CENTER
20
CORE SECTORS
SECTOARELE DE ACTIVITATE
TELECOMMUNICATION NETWORKS
REŢELE DE TELECOMUNICAŢII
INFRASTRUCTURI ELECTRICE
INFRASTRUCTURI A FLUIDELOR
INSTALAŢII STRADALE ŞI FEROVIARE
INSTALAŢII TEHNOLOGICE
OPTIMIZAREA ENERGETICĂ
ENERGII ALTERNATIVE
MOBILITATE ELECTRICĂ
DATA CENTER
ELECTRICITY INFRASTRUCTURE
FLUID INFRASTRUCTURE
ROAD AND RAIL PLANT
TECHNOLOGICAL PLANT
ENERGY OPTIMIZATION
RENEWABLE ENERGY
ELECTRIC MOBILITY
DATA CENTERS
21
I SETTORI OPERATIVI
RETI DI TELECOMUNICAZIONE
Grande esperienza nel settore e adeguate
l’evoluzione degli strumenti e la formazione
risorse per la gestione ottimale dei cantieri,
del personale. Valtellina vanta una notevole
fanno di Valtellina un riferimento sicuro per la
esperienza anche nella realizzazione delle
realizzazione di soluzioni passive e apparati
Reti Radio, ed è in grado di fornire un servizio
attivi, su reti in rame e in fibra.
completo, dalla progettazione all’installazione
Le squadre Valtellina utilizzano le migliori
e manutenzione. Fornisce soluzioni specifiche
soluzioni operative per la realizzazione di in-
e realizza reti sulle tecnologie 2G/3G ed im-
frastrutture e installazione di impianti. Ogni
minente LTE, Tetra, Isofrequenziale, Wi-Max,
anno, inoltre, vengono investite notevoli risor-
Hiperlan e Wi-Fi; progetta e realizza collega-
se per l’aggiornamento del parco macchine,
menti microwave PDH ed SDH.
TELECOMMUNICATION NETWORKS
Owing to its many decades of experience in
telecommunications and easily sufficient resources for the best possible site management, Valtellina is a reliable point of reference
for the creation of passive solutions and active
apparatus, for both copper and fiber optic cable networks.
Valtellina teams use the best solutions to create the infrastructure and install the plant.
Furthermore, each year, the company invests
22
considerable resources in upgrading its machinery, renewing its instruments and training
its personnel. Valtellina also has great experience in radio networks and provides a full
service, from network design to installation
and maintenance. It provides made-to-measure solutions and can deliver radio networks
using 2G/3G, LTE, Tetra, Isofrequential, WiMax, HiperLAN and Wi-Fi technologies; it also
designs and delivers PDH and SDH microwave
connection systems.
REŢELE DE TELECOMUNICAŢIE
Experienţa vastă acumulată în domeniu şi resursele adecvate pentru gestionarea optimă a şantierelor, transformă firma Valtellina într-un punct
de referinţă sigur pentru realizarea de soluţii pasive şi aparate active, pe reţele din cupru şi din
fibră.
Echipele Valtellina utilizează cele mai bune soluţii operative pentru realizarea de infrastructuri şi
execuţia de instalaţii. De asemenea, în fiecare an
sunt investite resurse importante pentru moder-
nizarea parcului de maşini, evoluţia instrumentelor şi formarea profesională a personalului.
Valtellina se mândreşte cu o experienţă importantă şi în realizarea de Reţele Radio, şi are capacitatea de a furniza un serviciu complet, de la
proiectare la instalare şi întreţinere. Furnizează
soluţii specifice şi realizează reţele pe tehnologiile 2G/3G şi iminente LTE, Tetra, Isofrequenziale,
Wi-Max, Hiperlan e Wi-Fi; proiectează şi realizează conexiuni microwave PDH şi SDH.ì
23
I SETTORI OPERATIVI
INFRASTRUTTURE ELETTRICHE
Valtellina è in grado di realizzare linee di
dei maggiori player del mercato, italiani ed
trasporto in alta tensione, reti di distribu-
internazionali. Negli ultimi anni le compe-
zione in media e bassa tensione, sia aeree
tenze maturate hanno portato Valtellina ad
che interrate, partendo dalle cabine di di-
ampliare la propria presenza in altri settori,
stribuzione fino alla utenza finale.
come quello delle sottostazioni AT, sempre
Le
organizzative
confermando i valori alla base del proprio
dell’azienda permettono di rispondere effi-
capacità
tecniche
e
posizionamento di mercato: affidabilità e
cacemente anche alle più esigenti richieste
qualità del lavoro.
