ADDENDUM ISTRUZIONI D’USO
S3000 Cold Store
Laserscanner di sicurezza
I
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
Il presente manuale è coperto da diritti d’autore. Tutti i diritti che ne derivano appartengono alla ditta SICK AG. Il
manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di
legge in materia di diritti d’autore. Non è consentito modificare o abbreviare il presente manuale senza previa
autorizzazione scritta della ditta SICK AG.
2
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Indice
S3000 Cold Store
Indice
1
A proposito di questo documento....................................................................................4
2
Sulla sicurezza ...................................................................................................................4
2.1
Campi d’impiego del dispositivo ..........................................................................4
2.2
Note di sicurezza generali e misure di protezione ..............................................4
3
Descrizione del prodotto...................................................................................................5
3.1
Caratteristiche particolari .....................................................................................5
3.2
Elementi di visualizzazione...................................................................................5
4
Montaggio ..........................................................................................................................6
5
Installazione elettrica .......................................................................................................7
5.1
Connessione di sistema........................................................................................7
5.2
Collegamento per parametrizzazione e diagnostica...........................................8
6
Cura e manutenzione ........................................................................................................9
6.1
Pulizia del frontalino .............................................................................................9
6.2
Sostituzione della cartuccia disidratante ............................................................9
7
Dati tecnici .......................................................................................................................10
7.1
Scheda tecnica....................................................................................................10
7.2
Disegni quotati ....................................................................................................11
7.2.1
S3000 Cold Store..............................................................................11
8
Dati di ordinazione ..........................................................................................................13
8.1
Dotazione della fornitura ....................................................................................13
8.2
Sistema disponibile.............................................................................................13
8.3
Accessori/pezzi di ricambio................................................................................13
9
Appendice.........................................................................................................................14
9.1
Dichiarazione di conformità CE ..........................................................................14
9.2
Indice delle tabelle..............................................................................................15
9.3
Indice delle figure................................................................................................15
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
3
A proposito di questo
documento
Capitolo 1
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
1
A proposito di questo documento
Nota
Nota
Il presente documento è una traduzione dell’originale.
Il presente addendum vale per per il laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store che
riporta sulla sua targhetta alla voce Operating Instructions una delle scritte seguenti:
• 8011877
• 8011877/TL59.
Il presente documento fa parte dell’articolo SICK con codice numerico 8011877
(addendum istruzioni d’uso “Laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store” in tutte le
lingue disponibili).
Il presente addendum è valido esclusivamente in abbinamento alle istruzioni d’uso di
base “Laserscanner di sicurezza S3000” (codfice numerico SICK-8009791).
In caso il documento presente non dia indicazioni contrarie, valgono le informazioni delle
istruzioni d’uso di base riportate per il laserscanner di sicurezza S3000 Advanced.
Per la configurazione e la diagnostica di questi dispositivi avete bisogno della versione
3.50, o successiva, del CDS (Configuration & Diagnostic Software).
2
Sulla sicurezza
2.1
Campi d’impiego del dispositivo
Il laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store ha il compito di proteggere persone e impianti. Il S3000 Cold Store è particolarmente indicato per l’impiego in aree fredde.
Esso permette di realizzare sia delle applicazioni stazionarie, p. es. la protezione di superfici o di portoni, che delle applicazioni mobili, p. es. un AGV.
Nota
L’S3000 Cold Store è solo parzialmente in grado di gestire le condizioni ambientali come
p. es. pioggia, neve, nebbia o incidenza di luce solare. Non ne è previsto l’impiego in aree
esterne prive di tettoia.
Il livello di sicurezza del laserscanner di sicurezza corrisponde alla categoria 3 in conformità a EN ISO 13 849@1 ed esso è impiegabile fino a SIL2 in conformità all’IEC 61 508.
2.2
Note di sicurezza generali e misure di protezione
Indicazioni di sicurezza
Il presente addendum va messo a disposizione dell’operatore dell’impianto, della macchiATTENZIONE na o del veicolo utilizzato con il laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store, insieme alle
istruzioni per l’uso di base. L’operatore della macchina dovrà essere istruito da persone
competenti ed esortato a leggere e osservare l’addendum nonché le istruzioni per l’uso.
4
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Descrizione del prodotto
Capitolo 3
S3000 Cold Store
3
Descrizione del prodotto
Questo capitolo vi informa sulle particolarità del laserscanner di sicurezza S3000 Cold
Store. Esso descrive anche le proprietà e le funzioni che lo distinguono dall’S3000
Advanced.
