Misuratore di portata elettromagnetico a campo magnetico CC a

annuncio pubblicitario
COPA-XM / COPA-CM
COPA-XM certificati
Misuratore di portata
elettromagnetico a campo
magnetico CC a impulsi
Manuale d'istruzioni
D184B070U03 Rev. 03 / 03.2001
Modelli: DM23_/DM43F/DC43F
Revisione Software A.3X
Software HART X.3X.
Avete acquistato da ABB Automation un moderno Misuratore di
portata elettromagnetico Compact Design di altissima qualità.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e per la scelta effettuata.
Il presente Manuale d'istruzioni contiene informazioni relative
al montaggio e all'installazione di tale strumento, compresi i
dati tecnici.
ABB Automation si riserva il diritto di apportare modifiche ai sistemi
hardware e software senza alcun preavviso. Eventuali quesiti che non trovino
risposta adeguata nelle presenti istruzioni, dovranno essere indirizzati
direttamente alla casa madre a Gottinga, in Germania, oppure alla
Divisione Assistenza Tecnica.
La resistenza ai disturbi elettrom agnetici del presente convertitore è conform e alle direttive NAM UR
"Linee guida EM C per i Produttori e gli O peratori di Strum enti e Sistem i Elettrici"
Parte 1, 5/93 e Linee guida EM C 89/336/C EE
Copyright: ABB Automation Products GmbH. Tutti i diritti riservati.
Informazioni Preliminari per la Sicurezza del Sistema
Uso per linee guida
Il Sistema del Misuratore di Portata Elettromagnetico è stato fabbricato secondo avanzate tecniche di progettazione ed il suo funzionamento avviene in tutta sicurezza. Il misuratore di portata deve essere installato
esclusivamente in apparecchiature conformi ai dati tecnici.
Ogni utilizzo che avvenga in discrepanza ai dati tecnici è da ritenersi scorretto. Il produttore è sollevato da
qualsiasi responsabilità per eventuali danni che dovessero derivare da un uso scorretto.
L'utente si assume tutti i rischi derivanti dall'uso errato del prodotto.
I dati tecnici di riferimento riguardano l'installazione, l'avvio ed i requisiti per la manutenzione specificati dal
produttore.
Installazione, Avvio e Personale Addetto alla Manutenzione
Vi preghiamo di leggere attentamente il Manuale d'istruzioni e le Informazioni preliminari per la sicurezza
prima di procedere all'installazione, all'avvio o alla manutenzione.
Qualsiasi tipo di intervento sul presente prodotto dovrà essere effettuato esclusivamente da personale
qualificato. Il personale addetto deve possedere una buona conoscenza delle avvertenze e dei requisiti di
funzionamento contenuti nel presente Manuale d'istruzioni.
Assicurarsi che i collegamenti siano conformi agli Schemi di cablaggio. Provvedere alla messa a terra del
sistema del misuratore di portata.
Fare riferimento alle avvertenze contenute nel presente Manuale accompagnate dal simbolo:
Informazioni sui materiali pericolosi
In caso di riparazioni:
in considerazione della legge sullo smaltimento dei rifiuti del 27 Agosto 1986 (AbfG. 11 - Rifiuti speciali)
secondo la quale il proprietario di rifiuti speciali è da ritenersi responsabile 1° Ottobre 1986 (GefStoffV , 17
Responsabilità di protezione generale), della protezione dei propri dipendenti, precisiamo quanto segue:
a) tutti i dispositivi primari dei misuratori di portata e/o convertitori che verranno resi ad ABB a scopo di
riparazione debbono essere privi di qualsiasi materiale nocivo (acidi, basi, solventi, ecc..);
b) i dispositivi primari debbono essere lavati in modo tale da neutralizzare qualsiasi materiale nocivo. Esistono delle intercapedini nei dispositivi primari, tra il tubo di misura e la custodia, che debbono essere
neutralizzate dopo la misurazione di sostanze nocive (vedi Legge sui materiali nocivi - GefStoffV).
Per le custodie composte da due parti, è necessario allentare le viti della custodia stessa. Nel caso di
dispositivi primari per misuratori di portata ≥ 14"/DN 350 è necessario rimuovere il tappo di spurgo nella
parte inferiore della custodia stessa per neutralizzare qualsiasi materiale nocivo all'interno delle zone
bobina magnetica ed elettrodi.
c) Per l'assistenza e la riparazione è necessario fornire una conferma scritta nella quale si dichiara che
le operazioni descritte ai punti a) e b) sono state eseguite.
d) Eventuali costi sostenuti per l'eliminazione di materiali nocivi nel corso della riparazione saranno a carico del proprietario dell'apparecchiatura.
Certificato di conformità
Con la presente certifichiamo che gli strumenti di seguito elencati sono conformi alla direttiva del
Consiglio della Comunità Europea. E' fatto obbligo di osservare le prescrizioni per la sicurezza e
le istruzioni per l'uso contenute nella documentazione relativa al prodotto.
Modello:
Direttiva:
Direttiva EMC 89/336/CEE
★
Norma Europea:
Direttiva:
incluse successive modifiche
★
Direttiva bassa tensione 72/23/CEE
Indice del contenuto
Pagina
1.
Descrizione funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.
Montaggio ed installazione
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Ispezione del primario del misuratore di portata ........................................................................................................2
Coordinamento tra senso del flusso e posizione di montaggio per Misuratori di
portata elettromagnetici Compatti .............................................................................................................................2
Rotazione del display ................................................................................................................................................2
Requisiti per l'installazione ........................................................................................................................................3
Installazione del primario del misuratore di portata. .................................................................................................5
Installazioni in tubazioni di grandi dimensioni ............................................................................................................6
Installazione dell'Integratore portata in volume ..........................................................................................................7
3.
Immissione dati operativi e Configurazione del convertitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.4
3.5
Formati di visualizzazione ..........................................................................................................................................8
Immissione dati .........................................................................................................................................................9
Protezione dati ...........................................................................................................................................................9
EEPROM esterna per la memorizzazione dei dati ..................................................................................................9
Istruzioni per l'immissione dei dati "Forma breve" ...................................................................................................10
Schermata parametri ed immissione dati ..................................................................................................................11
4.
Immissione parametri (informazioni supplementari)
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
Unità programmabili dall'utente ................................................................................................................................25
Immissione numerica unità .......................................................................................................................................25
Tabella di selezione nome unità ...............................................................................................................................25
Tabella di selezione unità programmabili con/senza densità ...................................................................................25
Sottomenu Test delle funzioni - Immissioni numeriche solo per Iout ........................................................................25
5.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.4
5.5
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.6.4
Informazioni generali .................................................................................................................................................26
Test del convertitore con simulatore primario del misuratore di portata 55XC4000 ................................................26
Messaggi di errore e verifiche ....................................................................................................................................27
Messaggi di errore durante l'immissione dei dati ......................................................................................................27
Test del sistema di misura ..........................................................................................................................................29
Test del convertitore ..................................................................................................................................................30
Conversione impulsi attivi/passivi .............................................................................................................................31
Schema a blocchi .....................................................................................................................................................32
Schede elettroniche ..................................................................................................................................................33
Scheda pilota/alimentazione CA assemblate .............................................................................................................33
Scheda pilota/alimentazione CC assemblate ............................................................................................................34
Scheda segnale digitale assemblata .........................................................................................................................35
Scheda opzioni assemblata ......................................................................................................................................36
6.
Posizione fusibili, interruttori, connettore EEPROM esterna e uscita a impulsi . . . . . . . 37
6.1
Scheda di taratura ....................................................................................................................................................37
7.
Pezzi di ricambio, primario misuratore di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
.................................................2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indice del contenuto
Pagina
8.
Sezione sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.11.1
Messa a terra del primario del misuratore di portata ................................................................................................. 40
Collegamenti all'alimentazione .................................................................................................................................. 42
Collegamenti segnali di uscita .................................................................................................................................. 42
Informazioni supplementari sul collegamento del Profibus DP ................................................................................ 43
Informazioni supplementari sul collegamento del Protocollo HART® ....................................................................... 44
Informazioni supplementari sull'uscita a impulsi. ...................................................................................................... 44
Informazioni supplementari su pompa a pistone/portata a impulsi ........................................................................... 45
Informazioni supplementari sul totalizzatore preimpostato ....................................................................................... 46
Informazioni supplementari Forzamento esterno a zero. .......................................................................................... 47
Schema collegamenti elettrici .................................................................................................................................... 48
Esempi di collegamenti per uscita in corrente periferica, uscita a impulsi ............................................................... 49
Esempi di collegamenti per uscita/ingresso contatto periferico, collegamento dati ................................................. 50
9.
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.5.1
Test ............................................................................................................................................................................ 51
Test di zero .............................................................................................................................................................. 51
Segnalatore "Tubo vuoto" ......................................................................................................................................... 51
Manutenzione/riparazione ......................................................................................................................................... 52
Varie........................................................................................................................................................................... 52
Guarnizioni ................................................................................................................................................................. 52
10.
Schermata configurazione parametri ed opzioni versione misuratore di portata . . . . . 53
Dati tecnici come Misuratore di portata elettromagnetico
COPA-XM, vedi scheda tecnica Parte n. D184S031U01 Rev.
01, COPA-CM vedi scheda tecnica Parte n. D184S007U01
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
1.
Descrizione Funzionale
Tipologia costruttiva
I M isura tori di Po rtata Elettrom a gnetici di ABB Autom a tion costituiscono gli strum enti ideali per le mis u r azio n i d i portata di liquidi, liquid i spo rchi, fa nghi che ab biano una conducibilità elettrica
specifica m in im a. Q uesti stru m enti m isu ra no in m odo a ccura to,
senza agg iunge re cadu te di p re ssione supple m entari, non ha nno
parti m o bili o sporge nti, sono resistenti all'usura e alle com pon enti
chim ich e. I m isu ratori d i po rtata sono pronti per e sse re installati in
tubazioni già e sistenti.
Gli stru m enti per M isu ra tori d i p ortata elettrom agnetici di ABB Autom ation sono il risultato di applicazioni plurie nnali e so no i m isuratori di p ortata preferiti dalle industrie C him iche e Farm ace utich e,
dagli Im pianti d i Trattam e nto di Acque d i Scarico ed Acquedotti,
com e pu re de lle ind ustrie del settore Alim e ntare e d elle Beva nde.
Principio di funzionamento
I misuratori di portata elettromagnetici funzionano sulla base
del principio delle Leggi di Faraday sull'induzione. La tensione
è indotta in un conduttore dal suo movimento attraverso un
campo magnetico.
Qu esto principio d i m isura zione si app lica ad u n fluido cond uttivo
ch e scorre in un a tu bazio ne n ella qu ale vie ne g ene rato un cam po
m a gne tico p erpe nd ico lare alla dir ezione di fl usso (vedi Fi g . 1).
La tensione indotta nel fluido viene misurata su due elettrodi
diametralmente opposti l'uno all'altro. Questo segnale in
tensione UE è proporzionale all'induzione magnetica B, alla distanza tra gli elettrodo D, ed alla velocità media del fluido v.
Il fatto che l'induzione magnetica B e la distanza elettrodo D siano valori costanti sta ad indicare l'esistenza di una proporzionalità tra il segnale in tensione UE e la velocità media v del
fluido. L'equazione per il calcolo della portata in volume indica
che il segnale in tensione UE è lineare e proporzionale alla portata in volume.
I misuratori di portata elettromagnetici di tipo Compatto occupano un posto di primo piano nel campo della misurazione di portata. In questi strumenti il convertitore è montato direttamente
sul primario. Per questo tipologia costruttiva i costi di installazione risultano sostanzialmente inferiori.
Principio di funzionamento del COPA-CM
I misuratori di portata elettromagnetici funzionano sul principio
delle Leggi di Faraday sull'induzione. La tensione è indotta in
un conduttore dal suo movimento attraverso un campo magnetico.
Questo principio di misurazione si applica ad un fluido conduttivo che scorre in una tubazione nella quale viene generato un
campo magnetico perpendicolare alla direzione di flusso (vedi
Fig. 1). La tensione indotta nel fluido viene misurata su due
elettrodi diametralmente opposti l'uno all'altro. La tensione viene misurata come variazione di capacità, cioè gli elettrodi non
vengono in contatto con il fluido.
Ogni elettrodo, collegato al tubo è un condensatore accoppiato
al fluido in transito tramite il rivestimento dielettrico del tubo di
misura. Il segnale di misura proporzionale alla portata è collegato all'ingresso del preamplificatore integrato del convertitore.
Il segnale in tensione UE è proporzionale all'induzione magnetica B, alla distanza elettrodo D ed alla velocità media del fluido
v.
Bobina magnetica
Bobina magnetica
Tubo di misura
su piano elettrodo
Tubo di misura
su piano elettrodo
Elettrodo di segnale
Elettrodo di segnale
UE
B
D
v
qv
Segnale in tensione
=
=
=
=
=
segnale in tensione
Induzione magnetica
Distanza elettrodo
Velocità media del fluido
Portata in volume
UE ~ B ⋅ D ⋅ v
Segnale in tensione
2
D π- ⋅ v
qv = ----------4
UE ~ qv
Fig. 1
Schema misuratore di portata elettromagnetico
1
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
2.
Montaggio ed installazione
2.1
Ispezione del prim ario del m isuratore di portata
Prima di installare il misuratore di portata elettromagnetico, verificare che non abbia subito danni meccanici a seguito delle
operazioni di movimentazione in fase di trasporto. Eventuali richieste di risarcimento debbono essere rivolte immediatamente
al trasportatore, prima dell'installazione.
2.2
!
Istruzioni per aprire la custodia
S eg uire le istru zion i rip ortate d i se gu ito p er ap rire la cu stod ia :
• Tutti i conduttori di interconnessione debbono essere privi
di tensione.
• Q u a nd o la custo d ia è a pe rta , la P ro te zion e E M C è lim ita ta .
Definizione del montaggio dei Misuratori di portata elettromagnetici Compatti
Per misurazione delle dire- Installazioni in tubazioni
zioni di flusso
orizzontali
Diretto-Inverso
Misure
Installazioni in tubazioni
verticali
Installare il misuratore in
modo che il display (standard) possa essere letto
facilmente dall'operatore
(evitare asse elettrodo verticale),
vedi Fig. 5
Esempio:
Vista frontale
Applicazione frecce fornite
a parte
Rotazione display, vedi
2.2.1
La freccia deve essere
applicata in modo che corrisponda alla direzione di
flusso reale!
Installare il misuratore in
modo che il display (ruotato) possa essere letto
facilmente dall'operatore,
vedi Fig. 4
La freccia deve essere
incollata sul coperchio
della scatola di connessione dall'utente all'avvio,
affinché corrisponda alla
direzione di flusso desiderata.
Impostazioni software
Se gli indicatori diretto/
inverso del display non
corrispondono alle direzioni di flusso reali, il parametro "Direzione di flusso"
nel Sottomenu Modalità di
lavoro dovrà essere modificato da 'standard' in 'opposta'.
Esempio
Vista dall'alto
2.2.1 Rotazione del display
Svitare il coperchio della custodia. Il display è bloccato da quattro distanziali (dadi 1, 2, 3 e 4). Dopo aver tolto i dadi, è possibile spostare e ruotare il display 90° a destra o a sinistra.
Reinserire attentamente il display dopo averlo ruotato e fissarlo
mediante i 4 dadi. Mentre si rimette a posto e si blocca il coperchio della custodia, assicurarsi che la guarnizione sia al posto
giusto. Solo così sarà garantita la Classe di protezione IP 67.
1
Display
4
2
3
Fig. 2
2
Rotazione del display
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
2.3
!
Requisiti per l'installazione
Nota:
Durante l'installazione è fondamentale tener presente che:
a) nelle tubazioni orizzontali i connettori del cavo (per collegamenti) debbono essere rivolti verso l'operatore
per garantire una migliore leggibilità del display (Fig. 3).
b) nelle tubazioni verticali i connettori del cavo (per collegamenti) debbono essere rivolti verso sinistra rispetto
al punto in cui si trova l'operatore (Fig. 4).
Vedi definizione portata al punto 2.2.
Fig. 4
Nelle installazioni orizzontali la linea immaginaria che collega
gli elettrodi dovrebbe essere orizzontale, in modo tale che le
bolle d'aria o di gas non possano influenzare il segnale in tensione. L'orientamento dell'elettrodo è indicato alla Fig. 5.
3°
Fig. 3
Il primario del misuratore di portata deve essere installato in
modo tale che il tubo di misura sia sempre completamente pieno di fluido e non possa svuotarsi. E' auspicabile una leggera
inclinazione verso l'alto, circa 3%, per impedire la formazione di
gas all'interno del misuratore (Fig. 3).
Le installazioni verticali sono ideali quando il fluido scorre verso
l'alto. Le installazioni in linee a caduta, cioè quando il fluido
scorre dall'alto verso il basso, sono sconsigliate perché l'esperienza ha dimostrato che non è possibile garantire che le tubazioni rimangano piene al 100% e che non si verifichi una
condizione di equilibrio tra il gas, presente nel fluido, diretto verso l'alto ed il fluido che scorre verso il basso (Fig. 4). Per le installazioni verticali, i connettori del cavo dovrebbero essere
rivolti verso sinistra (rispetto all'operatore), altrimenti il display
ruotato in senso orario risulterà capovolto.
