Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura

4729_revBA_qig.ita.fm Page 1 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Misuratore di portata magnetico
(trasmettitore e tubo di misura)
Rosemount
Inizio
Fase 1: Preinstallazione
Fase 2: Movimentazione
Fase 3: Montaggio
Fase 4: Installazione
(tubo di misura flangiato)
Fase 4: Installazione
(tubo di misura wafer)
Fase 4: Installazione
(tubo di misura per uso sanitario)
Fase 5: Messa a terra
Fase 6: Cablaggio elettrico
Fase 7: Configurazione di base
Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale)
Fase 9: Accensione del trasmettitore
Fase 10: Controllo dei collegamenti del processo
Fase 11: Conferma della configurazione
Fine
www.rosemount.com
4729_revBA_qig.ita.fm Page 2 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
© 2004 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN
USA 55344
Tel. (USA) (800) 999-9307
Tel. (internazionale) (952)
906-8888
Fax (952) 949-7001
Emerson Process
Management
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Paesi Bassi
Tel. +31(0)318 495 555
Fax +31(0)318 495 556
Emerson Process Management
Fisher-Rosemount srl
Via Pavia, 21
I-20053 Muggiò (MI)
Italia
Tel. +39 039 27021
Fax +39 039 2780750
email [email protected]
web www.emersonprocess.it
AVVISO IMPORTANTE
La presente guida rapida indica le fasi di installazione per il Modello
8712C/U/H Rosemount®. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazione. Per informazioni più
dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello
8712C/U/H (documento numero 00809-0100-4729). Il manuale e la
presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito
www.rosemount.com.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può
causare incidenti gravi o mortali
Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione devono essere
usate esclusivamente da personale qualificato. Gli interventi di
manutenzione non descritti nelle istruzioni per il funzionamento
possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
Verificare che l’ambiente operativo del tubo di misura e del trasmettitore sia conforme alle certificazioni FM e CSA.
Non collegare il modello 8712C/U/H Rosemount a un tubo di misura
non prodotto dalla Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 3 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
AVVERTENZA
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali
L’installazione del presente trasmettitore in un’area esplosiva deve
essere conforme alle procedure, alle norme e agli standard locali,
nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni
associate a un’installazione di sicurezza, consultare la sezione
dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello
8712C/U/H.
• Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in
atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito
siano installati secondo le tipologie di cablaggio intrinsecamente
sicure o in area non “incendive”.
Nel caso di un’installazione a prova di esplosione/a prova di
fiamma, non rimuovere il coperchio del tubo di misura mentre l’unità
è alimentata.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali
• Evitare il contatto con conduttori e terminali. L’alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 4 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
AVVERTENZA
Il rivestimento del tubo di misura è soggetto a danni causati da
movimentazione. Non infilare mai oggetti attraverso il tubo di misura
allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del tubo.
Per evitare possibili danni all’estremità del rivestimento del tubo di
misura, si sconsiglia di usare guarnizioni metalliche o a spirale. Nel
caso in cui si prevedano frequenti spostamenti, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del rivestimento. A
scopo di protezione viene spesso effettuato il collegamento di tronchetti di linea dritta alle estremità del tubo di misura.
Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per
garantire il buon funzionamento e la durata del tubo di misura. Tutti
i bulloni devono essere serrati nella corretta sequenza e secondo i
limiti di serraggio specificati. La mancata osservanza di queste
informazioni potrebbe essere causa di gravi danni al rivestimento
del tubo di misura e potrebbe rendere necessaria la sostituzione del
tubo di misura.
FASE 1: PREINSTALLAZIONE
Per semplificare il processo di installazione del misuratore di portata
magnetico 8712C/U/H Rosemount, è necessario seguire diverse fasi
di preinstallazione:
• Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione
di interesse.
• Se necessario, impostare gli interruttori meccanici.
• Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e
meccanici.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 5 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Considerazioni meccaniche
Il sito di montaggio del trasmettitore 8712C/U/H Rosemount deve
essere di dimensioni adeguate per garantire un montaggio sicuro, un
facile accesso agli imbocchi elettrici, l’apertura totale dei coperchi del
trasmettitore e una facile lettura dell’indicatore/configuratore (fare riferimento alla Figura 1). Il trasmettitore deve essere montato in posizione verticale.
Se il modello 8712C/U/H viene montato separatamente dal tubo di
misura non è soggetto alle limitazioni applicabili al tubo di misura.
Figura 1. Schema dimensionale del Modello 8712C/U/H Rosemount
Coperchio
standard
dell’indicatore/configuratore
109
(4.31)
89
(3.51)
Con coperchio
229 dell’indicatore/configuratore
(9.01)
11
71
79
(0.44)
(2.81) (3.11)
283
(11.15)
305
(12.02)
75
(2.96)
Considerazioni ambientali
Per garantire la durata massima del trasmettitore, si consiglia di evitare vibrazioni e calore eccessivi. Aree che presentano problemi tipici:
• linee con forti vibrazioni con trasmettitori integrati
• installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione
alla luce solare diretta
• installazioni all’esterno in presenza di climi rigidi
4729_revBA_qig.ita.fm Page 6 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso per eseguire la configurazione o la manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono essere installati
nella sala quadri controllo.
I trasmettitori 8712C/U/H Rosemount integrati o per montaggio remoto
richiedono un’alimentazione esterna. Deve essere quindi disponibile
l’accesso a una fonte di alimentazione adeguata.
Procedure di installazione
La procedura di installazione del modello 8712C/U/H Rosemount
include istruzioni dettagliate sia per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici.
