4729_revBA_qig.ita.fm Page 1 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato) Fase 4: Installazione (tubo di misura wafer) Fase 4: Installazione (tubo di misura per uso sanitario) Fase 5: Messa a terra Fase 6: Cablaggio elettrico Fase 7: Configurazione di base Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale) Fase 9: Accensione del trasmettitore Fase 10: Controllo dei collegamenti del processo Fase 11: Conferma della configurazione Fine www.rosemount.com 4729_revBA_qig.ita.fm Page 2 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 © 2004 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (internazionale) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001 Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Paesi Bassi Tel. +31(0)318 495 555 Fax +31(0)318 495 556 Emerson Process Management Fisher-Rosemount srl Via Pavia, 21 I-20053 Muggiò (MI) Italia Tel. +39 039 27021 Fax +39 039 2780750 email [email protected] web www.emersonprocess.it AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida indica le fasi di installazione per il Modello 8712C/U/H Rosemount®. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazione. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 8712C/U/H (documento numero 00809-0100-4729). Il manuale e la presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito www.rosemount.com. AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare incidenti gravi o mortali Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione devono essere usate esclusivamente da personale qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il funzionamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Verificare che l’ambiente operativo del tubo di misura e del trasmettitore sia conforme alle certificazioni FM e CSA. Non collegare il modello 8712C/U/H Rosemount a un tubo di misura non prodotto dalla Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 3 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali L’installazione del presente trasmettitore in un’area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle norme e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un’installazione di sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 8712C/U/H. • Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio intrinsecamente sicure o in area non “incendive”. Nel caso di un’installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere il coperchio del tubo di misura mentre l’unità è alimentata. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali • Evitare il contatto con conduttori e terminali. L’alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 4 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 AVVERTENZA Il rivestimento del tubo di misura è soggetto a danni causati da movimentazione. Non infilare mai oggetti attraverso il tubo di misura allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del tubo. Per evitare possibili danni all’estremità del rivestimento del tubo di misura, si sconsiglia di usare guarnizioni metalliche o a spirale. Nel caso in cui si prevedano frequenti spostamenti, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del rivestimento. A scopo di protezione viene spesso effettuato il collegamento di tronchetti di linea dritta alle estremità del tubo di misura. Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon funzionamento e la durata del tubo di misura. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta sequenza e secondo i limiti di serraggio specificati. La mancata osservanza di queste informazioni potrebbe essere causa di gravi danni al rivestimento del tubo di misura e potrebbe rendere necessaria la sostituzione del tubo di misura. FASE 1: PREINSTALLAZIONE Per semplificare il processo di installazione del misuratore di portata magnetico 8712C/U/H Rosemount, è necessario seguire diverse fasi di preinstallazione: • Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione di interesse. • Se necessario, impostare gli interruttori meccanici. • Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 5 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Considerazioni meccaniche Il sito di montaggio del trasmettitore 8712C/U/H Rosemount deve essere di dimensioni adeguate per garantire un montaggio sicuro, un facile accesso agli imbocchi elettrici, l’apertura totale dei coperchi del trasmettitore e una facile lettura dell’indicatore/configuratore (fare riferimento alla Figura 1). Il trasmettitore deve essere montato in posizione verticale. Se il modello 8712C/U/H viene montato separatamente dal tubo di misura non è soggetto alle limitazioni applicabili al tubo di misura. Figura 1. Schema dimensionale del Modello 8712C/U/H Rosemount Coperchio standard dell’indicatore/configuratore 109 (4.31) 89 (3.51) Con coperchio 229 dell’indicatore/configuratore (9.01) 11 71 79 (0.44) (2.81) (3.11) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96) Considerazioni ambientali Per garantire la durata massima del trasmettitore, si consiglia di evitare vibrazioni e calore eccessivi. Aree che presentano problemi tipici: • linee con forti vibrazioni con trasmettitori integrati • installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione alla luce solare diretta • installazioni all’esterno in presenza di climi rigidi 4729_revBA_qig.ita.fm Page 6 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso per eseguire la configurazione o la manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono essere installati nella sala quadri controllo. I trasmettitori 8712C/U/H Rosemount integrati o per montaggio remoto richiedono un’alimentazione esterna. Deve essere quindi disponibile l’accesso a una fonte di alimentazione adeguata. Procedure di installazione La procedura di installazione del modello 8712C/U/H Rosemount include istruzioni dettagliate sia per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici. Montaggio del trasmettitore In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di diametro massimo pari a 50 mm (2 in.) o su una superficie piana. Montaggio su palina Per montare il trasmettitore su una palina: 1. Fissare la piastra di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio. 2. Fissare il Modello 8712C/U/H alla piastra di montaggio con le viti di fissaggio. Montaggio su superficie Per montare il trasmettitore su una superficie: 1. Fissare il Modello 8712C/U/H al luogo di installazione con le viti di fissaggio. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 7 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Opzioni e configurazioni L’applicazione standard del Modello 8712C/U/H include un’uscita di 4–20 mA e il controllo delle bobine del tubo di misura. Applicazioni di altro tipo possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni: • Comunicazioni multidrop • PZR (ritorno a zero positivo) • Controllo ultrasonico • Uscita ausiliaria • Uscita impulsiva Altre opzioni potrebbero essere applicabili. Stilare un elenco delle opzioni e delle configurazioni applicabili alla situazione in questione. Tenere l’elenco a portata di mano come riferimento durante le procedure di configurazione e installazione. Interruttori/cavallotti hardware Il pannello dell’elettronica del Modello 8712C/U/H è dotato di tre interruttori hardware selezionabili dall’utente. Tramite questi interruttori è possibile impostare l’allarme modalità di guasto, l’uscita analogica attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le configurazioni standard degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti: Allarme della modalità di guasto: ALTO Uscita analogica attiva/passiva: ATTIVA Sicurezza del trasmettitore: NON ATTIVA Modifica dell’impostazione degli interruttori meccanici Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli interruttori meccanici. Se fosse necessario modificare l’impostazione degli interruttori, seguire le fasi descritte nel manuale. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 8 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Considerazioni elettriche Prima di effettuare alcun collegamento elettrico del Modello 8712C/U/H, considerare gli standard seguenti ed assicurarsi di disporre dell’alimentazione, del conduit e degli altri accessori adeguati. FASE 2: MOVIMENTAZIONE Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile, trasportare il sistema al sito di installazione negli imballaggi di spedizione originali. Durante la spedizione, i tubi di misura rivestiti in Teflon® sono dotati di coperchi per la protezione da eventuali danni meccanici e deformazioni normali. Rimuovere i coperchi solo prima dell’installazione. Tubi di misura da 15 a 100 mm (da ½ a 4 in.) Tubi di misura da 150 mm (6 in.) o di dimensioni maggiori 8732-0281B02A C02A Figura 2. Supporto per la movimentazione del tubo di misura 8705 Rosemount 4729_revBA_qig.ita.fm Page 9 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 FASE 3: MONTAGGIO Tubazione a monte e a valle Per garantire la precisione delle specifiche nell’ambito di numerose e diverse condizioni di processo, si consiglia di installare il tubo di misura ad un minimo di cinque diametri di tubo diritto a monte e due diametri di tubo diritto a valle dalla superficie dell’elettrodo (fare riferimento alla Figura 3). Figura 3. Diametri di tubo diritto a monte e a valle Flusso 2 diametri di tubo 8732-0281G02A 5 diametri di tubo Direzione del flusso Il tubo di misura deve essere montato in modo che l’estremità FORWARD (AVANTI) della freccia indicante la direzione del flusso, presente sulla targhetta di identificazione del tubo di misura, sia rivolta nella direzione del flusso attraverso il tubo. Orientamento del tubo di misura Il tubo di misura deve essere installato in una posizione tale per cui rimanga pieno durante il funzionamento. L’installazione in posizione verticale consente il flusso del fluido di processo verso l’alto e mantiene piena l’area di passaggio, indipendentemente dalla portata istantanea. L’installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che normalmente sono piene. In questi casi, orientare la superficie dell’elettrodo fino a un massimo di 45 gradi rispetto al piano orizzontale. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 10 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 8735-0005A01A, 8732-0005A01C Figura 4. Orientamento del tubo di misura A FLUSSO FLUSSO L’orientamento degli elettrodi all’interno del tubo di misura 8705 Rosemount è da considerarsi corretto quando i due elettrodi di misurazione si trovano nella posizione corrispondente alle lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9, come illustrato nel lato destro della Figura 4. L’orientamento degli elettrodi nel Modello 8711 Rosemount è da considerarsi corretto quando la parte superiore del tubo di misura è in posizione verticale o orizzontale, come illustrato nella Figura 5. Evitare posizioni di montaggio nelle quali la parte superiore del tubo di misura si trova a 45° rispetto alla posizione verticale o a quella orizzontale. 