Asse elettrodo
Fig. 5
Per un ingresso/uscita a flusso libero, è necessario un gomito
che garantisca che il primario del misuratore di portata sia sempre pieno di fluido (Fig. 6).
Fig. 6
3
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
In un'uscita a flusso libero (linea in caduta), il primario del misuratore di portata non deve essere installato nel punto più alto o
di scarico della tubazione (la tubo di misura potrebbe svuotarsi,
contenere bolle d'aria, vedi Fig. 7).
In caso di fluidi altamente contaminati, si consiglia una linea
bypass, simile a quella della Fig. 9 - A, in modo tale che durante
la pulizia meccanica, non sia necessario interrompere il processo.
Quando sussiste la possibilità che gli elettrodi possano essere
rivestiti con un materiale isolante, è consigliabile realizzare una
linea bypass, simile a quella della Fig. 9 -B.
A
B
Fig. 7
Il principio di misurazione è indipendente dal profilo di flusso
fintanto che i vortici non si estendono alla sezione di misurazione (es.: dopo doppi gomiti, flussi tangenziali o valvole a monte
del primario del misuratore di portata parzialmente aperte). In
tali situazioni, è necessario prendere dei provvedimenti che
condizionino il flusso. L'esperienza suggerisce che nella maggior parte dei casi un tratto a monte diritto con una lunghezza
di 3 x D ed un tratto a valle di 2 x D possono bastare (D = Diametro primario misuratore di portata). Per quanto riguarda gli
strumenti per misuratori di portata elettromagnetici in impianti
certificati che richiedono un'approvazione PTB, è possibile trovare i dati tecnici per l'installazione nell'Approvazione e a Pagina 7. Sui banchi di taratura, le condizioni di riferimento di EN
29104 prevedono lunghezze diritte di 10 x D a monte e 5 x D a
valle.
3xD
Fig. 9
Per primari di misuratori di portata che debbono essere installati in prossimità di pompe o altre apparecchiature che producono vibrazioni, si consiglia l'uso di giunti antivibranti (Fig. 10).
2xD
Fig. 10
Fig. 8
Le valvole wafer debbono essere installate in modo tale che il
wafer non si estenda nel misuratore di portata in fase di apertura (Fig. 8).
4
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
2.3.1 Installazione del primario del misuratore di portata
Il misuratore di portata elettromagnetico può essere installato in
qualsiasi punto della tubazione, a condizione che i requisiti per
l'installazione siano rispettati (vedi 2.3).
Quando si decide il punto dell'installazione, è importante far sì
che l'umidità non penetri all'interno dei collegamenti elettrici o
delle altre parti del convertitore. Assicurarsi inoltre di collocare
le guarnizioni in modo accurato e fissare bene i coperchi dopo
aver proceduto all'installazione ed all'avvio.
Fig. 11
Sequenza torsione dado
Superficie guarnizioni sulle flangie d'accoppiamento
La superficie delle flangie d'accoppiamento devono essere parallele in qualsiasi installazione, le guarnizioni devono essere
realizzate in materiali adatti al tipo di fluido ed alle temperature:
questo è l'unico modo per evitare fuoriuscite. Le guarnizioni
delle flangie del primario debbono essere installate in modo
concentrico, per conseguire risultati di misurazione ottimali. I
primari per misuratori di portata -Tipo Wafer - vengono consegnati senza guarnizioni. L'installazione (concentrica e parallela)
nelle tubazioni avviene direttamente, senza guarnizioni aggiuntive. Una guarnizione si rende necessaria soltanto quando si installano gli anelli di messa a terra (piastra messa a terra flangia
tubazione d'accoppiamento). Vedi Tabella 1 e 2 per i dati tecnici relativi alla forza di torsione del dado
Attenzione:
Non utilizzare grasso grafitato per lubrificare la flangia o
le guarnizioni di giunzione di processo perché in certi casi
potrebbe formarsi un rivestimento conduttore nella parte
interna del tubo di misura con conseguente influenza sulla misura.
Il primario del misuratore di portata non deve essere installato in prossimità di campi magnetici forti. Durante l'installazione, le parti in acciaio (es. staffe di sostegno in
acciaio) debbono essere distanti almeno 100 mm dal primario stesso.
E' consigliabile evitare urti forti depressioni che potrebbero danneggiare il rivestimento. La gamma dei misuratori
di portata comprende anche un tipo di rivestimento adatto
a lavorare in condizioni di vuoto o forti depressioni.
Piastre di protezione
Le pi astr e di pr otezione dei pri mari per misur atori di portat a rivestiti in PTFE/PFA/ETFE ve ngo no installate pe r pre ve nire even tua li d ann i al rive stim e nto d uran te il traspo rto. Togliere le p iastre
di protezion e solo al m o m en to dell'installazione dello strume nto
nella tub azion e. Atten zione a no n tagliare o da nne ggiare il rivestim e nto e q uin di provocare fuo riuscite. I dise gni dim en siona li del
m o dello dello str u m ento sono nella Scheda tecnica.
Rivestimento
Ø misuratore
pollici mm
Giunzioni
processo
PFA
1/10-1/4 3 - 6
Dadi
Modelli flangiati
e wafer
4 x M12
PFA
3/8
1/2
3/4
1
10
15
20
25
Dadi
Modelli flangiati
e wafer
4
4
4
4
1-1/4
1-1/2
2
2-1/2
3
4
Torsione Press
max Nm Nom.
bar
2.3
40
M12
M12
M12
M12
7.0
7.0
11.0
15.0
40
40
40
40
32
40
50
4 x M16
4 x M16
4 x M16
26.0
33.0
46.0
40
40
40
65
80
100
8 x M16
8 x M16
8 x M20
30.0
40.0
67.0
40
40
40
x
x
x
x
Tabella 1
To rPress
sione
Nom.
m ax N m bar
Rivestimento
Ø misuratore
pollici mm
Giunzioni
processo
Dadi
PFA/
PTFE/
G om m a dura
(≥ 1/2”
DN 15)
ETFE
(≥ 1”-DN 25)
1/10-3/8 3-10
1/2
15
3/4
20
1
25
1-1/4
32
1-1/2
40
2
50
2-1/2
65
3
80
Flangie,
saldate
4
4
4
4
4
4
4
8
8
x M12
x M12
x M12
x M12
x M16
x M16
x M16
x M16
x M16
8
10
16
21
34
43
56
39
49
40
40
40
40
40
40
40
40
40
P FA
≤ 4”-D N 100
G om m a dura
PTFE
4
5
6
8
10
12
14
16
100
125
150
200
250
300
350
400
Flangie,
saldate
8 x M16
8 x M16
8 x M20
12 x M20
12 x M24
12 x M24
16 x M24
16 x M27
47
62
83
81
120
160
195
250
16
16
16
16
16
16
16
16
20
24
28
32
36
40
48
54
64
72
78
500
600
700
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Flangie,
saldate
20
20
24
24
28
28
32
36
40
44
48
x M24
x M27
x M27
x M30
x M30
x M33
x M36
x M39
x M45
x M45
x M45
200
260
300
390
385
480
640
750
1050
1100
1200
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
48
54
64
72
78
1200
1400
1600
1800
2000
Flangie,
saldate
32
36
40
44
48
x M30
x M33
x M33
x M36
x M39
365
480
500
620
725
6
6
6
6
6
ETFE
(≤12”- DN
300)
G om m a dura
Gomma m orbida
Dati tecnici torsione dado
I dadi di montaggio debbono essere tirati in modo uniforme,
come d'abitudine, evitando una torsione eccessiva da un lato.
Si raccomanda di ingrassarli prima di stringerli e di utilizzare,
per la torsione, una chiave di lunghezza normale, schema a
croce, come indicato alla Fig. 11 Stringere i dadi durante il primo passo di circa 50%, nel secondo passo di circa 80% e solo
al terzo passo 100% del valore di torsione. I valori di torsione
max non debbono essere superati (vedi Tabella 1 e 2).
Dadi
G om m a dura
Gomma m orbida
Tabella 2
5
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
2.3.2
Installazioni in Tubazioni di Grandi Dimensioni
Il misuratore di portata è adatto per l'installazione in tubazioni
di grandi dimensioni mediante l'uso di tratti di riduzioni flangiate
(es: Coni Flangiati secondo DIN 28545). La caduta di pressione
che deriva dalla riduzione può essere determinata dal diagramma illustrato alla Fig. 12 attraverso la procedure seguente:
Cono flangiato
V
1. Calcolare il rapporto diametro d/D
2. Calcolare la velocità di flusso come funzione del Ø misuratore e della portata:
d
D
v
∆p
Q (portata)
v = -------------------------------------------------------------------------------------------------------Costante primario misuratore di portata
=
=
=
=
diametro interno misuratore
diametro interno tubazione
velocità flusso in m/s
caduta di pressione in mbar
Diagramma caduta di pressione per Misuratori di
portata elettromagnetici
Coni flangiati con α/2 = 8°
La velocità di flusso può essere determinata anche dal Nomogramma della Portata della Scheda tecnica
D184S031U01.
Caduta di pressione ∆p [mbar]
3. La caduta di pressione può essere letta sull'asse Y all'intersezione del valore della velocità di flusso e del valore "Rapporto Diametro d/D" sull'asse x della Fig. 12.
Rapporto diametro d/D
Fig. 12
6
Nomogramma per definizione caduta di pressione
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
2.3.3 Installazione dell'Integratore Portata in Volume
In sostanza, i requisiti d'installazione specificati ai punti 2.3 e 2.3.1
sono validi anche per l'Integratore Portata in Volum e. Tuttavia, esistono requisiti supplem entari per le approvazioni relative ad Acque
Fredde, Acque di Scarico e Liquidi diversi dall'Acqua.
Approvazioni
Il modello dello strumento è stato approvato da PhysikalischTechnischen Bundesanstalt (Istituto Nazionale della Scienza e
della Tecnologia) di Braunschweig, Germania, come "Integratore di portata in volume con contatore elettrico" per le applicazioni certificate tra gli Stati federali.
Per l'Integratore di portata in volume COPA-XM sono state rilasciate le seguenti approvazioni:
6.221
87.12
Integratore di portata in volume con
contatore elettrico in Classe "B" per
Acque Fredde e Acque di scarico
5.721
87.05
Integratore di portata in volume
con contatore elettrico per Liquidi diversi dalle acque.
La presente approvazione è valida anche per le
sostanze chimiche allo stato liquido.
Per l'Integratore di portata in volume con contatore elettrico,
Appendice 6 (EO 6) o Appendice 5 (EO 5) si applica il Regolamento di certificazione del 1988.
Certificazione
Il misuratore di portata elettromagnetico è tarato sui banchi di
prova di flusso della ABB di Gottinga, Germania, approvati per
le tarature di certificazione. Successivamente alla taratura, i parametri relativi alla certificazione possono essere modificati soltanto alla presenza di un Funzionario addetto alla
Certificazione.
Dimensioni di Misuratori di Portata consentite per "Acque
Fredde e di Scarico"
Ø misuratore
Campo di portata minimo
approvato
(circa 2 m/s)
Campo di portata massimo
approvato
(circa 10 m/s)
pollici
mm
1
1-1/4
1-1/2
25
32
40
0 to
0 to
0 to
2.4 m3/h
5 m3/h
9 m3/h
0 to
0 to
0 to
16 m 3/h
26 m 3/h
46 m 3/h
2
2-1/2
3
50
65
80
0 to
0 to
0 to
14 m3/h
20 m3/h
40 m3/h
0 to
0 to
0 to
70 m3/h
120 m3/h
180 m3/h
4
5
6
100
125
150
0 to
0 to
0 to
60 m3/h
80 m3/h
120 m3/h
0 to
0 to
0 to
280 m3/h
420 m3/h
640 m3/h
8
10
12
200
250
300
0 to
0 to
0 to
220 m3/h
360 m3/h
500 m3/h
0 to
0 to
0 to
1100 m3/h
1800 m3/h
2600 m3/h
14
16
20
350
400
500
0 to 700 m3/h
0 to 900 m3/h
0 to 1400 m3/h
0 to
0 to
0 to
3600 m3/h
4600 m3/h
7200 m3/h
24
28
32
600
700
800
0 to 2000 m3/h
0 to 2800 m3/h
0 to 3600 m3/h
0 to 10000 m3/h
0 to 14000 m3/h
0 to 18000 m3/h
36
40
44
900
1000
1100
0 to 4600 m3/h
0 to 5600 m3/h
0 to 6200 m3/h
0 to 24000 m3/h
0 to 28000 m3/h
0 to 32000 m3/h
48
56
64
1200
1400
1600
0 to 8200 m3/h
0 to 11000 m3/h
0 to 14400 m3/h
0 to 84000 m3/h
0 to 96000 m3/h
0 to 144000 m3/h
72
80
1800
2000
0 to 18400 m3/h
0 to 22000 m3/h
0 to 184000 m3/h
0 to 220000 m3/h
Dimensioni misuratori di portata consentite per "Liquidi diversi dalle acque"
Dimensione misuratore di portata e Portate massime consentite
pollici
mm
1
25
1-1/4
32
1-1/2
2
40
50
2-1/2
3
4
6
65
80
100
150
Qmax l/min
selezionabile tra
selezionabile tra
selezionabile tra
selezionabile tra
selezionabile tra
selezionabile tra
50 a 200 in steps da 10
60 a 200 in steps da 10
100 a 400 in steps da 10
100 a 400 in steps da 20
150 a 750 in steps da 50
250 a 1000 in steps da 50
selezionabile tra 400 a 2000 in steps da 100
selezionabile tra 700 a 3000 in steps da 100
selezionabile tra 900 a 4500 in steps da 100
selezionabile tra 2000 a 10000 in steps da 500
Portate minime rilevate e fluidi
pollici
1
mm Portate minima l/min
25
8
1-1/4
1-1/2
2
32
40
50
20
20
20
200
2-1/2
3
4
6
65
80
100
150
500
500
2000
2000
Fluido
Sciroppo
Birra
Birra
Birra, latte
Birra, mosto
Latte, mosto, birra
Latte, mosto, birra
Soluzione salina, m os to
Soluzione salina
Campo di portata min. approvato 2,5 m/s
Campo di portata max. approvato 10 m/s
Requisiti per l'Installazione di Integratori Portata in Volume
Osservare i seguenti requisiti di installazione: Per le Acque
Fredde e di Scarico è necessario installare un tratto di tubazione diritto lungo 5 volte il diametro del misuratore di portata, a
monte del primario, ed un tratto lungo 2 volte, a valle. Per i Liquidi diversi dalle acque (latte, birra, mosto, soluzione colloidale) debbono essere osservati i valori tra parentesi della Fig. 13.
Secondo le approvazioni per le "Acque fredde e di scarico"
quando si esegue una misurazione in entrambe le direzioni (positiva e inversa), il tratto della tubazione diritto e a monte è necessario su entrambi i lati del misuratore di portata e di una
lunghezza 10 volte quella del diametro del misuratore di portata
per "Liquidi diversi dalle Acque".
Il siste m a d i tub i de ve se m p re e ssere co m p leta m e nte p ie no di fluido .
5 x D (10 x D)
2 x D (5 x D)
5 x D (10 x D)
Fig. 13
Installazioni Tubazioni, Riduzioni come Richiesto
7
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
3.
Immissione dati operativi e
Configurazione del convertitore
3.1
Formati di visualizzazione
All'accensione, lo schermo visualizza il Codice del convertitore
nella prima riga, insieme alla versione software e al n. di revisione nella seconda riga. Quindi verranno visualizzati i valori
sulle informazioni di processo.
Integratore Portata in Volume (Modello certificato)
!
La direzione flusso corrente viene indicata nella prima riga del
display (→F sta per diretto e ←R per inverso), insieme al valore
di portata istantaneo in percentuale o in unità ingegneristiche in
lettura diretta. Nella seconda riga verrà visualizzato il valore del
totalizzatore della direzione di flusso corrente con max sette cifre, seguito dalle unità di misura.
Nota:
L'Integratore portata in volume COPA-XM indica l'interruzione di alimentazione mediante una stellina “*“ nella prima
riga del display. Vedi Ripristino alimentazione di linea a Pagina 22.
F
F
*
70.01 %
10230 m3
Il valore del totalizzatore, nelle apposite unità, rappresenta
sempre il valore reale, a prescindere dall'impostazione del fattore impulso. Questa schermata rappresenta ciò che nel testo
viene chiamato 'informazioni di processo'.
Il valore del totalizzatore relativo alla direzione di flusso inversa
può essere visualizzato premendo i tasti STEP o DATI.
F
F
1° riga
2° riga
1° riga
2° riga
1° riga
2° riga
98.14 %
516.000 m3
Direzione positiva portata istantanea
Valore totalizzatore inverso
F
F
70.01%
10230 m3
D irezione positiva portata istantanea
Superam ento totalizzatore → F e m 3 lam peggiano.