Montaggio del trasmettitore
In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di
diametro massimo pari a 50 mm (2 in.) o su una superficie piana.
Montaggio su palina
Per montare il trasmettitore su una palina:
1. Fissare la piastra di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio.
2. Fissare il Modello 8712C/U/H alla piastra di montaggio con le viti di
fissaggio.
Montaggio su superficie
Per montare il trasmettitore su una superficie:
1. Fissare il Modello 8712C/U/H al luogo di installazione con le viti di
fissaggio.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 7 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Opzioni e configurazioni
L’applicazione standard del Modello 8712C/U/H include un’uscita di
4–20 mA e il controllo delle bobine del tubo di misura. Applicazioni di
altro tipo possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni:
• Comunicazioni multidrop
• PZR (ritorno a zero positivo)
• Controllo ultrasonico
• Uscita ausiliaria
• Uscita impulsiva
Altre opzioni potrebbero essere applicabili. Stilare un elenco delle
opzioni e delle configurazioni applicabili alla situazione in questione.
Tenere l’elenco a portata di mano come riferimento durante le procedure di configurazione e installazione.
Interruttori/cavallotti hardware
Il pannello dell’elettronica del Modello 8712C/U/H è dotato di tre interruttori hardware selezionabili dall’utente. Tramite questi interruttori è
possibile impostare l’allarme modalità di guasto, l’uscita analogica
attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le configurazioni standard degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti:
Allarme della modalità di guasto:
ALTO
Uscita analogica attiva/passiva:
ATTIVA
Sicurezza del trasmettitore:
NON ATTIVA
Modifica dell’impostazione degli interruttori meccanici
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli interruttori meccanici. Se fosse necessario modificare
l’impostazione degli interruttori, seguire le fasi descritte nel manuale.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 8 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Considerazioni elettriche
Prima di effettuare alcun collegamento elettrico del Modello
8712C/U/H, considerare gli standard seguenti ed assicurarsi di
disporre dell’alimentazione, del conduit e degli altri accessori adeguati.
FASE 2: MOVIMENTAZIONE
Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando
possibile, trasportare il sistema al sito di installazione negli imballaggi
di spedizione originali. Durante la spedizione, i tubi di misura rivestiti in
Teflon® sono dotati di coperchi per la protezione da eventuali danni
meccanici e deformazioni normali. Rimuovere i coperchi solo prima
dell’installazione.
Tubi di misura
da 15 a 100 mm (da ½ a 4 in.)
Tubi di misura
da 150 mm (6 in.)
o di dimensioni maggiori
8732-0281B02A C02A
Figura 2. Supporto per la movimentazione del tubo di misura 8705
Rosemount
4729_revBA_qig.ita.fm Page 9 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
FASE 3: MONTAGGIO
Tubazione a monte e a valle
Per garantire la precisione delle specifiche nell’ambito di numerose
e diverse condizioni di processo, si consiglia di installare il tubo di
misura ad un minimo di cinque diametri di tubo diritto a monte e due
diametri di tubo diritto a valle dalla superficie dell’elettrodo (fare riferimento alla Figura 3).
Figura 3. Diametri di tubo diritto a monte e a valle
Flusso
2 diametri di tubo
8732-0281G02A
5 diametri di tubo
Direzione del flusso
Il tubo di misura deve essere montato in modo che l’estremità
FORWARD (AVANTI) della freccia indicante la direzione del flusso,
presente sulla targhetta di identificazione del tubo di misura, sia rivolta
nella direzione del flusso attraverso il tubo.
Orientamento del tubo di misura
Il tubo di misura deve essere installato in una posizione tale per cui
rimanga pieno durante il funzionamento. L’installazione in posizione
verticale consente il flusso del fluido di processo verso l’alto e mantiene piena l’area di passaggio, indipendentemente dalla portata istantanea. L’installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a
sezione ridotta che normalmente sono piene. In questi casi, orientare
la superficie dell’elettrodo fino a un massimo di 45 gradi rispetto al
piano orizzontale.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 10 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
8735-0005A01A, 8732-0005A01C
Figura 4. Orientamento del tubo di misura
A
FLUSSO
FLUSSO
L’orientamento degli elettrodi all’interno del tubo di misura 8705
Rosemount è da considerarsi corretto quando i due elettrodi di misurazione si trovano nella posizione corrispondente alle lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9, come illustrato nel lato destro della Figura 4.
L’orientamento degli elettrodi nel Modello 8711 Rosemount è da considerarsi corretto quando la parte superiore del tubo di misura è in posizione verticale o orizzontale, come illustrato nella Figura 5. Evitare
posizioni di montaggio nelle quali la parte superiore del tubo di misura
si trova a 45° rispetto alla posizione verticale o a quella orizzontale.
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Figura 5. Posizione di montaggio del Modello 8711 Rosemount
Superficie dell’elettrodo 45°
Superficie dell’elettrodo 45°
4729_revBA_qig.ita.fm Page 11 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
FASE 4: INSTALLAZIONE
(TUBO DI MISURA FLANGIATO)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni
con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di
esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il
rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato
dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di
misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a
terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione.
Bulloni della flangia
Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo di
misura e del tipo di rivestimento sono elencate nella Tabella 1 per
ASME B16.5 (ANSI) e nella Tabella 2 per flange DIN. Se il valore
nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare
i bulloni della flangia sul tubo di misura a monte nella sequenza incrementale indicata nella Figura 6 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul tubo di misura a valle. Per i tubi di
misura con un numero maggiore o inferiore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza trasversale simile. Ripetere l’intera
sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di serraggio consigliate, o fino a eliminare la perdita tra il processo e le
flange del tubo di misura.
Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio
indicate, i bulloni possono essere serrati di un ulteriore 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia di
serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all’integrità del
rivestimento spesso spingono l’utente ad applicare diverse coppie di
serraggio per eliminare la perdita causata dalla combinazione di flange,
bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del tubo di misura.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 12 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Dopo aver riserrato i bulloni, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. La mancata osservanza dei corretti metodi
di serraggio può essere causa di gravi danni. I tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo l’installazione iniziale. Con il
tempo i materiali del rivestimento del tubo di misura possono deformarsi se sottoposti a pressione.
8 bulloni
8742f_01a.eps
Figura 6. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia
Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi
di misura “High-signal” 8705 e 8707 Rosemount
Rivestimento in
Teflon/
Tefzel/
PFA
Rivestimenti in
poliuretano/
neoprene/
linatex
Codice
dimensione
Diametro
del tubo
Classe 150 Classe 300 Classe 150 Classe 300
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
005
15 mm (1/2 in.)
8
8
-
010
25 mm (1 in.)
8
12
-
-
015
40 mm (11/2 in.)
13
25
7
18
020
50 mm (2 in.)
19
17
14
11
030
80 mm (3 in.)
34
35
23
23
32
-
040
100 mm (4 in.)
26
50
17
060
150 mm (6 in.)
45
50
30
37
080
200 mm (8 in.)
60
82
42
55
100
250 mm (10 in.)
55
80
40
70
120
300 mm (12 in.)
65
125
55
105
140
350 mm (14 in.)
85
110
70
95
4729_revBA_qig.ita.fm Page 13 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi
di misura “High-signal” 8705 e 8707 Rosemount
Rivestimento in
Teflon/
Tefzel/
PFA
Codice
dimensione
Diametro
del tubo
Rivestimenti in
poliuretano/
neoprene/
linatex
Classe 150 Classe 300 Classe 150 Classe 300
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
(lb-ft)
160
400 mm (16 in.)
85
160
65
180
450 mm (18 in.)
120
170
95
140
150
200
500 mm (20 in.)
110
175
90
150
240
600 mm (24 in.)
165
280
140
250
300
750 mm (30 in.)
195
415
165
375
360
900 mm (36 in.)
280
575
245
525
4729_revBA_qig.ita.fm Page 14 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Tabella 2. Specifiche di serraggio dei bulloni della flangia e di carico dei
bulloni per il modello 8705
Codice
dimen- Diametro
sione del tubo
005
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
15 mm
(0.5 in.)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
Rivestimento in Teflon/Tefzel
PN10
(Nm)
PN 16
(N)
PN 25
(Nm)
(N)
10
4400
(Nm)
PN 40
(N)
(Nm)
(N)
10
4400
20
10100
20
10100
50
16100
50
16100
60
20100
60
20100
50
16800
50
16800
50
17800
70
19600
90
24700
130
28700
130
35200
90
19700
130
29200
170
34400
100
28000
130
28300
190
38000
250
44800
120
32000
170
38400
190
38600
270
47700
160
43800
220
49500
320
57200
410
68100
220
50600
280
56200
410
68100
610
92900
190
43200
340
68400
330
55100
420
64000
230
51100
380
68900
440
73300
520
73900
290
58600
570
93600
590
90100
850
112000
4729_revBA_qig.ita.fm Page 15 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Codice
dimen- Diametro
sione del tubo
010
015
020
030
040
060
080
100
120
140
160
180
200
240
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1.5 in.)
50 mm
(2 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
Rivestimenti in poliuretano, linatex e neoprene
PN 10
(Nm)
90
PN 16
(N)
23400
PN 25
(Nm)
(N)
20
7040
(Nm)
PN 40
(N)
(Nm)
(N)
20
7040
30
10700
30
10700
40
13400
40
13400
30
11100
30
11100
40
11700
50
13200
60
16400
60
13100
90
19400
90
19200
110
22800
70
18600
80
18800
130
25400
170
29900
80
21300
110
25500
130
25800
180
31900
110
29100
150
33000
210
38200
280
45400
150
33700
190
37400
280
45400
410
62000
130
28700
230
45600
220
36800
280
42700
150
34100
260
45900
300
48800
350
49400
200
39200
380
62400
390
60100
560
74400
4729_revBA_qig.ita.fm Page 16 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
FASE 4: INSTALLAZIONE
(TUBO DI MISURA WAFER)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e
le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono
danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione
su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni
(inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo
di messa a terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione.
Allineamento e imbullonatura
1. Su diametri del tubo compresi tra 40 e 200 mm (11/2–8 in.), installare un anello di centraggio su ciascuna estremità del tubo di
misura. I diametri di tubo più piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.) non
richiedono anelli di centraggio. Su PN 10–16 da 100 e 150 mm (4 e
6 in.) inserire prima il tubo di misura con gli anelli, quindi inserire i
dadi. Le scanalature su questo tipo di anello sono ubicate
all’interno dell’anello.
2. Installare i dadi per il lato inferiore del tubo di misura tra le flange
del tubo. Le specifiche dei dadi sono elencate nella Tabella 3.
L’uso di bulloni di acciaio al carbonio su diametri del tubo piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.) invece dei bulloni in acciaio
inossidabile richiesti, peggiora le prestazioni.
Tabella 3. Specifiche dei dadi
Diametro nominale del
tubo di misura
4–25 mm (0.15–1 in.)
40–200 mm (11/2–8 in.)
