Convertitori di potenza a tiristori DCS 500 per azionamenti in c.c. da 25 a 5150 A Istruzioni per l’uso DCS 500B / DCF 500B DCP 500B Come funziona il sistema di documentazione DCS 500 Documentazione supplementare Descrizione del convertitore Volume II D System Description DCS 500B 3ADW000066 Volume III Technical Data 3ADW000054 Volume IV D Operating Instructions DCS 500B 3ADW000055 Le Istruzioni per l’uso di DCS 500B (questo stesso documento) comprendono informazioni e consigli per la messa in servizio dell'azionamento. Per unità di alimentazione di campo trifase DCF 500B, si prega di utilizzare la stessa documentazione utilizzata per i convertitori del circuito d’indotto DCS 500B. E' disponibile la seguente documentazione supplementare: La Descrizione di sistema, che illustra le funzionalità dei convertitori DCS 500 e le modalità con cui tutti i singoli componenti entrano a far parte di un sistema di azionamento completo. I Dati tecnici di DCS 500 forniscono informazioni su tutti i dati tecnici relativi ai componenti utilizzati all'interno e all'esterno del modulo convertitore. La documentazione sopra citata viene normalmente fornita insieme a tutte le unità DCS 500 ordinate e costituisce un bagaglio di conoscenze di base essenziale per chiunque utilizzi il prodotto. Volume II D1 System Description DCA 500B 3ADW000148 Volume V D2 Application Blocks DCS 500B 3ADW000048 Volume V D1 SW Description DCS 500B 3ADW000078 Volume VII A Technical Guide DCS La Descrizione del sistema DCA 500 per armadi standard dotati di azionamenti in c.c. Per coloro che desiderano riprogrammare o adattare il software del proprio azionamento, è disponibile una descrizione completa e dettagliata della struttura software dell'azionamento e di tutti i blocchi funzione disponibili. Tale documentazione è disponibile solo in formato elettronico in lingua inglese. E' possibile ordinare separatamente un Manuale di assistenza DCS 500 destinato agli addetti all'assistenza . 3ADW000163 Volume VI A Service Manual DCS 500(B)/600 3ADW000093 Gli addetti alla progettazione e all'ingegnerizzazione di azionamenti possono ottenere una serie di informazioni separate relative all'installazione, al dimensionamento, al tipo di fusibili da utilizzare per gli azionamenti in c.c. nella pubblicazione "Guida tecnica". 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Convertitori di potenza a tiristori Serie DCS 500B / DCF 500B DCP 500B da 25 a 5150 A ISTRUZIONI PER L’USO Codice: 3ADW 000 055 R0404 Rev D DCS_OI_I_D.DOC VALIDITA’: 29. oct. 2002 SOSTITUISCE: Rev B, 21 gennaio 1998 2002 ABB Automation Products GmbH. Tutti i diritti riservati. 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Istruzioni di sicurezza Introduzione In questo capitolo sono riportate le norme di sicurezza da rispettare durante l’installazione, l’uso e la manutenzione dei convertitori di potenza Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B. La mancata osservanza di queste norme può mettere a repentaglio l’incolumità delle persone (con rischio di vita) o danni al convertitore di potenza, al motore e alla macchina comandata. Prima di intervenire su o utilizzare questa unità, è necessario leggere le informazioni di questo capitolo. Avvertenze Le avvertenze segnalano le circostanze in cui occorre rispettare rigorosamente le indicazioni fornite onde evitare errori gravi, danni seri all’unità e rischi per l’incolumità e addirittura la vita delle persone. Le avvertenze sono contrassegnate dai seguenti simboli: Pericolo: alta tensione. Questo simbolo segnala la presenza di alte tensioni che possono causare rischi per l’incolumità delle persone e/o danni alle apparecchiature. Laddove appropriato, il messaggio in fianco a questo simbolo descrive come evitare i rischi. Tutti gli interventi di installazione elettrica e di manutenzione sul convertitore di potenza a tiristori devono essere effettuati da personale qualificato e addestrato all’uso della tecnologia elettronica. Il convertitore di potenza a tiristori e le unità adiacenti devono essere adeguatamente messi a terra da personale qualificato. Non tentare MAI di effettuare interventi sul convertitore di potenza a tiristori quando è acceso. Spegnere innanzi tutto l’unità e utilizzare quindi uno strumento di misura per verificare che non presenti tensioni: solo in tal caso è consentito intervenirvi. Per via dei circuiti di controllo interni, anche in seguito allo scollegamento della tensione di linea, nel convertitore di potenza a tiristori possono esservi tensioni elevate e pericolose. Lavorare sempre sull’unità adoprando la dovuta cautela. Il mancato rispetto di queste istruzioni può comportare seri rischi per l’incolumità (e addirittura la vita) del personale. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d i Istruzioni di sicurezza Avvertenza generica: Questo simbolo segnala i rischi di natura non elettrica e i pericoli che possono comportare rischi per l’incolumità o la vita delle persone e/o danni alle apparecchiature. Laddove appropriato, il messaggio a fianco del simbolo indica come evitare tali rischi. ● Se utilizzati in combinazione con i convertitori di potenza a tiristori, i motori elettrici, le unità di trasmissione della potenza e le macchine comandate lavorano in un campo operativo esteso, e devono quindi tollerare carichi relativamente elevati. ● E’ necessario verificare che tutte le unità, i dispositivi e le apparecchiature utilizzate siano effettivamente idonee per questi carichi elevati. ● Se occorre utilizzare il convertitore di potenza a tiristori a una tensione e/o e a una corrente nominale del motore molto inferiore ai valori di uscita dal convertitore di potenza a tiristori, è necessario adottare le precauzioni appropriate per proteggere l’unità dalla sovravelocità, dal sovraccarico, da guasti, ecc. modificando di conseguenza il software o l’hardware. ● Per le prove di isolamento, è necessario scollegare tutti i cavi dal convertitore di potenza a tiristori. Si eviti di mettere in funzione l’unità a valori diversi da quelli nominali. La mancata osservanza di queste istruzioni può danneggiare irreversibilmente il convertitore. ● Il convertitore di potenza a tiristori è dotato di una serie di funzioni di reset automatico. Se queste sono attive, in caso di guasto l’unità si resetta automaticamente, rientrando in funzione. Queste funzioni non vanno utilizzate se le altre unità o gli altri dispositivi non sono idonei per questa modalità operativa, né se il loro impiego può causare situazioni di pericolo. Avvertenza Cariche elettrostatiche: Questo simbolo segnala la presenza di cariche elettrostatiche che possono danneggiare l’unità. Se appropriato, il messaggio accanto a questo simbolo indica come evitare tali rischi. ii Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Istruzioni di sicurezza Note Le note offrono informazioni sulle condizioni che richiedono particolare attenzione, oppure segnalano la disponibilità di informazioni aggiuntive su un particolare argomento. Nel manuale si utilizzano i seguenti simboli: ATTENZIONE ! Le diciture contrassegnate dall’indicazione “Attenzione” richiamano l’attenzione del lettore. Nota Una nota segnala o rimanda a informazioni aggiuntive in merito a un particolare argomento. Collegamento di rete Per scollegare i componenti elettrici dell’unità dall’alimentazione ed effettuare gli interventi di installazione e manutenzione, si può installare un sezionatore (con fusibili) nell’alimentazione del convertitore. Il sezionatore deve essere di tipo conforme alla EN 60947-3, Classe B e alle norme EU. In alternativa si può utilizzare un interruttore automatico che scollega il circuito di carico per mezzo di un contatto ausiliario, determinando l’apertura dei contatti principali dell’interruttore. Il sezionatore di rete deve essere bloccato nella posizione "APERTA" durante gli interventi di installazione e manutenzione. Pulsanti di arresto di emergenza (EMERGENCY STOP) I pulsanti di arresto di emergenza (EMERGENCY STOP) devono essere presenti in corrispondenza di ogni desk di controllo e di tutti gli altri pannelli di controllo presso i quali si renda necessaria la funzione di arresto di emergenza. Premendo il pulsante STOP del pannello di controllo CDP 31x del convertitore non si determina una condizione di arresto di emergenza del motore, né si scollega l’azionamento dalle tensioni pericolose. Uso previsto Le istruzioni per l’uso non possono prendere in considerazione ogni possibile caso di configurazione, uso e manutenzione. Il loro scopo è piuttosto quello di fornire soltanto le indicazioni necessarie al personale qualificato per il normale funzionamento delle macchine e dei dispositivi negli impianti industriali. Se, come può capitare in casi particolari, le macchine elettriche e i dispositivi sono destinati all’utilizzo in impianti di tipo non industriale cui si applicano normative di sicurezza più rigorose (ad esempio protezione dal contatto per i bambini o normative simili), le misure di sicurezza aggiuntive per l’impianto devono essere predisposte dal cliente in fase di assemblaggio. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d iii Indice IV A ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni di sicurezza Capitolo 1 - Introduzione Come utilizzare questo manuale .............................................................................................1-1 Contenuto del presente manuale ............................................................................................1-1 A chi si rivolge .........................................................................................................................1-1 Pubblicazioni correlate ............................................................................................................1-1 Controllo in ingresso................................................................................................................1-2 Magazzino e trasporto .............................................................................................................1-2 Targa dati ................................................................................................................................1-2 Capitolo 2 – Istruzioni per l'avviamento Note generiche ........................................................................................................................2-1 2.1 Interventi preliminari ..........................................................................................................2-5 2.2 Segnali di adattamento all’interno dell’unità ......................................................................2-6 2.3 Presettaggio dell’unità di alimentazione di campo.............................................................2-8 2.4 Taratura del regolatore di corrente ..................................................................................2-10 2.5 Bilanciamento della retroazione di velocità .....................................................................2-12 2.6 Bilanciamento dell’unità di alimentazione di campo e del regolatore EMF......................2-14 2.7 Bilanciamento del regolatore di velocità e bilanciamento fine dei regolatori EMF e della corrente .............................................................................................2-20 2.8 Adattamento del convertitore di potenza a tiristori alle condizioni del sistema................2-21 2.9 Preimpostazione dell'unità di alimentazione di campo trifase DCF 50xB........................2-22 Capitolo 3 – Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.1 Introduzione.......................................................................................................................3-1 Collegamento del pannello ..........................................................................................3-1 Installazione del pannello.............................................................................................3-1 3.2 Modo Avviamento..............................................................................................................3-2 3.3 Funzioni del pannello.........................................................................................................3-3 Modo Visualizzazione Segnali Effettivi ........................................................................3-3 Modo Parametri ...........................................................................................................3-4 Modo Funzioni .............................................................................................................3-4 Modo Azionamento ......................................................................................................3-5 3.4 Selezione dei pin/parametri e modifica dei valori ..............................................................3-5 3.5 Salvataggio dei parametri nella memoria di backup..........................................................3-7 3.6 RISETTAGGIO GUASTI (RESET) ....................................................................................3-8 3.7 RISETTAGGIO DI UNA CONDIZIONE DI ARRESTO DI EMERGENZA (RESET)...........3-8 3.8 Fault History Display (Display della cronologia guasti)......................................................3-9 3.9 Caricamento e trasferimento dei parametri (UPLOAD/DOWNLOAD) .............................3-10 3.10 Regolazione del contrasto del display ...........................................................................3-12 3.11 Nome esteso dei pin di uscita........................................................................................3-12 3.12 Selezione dei pin di uscita .............................................................................................3-13 3.13 Modo Azionamento........................................................................................................3-14 3.14 Controllo dell’azionamento ............................................................................................3-15 iv Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Indice Tasti di controllo del funzionamento .......................................................................... 3-15 Controllo dell’azionamento in c.c. dal CDP31x.......................................................... 3-15 3.15 Settaggio del riferimento di velocità per l’azionamento ................................................ 3-16 Capitolo 4 – Segnali e ricerca guasti 4.1 Visualizzazione dei segnali di stato, di allarme e di guasto............................................... 3-1 Categorie di segnali e possibilità di visualizzazione .................................................... 3-1 4.2 Messaggi generici ............................................................................................................. 3-2 4.3 Errori all’avviamento (E) .................................................................................................... 3-2 4.4 Segnali di guasto (F) ......................................................................................................... 3-3 4.5 Segnali di allarme (A) ...................................................................................................... 3-13 4.6 Segnali di stato................................................................................................................ 3-18 Appendice A – Schemi di collegamento Schema di collegamento 1 ......................................................................................................A-1 Schema di collegamento 2 ......................................................................................................A-2 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d v vi Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 1 - Introduzione Come utilizzare questo manuale Scopo di queste istruzioni per l’uso è di fornire informazioni dettagliate sulle modalità di avviamento del convertitore di potenza a tiristori Serie DCS 500B o DCP 500B. Nota: Salvo diversamente indicato, tutte le informazioni riportate in questo manuale si intendono valide indistintamente per i prodotti Serie DCS 500B / DCF 500B e DCP 500B. Contenuto del presente manuale Capitolo 1 - Introduzione Spiega come utilizzare il manuale e indica le condizioni limite applicabili. Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Si raccomanda di consultare le istruzioni per l’uso sistematicamente, senza tralasciare alcuna delle importanti routine di settaggio dei parametri. Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo con display Questo capitolo descrive come utilizzare il pannello di controllo con display CDP 31x. Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Questo capitolo descrive i segnali e le possibilità di visualizzazione del DCS 500B e DCP 500B. Per quanto riguarda i segnali di guasto, vi vengono indicate le misure (azioni) da eseguire per la ricerca guasti. A chi si rivolge Questo manuale si rivolge ai responsabili delle attività di pianificazione, installazione, avviamento e manutenzione del convertitore di potenza a tiristori. Il personale dev’essere in possesso di • una conoscenza base dei principi della fisica, della tecnologia elettrica, del cablaggio elettrico, dei componenti e dei simboli utilizzati nel campo della tecnologia elettrica e • un’esperienza base nel campo degli azionamenti in c.c. e dei relativi prodotti. Pubblicazioni correlate La documentazione a corredo del DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B comprende le seguenti pubblicazioni: • Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B • Descrizione del sistema DCP 500B • Dati tecnici DCS 500B / DCF 500B, DCP 500B • Le presenti Istruzioni per l’uso Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 1 - 1 Capitolo 1 - Introduzione Controllo in ingresso All’apertura dell’imballaggio, occorre verificare che vi siano contenute le seguenti parti: ● Convertitore di potenza a tiristori DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B nella configurazione ordinata ● Pubblicazioni a corredo del DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B ● Accessori, inclusi i manuali, se ordinati ● Rapporto di collaudo Verificare che la fornitura non presenti segni di danni. In caso contrario, contattare la compagnia di assicurazione o il fornitore. Verificare i valori che compaiono sulla targa dati dell’unità per assicurarsi, prima dell’installazione e dell’avviamento, che l’unità sia del tipo della versione corretta. Se la fornitura è incompleta o contiene parti non corrette, contattare il fornitore. ATTENZIONE. Il convertitore di potenza a tiristori ha un peso notevole e non va pertanto tenuto per il coperchio anteriore. Appoggiare l’unità sul retro (dimensioni da C1/C2 a A5). Adoperare sempre la dovuta cautela nel manipolare l’unità per evitare lesioni alle persone o danni alle cose. Magazzino e trasporto Se l’unità è stata immagazzinata prima dell’installazione o se viene trasportata in un altro luogo, rispettare sempre le condizioni ambiente (si veda "Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B"). Targa dati Per motivi di identificazione, ogni convertitore di potenza a tiristori è dotato di una targa dati indicante il codice tipo e il numero di serie, che serve per identificare in modo univoco ogni singola unità. Il codice tipo contiene informazioni sulle caratteristiche e sulla configurazione dell’unità. Le prime tre cifre del numero di serie si riferiscono all’anno e alla settimana di fabbricazione. Le ultime cifre completano il numero di serie in modo da evitare che a due unità venga assegnato uno stesso codice tipo e uno stesso numero di serie. La sezione 112xx indica la configurazione del software dell’unità. I dati tecnici e le specifiche sono quelli validi al momento della stampa della presente pubblicazione. ABB si riserva il diritto di apportarvi successive modifiche. In caso di domande sul sistema di azionamento, contattare la sede ABB locale. IV A 1 - 2 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Note generiche ATTENZIONE: L’utente deve osservare le norme antifortunistiche applicabili (in questo contesto, si veda anche il capitolo "Norme di sicurezza"). Come è strutturato questo capitolo Per renderle più immediate, le fasi della procedura di avviamento utilizzano: a) riquadri senza contrassegni ombreggiati sulla sinistra: Queste fasi della procedura di avviamento devono essere sempre effettuate (= fasi di avviamento obbligatorie). Esempio: 522 = GERMAN [Solo con scheda di controllo SDCS-CON-2 e pannello CDP 312 ] Attiva i messaggi sul display in lingua tedesca........... b) riquadri con un contrassegno sulla sinistra („colonna“ ombreggiata con fondo grigio): Queste fasi della procedura di avviamento devono essere eseguite solo se alla configurazione dell’azionamento in uso si applica la condizione descritta (nell’intestazione). Effettuata l’operazione descritta, continuare con la procedura di avviamento obbligatoria. Esempio: Solo se si utilizza lo schema di collegamento 1 (Appendice A). 