Il superamento del totalizzatore avviene ogni qualvolta il valore
totalizzato raggiunge 9.999.999 unità. Quando il valore del totalizzatore in una delle due direzioni di flusso è maggiore di
9.999.999, il simbolo della direzione di flusso (→ F o ← R) e le
unità (es.: m3) lampeggiano nella 2° riga. Un contatore software del convertitore può registrare un massimo di 250 superamenti. Premendo INVIO sarà possibile configurare l'indicazione
di superamento singolarmente, per ogni direzione.
8
Flowrate > 130 %
F
12.0000 m3
98.14 %
12.0000 m3
Portata istantanea, direzione positiva
Valore totalizzatore, direzione positiva
F
R
In situazione di errore, il display visualizzerà un messaggio nella prima riga.
Questo messaggio sarà visualizzato sia in chiaro che dal relativo codice di errore. Il messaggio in chiaro verrà visualizzato
soltanto per l'errore prioritario, mentre tutti gli altri errori individuati verranno visualizzati mediante i relativi codici di errore
(vedi Tabella o Sezione 5.3.1 Messaggi di errore durante l'immissione dei dati).
Numero errore
5
4
0
7
8
2
1
3
RAM defective
NVRAM loaded
Ext. Zero return
Empty pipe
Urefp too large
Urefn too large
Uref too small
A/D saturated
Flowrate
6
9
Totalizer
Excitation frequency
A
B
Max. Alarm
Min. Alarm
C
Primary data
Testo in chiaro/Causa
I dati contenuti nella R AM sono stati danneggiati
Scambio dati automatico
Comandi di ZERO attivato
Condotta vuota
Riferimento positivo troppo grande
Riferimento negativo troppo grande
Riferimento pos. o neg. troppo piccolo
Convertitore A/C saturo
Portata superiore al 130% del campo
impostato
Valori totalizzatore danneggiati
Errore della frequenza alimentazione
o della scheda digitale
Soglia max. di allarme oltrepassato
Valore al di sotto della soglia min. di
allarme
Errore della EEPROM esterna oppure
non è stata installata
Tabella codici di errore secondo priorità
Oltre al messaggio di errore visualizzato, viene inviato un segnale di allarme sull'uscita relè/opto accoppiatore, e l'uscita in
corrente viene impostata a 0%, 3,6 mA o 130% (non riguarda i
codici di errore 6, A, B; per il codice errore 6 l'uscita in corrente
è sempre a 26mA). La totalizzazione resta sempre interrotta
(tranne per il codice errore 3). Per il protocollo Hart, vedi valori
a Pagina 18 "Iout e allarme".
Convertitore per misuratore di portata elettromagnetico
3.2
Immissione dati
Funzione INVIO per l'Uso della Penna Magnetica
I dati vengono inseriti mediante i tre tasti Step ↑, Dati ↓ e
C/CE del convertitore, a custodia aperta.
Sensori penna
magnetica
Tastierino
operatore
Potenziometro
contrasto
display
La funzione INVIO si attiva con l'abilitazione del sensore DATI/
INVIO per più di 3 secondi. Il display lampeggia per indicare
che la funzione è attivata e che quindi è possibile fare le modifiche desiderate.
Esistono due formati per l'immissione dati:
•
•
immissione diretta di numeri;
selezione da una tabella esistente.
!
Nota:
Fusibile
Presa collegamento
per cavo di connessione
alla scheda di taratura
Fig. 14
D uran te l'im m issio ne d ei dati, il convertitore resta in sta nd-b y, le
uscite in co rrente e a d im pulsi continu ano a d ind ica re i va lori o perativi attu ali. L a fu nzion e d ei sin goli ta sti è descritta di s eguito:
C/CE
Questo tasto serve per spostarsi tra le
modalità di lavoro ed i menu.
STEP ↑
Questo è uno dei due tasti freccia.
STEP consente di scorrere i menu in
avanti, permettendo di accedere così a
tutti i parametri desiderati.
DATI ↓
Questo è uno dei due tasti freccia.
DATI consente di scorrere i menu indietro,
permettendo di accedere così a tutti i
parametri desiderati.
INVIO
La funzione INVIO è abilitata sono quando
si premono contemporaneamente entrambi
STEP ↑ i tasti freccia STEP e DATI.
INVIO serve ad attivare/disattivare la
protezione del programma, ma
consente anche di accedere ai valori
dei parametri per modificarli
o accettare i nuovi valori inseriti/selezionati.
DATI ↓
La funzione INVIO è attiva soltanto per
10 secondi. Se in questo lasso di tempo
non vengono inseriti dati, sarà necessario
riattivarla di nuovo.
!
Se non viene inserito nessun dato entro 20 secondi, il convertitore visualizzerà il valore precedente e dopo altri 10
secondi visualizzerà le informazioni di processo.
Tastierino convertitore e display
La penna magnetica può essere utilizzata per configurare il
convertitore quando il coperchio della custodia è chiuso.
Durante l'immissione dei dati, i valori vengono controllati
per verificarne la plausibilità ed eventualmente rifiutati, accompagnando il rifiuto con un messaggio.
(vedi "Messaggi di errore e verifiche" Pagg. 27/28).
!
Nota:
!
Nota:
Quando si configurazione il convertitore con la custodia è
apertai la Protezione contro i disturbi elettromagnetici
(EMC) e la Protezione dai contatti accidentali disabilitate.
Conclusa la configurazione, i parametri debbono essere
memorizzati nella EEPROM esterna. I parametri relativi alla
versione del convertitore in questione possono essere annotati sull'ultima pagina del presente Manuale d'istruzioni
per eventuali interventi e/o riparazioni.
3.3
Protezione dati
Tutti i dati vengono memorizzati in una NV-RAM quando lo strumento è spento o l'alimentazione è interrotta. I parametri, le informazioni di processo ed i dati di taratura specifici del primario
del misuratore vengono memorizzati sia in una EEPROM seriale, che in una EEPROM esterna. Se si dovesse rendere necessario sostituire un modulo convertitore, sarà possibile caricare
i dati dalla EEPROM esterna nel nuovo modulo.
3.3.1 EEPR OM esterna per la memorizzazione dei dati
Al momento della spedizione, viene installata una EEPROM
esterna nella presa sulla scheda di connessione del primario
del misuratore di portata. Il Numero d'ordine del misuratore di
portata è segnato sulla EEPROM esterna e deve essere identico a quello riportato sulla Targhetta dello strumento.
Nota:
Non valido per il Protocollo HART.
Dopo aver confermato l'immissione di un dato con INVIO,
comparirà il messaggio "Attendere, prego…" per indicare
che il convertitore sta elaborando i dati.
9
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
3.4
Istruzioni per l'immissione dei dati "Forma breve"
Action
use Keys =
Display Information
! Note:
Starting point
“Process Information”
↓
Example: Q max V
–
↓
Direct Numeric Entry
use Keys =
Find parameter
“Qmax”
↓
Change parameter
“Qmax”
STEP or
DATA
↓
↓
Enter the desired
numbers in
sequence
↓
Qmax
1000.00
m3/h
↓
m3/h
↓
Qmax
6 2 4 0 . 0 0 m3/h
6 x DATA
6
STEP
2 x DATA
2
STEP
4 x DATA
4
STEP
0
STEP (decimal point)
10 x DATA
.
STEP
STEP
↓
Accept new
Qmax value
ENTER
↓
“Program protection”
off
Action
Selection from Table
use Keys =
Find parameter
“Submenu Units“
↓
Change parameter
STEP or DATA
m3/h
ENTER
↓
Find desired units
m3/min in table
↓
↓
STEP or
DATA
↓
↓
Units Qmax
m3/min
↓
Accept the
new value
ENTER
*Please wait*
↓
↓
↓
Qmax
6 2 4 0. 0 0 m3/h
*Please wait*
10
STEP or
DATA
“Program protection”
off
↓
↓
“Program protection”
on
↓
ENTER
↓
C/CE
↓
Units Qmax
m 3/min
New value m3/min
is displayed
Exit submenu with C/CE
New Qmax value
is displayed
Exit from Qmax
or Units
Find parameter
“Program protection”
↓
Turn Program
protection on again
↓
Exit point
Process information
(Converter remains
on-line)
Display Info
Submenu
Units
↓
Units Qmax
m3/h
↓
0
0
↓
↓
*Program protection*
on
ENTER
Display Info
Prog. Prot. Code
If a PP-Code other
than „0“ is entered,
is entered, then that
PP-Code must be
entered first.
parameter is displayed
↓
STEP
or
DATA
↓
Qmax
–
ENTER
98.14 %
12.000 m3
↓
An arbitrary
C/CE
Units (table)
↓
Parameter
Find
“Program protection”
↓
Turn off
“Program protection”
Action
→F
→F
→F
→F
98.14 %
13.422 m3
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
3.5
Schermata Parametri ed Immissione Dati
C/CE
Il tasto C/CE serve a spostarsi avanti e indietro tra la modalità di lavoro ed il menu.
STEP ↑
Il tasto STEP serve a spostarsi in avanti nel menu, accedendo a qualsiasi parametro.
La funzione INVIO si abilita premendo entrambi i tasti simultaneamente.
DATA
↓
INVIO
Il tasto DATI serve a spostarsi indietro nel menu.
La funzione INVIO serve ad abilitare/disabilitare la protezione del programma. Per inserire dei dati,
scorrere il menu fino al parametro da modificare, quindi selezionarlo con la funzione Invio.
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Prog. protection
on
from table/numeric
Sottomenu/
Parametro
Commenti
I dati possono essere inseriti solo dopo aver disattivato la Protezione programma.
on / off
Prog. protection
off
I parametri possono essere modificati soltanto
dopo aver disattivato la Protezione programma.
Dopo aver disattivato la Protezione programma, si
può modificare anche il codice PP.
Se il codice di protezione programma è diverso da
"0" (default), la Protezione programma può essere disattivata solo inserendo il codice PP
(1-255) corretto.
Prog. prot. code
numeric
Old PP-Code?
0
New PP-Code:
0
Language
English
Meter size
250 mm
from table
10 in
from table
Warning: Only in the 50XM/CM1000
Mode can the meter size
be selected
Inserire il codice PP precedente
0=valore di default
Inserire il nuovo codice PP (0-255)
Scegliere la lingua preferita per la visualizzazione:
Tedesco, Inglese, Francese, Finlandese, Spagnolo, Italiano, Olandese, Danese, Svedese.
1/25" - 94" / DN 1 - DN 2400.
Selezionare con i tasti freccia. Misura Diametro
Nominale (DN) in mm e pollici. Variando il DN, il
valore Qmax viene automaticamente impostato a
10 m/s, mentre il fattore impulso viene impostato
a 1.
Verrà quindi visualizzato il messaggio: "Attenzione! Nuovo DN".
11
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Submenu
Primary
Sottomenu/
Parametro
from table
Meter size
250 mm
Nella modalità 50XM/CM2000 il Sottomenu Primario viene visualizzato al posto del parametro
DN.
10 in
Span Cs 6.25 Hz
56.123%
Zero Cz 6.25 Hz
0.1203%
Short model no.
DM43
Order no.
000036116/X001
Preamplifier
no
Cal-fact
1800.00
Range
400.00
10 m/s
m 3/h
-
numeric
m
3/h
Preset totalizer
0.0000 m3
numeric
Preset totalizer
start
from table
Pulse factor
1.0000
/m
numeric
Commenti
Vedi Targhetta strumento per il DN corretto.
Valore span Cs del misuratore di portata per la
frequenza d'eccitazione selezionata. Vedi Targhetta strumento.
Valore zero Cz del misuratore di portata per la frequenza d'eccitazione selezionata. VediTarghetta
strumento.
N. breve modello del primario del misuratore di
portata.
Numero d'ordine del misuratore di portata. Questo numero è identico a quello sulla Targhetta dello strumento e sull'adesivo della EEPROM
esterna.
Informazione sull'eventuale dotazione di un preamplificatore del primario del misuratore di portata. Se il parametro si trova su "sì", non sarà
possibile attivare il Sottomenu "Segnalatore tubo
vuoto".
Settaggio automatico sulla base della selezione
del DN.
Il campo di portata per direzioni di flusso diretto e inverso
Min. campo di portata selezionabile 0-0,5 m/s
Max campo di portata selezionabile 0-15 m/s.
Selezioni valore di regolazione campo di portata da 0,5
a 15 m/s.
Nota: la visualizzazione Intervallo è una funzione della
modalità di lavoro. Vedi Sottomenu Modalità di Lavoro a
Pagina 23.
Solo nella modalità "Totalizzatore preimpostato"
Solo nella modalità "Totalizzatore preimpostato"
3
Per la totalizzazione portata int. ed est., impostare
il valore degli impulsi nell'intervallo 0,001-1000
per unità di flusso selezionata, frequenza conteggio max 5kHz.
Nota: la frequenza max conteggio viene controllata dal software e la durata impulsi viene corretta,
se necessario.
12
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Pulse width
30.000 ms
Sottomenu/
Parametro
Commenti
numeric
Low flow cut off
1.000%
numeric
Per uscita a impulsi esterna. La durata degli impulsi può essere impostata tra 0,1 ms e 2000 ms
in multipli di 0,100 ms. La durata impulsi max consentita viene verificata dal software e corretta, se
necessario.
L'intervallo 0-10% della portata impostata è valido
per la visualizzazione e per tutte le uscite. Il taglio
per bassa portata comprende un'isteresi di 0,5%.
Damping
10.0000 s
numeric
Filter
on
from table
Intervallo 0,125 -. 99,9999 s, tempo di risposta
dell'uscita in corrente per raggiungere il 99% di un
gradino portata (5τ) come una funzione della frequenza d'eccitazione selezionata.
e.s. 6 ¼ Hz da 0.5 s
12 ½ Hz da 0.25 s
25 Hz da 0.125 s
% Segnale di disturbo
Senza filtro
Density
2.54300
numeric
g/cm 3
Con filtro
Tempo
On/off. Lo standard è off. Se il segnale in uscita è
disturbato, attivare il filtro e impostare lo smorzamento a >2,4 s. Per le applicazioni con pompe a
pistone o membrana (portata a impulsi) è necessario un algoritmo speciale. E' possibile effettuare
misurazioni più rapide con una frequenza d'eccitazione più elevata (frequenza d'eccitazione = 25
Hz, Modalità di lavoro = veloce) e, se necessario,
con una totalizzazione netta per sottrarre il flusso
inverso dai totali, cioè il totalizzatore conta all'indietro. Per le portate a impulsi il filtro dovrebbe essere attivato "on" (uscita libera a impulsi, vedi
Informazioni supplementari al punto 8.7).
Intervallo 0.01 - 5 g/cm3.Portata in massa per il display ed i totalizzatori in gr, kg, ton, uton o libbra.
13
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
System zero adj.
3.5 Hz
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Commenti
from table/numeric
System zero adj.
manual
Monitor di zero (necessario per l'uso di primari
meno recenti)
Immissione manuale, ad es. per la sostituzione di
un convertitore.
System zero adj.
automatic?
Submenu
Unit
from table/numeric
Range unit
l/s
La valvola deve essere chiusa, la portata assolutamente a zero. La calibrazione automatica inizia
con INVIO. I limiti per il valore zero sono ±50 Hz.
Se il valore è al di fuori di questi limiti, non avviene
nessuna regolazione.
Unità di portata disponibili per la selezione ml/s,
ml/min, ml/h, Ml/h, Ml/min, Ml/day, lbs/s, lbs/ min,
lbs/h, uton/min, uton/h, uton/day, l/s, l/min, l/h, hl/
s, hl/min, hl/h, m3/s, m3/min, m3/h, igps, igpm,
igph, mgd, gpm, gph, bbl/s, bbl/min, bbl/h,bls/day,
bls/min, bls/h, kg/s, kg/min, kg/h, t/s, t/min, t/h, g/
s, g/min, g/h, kgal/s1) , kgal/min1), kgal/h1). Si riferiscono a Intervallo massimo (RangeMax), Qmax
diretto, Qmax inverso ed alla visualizzazione
istantanea, se questa avviene in unità ingegneristica in lettura diretta.
1)
Totalizer unit
m3
14
Unità configurabili dall'utente
ml, l, hl, igal, gal, mgal, bbl, bls, kg, t, g, Ml, lb,
uton, kgal1) . Le unità totalizzatore selezionate
vengono controllate dal convertitore come una
funzione del campo di portata, il fattore impulso
(da 0,01 a 1000 impulsi/unità), la durata impulsi
(da 0,100 ms a 2000 ms) ed il valore di correzione
della densità quando si selezionano unità di massa (es. gr, kg, ton). Se uno di questi parametri viene modificato, la durata impulsi non può essere
superiore al 50% del periodo degli impulsi in uscita alla portata al 100% (rapporto on/off 1:1). Se la
durata impulsi è maggiore del 50%, viene automaticamente ridotta al 50% del periodo e verrà visualizzato il messaggio "Attenzione: Nuova
durata impulsi". I messaggi verranno visualizzati
anche se la frequenza di uscita è troppo elevata o
troppo bassa e quindi verranno apportate le modifiche necessarie
(vedi "Informazioni supplementari sull'uscita a impulsi a Pagina 44).
