Convertitori di potenza a tiristori DCS 500
per azionamenti in c.c.
da 25 a 5150 A
Istruzioni per l’uso
DCS 500B / DCF 500B
DCP 500B
Come funziona il sistema di documentazione DCS 500
Documentazione supplementare
Descrizione del convertitore
Volume II D
System Description
DCS 500B
3ADW000066
Volume III
Technical Data
3ADW000054
Volume IV D
Operating Instructions
DCS 500B
3ADW000055
Le Istruzioni per l’uso di DCS 500B
(questo stesso documento)
comprendono informazioni e consigli
per la messa in servizio
dell'azionamento. Per unità di
alimentazione di campo trifase DCF
500B, si prega di utilizzare la stessa
documentazione utilizzata per i
convertitori del circuito d’indotto DCS
500B.
E' disponibile la seguente
documentazione supplementare:
La Descrizione di sistema, che illustra
le funzionalità dei convertitori DCS 500
e le modalità con cui tutti i singoli
componenti entrano a far parte di un
sistema di azionamento completo.
I Dati tecnici di DCS 500 forniscono
informazioni su tutti i dati tecnici relativi
ai componenti utilizzati all'interno e
all'esterno del modulo convertitore.
La documentazione sopra citata viene
normalmente fornita insieme a tutte le
unità DCS 500 ordinate e costituisce un
bagaglio di conoscenze di base
essenziale per chiunque utilizzi il
prodotto.
Volume II D1
System Description
DCA 500B
3ADW000148
Volume V D2
Application Blocks
DCS 500B
3ADW000048
Volume V D1
SW Description
DCS 500B
3ADW000078
Volume VII A
Technical Guide
DCS
La Descrizione del sistema DCA 500
per armadi standard dotati di
azionamenti in c.c.
Per coloro che desiderano
riprogrammare o adattare il software del
proprio azionamento, è disponibile una
descrizione completa e dettagliata della
struttura software dell'azionamento e
di tutti i blocchi funzione disponibili.
Tale documentazione è disponibile solo
in formato elettronico in lingua inglese.
E' possibile ordinare separatamente un
Manuale di assistenza DCS 500
destinato agli addetti all'assistenza .
3ADW000163
Volume VI A
Service Manual
DCS 500(B)/600
3ADW000093
Gli addetti alla progettazione e
all'ingegnerizzazione di azionamenti
possono ottenere una serie di
informazioni separate relative
all'installazione, al dimensionamento, al
tipo di fusibili da utilizzare per gli
azionamenti in c.c. nella pubblicazione
"Guida tecnica".
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Convertitori di potenza a tiristori
Serie
DCS 500B / DCF 500B
DCP 500B
da 25 a 5150 A
ISTRUZIONI PER L’USO
Codice: 3ADW 000 055 R0404 Rev D
DCS_OI_I_D.DOC
VALIDITA’:
29. oct. 2002
SOSTITUISCE: Rev B, 21 gennaio 1998
2002 ABB Automation Products GmbH. Tutti i diritti riservati.
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Istruzioni di sicurezza
Introduzione
In questo capitolo sono riportate le norme di sicurezza da rispettare
durante l’installazione, l’uso e la manutenzione dei convertitori di
potenza Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B. La mancata
osservanza di queste norme può mettere a repentaglio l’incolumità
delle persone (con rischio di vita) o danni al convertitore di potenza,
al motore e alla macchina comandata. Prima di intervenire su o
utilizzare questa unità, è necessario leggere le informazioni di
questo capitolo.
Avvertenze
Le avvertenze segnalano le circostanze in cui occorre rispettare
rigorosamente le indicazioni fornite onde evitare errori gravi, danni
seri all’unità e rischi per l’incolumità e addirittura la vita delle
persone.
Le avvertenze sono contrassegnate dai seguenti simboli:
Pericolo: alta tensione. Questo simbolo segnala la
presenza di alte tensioni che possono causare rischi
per l’incolumità delle persone e/o danni alle
apparecchiature. Laddove appropriato, il messaggio in
fianco a questo simbolo descrive come evitare i rischi.
Tutti gli interventi di installazione elettrica e di manutenzione sul
convertitore di potenza a tiristori devono essere effettuati da
personale qualificato e addestrato all’uso della tecnologia
elettronica.
Il convertitore di potenza a tiristori e le unità adiacenti devono
essere adeguatamente messi a terra da personale qualificato.
Non tentare MAI di effettuare interventi sul convertitore di
potenza a tiristori quando è acceso. Spegnere innanzi tutto
l’unità e utilizzare quindi uno strumento di misura per verificare
che non presenti tensioni: solo in tal caso è consentito
intervenirvi.
Per via dei circuiti di controllo interni, anche in seguito allo
scollegamento della tensione di linea, nel convertitore di
potenza a tiristori possono esservi tensioni elevate e pericolose.
Lavorare sempre sull’unità adoprando la dovuta cautela. Il
mancato rispetto di queste istruzioni può comportare seri rischi
per l’incolumità (e addirittura la vita) del personale.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
i
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza generica: Questo simbolo segnala i
rischi di natura non elettrica e i pericoli che possono
comportare rischi per l’incolumità o la vita delle
persone e/o danni alle apparecchiature. Laddove
appropriato, il messaggio a fianco del simbolo indica
come evitare tali rischi.
● Se utilizzati in combinazione con i convertitori di potenza a
tiristori, i motori elettrici, le unità di trasmissione della potenza e
le macchine comandate lavorano in un campo operativo esteso,
e devono quindi tollerare carichi relativamente elevati.
● E’ necessario verificare che tutte le unità, i dispositivi e le
apparecchiature utilizzate siano effettivamente idonee per questi
carichi elevati.
● Se occorre utilizzare il convertitore di potenza a tiristori a una
tensione e/o e a una corrente nominale del motore molto
inferiore ai valori di uscita dal convertitore di potenza a tiristori, è
necessario adottare le precauzioni appropriate per proteggere
l’unità dalla sovravelocità, dal sovraccarico, da guasti, ecc.
modificando di conseguenza il software o l’hardware.
● Per le prove di isolamento, è necessario scollegare tutti i cavi dal
convertitore di potenza a tiristori. Si eviti di mettere in funzione
l’unità a valori diversi da quelli nominali. La mancata osservanza
di queste istruzioni può danneggiare irreversibilmente il
convertitore.
● Il convertitore di potenza a tiristori è dotato di una serie di
funzioni di reset automatico. Se queste sono attive, in caso di
guasto l’unità si resetta automaticamente, rientrando in funzione.
Queste funzioni non vanno utilizzate se le altre unità o gli altri
dispositivi non sono idonei per questa modalità operativa, né se
il loro impiego può causare situazioni di pericolo.
Avvertenza Cariche elettrostatiche:
Questo simbolo segnala la presenza di cariche
elettrostatiche che possono danneggiare l’unità. Se
appropriato, il messaggio accanto a questo simbolo
indica come evitare tali rischi.
ii
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Istruzioni di sicurezza
Note
Le note offrono informazioni sulle condizioni che richiedono
particolare attenzione, oppure segnalano la disponibilità di
informazioni aggiuntive su un particolare argomento. Nel manuale
si utilizzano i seguenti simboli:
ATTENZIONE
!
Le diciture contrassegnate dall’indicazione
“Attenzione” richiamano l’attenzione del lettore.
Nota
Una nota segnala o rimanda a informazioni
aggiuntive in merito a un particolare argomento.
Collegamento di rete
Per scollegare i componenti elettrici dell’unità dall’alimentazione ed
effettuare gli interventi di installazione e manutenzione, si può
installare un sezionatore (con fusibili) nell’alimentazione del
convertitore. Il sezionatore deve essere di tipo conforme alla
EN 60947-3, Classe B e alle norme EU. In alternativa si può
utilizzare un interruttore automatico che scollega il circuito di carico
per mezzo di un contatto ausiliario, determinando l’apertura dei
contatti principali dell’interruttore. Il sezionatore di rete deve essere
bloccato nella posizione "APERTA" durante gli interventi di
installazione e manutenzione.
Pulsanti di
arresto di emergenza
(EMERGENCY STOP)
I pulsanti di arresto di emergenza (EMERGENCY STOP) devono
essere presenti in corrispondenza di ogni desk di controllo e di tutti
gli altri pannelli di controllo presso i quali si renda necessaria la
funzione di arresto di emergenza. Premendo il pulsante STOP del
pannello di controllo CDP 31x del convertitore non si determina una
condizione di arresto di emergenza del motore, né si scollega
l’azionamento dalle tensioni pericolose.
Uso previsto
Le istruzioni per l’uso non possono prendere in considerazione ogni
possibile caso di configurazione, uso e manutenzione. Il loro scopo
è piuttosto quello di fornire soltanto le indicazioni necessarie al
personale qualificato per il normale funzionamento delle macchine
e dei dispositivi negli impianti industriali.
Se, come può capitare in casi particolari, le macchine elettriche e i
dispositivi sono destinati all’utilizzo in impianti di tipo non industriale
cui si applicano normative di sicurezza più rigorose (ad esempio
protezione dal contatto per i bambini o normative simili), le misure
di sicurezza aggiuntive per l’impianto devono essere predisposte
dal cliente in fase di assemblaggio.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
iii
Indice
IV A ISTRUZIONI PER L'USO
Istruzioni di sicurezza
Capitolo 1 - Introduzione
Come utilizzare questo manuale .............................................................................................1-1
Contenuto del presente manuale ............................................................................................1-1
A chi si rivolge .........................................................................................................................1-1
Pubblicazioni correlate ............................................................................................................1-1
Controllo in ingresso................................................................................................................1-2
Magazzino e trasporto .............................................................................................................1-2
Targa dati ................................................................................................................................1-2
Capitolo 2 – Istruzioni per l'avviamento
Note generiche ........................................................................................................................2-1
2.1 Interventi preliminari ..........................................................................................................2-5
2.2 Segnali di adattamento all’interno dell’unità ......................................................................2-6
2.3 Presettaggio dell’unità di alimentazione di campo.............................................................2-8
2.4 Taratura del regolatore di corrente ..................................................................................2-10
2.5 Bilanciamento della retroazione di velocità .....................................................................2-12
2.6 Bilanciamento dell’unità di alimentazione di campo e del regolatore EMF......................2-14
2.7 Bilanciamento del regolatore di velocità e bilanciamento fine dei
regolatori EMF e della corrente .............................................................................................2-20
2.8 Adattamento del convertitore di potenza a tiristori alle condizioni del sistema................2-21
2.9 Preimpostazione dell'unità di alimentazione di campo trifase DCF 50xB........................2-22
Capitolo 3 – Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.1 Introduzione.......................................................................................................................3-1
Collegamento del pannello ..........................................................................................3-1
Installazione del pannello.............................................................................................3-1
3.2 Modo Avviamento..............................................................................................................3-2
3.3 Funzioni del pannello.........................................................................................................3-3
Modo Visualizzazione Segnali Effettivi ........................................................................3-3
Modo Parametri ...........................................................................................................3-4
Modo Funzioni .............................................................................................................3-4
Modo Azionamento ......................................................................................................3-5
3.4 Selezione dei pin/parametri e modifica dei valori ..............................................................3-5
3.5 Salvataggio dei parametri nella memoria di backup..........................................................3-7
3.6 RISETTAGGIO GUASTI (RESET) ....................................................................................3-8
3.7 RISETTAGGIO DI UNA CONDIZIONE DI ARRESTO DI EMERGENZA (RESET)...........3-8
3.8 Fault History Display (Display della cronologia guasti)......................................................3-9
3.9 Caricamento e trasferimento dei parametri (UPLOAD/DOWNLOAD) .............................3-10
3.10 Regolazione del contrasto del display ...........................................................................3-12
3.11 Nome esteso dei pin di uscita........................................................................................3-12
3.12 Selezione dei pin di uscita .............................................................................................3-13
3.13 Modo Azionamento........................................................................................................3-14
3.14 Controllo dell’azionamento ............................................................................................3-15
iv
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Indice
Tasti di controllo del funzionamento .......................................................................... 3-15
Controllo dell’azionamento in c.c. dal CDP31x.......................................................... 3-15
3.15 Settaggio del riferimento di velocità per l’azionamento ................................................ 3-16
Capitolo 4 – Segnali e ricerca guasti
4.1 Visualizzazione dei segnali di stato, di allarme e di guasto............................................... 3-1
Categorie di segnali e possibilità di visualizzazione .................................................... 3-1
4.2 Messaggi generici ............................................................................................................. 3-2
4.3 Errori all’avviamento (E) .................................................................................................... 3-2
4.4 Segnali di guasto (F) ......................................................................................................... 3-3
4.5 Segnali di allarme (A) ...................................................................................................... 3-13
4.6 Segnali di stato................................................................................................................ 3-18
Appendice A – Schemi di collegamento
Schema di collegamento 1 ......................................................................................................A-1
Schema di collegamento 2 ......................................................................................................A-2
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
v
vi
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 1 - Introduzione
Come utilizzare questo
manuale
Scopo di queste istruzioni per l’uso è di fornire informazioni
dettagliate sulle modalità di avviamento del convertitore di potenza
a tiristori Serie DCS 500B o DCP 500B.
Nota:
Salvo diversamente indicato, tutte le informazioni
riportate in questo manuale si intendono valide
indistintamente per i prodotti Serie DCS 500B / DCF
500B e DCP 500B.
Contenuto del presente
manuale
Capitolo 1 - Introduzione
Spiega come utilizzare il manuale e indica le condizioni limite
applicabili.
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Si raccomanda di consultare le istruzioni per l’uso
sistematicamente, senza tralasciare alcuna delle importanti routine
di settaggio dei parametri.
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo con display
Questo capitolo descrive come utilizzare il pannello di controllo con
display CDP 31x.
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Questo capitolo descrive i segnali e le possibilità di visualizzazione
del DCS 500B e DCP 500B. Per quanto riguarda i segnali di
guasto, vi vengono indicate le misure (azioni) da eseguire per la
ricerca guasti.
A chi si rivolge
Questo manuale si rivolge ai responsabili delle attività di
pianificazione, installazione, avviamento e manutenzione del
convertitore di potenza a tiristori.
Il personale dev’essere in possesso di
• una conoscenza base dei principi della fisica, della tecnologia
elettrica, del cablaggio elettrico, dei componenti e dei simboli
utilizzati nel campo della tecnologia elettrica e
• un’esperienza base nel campo degli azionamenti in c.c. e dei
relativi prodotti.
Pubblicazioni
correlate
La documentazione a corredo del DCS 500B / DCF 500B o
DCP 500B comprende le seguenti pubblicazioni:
• Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B
• Descrizione del sistema DCP 500B
• Dati tecnici DCS 500B / DCF 500B, DCP 500B
• Le presenti Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 1 - 1
Capitolo 1 - Introduzione
Controllo in ingresso
All’apertura dell’imballaggio, occorre verificare che vi siano
contenute le seguenti parti:
●
Convertitore di potenza a tiristori DCS 500B / DCF 500B o
DCP 500B nella configurazione ordinata
●
Pubblicazioni a corredo del DCS 500B / DCF 500B o DCP
500B
●
Accessori, inclusi i manuali, se ordinati
●
Rapporto di collaudo
Verificare che la fornitura non presenti segni di danni. In caso
contrario, contattare la compagnia di assicurazione o il fornitore.
Verificare i valori che compaiono sulla targa dati dell’unità per
assicurarsi, prima dell’installazione e dell’avviamento, che l’unità sia
del tipo della versione corretta.
Se la fornitura è incompleta o contiene parti non corrette, contattare
il fornitore.
ATTENZIONE. Il convertitore di potenza a tiristori ha un peso
notevole e non va pertanto tenuto per il coperchio anteriore.
Appoggiare l’unità sul retro (dimensioni da C1/C2 a A5). Adoperare
sempre la dovuta cautela nel manipolare l’unità per evitare lesioni
alle persone o danni alle cose.
Magazzino e trasporto
Se l’unità è stata immagazzinata prima dell’installazione o se viene
trasportata in un altro luogo, rispettare sempre le condizioni
ambiente (si veda "Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B
o DCP 500B").
Targa dati
Per motivi di identificazione, ogni convertitore di potenza a tiristori è
dotato di una targa dati indicante il codice tipo e il numero di serie,
che serve per identificare in modo univoco ogni singola unità.