906 = 12502 Funzione „EMERGENCY STOP“ (Arresto di emergenza) disattivata............ Tensioni motore e di campo raccomandate • Tensione motore UA quando si utilizzano le seguenti unità DCS 501B / DCP 501B: UAmax = Tensione di linea * 1.16 (unità a 2 quadranti) DCS 502B / DCP 502B: UAmax = Tensione di linea * 1.05 (unità a 4 quadranti) • Tensione di campo UF (= tensione di uscita max.) quando si utilizza SDCS-FEX-1: UF = Tensione di linea * 0.9 Se vi è uno scostamento superiore al 10 % tra la tensione di uscita dell’unità di alimentazione di campo e la tensione nominale di campo UFrated indicata sulla targa motore, è necessario ridurre la tensione di collegamento UN installando un Rv = (0.9 * UN - UF) / IF IF trasformatore o una resistenza in serie Rv: = Corr. di campo nom. (Nota: Idonea anche per il bilanciamento fine della tensione max del motore) • Tensione di campo UF quando si utilizza SDCS-FEX-2 / DCF 503 / DCF 504: UF = Tensione di linea * 0.6 ... 0.8 • Tensione di campo UF quando si utilizza DCF 501B / DCF 502B: UF = Tensione di linea * 0.5 ... 1.1 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 1 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Tensione di uscita max possibile UAmax quando si utilizza DCF 501B / DCF 502B: UF = Tensione di linea * 1.35 Sequenza di fase nel collegamento alla rete / Separazione galvanica I collegamenti principali U1, V1 e W1 non richiedono una speciale sequenza di fase. Non è necessario il coordinamento di fase tra la sezione dell’elettronica e la sezione di potenza. Per la separazione galvanica e per evitare anelli di messa a terra, se si utilizza un oscilloscopio è necessario installare a monte un trasformatore di isolamento. Prevenzione delle condizioni operative indesiderate / Blocco dell’azionamento ATTENZIONE. Come indicato nella DIN 57100 Parte 727 / VDE 0100 Parte 727 (prevenzione degli stati operativi indesiderati), il blocco dell’azionamento per mezzo dei segnali sugli ingressi binari DIx non è sufficiente di per sé quale misura per evitare gli stati operativi indesiderati o il blocco dell’azionamento in presenza di una condizione di pericolo. Modalità applicative delle istruzioni di avviamento Le istruzioni di avviamento fanno riferimento ai settaggi dei parametri nella condizione “così come il sistema viene fornito” (valori di default) e al cablaggio dell’unità così come mostrato nello schema di collegamento 1 o 2 (si veda l'Appendice A). In entrambe le varianti dei circuiti si possono utilizzare gli ingressi binari DI5, DI7 e DI8. Questi causano le reazioni dell’azionamento descritte più avanti. I simboli qui descritti vengono utilizzati ripetutamente nel testo. Metodo di funzionamento degli ingressi binari DI5, DI7 e DI8 • Ingresso binario DI5; designazione EM STOP Durante il funzionamento, DI5 dev’essere settato a "1“ logico. Se è settato a "0“, compare il segnale di allarme A 102. L’azionamento reagisce a seconda della funzione settata al parametro 917 (blocco con rampa, con limite di coppia/limite di corrente, con blocco controllore e per inerzia). Terminata la rampa di discesa (retroazione di velocità inferiore a nmin), l’uscita viene risettata per controllare il contattore di linea. Dopo di che, l’ingresso EM STOP dev’essere risettato a "1“, il messaggio di allarme confermato e l’ingresso ON/OFF settato anch’esso a "0“. L’azionamento può quindi essere riavviato. • Ingresso binario DI7; designazione ON/OFF Per il collegamento dell’azionamento alla rete, DI7 deve essere settato a "1“ logico. Se non vi sono guasti, si attivano le uscite di controllo dei contattori per il circuito d’indotto e il circuito di campo. Se DI7 è settato a "0“, i controllori si bloccano internamente e le uscite vengono risettate al decorrere di un intervallo di ritardo. La funzione che può essere risettata con il parametro 915 (ingressi DI7 e DI8 per la commutazione dei contattori) è operativa soltanto se l’azionamento è collegato come mostrato nello schema di collegamento 2. IV A 2 - 2 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Simboli di attivazione/disattivazione dell’elettronica o della sezione di potenza - Attivazione elettronica - Attivazione sezione di potenza - Disattivazione elettronica - Disattivazione sezione di potenza X6: 7 ⇒ „segnale 1“ (K20 nell’esempio di collegamento) (ingresso ON / OFF) X6: 7 ⇒ „segnale 0“ (K20 nell’esempio di collegamento) (ingresso ON / OFF) • Ingresso binario DI8; designazione RUN Per avviare l’azionamento, DI8 deve essere settato a „1“ logico. Questo abilita il riferimento in corrispondenza dei blocchi REF_SEL e RAMP GENERATOR e i controllori. Se DI8 è settato a "0“, l’azionamento reagisce a seconda della funzione settata al parametro 916 (blocco con rampa, con limite di coppia/limite di corrente, con blocco controllore e per inerzia). Terminata la rampa di discesa (retrotrazione di velocità inferiore a nmin), il riferimento viene portato a zero e i controllori si bloccano al decorrere di un intervallo di ritardo; l’azionamento non presenta coppia. Simboli di abilitazione/disabilitazione del riferimento - ABILITAZIONE del riferimento X6: 8 ⇒ „segnale 1” (K21 nell’esempio di collegamento) (ingresso RUN) - DISABILITAZIONE del riferimento X6: 8 ⇒ „segnale 0“ (K21 nell’esempio di collegamento) (ingresso RUN) Pianificazione in funzione del sistema Se si desidera che l’azionamento reagisca con una funzione diversa da quella del parametro 916 o 917, è necessario parametrizzare l’unità di conseguenza, collegando uno degli ingressi o un ingresso aggiuntivo a un pin di controllo, ad esempio il generatore della funzione di rampa. - Esempio 1: Rampa di salita e rampa di discesa operativa in caso di variazioni del riferimento con gli stessi tempi di rampa, blocco tramite RUN con un tempo diverso. Soluzione: Utilizzare I tempi di rampa della seconda serie di parametri; settare il tempo in DECEL2; collegare P 1707 e P 10716. - Esempio 2: Implementazione di una funzione di arresto di emergenza (EMERGENCY SHUTDOWN o EMERGENCY STOP). Soluzione: Questa funzione prevista da varie regolazioni dev’essere sempre pianificata a seconda del sistema specifico. A questo proposito, è fondamentale distinguere i rischi elettrici da quelli meccanici. Poiché un segnale su un ingresso non è sufficiente (si veda quanto illustrato in precedenza), è necessario predisporre almeno un’altra opzione di scollegamento, ad esempio per mezzo di un relè che commuti direttamente l’ingresso DI5 a "0“. In questo modo, il convertitore di potenza tenta (secondo P 917) di neutralizzare la situazione pericolosa . Un contatto del relè ritardato alla diseccitazione scollega quindi l’alimentazione. Se il ritardo è breve o non è adatto per la funzione selezionata per P 917, determinati stati operativi (rigenerazione) possono, per via delle leggi della fisica, fare scattare i fusibili dell’unità e, in casi estremi, danneggiare i tiristori. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 3 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Simbolo di modifica dei parametri o di predisposizione di nuovi collegamenti Inserire con la tastiera ad esempio 1204 = 10000 Assegnare il valore 10000 al parametro 1204 Simbolo di visualizzazione dei valori dei parametri o dei collegamenti Display Simbolo di misurazione delle variabili fisiche Misura IV A 2 - 4 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.1 Interventi preliminari Verificare che l’unità non presenti danni dovuti al trasporto o di altra natura. Installare e cablare l’unità; collegare tutti gli ingressi e le uscite necessari. Procedere nello stesso modo per l’unità di alimentazione di campo. Verificare che le misure di protezione, la messa a terra, la schermatura, ecc., siano state attuate in conformità alle condizioni del sistema. Verificare il valore nominale dell’alimentazione elettrica per l’elettronica e il ventilatore: • Il trasformatore di adattamento è necessario se: - l’alimentazione dell’elettronica non è di 115 V/230 V - l’alimentazione del ventilatore monofase non è di 230 V - l’alimentazione del ventilatore trifase non rientra nell’intervallo 400 V .... 690 V. Verificare il valore nominale della tensione di alimentazione per la sezione di alimentazione del convertitore del circuito d’indotto; i valori della targa dati devono essere > tensione di linea nominale. Se questa condizione non risulta soddisfatta: - utilizzare un trasformatore di isolamento, oppure - utilizzare un’unità idonea. Verificare il valore nominale della tensione di alimentazione per l’unità di alimentazione di campo. (valori della targa dati > tensione di linea nominale? Occorre installare un trasformatore ausiliario o una resistenza in serie?) Verificare il cablaggio, i fusibili e le sezioni dei cavi. Predisporre un’opzione per la commutazione degli ingressi binari X6: 7 e X6: 8. Verificare che il circuito di arresto di emergenza (EMERGENCY STOP) del sistema funzioni correttamente. Settare e attivare le funzioni di monitoraggio sul lato del sistema. Verificare che le unità ausiliarie, come i ventilatori del motore o dell’unità, funzionino correttamente; in tale circostanza, verificare anche che il senso di rotazione del motore sia corretto e il livello di tensione adeguato. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 5 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.2 Segnali di adattamento all’interno dell’unità Verificare che la tensione di alimentazione dell’elettronica sia settata anche sulla scheda di alimentazione SDCS-POW-1 con l’interruttore SW1. Se come unità di retroazione della velocità si utilizza un encoder, verificare che la tensione di alimentazione corretta sia settata sulle schede SDCS-POW-1: ⇒ X3: / X4: / X5: SDCS-IOB-3: ⇒ S4 Inserire l’alimentazione alla sezione elettronica. Sul display del pannello CDP 31x può comparire la seguente indicazione: DCS 500 ** WARNING ** +Emergency stop 522 = TEDESCO [Solo con scheda di controllo SDCS-CON-2 e pannello CDP 312.] Attiva la visualizzazione dei messaggi sul display in lingua tedesca 501 = Tensione nominale del motore Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla tensione nominale del motore, ad esempio il punto di incrocio o la velocità max con il controllo EMF. 502 = Corrente nominale del motore Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla corrente nominale del motore, ad esempio la limitazione di corrente o la limitazione di coppia. 