Leggete assolutamente questo capitolo prima di montare, installare o mettere in
funzione il dispositivo.
3.1
Caratteristiche particolari
dimensione di campo protetto 7 m
dimensione di campo di allerta 49 m (20 m per il 20 % di remissione)
area di scansione 180°
4 campi protetti e di allerta (set di campi)
tempo minimo di risposta: 60 ms
integrazione sicura su bus mediante il gruppo di prodotti Intelliface SICK
campo di temperatura ampliato da –30 °C a +50 °C
Il S3000 Cold Store è concepito in modo particolare per le aree fredde e può essere
impiegato con delle temperature ambientali comprese tra –30 °C e +50 °C.
Il dispositivo risponde ai requisiti del tipo di protezione IP 67 conformemente a EN 60 529
ed è dotato di un riscaldatore regolato da un termostato che si accende in caso di necessità. Il laserscanner di sicurezza sarà pronto al funzionamento dopo aver raggiunto nel contenitore la temperatura necessaria. Durante il funzionamento, il riscaldamento si accende
automaticamente quando risulta necessario (riscaldamento ciclico).
Nota
La fase di riscaldamento se si attiva il dispositivo in un ambiente con una temperatura di
–30 °C dura circa 60 minuti.
3.2
Elementi di visualizzazione
Oltre agli elementi di visualizzazione tipici per l’S3000, l’S3000 Cold Store è dotato a
destra, di fianco al frontalino, di un indicatore luminoso blu dal significato seguente:
Blu
riscaldamento acceso, il dispositivo si sta scaldando
Fig. 1: indicatore luminoso
“riscaldamento acceso”
indicatore
luminoso blu
Una volta raggiunta la temperatura necessaria nel contenitore, il laserscanner di sicurezza
passa alla modalità di funzionamento (tempo di riscaldamento con –30 °C: circa 60 minuti).
Nota
Durante l’esercizio, l’indicatore luminoso si illumina ogni tanto indicando che sta “riscaldando”. L’S3000 Cold Store rimane pronto all’esercizio anche quando l’indicatore è illuminato.
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
5
Montaggio
Capitolo 4
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
4
Montaggio
Per calcolare la distanza di sicurezza e la dimensione di campo protetto per la modalità
orizzontale o verticale in applicazioni stazionarie ovvero mobili consultare il capitolo “Montaggio” nelle istruzioni per l’uso di base “Laserscanner di sicurezza S3000” (codice numerico SICK 8009791). Osservate anche le informazioni del capitolo sulla funzione del contorno come punto di riferimento e sul momento di commutazione dei casi di sorveglianza.
L’S3000 Cold Store può essere montato in qualsiasi posizione.
Fig. 2: supporto registrabile
±7,5°
±7,5°
Per permetterne un montaggio semplice è disponibile un apposito supporto registrabile
che permette di registrare il laserscanner di sicurezza sugli assi x e y.
Note
Osservare durante il montaggio e la registrazione i disegni quotati nella sezione 7.2
“Disegni quotati” a pagina 11.
Fare attenzione durante il montaggio che la linea di scansione sia corretta. Per l’altezza
di fuoriusicita dei raggi vedere il disegno quotato dell’S3000 Cold Store (vedi Fig. 5 a
pagina 11).
6
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Installazione elettrica
Capitolo 5
S3000 Cold Store
5
Installazione elettrica
Togliere la tensione all’impianto!
Durante i lavori di collegamento dei dispositivi l’impianto potrebbe avviarsi involontariamente.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’intero impianto non sia sotto tensione durante la fase di installazione
elettrica.
5.1
Connessione di sistema
Gli ingressi e le uscite dell’S3000 Cold Store sono collocati nella spina di collegamento a
16 poli (morsetti a vite). I cavi di allacciamento possono giungere alla scatola della presa
tramite uno dei tre passacavi.