Specifiche dei dadi
Dadi filettati 316 SST ASTM A193,
Grado B8M Classe 1
Dadi filettati CS, ASTM A193, Grado B7
4729_revBA_qig.ita.fm Page 17 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
3. Posizionare il tubo di misura tra le flange. Controllare che gli anelli
di centraggio siano posizionati correttamente nei dadi. I dadi
devono essere allineati ai contrassegni sugli anelli corrispondenti
alla flangia in uso.
4. Installare i dadi, le rondelle e i bulloni rimanenti.
5. Serrare alle specifiche di serraggio riportate nella Tabella 1. Non
serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiare il rivestimento.
Figura 7. Posizionamento della guarnizione con gli anelli di centraggio
Installazione dei dadi e
delle rondelle
Anelli di centraggio
FLUSSO
8732-0002A1A
Guarnizione fornita
dal cliente
4729_revBA_qig.ita.fm Page 18 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Bulloni della flangia
Serrare i bulloni della flangia in sequenza trasversale. Dopo aver riserrato i bulloni delle flange controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. Tutti i tubi di misura richiedono un secondo
serraggio 24 ore dopo il primo serraggio dei bulloni delle flange.
Tabella 4.
Codice dimensione
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Diametro del tubo
4 mm (0.15 in.)
8 mm (0.30 in.)
15 mm (1/2 in.)
25 mm (1 in.)
40 mm (11/2 in.)
50 mm (2 in.)
80 mm (3 in.)
100 mm (4 in.)
150 mm (6 in.)
200 mm (8 in.)
lb-ft
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Nm
6,8
6,8
6,8
13,6
20,3
33,9
54,2
40,7
67,8
94,9
FASE 4: INSTALLAZIONE
(TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO)
Guarnizioni
Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e
le condizioni di esercizio. Tutti i tubi di misura per uso sanitario 8721
Rosemount sono dotati di guarnizioni, a meno che la connessione a
processo sia una connessione filettata in accordo agli std. IDF sanitari.
Allineamento e imbullonatura
Durante l’installazione di un misuratore magnetico con raccordi per
uso sanitario è necessario seguire le procedure standard dello stabilimento di produzione. Non è necessario applicare le tecniche di imbullonatura e le coppie di serraggio.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 19 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Figura 8. Installazione del modello 8721 Rosemount per uso sanitario
Morsetto fornito
dall’utente
8721_a_06.eps
Guarnizione fornita
dall’utente
È posibile ordinare il morsetto
e la guarnizione direttamente
al produttore
FASE 5: MESSA A TERRA
Per determinare le opzioni di messa a terra da applicare per un’installazione corretta, fare riferimento alla Tabella 5. La cassa del tubo di
misura deve essere sempre messa a terra in conformità alle normative
elettriche locali e nazionali. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall’attrezzatura. Il collegamento a terra
interno (collegamento a terra di protezione), ubicato sul lato della scatola di giunzione, è la vite di collegamento a terra interno. La vite è
contraddistinta dal simbolo di messa a terra.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 20 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Tabella 5. Installazione della messa a terra
Opzioni di messa a terra
Nessuna
Anelli
Elettrodi
opzione
di messa
di messa
di messa
Tipo di tubo
a terra
a terra
a terra
Tubazione condu- Vedi Figura 9 Non richiesto Non richiesto
cibile senza rivestimento interno
Tubazione con
Messa a terra Vedi Figura 10 Vedi Figura 9
rivestimento
insufficiente
interno conducibile
Tubazione non
Messa a terra Vedi Figura 11 Vedi Figura 12
conducibile
insufficiente
Rivestimenti
di protezione
Vedi Figura 10
Vedi Figura 10
Vedi Figura 11
Figura 9. Nessuna opzione di messa a terra o elettrodi di messa a terra
nelle tubazione con rivestimento
8705-0040C
Messa a terra
4729_revBA_qig.ita.fm Page 21 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Figura 10. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di
protezione
Anelli di messa a terra
o rivestimenti di protezione
8705-038C
Messa a terra
Figura 11. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di
protezione
Anelli di messa a terra
8711-0360a01b
Messa a terra
4729_revBA_qig.ita.fm Page 22 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Figura 12. Messa a terra con elettrodi di messa a terra
8711-0360a01a
Messa a terra
FASE 6: CABLAGGIO ELETTRICO
Imbocchi elettrici e collegamenti
Sia il tubo di misura che le scatole di giunzione del trasmettitore sono
dotate di imbocchi per collegamenti del conduit da 20 mm (¾ in.) NPT.
Questi collegamenti devono essere effettuati in conformità alle normative elettriche dello stabilimento di produzione o delle normative locali.
Gli imbocchi inutilizzati devono essere sigillati con dei tappi di metallo.
Una corretta installazione elettrica è necessaria per evitare errori dovuti
a interferenze o disturbi elettrici. Per i due cavi non sono necessari
separati conduit, ma si richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e tubo di misura. Per ottenere i migliori risultati in ambienti
elettricamente disturbati è necessario usare un cavo schermato.
Imbocchi elettrici
Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso il collegamento del conduit nel misuratore di portata magnetico. Condurre il
cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione al trasmettitore.
Disporre i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo tra il misuratore di portata e il trasmettitore. Preparare le estremità dei cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo come illustrato nella Figura 13.
Limitare la lunghezza del cavo scoperto a 1 in. sia sul cavo di
4729_revBA_qig.ita.fm Page 23 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
alimentazione della bobina che sul cavo dell’elettrodo. La lunghezza
eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può essere causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una
lettura instabile dell’indicatore.