507 = Tensione nominale di linea Consente di adattare i parametri che si riferiscono alla tensione di linea, ad esempio la tensione di linea min. Solo se si utilizza lo schema di collegamento 1 (Appendice A). 906 = 12502 „Arresto di emergenza “ disattivato 910 = 10908 Segnale di retroazione dal ventilatore dell’unità non necessario 911 = 10908 Segnale di conferma dal ventilatore del motore non necessario Settare i parametri che seguono solo per le unità con corrente nominale ≥ 2050A. 517 = Corrente nominale del convertitore Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati 518 = Tensione nominale del convertitore Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati 519 = 45 gradi Celsius Monitoraggio della temperatura della sezione di alimentazione 520 = 4 ⇒ Selezione della dimensione C4 Codifica per tipo di unità 521 = 1 : Convertitore a singolo ponte (2 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCS 501 xxxx 4 : Convertitore a doppio ponte (4 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCS 502 xxxx Codifica tipo (ponte) sezione di alimentazione IV A 2 - 6 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Settare i seguenti parametri solo per le unità Serie DCP 500 517 = Corrente nominale del convertitore Immettere qui il valore numerico preso dalla targa dati 518 = 500 V (fisso.); tensione nominale del convertitore Immettere qui il valore numerico 500 V 519 = Monitoraggio della temperatura della sezione di alimentazione Immettere qui il valore della tabella „Dati tecnici“ 520 = 4 ⇒ Selezione della size C4 Codifica per tipo di unità 521 = 1 : Convertitore a singolo ponte (2 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCP 501 xxxx 4 : Convertitore a doppio ponte (4 quadranti) ⇒ sulla targa dati: DCP 502 xxxx Codifica tipo (ponte) sezione di alimentazione 507 = Tensione nominale di linea Inserire: Tensione nominale di linea Uratedline in V * 1,05 Esempio: Uratedline = 400 V; valore da inserire al parametro 507 ⇒ 420 ATTENZIONE: Il valore di retroazione visualizzato per la tensione di linea è del 5 % troppo elevato. Le soglie di commutazione riferite alla tensione di linea sono tuttavia corrette. ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET (salvataggio settaggio motore 1) Salva i valori modificati nella memoria non volatile. Risettaggio del messaggio: settare brevemente (livello "H“) l’ingresso binario X6:6 oppure scollegare e ricollegare l’alimentazione in tensione all’elettronica. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 7 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.3 Presettaggio dell’unità di alimentazione di campo Verificare che le tensioni di alimentazione disponibili per la sezione di alimentazione, l’unità di alimentazione di campo (eccitatrice di campo) e l’avvolgimento di campo, il ventilatore, ecc., corrispondano ai dati nominali dei componenti in uso. Inserire l’alimentazione PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. Attendere qualche istante. In tale circostanza, l’unità confronta la sequenza di fase settata attraverso il parametro con quella disponibile nella sezione di alimentazione. Se l’unità trasmette in uscita il segnale "Sequenza di fase non corretta nella sezione di alimentazione“ (F 38): - Disinserire completamente l’unità e scollegarla dalla rete, scambiare le due fasi sull’ingresso e ricominciare dall’inizio del capitolo. oppure - immettere: 506 = R-T-S e quindi confermare il segnale di guasto. L’unità si adatta automaticamente alla sequenza di fase; questo segnale dev’essere interpretato come segnalazione che il senso di rotazione dei ventilatori è errato per le unità delle dimensioni C4. Solo per alimentazione di campo controllata con SDCS-FEX-1 505 = 1 Display del pannello: DIODE FIELD EXCIT Verificare la corrente di campo e la tensione di campo misurandole. Disinserire l’alimentazione. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Passare al capitolo 2.4 Solo per alimentazione di campo controllata con SDCS-FEX-2 o DCF 503/DCF 504 505 = 2 Display sul pannello: FEX2 OR FEX3 503 = Corrente di campo nominale del motore Adatta tutti i parametri riferiti alla corrente di campo del motore, ad esempio la limitazione della corrente di campo o il monitoraggio della corrente di campo. 1305 = Corrente di campo per il segnale "sottoeccitazione" Verificare la corrente di campo e la tensione di campo misurandole; se necessario, correggere la corrente di campo con il parametro 503. IV A 2 - 8 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Solo per i convertitori di potenza del circuito d’indotto con scheda di controllo SDCS-CON-2 e pannello CDP 312 1201 = 5 Display sul pannello: FEX2/3 AUTOTUNING Attiva la funzione di autoregolazione del regolatore della corrente di campo. L’azione termina quando sul display compare NOT ACTIVATED (non attivato). Disinserire l’alimentazione. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile Passare al capitolo 2.4 Solo per alimentazione di campo controllata con DCF 501B o DCF 502B 505 = 2 Display sul pannello: FEX2 OR FEX3 503 = Corrente di campo nominale del motore Adatta tutti i parametri riferiti alla corrente di campo del motore, ad esempio l’alimentazione della corrente di campo o il monitoraggio della corrente di campo. Se la corrente di campo è >150A, moltiplicarne il valore per 0,1 e utilizzare il risultato (problema: limite massimo di P503 / P504); il riferimento trasferito al DCF 500B è sempre del 100%, indipendentemente da tale impostazione; in tal modo tutte le indicazioni sul pannello CDP312 possono essere facilmente corrette moltiplicando i valori per 10 1305 = Corrente di campo per il segnale “sottoeccitazione" Disinserire l’alimentazione. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile Prima di procedere con la regolazione del convertitore di potenza del circuito d’indotto (capitoli 2.4, ecc.), Innanzitutto eseguire la routine di avviamento dell’unità di alimentazione di campo DCF 501B o DCF 502B (Capitolo 2.9) quindi: passare al capitolo 2.4 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 9 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.4 Taratura del regolatore di corrente Verificare che i valori di limitazione della corrente statica del ponte 1 (2307) e del ponte 2 (2308; con unità a 4 quadranti) siano stati settati allo stesso valore; i valori di tutti i parametri di limitazione del riferimento di corrente devono essere superiori al 20 %. Queste condizioni possono dirsi soddisfatte se come punto di avviamento è stato assunto il valore di default; è consigliabile il settaggio sulla corrente max necessaria al motore. L’azionamento non deve ruotare. Non presettare alcun riferimento esterno. 1201 = 3 Display sul pannello: ARM. AUTOTUNING Attivare la funzione di autotaratura del regolatore di corrente. Eseguire le due operazioni che seguono entro i successivi 20 secondi. Inserire l’alimentazione. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. Avviare l’azionamento. Quando sul display compare NOT ACTIVATED (azione terminata correttamente), arrestare l’azionamento; può capitare che l’unità applichi la corrente al circuito d’indotto poiché è attivo il controllo EMF; nmin - segnale (2201) ⇒ valore troppo basso. Disinserire l’alimentazione. Se l’unità interrompe la routine di autotaratura con un segnale di guasto, eliminare la causa del guasto (alimentazione, sequenza di commutazione, ecc.; si veda anche la descrizione in 11201), quindi ripetere le operazioni di cui sopra o passare a quella successiva. Leggere i valori di: 407 = ............ 408 = ............ 409 = ............ 410 = ............ 411 = ............ Solo se l’unità interrompe la routine di autoregolazione con un segnale di guasto FIELD REMOVAL? 505 =0 Display sul pannello: NO FIELD EXCITER 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Disinserire l’alimentazione dalla sezione elettronica. Se si utilizza l’alimentazione di campo DCS-FEX-1: verificare che non passi la corrente di campo, ad esempio rimuovendo i fusibili di alimentazione. Reinserire l’alimentazione alla sezione elettronica. IV A 2 - 10 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento L’azionamento non deve ruotare. Non presettare alcun riferimento esterno. 1201 = 3 Display sul pannello: ARM. AUTOTUNING Attivare la funzione di autotaratura del regolatore di corrente. Eseguire le due operazioni che seguono entro i successivi 20 secondi. Inserire l’alimentazione. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. Avviare l’azionamento. Se sul display compare NOT ACTIVATED (azione terminata correttamente), bloccare l’azionamento; può capitare che l’unità attivi la corrente del circuito d’indotto poiché è attivo il controllo EMF; nmin - segnale (2201) ⇒ valore troppo basso. Disinserire l’alimentazione. Leggere i valori di: 407 = ............ 408 = ............ 409 = ............ 410 = ............ 411 = ............ Utilizzare i valori di 409 e 410 della prima routine di autotaratura. Riattivare l’unità di campo in uso immettendo: a) 505 = 1 Display sul pannello: DIODE FIELD EXCIT e reinstallare i fusibili di alimentazione precedentemente rimossi. oppure b) 505 = 2 Display sul pannello: FEX2 OR FEX3 ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 11 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.5 Bilanciamento della retroazione di velocità Il controllo E.M.F. è attivo? 2102 = 5 Display sul pannello: EMF SPEED ACT Il modo indebolimento di campo non è selezionato? 1001 = 0 Display sul pannello: CONSTANT FIELD 2103 = Velocità desiderata / o valore di targa motore Adattare il circuito di controllo della velocità alla velocità massima. 1701 = 12516 Attiva il valore del riferimento interno; l’azionamento utilizza 20 sec come tempo di salita/discesa in rampa. 12516 = 2000 Settare il valore di riferimento interno al 10 %. ATTENZIONE: Il valore non viene salvato con SAVE MOT1 SET. Inserire l’alimentazione. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. Avviare l’azionamento. L’azionamento deve funzionare al 10 % della tensione nominale. Solo se si utilizza una tachimetrica analogica. Collegare lo strumento di misura in: - a X3: 1... 3 o X1: 1... 3 + a X3: 4 o X1: 4 Verificare che la tensione della tachimetrica non superi il campo della tensione di ingresso selezionato con la velocità massima. Ruotare il potenziometro R9, R48 o R2716 sul minimo (fine corsa di sinistra).Il valore misurato deve avere segno positivo; se necessario, scambiare i cavi della tachimetrica. Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento; l’azionamento si arresta per inerzia. 101 = 3 Display sul pannello: TACHO VOLT. +/-10 Attiva l’ingresso analogico per il valore di retroazione della velocità. 2102 = 4 Display sul pannello: ANALOG TACHO Tachimetrica analogica utilizzata per il controllo della velocità. Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare al 10 % della tensione nominale. Con R9, R48 o R2716, settare la tensione della tachimetrica al 10 % della rispettiva tensione max. IV A 2 - 12 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Solo se si utilizza un encoder (a impulsi). 12104 = Valore del contatore di impulsi Se l’andamento della curva corrisponde al diagramma sotto riportato, significa che il cablaggio è corretto e che gli impulsi vengono valutati correttamente [si veda anche la pubblicazione „Dati tecnici“, al capitolo Schede di I/O]. 65535 0 Fig.: Andamento della curva del contatore di impulsi dell’encoder per il rilevamento della rotazione "avanti “ Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento; l’azionamento si arresta per inerzia. 2101 = N. di impulsi dell’encoder Come specificato sulla targa dati dell’encoder 2102 = 3 Display sul pannello: ENCODER A+-, B+L’encoder viene utilizzato per il controllo della velocità. Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità desiderata; se possibile, verificare con una tachimetrica manuale. Solo se come retroazione della velocità si utilizza un segnale EMF L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità desiderata; se possibile, verificare con una tachimetrica manuale. Disinserire l’alimentazione, bloccando di conseguenza l’azionamento; l’azionamento si arresta per inerzia. ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 13 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.6 Bilanciamento dell’unità di alimentazione di campo e del regolatore EMF Per adattare l’unità di alimentazione di campo alle condizioni del sistema, è necessario utilizzare procedure diverse a seconda del modo operativo in uso. Effettuare esclusivamente gli interventi della sezione relativa al modo operativo utilizzato dal sistema. Controllo costante della corrente di campo Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio inferiore a 1 : 1,5 Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio superiore a 1 : 1,5 ⇒ Sezione 2.6.1 ⇒ Sezione 2.6.2 ⇒ Sezione 2.6.3 2.6.1 Controllo costante della corrente di campo Inserire l’alimentazione, avviare l’azionamento PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità. 12516 = aumentare lentamente. Il valore del riferimento interno aumenta; adattamento: 20000 che corrisponde al 100 % della velocità o dalla tensione del motore definita con P 501. Misurare la tensione del motore con il segnale U ARM AC passando da MODE ACT a PAR; se al parametro P 501 è settato un valore, questo deve restare costante o comunque non deve superare questo valore se 12516 = 20000. La tensione del motore non deve superare la tensione consigliata del motore; si veda Note generiche all’inizio di questo capitolo. Misurare la velocità con una tachimetrica manuale; se si utilizza una tachimetrica analogica, verificare la velocità nominale; se necessario, correggere con R9, R48 o R2716. 12516 = 0 Disinserire l’alimentazione bloccando l’azionamento. Passare al capitolo 2.7 IV A 2 - 14 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.6.2 Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio < 1 : 1,5 ATTENZIONE: Non consentito se la procedura del Capitolo 2.5 è stata terminata con l’attivazione del controllo EMF. 1001 = 1 Display sul pannello: EMF, NO FIELD REV Funzione di indebolimento di campo attivata 1012 = Velocità al punto di indebolimento di campo come da targa dati del motore Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare al 10 % della velocità massima. 12516 = aumentare lentamente. Il valore del riferimento interno aumenta; adattamento: 20000 che corrisponde al 100% della velocità. Misurare la tensione del motore con il segnale U ARM AC passando da MODE ACT a PAR; se il valore è settato a P 501, esso deve restare costante o comunque non deve superare questo valore se 12516 = 20000. Verificare l’effettivo indebolimento del campo. Non superare la velocità massima ammissibile del motore. Se si utilizza una tachimetrica analogica, il valore sul display sul pannello CDP 31x può non essere corretto. La tensione del motore non deve superare la tensione consigliata del motore; si veda la sezione Note generiche all’inizio di questo capitolo. Se il campo non si indebolisce adeguatamente o se non presenta alcun indebolimento, eseguire la procedura della sezione "Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio superiore a 1 : 1,5“. Misurare la velocità con la tachimetrica manuale: se si utilizza una tachimetrica analogica, verificare la velocità nominale; se necessario, correggere con R9, R48 o R2716. 12516 = 0 Disinserire l’alimentazione, arrestando di conseguenza l’azionamento. ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Passare al capitolo 2.7 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 15 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.6.3 Controllo dell’indebolimento di campo con campo di settaggio > 1 : 1,5 ATTENZIONE: Non consentito se la procedura del capitolo 2.5 è terminata con l’attivazione del controllo EMF. Solo se l’unità è dotata di scheda di controllo SDCS-CON-1. Se è nota la costante di tempo del campo, ad esempio dalla scheda dati del motore. 1308 = lasciare invariato; se necessario, regolare tra 1...5. Guadagno P del regolatore della corrente di campo 1309 = Inserire il valore della costante di tempo del campo, se necessario aumentare di un fattore 1...2. Guadagno I del regolatore della corrente di campo Se possibile, verificare il comportamento del regolatore con un oscilloscopio o con uno strumento CMT 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Se la costante di tempo del campo non è nota. 1201 = 7 Display sul pannello: FEXC2/3 MAN. TUNIN Modo Azionamento: bilanciamento manuale del regolatore della corrente di campo 1204 = 4095 1205 = 1000 Il valore di riferimento della corrente di campo salta dal 25 % al 100 % e vice versa con POT1 e POT2 11209 = 3 Attivare alternatamente POT1 e POT2 12516 = 0 Inserire l’alimentazione. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. 1308 = Adattare il guadagno P al circuito di campo. 1309 = Adattare il guadagno I al circuito di campo. Registrare un oscillogramma della retroazione della corrente di campo attraverso l’uscita D/A oppure tracciarla con uno strumento CMT (se disponibile) dal menu menu TRENDING con il parametro 11302. B A C D E F t Fig.: Risposta ai transitori del regolatore A: valore di riferimento a gradino B: sottocompensato; tempo di risettaggio e guadagno P troppo bassi C: sottocompensato; guadagno P troppo basso D: normale E: lievemente sovracompensato; se è necessaria una risposta dinamica più elevata F: sovracompensato; tempo di risettaggio breve e guadagno P elevato IV A 2 - 16 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Disinserire l’alimentazione. 1201 = 0 Display sul pannello: NOT ACTIVATED 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile Se l'unità è dotata di scheda di controllo SDCS-CON-1 o SDCS-CON-2! 1001 = 1 Display sul pannello: EMF, NO FIELD REV Indebolimento di campo attivato. 1002 = 12522 Collega un parametro settabile come valore di riferimento del flusso. 1004 = 12502 Attiva il parametro collegato. 1009 = 0 1010 = 0 Controllore EMF disattivato. 1012 = Velocità nel punto di indebolimento di campo come da targa dati del motore 1013 = 40,0 1014 = 70,0 1015 = 90,0 Caratteristica lineare del campo 12522 = 4095 Valore di riferimento del flusso settato al 100 %, che corrisponde a 4095. 12516 = 2000 Settaggio del valore di riferimento interno al 10 %. Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare al 10 %. Le operazioni che seguono consentono di determinare la caratteristica di campo del motore. A questo scopo, il riferimento interno viene utilizzato per settare una velocità n che rientra nel campo della velocità base del motore e che può essere facilmente convertita nel 90 %, 70 % e 40 %. Esempio: Se si seleziona n per produrre una tensione del motore di 300 V, il 90 % corrisponderà a 270 V, il 70 % a 210 V e il 40 % a 120 V. 12516 = aumentare lentamente fino a produrre una tensione motore che possa essere facilmente convertita. Nota: Misurare la tensione del motore con ilsegnale U ARM AC (passaggio da ACT a PAR). Adattamento di 12516: 20000 corrisponde al 100 % della velocità. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 17 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 90 %. Vengono ridotti anche il flusso e, quindi, la corrente di campo. Come procedere: 1. ridurre 12522 (a passi di 100 per volta) 2. premere ACT, leggere la tensione del motore 3. premere PAR e, se necessario, correggere 12522 (passare quindi al punto 2.) Leggere e annotare il valore di: 11003 = ......... (da inserirsi più avanti in 1015) 12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 70%. Si riducono anche il flusso e, quindi, la corrente di campo. Procedere come descritto ai precedenti punti (1. / 2. / 3.). Leggere e annotare il valore di: 11003 = ......... (da inserirsi più avanti in 1014) 12522 = ridurre in modo da ottenere una tensione del motore del 40%. Si riducono anche il flusso e, quindi, la corrente di campo. Procedere come descritto ai precedenti punti (1. / 2. / 3.). Leggere e annotare il valore di: 11003 = ......... (da inserirsi più avanti in 1013) 12522 = 4095 12516 = 0 Valore del riferimento interno uguale a zero. Disinserire l’alimentazione, arrestando di conseguenza l’azionamento. 1002 = 12512 1004 = 0 1009 = 10% 1010 = - 99% Valori al momento della consegna (valori di default) per tutti e 4 i parametri ripristinati. 