ELECTRICITY
INFRASTRUCTURE
Valtellina delivers high voltage power transmission lines and medium/low voltage distribution
networks – whether overhead or buried – from
the distribution substation to the end user.
The company’s technical know-how and organization mean it offers effective solutions,
satisfying even the most exacting demands of
the major Italian and international power grids.
Thanks to its expertise in this field, Valtellina
24
has extended its presence in other related
sectors in recent years, such as high voltage
substations, always guaranteeing the values
upon which it bases its market positioning: reliability and quality work.
INFRASTRUCTURI ELECTRICE
Valtellina are capacitatea să realizeze linii de
transport de înaltă tensiune, reţele de distribuţia de medie şi joasă tensiune, atât aeriene cât
şi îngropate, pornind de la cabine de distribuţie
până la utilizatorul final.
Capacităţile tehnice şi organizatorice ale firmei
permit să se răspundă eficient şi la cele mai exigente cerinţe ale celor mai mari jucători pe piaţă,
italieni şi internaţionali. În ultimii ani competenţele acumulate au determinat firma Valtellina
să-şi extindă propria prezenţă pe piaţă în alte
sectoare, cum ar fi acela al substaţiilor AT, confirmând mereu valorile care stau la baza propriei
poziţionări pe piaţă: fiabilitatea şi calitatea muncii.
25
I SETTORI OPERATIVI
INFRASTRUTTURE DEI FLUIDI
L’azienda opera da tempo nel settore delle in-
trollo, telecomunicazione, oltre a richieste di
frastrutture per reti di distribuzione dei fluidi:
ampliamento o adeguamento degli impianti.
teleriscaldamento, acquedotti, gasdotti.
Valtellina sa intervenire efficacemente anche
L’attività comprende sia la progettazione del-
in condizioni logistiche complesse dove spes-
le reti che la realizzazione degli impianti.
so si rende necessario agire in modo coordi-
Valtellina interviene anche su impianti esisten-
nato con la presenza o l’ampliamento di altre
ti, per assolvere a necessità riguardanti le
reti, con l’utilizzo di automezzi e tecnologie di
componenti idrauliche sinergiche all’impianto
ultima generazione.
stesso, oltre che alla ricerca, individuazione
Valtellina dispone di personale e attrezzature
e risoluzione di guasti su ogni tipologia di im-
per tutta la gestione del ciclo idrico interrato,
piantistica. Si può occupare anche delle com-
dalla captazione alla distribuzione e smalti-
ponenti informatiche di controllo, telecon-
mento delle acque.
FLUID INFRASTRUCTURE
For some time now, Valtellina has been producing infrastructure for the fluid distribution
network sector: district heating systems, aqueducts and gas pipelines.
It is involved in both the design of the networks
and the construction of the necessary plant.
Valtellina can also solve problems in existing
plant, ensuring that the hydraulic components
meet the needs for plant synergy and to detect, identify and solve faults in all manner of
plant. It also has expertise in the electronic
components needed for network control,
remote control and telecommunications, as
well as being able to plan and deliver plant
extensions and upgrades. Valtellina has the
26
necessary resources to intervene effectively
in complex logistical situations, where it is
often necessary to coordinate the work with
other existing networks or their extensions,
using the very latest means and technology.
Valtellina has expert personnel and all the best
equipment to manage the entire water supply
cycle, from tapping the water to its distribution, sewerage and treatment.
INFRASTRUCTURILE FLUIDELOR
Firma operează de mai mult timp în sectorul infrastructurilor pentru reţele de distribuţie a fluidelor: încălzire centralizată, apeducte şi reţele de
distribuţie a gazului.
Activitatea cuprinde atât proiectarea reţelelor
cât şi realizarea instalaţiilor.
Valtellina intervine şi asupra instalaţiilor existente, pentru a îndeplini necesităţile referitoare la
componentele hidraulice sinergice ale instalaţiei, pe lângă depistarea, individualizarea şi soluţionarea defecţiunilor la orice tip de instalaţie.
Se poate de asemenea ocupa şi de componentele informatice de control, telecontrol, telecomunicaţie, pe lângă cerinţe de extindere sau adaptare a instalaţiilor. Valtellina sa intervine eficient
şi în condiții logistice complexe, acolo unde adesea este necesar să acţioneze în mod coordonat
cu prezenţa sau extinderea altor reţele, cu utilizarea de mijloace de transport şi tehnologii de
ultimă generaţie. Valtellina dispune de personal
şi utilaje pentru întreaga gestionare a ciclului hidric îngropat, de captarea la distribuţia şi deversarea apelor.