Figura 13. Preparazione del cavo
Schermo
del cavo
NOTA
Le dimensioni sono
indicate in mm (in.)
8705_0041a.eps
26
(1.00)
Fase 6.1 Ingresso bobina al trasmettitore
La sezione del cablaggio elettrico fornisce alimentazione alle bobine
del tubo di misura tramite il trasmettitore. L’ingresso bobina al trasmettitore invia una frequenza a impulsi a corrente continua al tubo di
misura.
8712/8712e01c.eps
Figura 14. Collegamenti del trasmettitore all’alimentatore
4729_revBA_qig.ita.fm Page 24 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Collegare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici locali. Collegare a terra la gabbia del trasmettitore tramite il collegamento filettato
del conduit (fare riferimento alla Figura 13). Per applicazioni di alimentazione c.a., collegare il neutro c.a. al terminale N e la linea c.a. al terminale L1. Per applicazioni di alimentazione c.c., collegare i terminali
positivi e negativi nel modo corretto. Le unità alimentate a 10–30 V
c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Inoltre, seguire i requisiti
del sezionatore e del filo di alimentazione.
Figura 15. Corrente di alimentazione
Corrente di alimentazione (A)
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
20
30
40
50
Alimentazione (V)
I = 10/V
I = requisiti di corrente di alimentazione (A)
V = tensione di alimentazione (V)
Requisiti del filo di alimentazione
Per le corrette applicazioni di temperatura, usare un filo di calibro
nominale compreso tra 12 e 18 AWG. Per collegamenti a temperature
ambienti superiori a 60 °C (140 °F), usare un filo omologato per temperature di almeno 80 °C (176 °F). Per temperature ambienti superiori
a 80 °C (176 °F), usare un filo omologato per temperature di almeno
110 °C (230 °F).
4729_revBA_qig.ita.fm Page 25 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Sezionatori
Collegare l’apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore automatico. Etichettare il sezionatore o l’interruttore automatico
e posizionarlo vicino al trasmettitore come comando elettrico locale.
Categoria di installazione
La categoria di installazione per il Modello 8712C/U/H Rosemount è
Categoria II (sovratensione).
Protezione da sovracorrente
Il trasmettitore del misuratore di portata 8712C/U/H richiede la protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali
massimi dei dispositivi di sovracorrente sono i seguenti:
Impianto
di alimentaValore nominale del fusibile
zione
110 V c.a.
250 V; 1 A, ad azione rapida
220 V c.a. 250 V; 0,5 A, ad azione rapida
Produttore
Bussman AGCI o equivalente
Bussman AGCI o equivalente
Requisiti per alimentazione da 115 V c.a. o 230 V c.a.
Collegare il trasmettitore in base ai requisiti elettrici locali per 115 V
c.a. o 230 V c.a. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di
alimentazione.
Requisiti per alimentazione da 10–30 V c.c.
Le unità alimentate da 10–30 V c.c. possono assorbire fino a 2 A di
corrente. Di conseguenza, il cavo di potenza in ingresso deve essere
conforme a determinati requisiti di diametro. Applicando la seguente
equazione, secondo combinazioni non mostrate, è possibile calcolare
la resistenza massima data la sovracorrente momentanea, la tensione
della fonte e la tensione di accensione minima del trasmettitore, 10 V
c.c.:
Resistenza massima =
Tensione di alimentazione – 10 V c.c.
Sovracorrente momentanea
4729_revBA_qig.ita.fm Page 26 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Tabella 6. Lunghezza dei fili di rame temprato
Lunghezza massima del filo per ciascuna
fonte di alimentazione corrispondente
Tipo di fili di alimentazione
Rame temprato
30 V
24 V
20 V
14 V
Diametro filo milliohms/m
m (ft)
m (ft)
m (ft)
m (ft)
(milliohms/ft)
20
33,29
375
191
111
35
(10.15)
(1,230)
(625)
(365)
(115)
18
20,94
596
302
178
56
(6.385)
(1,955)
(990)
(585)
(185)
16
13,17
948
482
283
90
(4.016)
(3,110)
(1,580)
(930)
(295)
14
8,28
1509
767
453
145
(2.525)
(4,950)
(2,515)
(1,485)
(475)
12
5,21
2399
1218
719
230
(1.588)
(7,870)
(3,995)
(2,360)
(755)
10
3,28
3813
1937
1143
366
(0.999)
(12,510)
(6,355)
(3,750)
(1,200)
Tabella 7. Lunghezza dei fili di rame trafilato a mano
Tipo di fili di alimentazione
Rame trafilato
Diametro filo
a mano
milliohms/m
(milliohms/ft)
18
21,78
(6.640)
16
13,70
(4.176)
14
8,61
(2.626)
12
5,42
(1.652)
10
3,41
(1.039)
Lunghezza massima del filo per ciascuna
fonte di alimentazione corrispondente
30 V
24 V
20 V
14 V
m (ft)
m (ft)
m (ft)
m (ft)
573
(1,880)
911
(2,990)
1451
(4,760)
2306
(7,565)
3667
(12,030)
291
(955)
463
(1,520)
736
(2,415)
1170
(3,840)
1862
(6,110)
172
(565)
273
(895)
434
(1,425)
692
(2,270)
1099
(3,605)
55
(180)
87
(285)
139
(455)
221
(725)
352
(1,155)
4729_revBA_qig.ita.fm Page 27 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Opzioni, considerazioni e procedure
Corrente di alimentazione (A)
Figura 16. Corrente di alimentazione e tensione di ingresso
Sovracorrente momentanea
8712-0388A
Nominale
Tensione di ingresso (V)
Fase 6.2 Ingresso comunicazione del trasmettitore
Collegamento di una fonte di alimentazione esterna da
4–20 mA
Il circuito di uscita del segnale 4–20 mA può essere alimentato sia
internamente che esternamente. La posizione predefinita del cavallotto di uscita analogica attiva/passiva è interna. Il cavallotto di alimentazione è selezionabile dall’utente ed è ubicato sul pannello
dell’elettronica.