Il codice tipo contiene informazioni sulle caratteristiche e sulla
configurazione dell’unità. Le prime tre cifre del numero di serie si
riferiscono all’anno e alla settimana di fabbricazione. Le ultime cifre
completano il numero di serie in modo da evitare che a due unità
venga assegnato uno stesso codice tipo e uno stesso numero di
serie.
La sezione 112xx indica la configurazione del software dell’unità.
I dati tecnici e le specifiche sono quelli validi al momento della
stampa della presente pubblicazione. ABB si riserva il diritto di
apportarvi successive modifiche.
In caso di domande sul sistema di azionamento, contattare la sede
ABB locale.
IV A 1 - 2
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Note generiche
ATTENZIONE:
L’utente deve osservare le norme antifortunistiche applicabili
(in questo contesto, si veda anche il capitolo "Norme di
sicurezza").
Come è strutturato questo capitolo
Per renderle più immediate, le fasi della procedura di avviamento utilizzano:
a) riquadri senza contrassegni ombreggiati sulla sinistra:
Queste fasi della procedura di avviamento devono essere sempre effettuate
(= fasi di avviamento obbligatorie).
Esempio:
522 = GERMAN
[Solo con scheda di controllo SDCS-CON-2 e pannello CDP 312 ]
Attiva i messaggi sul display in lingua tedesca...........
b) riquadri con un contrassegno sulla sinistra („colonna“ ombreggiata con fondo grigio):
Queste fasi della procedura di avviamento devono essere eseguite solo se alla
configurazione dell’azionamento in uso si applica la condizione descritta
(nell’intestazione). Effettuata l’operazione descritta, continuare con la procedura di
avviamento obbligatoria.
Esempio:
Solo se si utilizza lo schema di collegamento 1 (Appendice A).
906 = 12502
Funzione „EMERGENCY STOP“ (Arresto di emergenza)
disattivata............
Tensioni motore e di campo raccomandate
• Tensione motore UA quando si utilizzano le seguenti unità
DCS 501B / DCP 501B:
UAmax = Tensione di linea * 1.16 (unità a 2 quadranti)
DCS 502B / DCP 502B:
UAmax = Tensione di linea * 1.05 (unità a 4 quadranti)
• Tensione di campo UF (= tensione di uscita max.) quando si utilizza
SDCS-FEX-1:
UF = Tensione di linea * 0.9
Se vi è uno scostamento superiore al 10 % tra la tensione di uscita dell’unità di
alimentazione di campo e la tensione nominale di campo UFrated indicata sulla targa
motore, è necessario ridurre la tensione di collegamento UN installando un
Rv = (0.9 * UN - UF) / IF IF
trasformatore o una resistenza in serie Rv:
= Corr. di campo nom.
(Nota: Idonea anche per il bilanciamento fine della tensione max del motore)
• Tensione di campo UF quando si utilizza
SDCS-FEX-2 /
DCF 503 / DCF 504:
UF = Tensione di linea * 0.6 ... 0.8
• Tensione di campo UF quando si utilizza
DCF 501B / DCF 502B:
UF = Tensione di linea * 0.5 ... 1.1
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 1
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Tensione di uscita max possibile UAmax quando si utilizza
DCF 501B / DCF 502B:
UF = Tensione di linea * 1.35
Sequenza di fase nel collegamento alla rete / Separazione galvanica
I collegamenti principali U1, V1 e W1 non richiedono una speciale sequenza di fase.
Non è necessario il coordinamento di fase tra la sezione dell’elettronica e la sezione di
potenza.
Per la separazione galvanica e per evitare anelli di messa a terra, se si utilizza un
oscilloscopio è necessario installare a monte un trasformatore di isolamento.
Prevenzione delle condizioni operative indesiderate / Blocco dell’azionamento
ATTENZIONE.
Come indicato nella DIN 57100 Parte 727 / VDE 0100 Parte 727
(prevenzione degli stati operativi indesiderati), il blocco
dell’azionamento per mezzo dei segnali sugli ingressi binari DIx non è
sufficiente di per sé quale misura per evitare gli stati operativi
indesiderati o il blocco dell’azionamento in presenza di una condizione
di pericolo.
Modalità applicative delle istruzioni di avviamento
Le istruzioni di avviamento fanno riferimento ai settaggi dei parametri nella condizione
“così come il sistema viene fornito” (valori di default) e al cablaggio dell’unità così come
mostrato nello schema di collegamento 1 o 2 (si veda l'Appendice A). In entrambe le
varianti dei circuiti si possono utilizzare gli ingressi binari DI5, DI7 e DI8. Questi causano
le reazioni dell’azionamento descritte più avanti.
I simboli qui descritti vengono utilizzati ripetutamente nel testo.
Metodo di funzionamento degli ingressi binari DI5, DI7 e DI8
• Ingresso binario DI5; designazione EM STOP
Durante il funzionamento, DI5 dev’essere settato a "1“ logico. Se è settato a "0“,
compare il segnale di allarme A 102. L’azionamento reagisce a seconda della funzione
settata al parametro 917 (blocco con rampa, con limite di coppia/limite di corrente, con
blocco controllore e per inerzia). Terminata la rampa di discesa (retroazione di velocità
inferiore a nmin), l’uscita viene risettata per controllare il contattore di linea. Dopo di che,
l’ingresso EM STOP dev’essere risettato a "1“, il messaggio di allarme confermato e
l’ingresso ON/OFF settato anch’esso a "0“. L’azionamento può quindi essere riavviato.
• Ingresso binario DI7; designazione ON/OFF
Per il collegamento dell’azionamento alla rete, DI7 deve essere settato a "1“ logico. Se
non vi sono guasti, si attivano le uscite di controllo dei contattori per il circuito d’indotto
e il circuito di campo. Se DI7 è settato a "0“, i controllori si bloccano internamente e le
uscite vengono risettate al decorrere di un intervallo di ritardo.
La funzione che può essere risettata con il parametro 915 (ingressi DI7 e DI8 per la
commutazione dei contattori) è operativa soltanto se l’azionamento è collegato come
mostrato nello schema di collegamento 2.
IV A 2 - 2
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Simboli di attivazione/disattivazione dell’elettronica o della sezione di potenza
- Attivazione elettronica
- Attivazione sezione di
potenza
- Disattivazione elettronica
- Disattivazione sezione di
potenza
X6: 7 ⇒ „segnale 1“
(K20 nell’esempio di
collegamento)
(ingresso ON / OFF)
X6: 7 ⇒ „segnale 0“
(K20 nell’esempio di
collegamento)
(ingresso ON / OFF)
• Ingresso binario DI8; designazione RUN
Per avviare l’azionamento, DI8 deve essere settato a „1“ logico. Questo abilita il riferimento in
corrispondenza dei blocchi REF_SEL e RAMP GENERATOR e i controllori. Se DI8 è settato a
"0“, l’azionamento reagisce a seconda della funzione settata al parametro 916 (blocco con
rampa, con limite di coppia/limite di corrente, con blocco controllore e per inerzia). Terminata la
rampa di discesa (retrotrazione di velocità inferiore a nmin), il riferimento viene portato a zero e i
controllori si bloccano al decorrere di un intervallo di ritardo; l’azionamento non presenta coppia.
Simboli di abilitazione/disabilitazione del riferimento
- ABILITAZIONE del
riferimento
X6: 8 ⇒ „segnale 1”
(K21 nell’esempio di
collegamento)
(ingresso RUN)
- DISABILITAZIONE del
riferimento
X6: 8 ⇒ „segnale 0“
(K21 nell’esempio di
collegamento)
(ingresso RUN)
Pianificazione in funzione del sistema
Se si desidera che l’azionamento reagisca con una funzione diversa da quella del parametro 916
o 917, è necessario parametrizzare l’unità di conseguenza, collegando uno degli ingressi o un
ingresso aggiuntivo a un pin di controllo, ad esempio il generatore della funzione di rampa.
- Esempio 1:
Rampa di salita e rampa di discesa operativa in caso di variazioni del riferimento con gli stessi
tempi di rampa, blocco tramite RUN con un tempo diverso.
Soluzione:
Utilizzare I tempi di rampa della seconda serie di parametri; settare il tempo in DECEL2;
collegare P 1707 e P 10716.
- Esempio 2:
Implementazione di una funzione di arresto di emergenza (EMERGENCY SHUTDOWN o
EMERGENCY STOP).
Soluzione:
Questa funzione prevista da varie regolazioni dev’essere sempre pianificata a seconda del
sistema specifico. A questo proposito, è fondamentale distinguere i rischi elettrici da quelli
meccanici. Poiché un segnale su un ingresso non è sufficiente (si veda quanto illustrato in
precedenza), è necessario predisporre almeno un’altra opzione di scollegamento, ad esempio
per mezzo di un relè che commuti direttamente l’ingresso DI5 a "0“. In questo modo, il
convertitore di potenza tenta (secondo P 917) di neutralizzare la situazione pericolosa . Un
contatto del relè ritardato alla diseccitazione scollega quindi l’alimentazione. Se il ritardo è breve
o non è adatto per la funzione selezionata per P 917, determinati stati operativi (rigenerazione)
possono, per via delle leggi della fisica, fare scattare i fusibili dell’unità e, in casi estremi,
danneggiare i tiristori.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 3
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Simbolo di modifica dei parametri o di predisposizione di nuovi collegamenti
Inserire con la tastiera
ad esempio 1204 = 10000
Assegnare il valore 10000
al parametro 1204
Simbolo di visualizzazione dei valori dei parametri o dei collegamenti
Display
Simbolo di misurazione delle variabili fisiche
Misura
IV A 2 - 4
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.1 Interventi preliminari
Verificare che l’unità non presenti danni dovuti al trasporto o di altra natura.
Installare e cablare l’unità; collegare tutti gli ingressi e le uscite necessari.
Procedere nello stesso modo per l’unità di alimentazione di campo.
Verificare che le misure di protezione, la messa a terra, la schermatura, ecc., siano
state attuate in conformità alle condizioni del sistema.
Verificare il valore nominale dell’alimentazione elettrica per l’elettronica e il ventilatore:
• Il trasformatore di adattamento è necessario se:
- l’alimentazione dell’elettronica non è di 115 V/230 V
- l’alimentazione del ventilatore monofase non è di 230 V
- l’alimentazione del ventilatore trifase non rientra nell’intervallo 400 V .... 690 V.
Verificare il valore nominale della tensione di alimentazione per la sezione di
alimentazione del convertitore del circuito d’indotto; i valori della targa dati devono
essere > tensione di linea nominale.
Se questa condizione non risulta soddisfatta:
- utilizzare un trasformatore di isolamento, oppure
- utilizzare un’unità idonea.
Verificare il valore nominale della tensione di alimentazione per l’unità di alimentazione
di campo.
(valori della targa dati > tensione di linea nominale?
Occorre installare un trasformatore ausiliario o una resistenza in serie?)
Verificare il cablaggio, i fusibili e le sezioni dei cavi.
Predisporre un’opzione per la commutazione degli ingressi binari X6: 7 e X6: 8.
Verificare che il circuito di arresto di emergenza (EMERGENCY STOP) del sistema
funzioni correttamente. Settare e attivare le funzioni di monitoraggio sul lato del
sistema. Verificare che le unità ausiliarie, come i ventilatori del motore o dell’unità,
funzionino correttamente; in tale circostanza, verificare anche che il senso di rotazione
del motore sia corretto e il livello di tensione adeguato.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 5
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.2 Segnali di adattamento all’interno dell’unità
Verificare che la tensione di alimentazione dell’elettronica sia settata anche sulla
scheda di alimentazione SDCS-POW-1 con l’interruttore SW1.
Se come unità di retroazione della velocità si utilizza un encoder, verificare che la
tensione di alimentazione corretta sia settata sulle schede
SDCS-POW-1: ⇒ X3: / X4: / X5:
SDCS-IOB-3: ⇒ S4
Inserire l’alimentazione alla sezione elettronica.
Sul display del pannello CDP 31x
può comparire la seguente
indicazione:
DCS 500
** WARNING **
+Emergency stop
522 = TEDESCO [Solo con scheda di controllo SDCS-CON-2 e pannello CDP 312.]
Attiva la visualizzazione dei messaggi sul display in lingua tedesca
501 = Tensione nominale del motore
Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla tensione nominale del
motore, ad esempio il punto di incrocio o la velocità max con il controllo EMF.
502 = Corrente nominale del motore
Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla corrente nominale del
motore, ad esempio la limitazione di corrente o la limitazione di coppia.
507 = Tensione nominale di linea
Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla tensione di linea, ad esempio
la tensione di linea min.
Solo se si utilizza lo schema di collegamento 1 (Appendice A).
906 = 12502
„Arresto di emergenza “ disattivato
910 = 10908
Segnale di retroazione dal ventilatore dell’unità non necessario
911 = 10908
Segnale di conferma dal ventilatore del motore non necessario
Settare i parametri che seguono solo per le unità con corrente nominale ≥ 2050A.
517 = Corrente nominale del convertitore
Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati
518 = Tensione nominale del convertitore
Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati
519 = 45 gradi Celsius
Monitoraggio della temperatura della sezione di alimentazione
520 = 4 ⇒ Selezione della dimensione C4
Codifica per tipo di unità
521 = 1 : Convertitore a singolo ponte (2 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCS 501 xxxx
4 : Convertitore a doppio ponte (4 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCS 502 xxxx
Codifica tipo (ponte) sezione di alimentazione
IV A 2 - 6
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Settare i seguenti parametri solo per le unità Serie DCP 500
517 = Corrente nominale del convertitore
Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati
518 = 500 V (fisso.); tensione nominale del convertitore
Immettere qui il valore numerico 500 V
519 = Monitoraggio della temperatura della sezione di alimentazione
Immettere qui il valore della tabella „Dati tecnici“
520 = 4 ⇒ Selezione della size C4
Codifica per tipo di unità
521 = 1 : Convertitore a singolo ponte (2 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCP 501 xxxx
4 : Convertitore a doppio ponte (4 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCP 502 xxxx
Codifica tipo (ponte) sezione di alimentazione
507 = Tensione nominale di linea
Inserire:
Tensione nominale di linea Uratedline in V * 1,05
Esempio: Uratedline = 400 V; valore da inserire al parametro 507 ⇒ 420
ATTENZIONE: Il valore di retroazione visualizzato per la tensione di linea è del
5 % troppo elevato. Le soglie di commutazione riferite alla
tensione di linea sono tuttavia corrette.
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET (salvataggio settaggio motore 1)
Salva i valori modificati nella memoria non volatile.
Risettaggio del messaggio:
settare brevemente (livello "H“) l’ingresso binario X6:6
oppure
scollegare e ricollegare l’alimentazione in tensione all’elettronica.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 7
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.3 Presettaggio dell’unità di alimentazione di campo
Verificare che le tensioni di alimentazione disponibili per la sezione di alimentazione,
l’unità di alimentazione di campo (eccitatrice di campo) e l’avvolgimento di campo, il
ventilatore, ecc., corrispondano ai dati nominali dei componenti in uso.
Inserire l’alimentazione
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
Attendere qualche istante. In tale circostanza, l’unità confronta la sequenza di fase
settata attraverso il parametro con quella disponibile nella sezione di alimentazione.
Se l’unità trasmette in uscita il segnale "Sequenza di fase non corretta nella sezione di
alimentazione“ (F 38):
- Disinserire completamente l’unità e scollegarla dalla rete, scambiare le due fasi
sull’ingresso e ricominciare dall’inizio del capitolo.
oppure
- immettere: 506 = R-T-S e quindi confermare il segnale di guasto.
L’unità si adatta automaticamente alla sequenza di fase; questo segnale dev’essere
interpretato come segnalazione che il senso di rotazione dei ventilatori è errato per le
unità delle dimensioni C4.
Solo per alimentazione di campo controllata con SDCS-FEX-1
505 = 1
Display del pannello: DIODE FIELD EXCIT
Verificare la corrente di campo e la tensione di campo misurandole.
Disinserire l’alimentazione.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Passare al capitolo 2.4
Solo per alimentazione di campo controllata con SDCS-FEX-2 o DCF 503/DCF 504
505 = 2
Display sul pannello: FEX2 OR FEX3
503 = Corrente di campo nominale del motore
Adatta tutti i parametri riferiti alla corrente di campo del motore, ad esempio la
limitazione della corrente di campo o il monitoraggio della corrente di campo.