27
I SETTORI OPERATIVI
IMPIANTI STRADALI
E FERROVIARI
Valtellina opera attivamente per lo sviluppo
le commesse: dalla progettazione, alle ope-
tecnologico e complessivo delle reti di via-
re di scavo, all’installazione di cavi e apparati
bilità su gomma e su ferro, occupandosi di
tecnologici, all’assistenza e manutenzione.
elementi sempre più importanti nella qualità
Valtellina è in grado di progettare ed installare
delle infrastrutture, come sistemi di comuni-
con proprie risorse tutto quanto occorre per
cazione all’utenza, monitoraggio del traffico,
fornire soluzioni all’avanguardia rispettando
sicurezza, grazie anche ad impianti integrati
scrupolosamente le specifiche di commessa
di telecomunicazione. L’azienda è attrezzata
e i tempi previsti dal planning dei lavori.
per risolvere in modo completo ed integrato
ROAD AND RAIL PLANT
Valtellina is actively involved in the technological and overall development of road and rail
networks, providing components of increasing
importance for the quality of the infrastructure, such as user communication systems,
traffic monitoring and overall safety, thanks
also to integrated telecommunications systems. It has all the equipment needed to offer
complete integrated systems: from project
planning to excavation, cable laying and the
28
installation of technological apparatus, not to
mention technical support and maintenance.
Valtellina can draw on its own resources to
plan and install all that is needed to supply
cutting-edge solutions in full compliance with
customer specifications and within the set
deadlines.
INSTALAŢII STRADALE ŞI FEROVIARE
Valtellina operează activ pentru dezvoltarea
tehnologică şi complexă a reţelelor stradale sau
feroviare, ocupându-se de elemente din ce în ce
mai importante în calitatea infrastructurilor, cum
ar fi sisteme de comunicare cu utilizatorii, monitorizarea traficului, siguranţa, datorită şi unor instalaţii integrate de telecomunicaţie. Firma este
echipată pentru a rezolva în mod complet şi integrat comenzile: de la proiectare, la lucrările de
săpături, la instalarea cablurilor şi aparatelor teh-
nologice, la service şi întreţinere. Valtellina are
capacitatea de a proiecta şi instala din propriile
resurse tot ceea ce este necesar pentru a furniza
soluţiile de avangardă respectând cu stricteţe
specificaţiile de comandă şi termenele prevăzute
de planificarea lucrărilor.
29
I SETTORI OPERATIVI
IMPIANTI TECNOLOGICI
Valtellina progetta, realizza e svolge attività
Ogni impianto viene progettato e costruito su
di service per impianti meccanici ed elettrici
misura grazie allo studio di soluzioni diversi-
ad alto contenuto tecnologico. Le soluzioni
ficate con particolare riguardo all’evoluzione
sono adatte a soddisfare le esigenze di mol-
tecnologica, alla salvaguardia dell’ambiente,
teplici settori ed utenti, pubblici e privati,
alla convenienza e alle opportunità garantite
come: enti, ospedali, residenze sanitarie e
dalle normative vigenti. Il servizio tecnico di
assistenziali, industrie, aeroporti, istituti ban-
Valtellina è in grado inoltre di effettuare ma-
cari, centri direzionali e commerciali, struttu-
nutenzioni e proporre soluzioni per il migliora-
re sportive e turistiche.
mento tecnologico.
TECHNOLOGICAL PLANT
Valtellina designs and constructs high tech
mechanical and electrical plant and provides
all the necessary support services. Each solution is designed to meet the specific needs of
the sector or user, whether public or private,
such as public bodies, hospitals, health clinics
and rest homes, factories, airports, banks,
office blocks, shopping malls, sports facilities
and tourism structures.
Each plant is designed and built to measure,
30
after a careful study of the various possible
solutions, taking into account technological
evolution, environmental concerns, the costs
involved and opportunities under current law.
The technical service provided by Valtellina
can also cover plant maintenance and advice
on improvements in technology.
INSTALAŢII TEHNOLOGICE
Valtellina proiectează, realizează şi efectuează
activităţi de service pentru instalaţii mecanice
şi electrice cu înalt conţinut tehnologic. Soluţiile
sunt adecvate pentru a satisface cerinţele unor
multiple sectoare şi utilizatori, publici şi privaţi,
cu ar fi: instituţii, spitale, clinici medicale şi centre
de asistenţă socială, industrie, aeroporturi, instituţii bancare, centre de conducere şi comerciale,
structuri sportive şi turistice.