1015 = uguale al primo valore di 11003 1014 = uguale al secondo valore di 11003 1013 = uguale al terzo valore di 11003 Funzione di linearizzazione adattata al circuito di campo. 501 = 90 % della tensione nominale del motore. 1012 = 90 % del valore della targa dati del motore. Questa misura assicura un maggiore margine di sicurezza per la tensione del motore all’avviamento. IV A 2 - 18 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento Solo se per la retroazione della velocità si utilizza una tachimetrica analogica Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. 12516 = aumentare lentamente fino a 20000 (=100 % della velocità). Controllare la tensione del motore; se il valore è stato settato con 501, la tensione del motore deve restare costante o non deve comunque superare questo valore. Misurare la velocità con la tachimetrica manuale; bilanciare la velocità massima con R9, R48 o R2716. 12516 = 0 Disinserire l’alimentazione, arrestando quindi l’azionamento. ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 19 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.7 Bilanciamento del regolatore di velocità e bilanciamento fine dei regolatori EMF e della corrente 1701 = 11206 Passare dall’attivazione di POT1 all’attivazione di POT2. Ridurre al massimo il tempo di salita in rampa, a seconda delle condizioni del sistema: 1708 = 0,1 s 1709 = 0,1 s Regolazione dei potenziometri per il bilanciamento del regolatore della velocità: in accelerazione/frenatura, l’azionamento deve raggiungere il limite di corrente, se necessario aumentare il valore di POT1. Adattamento di 1204 e 1205 ⇒ 20 000 che corrisponde al 100 % della velocità. 1204 (POT1) = 10%...20% velocità max 1205 (POT2) = 0 1206 (PERIOD) = Adattare secondo necessità. Inserire l’alimentazione; avviare l’azionamento. PERICOLO: I componenti del sistema sono ora in tensione. L’azionamento deve funzionare ai valori di velocità corrispondenti a POT1 e „0“. Per valutare la qualità del controllo, si veda la figura intitolata "Risposta ai transitori dei regolatori" ( ⇒ sezione 2.6.3). A questo scopo, è necessario adattare i seguenti parametri nel controllore di velocità: 2014 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore 2018 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore Soltanto se occorre il bilanciamento fine del regolatore EMF. (Necessario se si effettua la procedura di cui alla sezione 2.6.3.) Soltanto se è necessario il bilanciamento fine del regolatore di corrente. Per valutare la qualità del controllo, si veda la figura intitolata "Risposta ai transitori del regolatore" ( ⇒ sezione 2.6.3). - Se occorre il bilanciamento fine del regolatore di corrente, si possono mantenere i settaggi dei potenziometri software. E’ necessario adattare i seguenti parametri nel regolatore di corrente: 407 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore 408 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore - Se occorre il bilanciamento fine del regolatore EMF, è necessario adattare i settaggi dei potenziometri: 1204 (POT1) circa 10 % inferiore alla velocità del punto di indebolimento di campo 1205 (POT2) circa 10% superiore alla velocità nel punto di indebolimento di campo Nel regolatore EMF è necessario adattare i seguenti parametri: 1007 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore 1008 = risposta (comportamento) desiderata del regolatore. IV A 2 - 20 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 1204 = 0 1205 = 0 Disinserire l’azionamento, arrestando di conseguenza l’azionamento. 1701 = 11903 501 = Tensione nominale del motore settata al capitolo 2.2. 1012 = Velocità alla tensione nominale del motore ATTENZIONE. Non dimenticare quanto segue. 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile. 2.8 Adattamento del convertitore di potenza a tiristori alle condizioni del sistema - Generatore della funzione di rampa - Ingressi e uscite binari - Messaggi dei valori limite - Funzioni aggiuntive Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 21 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento 2.9 Preimpostazione dell'unità di alimentazione di campo trifase DCF 50xB Si tratta di una nuova funzionalità messa per la prima volta a disposizione con il software di versione S21.232. Per la messa in servizio di un azionamento comprendente un convertitore DCS per l'alimentazione del circuito d’indotto e un convertitore DCF per l’alimentazione di campo, si prega di verificare che entrambi i convertitori siano dotati almeno di questa versione del software. Verificare che le tensioni di alimentazione esistenti per la sezione di potenza, per l'unità di alimentazione di campo (eccitatrice di campo) e per l'avvolgimento del campo, il ventilatore, ecc. corrispondano ai dati nominali dei componenti utilizzati. 402 = 11303 Riferimento corrente di campo ricevuto dal DCS 500B mediante il collegamento FEX collegato al regolatore della corrente 405 = 1 Display sul pannello: CURR_REF Ingresso P402 attraverso CURR_REF attivato 409 = 0 Regolatore della corrente senza funzione di avanzamento 420 = 2 o 3 Display sul pannello: METHOD 2 ALARM o METHOD 2 FAULT Monitoraggio del ripple di corrente basato sul metodo 2; se manca una semionda di corrente viene generato un messaggio di allarme o di guasto 421 = 25.0 Soglia per il monitoraggio del ripple di corrente = 25% 501 = Tensione motore nominale Mantenere l'impostazione di default; se impostato su valori più bassi, adattare il regolatore della corrente per evitare guasti da sovratensione 502 = Corrente motore nominale Impostare il parametro in base alla corrente di campo nominale del motore 507 = Tensione nominale di linea Utilizzata per correggere i parametri in base alla tensione di linea, ad esempio minima tensione di linea. 901 = 10916 902 = 10916 Non è necessario alcun comando di marcia esterno per il convertitore di campo; quando il comando di marcia viene impartito al DCS 500B che alimenta l'indotto, il convertitore viene avviato automaticamente e controlla il DCF 500B 906 = 12502 Comando di arresto di emergenza disabilitato 907 = 10917 Non è necessario alcun comando di reset esterno per il convertitore di campo; in caso si verifichi un errore nel convertitore di campo o del circuito d’indotto, il guasto può essere resettato mediante il comando reset collegato e impartito al DCS 500B; esso viene trasferito internamente al DCF 500B 911 = 10908 Conferma ventilatore motore ingresso disattivata 1215 = 4 Display sul pannello: FEXLINK NODE 1 Modalità di campo DCF, il DCF 506 è monitorato, il collegamento FEX è attivato e IV A 2 - 22 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento DCF 500B è il nodo 1 1216 = 10703 L'ingresso digitale 2 utilizzato per il monitoraggio del ventilatore del motore in corrispondenza del DCS 500B ora viene utilizzato per il monitoraggio della protezione da sovratensione del DCF 506 1217 = 0 o 1 Display sul pannello: OVP ALARM o OVP ALARM Indicazione/reazione di allarme o guasto, se riconosciuta dal DCF 506 3601 = 15 Solo in corrispondenza di DCF 502B; inversione del ponte ritardata a circa 50 ms 3602 = 15 Solo in corrispondenza di DCF 502B; nel caso peggiore la commutazione del ponte avviene quando è trascorso un intervallo di 3601 più circa 50 ms 3603 = 600 Solo in corrispondenza di DCF 502B; ritardo di circa 2 s per messaggio di errore F65 (errore di inversione); il timer parte quando il riferimento viene invertito; il tempo deve essere superiore al tempo di P3601 + P3602 + tempo, necessari per portare la corrente a zero + margine di sicurezza 11202 = SAVE MOT1 SET Salvataggio dei valori modificati nella memoria non volatile! In base allo schema di collegamento, non vi è alcun ingresso dedicato per l’accensione e l’avvio del convertitore di campo. Tuttavia vi sono due possibilità per controllare il convertitore: - Mediante il pannello di controllo CDP 312 in modo locale; in tal modo si può avere accesso alla funzione inserimento/disinserimento/marcia/arresto/reset - Mediante gli ingressi e le uscite del convertitore del circuito d’indotto Verificare il funzionamento della funzione di arresto di emergenza indicata all'inizio del capitolo Verificare che non vi siano riferimenti attivi (DCS 500B disinserito) 1215 = 2 Display sul pannello: STAND ALONE Regolatore della corrente impostato su STAND ALONE per carichi altamente induttivi Inserire l’alimentazione. PERICOLO: I componenti del sistema sono sotto tensione! Si prega di attendere qualche istante. In questo arco di tempo l'unità confronta la sequenza di fase impostata nel parametro con quella ottenuta in corrispondenza della sezione di potenza. Se l'unità emette il segnale "Guasto sequenza fase o sezione di potenza“ (F 38): - Disinserire completamente l'unità e scollegare l’alimentazione, scambiare le due fasi in corrispondenza dell'ingresso e ricominciare dall'inizio del presente capitolo. oppure - Inserire: 506 = R-T-S e quindi confermare il segnale di guasto. L'unità si adatterà automaticamente alla sequenza di fase; tale segnale va interpretato come un’indicazione che il senso di rotazione dei ventilatori potrebbe essere scorretto Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 2 - 23 Capitolo 2 - Istruzioni per l’avviamento per le unità di taglia C4. Avviare l'azionamento. 