1305 = Corrente di campo per il segnale "sottoeccitazione"
Verificare la corrente di campo e la tensione di campo misurandole;
se necessario, correggere la corrente di campo con il parametro 503.
IV A 2 - 8
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Solo per i convertitori di potenza del circuito d’indotto con scheda di controllo
SDCS-CON-2 e pannello CDP 312
1201 = 5
Display sul pannello: FEX2/3 AUTOTUNING
Attiva la funzione di autoregolazione del regolatore della corrente di
campo.
L’azione termina quando sul display compare NOT ACTIVATED (non
attivato).
Disinserire l’alimentazione.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile
Passare al capitolo 2.4
Solo per alimentazione di campo controllata con DCF 501B o DCF 502B
505 = 2
Display sul pannello: FEX2 OR FEX3
503 = Corrente di campo nominale del motore
Adatta tutti i parametri riferiti alla corrente di campo del motore, ad esempio
l’alimentazione della corrente di campo o il monitoraggio della corrente di
campo.
Se la corrente di campo è >150A, moltiplicarne il valore per 0,1 e utilizzare il
risultato (problema: limite massimo di P503 / P504); il riferimento trasferito al
DCF 500B è sempre del 100%, indipendentemente da tale impostazione; in
tal modo tutte le indicazioni sul pannello CDP312 possono essere facilmente
corrette moltiplicando i valori per 10
1305 = Corrente di campo per il segnale “sottoeccitazione"
Disinserire l’alimentazione.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile
Prima di procedere con la regolazione del convertitore di potenza del circuito
d’indotto (capitoli 2.4, ecc.),
Innanzitutto eseguire la routine di avviamento dell’unità di alimentazione di
campo DCF 501B o DCF 502B (Capitolo 2.9)
quindi:
passare al capitolo 2.4
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 9
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.4 Taratura del regolatore di corrente
Verificare che i valori di limitazione della corrente statica del ponte 1 (2307) e del ponte 2
(2308; con unità a 4 quadranti) siano stati settati allo stesso valore; i valori di tutti i parametri di
limitazione del riferimento di corrente devono essere superiori al 20 %. Queste condizioni
possono dirsi soddisfatte se come punto di avviamento è stato assunto il valore di default; è
consigliabile il settaggio sulla corrente max necessaria al motore.
L’azionamento non deve ruotare. Non presettare alcun riferimento esterno.
1201 = 3
Display sul pannello: ARM. AUTOTUNING
Attivare la funzione di autotaratura del regolatore di corrente.
Eseguire le due operazioni che seguono entro i successivi 20 secondi.
Inserire l’alimentazione.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
Avviare l’azionamento.
Quando sul display compare NOT ACTIVATED (azione terminata correttamente),
arrestare l’azionamento; può capitare che l’unità applichi la corrente al circuito
d’indotto poiché è attivo il controllo EMF; nmin - segnale (2201) ⇒ valore troppo basso.
Disinserire l’alimentazione.
Se l’unità interrompe la routine di autotaratura con un segnale di guasto, eliminare la causa del
guasto (alimentazione, sequenza di commutazione, ecc.; si veda anche la descrizione in
11201), quindi ripetere le operazioni di cui sopra o passare a quella successiva.
Leggere i valori di:
407 = ............ 408 = ............ 409 = ............ 410 = ............ 411 = ............
Solo se l’unità interrompe la routine di autoregolazione con un segnale di guasto FIELD
REMOVAL?
505
=0
Display sul pannello: NO FIELD EXCITER
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Disinserire l’alimentazione dalla sezione elettronica.
Se si utilizza l’alimentazione di campo DCS-FEX-1:
verificare che non passi la corrente di campo, ad esempio rimuovendo i fusibili
di alimentazione.
Reinserire l’alimentazione alla sezione elettronica.
IV A 2 - 10
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
L’azionamento non deve ruotare. Non presettare alcun riferimento esterno.
1201 = 3
Display sul pannello: ARM. AUTOTUNING
Attivare la funzione di autotaratura del regolatore di corrente.
Eseguire le due operazioni che seguono entro i successivi 20 secondi.
Inserire l’alimentazione.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
Avviare l’azionamento.
Se sul display compare NOT ACTIVATED (azione terminata correttamente),
bloccare l’azionamento; può capitare che l’unità attivi la corrente del circuito
d’indotto poiché è attivo il controllo EMF; nmin - segnale (2201) ⇒ valore troppo
basso.
Disinserire l’alimentazione.
Leggere i valori di:
407 = ............ 408 = ............ 409 = ............ 410 = ............ 411 = ............
Utilizzare i valori di 409 e 410 della prima routine di autotaratura.
Riattivare l’unità di campo in uso immettendo:
a) 505 = 1
Display sul pannello: DIODE FIELD EXCIT
e reinstallare i fusibili di alimentazione precedentemente rimossi.
oppure
b) 505 = 2
Display sul pannello: FEX2 OR FEX3
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 11
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.5 Bilanciamento della retroazione di velocità
Il controllo E.M.F. è attivo?
2102 = 5
Display sul pannello: EMF SPEED ACT
Il modo indebolimento di campo non è selezionato?
1001 = 0
Display sul pannello: CONSTANT FIELD
2103 = Velocità desiderata / o valore di targa motore
Adattare il circuito di controllo della velocità alla velocità massima.
1701 = 12516
Attiva il valore del riferimento interno; l’azionamento utilizza 20 sec come tempo di
salita/discesa in rampa.
12516 = 2000
Settare il valore di riferimento interno al 10 %.
ATTENZIONE: Il valore non viene salvato con SAVE MOT1 SET.
Inserire l’alimentazione.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
Avviare l’azionamento.
L’azionamento deve funzionare al 10 % della tensione nominale.
Solo se si utilizza una tachimetrica analogica.
Collegare lo strumento di misura in:
- a X3: 1... 3
o X1: 1... 3
+ a X3: 4
o X1: 4
Verificare che la tensione della tachimetrica non superi il campo della tensione di
ingresso selezionato con la velocità massima.
Ruotare il potenziometro R9, R48 o R2716 sul minimo (fine corsa di sinistra).Il valore
misurato deve avere segno positivo; se necessario, scambiare i cavi della tachimetrica.
Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento;
l’azionamento si arresta per inerzia.
101 = 3
Display sul pannello:
TACHO VOLT. +/-10
Attiva l’ingresso analogico per il valore di retroazione della velocità.
2102 = 4
Display sul pannello:
ANALOG TACHO
Tachimetrica analogica utilizzata per il controllo della velocità.
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare al 10 % della tensione nominale.
Con R9, R48 o R2716, settare la tensione della tachimetrica al 10 % della
rispettiva tensione max.
IV A 2 - 12
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Solo se si utilizza un encoder (a impulsi).
12104 = Valore del contatore di impulsi
Se l’andamento della curva corrisponde al diagramma sotto riportato, significa
che il cablaggio è corretto e che gli impulsi vengono valutati correttamente [si
veda anche la pubblicazione „Dati tecnici“, al capitolo Schede di I/O].
65535
0
Fig.: Andamento della curva del contatore di impulsi dell’encoder per il rilevamento della rotazione
"avanti “
Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento;
l’azionamento si arresta per inerzia.
2101 = N. di impulsi dell’encoder
Come specificato sulla targa dati dell’encoder
2102 = 3
Display sul pannello:
ENCODER A+-, B+L’encoder viene utilizzato per il controllo della velocità.
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità desiderata; se possibile,
verificare con una tachimetrica manuale.
Solo se come retroazione della velocità si utilizza un segnale EMF
L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità desiderata; se possibile,
verificare con una tachimetrica manuale.
Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento;
l’azionamento si arresta per inerzia.
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 13
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.6 Bilanciamento dell’unità di alimentazione di campo e del regolatore EMF
Per adattare l’unità di alimentazione di campo alle condizioni del sistema, è necessario
utilizzare procedure diverse a seconda del modo operativo in uso. Effettuare
esclusivamente gli interventi della sezione relativa al modo operativo utilizzato dal
sistema.
Controllo costante della corrente di campo
Controllo dell’indebolimento di campo con campo di
settaggio inferiore a 1 : 1,5
Controllo dell’indebolimento di campo con campo di
settaggio superiore a 1 : 1,5
⇒
Sezione 2.6.1
⇒
Sezione 2.6.2
⇒
Sezione 2.6.3
2.6.1 Controllo costante della corrente di campo
Inserire l’alimentazione, avviare l’azionamento
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità.
12516 = aumentare lentamente.
Il valore del riferimento interno aumenta; adattamento: 20000 che corrisponde al
100 % della velocità o dalla tensione del motore definita con P 501.
Misurare la tensione del motore con il segnale U ARM AC passando da MODE ACT a
PAR; se al parametro P 501 è settato un valore, questo deve restare costante o
comunque non deve superare questo valore se 12516 = 20000.
La tensione del motore non deve superare la tensione consigliata del motore; si veda
Note generiche all’inizio di questo capitolo.
Misurare la velocità con una tachimetrica manuale;
se si utilizza una tachimetrica analogica, verificare la velocità nominale;
se necessario, correggere con R9, R48 o R2716.
12516 = 0
Disinserire l’alimentazione bloccando l’azionamento.
Passare al capitolo 2.7
IV A 2 - 14
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.6.2 Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio < 1 : 1,5
ATTENZIONE: Non consentito se la procedura del Capitolo 2.5 è stata terminata con
l’attivazione del controllo EMF.
1001 = 1
Display sul pannello:
EMF, NO FIELD REV
Funzione di indebolimento di campo attivata
1012 = Velocità al punto di indebolimento di campo come da targa dati del motore
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità massima.
12516 = aumentare lentamente.
Il valore del riferimento interno aumenta; adattamento: 20000 che corrisponde al
100% della velocità.
Misurare la tensione del motore con il segnale U ARM AC passando da MODE ACT a
PAR; se il valore è settato a P 501, esso deve restare costante o comunque non deve
superare questo valore se 12516 = 20000.
Verificare l’effettivo indebolimento del campo.
Non superare la velocità massima ammissibile del motore. Se si utilizza una
tachimetrica analogica, il valore sul display sul pannello CDP 31x può non essere
corretto.
La tensione del motore non deve superare la tensione consigliata del motore; si veda
la sezione Note generiche all’inizio di questo capitolo.
Se il campo non si indebolisce adeguatamente o se non presenta alcun indebolimento,
eseguire la procedura della sezione "Controllo dell’indebolimento di campo con campo
di settaggio superiore a 1 : 1,5“.
Misurare la velocità con la tachimetrica manuale:
se si utilizza una tachimetrica analogica, verificare la velocità nominale;
se necessario, correggere con R9, R48 o R2716.
12516 = 0
Disinserire l’alimentazione, arrestando di conseguenza l’azionamento.
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Passare al capitolo 2.7
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 15
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.6.3 Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio > 1 : 1,5
ATTENZIONE: Non consentito se la procedura del capitolo 2.5 è terminata con
l’attivazione del controllo EMF.
Solo se l’unità è dotata di scheda di controllo SDCS-CON-1.
Se è nota la costante di tempo del campo, ad esempio dalla scheda dati del motore.
1308 = lasciare invariato; se necessario, regolare tra 1...5.
Guadagno P del regolatore della corrente di campo
1309 = Inserire il valore della costante di tempo del campo, se necessario
aumentare di un fattore 1...2.
Guadagno I del regolatore della corrente di campo
Se possibile, verificare il comportamento del regolatore con un oscilloscopio o con uno
strumento CMT
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Se la costante di tempo del campo non è nota.
1201 = 7
Display sul pannello:
FEXC2/3 MAN. TUNIN
Modo Azionamento: bilanciamento manuale del regolatore della corrente di campo
1204 = 4095
1205 = 1000
Il valore di riferimento della corrente di campo salta dal 25 % al 100 % e vice versa
con POT1 e POT2
11209 = 3
Attivare alternatamente POT1 e POT2
12516 = 0
Inserire l’alimentazione.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
1308 = Adattare il guadagno P al circuito di campo.
1309 = Adattare il guadagno I al circuito di campo.
Registrare un oscillogramma della retroazione della corrente di campo attraverso l’uscita D/A
oppure tracciarla con uno strumento CMT (se disponibile) dal menu menu TRENDING con il
parametro 11302.
B
A
C
D
E
F
t
Fig.: Risposta ai transitori del regolatore
A: valore di riferimento a gradino
B: sottocompensato; tempo di risettaggio e guadagno P troppo bassi
C: sottocompensato; guadagno P troppo basso
D: normale
E: lievemente sovracompensato; se è necessaria una risposta dinamica più elevata
F: sovracompensato; tempo di risettaggio breve e guadagno P elevato
IV A 2 - 16
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Disinserire l’alimentazione.
1201 = 0
Display sul pannello:
NOT ACTIVATED
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile
Se l'unità è dotata di scheda di controllo SDCS-CON-1 o SDCS-CON-2!
1001 = 1
Display sul pannello:
EMF, NO FIELD REV
Indebolimento di campo attivato.
1002 = 12522
Collega un parametro settabile come valore di riferimento del flusso.
1004 = 12502
Attiva il parametro collegato.
1009 = 0
1010 = 0
Controllore EMF disattivato.
1012 = Velocità nel punto di indebolimento di campo come da targa dati del
motore
1013 = 40,0
1014 = 70,0
1015 = 90,0
Caratteristica lineare del campo
12522 = 4095
Valore di riferimento del flusso settato al 100 %, che corrisponde a 4095.
12516 = 2000
Settaggio del valore di riferimento interno al 10 %.
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare al 10 %.
Le operazioni che seguono consentono di determinare la caratteristica di campo del
motore. A questo scopo, il riferimento interno viene utilizzato per settare una velocità
n che rientra nel campo della velocità base del motore e che può essere facilmente
convertita nel 90 %, 70 % e 40 %.
Esempio: Se si seleziona n per produrre una tensione del motore di 300 V, il 90 %
corrisponderà a 270 V, il 70 % a 210 V e il 40 % a 120 V.
12516 = aumentare lentamente fino a produrre una tensione motore che possa
essere facilmente convertita.
Nota:
Misurare la tensione del motore con ilsegnale U ARM AC (passaggio da
ACT a PAR).
Adattamento di 12516: 20000 corrisponde al 100 % della velocità.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 17
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 90 %.
Vengono ridotti anche il flusso e, quindi, la corrente di campo.
Come procedere:
1. ridurre 12522 (a passi di 100 per volta)
2. premere ACT, leggere la tensione del motore
3. premere PAR e, se necessario, correggere 12522 (passare quindi al punto 2.)
Leggere e annotare il valore di:
11003 = .........
(da inserirsi più avanti in 1015)
12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 70%.
Si riducono anche il flusso e, quindi, la corrente di campo.
Procedere come descritto ai precedenti punti (1. / 2. / 3.).
Leggere e annotare il valore di:
11003 = .........
(da inserirsi più avanti in 1014)
12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 40%.
Si riducono anche il flusso e, quindi, la corrente di campo.
Procedere come descritto ai precedenti punti (1. / 2. / 3.).
Leggere e annotare il valore di:
11003 = .........
(da inserirsi più avanti in 1013)
12522 = 4095
12516 = 0
Valore del riferimento interno uguale a zero.
Disinserire l’alimentazione, arrestando di conseguenza l’azionamento.
1002 = 12512
1004 = 0
1009 = 10%
1010 = - 99%
Valori al momento della consegna (valori di default) per tutti e 4 i parametri
ripristinati.
1015 = uguale al primo valore di 11003
1014 = uguale al secondo valore di 11003
1013 = uguale al terzo valore di 11003
Funzione di linearizzazione adattata al circuito di campo.
501 = 90 % della tensione nominale del motore.
1012 = 90 % del valore della targa dati del motore.
Questa misura assicura un maggiore margine di sicurezza per la tensione del
motore all’avviamento.
IV A 2 - 18
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
Solo se per la retroazione della velocità si utilizza una tachimetrica analogica
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
12516 = aumentare lentamente fino a 20000 (=100 % della velocità).
Controllare la tensione del motore; se il valore è stato settato con 501, la
tensione del motore deve restare costante o non deve comunque superare
questo valore.
Misurare la velocità con la tachimetrica manuale; bilanciare la velocità massima
con R9, R48 o R2716.
12516 = 0
Disinserire l’alimentazione, arrestando quindi l’azionamento.