Fiecare instalaţie este proiectată şi construită
la comandă datorită studierii unor soluţii diversificate acordând o atenţie specială în ceea
ce priveşte evoluţia tehnologică, protecţia mediului, confortul şi oportunităţile garantate de
normativele în vigoare. Serviciul tehnic al firmei
Valtellina are capacitatea de asemenea de a efectua operaţiuni de în întreţinere şi de a propune
soluţii pentru îmbunătăţirea tehnologică.
31
I SETTORI OPERATIVI
OTTIMIZZAZIONE
ENERGETICA
Valtellina sviluppa progetti innovativi e solu-
Con la sua intelligenza locale focalizzata sul sin-
zioni tecnologiche originali che hanno come
golo scenario applicativo, è capace di attuare
obiettivo primario l’ottimizzazione energeti-
logiche di risparmio e di influire positivamente
ca. L’attività si avvale di una propria divisione
sui modelli di comportamento dell’utenza.
Ricerca & Sviluppo e di autorevoli collaborazioni con centri ricerca e dipartimenti universitari. Un esempio significativo di questo impegno è la piattaforma tecnologica eCube per
migliorare l’efficienza energetica, capace di
rilevare e inoltrare le misure di consumo energetico (elettriche, termiche, fluidi e gas).
ENERGY OPTIMIZATION
Valtellina develops innovative projects and
supplies original technological solutions
whose prime goal is energy optimization. It
has a dedicated Research & Development division and can count on the valued input from
major research centers and universities.
A good example of Valtellina’s efforts in this
direction is the eCube technological platform,
designed to improve energy efficiency and capable of detecting and measuring energy con-
32
sumption levels (electricity, heat, fluids and
gas). With its local intelligence focused on a
single application scenario, the platform uses
energy-saving logarithms and has a positive
effect on utility behavioral models.
GREEN BOX
GREEN BOX
GREEN BOX
POWER
INVERTER
POWER
INVERTER
GREEN BOX
POWER
INVERTER
POWER
INVERTER
DATABASE
OPTIMIZAREA ENERGETICĂ
Valtellina dezvoltă proiecte inovatoare şi soluţii tehnologice originale care au drept obiectiv
primar optimizarea energetică. Activitatea este
realizată printr-o divizie proprie,
Cercetare & Dezvoltare şi prin colaborări prestigioase cu centre de cercetare şi departamente
universitare. Un exemplu semnificativ al acestei implicări îl constituie platforma tehnologică
eCube pentru îmbunătăţirea eficienţei energetice, capabilă să determine şi să trimită măsură-
torile consumului energetic (electrice, termice,
fluide şi gaz).
Prin inteligenţa locală focalizată pe un singur
scenariu aplicativ, este capabilă să implementeze logica de economie şi să influenţeze pozitiv
modelul de comportament al utilizatorului.
33
I SETTORI OPERATIVI
ENERGIE RINNOVABILI
Valtellina è stata fra le prime aziende in Italia
strutture per impianti fotovoltaici, eolici e di
ad aver intuito le importanti prospettive di
cogenerazione. L’azienda è in grado di fornire
sviluppo delle tecnologie legate alle energie
una gamma completa di servizi dedicati: dal
rinnovabili, ciò ha permesso di raggiungere un
supporto a livello ingegneria e di installazione,
ruolo significativo nel campo delle tecnologie
fino a tutte le componentistiche relative alle
a supporto della green economy. In partico-
apparecchiature e ai sistemi collegati.
lare Valtellina si occupa di strutture e infra-
RENEWABLE ENERGY
Valtellina was one of the first companies
in Italy to have realized the important opportunities for growth offered by renewable energy.
This has allowed the company to play a significant role in the field of green economy technology.
More specifically, Valtellina supplies structures
and infrastructure for photovoltaic systems,
wind turbines and cogeneration systems.
The company offers a full range of dedicated
34
services: from engineering and installation
support to all the components needed for the
equipment and connected systems.
ENERGII ALTERNATIVE
Valtellina a fost printre primele firme din Italia
care au intuit perspective importante de dezvoltare a tehnologiilor legate de energiile alternative, ceea ce i-a permis să obţină un rol semnificativ în domeniul tehnologiilor de suport al
green economy.
În particular Valtellina se ocupă de structuri şi infrastructuri pentru instalaţii fotovoltaice, eoliene
şi de cogenerare. Firma are capacitatea de a furniza o gamă completă de servicii personalizate:
de la suportul la nivel de inginerie şi de instalaţie,
până la toate componentele referitoare la aparaturile şi sistemele conexe.