1201 = 5 Display sul pannello: FEX2/3 AUTOTUNING FEX2/3 AUTOTUNING selezionato; premendo il tasto invio il convertitore si mette automaticamente in marcia con corrente di campo! Quando sul display compare la scritta NOT ACTIVATED (azione completata correttamente): Arrestare l'azionamento Disinserire l’alimentazione! In caso di autotuning non riuscito: 1201 = 4 Display sul pannello: ARM. MAN. TUNING ARM.MAN_TUNING, se autotuning FEX2/3 non è riuscito; attivare il riferimento mediante il parametro 11209 e impostare i parametri del generatore della funzione di onda quadrata; quindi regolare il regolatore della corrente per ottenere il comportamento mostrato alla curva D nel capitolo 2.6.3 del presente manuale 1215 = 4 Display sul pannello: FEXLINK NODE 1 DCF modalità FEXLINK NODE1 mediante collegamento FEX attivato 11202 = SAVE MOT1 SET Salvare i valori modificati nella memoria non volatile! Il convertitore DCS in modalità DCF (parametro 1215=1 o superiore) non accetta un comando di marcia in presenza di allarme o guasto attivo (indicazione A o F sul display a 7 segmenti). Per assicurare un successivo corretto funzionamento, accertarsi che le cause che hanno determinato il messaggio di allarme o di guasto siano state rimosse. Continuare al Capitolo 2.4 IV A 2 - 24 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.1 Introduzione Il pannello di controllo con display [Pannello di controllo] consente di settare i parametri, misurare i valori di retroazione e controllare l’azionamento utilizzato in combinazione con i convertitori di potenza a tiristori Serie DCS 500B / DCF 500B e DCP 500B. Il pannello è disponibile in diverse versioni a seconda del tipo di unità e del software in uso: Unità con software S 21.1xx ⇒ Unità con software S 21.2xx ⇒ CDP 310 or CDP 311 (consigliato: CDP 311) CDP 312 Nelle pagine che seguono, per tutte le versioni del pannello di controllo sopra menzionate si utilizzerà la denominazione comune CDP 31x. Le eventuali differenze tra le due versioni con riferimento a particolari funzioni verranno indicate di volta in volta. Collegamento del pannello Il pannello di controllo CDP 310/311 è collegato all’azionamento tramite il bus di comunicazione CDI-300.Questo bus di comunicazione, basato sullo standard RS485, è un protocollo bus comune per i prodotti ABB Drives. MODBUS è invece il bus di comunicazione utilizzato per collegare all’azionamento il pannello di controllo CDP 312. Questo pannello di controllo, con la versione software S 21.2xx e successive, consente di visualizzare i messaggi sul display a cristalli liquidi (LCD) in diverse lingue. La lingua va selezionata con il parametro [P 522]. Nota: I messaggi mostrati in questo capitolo corrispondono al settaggio di default di [P 522] ( ⇒ inglese). Installazione del pannello Il pannello di controllo CDP 31x può essere utilizzato in tre diversi modi: • Montaggio diretto sul convertitore di potenza a tiristori (possibile solo con il DCS 500); il CDP 31x va innestato nella parte stampata del coperchio del convertitore e collegato tramite un adattatore di circa 45 mm. • Montaggio sul pannello del quadro interruttori mediante un kit di montaggio con cavo di collegamento. • Uso del pannello come dispositivo di controllo remoto con cavo di collegamento. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 3 - 1 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.2 Modo Avviamento Nota: Il CDP 31x può essere collegato all’azionamento senza scollegare la potenza ausiliaria. Se collegato e con l’alimentazione applicata all’elettronica, il display del pannello CDP 31x mostra: - la versione del software caricato nel pannello di controllo - il numero ID del CDP 31x e il numero degli azionamenti collegati. CDP310 PANEL ID-NUMBER 31 DCS 500 ID-NUMBER 1 TOTAL 1 DRIVES Display con CDP 310 / CDP 311 Display con CDP 312 Dopo due secondi, i valori scompaiono dal display e al loro posto compaiono i segnali effettivi dell’azionamento selezionato. Se il CDP 31x non è in grado di comunicare con l’azionamento, compare il seguente messaggio: **FAULT** NO COMMUNICATION [x] NO COMMUNICATION [x] 1 Il CDP non è attivo per 10 s 2 L’azionamento non è attivo per 10s 3 Nessun dato ricevuto per 2 s 4 Amministratore del bus offline • L’azionamento non è presente sul collegamento. Questa situazione si verifica se l’azionamento cessa di comunicare. • Il collegamento non funziona per via di un malfunzionamento hardware o di un guasto al cablaggio. Azione: Scollegare il CDP 31x e ricollegarlo all’azionamento. In questo modo, il CDP 31x viene forzato di nuovo nel modo Avviamento. IV A 3 - 2 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x Il CDP 31x prevede quattro diversi modi di funzionamento della tastiera: 3.3 Funzioni del pannello • • • • Modo Visualizzazione Segnali Effettivi ACT Modo Visualizzazione Segnali Effettivi (ACT) Modo Parametri (PAR) Modo Funzioni (FUNC) Modo Azionamento (DRIVE) per successive estensioni A seconda della storia dell’azionamento, questo modo di funzionamento della tastiera visualizza: • i segnali effettivi • i guasti • la registrazione della cronologia guasti Se si preme il tasto ACT subito dopo l’inizializzazione, compare la seguente tabella. Se per più di un minuto non si preme alcun pulsante del pannello, compare automaticamente Actual Signal Display (Display dei Segnali Effettivi), tranne quando è attivo il settaggio del riferimento di velocità o il display Status (Stato). (Si vedano i capitoli 3.13 e 3.15) Actual Signal Display N. ID dell’ azionamento Riferimento di velocità giri/min Postazione di controllo L = locale R = remoto Riga di stato Segnale effettivo nome, valore e unità Il cursore mostra la riga selezionata Stato contattore principale 0 = aperto 1 = chiuso 0 L SPEED AC CONV CUR U ARM AC _ Stato di funzionamento I = MARCIA 0 = RIGA DI STATO 0.0 rpm 00 0.0 rpm 0 A 0 V In caso di guasto nell’azionamento, compare automaticamente Fault Display (display dei guasti). Lo stesso dicasi anche per tutti gli altri modi operativi, ad eccezione del modo Azionamento. Fault Display Tipo di guasto o allarme 0 L 0.0 rpm 00 DCS 500 *** FAULT *** No ext. FAN ack. Per selezionare Fault History Display (display della cronologia guasti), si veda il capitolo 3.8 Fault History Display 1= ultimo guasto 2= penultimo gasto Nome del guasto o dell‘allarme Tempo totale dall‘ attivazione HHHH:MM:SS.ss 0 L 0.0 rpm 00 1 LAST FAULT I/O-Board not found 0000:14:12.64 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 3 - 3 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x Modo Parametri PAR Il modo Parametri consente di: - modificare la struttura del firmware - visualizzare i segnali e i rispettivi stati effettivi - visualizzare e modificare i valori dei parametri, se questi non sono protetti dalla scrittura Al richiamo del modo Parametri, dopo l’inizializzazione sul display compare il parametro 101, altrimenti compare il parametro selezionato. Parameter and Signal Display Riga di stato Numero e nome del gruppo Numero e nome sottogruppo Valore del parametro o collegamento a o stato 0 L 0.0 rpm 00 17 RAMP GENERATOR 01 RAMP.[IN] 119.03 Tutti i blocchi funzione sono caratterizzati da ingressi e uscite numerati. Questi possono essere divisi in due categorie: • Pin per i collegamenti di designazione • Parametri per il settaggio dei valori, ad esempio tempo di salita/discesa in rampa, guadagno regolatore, valore di riferimento, ecc. Se si seleziona un pin o un parametro protetto dalla scrittura, compare il seguente messaggio. **WARN ING** WRITE ACCESS DENIED PARAMETER SETTING NOT POSSIBLE Modo Funzioni FUNC Il modo Funzioni consente di eseguire speciali funzioni quali: • Caricamento parametri (UPLOAD) dall’azionamento nel CDP 31x • Trasferimento parametri (DOWNLOAD) dal CDP 31x all’azionamento • Regolazione del contrasto del display CDP 31x Function Display Riga di stato Funzioni selezionabili Regolazione del contrasto del display IV A 3 - 4 0 L UPLOAD _ DOWNLOAD CONTRAST 0.0 rpm 00 <=<= =>=> 7 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x Modo Azionamento Il modo Azionamento consente di controllare la configurazione. Sul display compaiono il tipo e il numero ID dell’azionamento cui è collegato il CDP 31x. DRIVE Drive Display Tipo di unità N. ID N. totale di azionamenti sul collegamento DCS500 ID-NUMBER TOTAL 0 1 DRIVES Display con CDP 310 / CDP 311 I valori di fabbrica (default) dei numeri ID del CDP e dell’azionamento dipendono dal tipo di CDP specifico: CDP 310 / CDP 311 ⇒ ID = 31 con DCS 500 ⇒ ID = 0 CDP 312 ⇒ ID = 0 con DCS 500B ⇒ ID = 1 Attenzione: Questi valori non vanno modificati. DCS500 Pannello di controllo ID=31 1 L 30.5 % FLUX_REF EXMF_FLS ARMCURAC ID=0 00 100% 0 Log 147 A Collegamento CDI 300 (bus di comunicazione) Valori di fabbrica (default) per CDP 310 / CDP 311 con DCS 500 3.4 Selezione dei pin/parametri e modifica dei valori Per la selezione dei pin/parametri, vale quanto segue: • Ignorare le due cifre di destra; le cifre restanti si riferiscono al gruppo e devono essere selezionate • Le due cifre di destra si riferiscono all'elemento e vanno selezionate DI7 10713 Gruppo 107 Elemento 13 La selezione può essere effettuata mediante il pannello di controllo CDP312, utilizzando i tasti / per il gruppo e i tasti / per l'elemento, oppure un programma tool PC CMT/DCS500B. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 3 - 5 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x Fase 1. 2. 3. 4. Funzione Premere il tasto Per richiamare il modo Parametri PAR Per selezionare un altro gruppo. Mantenendo premuto il tasto si visualizza solo il numero e il nome del gruppo. Rilasciando il tasto, si visualizza il numero, il nome e il valore del primo pin/parametro del gruppo. 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 01 TACHOPULS NR 2048 Per selezionare un elemento. Mantenendo premuto il tasto si visualizza solo il numero e il nome dell'elemento che rappresenta il pin/parametro. Rilasciando il tasto, si visualizza anche il valore dell'elemento. 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE EMF SPEED ACT Per richiamare il modo Settaggio pin/parametri. Per modificarre il valore del parametro: (modifica lenta) 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE [EMF SPEED ACT] 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE [ANALOG TACHO] (modifica rapida) 5b. 0 L 0.0 rpm 00 17 RAMP GENERATOR 01 RAMP.[IN] 119.03 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN ENTER 5a. Display dopo aver premuto il tasto Per cambiare dapprima il collegamento pin: (collegamento gruppo)--> 0 L 0.0 rpm 00 2 ANALOG OUTPUTS 05 AO2.[IN] [105.02] quindi: (numero elementi) ---> del punto di arrivo. 6a. Per inviare un nuovo valore all’azionamento. 6b. Per annullare il nuovo settaggio e ripristinare il valore originario, premere qualsiasi tasto prima di ENTER. ENTER ACT PAR FUNC DRIVE Si richiama così il modo Tastiera selezionato. IV A 3 - 6 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE ANALOG TACHO 0 L 0.0 rpm 00 21 SPEED MEASUREMEN 02 SPEED MEAS MODE EMF SPEED ACT Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.5 Salvataggio dei parametri nella memoria di backup Fase 1. 2. Funzione Per richiamare il modo Parametri Premere il tasto PAR Selezionare il gruppo 112. 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 01 COMMIS STAT NOT ACTIVATED Selezionare il numero segnale 02 dal gruppo 112. 