8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A Figura 5. Posizione di montaggio del Modello 8711 Rosemount Superficie dell’elettrodo 45° Superficie dell’elettrodo 45° 4729_revBA_qig.ita.fm Page 11 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA FLANGIATO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione. Bulloni della flangia Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo di misura e del tipo di rivestimento sono elencate nella Tabella 1 per ASME B16.5 (ANSI) e nella Tabella 2 per flange DIN. Se il valore nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni della flangia sul tubo di misura a monte nella sequenza incrementale indicata nella Figura 6 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul tubo di misura a valle. Per i tubi di misura con un numero maggiore o inferiore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza trasversale simile. Ripetere l’intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di serraggio consigliate, o fino a eliminare la perdita tra il processo e le flange del tubo di misura. Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio indicate, i bulloni possono essere serrati di un ulteriore 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia di serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all’integrità del rivestimento spesso spingono l’utente ad applicare diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita causata dalla combinazione di flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del tubo di misura. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 12 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Dopo aver riserrato i bulloni, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. La mancata osservanza dei corretti metodi di serraggio può essere causa di gravi danni. I tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo l’installazione iniziale. Con il tempo i materiali del rivestimento del tubo di misura possono deformarsi se sottoposti a pressione. 8 bulloni 8742f_01a.eps Figura 6. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura “High-signal” 8705 e 8707 Rosemount Rivestimento in Teflon/ Tefzel/ PFA Rivestimenti in poliuretano/ neoprene/ linatex Codice dimensione Diametro del tubo Classe 150 Classe 300 Classe 150 Classe 300 (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) 005 15 mm (1/2 in.) 8 8 - 010 25 mm (1 in.) 8 12 - - 015 40 mm (11/2 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 32 - 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 4729_revBA_qig.ita.fm Page 13 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura “High-signal” 8705 e 8707 Rosemount Rivestimento in Teflon/ Tefzel/ PFA Codice dimensione Diametro del tubo Rivestimenti in poliuretano/ neoprene/ linatex Classe 150 Classe 300 Classe 150 Classe 300 (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) (lb-ft) 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 140 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525 4729_revBA_qig.ita.fm Page 14 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Tabella 2. Specifiche di serraggio dei bulloni della flangia e di carico dei bulloni per il modello 8705 Codice dimen- Diametro sione del tubo 005 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 15 mm (0.5 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) Rivestimento in Teflon/Tefzel PN10 (Nm) PN 16 (N) PN 25 (Nm) (N) 10 4400 (Nm) PN 40 (N) (Nm) (N) 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000 4729_revBA_qig.ita.fm Page 15 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Codice dimen- Diametro sione del tubo 010 015 020 030 040 060 080 100 120 140 160 180 200 240 25 mm (1 in.) 40 mm (1.5 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) 250 mm (10 in.) 300 mm (12 in.) 350 mm (14 in.) 400 mm (16 in.) 450 mm (18 in.) 500 mm (20 in.) 600 mm (24 in.) Rivestimenti in poliuretano, linatex e neoprene PN 10 (Nm) 90 PN 16 (N) 23400 PN 25 (Nm) (N) 20 7040 (Nm) PN 40 (N) (Nm) (N) 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 60 13100 90 19400 90 19200 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400 4729_revBA_qig.ita.fm Page 16 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA WAFER) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione. Allineamento e imbullonatura 1. Su diametri del tubo compresi tra 40 e 200 mm (11/2–8 in.), installare un anello di centraggio su ciascuna estremità del tubo di misura. I diametri di tubo più piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.) non richiedono anelli di centraggio. Su PN 10–16 da 100 e 150 mm (4 e 6 in.) inserire prima il tubo di misura con gli anelli, quindi inserire i dadi. Le scanalature su questo tipo di anello sono ubicate all’interno dell’anello. 