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 19
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.7 Bilanciamento del regolatore di velocità e bilanciamento fine dei
regolatori EMF e della corrente
1701 = 11206
Passare dall’attivazione di POT1 all’attivazione di POT2.
Ridurre al massimo il tempo di salita in rampa, a seconda delle condizioni del
sistema:
1708 = 0,1 s
1709 = 0,1 s
Regolazione dei potenziometri per il bilanciamento del regolatore della velocità:
in accelerazione/frenatura, l’azionamento deve raggiungere il limite di corrente, se necessario
aumentare il valore di POT1.
Adattamento di 1204 e 1205 ⇒ 20 000 che corrisponde al 100 % della velocità.
1204 (POT1) = 10%...20% velocità max
1205 (POT2) = 0
1206 (PERIOD) = Adattare secondo necessità.
Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento.
PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione.
L’azionamento deve funzionare ai valori di velocità corrispondenti a POT1 e „0“.
Per valutare la qualità del controllo, si veda la figura intitolata "Risposta ai transitori dei
regolatori" ( ⇒ sezione 2.6.3).
A questo scopo, è necessario adattare i seguenti parametri nel controllore di velocità:
2014 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore
2018 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore
Soltanto se occorre il bilanciamento fine del regolatore EMF.
(Necessario se si effettua la procedura di cui alla sezione 2.6.3.)
Soltanto se è necessario il bilanciamento fine del regolatore di corrente.
Per valutare la qualità del controllo, si veda la figura intitolata "Risposta ai
transitori del regolatore" ( ⇒ sezione 2.6.3).
- Se occorre il bilanciamento fine del regolatore di corrente, si possono
mantenere i settaggi dei potenziometri software.
E’ necessario adattare i seguenti parametri nel regolatore di corrente:
407 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore
408 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore
- Se occorre il bilanciamento fine del regolatore EMF, è necessario adattare i
settaggi dei potenziometri:
1204 (POT1) circa 10 % inferiore alla velocità del punto di indebolimento di campo
1205 (POT2) circa 10% superiore alla velocità nel punto di indebolimento di campo
Nel regolatore EMF è necessario adattare i seguenti parametri:
1007 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore
1008 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore.
IV A 2 - 20
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
1204 = 0
1205 = 0
Disinserire l’azionamento, arrestando di conseguenza l’azionamento.
1701 = 11903
501 = Tensione nominale del motore settata al capitolo 2.2.
1012 = Velocità alla tensione nominale del motore
ATTENZIONE.
Non dimenticare quanto segue.
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile.
2.8 Adattamento del convertitore di potenza a tiristori alle condizioni del sistema
- Generatore della funzione di rampa
- Ingressi e uscite binari
- Messaggi dei valori limite
- Funzioni aggiuntive
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 21
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
2.9 Preimpostazione dell'unità di alimentazione di campo trifase DCF 50xB
Si tratta di una nuova funzionalità messa per la prima volta a disposizione con il
software di versione S21.232. Per la messa in servizio di un azionamento
comprendente un convertitore DCS per l'alimentazione del circuito d’indotto e un
convertitore DCF per l’alimentazione di campo, si prega di verificare che entrambi i
convertitori siano dotati almeno di questa versione del software.
Verificare che le tensioni di alimentazione esistenti per la sezione di potenza, per
l'unità di alimentazione di campo (eccitatrice di campo) e per l'avvolgimento del
campo, il ventilatore, ecc. corrispondano ai dati nominali dei componenti utilizzati.
402 = 11303
Riferimento corrente di campo ricevuto dal DCS 500B mediante il collegamento
FEX collegato al regolatore della corrente
405 = 1
Display sul pannello: CURR_REF
Ingresso P402 attraverso CURR_REF attivato
409 = 0
Regolatore della corrente senza funzione di avanzamento
420 = 2 o 3
Display sul pannello: METHOD 2 ALARM o METHOD 2 FAULT
Monitoraggio del ripple di corrente basato sul metodo 2; se manca una semionda di
corrente viene generato un messaggio di allarme o di guasto
421 = 25.0
Soglia per il monitoraggio del ripple di corrente = 25%
501 = Tensione motore nominale
Mantenere l'impostazione di default; se impostato su valori più bassi, adattare il
regolatore della corrente per evitare guasti da sovratensione
502 = Corrente motore nominale
Impostare il parametro in base alla corrente di campo nominale del motore
507 = Tensione nominale di linea
Utilizzata per correggere i parametri in base alla tensione di linea, ad esempio
minima tensione di linea.
901 = 10916
902 = 10916
Non è necessario alcun comando di marcia esterno per il convertitore di campo;
quando il comando di marcia viene impartito al DCS 500B che alimenta l'indotto, il
convertitore viene avviato automaticamente e controlla il DCF 500B
906 = 12502
Comando di arresto di emergenza disabilitato
907 = 10917
Non è necessario alcun comando di reset esterno per il convertitore di campo; in
caso si verifichi un errore nel convertitore di campo o del circuito d’indotto, il guasto
può essere resettato mediante il comando reset collegato e impartito al DCS 500B;
esso viene trasferito internamente al DCF 500B
911 = 10908
Conferma ventilatore motore ingresso disattivata
1215 = 4
Display sul pannello: FEXLINK NODE 1
Modalità di campo DCF, il DCF 506 è monitorato, il collegamento FEX è attivato e
IV A 2 - 22
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
DCF 500B è il nodo 1
1216 = 10703
L'ingresso digitale 2 utilizzato per il monitoraggio del ventilatore del motore in
corrispondenza del DCS 500B ora viene utilizzato per il monitoraggio della
protezione da sovratensione del DCF 506
1217 = 0 o 1
Display sul pannello: OVP ALARM o OVP ALARM
Indicazione/reazione di allarme o guasto, se riconosciuta dal DCF 506
3601 = 15
Solo in corrispondenza di DCF 502B; inversione del ponte ritardata a circa 50 ms
3602 = 15
Solo in corrispondenza di DCF 502B; nel caso peggiore la commutazione del ponte
avviene quando è trascorso un intervallo di 3601 più circa 50 ms
3603 = 600
Solo in corrispondenza di DCF 502B; ritardo di circa 2 s per messaggio di errore
F65 (errore di inversione); il timer parte quando il riferimento viene invertito; il tempo
deve essere superiore al tempo di P3601 + P3602 + tempo, necessari per portare
la corrente a zero + margine di sicurezza
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvataggio dei valori modificati nella memoria non volatile!
In base allo schema di collegamento, non vi è alcun ingresso dedicato per
l’accensione e l’avvio del convertitore di campo. Tuttavia vi sono due possibilità per
controllare il convertitore:
- Mediante il pannello di controllo CDP 312 in modo locale; in tal modo si può avere
accesso alla funzione inserimento/disinserimento/marcia/arresto/reset
- Mediante gli ingressi e le uscite del convertitore del circuito d’indotto
Verificare il funzionamento della funzione di arresto di emergenza
indicata all'inizio del capitolo
Verificare che non vi siano riferimenti attivi (DCS 500B disinserito)
1215 = 2
Display sul pannello: STAND ALONE
Regolatore della corrente impostato su STAND ALONE per carichi altamente
induttivi
Inserire l’alimentazione.
PERICOLO: I componenti del sistema sono sotto tensione!
Si prega di attendere qualche istante. In questo arco di tempo l'unità confronta la
sequenza di fase impostata nel parametro con quella ottenuta in corrispondenza della
sezione di potenza.
Se l'unità emette il segnale "Guasto sequenza fase o sezione di potenza“ (F 38):
- Disinserire completamente l'unità e scollegare l’alimentazione, scambiare le due fasi
in corrispondenza dell'ingresso e ricominciare dall'inizio del presente capitolo.
oppure
- Inserire: 506 = R-T-S e quindi confermare il segnale di guasto.
L'unità si adatterà automaticamente alla sequenza di fase; tale segnale va interpretato
come un’indicazione che il senso di rotazione dei ventilatori potrebbe essere scorretto
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 2 - 23
Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento
per le unità di taglia C4.
Avviare l'azionamento.
1201 = 5
Display sul pannello: FEX2/3 AUTOTUNING
FEX2/3 AUTOTUNING selezionato; premendo il tasto invio il convertitore si mette
automaticamente in marcia con corrente di campo!
Quando sul display compare la scritta NOT ACTIVATED (azione completata
correttamente):
Arrestare l'azionamento
Disinserire l’alimentazione!
In caso di autotuning non riuscito:
1201 = 4
Display sul pannello: ARM. MAN. TUNING
ARM.MAN_TUNING, se autotuning FEX2/3 non è riuscito; attivare il riferimento
mediante il parametro 11209 e impostare i parametri del generatore della funzione
di onda quadrata; quindi regolare il regolatore della corrente per ottenere il
comportamento mostrato alla curva D nel capitolo 2.6.3 del presente manuale
1215 = 4
Display sul pannello: FEXLINK NODE 1
DCF modalità FEXLINK NODE1 mediante collegamento FEX attivato
11202 = SAVE MOT1 SET
Salvare i valori modificati nella memoria non volatile!
Il convertitore DCS in modalità DCF (parametro 1215=1 o superiore) non accetta un
comando di marcia in presenza di allarme o guasto attivo (indicazione A o F sul
display a 7 segmenti). Per assicurare un successivo corretto funzionamento, accertarsi
che le cause che hanno determinato il messaggio di allarme o di guasto siano state
rimosse.
Continuare al Capitolo 2.4
IV A 2 - 24
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.1 Introduzione
Il pannello di controllo con display [Pannello di controllo] consente
di settare i parametri, misurare i valori di retroazione e controllare
l’azionamento utilizzato in combinazione con i convertitori di
potenza a tiristori Serie DCS 500B / DCF 500B e DCP 500B. Il
pannello è disponibile in diverse versioni a seconda del tipo di unità
e del software in uso:
Unità con software S 21.1xx
⇒
Unità con software S 21.2xx
⇒
CDP 310 or CDP 311
(consigliato: CDP 311)
CDP 312
Nelle pagine che seguono, per tutte le versioni del pannello di
controllo sopra menzionate si utilizzerà la denominazione comune
CDP 31x. Le eventuali differenze tra le due versioni con riferimento
a particolari funzioni verranno indicate di volta in volta.
Collegamento del
pannello
Il pannello di controllo CDP 310/311 è collegato all’azionamento
tramite il bus di comunicazione CDI-300.Questo bus di
comunicazione, basato sullo standard RS485, è un protocollo bus
comune per i prodotti ABB Drives.
MODBUS è invece il bus di comunicazione utilizzato per collegare
all’azionamento il pannello di controllo CDP 312. Questo pannello di
controllo, con la versione software S 21.2xx e successive, consente
di visualizzare i messaggi sul display a cristalli liquidi (LCD) in
diverse lingue.
La lingua va selezionata con il parametro [P 522].
Nota:
I messaggi mostrati in questo capitolo corrispondono al
settaggio di default di [P 522] ( ⇒ inglese).
Installazione
del pannello
Il pannello di controllo CDP 31x può essere utilizzato in tre diversi
modi:
• Montaggio diretto sul convertitore di potenza a tiristori (possibile
solo con il DCS 500); il CDP 31x va innestato nella parte
stampata del coperchio del convertitore e collegato tramite un
adattatore di circa 45 mm.
• Montaggio sul pannello del quadro interruttori mediante un kit di
montaggio con cavo di collegamento.
• Uso del pannello come dispositivo di controllo remoto con cavo
di collegamento.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 3 - 1
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.2 Modo Avviamento
Nota:
Il CDP 31x può essere collegato all’azionamento senza
scollegare la potenza ausiliaria.
Se collegato e con l’alimentazione applicata all’elettronica, il display
del pannello CDP 31x mostra:
- la versione del software caricato nel pannello di controllo
- il numero ID del CDP 31x e il numero degli azionamenti
collegati.
CDP310 PANEL
ID-NUMBER
31
DCS 500
ID-NUMBER
1
TOTAL 1 DRIVES
Display con CDP 310 / CDP 311
Display con CDP 312
Dopo due secondi, i valori scompaiono dal display e al loro posto
compaiono i segnali effettivi dell’azionamento selezionato.
Se il CDP 31x non è in grado di comunicare con l’azionamento,
compare il seguente messaggio:
**FAULT**
NO COMMUNICATION [x]
NO COMMUNICATION
[x]
1 Il CDP non è attivo per 10 s
2 L’azionamento non è attivo per 10s
3 Nessun dato ricevuto per 2 s
4 Amministratore del bus offline
• L’azionamento non è presente sul collegamento. Questa
situazione si verifica se l’azionamento cessa di comunicare.
• Il collegamento non funziona per via di un malfunzionamento
hardware o di un guasto al cablaggio.
Azione: Scollegare il CDP 31x e ricollegarlo all’azionamento.
In questo modo, il CDP 31x viene forzato di nuovo
nel modo Avviamento.
IV A 3 - 2
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
Il CDP 31x prevede quattro diversi modi di funzionamento della tastiera:
3.3 Funzioni del
pannello
•
•
•
•
Modo Visualizzazione
Segnali Effettivi
ACT
Modo Visualizzazione Segnali Effettivi (ACT)
Modo Parametri (PAR)
Modo Funzioni (FUNC)
Modo Azionamento (DRIVE) per successive estensioni
A seconda della storia dell’azionamento, questo modo di funzionamento
della tastiera visualizza:
• i segnali effettivi
• i guasti
• la registrazione della cronologia guasti
Se si preme il tasto ACT subito dopo l’inizializzazione, compare la
seguente tabella. Se per più di un minuto non si preme alcun pulsante del
pannello, compare automaticamente Actual Signal Display (Display dei
Segnali Effettivi), tranne quando è attivo il settaggio del riferimento di
velocità o il display Status (Stato). (Si vedano i capitoli 3.13 e 3.15)
Actual Signal Display
N. ID dell’
azionamento
Riferimento
di velocità
giri/min
Postazione
di controllo
L = locale
R = remoto
Riga di stato
Segnale effettivo
nome, valore e unità
Il cursore mostra la
riga selezionata
Stato contattore
principale
0 = aperto
1 = chiuso
0 L
SPEED AC
CONV CUR
U ARM AC
_
Stato di funzionamento
I = MARCIA
0 = RIGA DI
STATO
0.0 rpm 00
0.0 rpm
0 A
0 V
In caso di guasto nell’azionamento, compare automaticamente
Fault Display (display dei guasti). Lo stesso dicasi anche per tutti gli
altri modi operativi, ad eccezione del modo Azionamento.
Fault Display
Tipo di guasto o allarme
0 L
0.0 rpm 00
DCS 500
*** FAULT ***
No ext. FAN ack.
Per selezionare Fault History Display (display della cronologia
guasti), si veda il capitolo 3.8
Fault History Display
1= ultimo guasto
2= penultimo gasto
Nome del guasto o
dell‘allarme
Tempo totale dall‘
attivazione
HHHH:MM:SS.ss
0 L
0.0 rpm 00
1 LAST FAULT
I/O-Board not found
0000:14:12.64
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 3 - 3
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
Modo Parametri
PAR
Il modo Parametri consente di:
- modificare la struttura del firmware
- visualizzare i segnali e i rispettivi stati effettivi
- visualizzare e modificare i valori dei parametri, se questi non
sono protetti dalla scrittura
Al richiamo del modo Parametri, dopo l’inizializzazione sul display
compare il parametro 101, altrimenti compare il parametro
selezionato.
Parameter and Signal Display
Riga di stato
Numero e nome
del gruppo
Numero e nome
sottogruppo
Valore del parametro
o collegamento a
o stato
0 L
0.0 rpm 00
17 RAMP GENERATOR
01 RAMP.[IN]
119.03
Tutti i blocchi funzione sono caratterizzati da ingressi e uscite
numerati. Questi possono essere divisi in due categorie:
• Pin per i collegamenti di designazione
• Parametri per il settaggio dei valori, ad esempio tempo di
salita/discesa in rampa, guadagno regolatore, valore di
riferimento, ecc.
Se si seleziona un pin o un parametro protetto dalla scrittura,
compare il seguente messaggio.