Alimentazione interna
Il circuito di potenza analogica 4–20 mA può essere alimentato dallo
stesso trasmettitore. La resistenza nel circuito deve essere di
1000 ohm o inferiore. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un
sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm.
Alimentazione esterna
Le installazioni in multidrop Hart richiedono una fonte di alimentazione
analogica esterna da 10–30 V c.c. Se viene utilizzato un comunicatore
4729_revBA_qig.ita.fm Page 28 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con
una resistenza minima di 250 ohm.
Per collegare l’alimentazione esterna al circuito 4–20 mA, collegare il
negativo c.c. al terminale 8 e il positivo c.c. al terminale 7 (fare riferimento alla Figura 14).
NOTA
Per il collegamento di tutte le altre opzioni (uscita impulsiva per totalizzazione, uscita ausiliaria per contatto chiuso o ritorno positivo dello
zero) consultare il manuale del prodotto.
Fase 6.3 Collegamento del trasmettitore al tubo di misura
Tra il trasmettitore remoto e il tubo di misura è necessario un singolo
conduit dedicato per i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo. L’installazione di un multicavo in un singolo conduit può creare
problemi di interferenza e disturbi al sistema. Usare un set di cavi per
ciascun conduit.
Figura 17. Preparazione del conduit
Non corretta
Uscite
Alimentazione
Uscite
Alimentazione
Uscite
Alimentazione
Uscite
Cavi
di alimentazione
della bobina e
dell’elettrodo
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Alimentazione
Cavi di
alimentazione
della bobina e
dell’elettrodo
Corretta
4729_revBA_qig.ita.fm Page 29 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Tabella 8. Requisiti dei cavi
Descrizione
Cavo di segnale (20 AWG) Belden 8762,
equivalente Alpha 2411
Cavo alimentazione bobina (14 AWG)
Belden 8720, equivalente Alpha 2442
Combinazione cavo di segnale e cavo
alimentazione bobina (18 AWG)(1)
(1)
Lunghezza
m
ft
m
ft
m
ft
Numero pezzo
08712-0061-0003
08712-0061-0001
08712-0060-0003
08712-0060-0001
08712-0752-0003
08712-0752-0001
La combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina non è consigliata per i misuratori magnetici “High-signal”. Per installazioni a montaggio
remoto è necessario limitare la combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina a una lunghezza inferiore a 30 m (100 ft).
Collegamenti del tubo di misura al trasmettitore
8712_04a
Figura 18. Schema elettrico
4729_revBA_qig.ita.fm Page 30 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Collegamento del tubo di misura “High-signal” al
trasmettitore “High-signal”
8712-03A
Figura 19. Schema elettrico
8712_05a
Figura 20. Collegamento del tubo di misura a un trasmettitore a
montaggio remoto
4729_revBA_qig.ita.fm Page 31 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
FASE 7: CONFIGURAZIONE DI BASE
Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il
trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni di base.
I parametri possono essere configurati tramite un’interfaccia operatore
locale, un comunicatore HART 275 o AMS. La tabella dei parametri è
alla pagina 32. La descrizione relativa alle funzioni più avanzate è
inclusa nel manuale del prodotto.
Impostazione di base
Tag
Tag, ovvero l’applicazione di targhette, rappresenta il modo più rapido
per l’identificazione di diversi trasmettitori. È possibile applicare le targhette ai trasmettitori in conformità ai requisiti dell’applicazione in uso.
Ciascuna targhetta può contenere fino a otto caratteri.
Unità di portata
La variabile unità di portata specifica il formato nel quale varrà visualizzata la portata. L’utente può selezionare l’unità di misura a seconda
delle proprie preferenze.
URV (valore massimo del campo di lavoro)
Il valore massimo del campo di lavoro (URV), o campo di lavoro
dell’uscita analogica, è impostato in fabbrica a 30 ft/s. L’unità di misura
visualizzata sarà la stessa di quella selezionata per il parametro unità
di misura.
LRV (valore minimo del campo di lavoro)
Per modificare le dimensioni del campo di lavoro (o campo tarato) tra
URV e LRV, azzerare il valore minimo del campo di lavoro (LRV), o
zero dell’uscita analogica. In circostanze normali, per una migliore
risoluzione, il LRV deve essere impostato a un valore vicino alla portata minima prevista. Il LRV deve essere compreso tra –30 ft/s e
30 ft/s.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 32 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Diametro del tubo
Il diametro del tubo deve essere impostato in modo da corrispondere
al diametro del tubo di misura collegato al trasmettitore. Il diametro
deve essere espresso in pollici, in base alle dimensioni disponibili
elencate di seguito.
Numero di taratura
Il numero di taratura del tubo è un numero di 16 cifre utilizzato per
identificare i tubi di misura tarati presso gli stabilimenti Rosemount.