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Unità portata in litri programmabili dall'utente; il
valore indicato equivale a kgal (default). Per maggiori informazioni vedi "Unità programmabili
dall'utente" a Pagina 25.
Unit factor
3785.41 Liter
Unit name
kgal /s /min
Nome di quattro lettere per unità programmabili
dall'utente.
/h
Prog. Unit
without Density
Submenu
Alarm
Unità programmabili per portata di massa (con
densità) o di volume (senza densità).
Tutti gli errori individuati (Errori 0-C) vengono memorizzati. Premere INVIO per ripulire il Registro
errori.
from table/numeric
Error log
028C
Commenti
Clear: ENTER
Help text: STEP
Premendo STEP, verrà visualizzato il messaggio
testo in chiaro per ogni Codice errore. Gli errori attivi sono indicati dal testo "(set)".
.0.
(set)
Empty pipe
Per uscire dalla visualizzazione testo-aiuto premere C/CE. Maggiori informazioni sui messaggi di
errore e le soluzioni consultare "Messaggi d'errore e verifiche" a Pagina 27.
.8.
Urefn too small
Allarme, intervallo 0 -130% del campo di portata
impostato.
Può essere impostato in gradini di 1%. Isteresi di
commutazione 1%. Il messaggio viene visualizzato nel display da un freccia lampeggiante "↑".
Max-alarm
130%
Allarme, intervallo 0 -130% dell'impostazione
campo di portata. Può essere impostato in step di
1%. Isteresi di commutazione 1%. Il messaggio
viene visualizzato nel display da un freccia lampeggiante "↓".
Se sono stati individuati entrambi gli errori, verrà
visualizzata una freccia doppia che lampeggia.
Min-alarm
10%
Submenu
Prog. in/output
Operating Mode yes
„Standard“
no
La funzione del contatto d'ingresso viene definita
mediante la selezione della modalità di lavoro (impostazioni in "Sottomenu Modalità di lavoro").
from table
function P1/P2
F/R-Signal
function P1/P2
F/R-Signal_
Se vengono selezionate le seguenti modalità di
lavoro:
"2 campi di portata selezione esterna"
"2 campi di portata F/R" e Modalità di lavoro "Veloce", verranno visualizzati i seguenti menu. Per il
contatto si può selezionare la modalità normalmente aperto o normalmente chiuso, tranne per il
segnale di direzione di flusso diretto/inverso (vedi
simboli contatto nel display). Segnale F/R per la
direzione di flusso (contatto chiuso per direzione
diretta).
15
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
function P1/P2
No function
function P1/P2
MAXalarm
function P1/P2
MIN alarm
Se si desidera segnalare un allarme di portata
bassa, selezionare Allarme MIN, visualizzato
come normalmente aperto. Il valore dell'allarme di
bassa portata è impostato nel parametro Allarme
MIN. del Sottomenu Allarme. Allo stesso modo il
valore dell'allarme di portata alta è impostato sul
parametro Allarme MAX. Se si seleziona il parametro Allarme MAX/MIN, verrà inviato un segnale
di allarme ai morsetti nel momento in cui la portata
eccede l'impostazione allarme alto o scende al di
sotto dell'impostazione allarme basso.
MAX/MIN alarm
function P1/P2
Tutti gli errori individuati (Errori da 0 a 9, A, B) vengono segnalati ai morsetti.
General Alarm
function P1/P2
Empty pipe
16
Nessuna funzione ai morsetti P1/P2
In questa modalità è anche possibile inviare un
segnale nel momento in cui la portata si trova tra
due limiti, Allarme MIN e MAX. Per questa funzionalità, il limite Allarme MAX deve essere inferiore
a quello di Allarme MIN. Se la portata è all'interno
di questo campo di portata, viene visualizzata una
segnalazione di allarme ed un segnale di allarme
viene inviato ai morsetti.
function P1/P2
function X1
Totalizer reset
Commenti
Segnale di uscita a tubo vuoto.
(Non disponibile su COPA-CM).
function X1
Totalizer reset
Chiudendo il contatto, si ripristinano il totalizzatore interno e il contatore di superamento.
function X1
Totalizer stop
Solo per la Modalità di lavoro "Totalizzatore preimpostato"
function X1
No function
Nessuna funzione assegnata ai morsetti X1/G3
function X1
Ext. Zero return
Uscite disattivate a contatto chiuso. Esempi pratici: livello di riempimento tubazione non specificato
quando la pompa è ferma o durante una pulizia ciclica o un ciclo di lavaggio cioè in quei casi in cui
non è necessario misurare la portata.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Operating Mode yes
„2Range,ext“
Sottomenu/
Parametro
function P1/P2
F/R-Sigal
Sottomenu/
Parametro
Commenti
function P1/P2
F/R-Signal
no
see Operating Mode
„Standard“
function X1
FR. 1/2
Operating Mode yes
„2Range auto“
Se viene selezionata la modalità "2 campi di portata, commutazione automatica", i morsetti P1/P2
vengono chiusi nel momento in cui si attiva Campo di portata 2.
function P1/P2
Range, 1/2
no
function X1
Totalizer reset
function X1
Totalizer reset_
function X1
Totalizer stop_
Operating Mode yes
„Fast“
function P1/P2
F/R Signal
La chiusura del contatto ripristina il totalizzatore
interno ed il contatore di superamento.
Solo per la Modalità di lavoro "Totalizzatore preimpostato"
function X1
No function
Nessuna funzione assegnata ai morsetti X1/G3
function X1
Ext. Zero return
Quando il contatto è chiuso, le uscite sono disabilitate. Esempi di applicazioni: livello di riempimento tubo non definito quando una pompa è chiusa
o nel corso di un ciclo di pulizia o lavaggio ripetitivi
in cui non è necessario eseguire nessuna misurazione.
function P1/P2
F/R Signal_
no
see Operating
Mode „Standard“
function X1
Totalizer reset
Le funzioni disponibili per il contatto in ingresso dipendono dalla selezione della modalità di lavoro
(selezionata in Sottomenu Modalità di lavoro). Se
viene selezionata la modalità "2 campi di portata,
commutazione esterna", il contatto deve essere
chiuso per commutare su campo di portata 2 (Terminali G2/X1).
function X1
Totalizer reset_
La Modalità di lavoro "Veloce" viene utilizzata per
operazioni batch veloci >3 s e per le applicazioni
con pompa a pistoni, quando il convertitore opera
ad una frequenza d'eccitazione più elevata. In
questa Modalità di lavoro i cicli di misurazione accelerati migliorano la ripetibilità per le misurazioni
di portata brevi o per il funzionamento con pompe
a pistoni.
Vedi Pag 45 per maggiori informazioni
see Operating
Mode
„2Range, auto“
17
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Operating Mode yes
„Preset totalizer“
Sottomenu/
Parametro
Commenti
Selezionando la modalità di lavoro "Totalizzatore
preimpostato" si apre un contatto nel momento in
cui viene raggiunto il totale di portata preimpostato.
Nota: verificare che il ponticello BR 610 sulla
scheda di calibrazione sia su Allarme generale o
Progr. uscita. Vedi "Scheda di calibrazione" a Pagina 37.
function P1/P2
End contact
no
Terminals X1
start/stop
Operating Mode
„2Range, F/R“
yes
function P1/P2
F/R-Signal
function P1/P2
F/R-Signal_
see Operating
Mode
„Standard“
Nella Modalità di lavoro "2 campi di portata diretto/
inverso" è possibile selezionare intervalli diversi
per ogni direzione di flusso, diretto (Qmax F) e inverso (Qmax R). I limiti allarme degli Allarmi MIN
e MAX si riferiscono al campo di portata reale attivo.
Non disponibile nel Protocollo HART.
function X1
Totalizer reset
function X1
Totalizer reset_
see Operating
Mode
„Standard“
Submenu
Current output
from table/numeric
Current output
4-20 mA
Iout at alarm
130%
Iout at alarm
Low
18
Le selezioni sono: 0-20 mA / 4-20 mA,
0-10 mA / 2-10 mA, 0-5 mA / 0-10,
10-20 mA / 4-12, 12-20 mA.
E' possibile selezionare l'uscita in corrente in condizione di allarme, 0/4 mA per 0% o 3,6 mA o 26
mA per 130%. Nel caso di Errore 3, Portata>130%, l'uscita in corrente è sempre impostata
a 26mA. Mentre per l'Errore 0 (tubo vuoto), l'uscita in corrente viene impostata al valore selezionato nel Sottomenu "Segnalatore tubo vuoto" nel
Parametro "Iout a tubo vuoto".
Per i convertitori con Protocollo HART, la selezione è limitata a Alto o Basso. Per il valore basso si
può scegliere un numero tra 3,00 e 4,00 mA, mentre per il valore alto la selezione è tra 20,00 e
30,00 mA.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Submenu
Data link
Sottomenu/
Parametro
from table/numeric
Sottomenu/
Parametro
Commenti
Nota: riconoscimento automatico Questi menu
sono visibili solo se nel convertitore è stato installato e riconosciuto un protocollo RS 485. Informazioni più dettagliate sulla comunicazione ASCII o
ASCII-Profibus DP si trovano nei relativi Manuali
d'Istruzioni. L'indirizzo parametro viene visualizzato solo per il Protocollo HART.
Communication
ASCII
Protocolli di comunicazione ASCII, Print 5 batch,
Print 6 continuo (Protocollo stampante) o µ DCI binario su collegamento dati RS 485.
Communication
ASCII 2w
Il protocollo ASCII 2w è valido per le versioni con
un cavo dati a 2 fili.
Communication
ASCII-Profib. DP
Slave-Addr.
126
ASCII- Profibus DP
L'Indirizzo SLAVE deve essere inserito sotto forma di numero composto da tre cifre, intervallo indirizzo da 000, 001 a 126. Se viene inserito un
indirizzo bus sotto forma di un numero ad una o
due cifre, il convertitore non riuscirà ad interpretarlo correttamente.
Function
Param.-Profib. DP
Questa funzione viene utilizzata per accedere ai
parametri dal Protocollo Profibus DP. Vedi anche
la Sezione 13 "Funzioni del menu collegamento
dati nella Descrizione del collegamento dati Profibus, Parte numero D184B093U05.
Communication
ASCII-XM1 mode
Protocollo ASCII-XM1000
In questo protocollo si può trasmettere il contenuto del Registro errori in bit. Indirizzo strumento: 099. (Non disponibile nella selezione Protocollo
stampante o Profibus DP). Se sono collegati più
strumenti contemporaneamente ad una singola linea (RS 485), ogni strumento dovrà avere un unico indirizzo. Per gli strumenti dotati di Protocollo
HART, si possono selezionare indirizzi tra 0-15.
Nota: inserendo 0 come indirizzo, l'intervallo
dell'uscita in corrente della portata viene modificato a 4-20 mA. Se sono collegati più strumenti contemporaneamente e vengono selezionati indirizzi
tra 1 e 15, il convertitore opera nella Modalità multidrop. Il valore dell'uscita in corrente è fissato a 4
mA. La misurazione dei valori di uscita è quindi
possibile soltanto con il protocollo di comunicazione HART.
instr. Address
004
19
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Commenti
Baudrate
2400 Bd
Baudrate: 110-28800 Baud.
Non disponibile per i protocolli Profibus DP o
HART.
Printer type
Standard
Questo parametro viene visualizzato soltanto se
si seleziona il Protocollo stampante. Le selezioni
disponibili sono Tipo Stampante Standard1) e
Stampante Report ABB 55DE1000.
Time
Questo parametro viene visualizzato soltanto se
si seleziona il Protocollo stampante e successivamente il tipo corrispondente di stampante. Inserimento per Stampante Report ABB 55DE1000:
Anno, Mese, Giorno, Ora, Minuti.
1) Requisiti
minimi per il Tipo Stampante Standard:
40 caratteri/riga, 1Kbyte buffer, impostazione caratteri ASCII
Submenu
Function test
from table/numeric
Le funzioni del convertitore possono essere testate indipendentemente dalla portata reale.
Nella modalità Test delle funzioni, il convertitore non è più in stand-by.
Submenu
Detector e. pipe
Function test
Iout
Uscita in corrente per Test delle funzioni: inserire
i dati in mA. Uscita a impulsi per Test delle funzioni: (vedi "Immissioni numeriche solo per Iout del
Sottomenu Test delle funzioni a Pagina 25).
Function test
NVRAM
Test delle funzioni dei gruppi interni, test automatico NVRAM, RAM (ASIC), EPROM (Programma), EEPROM, EEPROM esterna. Funzioni
supplementari: Contatto allarme, funzione P1/P2,
Interruttore S401, Collegamento dati Trasmettitore HART, Comandi HART, Uscita a impulsi, Display, Funzione X1, Simulazione e Modalità test.
from table/numeric
Detector e. pipe
on
alarm e. pipe
on
! Nota:
Per il corretto funzionamento di "Segnalatore tubo
vuoto ", la conducibilità del fluido deve essere
maggiore di 20 µ S/cm e la dimensione del misuratore di portata 3/8"/ DN 10 minimo. Non disponibile in COPA-CM.
off =
on =
off =
Iout at empty pipe
0%
20
se il segnalatore non è attivo
il tubo di misura è vuoto, viene
visualizzata un'indicazione ed inviato
un segnale ai morsetti se l'allarme è
impostato su "on".
nessun segnale in condizione di "tubo
vuoto".
on =
un segnale viene inviato ad Allarme
generale, quando il tubo è vuoto.
Se il segnale "Allarme tubo vuoto" è su "on", le
uscite in condizione tubo vuoto possono essere
impostate su 0%, portata 130% o 3,6 mA.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Iout at e. pipe
Low
Iout at e. pipe
High
Threshold
2400 Hz
Adjust
Detector e. pipe
Adjust
2000 Hz
Submenu
Totalizer
Sottomenu/
Parametro
Commenti
Negli strumenti provvisti di Protocollo HART è
possibile selezionare soltanto Alto/Basso. Per
Bassa si può selezionare un numero da 3,00 a
4,00 mA, mentre per Alta la selezione va da 20,00
a 30,00 mA.
Impostare la Soglia a 2400 Hz (default). La soglia
deve eccedere di 400 Hz il valore a tubo pieno.
Il convertitore visualizza il valore impostato nella
riga inferiore del display. Il tubo deve essere pieno. Utilizzare i tasti freccia per portare il valore a
2000 Hz +/- 25 Hz. Premere INVIO per confermare il valore impostato. Tubo vuoto: il valore deve
essere superiore a 2400 Hz (Soglia).
from table/numeric
Totalizer → F
reset
Totalizer → F
250,0 m3
Overflow → F
250
Il totalizzatore della direzione 'positiva' può essere
ripristinato con INVIO. Se il contatore di superamento >0, verrà visualizzato il messaggio ripristina Superamento >F.
Nota: selezionando la funzione "Totalizzatore
netto", verrà visualizzato il messaggio ripristina
Totalizzatore Netto.
Selezionando la funzione "Totalizzatore preimpostato", verrà visualizzato il messaggio ripristina
Totalizzatore netto.
Preimposta il valore del totalizzatore, del totalizzatore netto o totalizzatore preimpostato 2° riga
del display = valore attuale (es. dopo la sostituzione del convertitore).
Contatore di superamento 250 max.,
1 Superamento = totalizzatore impulsi >9.999.999
unità (il valore visualizzato viene ripristinato ed il
contatore di superamento incrementato di 1).
Esempio di Calcolo di Superamento
Superamento
12 x
10,000,000
=
120,000,000
+
23,455
120,023,455
Totalizer ← R
reset
unità
unità
valore totalizzatore corrente
unità
vedi Totalizzatore Direzione 'Diretta'
21
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Commenti
Totalizer ← R
625.000
m3
vedi Totalizzatore Direzione 'Diretta
Overflow ← R
004
vedi Contatore Superamento Direzione 'Diretta'
Totalizer function
Standard
Standard: per "Funzioni Totalizzatore Standard"
gli impulsi del totalizzatore per i flussi diretti e inversi vengono integrati indipendentemente, in
due totalizzatori distinti. Selezionando soltanto il
flusso diretto, sarà attivo soltanto il totalizzatore di
flusso positivo. La selezione avviene mediante i
tasti STEP e DATI. Premere INVIO per confermare.
Totalizzatore netto: si utilizza un unico totalizzatore interno per integrare entrambi i flussi. Il totalizzatore aggiunge gli impulsi per il flusso direttoo,
mentre li sottrae per il flusso inverso. L'uscita a
impulsi (attiva o passiva) non viene influenzata
dalla selezione.
Totalizzatore preimpostato: si utilizza un unico totalizzatore interno per integrare entrambi i flussi. I
totali vengono incrementati per il flusso diretto e
decrementati per il flusso negativo.
Mains interrupt
reset
Submenu
Display
from table
1st Line
Q[%]
2nd Line
Totalizer
Ripristino contatore interruzione linea di alimentazione. Disponibile solo per Integratori portata in
volume (modello certificato). Ripristinare con il tasto INVIO.