Fig. 3: spina di collegamento
passacavo
passacavi
Tab. 1: assegnazione dei pin
della spina di allacciamento
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Pin
Segnale
Funzione
1
EFIA
Enhanced function interface = comunicazione sicura dei
dispositivi SICK
2
RxD
Interfaccia RS@232 per PC
3
B1
Ingresso di comando statico B
4
Riscaldamento
0 V cc
Tensione di alimentazione del riscaldatore
5
ERR
Uscita di segnalazione – errore/sporco
6
A1
Ingresso di comando statico A
7
A2
Ingresso di comando statico A
8
0 V cc scanner
Tensione di alimentazione del laserscanner di sicurezza
9
EFIB
Enhanced function interface = comunicazione sicura dei
dispositivi SICK
10
TxD
Interfaccia RS@232 per PC
11
B2
Ingresso di comando statico B
12
Riscaldatore
+24 V cc
Tensione di alimentazione del riscaldatore
13
OSSD1
14
OSSD2
15
CA
Uscita, Oggetto nel campo di allerta
16
+24 V cc scanner
Tensione di alimentazione del laserscanner di sicurezza
Uscita di comando
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
7
Installazione elettrica
Capitolo 5
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
Note
Per evitare radiazioni EMC non è consentito occupare le morsettiere di collegamento
non utilizzate.
Per allacciare la tensione di alimentazione del laserscanner di sicurezza e del riscaldatore sono disponibili due morsettiere di collegamento separate permettendo così di
riscaldare il laserscanner di sicurezza alla temperatura d’esercizio prima di metterlo in
funzione.
Per alimentare il riscaldatore è sufficiente un alimentatore non stabilizzato di 24 V cc
(ondulazione residua max. di ±5 %). L’intera potenza di riscaldamento è raggiunta
soltanto con una tensione di alimentazione di 24 V cc.
Il fabbisogno ciclico di corrente del riscaldatore è di circa 4 A.
Se impiegate un alimentatore per l’alimentazione in comune del laserscanner di sicurezza e del riscaldatore dovete collegare i morsetti 4 e 8 ovvero 12 e 16. In tal caso
l’alimentatore dovrà soddisfare i requisiti del laserscanner di sicurezza e coprire il
fabbisogno di corrente del laserscanner di sicurezza e del riscaldatore (vedi Tab. 2 a
pagina 10).
5.2
Collegamento per parametrizzazione e diagnostica
Per la parametrizzazione e la diagnostica ampliata tramite PC/laptop è disponibile per
l’S3000 Cold Store un cavo di servizio dedicato (RS@232, predisposto per il collegamento
PC seriale; vedere sezione 8.3 “Accessori/pezzi di ricambio” a pagina 13). I cavi di servizio
sono lunghi 5 m.
Oltre alla spina D@Sub a 9 poli per il collegamento seriale a un PC, il cavo di servizio dispone di un cavo di alimentazione separato per alimentare il laserscanner di sicurezza (senza
alimentazione del riscaldamento). Fornendo così la tensione di alimentazione dell’applicazione al laserscanner di sicurezza.
Fig. 4: cavo di servizio con
allacciamento PC seriale e
cavo di alimentazione
cavo PC
cavo di alimentazione
connessione nell’ S3000 Cold Store
connessione nella spina di
collegamento
Nota
Se l’S3000 Cold Store è collegato a un sistema bus tramite EFI (p. es. tramite i prodotti
SICK Intelliface), la configurazione ovvero la diagnostica sono eseguibili anche dall’esterno
dell’area fredda tramite il sistema bus.
Il campo protetto andrà invece sempre verificato dall’impianto, dalla macchina o dal
veicolo in conformità alle relative istruzioni d’uso di base.
8
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Cura e manutenzione
Capitolo 6
S3000 Cold Store
6
Cura e manutenzione
Non aprire il laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store!
Non è consentito aprire il laserscanner di sicurezza! Con l’apertura del dispositivo decade
ATTENZIONE la garanzia del produttore.
6.1
Pulizia del frontalino
Il laserscanner di sicurezza S3000 Cold Store funziona in gran parte senza necessità di
manutenzione. Il frontalino del laserscanner di sicurezza va pertanto pulito regolarmente e
se si sporca.
Non usate detergenti aggressivi.
Non usate detergenti abrasivi.
Nota
A causa della carica statica rimangono attaccati al frontalino dei granelli di polvere. Attenuate questo effetto utilizzando per la pulizia l’apposito detergente antistatico per plastica (codice num. SICK 5600006) e il panno SICK (codice num. 4003353) per dispositivi
ottici (vedere sezione 8.3 “Accessori/pezzi di ricambio” a pagina 13).
Come pulire il frontalino:
togliete la polvere dal frontalino con un pennello pulito e morbido.
passate poi sul frontalino un panno pulito ed umido.