2. Installare i dadi per il lato inferiore del tubo di misura tra le flange del tubo. Le specifiche dei dadi sono elencate nella Tabella 3. L’uso di bulloni di acciaio al carbonio su diametri del tubo piccoli, da 4 a 25 mm (0.15–1 in.) invece dei bulloni in acciaio inossidabile richiesti, peggiora le prestazioni. Tabella 3. Specifiche dei dadi Diametro nominale del tubo di misura 4–25 mm (0.15–1 in.) 40–200 mm (11/2–8 in.) Specifiche dei dadi Dadi filettati 316 SST ASTM A193, Grado B8M Classe 1 Dadi filettati CS, ASTM A193, Grado B7 4729_revBA_qig.ita.fm Page 17 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 3. Posizionare il tubo di misura tra le flange. Controllare che gli anelli di centraggio siano posizionati correttamente nei dadi. I dadi devono essere allineati ai contrassegni sugli anelli corrispondenti alla flangia in uso. 4. Installare i dadi, le rondelle e i bulloni rimanenti. 5. Serrare alle specifiche di serraggio riportate nella Tabella 1. Non serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiare il rivestimento. Figura 7. Posizionamento della guarnizione con gli anelli di centraggio Installazione dei dadi e delle rondelle Anelli di centraggio FLUSSO 8732-0002A1A Guarnizione fornita dal cliente 4729_revBA_qig.ita.fm Page 18 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Bulloni della flangia Serrare i bulloni della flangia in sequenza trasversale. Dopo aver riserrato i bulloni delle flange controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. Tutti i tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo il primo serraggio dei bulloni delle flange. Tabella 4. Codice dimensione 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 Diametro del tubo 4 mm (0.15 in.) 8 mm (0.30 in.) 15 mm (1/2 in.) 25 mm (1 in.) 40 mm (11/2 in.) 50 mm (2 in.) 80 mm (3 in.) 100 mm (4 in.) 150 mm (6 in.) 200 mm (8 in.) lb-ft 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Nm 6,8 6,8 6,8 13,6 20,3 33,9 54,2 40,7 67,8 94,9 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Tutti i tubi di misura per uso sanitario 8721 Rosemount sono dotati di guarnizioni, a meno che la connessione a processo sia una connessione filettata in accordo agli std. IDF sanitari. Allineamento e imbullonatura Durante l’installazione di un misuratore magnetico con raccordi per uso sanitario è necessario seguire le procedure standard dello stabilimento di produzione. Non è necessario applicare le tecniche di imbullonatura e le coppie di serraggio. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 19 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Figura 8. Installazione del modello 8721 Rosemount per uso sanitario Morsetto fornito dall’utente 8721_a_06.eps Guarnizione fornita dall’utente È posibile ordinare il morsetto e la guarnizione direttamente al produttore FASE 5: MESSA A TERRA Per determinare le opzioni di messa a terra da applicare per un’installazione corretta, fare riferimento alla Tabella 5. La cassa del tubo di misura deve essere sempre messa a terra in conformità alle normative elettriche locali e nazionali. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall’attrezzatura. Il collegamento a terra interno (collegamento a terra di protezione), ubicato sul lato della scatola di giunzione, è la vite di collegamento a terra interno. La vite è contraddistinta dal simbolo di messa a terra. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 20 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Tabella 5. Installazione della messa a terra Opzioni di messa a terra Nessuna Anelli Elettrodi opzione di messa di messa di messa Tipo di tubo a terra a terra a terra Tubazione condu- Vedi Figura 9 Non richiesto Non richiesto cibile senza rivestimento interno Tubazione con Messa a terra Vedi Figura 10 Vedi Figura 9 rivestimento insufficiente interno conducibile Tubazione non Messa a terra Vedi Figura 11 Vedi Figura 12 conducibile insufficiente Rivestimenti di protezione Vedi Figura 10 Vedi Figura 10 Vedi Figura 11 Figura 9. Nessuna opzione di messa a terra o elettrodi di messa a terra nelle tubazione con rivestimento 8705-0040C Messa a terra 4729_revBA_qig.ita.fm Page 21 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Figura 10. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di protezione Anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione 8705-038C Messa a terra Figura 11. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di protezione Anelli di messa a terra 8711-0360a01b Messa a terra 4729_revBA_qig.ita.fm Page 22 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Figura 12. Messa a terra con elettrodi di messa a terra 8711-0360a01a Messa a terra FASE 6: CABLAGGIO ELETTRICO Imbocchi elettrici e collegamenti Sia il tubo di misura che le scatole di giunzione del trasmettitore sono dotate di imbocchi per collegamenti del conduit da 20 mm (¾ in.) NPT. Questi collegamenti devono essere effettuati in conformità alle normative elettriche dello stabilimento di produzione o delle normative locali. Gli imbocchi inutilizzati devono essere sigillati con dei tappi di metallo. Una corretta installazione elettrica è necessaria per evitare errori dovuti a interferenze o disturbi elettrici. Per i due cavi non sono necessari separati conduit, ma si richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e tubo di misura. Per ottenere i migliori risultati in ambienti elettricamente disturbati è necessario usare un cavo schermato. Imbocchi elettrici Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso il collegamento del conduit nel misuratore di portata magnetico. Condurre il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione al trasmettitore. Disporre i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo tra il misuratore di portata e il trasmettitore. Preparare le estremità dei cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo come illustrato nella Figura 13. Limitare la lunghezza del cavo scoperto a 1 in. sia sul cavo di 4729_revBA_qig.ita.fm Page 23 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 alimentazione della bobina che sul cavo dell’elettrodo. La lunghezza eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può essere causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una lettura instabile dell’indicatore. Figura 13. Preparazione del cavo Schermo del cavo NOTA Le dimensioni sono indicate in mm (in.) 8705_0041a.eps 26 (1.00) Fase 6.1 Ingresso bobina al trasmettitore La sezione del cablaggio elettrico fornisce alimentazione alle bobine del tubo di misura tramite il trasmettitore. L’ingresso bobina al trasmettitore invia una frequenza a impulsi a corrente continua al tubo di misura. 8712/8712e01c.eps Figura 14. Collegamenti del trasmettitore all’alimentatore 4729_revBA_qig.ita.fm Page 24 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Collegare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici locali. Collegare a terra la gabbia del trasmettitore tramite il collegamento filettato del conduit (fare riferimento alla Figura 13). Per applicazioni di alimentazione c.a., collegare il neutro c.a. al terminale N e la linea c.a. al terminale L1. Per applicazioni di alimentazione c.c., collegare i terminali positivi e negativi nel modo corretto. Le unità alimentate a 10–30 V c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione. Figura 15. Corrente di alimentazione Corrente di alimentazione (A) 1,0 0,75 0,5 0,25 0 15 20 30 40 50 Alimentazione (V) I = 10/V I = requisiti di corrente di alimentazione (A) V = tensione di alimentazione (V) Requisiti del filo di alimentazione Per le corrette applicazioni di temperatura, usare un filo di calibro nominale compreso tra 12 e 18 AWG. Per collegamenti a temperature ambienti superiori a 60 °C (140 °F), usare un filo omologato per temperature di almeno 80 °C (176 °F). Per temperature ambienti superiori a 80 °C (176 °F), usare un filo omologato per temperature di almeno 110 °C (230 °F). 4729_revBA_qig.ita.fm Page 25 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Sezionatori Collegare l’apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore automatico. Etichettare il sezionatore o l’interruttore automatico e posizionarlo vicino al trasmettitore come comando elettrico locale. Categoria di installazione La categoria di installazione per il Modello 8712C/U/H Rosemount è Categoria II (sovratensione). Protezione da sovracorrente Il trasmettitore del misuratore di portata 8712C/U/H richiede la protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali massimi dei dispositivi di sovracorrente sono i seguenti: Impianto di alimentaValore nominale del fusibile zione 110 V c.a. 250 V; 1 A, ad azione rapida 220 V c.a. 250 V; 0,5 A, ad azione rapida Produttore Bussman AGCI o equivalente Bussman AGCI o equivalente Requisiti per alimentazione da 115 V c.a. o 230 V c.a. Collegare il trasmettitore in base ai requisiti elettrici locali per 115 V c.a. o 230 V c.a. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione. Requisiti per alimentazione da 10–30 V c.c. Le unità alimentate da 10–30 V c.c. possono assorbire fino a 2 A di corrente. Di conseguenza, il cavo di potenza in ingresso deve essere conforme a determinati requisiti di diametro. Applicando la seguente equazione, secondo combinazioni non mostrate, è possibile calcolare la resistenza massima data la sovracorrente momentanea, la tensione della fonte e la tensione di accensione minima del trasmettitore, 10 V c.c.: Resistenza massima = Tensione di alimentazione – 10 V c.c. Sovracorrente momentanea 4729_revBA_qig.ita.fm Page 26 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Tabella 6. Lunghezza dei fili di rame temprato Lunghezza massima del filo per ciascuna fonte di alimentazione corrispondente Tipo di fili di alimentazione Rame temprato 30 V 24 V 20 V 14 V Diametro filo milliohms/m m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) (milliohms/ft) 20 33,29 375 191 111 35 (10.15) (1,230) (625) (365) (115) 18 20,94 596 302 178 56 (6.385) (1,955) (990) (585) (185) 16 13,17 948 482 283 90 (4.016) (3,110) (1,580) (930) (295) 14 8,28 1509 767 453 145 (2.525) (4,950) (2,515) (1,485) (475) 12 5,21 2399 1218 719 230 (1.588) (7,870) (3,995) (2,360) (755) 10 3,28 3813 1937 1143 366 (0.999) (12,510) (6,355) (3,750) (1,200) Tabella 7. Lunghezza dei fili di rame trafilato a mano Tipo di fili di alimentazione Rame trafilato Diametro filo a mano milliohms/m (milliohms/ft) 18 21,78 (6.640) 16 13,70 (4.176) 14 8,61 (2.626) 12 5,42 (1.652) 10 3,41 (1.039) Lunghezza massima del filo per ciascuna fonte di alimentazione corrispondente 30 V 24 V 20 V 14 V m (ft) m (ft) m (ft) m (ft) 573 (1,880) 911 (2,990) 1451 (4,760) 2306 (7,565) 3667 (12,030) 291 (955) 463 (1,520) 736 (2,415) 1170 (3,840) 1862 (6,110) 172 (565) 273 (895) 434 (1,425) 692 (2,270) 1099 (3,605) 55 (180) 87 (285) 139 (455) 221 (725) 352 (1,155) 4729_revBA_qig.ita.fm Page 27 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Opzioni, considerazioni e procedure Corrente di alimentazione (A) Figura 16. Corrente di alimentazione e tensione di ingresso Sovracorrente momentanea 8712-0388A Nominale Tensione di ingresso (V) Fase 6.2 Ingresso comunicazione del trasmettitore Collegamento di una fonte di alimentazione esterna da 4–20 mA Il circuito di uscita del segnale 4–20 mA può essere alimentato sia internamente che esternamente. La posizione predefinita del cavallotto di uscita analogica attiva/passiva è interna. Il cavallotto di alimentazione è selezionabile dall’utente ed è ubicato sul pannello dell’elettronica. Alimentazione interna Il circuito di potenza analogica 4–20 mA può essere alimentato dallo stesso trasmettitore. La resistenza nel circuito deve essere di 1000 ohm o inferiore. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Alimentazione esterna Le installazioni in multidrop Hart richiedono una fonte di alimentazione analogica esterna da 10–30 V c.c. Se viene utilizzato un comunicatore 4729_revBA_qig.ita.fm Page 28 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Per collegare l’alimentazione esterna al circuito 4–20 mA, collegare il negativo c.c. al terminale 8 e il positivo c.c. al terminale 7 (fare riferimento alla Figura 14). NOTA Per il collegamento di tutte le altre opzioni (uscita impulsiva per totalizzazione, uscita ausiliaria per contatto chiuso o ritorno positivo dello zero) consultare il manuale del prodotto. Fase 6.3 Collegamento del trasmettitore al tubo di misura Tra il trasmettitore remoto e il tubo di misura è necessario un singolo conduit dedicato per i cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo. L’installazione di un multicavo in un singolo conduit può creare problemi di interferenza e disturbi al sistema. Usare un set di cavi per ciascun conduit. Figura 17. Preparazione del conduit Non corretta Uscite Alimentazione Uscite Alimentazione Uscite Alimentazione Uscite Cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo 8705/0000a01a, 0000a01b.eps Alimentazione Cavi di alimentazione della bobina e dell’elettrodo Corretta 4729_revBA_qig.ita.fm Page 29 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Tabella 8. Requisiti dei cavi Descrizione Cavo di segnale (20 AWG) Belden 8762, equivalente Alpha 2411 Cavo alimentazione bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente Alpha 2442 Combinazione cavo di segnale e cavo alimentazione bobina (18 AWG)(1) (1) Lunghezza m ft m ft m ft Numero pezzo 08712-0061-0003 08712-0061-0001 08712-0060-0003 08712-0060-0001 08712-0752-0003 08712-0752-0001 La combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina non è consigliata per i misuratori magnetici “High-signal”. Per installazioni a montaggio remoto è necessario limitare la combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina a una lunghezza inferiore a 30 m (100 ft). Collegamenti del tubo di misura al trasmettitore 8712_04a Figura 18. Schema elettrico 4729_revBA_qig.ita.fm Page 30 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Collegamento del tubo di misura “High-signal” al trasmettitore “High-signal” 8712-03A Figura 19. Schema elettrico 8712_05a Figura 20. Collegamento del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio remoto 4729_revBA_qig.ita.fm Page 31 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 FASE 7: CONFIGURAZIONE DI BASE Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni di base. I parametri possono essere configurati tramite un’interfaccia operatore locale, un comunicatore HART 275 o AMS. La tabella dei parametri è alla pagina 32. La descrizione relativa alle funzioni più avanzate è inclusa nel manuale del prodotto. Impostazione di base Tag Tag, ovvero l’applicazione di targhette, rappresenta il modo più rapido per l’identificazione di diversi trasmettitori. È possibile applicare le targhette ai trasmettitori in conformità ai requisiti dell’applicazione in uso. Ciascuna targhetta può contenere fino a otto caratteri. Unità di portata La variabile unità di portata specifica il formato nel quale varrà visualizzata la portata. L’utente può selezionare l’unità di misura a seconda delle proprie preferenze. URV (valore massimo del campo di lavoro) Il valore massimo del campo di lavoro (URV), o campo di lavoro dell’uscita analogica, è impostato in fabbrica a 30 ft/s. L’unità di misura visualizzata sarà la stessa di quella selezionata per il parametro unità di misura. LRV (valore minimo del campo di lavoro) Per modificare le dimensioni del campo di lavoro (o campo tarato) tra URV e LRV, azzerare il valore minimo del campo di lavoro (LRV), o zero dell’uscita analogica. In circostanze normali, per una migliore risoluzione, il LRV deve essere impostato a un valore vicino alla portata minima prevista. Il LRV deve essere compreso tra –30 ft/s e 30 ft/s. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 32 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Diametro del tubo Il diametro del tubo deve essere impostato in modo da corrispondere al diametro del tubo di misura collegato al trasmettitore. Il diametro deve essere espresso in pollici, in base alle dimensioni disponibili elencate di seguito. Numero di taratura Il numero di taratura del tubo è un numero di 16 cifre utilizzato per identificare i tubi di misura tarati presso gli stabilimenti Rosemount. Funzione VARIABILI DI PROCESSO DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE Prova dell’uscita analogica Prova dell’uscita impulsiva Autotest Taratura D/A specifica (taratura dell’uscita da 4–20 mA) Taratura D/A specifica Taratura dell’elettronica Taratura di zero automatica Taratura automatica universale (solo 8712U) IMPOSTAZIONE DI BASE Tag Unità di portata URV (valore massimo del campo di lavoro) LRV (valore minimo del campo di lavoro) Diametro del tubo Numero di taratura Smorzamento IMPOSTAZIONE IN DETTAGLIO Uscita impulsiva specifica Durata dell’impulso Unità speciali Unità di misura del volume a cura dell’utente Tasti veloci HART Tasto LOI 1, 1 1, 1, 3 1, 2, 3 1, 2, 1, 2 1, 2, 4, 1 Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 1, 2, 4, 2 1, 2, 4, 3 1, 2, 4, 4 1, 2, 4, 5 Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 1, 3, 1 1, 3, 2, 1 1, 3, 3 1, 3, 4 XMTR Info Unità di misura Campo di lavoro dell’uscita analogica Funzione ausiliaria 1, 3, 5 1, 3, 6 1, 3, 7 Diametro del tubo N. di taratura tubo Smorzamento 1, 4, 3, 2, 1 1, 4, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2 1, 3, 2, 2, 1 Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 4729_revBA_qig.ita.fm Page 33 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Funzione Unità di volume base Fattore di conversione Unità di tempo base Unità di misura della portata a cura dell’utente Uscita ausiliaria Totalizzatore Misura della totalizzazione Avvio del totalizzatore Arresto del totalizzatore Azzeramento del totalizzatore Cutoff di bassa portata Frequenza del comando della bobina Controllo stato Signal processing control Numero esempi Limite percentuale massimo Tempo limite VARIABILI DI VERIFICA Verifica FUNZIONI VARIE Bobina amperometrica (solo 8712U) Guadagno del trasmettitore (solo 8712U) Guadagno del tubo di misura (solo 8712U) Messaggio Data Tag del tubo di misura Numero di serie del tubo di misura Materiale del rivestimento Tipo di elettrodo Materiale elettrodo Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Tasti veloci HART 1, 3, 2, 2, 2 1, 3, 2, 2, 3 1, 3, 2, 2, 4 1, 3, 2, 2, 5 Tasto LOI Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 1, 4, 3, 3 1, 1, 4 1, 1, 4, 1 1, 1, 4, 4 1, 1, 4, 5 1, 1, 4, 6 1, 4, 4, 1 1, 4, 1, 3 1, 4, 4, 4 1, 4, 4 1, 4, 4, 5 1, 4, 4, 6 1, 4, 4, 7 Funzione ausiliaria Totalizzatore Totalizzatore Totalizzatore Totalizzatore Totalizzatore Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 1, 5 1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 Funzione ausiliaria Funzione ausiliaria 1, 4, 1, 9 Funzione ausiliaria 1, 4, 5, 4 1, 4, 5, 5 1, 4, 5, 8 1, 4, 5, 7 XMTR Info XMTR Info XMTR Info XMTR Info XMTR Info XMTR Info XMTR Info 4729_revBA_qig.ita.fm Page 34 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Chihuahua, Messico Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale. Direttiva ATEX Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX. Protezione tipo n in conformità a EN50 021 • La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con pressacavo del cavo in metallo EExe o EExn, o con altri tappi di chiusura o pressacavo del cavo in metallo omologati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 35 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Direttiva PED (CE 97/23) Combinazioni di flangia e diametro del tubo per tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8705: Diametro del tubo: 40–80 mm (1-1/2–3 in.) con tutte le flange disponibili. Diametro del tubo: 100–600 mm (4–24 in.) con tutte le flange DIN e le flange ANSI 150 e ANSI 300. Diametro del tubo: 750–900 mm (30–36 in.) con flange AWWA 125 Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8711 Diametri del tubo: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.): Valutazione del certificato di QS – EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tubi di misura per uso sanitario del misuratore magnetico Modello 8721 con diametro del tubo di 40 mm (11/2 in.) o maggiore: Valutazione di conformità modulo A Tutti gli altri tubi di misura Modello 8705/8711/8721 – Valutazione in accordo a SEP I tubi di misura conformi a SEP o di categoria I con protezione a prova di esplosione non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità. Il marchio obbligatorio CE per i tubi di misura secondo l’Articolo 15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434). I tubi di misura di categoria I sono sottoposti alla valutazione di conformità in base alle procedure del modulo A. I tubi di misura di categoria II – IV sono sottoposti alle procedure di valutazione di conformità in base al modulo H. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 36 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) Tutti i modelli EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998 I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono essere nella stessa passerella porta cavi in cui si trova il cablaggio di alimentazione c.a. L’apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente o collegata a terra secondo le normative elettriche locali. Per migliorare la protezione contro le interferenze del segnale, si consiglia di usare un cavo schermato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 22. Direttiva bassa tensione (93/68/EEC) Solo 8712C/U EN 61010-1: 1995 Altre indicazioni importanti Usare solo pezzi originali nuovi. Per evitare fughe del mezzo di processo, non svitare o rimuovere i bulloni della flangia di processo, i bulloni dell’adattatore o le viti di sfiato mentre l’apparecchiatura è in funzione. Eventuali interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale qualificato. CE Marcatura CE (solo 8712C/U) Conformità alle direttive UE di compatibilità elettromagnetica di bassa tensione. (Nota: la marcatura CE non è disponibile sul Modello 8712H.) 4729_revBA_qig.ita.fm Page 37 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Certificazioni aree pericolose Informazioni approvate del trasmettitore Tabella 9. Codici di opzione del trasmettitore Codici di certificazione CE N0 N5 Rosemount 8712C/U • • • Rosemount 8712H • • Certificazioni per l’America del nord Factory Mutual (FM) N0 Certificazione Divisione 2 (tutti i trasmettitori) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T4 (a 40°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T4 (a 40°C) Custodia tipo 4X N5 Certificazione Divisione 2 solo per tubi di misura con elettrodi IS Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T4 (a 40°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T4 Custodia tipo 4X 4729_revBA_qig.ita.fm Page 38 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T4 (a 60°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X Informazioni di certificazione del tubo di misura Tabella 10. Codici di opzione del trasmettitore(1) Tubo di misura 8705 Tubo di misura 8707 Tubo di misura 8711 Rosemount Rosemount Rosemount Codici di certifica- Per fluidi non Per fluidi Per fluidi non Per fluidi Per fluidi non Per fluidi zione infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili infiammabili N0 • N5 • • • • • • E5 • • CD(2) • • KD(2) • • • • (1) La marcatura CE è standard sui Modelli 8705 e 8711. Non vi sono certificazioni per aree pericolose disponibili per il Modello 570TM. (2) Fare riferimento alla Tabella 11 a pagina 42 per le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 39 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Factory Mutual (FM) N0 Certificazione Divisione 2 per fluidi non infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C) Codice di temperatura – T5 (8707 a 60°C) Custodia tipo 4X N5 Certificazione Divisione 2 per fluidi infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 (8705/8711 a 60°C) Codice di temperatura – T5 (8707 a 60°C) Custodia tipo 4X E5 A prova di esplosione (solo 8711) A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D Codice di temperatura – T6 a 60°C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura – T6 a 60°C Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura – T5 a 60°C Custodia tipo 4X 4729_revBA_qig.ita.fm Page 40 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura – T5 (8705/8711 a 60°C) Codice di temperatura – T3C (8707 a 60°C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X Certificazioni per l’Europa N1 In corso di concessione – Certificazione CENELEC a prova di scintille/a prova di accensione (solo 8705/8711) Certificato n.: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3...T6 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Da stabilire. CD Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8711) Certificato n.: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da –20 a +65°C) (fare riferimento alla Tabella 11) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO: Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018. Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11. I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 41 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 KD Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8705) Certificato n. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da –20 a 65°C) (fare riferimento alla Tabella 11) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO: Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN 50018. Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11. I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12. 4729_revBA_qig.ita.fm Page 42 Tuesday, May 4, 2004 1:50 PM Guida di installazione rapida 00825-0102-4729, Rev BA Luglio 2003 Rosemount Serie 8712C/U/H /8700 Tabella 11. Relazione tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura(1) Dimensione indicatore mm (in.) Temperatura ambiente massima Temperatura di processo massima Classe di temperatura 15 (1/2) 25 (1) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T3 65°C (149°F) 120°C (248°F) T3 25 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4 40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 40 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4 50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 50 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T4 50 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T3 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T4 80–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T5 80–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6 150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3 150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4 150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5 150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6 (1) Questa tabella è applicabile solo per i codici di opzione CD e KD. Tabella 12. Dati elettrici per i tubi di misura 8705 e 8711 Rosemount Circuito di eccitazione 40 V c.c. (a impulsi), 0,5 A, 20 W max della bobina Circuito dell’elettrodo per tipo a sicurezza intrinseca a prova di esplosione EEx ia IIC, 5 V 1 mW max, Um = 250 V