**WARN ING**
WRITE ACCESS DENIED
PARAMETER SETTING
NOT POSSIBLE
Modo Funzioni
FUNC
Il modo Funzioni consente di eseguire speciali funzioni quali:
• Caricamento parametri (UPLOAD) dall’azionamento nel
CDP 31x
• Trasferimento parametri (DOWNLOAD) dal CDP 31x
all’azionamento
• Regolazione del contrasto del display CDP 31x
Function Display
Riga di
stato
Funzioni
selezionabili
Regolazione del
contrasto del
display
IV A 3 - 4
0 L
UPLOAD
_
DOWNLOAD
CONTRAST
0.0 rpm 00
<=<=
=>=>
7
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
Modo Azionamento
Il modo Azionamento consente di controllare la configurazione. Sul
display compaiono il tipo e il numero ID dell’azionamento cui è
collegato il CDP 31x.
DRIVE
Drive Display
Tipo di unità
N. ID
N. totale di
azionamenti sul
collegamento
DCS500
ID-NUMBER
TOTAL
0
1 DRIVES
Display con CDP 310 / CDP 311
I valori di fabbrica (default) dei numeri ID del CDP e
dell’azionamento dipendono dal tipo di CDP specifico:
CDP 310 / CDP 311 ⇒ ID = 31
con DCS 500 ⇒ ID = 0
CDP 312
⇒ ID = 0
con DCS 500B ⇒ ID = 1
Attenzione: Questi valori non vanno modificati.
DCS500
Pannello di controllo
ID=31
1 L 30.5 %
FLUX_REF
EXMF_FLS
ARMCURAC
ID=0
00
100%
0 Log
147 A
Collegamento CDI 300
(bus di comunicazione)
Valori di fabbrica (default) per CDP 310 / CDP 311 con DCS 500
3.4 Selezione dei pin/parametri e modifica dei valori
Per la selezione dei pin/parametri, vale quanto segue:
• Ignorare le due cifre di destra; le cifre restanti si riferiscono al
gruppo e devono essere selezionate
• Le due cifre di destra si riferiscono all'elemento e vanno
selezionate
DI7
10713
Gruppo 107
Elemento 13
La selezione può essere effettuata mediante il pannello di controllo
CDP312, utilizzando i tasti
/
per il gruppo e i tasti
/
per
l'elemento, oppure un programma tool PC CMT/DCS500B.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 3 - 5
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
Fase
1.
2.
3.
4.
Funzione
Premere
il tasto
Per richiamare il modo
Parametri
PAR
Per selezionare un altro gruppo.
Mantenendo premuto il tasto si
visualizza solo il numero e il
nome del gruppo. Rilasciando il
tasto, si visualizza il numero, il
nome e il valore del primo
pin/parametro del gruppo.
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
01 TACHOPULS NR
2048
Per selezionare un elemento.
Mantenendo premuto il tasto si
visualizza solo il numero e il
nome dell'elemento che
rappresenta il pin/parametro.
Rilasciando il tasto, si visualizza
anche il valore dell'elemento.
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
EMF SPEED ACT
Per richiamare il modo
Settaggio pin/parametri.
Per modificarre il valore del
parametro:
(modifica lenta)
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
[EMF SPEED ACT]
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
[ANALOG TACHO]
(modifica rapida)
5b.
0 L
0.0 rpm 00
17 RAMP GENERATOR
01 RAMP.[IN]
119.03
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
ENTER
5a.
Display dopo aver
premuto il tasto
Per cambiare dapprima il
collegamento pin:
(collegamento gruppo)-->
0 L
0.0 rpm 00
2 ANALOG OUTPUTS
05 AO2.[IN]
[105.02]
quindi: (numero elementi) --->
del punto di arrivo.
6a.
Per inviare un nuovo valore
all’azionamento.
6b.
Per annullare il nuovo settaggio
e ripristinare il valore originario,
premere qualsiasi tasto prima di
ENTER.
ENTER
ACT
PAR
FUNC
DRIVE
Si richiama così il modo
Tastiera selezionato.
IV A 3 - 6
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
ANALOG TACHO
0 L
0.0 rpm 00
21 SPEED MEASUREMEN
02 SPEED MEAS MODE
EMF SPEED ACT
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.5 Salvataggio dei parametri nella memoria di backup
Fase
1.
2.
Funzione
Per richiamare il modo
Parametri
Premere
il tasto
PAR
Selezionare il gruppo 112.
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
01 COMMIS STAT
NOT ACTIVATED
Selezionare il numero segnale
02 dal gruppo 112.
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
Mantenendo premuto il tasto
freccia, si visualizza solo il
nome e il numero del segnale.
Rilasciando il tasto, si visualizza
anche il valore.
4.
Premere ENTER per
selezionare
BACKUPSTOREMODE (modo
memoria di backup).
0 L
0.0 rpm 00
2 ANALOG OUTPUTS
05 AO2.[IN]
105.01
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
Mantenendo premuto il tasto
freccia, si visualizza solo il
nome del parametro.
Rilasciando il tasto, si visualizza
il numero, il nome e il valore del
primo parametro del gruppo.
3.
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
NONE
ENTER
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
[NONE]
5.
Salvataggio dei valori modificati.
Selezionare Set1 (SAVE MOT1
SET) o Set2 (SAVE MOT2
SET).
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
[SAVE MOT1 SET]
6a.
Conferma del salvataggio.
La procedura di salvataggio è
terminata quando compare
l’indicazione NONE (Nessuno).
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
ERASING...
6b.
Per annullare il salvataggio e
ripristinare il valore originario,
premere un tasto qualsiasi
prima di ENTER.
ENTER
ACT
PAR
FUNC
DRIVE
0 L
0.0 rpm 00
112 MAINTENANCE
02 BACKUPSTOREMODE
NONE
Si richiama così il modo
Tastiera selezionato.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 3 - 7
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.6 RISETTAGGIO GUASTI (RESET)
Il risettaggio dei guasti e delle condizioni di arresto di emergenza
(RESET) può essere effettuato soltanto tramite il CDP 31x se è
attivo il modo LOCAL (locale). Se l’azionamento è nel modo
REMOTE (remoto), verificare se LOCAL è una condizione critica.
Se non lo è, attivare LOCAL, risettare il guasto e riattivare
REMOTE.
Fase
1.
2.
Funzione
Premere
il tasto
Per richiamare il modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi
ACT
Per risettare il guasto
RESET
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
0.0 rpm 00
DCS500
*** FAULT ***
I/O-Board not found
0 L
SPC:OUT
_
CONV CUR
U ARM AC
0.0 rpm 00
0.0 %
0 A
0 V
3.7 RISETTAGGIO DI UNA CONDIZIONE DI ARRESTO DI EMERGENZA (RESET)
Fase
Funzione
Premere
il tasto
1.
Se è attivata una condizione di
arresto di emergenza, sul
pannello compare il seguente
allarme
2.
Per richiamare Fault History
Display (display della cronologia
guasti)
3.
Per risettare l’allarme
0 L
0.0 rpm 00
DCS500
** WARNING **
+Emergency stop
RESET
IV A 3 - 8
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
0.0 rpm
1 LAST FAULT
+Emergency stop
xxxx:xx:xx.xx
00
0 L
0.0 rpm
1 LAST FAULT
-Emergency stop
xxxx:xx:xx.xx
00
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.8 Fault History Display (Display della cronologia guasti)
Nella memoria vengono registrati un massimo di 100 guasti, che
vengono visualizzati assieme al rispettivo orario quando
all’elettronica viene collegata l’alimentazione.
Fase
1.
Funzione
Per richiamare il modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi
2.
Per richiamare Fault History
Display (Display della
cronologia guasti).
Questi tasti consentono anche
di far scorrere lo schermo da
Actual Signal Display
(visualizzazione segnali
effettivi) a Fault Display
(visualizzazione guasti), a
Fault History Display
(Visualizzazione cronologia
guasti) per tornare di nuovo a
Actual Signal Display
(visualizzazione segnali
effettivi).
3.
Per selezionare un guasto più
recente (SU) o più remoto
(GIU’).
Per cancellare un guasto dal
buffer della cronologia guasti.
Viene visualizzato il guasto
precedente.
Premere
il tasto
ACT
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
S
_PC:OUT
CONV CUR
U ARM AC
0.0 rpm 00
0.0 %
0 A
0 V
0 L
0.0 rpm 00
1 LAST FAULT
+Type code changed
xxxx:xx:xx.xx
0 L
0.0 rpm 00
2 LAST FAULT
Armature overvoltage
xxxx:xx:xx.xx
RESET
0 L
0.0 rpm
1 LAST FAULT
Reset
xxxx:xx:xx.xx
00
Le condizioni dell’azionamento
sono identiche a 3.6 e 3.7
4.
Per tornare al modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
0 L
S
_PC:OUT
CONV CUR
U ARM AC
0.0 rpm 00
0.0 %
0 A
0 V
IV A 3 - 9
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.9 Caricamento e trasferimento dei parametri (UPLOAD/DOWNLOAD)
ATTENZIONE!
Per poter selezionare le funzioni UPLOAD/
DOWNLOAD, l’azionamento deve essere in
condizioni di fermo determinata dal comando
STOP (controllori bloccati, sezione di potenza
scollegata dalla rete).
Parametro 11202:
Pannello
1 = SAVE MOT1 SET
2
di controllo = SAVE MOT2 SET
FPROM
DCS 500
FPROM = FLASH-PROM
RAM = Random Access Memory
Memoria ad accesso casuale
FPROM D35
FPROM D33&34 FACTORY- Parametro 11202:
4 = SELECT MOT1 SET
SET VALUE 5 =
SELECT MOT2 SET
UPLOAD
RAM
DOWNLOAD
Se sono state eseguite una o entrambe queste funzioni, possono
rendersi necessarie delle azioni aggiuntive. Ad esempio, se è stata
eseguita un’operazione di trasferimento dati (DOWNLOAD), per
salvare i valori nella memoria di backup è necessario selezionare
BACKUPSTOREMODE.
UPLOAD copia tutti i parametri e i collegamenti diversi da quelli di
default dalla memoria RAM dell’azionamento alla memoria FPROM
del pannello di controllo CDP 31x.
Per poter eseguire un’operazione di trasferimento dati
(DOWNLOAD), è necessario che i valori di fabbrica (di default)
siano disponibili nella memoria RAM dell’azionamento.
I valori di fabbrica sono sempre disponibili nella memoria della
scheda di controllo e possono essere richiamati per mezzo del
parametro BACKUPSTOREMODE 11202
[ FACTORY_SET_VALUE] oppure per mezzo dell’interruttore S2
della scheda di controllo SDCS-CON-x.
DOWNLOAD copia tutti i parametri dalla memoria FPROM del CDP
31x alla memoria RAM dell’azionamento. I parametri trasferiti
devono essere salvati nella memoria FPROM della scheda di
controllo SDCS-CON-x. Si veda il capitolo 3.5"Salvataggio dei
parametri nella memoria di backup" .
Nota: Per motivi di sicurezza, la funzione DOWNLOAD è operati
va solo se è selezionato il “modo LOCAL “ del pannello di
controllo CDP 31x.
IV A 3 - 10
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
A secondo delle condizioni dell’azionamento e delle condizioni di
messa in funzione, può rendersi necessario eseguire la funzione
UPLOAD prima della funzione DOWNLOAD, altrimenti compare il
seguente messaggio:
**WARNING**
NOT UPLOADED
DOWNLOADING
NOT POSSIBLE
Durante il processo di trasferimento dati (DOWNLOAD)
l’azionamento deve essere bloccato, altrimenti compare il seguente
messaggio:
**WARNING**
DRIVE IS RUNNING
DOWNLOADING
NOT POSSIBLE
L’azionamento che riceve i parametri trasferiti deve essere dotato di
una versione software compatibile con l’azionamento del quale
sono stati caricati i parametri. Altrimenti, sul pannello compare il
seguente messaggio:
**WARNING**
DRIVE UNCOMPATIBLE
DOWNLOADING
NOT POSSIBLE
Fase
1.
Funzione
Per richiamare il modo
Funzioni
2.
Per richiamare una funzione.
3.
Per attivare la funzione
selezionata.
Premere
il tasto
FUNC
Caricamento terminato.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
0 L
U P L OA D
D O W NL O A D
C O N TR A S T
0. 0 r pm 00
<= < =
=> = >
7
0 L
U P L OA D
D O W NL O A D
C O N TR A S T
0. 0 r pm 00
<= < =
=> = >
7
0 L
ENTER
4.
Display dopo aver
premuto il tasto
0. 0 r pm 00
= > => = > = > => => =>
D O W NL O A D
0 L
S
_ P C :O U T
CONV CUR
U A RM A C
0. 0 r pm 00
0.0 %
0 A
0 V
IV A 3 - 11
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.10 Regolazione del contrasto del display
Fase
1.
Funzione
Premere
il tasto
Per richiamare il modo
Funzioni.
FUNC
2.
Per selezionare una funzione.
3.
Per richiamare la funzione di
regolazione del contrasto.
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
U P L OA D
D O W NL O A D
C O N TR A S T
0. 0 rp m 0 0
<= < =
=> = >
7
0 L
U P L OA D
D O W NL O A D
C O N TR A S T
0. 0 rp m 0 0
<= < =
=> = >
7
0 L
CO NT R AS T
0.0 rp m 00
[7]
ENTER
4.
Per regolare il contrasto.
(1...7)
0 L
CO NT R AS T
0.0 rp m 00
[4]
5.
Per confermare il valore
selezionato.
0 L
CO NT R AS T
0.0 rp m 00
4
ENTER
3.11 Nome esteso dei pin di uscita
Fase
1.
2.
IV A 3 - 12
Funzione
Premere
il tasto
Per visualizzare il nome per
esteso dei tre segnali effettivi,
mantenere premuto il tasto
Per tornare al modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi, rilasciare il tasto.
Display dopo aver
premuto il tasto
ACT
0 L
0.0 rpm 00
SPEED ACT FILT
CONV CURR ACT
U ARM ACT
_
ACT
0 L
SPEED AC
CONV CUR
U ARM AC
_
0.0 rpm 00
0.0 rpm
0 A
0 V
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.12 Selezione dei pin di uscita
Nota relativa al CDP 310 / CDP 311:
I segnali effettivi selezionati per ultimi sono quelli considerati ai fini
della visualizzazione finché non viene scollegata l’alimentazione
all’elettronica.
Nota per CDP 312:
Se occorre visualizzare a titolo permanente il pin selezionato per
ultimo (ad esempio dopo aver collegato e ricollegato
l’alimentazione all’elettronica), è necessario eseguire
BACKUPSTOREMODE (si veda il capitolo 3.5) per salvare i valori
nella memoria di backup prima di disinserire l’alimentazione
all’elettronica.
Fase
1.
Funzione
Per richiamare il modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi
2.
Per selezionare la riga
desiderata.
3.
Per accedere alla riga
desiderata.
Premere
il tasto
ACT
Per selezionare un altro gruppo.
5.
Per selezionare un elemento.
6.
Per confermare la selezione e
tornare al modo
Visualizzazione Segnali
Effettivi.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
0 L
SPEED AC
CONV CUR
U ARM AC
_
0.0 rpm 00
0.0 rpm
0 A
0 V
0 L
0.0 rpm 00
SP
_ EED ACT FILT
CONV CURR ACT
U ARM ACT
ENTER
4.
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
0.0 rpm 00
121 SPEED MEASUREMEN
03 SPEED ACT FILT
0.0 rpm
0 L
0.0 rpm 00
120 SPEED CONTROLLER
01 ERR:OUT
0.0 rpm
0 L
0.0 rpm 00
120 SPEED CONTROLLER
04 SPC:OUT
0.0 %
ENTER
0 L
SPC:OUT
_
CONV CUR
U ARM AC
0.0 rpm 00
0.0 %
0 A
0 V
IV A 3 - 13
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.13 Modo Azionamento
Visualizzazione del numero ID dell’azionamento e del pannello di
controllo CDP 31x e visualizzazione dello stato (Display Status)
Fase
Funzione
1.
Premere
il tasto
Per richiamare il modo
Azionamento
DRIVE
Display dopo aver
premuto il tasto
DCS500
ID-NUMBER
TOTAL
2.
Per selezionare Display Status
(si veda la tabella che segue).
3.
Per uscire dal modo
Azionamento.
Si richiama così il modo
Tastiera selezionato.