Funzione
VARIABILI DI PROCESSO
DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE
Prova dell’uscita analogica
Prova dell’uscita impulsiva
Autotest
Taratura D/A specifica (taratura
dell’uscita da 4–20 mA)
Taratura D/A specifica
Taratura dell’elettronica
Taratura di zero automatica
Taratura automatica universale
(solo 8712U)
IMPOSTAZIONE DI BASE
Tag
Unità di portata
URV
(valore massimo del campo di lavoro)
LRV
(valore minimo del campo di lavoro)
Diametro del tubo
Numero di taratura
Smorzamento
IMPOSTAZIONE IN DETTAGLIO
Uscita impulsiva specifica
Durata dell’impulso
Unità speciali
Unità di misura del volume a cura
dell’utente
Tasti veloci HART Tasto LOI
1, 1
1, 1, 3
1, 2, 3
1, 2, 1, 2
1, 2, 4, 1
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
1, 2, 4, 2
1, 2, 4, 3
1, 2, 4, 4
1, 2, 4, 5
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
1, 3, 1
1, 3, 2, 1
1, 3, 3
1, 3, 4
XMTR Info
Unità di misura
Campo di lavoro
dell’uscita analogica
Funzione ausiliaria
1, 3, 5
1, 3, 6
1, 3, 7
Diametro del tubo
N. di taratura tubo
Smorzamento
1, 4, 3, 2, 1
1, 4, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2
1, 3, 2, 2, 1
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
4729_revBA_qig.ita.fm Page 33 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Funzione
Unità di volume base
Fattore di conversione
Unità di tempo base
Unità di misura della portata a cura
dell’utente
Uscita ausiliaria
Totalizzatore
Misura della totalizzazione
Avvio del totalizzatore
Arresto del totalizzatore
Azzeramento del totalizzatore
Cutoff di bassa portata
Frequenza del comando della bobina
Controllo stato
Signal processing control
Numero esempi
Limite percentuale massimo
Tempo limite
VARIABILI DI VERIFICA
Verifica
FUNZIONI VARIE
Bobina amperometrica (solo 8712U)
Guadagno del trasmettitore
(solo 8712U)
Guadagno del tubo di misura
(solo 8712U)
Messaggio
Data
Tag del tubo di misura
Numero di serie del tubo di misura
Materiale del rivestimento
Tipo di elettrodo
Materiale elettrodo
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Tasti veloci HART
1, 3, 2, 2, 2
1, 3, 2, 2, 3
1, 3, 2, 2, 4
1, 3, 2, 2, 5
Tasto LOI
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
1, 4, 3, 3
1, 1, 4
1, 1, 4, 1
1, 1, 4, 4
1, 1, 4, 5
1, 1, 4, 6
1, 4, 4, 1
1, 4, 1, 3
1, 4, 4, 4
1, 4, 4
1, 4, 4, 5
1, 4, 4, 6
1, 4, 4, 7
Funzione ausiliaria
Totalizzatore
Totalizzatore
Totalizzatore
Totalizzatore
Totalizzatore
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
1, 5
1, 4, 1, 7
1, 4, 1, 8
Funzione ausiliaria
Funzione ausiliaria
1, 4, 1, 9
Funzione ausiliaria
1, 4, 5, 4
1, 4, 5, 5
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 7
XMTR Info
XMTR Info
XMTR Info
XMTR Info
XMTR Info
XMTR Info
XMTR Info
4729_revBA_qig.ita.fm Page 34 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO
Sedi di produzione approvate
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua,
Chihuahua, Messico
Informazioni sulle direttive europee
Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee
applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web
www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di
conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva ATEX
Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX.
Protezione tipo n in conformità a EN50 021
• La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata
con tappi di chiusura o con pressacavo del cavo in metallo EExe o
EExn, o con altri tappi di chiusura o pressacavo del cavo in
metallo omologati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 35 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Direttiva PED (CE 97/23)
Combinazioni di flangia e diametro del tubo per tubi di misura del
misuratore di portata magnetico Modello 8705:
Diametro del tubo: 40–80 mm (1-1/2–3 in.) con tutte le flange disponibili.
Diametro del tubo: 100–600 mm (4–24 in.) con tutte le flange DIN e le
flange ANSI 150 e ANSI 300.
Diametro del tubo: 750–900 mm (30–36 in.) con flange AWWA 125
Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20
Valutazione di conformità modulo H
Tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8711
Diametri del tubo: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6
e 8 in.):
Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20
Valutazione di conformità modulo H
Tubi di misura per uso sanitario del misuratore magnetico
Modello 8721 con diametro del tubo di 40 mm (11/2 in.) o
maggiore:
Valutazione di conformità modulo A
Tutti gli altri tubi di misura Modello 8705/8711/8721 –
Valutazione in accordo a SEP
I tubi di misura conformi a SEP o di categoria I con protezione a prova
di esplosione non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza
non possono ottenere il relativo marchio di conformità.
Il marchio obbligatorio CE per i tubi di misura secondo l’Articolo
15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434).
I tubi di misura di categoria I sono sottoposti alla valutazione di conformità in base alle procedure del modulo A.
I tubi di misura di categoria II – IV sono sottoposti alle procedure di
valutazione di conformità in base al modulo H.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 36 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE)
Tutti i modelli EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326: 1997/ A1:1998
I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono
essere nella stessa passerella porta cavi in cui si trova il cablaggio di
alimentazione c.a.
L’apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente o collegata a terra secondo le normative elettriche locali.
Per migliorare la protezione contro le interferenze del segnale, si consiglia di usare un cavo schermato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 22.
Direttiva bassa tensione (93/68/EEC)
Solo 8712C/U
EN 61010-1: 1995
Altre indicazioni importanti
Usare solo pezzi originali nuovi.
Per evitare fughe del mezzo di processo, non svitare o rimuovere i bulloni della flangia di processo, i bulloni dell’adattatore o le viti di sfiato
mentre l’apparecchiatura è in funzione.