Informazioni di processo: è possibile selezionare
varie opzioni per visualizzare le informazioni di
processo (singolarmente, per ogni riga del display)
Q [%]
Portata in %
Q [Unità]
Portata in unità ingegneristiche
in lettura diretta
Q [mA]
Portata in mA
Grafico a barre Portata visualizzata sotto forma
di un grafico a barre
Totalizzatore
Valori di portata totalizzati per i
flussi diretti e inversi o soltanto
per totalizzatore direzione
diretta' o 'inversa' o totalizzatore
netto (per funzione totalizzatore
Tot. netto)
Preimpostato
Valore di portata complessivo
totalizzato Qg
Totalizzatore
e totalizzatore batch Q,
N. sigla
off
Riga vuota
22
Identificazione area di
installazione del misuratore
nessuna funzione
solo per la 2° riga del display
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
1st Line multiplex
off
off/on
Nella modalità multiplex, è possibile visualizzare
un valore aggiuntivo nella 1° riga. Il display cambia ogni 10 s. Per i valori da visualizzare, vedi 1°
Riga Display sopra.
2nd Line multiplex
TAG Number
Vedi 1° Riga Multiplex
from table
Operating Mode
Standard
Operating Mode
Standard_
Operating Mode
2Range, ext._
Operating Mode
2Range, auto_
Per misurazione di flusso continua, scegliere la
modalità di lavoro "Standard".
Il campo di portata si attiva chiudendo un contatto
mediante l'entrata "X1", quando si seleziona
"2Campi di portata est.". I campi di portata debbono essere inseriti per Qmax 1 e Qmax 2. La visualizzazione di processo indica il campo di
portata attivo con "1" o "2" direttamente dopo l'indicatore della direzione di flusso. I limiti relativi
agli Allarmi MIN e MAX sono sempre relativi al
campo di portata attivo.
Nella selezione cambio campo di portata automatico, l'uscita P1/P2 serve a segnalare il campo di
portata attivo (aperto per il campo di portata 1,
chiuso per il campo di portata 2). Inserire i campi
di portata per Qmax 1 e Qmax 2. La visualizzazione di processo indica il campo di portata attivo
con un "1" o un "2", direttamente dopo l'indicatore
della direzione di flusso. I limiti relativi agli Allarmi
MIN e MAX sono sempre relativi a Qmax 1.
Uscita analogica
Submenu
Operating Mode
Commenti
M o m e nt o d i co m m u taz ion e gi ù 8 0 % di Q max
Momento di commutazione su 95% di Qmax2
Velocità di portata
Esempio di Variazione Campo Automatica
Qmax 1 = 10 m/s; Qmax 2 = 3 m/s
Operating Mode
Fast
La modalità di lavoro "Veloce" viene utilizzata per
operazioni batch veloci >3s e per le applicazioni
pompe alternative a membrana o pistone, quando
il convertitore opera ad una frequenza di eccitazione più elevata. In questa modalità i cicli di misurazione accelerati migliorano la ripetibilità per le
misurazioni di portate brevi o per il funzionamento
con pompa a pistoni.
23
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Sottomenu/
Parametro
Operating Mode
Preset totalizer
Operating Mode
2Range, F/R
Commenti
In questa modalità le misurazioni avvengono in
maniera simile a quelle della modalità "Veloce" . Il
totalizzatore preimpostato è attivato dall'ingresso
contatto X1. Il totalizzatore batch è a 0 e l'uscita
contatto P1/P2 (contatto di regolazione) è chiusa.
Appena si raggiunge il valore impostato, il contatto si apre.
Non disponibile nel Protocollo HART.
Nella modalità di lavoro "2Campi di portata diretto/
inverso" è possibile selezionare diversi campi per
il flusso diretto (Qmax F) e per quello inverso
(Qmax R). I limiti relativi agli Allarmi MIN e MAX
sono sempre relativi al campo di portata attivo.
Non disponibile nel Protocollo HART.
Flow indication
Forward/reverse
Flow indication
standard
Load data from
external EEPROM
Store data in
external EEPROM
50XM2000 01/00
D699B123U01 A.31
TAG-Number
Selezione direzione flusso: diretta/inversa o solo
positiva.
Standard/opposto capovolge gli indicatori di direzione di flusso (diretto e inverso) sul display.
Quando un convertitore viene sostituito, i parametri relativi all'area di installazione del misuratore
possono essere caricati nel nuovo convertitore.
Non è necessario inserire nuovamente i parametri
uno ad uno.
Dopo l'avvio o una modifica ai parametri di configurazione, i nuovi parametri debbono essere memorizzati nell'EEPROM esterna.
Versione software
L'identificazione dello strumento viene visualizzata nella prima riga insieme alla data di revisione
del software (01/00).
Nella seconda riga compaiono l'identificazione
software (D699B123U01) ed il numero di revisione (A.31).
Strumenti dotati di Protocollo HART
50XM2000 7/99
D699B138U01 X.33
Si può inserire una Sigla composta da cifre e lettere, per un totale max di 16 caratteri (maiuscole,
minuscole, numeri).
Code number
Solo per il Personale ABB.
24
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
4.
Immissione parametri (Informazioni
supplementari)
4.1.3 Tabella di selezione unità programmabili
con/senza densità
4.1
Unità programmabili dall'utente
Questa funzione serve ad indicare se le unità programmate
sono unità di massa (con densità) o unità di volume (senza densità). Se si seleziona "con densità", consultare la pagina 14.
Questa funzione consente di programmare nel convertitore
qualsiasi unità, inserendo i tre parametri specificati:
a) Unità
Prog. units
without density
b) Nome unità
c) Unità programmabili con/senza densità
!
Nota:
L'immissione dei parametri a), b) e c) si rende necessaria
unicamente se le unità ingegneristiche in lettura diretta desiderate non sono elencate nella Tabella a pagina 14.
4.2
Sottomenu Test delle funzioni
Immissioni numeriche solo per Iout
4.1.1 Immissione numerica unità
Il valore di questo parametro è equivalente al numero di litri della nuova unità. Visualizzazione kgal = 3785,41 Litro.
Units factor
3785.41 Liter
4.1.2 Tabella di selezione nome unità
Utilizzare i tasti STEP e DATI per scegliere: DATI per scorrere
alfabeticamente in avanti. Le lettere minuscole compaiono prima delle maiuscole. Premere STEP per passare alla casella di
immissione. Si possono inserire quattro caratteri al massimo.
Unit name
kgal /s /min /h
All'unità ingegneristica selezionata è possibile assegnare unità
temporali: s, min e h.
Submenu
Function test
Il Test delle funzioni offre 15 funzioni per testare l'apparecchio,
indipendentemente dalla portata istantanea.
Nella modalità Test delle funzioni il convertitore non è più
in stand-by (le uscite in corrente e a impulsi non indicano le
condizioni operative correnti). Utilizzare i tasti STEP e DATI per
scegliere le singole procedure di test.
IOut, RAM (ASIC), NVRAM, EPROM (Programma), EEPROM,
EEPROM esterna, contatto allarme, terminali P1/P7, interruttore S401 (non disponibile per le versioni certificate), collegamento dati, uscita a impulsi, display, terminale X1, Modalità
simulazione e test.
Premere C/CE per uscire dalla procedure di test.
Selezionare Iout premere INVIO ed inserire il valore desiderato
in mA. Controllare il valore di uscita ai terminali + e - con un
multimetro digitale (intervallo mA) o con la strumentazione di
processo.
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
Selezionare RAM (ASIC) e premere INVIO. Il convertitore testa
automaticamente la RAM e visualizza il risultato.
Selezionare NVRAM e premere INVIO. Il convertitore testa automaticamente la NVRAM e visualizza il risultato.
Selezionare EPROM (Programma) e premere INVIO. Il convertitore testa automaticamente EPROM e visualizza il risultato
Selezionare EEPROM e premere INVIO. Il convertitore testa
automaticamente la EEPROM e visualizza il risultato.
Selezionare EEPROM esterna e premere INVIO. Il convertitore testa automaticamente la EEPROM esterna e visualizza il risultato. Test non disponibile nella Modalità 50XM/CM1000.
25
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Selezionare Contatto allarme1) e premere INVIO. E' possibile
modificare lo stato di funzionamento del contatto allarme mediante i tasti STEP o DATI. Controllare i terminali 39 e 40 con
un ohmmetro (se si utilizza un simulatore per il test; il LED operativo sul simulatore indica on/off).
Selezionare Terminali P1/P21) e premere INVIO. E' possibile
modificare lo stato di funzionamento del contatto allarme mediante i tasti STEP o DATI. Controllare i terminali V8 e V9 con
un ohmmetro (se si utilizza un simulatore per il test; il LED positivo sul simulatore indica on/off).
Selezionare Interruttore S401 e premere INVIO. Le quattro
posizioni dell'interruttore possono essere attivate singolarmente (vedi Scheda di segnale digitale a Pagina 35). Il display indica "on" con una stella "*".
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
1)
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
Modalità Test - se si intende testare il convertitore con un simulatore, è necessario abilitare il parametro Modalità test. I
valori di zero e span del primario del misuratore di portata sono
a 100% e 0%. Il valore zero di sistema è a 0 Hz. Al termine del
test, il parametro Modalità test deve essere disabilitato "off".
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
5.
Manutenzione
5.1
Informazioni generali
Attenzione
Sulle schede elettroniche ci sono componenti sensibili
alle cariche elettrostatiche (osservare le Linee guida
ESD). Prima di toccare i componenti elettronici, assicurarsi di essere perfettamente isolati.
Questa funzione è disponibile soltanto se per la funzione ingresso/uscita è
stato selezionato il contatto di commutazione.
!
Nota
Il Sottomenu „Test delle funzioni" non è disponibile per il
Modello certificato!
Test collegamento dati
Prima di iniziare il test, collegare il trasmettitore al ricevitore mediante la morsettiera. Il computer invia 1000 caratteri hex 31
Codice ASCII e controlla quelli ricevuti. Sul lato sinistro del display viene visualizzato il numero di caratteri inviati, mentre su
quello destro compare il numero di quelli ricevuti. Dopo aver inviato 1000 caratteri il computer non controlla più quelli ricevuti,
ma continua ad inviare i 31 caratteri hex fino a quando non viene premuto il tasto C/CE.
Selezionare Collegamento dati e premere INVIO. Il test inizia
automaticamente.
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
Selezione Uscita a impulsi e premere INVIO. Utilizzare i tasti
STEP e DATI per impostare una frequenza di test (1 Hz, durata
impulsi 500 ms) per il flusso diretto o inverso e controllare i terminali V1,V3 (sul simulatore, prese 9/11).
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
Selezionare Display e premere INVIO. Il convertitore scrive i
numeri da 0 a 9 e le lettere da A a F nella 1° e nella 2° riga della
display. Controllare a vista il corretto funzionamento della matrice di punti.
Selezionare Terminale X1 e premere INVIO. Collegare insieme i terminali X1 e G2. Il display indica on/off.
Nota: nessun ritorno automatico alla misurazione di processo.
Premere C/CE per uscire.
Selezionare **Simulazione** e premere INVIO. Utilizzare il tasto STEP o DATI per abilitare o disabilitare la simulazione "on/
off". Quando la simulazione è abilitata, premere C/CE per tornare alla misurazione di processo. Si può impostare qualsiasi
valore di portata desiderato in step di 1% utilizzando i tasti
STEP (+) e DATI (-). I valori di uscita corrispondono ai valori inseriti. Il messaggio **Simulazione** compare nella 2° riga in alternanza con il valore del totalizzatore. Al termine della
procedura di test, il parametro **Simulazione** deve essere disabilitato "off".
26
5.2
Test del convertitore con simulatore primario misuratore di portata 55XC4000
La procedura di test è descritta nel Manuale d'istruzioni del Simulatore, Parte n. D184B049U01.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.3
Messaggi di errore e verifiche
5.3.1 Messaggi di Errore Durante l'Immissione dei Dati
La seguente tabella dei messaggi di errore contiene anche le spiegazioni dei Codici errore visualizzati.
I codici errore da 0 a 9, A, B, C non si verificano durante l'immissione dei dati.
Codice errore
0
Errore di sistema segnalato
Tubo non pieno
Soluzione
Aprire le valvole del tubo, riempire il tubo, calibrare il Segnalatore tubo
vuoto
1
2
3
Convertitore A/C
Riferimento positivo o negativo troppo piccolo
Portata maggiore di 130%
4
Contatto forzamento misura a zero
Ridurre la portata, strozzare le valvole del tubo.
Controllare la scheda di connessione ed il convertitore.
Ridurre la portata, modificare il campo di portata.
Attivazione forzamento misura a zero mediante pompa o contatto in
campo
5
Errore di RAM
Funzione 1: dati nella EEPROM danneggiati
Funzione 2: Dati caricati nella NVRAM
7
8
Riferimento positivo troppo grande
Riferimento negativo troppo grande
6
Errore totalizzatore>F
Errore totalizzatore>R
Errore totalizzatore
Avviare programma di test e inizializzarlo di nuovo, se necessario
Richiedi n. cliente al Servizio assistenza
Nessuna operazione da eseguire
Informazione: dati nella NVRAM errati, il convertitore avvia il ripristino
automatico e ricarica i dati dalla EEPROM.
Controllare cavo dei segnali ed eccitazione cam po m agnetico, vedi 5.3.3
Controllare cavo dei segnali ed eccitazione cam po m agnetico, vedi 5.3.3
10
11
Valore >1.50 Intervallo max >15 m/s
Valore < 0.05 Intervallomax < 0.5 m/s
R ip ris tina re totaliz z ato re flus s o diretto o i mp o st a r e nuo v i val ori, v edi Pa g. 2 1
R ipristinare totalizzatore flusso inverso o im postare nuovi valori, vedi P ag. 21/22
Errore del totalizzatore flusso diretto, inverso o netto.
Ripristinare totalizzatore flusso diretto/inverso, vedi Pagg 21/22
Alimentazione 50/60 Hz: controllare frequenza di linea Alimentazione
CA/CC: errore nella scheda segnale digitale
Ridurre la portata
Incrementare la portata
I dati della EEPROM relativi al primario del misuratore di portata non
sono validi.
Confrontare i valori nel Sottomenu "Primario" con quelli della
Targhetta dello strumento. Se i valori risultano identici, è possibile
eliminare il messaggio di errore con "Memorizza dati". Se i dati non
sono identici, inserire quelli relativi al primario del misuratore di portata, quindi premere "Memorizza dati"
Ridurre il campo di portata Qmax
Incrementare l'intervallo di portata Qmax
13
16
17
Intervallomax ≤ 0
Valore >10% taglio per bassa portata
Valore <0% taglio per bassa portata
Incrementare il valore
Ridurre il valore
Incrementare il valore
20
21
Valore ≥ 100 s smorzamento
Valore <0,5/0,25 (0,125) s smorzamento
Ridurre il valore
Incrementare il valore (è una funzione della frequenza d'eccitazione)
I valori tra parentesi () si riferiscono ad una frequenza d'eccitazione di
25 Hz
Ridurre il valore
Errore della frequenza d'eccitazione
9
A
B
C
Valore limite Allarme MAX
Valore limite Allarme MIN
Dati primario non validi
(non disponibile nella Modalità 50XM/CM1000
22
Valore>99 Indirizzo strumento
38
39
40
Valore >1000 impulsi/unità
Valore<0,001 impulsi/unità
Superamento frequenza max conteggio, uscita a
impulsi scalata, valore >5kHz
Inferiore alla frequenza conteggio min. <0,00016Hz
Ridurre il valore
Incrementare il valore
42
43
44
45
46
54
Valore > 2000 ms durata impulsi
Valore <0,100 ms durata impulsi
Valore >5,0 g/cm 3 densità
Valore <0,01 g/cm 3 densità
Valore troppo grande
56
58
Valore > 3000 soglia, segnalatore tubo vuoto
Valore > ±10,0% fattore di correzione taratura
Ridurre il valore
Incrementare il valore
Ridurre il valore
Incrementare il valore
Ridurre il valore durata impulsi
Controllare segnali elettrodi e massa. E' possibile procedere alla calibrazione soltanto se il misuratore è completamente pieno e la portata
è assolutamente a zero.
Ridurre il valore, controllare la regolazione del Segnalatore tubo vuoto
Ridurre il fattore di correzione
41
Zero primario > ± 50 Hz
Ridurre il fattore impulso
Incrementare il fattore impulso
Continua alla pagina seguente
27
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Codice errore
74/76
80
28
Errore di sistema segnalato
Valore >130% Allarme MIN o MAX
I > Durata impulsi ricalcolata
Soluzione
Ridurre il valore
Controllare durata impulsi, fattore impulso
91
Dati nella EEPROM non validi
92
Dati nella EEPROM esterna non validi
I dati della EEPROM interna non sono validi, vedi Codice errore 5 per
la soluzione.
I dati (Qmax, smorzamento) della EEPROM esterna non sono validi.