Simbolo
IV A 3 - 14
0
ACT
PAR
FUNC
DRIVE
0
1 DRIVES
31P
Display Status
á
Bloccato, contattore principale ON (chiuso)
Ü
Bloccato, contattore principale OFF (aperto)
Ö
In funzione, contattore principale ON (chiuso)
P
Pannello di controllo CDP 31x
F
Segnalazione di allarme o di guasto nell’azionamento
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.14 Controllo dell’azionamento
I comandi operativi possono essere impartiti dal pannello di controllo
CDP31x ogniqualvolta compare la riga di stato. Fra i comandi operativi vi
sono i comandi START (avviamento) e STOP (arresto) dell’azionamento,
quelli di controllo del contattore principale e di regolazione del riferimento.
Tasti di controllo del
funzionamento
ATTENZIONE!
Per poter impartire i comandi operativi dal CDP31x, è
necessario selezionare il pannello di controllo come
postazione di controllo. La postazione di controllo può
essere cambiata per mezzo del tasto LOC/REM nel
modo LOCAL (locale)..
Se si attiva LOC, alcuni degli ingressi binari non
sono più operativi.
Accertarsi che l’azionamento sia progettato per
consentire il funzionamento nel modo LOCAL.
Tasto del
pannello di
controllo
LOC
REM
Controllo
dell’azionamento in
c.c. dal CDP31x
M
Name del
tasto
Funzione
LOCAL /
REMOTE
Per selezionare il modo di funzionamento
LOCAL (= CDP31x) o REMOTE
(= sistema di controllo esterno).
START
Avvia l’azionamento, se nel modo LOCAL.
STOP
Arresto dell’azionamento, se nel modo
LOCAL.
ON
Controllo della chiusura del contattore
principale se nel modo LOCAL.
OFF
Controllo dell’apertura del contattore
principale, se nel modo LOCAL.
Prima di eseguire la prova dell’azionamento, accertarsi di
operare in condizioni di sicurezza.
•
•
•
•
•
•
Selezionare il modo LOCAL (Local = CDP31x) premendo il tasto
LOC/REMOTE.
Chiudere (inserire) il contattore principale premendo il tasto ON
Avviare l’azionamento premendo il tasto START. Il motore accelera fino al
valore del riferimento.
Il senso di rotazione può essere cambiato indicando il valore del riferimento di
polarità opposto nel caso di un azionamento a 4 quadranti.
Arrestare l’azionamento premendo il tasto STOP. Il motore decelera fino alla
velocità zero. (a seconda di STOP MODE)
Infine. aprire (scollegare) il contattore principale premendo il tasto OFF.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 3 - 15
Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x
3.15 Settaggio del riferimento di velocità per l’azionamento
Fase
1.
Funzione
Premere
il tasto
Premere uno di questi tasti per
visualizzare la riga di stato.
ACT
PAR
FUNC
2.
3.
Per richiamare il modo
Settaggio Riferimento
Display dopo aver
premuto il tasto
0 L
SPEED AC
_
CONV CUR
U ARM AC
0.0 rpm 00
0.0 rpm
0 A
0 V
0 L
[0.0
_ rpm] 00
SPEED AC
0.0 rpm
CONV CUR
0 A
U ARM AC
0 V
REF
Per modificare il riferimento:
(modifica lenta)
0 L [219.0
_ rpm] 00
SPEED AC
0.0 rpm
CONV CUR
0 A
U ARM AC
0 V
(modifica rapida)
4.
Per uscire dal modo Settaggio
Riferimento.
Si accede così al modo Tastiera
selezionato.
IV A 3 - 16
ACT
PAR
FUNC
DRIVE
0 L
219.0 rpm 00
SPEED AC
0.0 rpm
_
CONV CUR
0 A
U ARM AC
0 V
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
4.1 Visualizzazione dei segnali di stato, di allarme e di guasto
Categorie di segnali
e possibilità di
visualizzazione
I segnali (messaggi) utilizzati dal convertitore di potenza a tiristori
Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500 si possono suddividere in
5 categorie:
Messaggi generici
Errori all’avviamento
F
Segnali di guasto
A
Segnali di allarme
[112 . .]
Segnali di stato attraverso i parametri
I messaggi generici, gli errori all’avviamento e i segnali di guasto e
di allarme vengono visualizzati su un display a sette segmenti
controllato dalla scheda di controllo SDCS-CON-x del convertitore
Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500. I segnali (messaggi)
vengono visualizzati sotto forma di codici. Se i codici sono costituiti
da diverse parti, le singole cifre/caratteri vengono visualizzati
sequenzialmente per 0,7 secondi, ad esempio:
0.7s
0.7s
0.7s
⇒
⇒
⇑
⇐
F 14 = Guasto di misura della velocità
⇓
Inoltre, il DCS 500B DCF 500B o DCP 500 utilizzato in
combinazione con l’LCD del pannello di controllo CDP 31x è in
grado di visualizzare i segnali di guasto, di allarme e di stato
(selezionati con i numeri di segnale [112 . .]) sotto forma di
messaggi di testo.
Nota:
Le lingue disponibili per la visualizzazione dei messaggi
dipendono dal tipo di pannello di controllo e dalla versione
del software ( ⇒ Capitolo „Uso del pannello di controllo
CDP 31x“).
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 1
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
4.2 Messaggi generici
I messaggi generici vengono visualizzati soltanto sul display a sette
segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x.
Codice
display a
7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
8
Non disponibile
Il programma non funziona
–
.
Non disponibile
Situazione normale, nessun segnale di
guasto/di allarme
–
L
Non disponibile
Indicazione visualizzata al caricamento di un
altro firmware nell’azionamento
–
Descrizione
–
Nota
(1)
(1) Le unità devono essere spente e collegate elettricamente; se il guasto si verifica di nuovo, occorre verificare e, se
necessario, sostituire le schede SDCS-POW-1 e SDCS-CON-x.
4.3 Errori all’avviamento (E)
Gli errori all’avviamento vengono visualizzati esclusivamente sul
display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x.
Questi errori non consentono di avviare l’azionamento.
Codice
display a
7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
E1
Non disponibile
Errore memoria ROM
–
(1)
E2
Non disponibile
Errore memoria RAM
–
(1)
E3
Non disponibile
Manca scheda di collegamento TC
(non valido per la versione software S21.1xx)
–
E4
Non disponibile
Scheda di comunicazione SDCS-COM-x
difettosa
–
(2)
E5
Non disponibile
Manca programma di controllo dalla memoria
–
(3)
E6
Non disponibile
ASIC non O.K.
–
(1)
E7
Non disponibile
Test identità parametro FLASH non riuscito
–
(1)
Descrizione
–
Nota
(1) Le unità devono essere spente e collegate elettricamente, se il guasto si verifica di nuovo, occorre verificare e,
se necessario, sostituire le schede SDCS-POW-1 e SDCS-CON-x .
(2) Verificare la scheda di comunicazione, collegarla correttamente e, se necessario, cambiare la scheda.
(3) Ricaricare il firmware.
IV A 4 - 2
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
4.4 Segnali di guasto (F)
I segnali di guasto vengono visualizzati sul display a sette segmenti
della scheda di controllo SDCS-CON-x sotto forma di codici F . . e
sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x sotto forma di messaggi di
testo.
Tutti i segnali di guasto tranne F 17, F 18 e F 44 possono essere
resettati (dopo aver eliminato il relativo guasto); F 20 si resetta
automaticamente se viene ripristinata la comunicazione.
Per risettare (RESET) i segnali di guasto, occorre effettuare le seguenti
operazioni:
• Scollegamento dei comandi ON/OFF e RUN
• Eliminazione del guasto
• Risettaggio del guasto (RESET)
a) come descritto per CDP 31x
o b) tramite settaggio di breve durata del comando RESET
sul valore alto (uno logico) tramite un ingresso binario
(settaggio di default = DI6).
• A seconda delle condizioni dell’applicazione, generare di nuovo i
comandi ON/OFF e RUN.
I segnali di guasto determinano lo scollegamento del segnale [10910]
ovvero l’arresto dell’azionamento (a seconda dell’installazione).
Se si verifica un guasto, vi sono tre diverse possibilità di reazione (si
veda la colonna “Nota” dell’elenco guasti):
(1) Il guasto scollega i segnali che eccitano il contattore principale, il contattore
di campo e il contattore del ventilatore.
(2) Il guasto scollega i segnali che eccitano il contattore principale e il
contattore di campo.
(3) Il guasto scollega almeno il segnale che eccita il contattore principale.
Codice
display a
7 segmenti
F1
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Auxil. undervoltage
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Guasto tensione ausiliaria
Tentare di resettare. Verificare le tensioni
ausiliarie interne; se il guasto persiste,
sostituire la scheda SDCS-CON-x e/ o SDCSPOW 1 (se necessario).
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
11101
bit 0
(1)
IV A 4 - 3
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
F2
Overcurrent
11101
Sovracorrente
Controllare:
- Cablaggio del motore, del carico e d’indotto
per individuare eventuali guasti o condizioni
di blocco
- Settaggio dei parametri del circuito di
controllo
della corrente/limitazione di
coppia;
- Il parametro [P 512]
(rilevamento di sovracorrente)
bit 1
(3)
F3
Conv.fan curr.fault
La corrente del ventilatore del convertitore
non rientra nei limiti
11103 bit 11
(1)
La corrente del ventilatore di raffreddamento
del convertitore viene misurata mediante la
scheda opzionale PW1002/3.Controllare:
- Alimentazione del ventilatore,
corrente del ventilatore;
- Impostazione di PW1002,
SET_MAX_BR_TEMP [P519] e
CONV_TEMP_DELAY [P527]
- Senso di rotazione, componenti del
ventilatore, ingresso aria
S21.232
e
superiori
F4
Converter overtemp.
Sovratemperatura sezione di potenza
Controllare:
- Alimentazione del ventilatore, senso di
rotazione, componenti del ventilatore,
ingresso aria e temperatura ambiente;
- Ciclo di carico inamissibile?
11101
bit 3
(2)
F5
Earth fault
11101
Guasto a terra (Σ I diverso da zero)
Scollegare la rete e verificare la tensione zero
nei circuiti d’indotto e di campo.
Eseguire una prova di isolamento sull’intero
impianto.
Verificare il trasformatore della corrente di
somma; se necessario, sostituire il
trasformatore e la scheda SDCS-IOB-3.
bit 4
(1)
IV A 4 - 4
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F6
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Motor 1 overtemp.
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Sovratemperatura MOTORE 1
Controllare:
- Sensore di temperatura e relativo
cablaggio;
- Raffreddamento o taglia motore;
- Ingressi del sensore di temperatura sulla
scheda SDCS-IOB-3;
- E’ corretto il settaggio del parametro
MOT1.TEMP_FAULT_L [P 1403]?
11101
bit 5
(2)
Nota: Si può risettare questo segnale di guasto solo se la
temperatura del motore è scesa al disotto del valore di soglia
valido per il ⇒ segnale di allarme A 103; il segnale viene
anche valutato quando il contattore di rete è diseccitato
(aperto).
F7
Motor 1 overload
Sovraccarico MOTORE 1 (modello termico
1)
Controllare:
- Temperatura motore (lasciare raffreddare il
motore e riavviarlo);
- Valori nominali del motore e parametri del
modello termico;
- Taglia motore o ciclo di carico.
11101
bit 6
(2)
F8
Current rise fault
Variazione della corrente effettiva più rapida
del consentito
11103 bit 10
(2)
La velocità di variazione di corrente è
monitorata. Controllare:
Impostazione della pendenza di rife
rimento della corrente
[P406] e CURRENT_RISE_MAX
[P418];
Livello e impostazione della tensio
ne di linea e della tensione del
motore; impostazione del controllore
della corrente
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
S21.232
e
superiori
IV A 4 - 5
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 14
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Speed meas. fault
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Retroazione (misura) di velocità
Controllare:
11102
bit 5
11102
bit 8
(3)
- Encoder incrementale e cavo di collegamento
alimentazione encoder (la retroazione può
essere troppo bassa)
- Polarità e tensione della tachimetrica
(completamente discordi?)
Le schede elettroniche SDCS-CON-x,
SDCS-IOB-3, SDCS-POW 1;
- Circuito di collegamento convertitore–indotto
aperto?
- E’ corretto il settaggio per la selezione del
monitoraggio della retroazione di velocità?
F 17
Type coding fault
Guasto di codifica tipo (convertitore)
La scheda SDCS-PIN-xx non è collegata alla scheda
SDCS-CON-x o l’SDCS-PIN-xx non è codificata.
Controllare:
(1)
Impossib
ile
risettare
- Cavi piatti X12 e X13 O.K.?
- Codifica errata su SDCS-PIN-xx?
- Codifica dimensione unità corretta (C4)?
F 18
Backup read fault
Nota: Questo segnale di guasto compare se il
ponticello S2 (sulla scheda SDCS-CON-x) è in
posizione 1–2 all’inserimento dell’alimentazione e
all’eletttronica. In tal caso, selezionare BACKUPSTOREMODE [11202], salvare la serie di parametri,
scollegare l’elettronica, settare il ponticello S2 e
reinserire l’alimentazione all’elettronica.
Guasto lettura memoria di backup (guasto al
salvataggio dei parametri)
Causa: Checksum errata o mancante, errore dati in
lettura o scrittura.
11102
bit 9
(1)
Impossib
ile
risettare
Nota: Effettuare un nuovo tentativo di BACKUP-STOREMODE; a questo scopo
- Spostare il ponticello S2 (sulla scheda SDCS-CON-x)
nella posizione 1–2 con l’alimentazione all’elettronica
disinserita;
- Reinserire l’alimentazione all’elettronica;
- Selezionare BACKUPSTOREMODE [11202];
- Salavare la serie di parametri di default;
- Disinserire l’alimentazione all’elettronica;
- Reinstallare il ponticello S2 nella posizione originaria;
- Reinserire l’alimentazione all’elettronica.
Se sul display compare F 18, sostituire la scheda SDCSCON-x.
IV A 4 - 6
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 20
F 21
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Descrizione / Azione
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Manca comunicazione tra CDP 31x/CMT e
DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B nel
controllo locale (LOCAL)
Controllare:
- Il cavo di collegamento tra CDP 31x –
DCS 500 / DCP 500 (scollegare il cavo di
collegamento da CDP 31x e ricollegarlo);
- La scheda di comunicazione SNAT 6xx e
l’appropriato programma sono O.K.?
- La modalità locale si è interrotta quando il
pannello/PC è stato rimosso?
Local & disconnected
Segnale di
stato
Scatto della protezione da sovratensione del
DCF 506
Ext.Overvolt.Fault
11102 bit 11
11103 bit 12
Si è verificata una condizione di
sovratensione nel circuito in c.c.
dell'alimentazione di campo che è stata
limitata dall'attivazione di un circuito libera
circolazione.
Controllare:
- Cablaggio di potenza dell'alimenta
zione di campo
- Logica di controllo in base a esem
pio di collegamento
- PP_DI_OVP [1216] è stato
collegato all'ingresso binario?
- L'impostazione di OVP_SELECT
[1217] è corretta? (vedere Allarme
121)
F 23
Motor stalled
Motore in stallo
All’avviamento del motore, la corrente ha superato il
valore del parametro [P 2207] per un periodo
superiore a [P 2208], in presenza di un valore della
retroazione di velocità inferiore al parametro [P
2206].
Controllare:
-
F 27
Motor 2 overload
(1)
Con
risettaggi
o
automati
co
(1)
S21.232
e
superiori
11102 bit 14
(3)
11101
(2)
Motore in stallo?
Variazione del carico all’avviamento?
Corrente di campo corretta?
Limitazione di corrente/coppia;
Settaggio parametri [P 22xx].
Sovraccarico MOTORE 2 (Modello termico 2). {si
bit 9
veda il codice di guasto F 7}
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 7
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 28
F 29
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Armature overvoltage
Mains undervoltage
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Sovratensione d’indotto (circuito in c.c.)
Controllare:
11101
bit 2
(1)
11101 bit 11
(3)
11101 bit 12
(1)
11101 bit 13
(3)
11101 bit 14
(1)
11101 bit 15
(1)
- Il settaggio del parametro [P 511] è idoneo per
la configurazione del sistema?
- Settaggio corrente di campo, valore effettivo e
alimentazione di campo (ECCITATRICE DI
CAMPO);
- Il motore è stato accelerato dal carico?
- Adattamento della velocità;
- Retroazione della tensione di indotto
- Collegamenti tra le schede SDCS CONx e
SDCS-PINxx;
- Codifica della valutazione della tensione sulla
scheda SDCS-PIN-xx.