35
I SETTORI OPERATIVI
MOBILITÀ ELETTRICA
Il crescente interesse per la diffusione dei vei-
evoluti di accumulo dell’energia, sistemi di
coli elettrici, vede Valtellina impegnata in una
pagamento dell’energia erogata (card, sms,
componente strategica dello sviluppo: la rea-
gettoniere), sistemi per il controllo in remoto
lizzazione di stazioni di ricarica ad alta efficien-
della stazione.
za, anche alimentate con pannelli fotovoltaici.
Per questo Valtellina è un partner sicuro per le
Valtellina è il riferimento per realizzare carport
amministrazioni pubbliche e per le aziende che
“chiavi in mano”: collegamenti e impianti, co-
desiderano dotarsi di veicoli elettrici e avere
lonnine di ricarica rapida, pensiline, sistemi
stazioni di ricarica presso le proprie sedi.
ELECTRIC MOBILITY
Growing interest in the spread of the
electrically-operated vehicle (EV) has prompted
Valtellina to enter upon a new strategic area of
corporate development: the creation of highly
efficient battery-charging stations, including
those powered by photovoltaic (solar) panels.
Valtellina is the perfect partner when it comes
to “turn-key” carports: connections and plant,
rapid-charge columns, charging stations,
evolved energy accumulation systems, energy
36
payment systems (via a charge card, SMS or
token) and systems for remote station control.
Valtellina is a safe partner for public
administrations and companies wishing to
invest in a fleet of EVs and install charge
stations on their premises.
MOBILITATE ELECTRICĂ
Interesul crescut pentru răspândirea vehiculelor electrice, găseşte Valtellina implicată într-o
componentă strategică a dezvoltării: realizarea
de staţii de încărcare cu randament înalt, alimentate şi cu panouri fotovoltaice. Valtellina
reprezintă referinţa pentru a realiza carport,
portul de încărcare pentru vehicule electrice “la
cheie”: conexiuni şi instalaţii, coloane de încărcare, console de suspendare, sisteme evoluate de
acumulare a energiei, sisteme de plată a energiei
consumate (card, sms, automate de plată cu fise),
sisteme pentru controlul la distanţă al staţiei.
Din aceste motive Valtellina este un partener
sigur pentru administraţiile publice şi pentru firmele care doresc să-şi procure autoturisme electrice şi să aibă staţii de încărcare la propriile sedii.
37
I SETTORI OPERATIVI
DATA CENTER
Realtà leader nei settori ICT e Telecomuni-
ne. Valtellina studia come allocare nel modo
cazioni hanno nell’organizzazione d’impresa
più efficace le apparecchiature nelle sale,
Valtellina il migliore riferimento per la pro-
configurando un lay-out tecnologico che pun-
gettazione e la realizzazione di Data Center.
ta all’efficienza e al migliore raffreddamento.
Valtellina installa soluzioni tecniche all’avan-
Si occupa inoltre delle infrastrutture di sup-
guardia che sanno unire prestazioni ed eco
porto che, in sinergia, determinano l’affidabi-
sostenibilità, con particolare attenzione alla
lità del server in tutte le condizioni d’impiego.
riduzione dei consumi energetici e di gestio-
DATA CENTERS
Thanks to its expertise and organizational
structure, Valtellina is the perfect reference
point for market leaders in ICT and Telecommunications wishing to set up a Data Center.
Valtellina installs advanced technological solutions that combine performance and eco-sustainability, with special attention paid to energy saving and lower running costs. Valtellina
studies how best to locate the equipment in
each room, producing a technological lay-out
38
aimed at maximizing efficiency and ensuring
the best cooling conditions. It also supplies the
necessary support infrastructure that works in
synergy with the servers to improve their reliability no matter what the working conditions.
DATA CENTER
Firme lider din sectoarele ICT şi Telecomunicaţii au în organizarea firmei Valtellina cel mai bun
reper pentru proiectarea şi realizarea de Data
Center. Valtellina instalează soluţii tehnice de
avangardă care ştiu să îmbine parametrii funcţionali şi caracterul eco sustenabil, cu o atenţie
particulară la reducerea consumurilor energetice
şi de gestiune. Valtellina studiază cum să aloce
în modul cel mai eficient aparatura în săli, configurând un lay-out tehnologic care mizează pe
eficienţă şi pe cea mai bună răcire. Se ocupă de
infrastructurile de suport care, în sinergie, determină fiabilitatea serverului în toate condiţiile de
utilizare.
39
Finito di stampare: Febbraio 2014
Progetto grafico: instudio+digital 16205
spa
Valtellina S.p.A.
Via Buonarroti, 34
24020 Gorle (Bergamo) - Italia
Tel. +39 035 42 05 111
Fax +39 035 29 77 29
[email protected]
www.valtellina.com
Scarica