Accesso consentito. Si verifica quando la funzione "Memorizza dati
nella EEPROM esterna" non è stata abilitata. Per eliminare il messaggio di errore, abilitare la funzione "Memorizza dati nella EEPROM
esterna".
93
Errore della EEPROM esterna o non installata
94
Versione EEPROM esterna errata
95
96
Dati primario esterno non validi
Versione EEPROM errata
Vedi Codice errore C.
Versione data base EEPROM diversa da quella del software. Abilitare
la funzione "Aggiorna" per eliminare il messaggio di errore.
97
Dati primario non validi
98
EEPROM errata o non installata
99
99
Valore troppo grande
Valore troppo piccolo
I dati del primario del misuratore di portata della EEPROM interna non
sono validi. Utilizzare la funzione "Carica primario" per eliminare
l'errore. (Vedi Codice errore C).
Accesso negato, EEPROM errata. Se la EEPROM non è stata installata, installare la EEPROM esterna relativa al primario del misuratore
di portata.
Ridurre il valore
Incrementare il valore
Accesso negato, errore EEPROM. Se la EEPROM non è stata installata, installare la EEPROM esterna relativa al primario del misuratore
di portata.
Data base versione software non corretto. Abilitare la funzione "Carica dati della EEPROM esterna" per aggiornare automaticamente i
dati esterni. La funzione "Memorizza dati nella EEPROM esterna"
elimina il messaggio di errore.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.3.2 Test del Sistema di misura
Attenzione
Quando il coperchio della custodia viene tolto e l'alimentazione è presente, evitare il contatto con le parti in tensione!
Il controllo del sistema di misura avviene dopo l'installazione del primario del misuratore di portata e del convertitore.
L'alimentazione è conforme ai valori presenti
sulla Targhetta del convertitore?
si
Il misuratore è stato installato nella giusta posizione?
(Prim ario: classe di protezione, tem peratura, vibrazione):
si
I collegamenti a massa sono stati eseguiti
correttamente?
si
L'alimentazione ai terminali rispetta i limiti della
tensione nominale specificata?
Alimentazione
Limiti
230, 115, 110 V AC
-15% + 10%
24/48 V AC
-15% + 10%
24 V AC
-25% + 30%
si
Il primario del misuratore di portata è pieno?
si
Il campo di portata impostato è corretto? Unità Qmax e
totalizzatore selezionate?
si
Gli indicatori di direzione del display (→ F per diretto,
← R per inverso) corrispondono alla direzione di flusso
visualizzata? La portata viene visualizzata in unità
ingegneristiche in lettura diretta o in percentuale? Il
segnale di uscita corrisponde alla portata visualizzata?
si
Il Sistema di misura è operativo
no
Installare i ponticelli saldati per l'alimentazione
specificata sulla Targhetta. Vedi Fig. 17.
no
Controllare le condizioni di installazione consentite,
temperatura,
Classe di protezione, vibrazione, cablaggi per ID.
no
Controllare la messa a terra (vedi Pagina 40)
no
Assicurare la corretta alimentazione.
no
Riempire il tubo.
no
Impostare il campo di portata e le unità, vedi anche
Immissione dati Convertitore.
no
Fusibile guasto, conducibilità <5µ S/cm
(<0,05 µS/cm COPA-CM). Convertitore o primario misuratore portata guasti. Controllare il punto 5.3.3.
Terminale
LN
1L1 1L2
L+ L-
29
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.3.3 Test del convertitore
La procedura di test del simulatore è descritta nel Manuale
d'istruzioni del simulatore.
Attenzione
Quando il coperchio della custodia viene tolto
e l'alimentazione è presente, evitare il contatto con le parti in tensione!
Collegamenti come da schema cablaggi. I test del
sistema di misurazione sono stati eseguiti
completamente?
si
Collegare un oscilloscopio tra 16 e 13.
Si legge un segnale CC a impulsi a circa 70 mV rms
±30%?
si
Misurare la resistenza dell'elettrodo in condizione tubo
pieno con ponte di tensione CA. Elettrodo E1 a 3 e E2
a 3. Le resistenze sono le stesse ± 5%? L'alimentazione è scollegata? Per poter eseguire questo test è necessario togliere il convertitore.
si
Il primario del misuratore di portata è operativo
30
no
no
no
Test del sistema di misura, vedi 5.3.2. Come controllare il sistema di misura.
si
Errori possibili: circuito pilota, modulo di taratura, fusibile convertitore guasto. Scollegare l'alimentazione e
togliere il convertitore. Togliere la presa di alimentazione della bobina magnetica (M1/M3). Con uno strumento di misurazione di isolamento, procedere alla
misurazione della resistenza presa sulla custodia. La
resistenza deve essere maggiore di 10Mohm.
si
Gli elettrodi sono contaminati; pulirli con i detergenti
abituali o acqua. Perdite degli elettrodi. Il primario del
misuratore di portata deve essere reso alla fabbrica per
la riparazione. Osservare la Nota: Informazioni preliminari sulla sicurezza "Responsabilità di protezione generale")
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
BR610
Conversione impulsi attivo/passivo
BR611
5.4
Attivi
!
Passivi
Nota:
La configurazione impulsi di default è
sempre 'attivo'.
BR601
1
3
BR601
1
3
BR602
3
1
BR602
3
1
Per una diversa configurazione, riposizionare i ponticelli 3.
BR603
3
1
BR603
3
1
Esempio di collegamento: vedi "Esempi di
collegamenti per uscita in corrente periferica
e uscita a impulsi" a Pag. 49.
Fig. 15
Conversione impulsi attivo/passivo
31
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.5
Schema a blocchi
Terra
1
Primario di misuratore di portata
14
Memoria parametri
2
Amplificatore segnale di entrata e circuito tubo vuoto
15
Valori memoria - totalizzatore
3
Condizionamento segnale
16
Memoria di programma
4
Multiplex di segnale
17
Commutatore Uscita contatto/allarma
5
Convertitore analogico/digitale
18
Interfaccia HART®
6
Tasti operatore
19
Collegamento dati R232 / RS485 / RS422
7
8
Display caratteri 2x16
Amplificatore riferimento
20
21
Uscita a impulsi scalata
Ingresso contatto
9
Sistema di controllo pilota / corrente
22
Uscita contatto / allarme
10
Alimentazione CA/CC o CC/CC
23
Uscita in corrente
11
ASIC digitale
24
Commutatore uscita a impulsi scalata RS485 / RS 422
12
Processore
25
EEPROM esterna
13
Memoria - parametri cliente
Fig. 16
32
COPA-XM
Schema a blocchi
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.6
Schede elettroniche
5.6.1 Scheda pilota/alimentazione assemblate CA
Scheda pilota
Scheda alimentazione
Collegamento alla
Scheda Digitale
Fusibile
(vedi Tabella)
Opzione collegamento Collegamento al
primario del
dati seriale o uscita
misuratore di
a impulsi scalata
portata
AC
BR 101
Br. 1
230 V
115 V
48 V
24 V
Fig. 17
Selezione
tensione
(vedi Tabella)
Br. 2
X
Trasformatore
Br. 3
Br. 4
X
X
X
X
F101
T101
Fusibile
Parte ABB n.
D692B071U01
0.160 A
D151B025U02
D692B071U02
0.315 A
0.630 A
D151B025U04
D151B025U06
1.250 A
D151B025U08
X
X
X
Tensione di
alimentazione
Scheda pilota/alimentazione CA
33
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.6.2 Scheda pilota/alimentazione assemblate CC
Scheda pilota
Scheda alimentazione
Collegamento
alla scheda
digitale
Collegamento al
primario del misuratore
di portata
Opzione collegamento
dati seriale o uscita
a impulsi scalata
DC
24 V
Fig. 18
34
F101
Fusibile
Parte ABB n.
1.250 A
D151B025U08
Scheda pilota/alimentazione CC
Tensione di
alimentazione
Fusibile
(vedi Tabella)
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.6.3 Scheda segnale digitale assemblata
Interruttore S401
ON
Scheda digitale
Versione con Protocollo HART
R444, R446, R414
non utilizzati
Assemblato con x
1 2 3 4
OFF
Segnale flusso/Segnale
riferimento dietro
Multiplex
Collegamento a scheda pilota/alimentazione
Uscita a impulsi
BR 401
TR 401
Standard su uscita a
impulsi
Su contatto allarme (con
Collegamento dati seriale)
aperto
chiuso
chiuso
chiuso
Interruttore
1
2
3
4
Fig. 19
Funzioni interruttore S401
On
Off
-
-
50XM /C M 1000 M odalità
Modalità 50XM/CM2000
Standard
Protezione programma
(certificata) attiva
Protezione non certificata
Scheda segnale digitale assemblata
35
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
5.6.4 Scheda opzionale assemblata
Fig. 20
Collegamento dati seriale RS 485 (RS 422)
Lato componente
Fig. 21
36
Profibus DP
Lato saldato
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
6.
Posizione Fusibili, Interruttori, Presa EEPROM esterna e Uscita a Impulsi
6.1
Scheda di taratura
8A 23
3
M1 16
B M2
Adattatore di prova
Punti di prova
Memoria dati
EEPROM Esterna
Alimentazione
al cavo convertitore
Uscita a impulsi/Collegamento dati
Uscita contattot
Ponticello
BR610
Posizione
1
Uscita allarme
x
Uscita prog.
BR610
BR611
S601 aperto
3
x
Corrente bobina
Ponticello
BR611
BR601
BR602
BR603
BR606
BR607
Posizione
1
1
1
1
1
1
3
3
3
Collegamento dati RS485
Collegamento dati
RS485+Passivo
x
Profibus DP
Attiva 1-canalel
S602
3
3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Funzione
Passiva 1-canale
aperta
< DN 300
Attiva 2-canale
x
x
chiusa
≥ DN 300
Passiva 2-canale
x
x
x
x
x
3
Uscita in frequenza
x
X con ponticello circuito breve, RM 2,54 Parte n. D172A001U01
Fig. 22
Scheda di taratura
37
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
7.
Pezzi di ricambio, primario misuratore di portata
8/9
10/11
5
6/7
4
3
2
14
N.
1a
38
1
12
Parte n.
D612A115U02
1b
1c
2
3
Descrizione
S ezione inferiore con scatola di connessione (connessione di processo, tipo wafer, PT FE/P FA,
Tri-C lam p, attacco ind. alim .)
S ezione inferiore con scatola di connessione, connessione di processo, tipo w afer, ceram ica
S ezione inferiore con scatola di connessione, connessione di processo, flangiato
G uarnizione, grande
G uarnizione, piccola
4
5
6
7
Coperchio con finestra di vetro
Coperchio, piccolo
Vite mordente, testa esagonale M6 x 16 DIN 933 std. stl.
Rosetta a molla 6.0 DIN 137 std. stl.
D612A181U01
D379D024U02
D022J112AU20
D085D026AU20
8
9
10
11
Vite mordente, testa esagonale M6 x 16 DIN 912 stn. stl.
Rosetta a molla 6.0 DIN 7980
Vite mordente, testa esagonale M4 x 60
Rosetta a molla A 4.0 DIN137
D009J112AU20
D085L026ZU05
D396A011U01
D085D020AU05
12
Scheda di connessione con relè
Scheda di connessione con opto accoppiatore
Pressacavo Pg 13.5
Guarnizione di tenuta
Parti comuni, penna magnetica
D685A811U06 (CM U08)
D685A811U05 (CM U07)
D15A008U02
D114A001U13
D614L537U01
13
14
Accessori
Fig. 23
13
Pezzi di ricambio, primario misuratore di portata
D612A084U02
D101A009U01
D333F004U01
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Sensore penna magnetica
Tastierino operatore
Potenziometro per
calibrazione contrasto
display
Fusibile
Connettore per cavo di connessione
alla scheda di taratura
Fig. 24
Modulo convertitore
Modulo convertitore
Alimentazione
Parte n.
230 V CA con/senza Accessori
115/120 V CA con/senza Accessori
D674A593U01
D674A594U01
48 V CA con/senza Accessori
24 V CA con/senza Accessori
D674A595U01
D674A596U01
24 V / 48 V CC con/senza Accessori
D674A597U01
Fusibile ritardato 5 x 20 mm
Fusibile 0.160 A
Fusibile 0.315 A
D151B001U09
D151B001U01
Fusibile 0.630 A
Fusibile 1250 A
D151B001U13
D151B001U16
No.
Descrizione
Parte n.
13 (Page 42)
14
Profibus DP
Collegamento dati seriale RS 485 (RS 422)
D685A835U03
D685A299U01
39
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.
Sezione sicurezza
8.1
Messa a terra del primario del misuratore di portata
Osservare la procedura di messa a terra descritta. In conformità a DIN VDE 0100, Parte 540, collegare un cavo di rame 4
mm2 tra la vite di terra del primario (sulla flangia e sulla custodia
del convertitore) e la terra. La messa a terra del convertitore è
essenziale per l'adempimento dei requisiti EMC. Per motivi tecnici è altresì importante che il potenziale di terra sia lo stesso
del potenziale della tubazione. Non è necessario un ulteriore
collegamento a terra alla morsettiera.
Di seguito sono descritte quattro modalità di messa a terra.
Nelle modalità a) e b) il fluido è in contatto elettrico con la tubazione. Nelle modalità c) e d) è isolato dalla tubazione.
!
Nota:
Per gli strumenti predisposti per l'impiego nel settore alimentare, tri-clamp e protezione connettori, il tubo di misura
è in contatto elettrico con il fluido. E' sufficiente collegare il
collegamento di terra al primario.
Fig. 26
Primario del misuratore di portata 1/8" - 4" (DN 3 - DN100)
tipo wafer
Fig. 27
Primario del misuratore di portata 3/8" - 10" (DN 10 - DN
250), custodia composta da due parti con flangie fisse
Fig. 28
Primario del misuratore di portata da 14" (DN 350 e su),
tipo acciaio saldato.
a) Tubo metallico
1) praticare fori ciechi sulle flangie della tubazione.
2) Filettare i fori, (M6 = 6 mm)
3) Unire la staffa di terra alla flangia mediante una vite
(M6), una rosetta a molla ed una rosetta piana e collegarla alla messa a terra sul primario del misuratore di
portata.
4) Collegare il cavo di rame 4 mm2 tra il collegamento di
terra sul primario ed una buona terra.
Fig. 25
!
40
Primario del misuratore di portata 1/8" - 1-1/2"
(DN 3 - DN 40)
Nota:
Gli strumenti 5" (DN 125) e più grandi, con rivestimenti in
gomma morbida e dura, sono provvisti di una sezione conduttiva integrata nel rivestimento stesso. Questo sezione
mette a terra il fluido.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
b) Tubo Metallico con Flangie Mobili
1) Al fine di garantire un'impeccabile messa terra del fluido
e del primario installato nella tubazione a flangie mobili,
saldare perni filettati da 6 mm nella tubazione.
Anello di terra
2) Unire la staffa di terra al perno filettato mediante un dado, una rosetta a molla ed una rosetta piana e collegare
alla terra sul primario.
3) Collegare il cavo di rame 4 mm2 tra il collegamento di
terra sul primario ed una buona terra.
Fig. 31
Primario del misuratore di portata 2" - 4" (DN 50 - DN 100)
tipo wafer
Anello di terra
Fig. 29
Primario del misuratore di portata 1/8" - 4" (DN 3 - DN 100)
tipo wafer
Fig. 32
Primario del misuratore di portata 3/8" - 10" (DN 10 - DN
250), custodia composta da due parti con flangie fisse
d) Tubazione Plastica, cemento o tubazioni con rivestimenti isolanti. Fluido non in contatto elettrico con la tubazione. Primario del misuratore di portata con
elettrodo/i di terra
1) Collegare il cavo di rame 4 mm2 tra il collegamento di
terra sul primario ed una buona terra.
2) Le staffe di terra possono essere collegate alle flangie o
alla tubazione.
Fig. 30
Primario del misuratore di portata 3/8" - 10" (DN 10 - DN
250), custodia composta da due parti con flangie fisse
c) Tubazioni in Plastica, cemento o tubazioni con
rivestimenti isolanti
1) Installare il misuratore di portata elettromagnetico con
un anello di terra.
2) Collegare la linguetta di connessione all'anello di terra
sul collegamento di terra del primario con una staffa di
terra.
3) Collegare il cavo di rame 4 mm2 tra il collegamento di
terra sul primario ed una buona terra.
Fig. 33
Primario del misuratore di portata da 14" (DN 350 e su),
tipo acciaio saldato.
41
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.2
Collegamenti all'Alimentazione
Conformemente ai dati tecnici riportati sulla targhetta dello strumento, l'alimentazione va collegata ai terminali L (Fase) ed N
(Neutro), L+ e L- o 1L1 e 1L2 (vedi Schema collegamenti elettrici COPA-XM/COPA-CM e COPA-XM Integratore portata in volume a Pagina 48) del primario del misuratore di portata
attraverso un fusibile principale ed un interruttore di linea. La
sezione del conduttore e la portata del fusibile per i collegamenti debbono essere compatibili (VDE 0100). La potenza massima del primario del misuratore di portata, compreso il
convertitore, è di 23 VA.