Minima tensione di alimentazione di rete (c.a.);
settaggio tramite il parametro [P 509]
Controllare:
- Tensione di alimentazione presente?
- Contattore di rete chiuso?
- Settaggio codifica di retroazione della tensione
(adattamento di tensione) corretto?
- Collegamenti tra le schede SDCS-CON-x e
SDCS-PIN-xx;
- Codifica di valutazione della tensione sulla
scheda SDCS-PIN-xx.
F 30
Mains overvoltage
F 31
Not in synchronism
Sovratensione alimentazione di rete (c.a.)
Tensione di rete > 130% del valore nominale per più
di 10 s.
Per la ricerca guasti, si veda il Codice F 29.
Guasto di sincronizzazione (di rete)
Controllare:
- Alimentazione di rete, fusibili, ecc.;
- Tensione di rete e stabilità.
F 32
Field ex.1 overcurr
Sovracorrente ECCITATRICE DI CAMPO 1
(alimentazione di campo 1)
Controllare:
- Parametri ECCITATRICE DI CAMPO 1;
- Collegamenti eccitatrice di campo e livello di
isolamento cavo e avvolgimento di campo.
F 33
Field ex.1 comerror
Errore di comunicazione ECCITATRICE DI
CAMPO 1
Controllare:
- Collegamenti cavo piatto X14: o cavo X16: tra
scheda SDCS-CON-x ed eccitatrice di campo;
- Tensione ausiliaria per eccitatrice di campo
esterna.
IV A 4 - 8
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 34
F 35
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Arm. current ripple
Field ex.2 overcurr
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Ondulazione della corrente d’indotto
Uno o più tiristori non conducono corrente:
Controllare:
- Retroazione di corrente con un oscilloscopio
(6 impulsi visibili in un ciclo?);
- Fusibili di ramo, collegamento gate tiristori;
resistenza catodo gate.
- Sensibilità della funzione di monitoraggio:
impostare CUR_RIPPLE_LIM [421] (in base
al metodo; si veda A 137)
Sovracorrente ECCITATRICE DI CAMPO 2
(alimentazione di campo 2)
11102
bit 0
(3)
modificat
o in
S21.232
11102
bit 1
(1)
11102
bit 2
(1)
11102 bit 15
(3)
11102
bit 3
(3)
Nessuna conferma di campo dall’ECCITATRICE
11102
DI CAMPO
Questo messaggio è determinato dalla mancanza del
segnale "pronto per funzionare" dell'eccittatrice di
campo (1) o da una corrente di campo inferiore alla
soglia (2). Le ragioni di (1):
- l'alimentazione di campo non è in sincronismo,
oppure
- l'alimentazione di potenza dell'elettronica per l'unità
di campo non rientra nei limiti ammissibili
- l'alimentazione di potenza per l'unità di campo non
rientra nei limiti ammissibili
Le ragioni di (2):
- l'unità di alimentazione di campo è guasta
- l'inversione di campo ha richiesto troppo tempo
- la corrente di campo è inferiore alla soglia perché il
bit 4
(1)
{Si veda il codice di guasto F 32}
F 36
Field ex.2 comerror
Errore di comunicazione ECCITATRICE DI
CAMPO 2
{Si veda il codice di guasto F 33}
F 37
Motor overspeed
Sovravelocità motore
Retroazione di velocità superiore al parametro
[P 2204].
Controllare:
- Adattamento anello regolatore di velocità;
- Velocità azionamento;
- Valori di riferimento di campo;
- Retroazione di velocità e collegamento
retroazione di velocità;
- Il motore è stato accelerato dal carico?
F 38
Phase sequence fault Guasto sequenza di fase sezione di potenza
Modificare la sequenza di fase dell’alimentazione
o correggere con il parametro [P 506].
Attenzione:
Il senso di rotazione del
ventilatore trifase è corretto?
F 39
No field ack.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 9
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
range di indebolimento di campo è troppo ampio (la
soglia è troppo elevata)
Controllare:
- I parametri selezionati corrispondono
all’(alimentazione di campo) dell’eccitatrice di
campo?
- Eccittatrice di campo, relativa alimentazione,
cablaggio e avvolgimento di campo;
- Trasferire questo messaggio di errore al
datalogger come condizione di scatto e registrare i
segnali 11302 e 11203
- Stato/livello del segnale di conferma.
F 40
No ext. FAN ack.
Nessuna conferma dal VENTILATORE del motore
11102
bit 6
(1)
bit 7
(3)
11102 bit 12
(1)
11102 bit 13
(1)
Controllare:
- E’ stato utilizzato l’ingresso per il segnale di
conferma (parametro [P 911])?
- Circuito/alimentazione contattore ventilatore
motore;
- Stato ingressi/uscite binari (DI/DO) sulla
scheda SDCS-IOB-1/2.
F 41
No main cont. ack.
Manca conferma dal contattore principale
11102
Controllare:
- Sequenza di attivazione/disattivazione corretta?
- Stato ingresso binario DI per segnale di
conferma e ACK MAIN CONT ([P 912]) dopo la
chiusura del contattore principale;
- Stato rispettivamente dell’uscita binaria DO e del
contattore ausiliario (relè) di chiusura del
contattore principale dopo un comando
ON/OFF.
F 42
Field ex.1 not OK
Lo stato dell’ECCITATRICE DI CAMPO 1
(alimentazione di campo 1) non è O.K.
Durante l’autodiagnosi dell’eccitatrice di campo è
stato rilevato un guasto {si veda [11203])}
Controllare:
- Funzionamento eccitatrice di campo;
Se necessario, sostituire l’unità.
F 43
Field ex.2 not OK
Lo stato dell’ECCITATRICE DI CAMPO 2
(alimentazione di campo 2) non è O.K.
{Si veda il codice di guasto F 42}
IV A 4 - 10
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 44
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
I/O-Board not found
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Schede di ingresso/uscita (I/O) mancanti
11101
IOB1/2x/3/IOE1
L'esistenza delle schede è stata riconosciuta dal
software e si è verificato qualche problema a livello
di scheda o di cavo.
Controllare:
E’ disponibile alimentazione +/- 10V?
- Collegamenti cavo piatto tra SDCS-CON-x e
bit 7
(1)
Impossib
ile
risettare
SDCS-IOB-1/2x/3/IOE1
F 48
Motor 2 overtemp.
Sovratemperatura motore MOTORE 2
bit 8
(2)
11102 bit 10
(2)
11101 bit 10
(2)
11101
Controllare:
- Settaggio parametro MOT2 TEMP_FAULT_L
[P 1603] corretto?
{Si veda il codice di guasto F 6}
F 50
Manca conferma alimentazione da
VENTILATORE CONVERTITORE
No C FAN ack
A seconda del tipo di unità (dimensioni):
Dimensione C4
⇒ Segnale di guasto F 50
Dimensioni C1/C2/A5 ⇒ Segnale di allarme A 126
Controllare:
- E’ stato utilizzato l’ingresso per il segnale di
conferma (parametro [P 910])?
{Si veda il codice di guasto F 40}.
F 52
Manca conferma FRENO
No BRAKE ack
Controllare:
- E’ stato utilizzato il parametro [P 304]?
- Cablaggio e interruttori di fine corsa.
F 60
Fieldbus Timeout
Interfaccia seriale (bus di comunicazione) non 11103 bit 13  /(3)
Dipende
O.K.
da
Controllare:
[P 920]
- Vi è un modulo fieldbus selezionato tramite il
parametro [P 4001]?
- Comunicazione tra sistema di controllo e modulo
Nxxx-0x O.K.? Telegrammi mancanti o
incompleti?
- Comunicazione tra modulo Nxxx-0x e
convertitore di potenza a tiristori O.K.?
- Settaggio intervallo tra due telegrammi tramite
parametro [P 921] corretto?
F 65
Reversal Fault
Inversione direzione della corrente non O.K.
Inversione direzione corrente non corretta.
Controllare:
- Cablaggio esterno tra i due convertitori di
potenza a tiristori;
- Collegamento cavo piatto X18: corretto?
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
11103 bit 15
(3)
IV A 4 - 11
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display a
7 segmenti
F 66
Messaggio sull’LCD del
pannello di controllo
DCP 31x
Current Difference
IV A 4 - 12
Descrizione / Azione
Segnale di
stato
Nota
(FAULT_WORD_1/2)
Differenza in retroazione di corrente
(deviazione) tra drive master e drive slave
Vi è una differenza nella retroazione di corrente
(deviazione) tra il drive master e il drive slave
(nella configurazione a 12 impulsi).
Controllare:
- Settaggi parametri [P 3606] e [P 3605];
- Cablaggio circuito di potenza;
- Simmetria logica di controllo e adattamento
segnali scambiati tra drive master e drive slave.
11103 bit 14
(3)
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
4.5 Segnali di allarme (A)
I segnali di allarme vengono visualizzati sul display a sette
segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x sotto forma di
codici A . . e sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x sotto forma
di messaggi di testo. I segnali di allarme vengono visualizzati solo
se non è attivo alcun segnale di guasto.
I segnali di allarme, ad eccezione di A 101 e A 102, non
determinano, rispettivamente, lo scollegamento del segnale 10910
e l’arresto dell’azionamento.
Codice
display
a 7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
Descrizione /
Possibile causa
Numero
del segnale
(ALARM_WORD_1/2)
A 101 Start inhibition
Allarme inibizione avviamento
Pin 908 (START_INHIBIT) settato a "1“; logico;
impossibile attivare l’azionamento.
Se il pin è settato a "0“ logico, il segnale di
allarme viene risettato.
11104
bit 0
A 102 Emergency stop
Allarme ARRESTO DI EMERGENZA
Pin 906 a "0" logico; per il risettaggio del
segnale, si vedano le note introduttive nel
Capitolo 4.4 "Segnali di guasto “ e al Capitolo
3.7 "RISETTAGGIO DI UN ARRESTO DI
EMERGENZA “.
11104
bit 1
A 103 Motor 1 temp. alarm
Allarme sovratemperatura MOTORE 1
Controllare:
- Settaggio parametro
MOT1.TEMP_ALARM_L [P 1402] corretto?
Si veda anche il codice F 6.
11104
bit 2
A 104 Motor 1 overl.alarm
Allarme sovraccarico MOTORE 1 (Modello
termico 1)
Controllare: - Si veda il codice di guasto F 7.
11104
bit 3
Allarme sovratemperatura sezione di potenza
Questo segnale compare già a circa 10 °C al
disotto della temperatura di blocco che si
applica al segnale di guasto F 4 (si veda
P 10512).
Controllare: - Si veda il codice di guasto F 4.
11104
bit 4
Allarme regolatore di corrente/regolatore
bloccato
Pin 404 (BLOCCO) settato a "1“ logico.
Se il pin è settato a "0“ logico, il segnale di
allarme viene risettato.
11104
bit 5
A 105
Conv. overtemp.
alarm
A 106 Current reg blocked
Nota
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 13
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display
a 7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
A 108 RAM-backup failed
Descrizione /
Possibile causa
Numero
del segnale
Nota
(ALARM_WORD_1/2)
Allarme Funzione di backup batteria non
disponibile per la RAM
11104
bit 7
Il condensatore di backup della RAM è
scarico (probabilmente l’unità è stata
conservata troppo a lungo senza attivare la
tensione all’elettronica?); caricare il
condensatore lasciando collegata l’elettronica
dell’unità per un periodo di tempo prolungato.
A 110 System restart
Allarme Riavviamento sistema
A 118 Mains underv.alarm
Allarme minima tensione di rete (c.a.)
A 120 Arm.curr.dev.alarm
Allarme Deviazione corrente d’indotto
Se il riferimento di corrente [P 10405] devia
Segnale registrato nella memoria guasti
(registratore guasti) ma non visualizzato
dall’unità nè dall’LCD del CDP 31x.
Settaggio monitoraggio minima tensione con
il parametro [P 508]
Controllare:
- Si veda anche il codice di guasto F 29.
11104 bit 10
11104 bit 13
dalla retroazione di corrente per più di 5 s di
più del 20 % rispetto alla corrente nominale,
viene trasmesso in uscita questo segnale.
A 121 Ext.Overvolt.Alarm
E' scattata la protezione da sovratensione del
DCF 506
Si è verificata una condizione di
sovratensione nel circuito in c.c.
dell'alimentazione di campo, limitata
dall'attivazione di un circuito libera
circolazione.
Controllare:
- Cablaggi di potenza dell'alimenta
zione di campo
- La logica di controllo corrisponde
all'esempio di cablaggio?
- PP_DI_OVP [1216] è stato
collegato all'intresso binario?
- L’mpostazione di OVP_SELECT
[1217] è corretta? (si veda il guasto
121)
IV A 4 - 14
11105
bit 6
S21.232
e
superiori
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display
a 7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
Descrizione /
Possibile causa
Numero
del segnale
Nota
(ALARM_WORD_1/2)
A 123 Motor 2 temp. alarm
Allarme sovratemperatura MOTORE 2
A 124 Motor 2 overl alarm
11104
bit 8
Allarme sovraccarico MOTORE 2 (Modello
termico 2)
Controllare: - Si veda il codice di guasto F 7.
11104
bit 9
A 126 Conv.FAN ack.alarm
Allarme Nessuna conferma dal ventilatore del
convertitore (di potenza a tiristori)
Controllare: - Si veda il codice F 50.
11104 bit 12
A 127 Ext. FAN ack.alarm
Allarme Nessuna conferma dal ventilatore
esterno (del motore)
Controllare: - Si veda il codice F 40.
11104 bit 15
A 128 Panel disconnected
Allarme Manca comunicazione con il pannello
(di controllo) CDP 31x
11105
bit 0
11105
bit 1
11105
bit 2
Controllare:
- Settaggio parametro
MOT2.TEMP_ALARM_L [P 1602] corretto?
Si veda anche il codice guasto F 6.
La comunicazione con il pannello di controllo
CDP 31x è impossibile nel modo REMOTE; il
segnale di allarme scompare al ripristino
della comunicazione.
A 129 Type code changed
Allarme Codice tipo (codice hardware del
convertitore di potenza a tiristori) modificato
Codice tipo dell’unità in memoria diverso da
codifica hardware.
Controllare:
- Nuova scheda di controllo SDCS-CON-x?
- Scheda di controllo SDCS-CON-x / sche
da SDCS-PIN-xx scambiate tra loro?
Azione:
- Salvare i valori nella memoria non-volatile
con BACKUPSTORE-MODE [11202];
Si veda anche il codice di allarme A 130.
A 130 Init values read,S2
Allarme Valori di inizializzazione letti nella
RAM
I valori di default sono stati caricati nella
RAM, ad esempio utilizzando il ponticello S2.
Il segnale spesso compare con il codice di
allarme A 129; ma non sempre viene
visualizzato sul display a 7 segmenti
dell’unità benché figuri nel registro guasti..
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 15
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display
a 7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
A 132 Param set 2 missing
Descrizione /
Possibile causa
Numero
del segnale
Nota
(ALARM_WORD_1/2)
Allarme Manca serie parametri validi 2
11105
bit 3
11105
bit 4
11105
bit 5
11105
bit 9 Non può
Controllare:
- Prima dell’attivazione della serie di
parametri 2 (tramite [P 913] o [P 11202]), il
contenuto della RAM è stato salvato con [P
11202], valore 5 (SELECT_MOT2_SET)
come Serie Parametri Motore 2?
A 134 Backup not allowed
Allarme Impossibile cambiare serie parametri
Il segnale compare se si tenta di passare da
Serie Par. Motore 1 a Serie Par. Motore 2 o
viceversa, ad esempio con l’albero motore in
rotazione o con il contattore di linea attivato.
A 136 Write backup alarm
Allarme backup scrittura valori in memoria
non volatile non riuscito
Il tentativo di salvare i valori nella memoria
non volatile è fallito;
impossibile cancellare il contenuto della
memoria dei parametri.
Controllare:
- Il ponticello S3 abilita la routine di
salvataggio?
A 137 Arm. current ripple
Ripple corrente di indotto
essere
resettato
Uno o più tiristori non conducono corrente.
Controllare:
- Retroazione di corrente con oscillo
scopio (6 impulsi entro un ciclo
visibile?)
- Fusibili di ramo, collegamento gate
tiristori; resistenza gate-catodo.