Nota
Se il frontalino è graffiato o danneggiato il dispositivo va sostituito. Contattate in tal caso la
vostra sede SICK di riferimento.
6.2
Sostituzione della cartuccia disidratante
Per l’assorbimento dell’umidità residua l’S3000 Cold Store dispone di un’apposita
cartuccia sul lato del contenitore (vedi Fig. 5 a pagina 11).
Riconoscerete che la cartuccia è satura quando il colore blu sarà diventato rosso. Provvedete quindi a sostituire la cartuccia disidratante. La cartuccia disidratante è disponibile
come pezzo di ricambio (vedere sezione 8.3 “Accessori/pezzi di ricambio” a pagina 13).
Nota
La sostituzione va eseguita esclusivamente in un locale asciutto (p. es. nell’ambiente di un
ufficio).
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
9
Dati tecnici
Capitolo 7
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
7
Dati tecnici
7.1
Scheda tecnica
Tab. 2: scheda tecnica
S3000 Cold Store
Minimo
Tipico
Massimo
Indicazioni generali
Tipo di protezione
IP 65 e IP 67 (EN 60 529)
Area di temperatura di
funzionamento
–30 °C
+50 °C
Area di temperatura di
immagazzinaggio
–30 °C
+70 °C
max. 24 h
Materiale del contenitore
Piastra posteriore e contenitore
della presa
Pressofusione di alluminio
Calotta
Poliuretano (PU), giallo navone
Frontalino
Materiale
Policarbonato
Superficie
Lato esterno con rivestimento antigraffio
Dimensioni
Vedere sezione 7.2 “Disegni quotati” a pagina 11.
Peso, senza materiale di montaggio
9 kg
Dati funzionali
Angolo di scansione
180°
Dati elettrici
Connessione elettrica
Spina a 16 poli con morsetti a vite
3 passacavi PG11 per cavi con diametro 5-12 mm
Laserscanner di sicurezza
Tensione di alimentazione
1)
(SELV) .
17,5 V
24 V
28,8 V
±5 %
Ondulazione residua consentita
Riscaldamento
Tensione di alimentazione
(SELV)
(intera potenza di riscaldamento solo con tensione nominale)
10
24 V
26,4 V
Ondulazione residua consentita
±5 %
Fabbisogno di corrente, ciclico
(attenzione alla caduta di tensione nel cavo di alimentazione)
4A
Interfaccia di configurazione e
diagnostica
1)
21,6 V
RS-232 (proprietario); 38 400 Baud
L’alimentazione esterna deve superare, in conformità a EN 60 204, una breve mancanza di rete fino di 20 ms.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Dati tecnici
Capitolo 7
S3000 Cold Store
7.2
Disegni quotati
7.2.1
S3000 Cold Store
Fig. 5: disegno quotato
S3000 Cold Store (mm)
351
46
175
67
55,5
31,5
53
98
79,5
265
79,5
167
175
2
20,5
altezza di fuoriuscita raggi
81,5
82,5
99,5
52
123
20,5
82,5
14
4
70
125
spina di collegamento
4
194,5
113
125
cartuccia disidratante
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
11
Dati tecnici
Capitolo 7
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
Fig. 6: disegno quotato del
supporto registrabile per
l’S3000 Cold Store (mm)
50,9
14
100
35 (centro asse ottico)
160,4
9,5
±7,5°
12
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
±7,5°
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Dati di ordinazione
Capitolo 8
S3000 Cold Store
8
Dati di ordinazione
8.1
Dotazione della fornitura
S3000 Cold Store incluso il connettore di sistema
istruzioni d’uso e CDS (Configuration & Diagnostic Software) su CD-ROM
etichetta adesiva Note per il controllo giornaliero
8.2
Tab. 3: codice numerico del
sistema
Tipo di dispositivo
Articolo
S31A-7011CA
S3000 Cold Store
8.3
Tab. 4: codici numerici degli
accessori
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Sistema disponibile
Codice numerico
1041648
Accessori/pezzi di ricambio
Articolo
Codice numerico
Supporto registrabile per montaggio alla
parete, metallo, peso circa 1,6 kg
(incluso il materiale di montaggio)
2018303
Cavo di servizio (cavo di parametrizzazione), preassemblato con RS232. Serve per essere aggiunta al
cablaggio già esistente.