8.3
Per la connessione al collegamento dati RS485 si consiglia
un cavo dati schermato con coppie intrecciate singole.
Attenzione
Durante l'installazione dei cavi sul primario del misuratore di portata, è necessario realizzare una trappola
per l'acqua (gomito) (Fig. 35).
Collegamenti Segnali di Uscita
I segnali di uscita sono collegati ai terminali +/- (uscita in corrente), 9/11 positivo, 9/11R inverso (uscita a impulsi scalata)
nella zona di connessione del primario. Un'uscita a impulsi scalata o un collegamento dati seriale sono disponibili come opzioni. Questi si possono aggiungere in un secondo momento,
senza alcun problema. Se è installato un collegamento dati seriale, l'uscita a impulsi scalata non è disponibile. Tuttavia se si
desidera un'uscita a impulsi scalata, consultare "Schema collegamenti elettrici COPA-XM/COPA-CM e COPA-XM Integratore
portata in volume" a Pagina 48.
Fig. 35
Zona
elettronica
Zona
Connessione
Terra
Fig. 34
42
Zone connessione ed elettroniche
Installazione cavo con un gomito.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.4
Informazioni supplementari per il collegamento del Profibus DP
E' disponibile un modello di convertitore con comunicazione
mediante protocollo Profibus DP. La comunicazione digitale utilizza il Collegamento dati RS 485.
Tecnologia trasmissione
Velocità di comunicazione
Protocollo
Ident. n.
Collegamento dati RS 485
da 9.6 a 1500 KBit/s
secondo EN 50170
6666 HE
Terminazioni bus per Profibus DP
Entrambe le estremità del cavo di bus debbono essere provviste di un terminatore bus (Fig. 37). Oltre al resistore terminatore bus R2 specificato in EIA-RS-485 Standard, è necessario
collegare un resistore supplementare R1 (riferimento basso) al
potenziale riferimento dati GND ed un resistore R3 (riferimento
alto) al VP (plus tensione di alimentazione). Questi due resistori servono a definire un potenziale reattivo sul bus quando
non c'è trasmissione (tempo di inattività tra telegrammi, il cosiddetto 'idle-status'). Per i valori vedi DIN 19245 Parte 1 e Parte
3. Tipo cavo A: R1 = 390 Ω, R2 = 220 Ω, R3 = 390 Ω.
Ciclico (per variabili di uscita vedi Descrizione collegamento
dati per COPA/MAG-XM, Parte n. D184B093U05)
Terminale
+VD
A
B
GND
Funzione
Riferimento
VP
RxD/TxD-N
RxD/TxD-P
C DGND
Tensione di alimentazione +5V
N Ricezione/Invio dati
P Ricezione/Invio dati
Potenziale riferimento dati M5V
Cavo
Si consiglia un cavo dati schermato e intrecciato.
Lunghezza max. cavo 1200 m (Cavo tipo A)
Impedenza 135-165Ω
Max. 32 strumenti su una singola linea
Baudrate: 9.6-1500 kbit/s
Capacità distribuita <30 pF/m, resistenza circuito 110 Ω/km
Lunghezza max. linea intermedia 1 m.
Segnali in entrata e in uscita sullo stesso terminale.
Terra
DPM
(SPC)
Fig. 37
Convertitore
1
Fig. 36
Convertitore
2
Terminazione di linea per Profibus DP, quando lo strumento è collegato all'estremità della linea
Convertitore
32
Comunicazione Profibus DP
File GSD (Data base strumento)- Nome file FP6666, GSD, in dotazione
Submenu
Data link
ENTER
Communication
ASCII-Profib.DP
Slave-Addr.
126
Function
Param.-Profib.DP
La modalità di comunicazione Profibus DP è selezionata nel Sottomenu Collegamento dati
L'Indirizzo slave deve sempre essere di 3 cifre, Intervallo indirizzo
da 000,001 a 126.
Se si inserisce un indirizzo bus di una o due cifre, il convertitore
lo interpreterà in modo errato.
Questa funzione serve ad accedere ai parametri nel Protocollo
Profibus DP. Consultare anche il punto 13 "Funzioni collegamento dati", Parte n. D184B093U05.
43
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Informazioni supplementari sul collegamento del Protocollo HART®
8.5
La Targhetta del convertitore contiene il termine Protocollo HART. Il software può essere individuato mediante l'etichetta presente sulla EEPROM con l'identificazione: es. D699B138U01 X.33, abbreviato B138U01 X.33. In questo software sono presenti
funzioni parametro già preinstallate. L'uscita in corrente è impostata a 4-20 mA, il carico min. è 250 Ohm. Non tutte le impostazioni standard sono disponibili in HART. Consultare la nota alla Sezione 3.5 Schermata parametri ed immissione dati.
Submenu
Data link
ENTER
8.6
Inst. Address
0
L'indirizzo dello strumento può essere impostato tra 0 e 15. Se
l'indirizzo è impostato su 0, il valore dell'uscita in corrente della
portata viene modificato all'intervallo tra 4.00 e 20.00 mA. Se vengono collegati alla linea altri strumenti e viene impostato un indirizzo tra 1 e 15, il convertitore opera in modalità Multidrop.
L'uscita in corrente viene quindi impostata sul valore fisso 4.00
mA. La valutazione dei valori di misurazione è possibile soltanto
mediante la Comunicazione HART.
Informazioni supplementari sull'uscita a impulsi
La funzione uscita a impulsi scalata può essere modificata da attiva in passiva in qualsiasi momento, cambiando i ponticelli
sulla scheda di taratura (vedi Fig. 20 a pagina 36). L'uscita a impulsi per entrambe le direzioni di flusso utilizza un canale singolo. E' disponibile un'opzione per un'uscita a impulsi a 2 canali, uno per il flusso positivo e l'altro per il flusso inverso.Durante
la configurazione dei parametri è necessario tenere conto delle seguenti impostazioni.
Pulse
1.0000 / m3
Pulse width
230 ms
Totalizer units
m3
Fattore impulso
Il fattore impulso è il numero di impulsi d'uscita per un'unità di portata misurata. Se il fattore impulso
viene modificato, il valore totalizzatore nelle unità selezionate resta invariato. Il fattore impulso può
essere selezionato nell'intervallo tra 0,001 e 1000 impulsi/unità.
Il fattore impulso selezionato viene controllato dal convertitore come una funzione del campo di portata,
la durata dell'impulso, l'unità di volume (ml, l, m3) o di massa (gr, kg, ton). Se uno qualsiasi di questi
parametri viene modificato, la durata dell'impulso non può superare il 50% del periodo della frequenza
di uscita al 100% della portata (rapporto on/off 1:1).
Se la durata dell'impulso eccede questo limite, viene automaticamente ridotta al 50% del periodo e
viene visualizzato il messaggio
Attenzione! Nuova durata impulso..
Durata impulso
La durata dell'impulso (lunghezza degli impulsi) relativa all'uscita a impulsi selezionata può essere
impostata tra 0,1 e 2000 ms.
La durata impulso deve essere sufficientemente breve, in modo tale che ad una frequenza d'uscita
massima (portata max 100% = 5 kHz) non ci sia nessuna sovrapposizione di impulsi. D'altro canto la
durata dell'impulso deve essere abbastanza lunga per garantire che possa essere misurata da uno strumento collegato (PLC).
Esempio:
Campo di portata = 100 l/min (Qmax = 100 % valore finale campo di portata))
Totalizzatore
= 1 impulso/l
impulsi /min
f = 100
-------------------------------------------- = 1.666 Hz
60 s
Per consentire un 30% al di là dell'intervallo
f = 1.666 Hz x 1.3 = 2.166 Hz (1/s)
Rapporto on/off di 1:1 (durata impulso - durata pausa)
1
t p = ------------------------ x 0.5 = 230 ms
–1
2,166 s
Può essere impostato qualsiasi valore <230 ms. I contatori di solito richiedono una durata dell'impulso
≥ 30 ms.
Il convertitore controlla automaticamente la durata dell'impulso impostata. Il valore massimo può essere
80% della frequenza di uscita alla portata del 130%. Se questo limite viene superato, il nuovo valore
non verrà accettato e verrà visualizzato un messaggio per comunicare che il dato inserito è troppo
grande.
Rispettare i valori di corrente e frequenza
Quando si collega un contatore attivo o passivo, è necessario tenere presenti i valori di corrente e frequenza max ammissibili..
44
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Esempio
Quando è collegato un contatore 24V passivo:
Frequenza di uscita max consentita: 5 kHz
Tensione
0 V ≤ UL ≤ 2 V ; 16V ≤ UH ≤ 24 V
Current
20 mA ≤ I ≤ 220 mA
8.7
Informazioni supplementari su pompa a pistone/portata a impulsi
Submenu
Primary
Span CS 25 Hz
-79.8 %
Damping
5.0000 s
Filter
on
Operating mode
Fast
Le applicazioni principali del primario con campo magnetico in CC a impulsi è la misurazione dei flussi
continui. Quando si ricorre agli smorzatori di pulsazioni in presenza di portate a impulsi, è anche possibile trarre vantaggio da questa tecnologia con campo CC. Se l'uso di smorzatori di pulsazioni non è auspicabile o praticabile, sarà necessario ricorrere a strumenti con frequenze d'eccitazione del campo
magnetico elevate.
Per misurare il flusso a valle delle pompe monostadio a stantuffo e a membrana, il convertitore deve
essere in grado di elaborare correttamente le portate di picco. Questi picchi raramente raggiungono più
di tre volte la portata media. Fintanto che il convertitore può elaborare in modo lineare questi picchi di
portata e viene misurato un numero sufficiente di campioni, l'accuratezza di lunghi periodi di totalizzazione del sistema di misura resta inalterata.
E' necessaria una precisa conoscenza del tipo e delle caratteristiche operative della pompa. Quindi,
sulla base di criteri prestabiliti, sarà possibile decidere se l'applicazione può utilizzare un sistema CC o
CA. Il sistema CC a impulsi può misurare accuratamente i flussi della pompa a pistone in crescita costante con una frequenza di ciclo max di 120 corse/minuto. La frequenza d''eccitazione del campo magnetico deve essere impostata a 25 Hz, il filtro abilitato e impostato un valore di smorzamento di > 2,4 s.
Nel sottomenu Modalità di lavoro bisognerà selezionare la modalità "Veloce".
Il convertitore è provvisto di un apposito filtro digitale per le portate a impulsi o i segnali di portata disturbati, al fine di perfezionare le indicazioni istantanee del display ed i disturbi della corrente di uscita. Il
valore di smorzamento può essere ridotto quando si abilita il filtro. Il tempo di reazione del convertitore
non ne risulta influenzato. Non c'è nessuna relazione tra il Protocollo HART, il filtro e lo smorzamento.
! Attenzione ! Non tutti i primari di misuratori di portata possono lavorare ad una frequenza d'eccitazione di 25 Hz. Vi preghiamo di contattare ABB.
Pulsazioni
%
Pulsation
Pulsazioni
% Pulsation %
%
Filtro abilitato
Filtro disabilitato
Filter ein
Filter aus
Uscita
in corrente
Ausgangssignal
Pulsazioni
2%
2 % Pulsation
Uscita
in corrente
senza
pulsazioni
Ausgangssignal
ohne
Pulsation
tion
10
60
Kolbenhübe/min
10
Corsa/min. pistone
60
Kolbenhübe/min
Corsa/min. pistone
45
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.8
Informazioni Supplementari sul Totalizzatore Preimpostato
Submenu
Operating mode
Nel software è possibile configurare un batch con una quantità specifica.
Il tempo batch minimo è in funzione della frequenza di eccitazione, è 3 min. (per frequenze d'eccitazione di 12,5 o 25 Hz).
Il totalizzatore preimpostato può essere avviato da un tastierino o da un contatto esterno (Terminale G2/
X1). All'avvio il contatto (Terminale P1/P2) è chiuso. Quando viene raggiunta la quantità impostata
(quantità batch), il contatto si apre.
Operating mode
Preset totalizer
Abilitare la protezione del programma e selezionare la funzione "Totalizzatore preimpostato" nel sottomenu Modalità di lavoro.
Confermare la selezione ed uscire dal sottomenu, inserire la quantità batch desiderata nel parametro
"Totalizzatore preimpostato"..
Submenu
Units
Per selezionare le unità del totalizzatore preimpostato, scorrere il sottomenu Unità e selezionare quella
desiderata per il totalizzatore.
Units totalizer
l (Liter)
Il fattore impulso/unità di misurazione influenzano la precisione batch.
calcolo di impulsi totali per un batch:
Totale impulsi = fattore impulso / unità x quantità batch
Esempio: 10 [impulsi/l] x 300 [l] = 3000 [impulsi]
Pulse
10.000 /l
Preset totalizer
300 l (Liter)
Preset totalizer
Start
La quantità preimpostata desiderata per il batch può essere impostata nel parametro "Totalizzatore preimpostato".
Il Totalizzatore preimpostato può essere abilitato da un tastierino o da un contatto esterno (Terminali
G2/X1). Collegare una fonte di tensione CC all'ingresso opto accoppiatore G2/X1 per l'avvio esterno
(vedi Collegamenti totalizzatore preimpostato, Pagina 47).
All'avvio del batch, il contatto (Terminali P1/P2) deve essere chiuso. Quando viene raggiunta la quantità
impostata (quantità batch), il contatto si apre.
! Nota ! L'ingresso contatto Avvio/Stop deve essere chiuso per almeno 350 ms, ma non più di 1,5 s.
Submenu
Prog. In/output
Terminal P1/P2
End contact
Prima di poter utilizzare un sistema batch, è necessario fare le opportune selezioni di funzione per
l'ingresso contatto e l'uscita contatto nel Sottomenu Prog.
Se queste selezioni avverranno successivamente, in campo, assicurarsi che l'impostazione ponticello
per BR 610 sulla scheda di taratura sia su Uscita progr. (posizione 3) o Uscita allarme (Posizione 1).
Per il contatto di comando, il ponticello BR 610 deve essere sulla posizione 3..
B R 6 10
1
1
3
Terminal X1
Start/stop
3
S che da di t a r atura C OP A - X M
BR 611
P7
46
–> F
Qg E
42.50 l/h
5890 l
Qg è il valore totalizzatore complessivo, la somma delle singole quantità batch. "E" indica se un ciclo
batch è stato avviato ed è attualmente attivo. Quando il ciclo batch è stato eseguito, la "E" scompare dal
display.
–> V
QE
42.50 l/h
250 l
Q indica il valore reale del totalizzatore. Questo totalizzatore integra il flusso durante il ciclo batch. Il
contatore viene ripristinato su zero all'avvio di ogni ciclo batch.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
Ingresso/Uscita Contatto
interno
esterno
Avvio/Stop Totalizzatore preimpostato
X1
G2
(P1)
0V
24 V+
P7
(P2)
Contatto di regolazione Totalizzatore preimpostato
interno
esterno
Avvio/Stop Totalizzatore preimpostato
Opto accoppiatore ingresso contatto
Relè uscita contatto
X1
G2
(P1)
0V
24 V+
P7
(P2)
Contatto di regolazione Totalizzatore preimpostato
8.9
Informazioni Supplementari Forzamento esterno a zero
Submenu
Prog. In/Output
Terminal X1
Ext. zero return
Passivo su ingresso contatto (normalmente aperto). Quando è abilitato, il display della portata istantanea, è impostato su "zero", i segnali di uscita sono spenti e la totalizzazione interrotta. I messaggi "Codice errore 4" e "Forzamento misura a zero" vengono visualizzati in alternanza.
Ad esempio, si può utilizzare quando il livello del fluido nel tubo non è definito, a seguito della chiusura
della pompa o per procedure di pulizia cicliche (Pulizia CIP), in cui le misurazioni non sono richieste.
Terminali G2/X1.
Informazioni per la sicurezza
!
Nota
Nel primario del misuratore di portata e nel convertitore ci
sono circuiti il cui contatto è pericoloso. Per questo motivo
è auspicabile che l'alimentazione sia scollegata prima di
aprire la custodia. Solo il personale addetto è autorizzato ad
intervenire sullo strumento quando la custodia è aperta.
Il convertitore ed il primario del misuratore di portata debbono
essere collegati a massa in conformità agli standard internazionali applicabili.
I cavi dell'alimentazione di linea debbono essere della dimensione conforme alla corrente del primario del misuratore di portata. Il cavo deve essere conforme a IEC227 o IEC245.
Un interruttore semplice o automatico deve essere installato
nella linea di alimentazione al convertitore, vicino al convertitore adeguatamente identificato.