- Sensibilità della funzione di
monitoraggio:
Impostazione CUR_RIPPLE_LIM
[421] (in base al metodo; si veda
F34)
A 138 Init values read
Allarme lettura valori di inizializzazione


I valori di default sono stati caricati con il
parametro [P 11202], valore 3
(FACTORY_SET_VALUE); il segnale può
solo essere inserito nel registro guasti.
IV A 4 - 16
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Codice
display
a 7 segmenti
Messaggio
sull’LCD del pannello
di controllo CDP 31x
Descrizione /
Possibile causa
Nota
(ALARM_WORD_1/2)
Auto-Richiusura ( Ripartenza Automatica )
A 140 Auto-reclosing
Numero
del segnale
11105
bit 8
11105
Bit 7
Questo allarme indica quando la Ripartenza
Automatica è eseguita. Durante quel tempo
gli allarmi F29, F31, F39 e F41 sono
soppressi. Questa funzione è attivata in
queste situazioni: la tensione di linea scende
al di sotto della soglia di allarme o scatto, non
è in sincronismo, campo o contattore di linea
non rilevato e con PWR_LOSS_MODE [ 9.19
] = abilitato e PWR_DOWN_TIME [ 5.10 ]
maggiore di zero.
A 143 Macro change failed
Allarme passaggio da macro x a macro y non
riuscito
Nella macro x, collegamenti specifici della
macro o blocchi funzione sono stati modificati
rispetto alle condizioni di default. Il valore del
parametro di selezione macro è stato
anch’esso modificato.
S21.226
e
superiori
Come procedere se:
1. "il parametro di selezione è stato modificato accidental
mente"
- Settare il parametro sul vecchio valore;
- Eseguire BACKUPSTOREMODE;
- Disinserire e reinserire l’alimentazione all’elettronica.
2. "La macro x è stata cancellata completamente "
- Collegare il ponticello S2 (sull’SDCS-CON-x) nella posi
zione 1–2 con l’alimentazione all’elettronica disinserita;
- Inserire l’alimentazione all’elettronica;
- Selezionare BACKUPSTOREMODE [11202];
- Salvare la serie di parametri di default;
- Disinserire l’alimentazione dall’elettronica;
- Ricollegare il ponticello S2 nella posizione originaria;
- Reinserire l’alimentazione all’elettronica.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 17
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
4.6 Segnali di stato
Lo stato delle funzioni dell'azionamento (autotuning dei regolatori;
salvataggio valori) è indicato da segnali di stato identificati dal
numero 11201 e 11202. Lo stato della prima e/o della seconda
eccittatrice di campo, l'ordinamento in sequenza del controllo di
coppia e il regolatore della corrente sono indicati dai segnali
compresi tra 11203 e 11205.
Per le funzioni dell'azionamento, avviate impostando un parametro
su un valore definito, lo stato viene indicato automaticamente sul
display LCD del pannello CDP 31x in formato di testo. L'indicazione
mostra il risultato direttamente o con un riferimento incrociato alla
postazione finale.
Lo stato dell'eccitatrice /delle eccitatrici di campo, del controllo di
coppia e del regolatore della corrente viene aggiornato
regolarmente dal software del convertitore e può essere controllato
purché sia stato selezionato uno dei tre segnali.
In base allo strumento in uso (CDP 31x o CMT) sul display/schermo
compare del testo o un numero. Per il segnale 11201, il numero
rappresenta un codice equivalente al testo; per tutti gli altri segnali,
si tratta di un numero decimale in codice binario (la parola di 16 bit
con valore binario per ciascun segnale è trasformata in decimali).
Parametro
Cod.
/
bit
11201
IV A 4 - 18
--
Testo su LCD del
pannello di controllo
CDP 31x
Definizione / spiegazione del segnale
----
COMMIS_STAT:
Risultato di una funzione dell'azionamento.
Fornisce informazioni sullo stato della retroazione
quando è stato utilizzato il parametro DRIVEMODE
(1201) per avviare una funzione dell'azionamento.
0 NOT ACTIVATED
Funzione selezionata eseguita con esito positivo
1 RUN COMMAND ?
Vedere codice 53
2 FEXC SEL ?
Errore di selezione FEX
3 FEXC RDY OPER=0
FEX1 / 2 o DCF 503/4 non pronti per il
funzionamento
4 FEXC OK=0
Problemi dell'alimentazione di campo; vedere il
messaggio di errore sul display del convertitore
5 FIELD ON=0
FEX1 / 2 o DCF 503/4 non inseriti
6 IF NOT IN 95–105%
Corrente di campo non compresa tra 95% .....
105%
Note
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Parametro
11201
Cod.
/
bit
Testo su LCD del
pannello di controllo
CDP 31x
7 NOT O.K.AFTER 20s
L'azionamento non è stato attivato dall'hardware
entro 20 s
8 reserved
Fino a 34
35 CANNOT AUTOTUNE
Impossibile eseguire l'autotuning del regolatore
della corrente di indotto
36 reserved
Fino a 48
49 IF AT START ?
La corrente di campo non raggiunge il riferimento
entro 10 s, dopo l’attivazione dell'autotuning
--
----
Note
Definizione / spiegazione del segnale
Fornisce informazioni sullo stato della retroazione
quando è stato utilizzato il parametro DRIVEMODE
(1201) per avviare la funzione dell'azionamento 3,
5 o 6 (autotuning).
50 OHMIC LOAD ?
Il carico ohmico non è determinato
51 IACT FEEDBACK ?
La retroazione di corrente è inferiore al riferimento
della corrente durante la misurazione della
resistenza di indotto. I limiti di corrente sono
inferiori al limite del flusso di corrente continua o
inferiori al 20%.
52 CURRENT CURVE ?
Errore di curva della corrente. Fusibile bruciato,
problemi di accensione dei tiristori o assenza di
carico motore
53 RUN COMMAND ?
Errore delle condizioni di avvio. Dopo l’attivazione
dell’autotuning l’azionamento è in marcia, oppure il
comando di marcia non viene impartito entro 20 s
dopo l’attivazione dell'autotuning
54 TOO HIGH SPEED ?
Velocità eccessiva durante l’autotuning. Velocità
superiore all’1% oppure EMF superiore al 15%.
55 INDUCTANCE ?
Impossibile determinare l’induttanza. Fusibile
bruciato, mancata accensione dei tiristori o
assenza di carico motore
56 CONT CURR LIM ?
Impossibile determinare il limite per il flusso della
corrente continua
57 FIELD REMOVAL ?
La rimozione del campo richiede più di 10 s
58 STOP COMMAND ?
Durante l'autotuning compare un comando di
blocco o arresto del regolatore della corrente
59 MUST BE LOCAL
L'azionamento non è in modo locale
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 19
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Parametro
Cod.
/
bit
Testo su LCD del
pannello di controllo
CDP 31x
Definizione / spiegazione del segnale
60 CANNOT AUTOTUNE
Impossibile eseguire l'autotuning del regolatore
della corrente di campo
61 ILL START COND.
Condizione di avvio illecita per l'autotuning di
campo
--
11202
----
Note
BACKUPSTOREMODE:
Stato di questa modalità. E' utilizzato per impartire
comandi alla funzione di gestione del parametro
nell'azionamento
0 NONE
11202
1 SAVE MOT1 SET
Salvataggio gruppo motore 1
2 SAVE MOT2 SET
Salvataggio gruppo motore 2
3 FACTORY SET VAL.
Caricamento impostazioni fabbrica
4 SELECT MOT1 SET
Caricamento gruppo motore 1
5 SELECT MOT2 SET
Caricamento gruppo motore 2
6 READ APPL BLOCKS
Caricare applicazione; se altri blocchi funzione
vengono attivati e salvati mediante SAVE MOTx
SET e in seguito modificati senza salvare la
configurazione prima che l'ultima modifica (quella
immediatamente successiva all'ultimo salvataggio)
possa essere attivata
--
Durante l'esecuzione del comando il valore di
BACKUPSTOREMODE mostra che cosa sta
accadendo o la causa dell'errore in caso di guasto
del comando
----
7 ERASE ERROR
Errore durante la cancellazione dei parametri nella
memoria flash
8 ERASING…
Cancellazione dei parametri nella memoria flash
9 PROGRAM ERROR
Errore durante la programmazione dei parametri
nella memoria flash
10 PROGRAMMING…
Programmazione dei parametri nella memoria flash
11 WRONG FLASH TYPE Verifica errore
12 READING…
Lettura dei parametri nella memoria flash
13 READ ERROR
Errore durante la lettura dei parametri nella
memoria flash
14 reserved
15 VERSION ERROR
IV A 4 - 20
Memoria flash parametri di tipo sbagliato
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Parametro
Cod.
/
bit
Testo su LCD del
pannello di controllo
CDP 31x
Definizione / spiegazione del segnale
Note
16 reserved
17 SIZE ERROR
11203
11204
--
----
Memoria flash parametri di dimensioni sbagliate
FEXC_STATUS:
Stato delle eccitatrici di campo 1 e 2
00 (FEXC1_RDY_OPER)
0 = Non pronta per il funzionamento; manca
tensione in c.a.
01 (FEXC1_OK)
0 = Errore di autodiagnostica o caduta
dell’alimentazione in FEX 1
02 (EXC2_RDY_OPER)
0 = Non pronta per il funzionamento; manca
tensione in c.a.
03 (EXC2_OK)
0 = Errore di autodiagnostica o caduta
dell’alimentazione in FEX 2
04 (ACK_FEXC1_ON)
1 = Campo motore 1 OK
05 (ACK_FEXC2_ON)
1 = Campo motore 2 OK
06 (FIELD_HEAT_ON)
1 = Funzione riscaldamento motore attiva
07 (FIELD1_REV_ACK
Direzione del campo 0 = avanti, 1 = inversione
08 (ACK_CSC_ON)
1 = Comando on accettato mediante controllo
sequenza
09 (ACK_FEXC_ON
1 = Campo motore OK
10 (FIELD_REF_ON)
1 = Attivato riferimento corrente di campo
11 (FIELD1_CURR_MIN_L)
1 = Corrente campo motore 1 sopra livello minimo
12 (FIELD2_CURR_MIN_L)
1 = Corrente campo motore 2 sopra livello minimo
--
----
TC_STATUS:
Stato dell'ordinamento in sequenza del controllo di
coppia
00 (RDY ON)
1 = Pronto per chiusura contattore
01 (MAIN CONT ON)
1 = Comando chiusura contattore
02 (RDY RUNNING)
1 = Pronto per comando di marcia
03 (RUNNING)
1 = Comando per attivare regolatori
04 (TC_RDY_REF)
1 = Pronto per riferimento
05 (TC_FIELD_CHANGE)
1 = Inversione di campo attiva
06 (CONTINUOUS_CURR)
1 = Corrente di indotto discontinua
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A 4 - 21
Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti
Parametro
Cod.
/
bit
Testo su LCD del
pannello di controllo
CDP 31x
--
11205
----
Definizione / spiegazione del segnale
BC:
Stato del regolatore della corrente. Se il valore di
BC è zero, va tutto bene. Altrimenti la presenza di
altri bit in BC indica la causa del blocco del
regolatore della corrente
00 --------
Sovracorrente
01 --------
Accensione unità di libera circolazione
02 --------
Inversione di campo
03 --------
Minima tensione sistema di alimentazione
04 --------
Solo 12 impulsi: si è verificato un guasto 65 e 66
05 --------
Solo 12 impulsi: segnale via cavo X18
06 --------
Sovratensione sistema di alimentazione
07 --------
Errore codice tipo
08 --------
Soppressione del regolatore in corrispondenza
della commutazione
09 --------
Sovraccarico processore
10 --------
Diagnostica tiristori in corso
11 --------
--------
12 --------
Guasto di potenza del primario (c.a.) o del
secondario (48 Vc.c.)
13 --------
Manca segnale sincronizzazione
14 --------
Sezione impulsi di accensione non sincronizzata
15 --------
Non attivato
IV A 4 - 22
Note
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
2
V2
OUT1
4
3
V1
IN1
X3: 1
V6
OUT3
6
7
8
AI2
_ +
S4
9
2
AI4
_
+
10 X4: 1
5 6
AI3
_ +
in presenza di morsetti intermedi
5
K21
Scheda comunicazione (COM-x)
AI1
_ +
V5
AITAC
_ +
K20
K21
IN3
X33
K20
START
ON
K1
STOP
4
5
+10V -10V
3
0V
6
0V
7
8
9
AO1 AO2 IACT
10
0V
F5
2
1
DO8
X96: 1
2
F8
X99: 1
X6: 1
2
K1
3
4
5
6
K20
7
K21
8
2
9
X7: 1
2
3
4
X2: 1
5
6
7
8
0V
T
_
+
polarità indicate per funzionamento motore
ad esempio
interruttore
pressione a
modulo C4
10
0V
5
M
~
2
3
T
X5: 1...10
in base al tipo di unità è
possibile un'altra configurazione
X2: 4
DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7
Alimentazione
potenza (POW-1)
2
1
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +48V
Scheda controllo (CON-2)
K1
X96:2
X96:1
2
1
MP
+
L1
K1
F1
V1
4
3
W1 PE
6
5
L3
C1
M
D1
_
Modulo
convertitore
U1
2
1
L2
400V 50Hz
L1
7
+
X1: 5
3
_
Unitá eccitatrice
di campo
(SDCS-FEX-1/2)
X1: 1
L3
F3
F6
3
5
U
2
V
W
M
3~
4
6
I> I> I>
1
14
13
Schema di collegamento 1
OFF
F7
L1
230V 50Hz
Appendice A – Schemi di collegamento
Per informazioni dettagliate si veda
Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B.
IV A A - 1
IV A A - 2
2
V2
OUT1
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
4
3
V1
IN1
X3: 1
V6
OUT3
K6
13
F6
14
6
7
8
AI2
_ +
9
2
AI4
_
+
10 X4: 1
5 6
AI3
_ +
S4
4
K1
X96:2
EMER.
STOP
K15
5
6
0V
7
8
10
0V
ad esempio
interruttore
pressione a
modulo C4
9
AO1 AO2 IACT
2
S1
1
F5
2
1
DO8
X96: 1
2
F8
X99: 1
K8
X6: 1
K6
2
K1
3
4
6
2
S1
1
5
K20
7
K21
8
2
115V
9
5
4
K10
X7: 1
K11
2
3
4
K8
1
M
~
2
X2: 1
5
6
7
8
0V
+
_
T
polarità indicate per funzionamento motore
10
0V
3
3
2
4
3
T
X5: 1...10
in base al tipo di unità è
possibile un'altra configurazione
X2: 4
2
1
DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7
Alimentazione
potenza (POW-1)
2
1
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +48V
Scheda controllo (CON-2)
K3
K11
+10V -10V
3
0V
X2:5
X2:4
K8
in presenza di morsetti intermedi
5
K21
K10
Scheda comunicazione (COM-x)
AI1
_ +
V5
AITAC
_ +
K20
K21
IN3
X33
K20
START
ON
K1
STOP
OFF
K15
2
1
690V
660V
600V
575V
F2
525V
500V
450V
415V
400V
380V
F1
+
L1
K1
V1
4
3
5
W1 PE
6
C1
M
D1
_
1
2
T3
7
4
3
365V
350V
265V
250V
90V
60V
30V
500V
460V
415V
400V
+
X1: 5
3
_
Unitá eccitatrice
di campo
(SDCS-FEX-1/2)
X1: 1
L3
K3
F3
Livelli di tensione D
vedere descrizione L1 N
Modulo
convertitore
U1
2
1
L3
K6
F6
E
3
5
U
2
1
2
W
M
3~
V
4
3
4
6
5
6
I> I> I>
1
L1 L2 L3
14
13
Schema di collegamento 2
X96:1
F7
T2
230V
C
L2
L1
A
L1 N
Appendice A – Schemi di collegamento
Per informazioni dettagliate si veda
Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B.
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
Appendice A – Schemi di collegamento
Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B
3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d
IV A A - 3
Ident. No.: 3ADW 000 055 R0404 Rev D
10_2002
ABB Automation Products GmbH
Postfach 1180
68619 Lampertheim • GERMANY
Tel: +49 (0) 62 06-5 03-0
Fax: +49 (0) 62 06-5 03-6 09
www.abb.com/dc
*055R0404A2440000*
*055R0404A2440000*