2019561
Cartuccia disidratante con filettatura
M36 × 1,5 da avvitare
5306179
Spina di collegamento a 16 poli,
completa di contenitore
2018301
Inserto a spina a 16 poli (connettore con
contatti a molla) per spina di
collegamento codice num. 2018301
6004379
Detergente per materiali plastici per il frontalino, antistatico
5600006
Panno ottico per pulire il frontalino
4003353
Cavi di allacciamento per assemblaggio fai-da-te, a 13 poli, diametro
di 0,56 mm² (AWG 20) in rotolo da 100 m, non adatto per alimentare
il riscaldatore
6025729
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
13
Appendice
Capitolo 9
Addendum istruzioni d’uso
S3000 Cold Store
9
Appendice
9.1
Nota
14
Dichiarazione di conformità CE
Trovate la versione completa della dichiarazione di conformità CE in internet nel sito SICK:
www.sick.com
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
Addendum istruzioni d’uso
Appendice
Capitolo 9
S3000 Cold Store
9.2
Indice delle tabelle
Tab. 1:
assegnazione dei pin della spina di allacciamento .................................................7
Tab. 2:
scheda tecnica S3000 Cold Store..........................................................................10
Tab. 3:
codice numerico del sistema ..................................................................................13
Tab. 4:
codici numerici degli accessori...............................................................................13
9.3
Indice delle figure
Fig. 1:
indicatore luminoso “riscaldamento acceso” ..........................................................5
Fig. 2:
supporto registrabile .................................................................................................6
Fig. 3:
spina di collegamento ...............................................................................................7
Fig. 4:
cavo di servizio con allacciamento PC seriale e cavo di alimentazione.................8
Fig. 5:
disegno quotato S3000 Cold Store (mm) ..............................................................11
Fig. 6:
disegno quotato del supporto registrabile per l’S3000 Cold Store (mm) ............12
8012032/TL59/2010-01-29
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati
15
8012032/TL59/2010-01-29 ∙ RP/XX (2010-03) ∙ A4 sw int35
Australia
Phone+61 3 9497 4100
1800 33 48 02 – tollfree
E-Mail [email protected]
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
E-Mail [email protected]
Brasil
Phone+55 11 3215-4900
E-Mail [email protected]
Ceská Republika
Phone+420 2 57 91 18 50
E-Mail [email protected]
China
Phone+852-2763 6966
E-Mail [email protected]
Danmark
Phone+45 45 82 64 00
E-Mail [email protected]
Deutschland
Phone+49 211 5301-301
E-Mail [email protected]
España
Phone+34 93 480 31 00
E-Mail [email protected]
France
Phone+33 1 64 62 35 00
E-Mail [email protected]
Great Britain
Phone+44 (0)1727 831121
E-Mail [email protected]
India
Phone+91–22–4033 8333
E-Mail [email protected]
Israel
Phone+972-4-999-0590
E-Mail [email protected]
Italia
Phone+39 02 27 43 41
E-Mail [email protected]
Japan
Phone+81 (0)3 3358 1341
E-Mail [email protected]
Österreich
Phone+43 (0)22 36 62 28 8-0
E-Mail [email protected]
Polska
Phone+48 22 837 40 50
E-Mail [email protected]
Republic of Korea
Phone+82-2 786 6321/4
E-Mail [email protected]
Republika Slovenija
Phone+386 (0)1-47 69 990
E-Mail [email protected]
România
Phone+40 356 171 120
E-Mail [email protected]
Russia
Phone+7 495 775 05 34
E-Mail [email protected]
Schweiz
Phone+41 41 619 29 39
E-Mail [email protected]
Singapore
Phone+65 6744 3732
E-Mail [email protected]
Suomi
Phone+358-9-25 15 800
E-Mail [email protected]
Sverige
Phone+46 10 110 10 00
E-Mail [email protected]
Taiwan
Phone+886 2 2375-6288
E-Mail [email protected]
Türkiye
Phone+90 216 587 74 00
E-Mail [email protected]
United Arab Emirates
Phone+971 4 8865 878
E-Mail [email protected]
USA/Canada/México
Phone+1(952) 941-6780
1 800-325-7425 – tollfree
E-Mail [email protected]
Nederlands
Phone+31 (0)30 229 25 44
E-Mail [email protected]
Norge Phone+47 67 81 50 00
E-Mail [email protected]
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
More representatives and agencies
in all major industrial nations at
www.sick.com