47
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.10
Schema collegamenti elettrici
G2
B
A
VP
e)
60
59
d)
9
11
9
11R
d)
C9
E9
c)
T-
T+
R-
R+
c)
40
39
b)
61
G2
b)
1L1
1L2
P2
P1
a)
g2
10
a)
L+
L-
Tensione CC
P7
G2
X1
L
N
Tensione CA
50/60 Hz
1)
2)
–
+
3)
V1
V2
V3
V4
4)
Bassa tensione
50/60 Hz
5)
1)
Uscita contatto Terminali P7, G2 (V8, V9 a COPA-CM)
I tipi di contatto e le opzioni di funzione possono essere specificati nell'ordine.
a)1) Selezioni software per la funzione da assegnare all'uscita contatto:
Allarme generale, allarme, tubo vuoto, segnale direzione positiva, segnale campo di portata,
contatto di comando, totalizzatore preimpostato, Funzione P1/P2,
Opto accoppiatore: 16 V ≤ U CEH < 30 V, 0 V ≤ U CEL < 2 V, 0 mA ≤ ICEH < 0.2 mA, 2 mA ≤ ICEL < 15 mA or
relè: 16 V ≤ U < 30 V, 0 mA ≤ I < 250 mA, P ≤ 3 Watt
b) Contatto relè, uscita allarme; normalmente chiuso, dati tecnici vedi a), Funzione 39,40
c) Opto accoppiatore, uscita allarme; normalmente chiuso, dati tecnici vedi a), Funzione C9, E9
d) Uscita a impulsi, non scalata, 0-10 kHz uscita opto accoppiatore, dati tecnici vedi a), Funzione 59, 60
Ingresso contatto Terminali G2, X1 (non disponibile con COPA-CM)
2)2)
Le seguenti funzioni possono essere selezionate nel software:
Forzamento misura a zero, ripristina totalizzatore esterno, campo di portata 2,
avvio/stop totalizzatore preimpostato, passivo 16 V = U < 30 V, Rj = 2 kΩ
3)
Uscita in corrente selezionabile, carico ≤ 1000 Ohm per 0/4-20 mA, 0-10-20 mA,
4-12, 12-20 mA, carico ≤ 2000 Ohm per 0/2-10 mA, carico ≤ 4000 Ohm per 0-5 mA.
Opzioni Protocollo HART per 4-20 mA per Bell 202 Standard.
4)
Uscita a impulsi scalata monocanale, attivo o passivo, durata impulsi selezionabile da 0,100 ms a 2000 ms o
collegamento dati seriale Terminali V1-V4.
a) attiva, 24 V DC carico ≥ 150 Ohm, fmax = 5 kHz
Funzione 10, g2
b) passiva, Funzione 61, G2
c)3) Collegamento dati seriale RS 485, Funzione T-, T+, R-, R+
d) O pzione: U scita a im pulsi scalata 2 canali, collegam ento dati non disponibile
attiva 24 V D C carico ≥ 150 Ω o contatto relè passivo (norm alm ente aperto), ≤ 3 W ; ≤ 250 m A; ≤ 28 V D C , f m ax = 20 H z
o opto accoppiatore passivo, 5 V < U CE < 28 V D C ; 5 m A < ICE < 30 m A ; f max = 5 H z
Term inali: V1, V2 positivo; Funzione 9, 11
Term inali; V3, V4 inverso; Funzione 9, 11R
e) Collegamento dati Profibus DP, Terminali V1, V2, V4, G2, Funzione (RxD/TxD-P(B), RxD/TxD-N(A).
+5V (VP), DGND (G2) per terminazione linea).
5)
Alimentazione, vedi Targhetta strumento
1)
2)
3)
Fig. 38
48
Impostazione di default: Funzione "Segnale di direzione flusso positivo"
Impostazione di default: Funzione "Forzamento misura a zero"
Per l'uso con collegamento dati RS 485, si consiglia un cavo dati con coppie singole intrecciate.
Schema collegamenti elettrici COPA-XM/COPA-CM e COPA-XM Integratore portata in volume
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.11 Esempi di collegamenti per uscita in corrente periferica, uscita a impulsi
Uscita in corrente
interno
0/4-20 mA
0-10, 10-20 mA
4-12, 12-20 mA
0/2-10 mA
0-5 mA
esterno
+
*
–
U CE
R B ≥ ---------I CE
Uscita in corrente per registratore o indicatore separato
Relè uscita contatto
interno
Opto accoppiatore uscita contatto
interno
esterno
esterno
+
+
–
–
inverso
inverso
G2
0V
G2
diretto
P7
P7
24 V+
Uscita a impulsi, monocanale attiva
interno
0V
diretto
24 V+
RB*
Pulse output, optocoupler single channel
esterno
interno
24 V+
V3
(10)
V1
(61)
0V
V1
(g2)
V3
(G2)
esterno
RB*
24 V+
0V
Uscita a impulsi, opto accoppiatore, monocanale, con contatto di selezione direzione flusso per
totalizzatori esterni separati
Relè uscita contatto
Opto accoppiatore uscita contatto
esterno
interno
esterno
interno
V1
(61)
V1
(61)
inverso
V3
(G2)
RB *
inverso
V3
(G2)
RB*
24 V+
0V
Fig. 39
24 V+
0V
diretto
G2
G2
P7
P7
diretto
Esempi di collegamenti, periferiche
49
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
8.11.1 Esempi di Collegamenti per Uscita/Ingresso Contatto Periferico, Collegamento Dati
Uscita contatto per allarme generale, allarme min-max, tubo vuoto, segnale di direzione diretta/inversa, campo di portata 1/2
o contatto di STOP (totalizzatore preimpostato). Funzioni selezionabili nel sottomenu „Prog. entrata/uscita".
Uscita opto accoppiatore
interno
esterno
P7
G2
Relè uscita contatto
interno
RB*
+24 V
+24 V
0V
G2
0V
Uscita Relè allarme generale
interno
esterno
+U
P7
RB *
P7
Uscita opto accoppiatore allarme generale
interno
esterno
RB*
P7
0V
24 V+
G2
esterno
0V
24 V+
G2
Ingresso contatto per Forzamento misura a zero di uscite (livello di riempimento indefinito a pompe chiuse o durante cicli ripetitivi di
pulizia o lavaggio che non richiedono alcuna misurazione) o ripristino totalizzatore esterno, commutazione campo di portata FR2, o
contatto avvio/stop per totalizzatore preimpostato. Funzioni selezionabili nel sottomenu „Prog. entrata/uscita".
Ingresso Passivo
interno
esterno
X1
+24 V
G2
0V
U CE
RB ≥ ------------I CE
∗
Protocollo HART®
Collegamento dati RS 485
Profibus DP
Modulazione FSK su uscita in corrente
4-20mA secondo Standard Bell 202.
Lunghezza max. cavo: 1500 m cavo intrecciato Baudrate: 1200 Baud Carico
min: 250 Ohm
I resistori R1, R2, R3 sono resistori di termi- Trasmissione seriale dati mediante RS 485: Lungheznazioni linea e debbonoessere installati quan- za max cavo: 1200m, max. 32 strumenti in parallelo
do l'apparecchiatura è collegata ad
sulla linea, cavo dati schermato con coppie intrecciate
entrambele estremità del cavo di bus.
singole.
R1 = 390Ω; R2 = 220Ω; R3 = 390Ω
Baudrate: 110-9600 Baud, 14400/28800 baud.
interno
esterno
interno
G2
B
(V1)
A
(V2)
VP
(V4)
R1
R2
R3
Cavo di bus
Profibus DP
Fig. 40
50
esterno
T(V1)
T+
(V2)
R(V3)
R+
(V4)
interno
esterno
Rmin = 250Ω
_
Cavo di trasmissione
Cavo ricezione
+
202
Modem
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
9.
9.1
Avvio
9.2
Test
Lo zero di sistema del sistema di misura deve essere impostato
sul convertitore. Il fluido nel primario del misuratore di portata
deve essere assolutamente fermo (flusso zero). Il tubo di misura deve essere assolutamente pieno. Il parametro "Zero di
sistema" può essere utilizzato per regolare manualmente o automaticamente lo zero di sistema, come di seguito descritto:
selezionare il parametro mediante INVIO, usare le frecce DATI
o STEP per la selezione manuale o automatica, quindi premere
INVIO per iniziare la calibrazione. Durante la calibrazione automatica, il convertitore conta all'indietro partendo da 255 fino al
valore zero relativo nella seconda riga del display. A questo
punto la calibrazione dello zero di sistema è terminata. Questa
operazione richiede circa 20 secondi. Frequenza max ± 50 Hz.
Se tali limiti vengono oltrepassati non sarà possibile eseguire
una calibrazione corretta. Verificare che la portata sia a zero e
che il tubo di misura sia completamente pieno.
La procedura di avvio deve essere eseguita dopo aver installato il primario ed il convertitore.
•
Controllare se la direzione del flusso corrisponde a quella
indicata dalla freccia sulla custodia del primario.
• Controllare i collegamenti a massa come nella Sezione 8.1
• Verificare che i collegamenti siano conformi allo Schema
collegamenti elettrici Fig. 38 a pagina 48.
• Verificare che l'alimentazione sia conforme ai dati tecnici
della Targhetta strumento.
• Verificare che la temperatura ambiente rientri nei limiti.
Accensione.
•
•
•
•
Controllare la regolazione del contrasto del display. Si può
utilizzare un piccolo cacciavite per regolare il potenziometro
"Contrasto" alle condizioni ambientali.
Affinché lo strumento sia operativo, bisogna prima impostare alcuni parametri. Il campo di portata viene impostato automaticamente a 10 m/s. Inserire i valori di portata
desiderati per le direzioni di flusso diretto e inverso nelle apposite unità ingegneristiche. Da un punto di visto idraulico,
i valori ideali del campo di portata sono di circa 2-3 m/s.
Selezionare il campo di uscita in corrente desiderato nel
"Sottomenu Uscita in Corrente". Se il convertitore prevede
un'uscita a impulsi attiva o passiva, selezionare l'unità/impulsi relativa all'unità scelta. La durata impulsi adatta ad un
contatore esterno o per l'elaborazione nel convertitore deve
essere impostata tra 0,100 e 2000 ms.
Se si utilizza un collegamento dati seriale, consultare il Documento riguardante il protocollo ASCII o Profibus DP.
Verificare lo zero di sistema.
9.3
Test di zero
Segnalatore Tubo Vuoto
Nella fase di avvio, il modulo del segnalatore "Tubo Vuoto"
deve essere impostato sulle condizioni reali di flusso. (Vedi Pagina 20).
I dati di configurazione relativi ai parametri ed alle opzioni strumento possono essere annotati sull'ultima pagina del presente
Manuale per eventuali operazioni di servizio o riparazione.
51
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
9.4
Gli elettrodi del primario del misuratore di portata debbono essere puliti se le indicazioni di flusso sul convertitore per la stessa portata iniziano a variare. Uno strato isolante farà crescere
le indicazioni, mentre uno strato conduttivo le farà diminuire.
Se fosse necessario riparare il rivestimento, gli elettrodi o la bobina magnetica, il primario del misuratore di portata dovrà essere inviato alla fabbrica di Gottinga, in Germania. Vi
preghiamo di osservare le informazioni che seguono.
9.5
Varie
!
Nota:
!
Informazione Assistenza
52
Attenzione
Manutenzione/Riparazione
Il misuratore di portata non ha bisogno di manutenzione. E'
necessario eseguire un controllo annuale sulle condizioni ambientali (circolazione dell'aria, umidità), sull'integrità delle tenute dei collegamenti di processo, connettori del cavo e viti del
coperchio, affidabilità funzionale della tensione di alimentazione e protezione antifulmine e terra.
Se il sistema del misuratore di portata è stato danneggiato
o deve essere inviato alla ABB Automation di Gottinga, Germania, per la riparazione (rivestimento, elettrodi, bobine), vi
preghiamo di consultare l'informativa relativa ai "Materiali
pericolosi".
Per le riparazioni o le sostituzioni verranno utilizzati pezzi di
ricambio originali.
Le componenti elettroniche sulle schede elettroniche
possono essere gravemente danneggiate dall'elettricità statica (vedi Linee guida ESD). Prima di toccare le
componenti elettroniche, assicurarsi di essere ben isolati.
9.5.1 Guarnizioni
Per alcuni tipi di misuratori di portata, le guarnizioni sono incluse nella spedizione. Le fuoriuscite potranno essere evitate
soltanto con queste guarnizioni, a condizione che siano ben applicate.
Per tutti gli altri tipi di misuratori di portata, si possono utilizzare
le guarnizioni in commercio adatte al tipo di fluido e temperatura (gomma, PTFE, It, EPDM, Silicone, Viton, etc..) del caso.
!
Nota:
I primari per misuratori del tipo wafer debbono essere installati direttamente sulla tubazione, senza guarnizioni.
Misuratore di portata elettromagnetico COPA-XM/COPA-CM
10. Schema Configurazione Parametri ed Opzioni Versione Misuratore di Portata
Area installazione del misuratore:
Tipo primario:
Ordine n.:
N. targhetta:
Tipo convertitore
Strumento n.:
Temp. fluido.:
Liner:
CZero:
Ordine n.:
Strumento n.:
Alimentazione tensione:
Elettrodi:
Frequenza d'eccitazione:
CSpan:
Zero di sistema
Hz
Parametri
Codice protezione prog.
Impostazioni disponibili
0-255 ( 0 = default)
Lingua
Tedesco, Inglese, Francese, Finlandese, Spagnolo, Italiano,
Olandese, Danese, Svedese
Ø misuratore:
1/25” – 94” (DN 1 – 2400)
Qmax:
0.05 Intervallomax to 1.5 Intervallomax
Fattore impulso:
Durata impulso:
tra 0,01 e 1000 impulsi/unità ingegneristica
0.100 – 2000 ms
Smorzamento:
0 - 10 % valore di regolazione del campo di portata
Damping:
0,125 - 99,99 secondi
Filtro:
Densità:
ON/OFF
0.01 g/cm3 – 5.0 g/cm3
Units Qmax:
l/s, l/min, l/h, hl/s, hl/min, hl/h, m 3/s, m 3/min, m3 /h, igps, igpm ,igph,
mdg, gpm, gph, bbl/s, bbl/min, bbl/h, bls/day, bls/min, bls/h, kg/s,
kg/min, kg/h, t/s, t/min, t/h, g/s, g/min, g/h, ml/s, ml/min, ml/h, MI/min,
MI/h, MI/day, lb/s, lb/min, lb/h, uton/min, uton/h, uton/day,
kgal/s, kgal/min, kgal/h
Unità totalizzatore:
l, hl, m 3, igal, gal, mgal, bbl, bls, kg, t, g, ml, MI, lb, uton, kgal
%
Allarme max.
Allarme min.
Terminali P1/P2:
%
Allarme max., Allarme min, Allarme max/min, Allarme generale, Tubo vuoto,
Segnale F/R, Nessuna funzione, Contatto di regolazione, FR 1/2
Terminali X1/G2:
Forzamento misura a zero, Ripristino totalizzatore, Nessuna funzione, Avvio/
Stop, FR 1/2,
0/4–20 mA, 0/2–10 mA, 0–5 mA, 0–10–20 mA, 4–12–20 mA
Uscita in corrente:
Iout ad allarme:
Segnalatore tubo vuoto:
0 %, 130 %, 3.6 mA
ON/OFF
Allarme tubo vuoto:
Iout a tubo vuoto:
0 %, 130 %, 3.6 mA
Soglia:
Regola tubo vuoto:
2400 Hz
Valore potenziometro software
Funzione totalizzatore:
1° riga display:
Standard, Totalizzatore netto
Q (%), Q (Unità), Q (mA), Totalizzatore F/R, Totalizzatore netto, Totale complessivo totalizzatore Qg, Totalizzatore batch Q, Numero targhetta, Grafico a
barre
Q (%), Q (Unità), Q (mA), Totalizzatore F/R, Totalizzatore netto, Totale complessivo totalizzatore Qg, Totalizzatore batch Q, Numero targhetta, Grafico a
barre
ON/OFF
2° riga display:
1° riga Multiplex:
2° riga Multiplex:
ON/OFF
ON/OFF
Modalità di lavoro:
Direzione flusso:
Standard/Veloce, 2 FR auto., 2 FR est., 2 FR F/R, Totalizzatore preimpostato
Positivo/inverso, positivo
Indicazione direzione:
Memorizza dati in EEPROM esterna
Standard, opposta
Si/No
Ingresso/Uscita contatto:
❑
Si
❑
No
Segnalatore tubo vuoto:
Comunicazione:
❑
❑
Sì (no con COPA-CM)
Protocollo HART
❑
❑
No
RS 485
Uscita a impulsi:
Allarme:
❑
❑
Attiva
Si
❑
❑
Passiva
No
Omologato:
❑
Sì (no con COPA-CM)
❑
No
FR = campo di portata
❑
Profibus DP
53
Rights reserved to make technical revisions.
This Instruction Bulletin is copyright protected. Translations, reproductions or distribution in any form - including editing and abstracts - and in particular, duplicating, photocopying, electronic distribution or storing in data processing installations or networks
without the express consent of the copyright holder is strictly forbidden and may lead to civil and criminal proceedings.
ABB Automation Products GmbH
Dransfelder Str.2
D-37079 Göttingen, Germany
Tel. +49 (0) 55 19 05- 0
Fax +49 (0) 55 19 05-777
http://www.abb.com
Rights reserved to make technical revisions
Printed in the Fed. R. of Germany
D184B070U03 Rev. 03
Issued 03.01
Scarica