Eventuali interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale qualificato.
CE
Marcatura CE (solo 8712C/U)
Conformità alle direttive UE di compatibilità elettromagnetica di
bassa tensione. (Nota: la marcatura CE non è disponibile sul
Modello 8712H.)
4729_revBA_qig.ita.fm Page 37 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Certificazioni aree pericolose
Informazioni approvate del trasmettitore
Tabella 9. Codici di opzione del trasmettitore
Codici di certificazione
CE
N0
N5
Rosemount 8712C/U
•
•
•
Rosemount 8712H
•
•
Certificazioni per l’America del nord
Factory Mutual (FM)
N0
Certificazione Divisione 2 (tutti i trasmettitori)
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T4 (a 40°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T4 (a 40°C)
Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 solo per tubi di misura con
elettrodi IS
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T4 (a 40°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T4
Custodia tipo 4X
4729_revBA_qig.ita.fm Page 38 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T4 (a 60°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Custodia tipo 4X
Informazioni di certificazione del tubo di misura
Tabella 10. Codici di opzione del trasmettitore(1)
Tubo di misura 8705
Tubo di misura 8707
Tubo di misura 8711
Rosemount
Rosemount
Rosemount
Codici di
certifica- Per fluidi non
Per fluidi Per fluidi non
Per fluidi Per fluidi non
Per fluidi
zione
infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili
N0
•
N5
•
•
•
•
•
•
E5
•
•
CD(2)
•
•
KD(2)
•
•
•
•
(1)
La marcatura CE è standard sui Modelli 8705 e 8711. Non vi sono certificazioni per aree pericolose disponibili per il Modello 570TM.
(2)
Fare riferimento alla Tabella 11 a pagina 42 per le relazioni tra temperatura
ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 39 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Factory Mutual (FM)
N0
Certificazione Divisione 2 per fluidi non infiammabili (tutti i
tubi di misura)
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C)
Codice di temperatura – T5 (8707 a 60°C)
Custodia tipo 4X
N5
Certificazione Divisione 2 per fluidi infiammabili
(tutti i tubi di misura)
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C)
Codice di temperatura – T5 (8707 a 60°C)
Custodia tipo 4X
E5
A prova di esplosione (solo 8711)
A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1,
Gruppi C e D
Codice di temperatura – T6 a 60°C
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Codice di temperatura – T6 a 60°C
Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice temperatura – T5 a 60°C
Custodia tipo 4X
4729_revBA_qig.ita.fm Page 40 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C)
Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C)
A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III,
Divisione 1, Gruppi E, F e G
Custodia tipo 4X
Certificazioni per l’Europa
N1
In corso di concessione – Certificazione CENELEC a prova
di scintille/a prova di accensione (solo 8705/8711)
Certificato n.: KEMA02ATEX1302X
II 3G
EEx nA [L] IIC T3...T6
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X):
Da stabilire.
CD
Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare
(Zona 1) con elettrodi IS (solo 8711)
Certificato n.: KEMA03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da –20 a +65°C) (fare riferimento alla
Tabella 11)
0575
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO:
Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i
tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree
di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata
istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla
clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e
classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11.
I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 41 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
KD
Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare
(Zona 1) con elettrodi IS (solo 8705)
Certificato n. KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da –20 a 65°C) (fare riferimento alla
Tabella 11)
0575
CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO:
Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i
tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree
di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata
istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla
clausola 5.2 della normativa EN 50018.
Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e
classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11.
I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12.
4729_revBA_qig.ita.fm Page 42 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM
Guida di installazione rapida
00825-0102-4729, Rev BA
Luglio 2003
Rosemount Serie
8712C/U/H /8700
Tabella 11. Relazione tra temperatura ambiente, temperatura di processo e
classe di temperatura(1)
Dimensione
indicatore
mm (in.)
Temperatura
ambiente massima
Temperatura
di processo
massima
Classe
di temperatura
15 (1/2)
25 (1)
65°C (149°F)
115°C (239°F)
T3
65°C (149°F)
120°C (248°F)
T3
25 (1)
35°C (95°F)
35°C (95°F)
T4
40 (11/2)
65°C (149°F)
125°C (257°F)
T3
40 (11/2)
60°C (140°F)
60°C (140°F)
T4
50 (2)
65°C (149°F)
125°C (257°F)
T3
50 (2)
65°C (149°F)
75°C (167°F)
T4
50 (2)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
T5
80–100 (3–4)
65°C (149°F)
130°C (266°F)
T3
80–100 (3–4)
65°C (149°F)
90°C (194°F)
T4
80–100 (3–4)
55°C (131°F)
55°C (131°F)
T5
80–100 (3–4)
40°C (104°F)
40°C (104°F)
T6
150 (6)
65°C (149°F)
135°C (275°F)
T3
150 (6)
65°C (149°F)
110°C (230°F)
T4
150 (6)
65°C (149°F)
75°C (167°F)
T5
150 (6)
60°C (140°F)
60°C (140°F)
T6
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
140°C (284°F)
T3
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
115°C (239°F)
T4
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
80°C (176°F)
T5
200–900 (8–36)
65°C (149°F)
65°C (149°F)
T6
(1)
Questa tabella è applicabile solo per i codici di opzione CD e KD.
Tabella 12. Dati elettrici per i tubi di misura 8705 e 8711 Rosemount
Circuito di eccitazione 40 V c.c. (a impulsi), 0,5 A, 20 W max
della bobina
Circuito dell’elettrodo per tipo a sicurezza intrinseca a prova di esplosione
EEx ia IIC, 5 V 1 mW max, Um = 250 V