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE Mantenendo premuto il tasto freccia, si visualizza solo il nome e il numero del segnale. Rilasciando il tasto, si visualizza anche il valore. 4. Premere ENTER per selezionare BACKUPSTOREMODE (modo memoria di backup). 0 L 0.0 rpm 00 2 ANALOG OUTPUTS 05 AO2.[IN] 105.01 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE Mantenendo premuto il tasto freccia, si visualizza solo il nome del parametro. Rilasciando il tasto, si visualizza il numero, il nome e il valore del primo parametro del gruppo. 3. Display dopo aver premuto il tasto 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE NONE ENTER 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE [NONE] 5. Salvataggio dei valori modificati. Selezionare Set1 (SAVE MOT1 SET) o Set2 (SAVE MOT2 SET). 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE [SAVE MOT1 SET] 6a. Conferma del salvataggio. La procedura di salvataggio è terminata quando compare l’indicazione NONE (Nessuno). 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE ERASING... 6b. Per annullare il salvataggio e ripristinare il valore originario, premere un tasto qualsiasi prima di ENTER. ENTER ACT PAR FUNC DRIVE 0 L 0.0 rpm 00 112 MAINTENANCE 02 BACKUPSTOREMODE NONE Si richiama così il modo Tastiera selezionato. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 3 - 7 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.6 RISETTAGGIO GUASTI (RESET) Il risettaggio dei guasti e delle condizioni di arresto di emergenza (RESET) può essere effettuato soltanto tramite il CDP 31x se è attivo il modo LOCAL (locale). Se l’azionamento è nel modo REMOTE (remoto), verificare se LOCAL è una condizione critica. Se non lo è, attivare LOCAL, risettare il guasto e riattivare REMOTE. Fase 1. 2. Funzione Premere il tasto Per richiamare il modo Visualizzazione Segnali Effettivi ACT Per risettare il guasto RESET Display dopo aver premuto il tasto 0 L 0.0 rpm 00 DCS500 *** FAULT *** I/O-Board not found 0 L SPC:OUT _ CONV CUR U ARM AC 0.0 rpm 00 0.0 % 0 A 0 V 3.7 RISETTAGGIO DI UNA CONDIZIONE DI ARRESTO DI EMERGENZA (RESET) Fase Funzione Premere il tasto 1. Se è attivata una condizione di arresto di emergenza, sul pannello compare il seguente allarme 2. Per richiamare Fault History Display (display della cronologia guasti) 3. Per risettare l’allarme 0 L 0.0 rpm 00 DCS500 ** WARNING ** +Emergency stop RESET IV A 3 - 8 Display dopo aver premuto il tasto 0 L 0.0 rpm 1 LAST FAULT +Emergency stop xxxx:xx:xx.xx 00 0 L 0.0 rpm 1 LAST FAULT -Emergency stop xxxx:xx:xx.xx 00 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.8 Fault History Display (Display della cronologia guasti) Nella memoria vengono registrati un massimo di 100 guasti, che vengono visualizzati assieme al rispettivo orario quando all’elettronica viene collegata l’alimentazione. Fase 1. Funzione Per richiamare il modo Visualizzazione Segnali Effettivi 2. Per richiamare Fault History Display (Display della cronologia guasti). Questi tasti consentono anche di far scorrere lo schermo da Actual Signal Display (visualizzazione segnali effettivi) a Fault Display (visualizzazione guasti), a Fault History Display (Visualizzazione cronologia guasti) per tornare di nuovo a Actual Signal Display (visualizzazione segnali effettivi). 3. Per selezionare un guasto più recente (SU) o più remoto (GIU’). Per cancellare un guasto dal buffer della cronologia guasti. Viene visualizzato il guasto precedente. Premere il tasto ACT Display dopo aver premuto il tasto 0 L S _PC:OUT CONV CUR U ARM AC 0.0 rpm 00 0.0 % 0 A 0 V 0 L 0.0 rpm 00 1 LAST FAULT +Type code changed xxxx:xx:xx.xx 0 L 0.0 rpm 00 2 LAST FAULT Armature overvoltage xxxx:xx:xx.xx RESET 0 L 0.0 rpm 1 LAST FAULT Reset xxxx:xx:xx.xx 00 Le condizioni dell’azionamento sono identiche a 3.6 e 3.7 4. Per tornare al modo Visualizzazione Segnali Effettivi Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 0 L S _PC:OUT CONV CUR U ARM AC 0.0 rpm 00 0.0 % 0 A 0 V IV A 3 - 9 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.9 Caricamento e trasferimento dei parametri (UPLOAD/DOWNLOAD) ATTENZIONE! Per poter selezionare le funzioni UPLOAD/ DOWNLOAD, l’azionamento deve essere in condizioni di fermo determinata dal comando STOP (controllori bloccati, sezione di potenza scollegata dalla rete). Parametro 11202: Pannello 1 = SAVE MOT1 SET 2 di controllo = SAVE MOT2 SET FPROM DCS 500 FPROM = FLASH-PROM RAM = Random Access Memory Memoria ad accesso casuale FPROM D35 FPROM D33&34 FACTORY- Parametro 11202: 4 = SELECT MOT1 SET SET VALUE 5 = SELECT MOT2 SET UPLOAD RAM DOWNLOAD Se sono state eseguite una o entrambe queste funzioni, possono rendersi necessarie delle azioni aggiuntive. Ad esempio, se è stata eseguita un’operazione di trasferimento dati (DOWNLOAD), per salvare i valori nella memoria di backup è necessario selezionare BACKUPSTOREMODE. UPLOAD copia tutti i parametri e i collegamenti diversi da quelli di default dalla memoria RAM dell’azionamento alla memoria FPROM del pannello di controllo CDP 31x. Per poter eseguire un’operazione di trasferimento dati (DOWNLOAD), è necessario che i valori di fabbrica (di default) siano disponibili nella memoria RAM dell’azionamento. I valori di fabbrica sono sempre disponibili nella memoria della scheda di controllo e possono essere richiamati per mezzo del parametro BACKUPSTOREMODE 11202 [ FACTORY_SET_VALUE] oppure per mezzo dell’interruttore S2 della scheda di controllo SDCS-CON-x. DOWNLOAD copia tutti i parametri dalla memoria FPROM del CDP 31x alla memoria RAM dell’azionamento. I parametri trasferiti devono essere salvati nella memoria FPROM della scheda di controllo SDCS-CON-x. Si veda il capitolo 3.5"Salvataggio dei parametri nella memoria di backup" . Nota: Per motivi di sicurezza, la funzione DOWNLOAD è operati va solo se è selezionato il “modo LOCAL “ del pannello di controllo CDP 31x. IV A 3 - 10 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x A secondo delle condizioni dell’azionamento e delle condizioni di messa in funzione, può rendersi necessario eseguire la funzione UPLOAD prima della funzione DOWNLOAD, altrimenti compare il seguente messaggio: **WARNING** NOT UPLOADED DOWNLOADING NOT POSSIBLE Durante il processo di trasferimento dati (DOWNLOAD) l’azionamento deve essere bloccato, altrimenti compare il seguente messaggio: **WARNING** DRIVE IS RUNNING DOWNLOADING NOT POSSIBLE L’azionamento che riceve i parametri trasferiti deve essere dotato di una versione software compatibile con l’azionamento del quale sono stati caricati i parametri. Altrimenti, sul pannello compare il seguente messaggio: **WARNING** DRIVE UNCOMPATIBLE DOWNLOADING NOT POSSIBLE Fase 1. Funzione Per richiamare il modo Funzioni 2. Per richiamare una funzione. 3. Per attivare la funzione selezionata. Premere il tasto FUNC Caricamento terminato. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 0 L U P L OA D D O W NL O A D C O N TR A S T 0. 0 r pm 00 <= < = => = > 7 0 L U P L OA D D O W NL O A D C O N TR A S T 0. 0 r pm 00 <= < = => = > 7 0 L ENTER 4. Display dopo aver premuto il tasto 0. 0 r pm 00 = > => = > = > => => => D O W NL O A D 0 L S _ P C :O U T CONV CUR U A RM A C 0. 0 r pm 00 0.0 % 0 A 0 V IV A 3 - 11 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.10 Regolazione del contrasto del display Fase 1. Funzione Premere il tasto Per richiamare il modo Funzioni. FUNC 2. Per selezionare una funzione. 3. Per richiamare la funzione di regolazione del contrasto. Display dopo aver premuto il tasto 0 L U P L OA D D O W NL O A D C O N TR A S T 0. 0 rp m 0 0 <= < = => = > 7 0 L U P L OA D D O W NL O A D C O N TR A S T 0. 0 rp m 0 0 <= < = => = > 7 0 L CO NT R AS T 0.0 rp m 00 [7] ENTER 4. Per regolare il contrasto. (1...7) 0 L CO NT R AS T 0.0 rp m 00 [4] 5. Per confermare il valore selezionato. 0 L CO NT R AS T 0.0 rp m 00 4 ENTER 3.11 Nome esteso dei pin di uscita Fase 1. 2. IV A 3 - 12 Funzione Premere il tasto Per visualizzare il nome per esteso dei tre segnali effettivi, mantenere premuto il tasto Per tornare al modo Visualizzazione Segnali Effettivi, rilasciare il tasto. Display dopo aver premuto il tasto ACT 0 L 0.0 rpm 00 SPEED ACT FILT CONV CURR ACT U ARM ACT _ ACT 0 L SPEED AC CONV CUR U ARM AC _ 0.0 rpm 00 0.0 rpm 0 A 0 V Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.12 Selezione dei pin di uscita Nota relativa al CDP 310 / CDP 311: I segnali effettivi selezionati per ultimi sono quelli considerati ai fini della visualizzazione finché non viene scollegata l’alimentazione all’elettronica. Nota per CDP 312: Se occorre visualizzare a titolo permanente il pin selezionato per ultimo (ad esempio dopo aver collegato e ricollegato l’alimentazione all’elettronica), è necessario eseguire BACKUPSTOREMODE (si veda il capitolo 3.5) per salvare i valori nella memoria di backup prima di disinserire l’alimentazione all’elettronica. Fase 1. Funzione Per richiamare il modo Visualizzazione Segnali Effettivi 2. Per selezionare la riga desiderata. 3. Per accedere alla riga desiderata. Premere il tasto ACT Per selezionare un altro gruppo. 5. Per selezionare un elemento. 6. Per confermare la selezione e tornare al modo Visualizzazione Segnali Effettivi. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 0 L SPEED AC CONV CUR U ARM AC _ 0.0 rpm 00 0.0 rpm 0 A 0 V 0 L 0.0 rpm 00 SP _ EED ACT FILT CONV CURR ACT U ARM ACT ENTER 4. Display dopo aver premuto il tasto 0 L 0.0 rpm 00 121 SPEED MEASUREMEN 03 SPEED ACT FILT 0.0 rpm 0 L 0.0 rpm 00 120 SPEED CONTROLLER 01 ERR:OUT 0.0 rpm 0 L 0.0 rpm 00 120 SPEED CONTROLLER 04 SPC:OUT 0.0 % ENTER 0 L SPC:OUT _ CONV CUR U ARM AC 0.0 rpm 00 0.0 % 0 A 0 V IV A 3 - 13 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.13 Modo Azionamento Visualizzazione del numero ID dell’azionamento e del pannello di controllo CDP 31x e visualizzazione dello stato (Display Status) Fase Funzione 1. Premere il tasto Per richiamare il modo Azionamento DRIVE Display dopo aver premuto il tasto DCS500 ID-NUMBER TOTAL 2. Per selezionare Display Status (si veda la tabella che segue). 3. Per uscire dal modo Azionamento. Si richiama così il modo Tastiera selezionato. Simbolo IV A 3 - 14 0 ACT PAR FUNC DRIVE 0 1 DRIVES 31P Display Status á Bloccato, contattore principale ON (chiuso) Ü Bloccato, contattore principale OFF (aperto) Ö In funzione, contattore principale ON (chiuso) P Pannello di controllo CDP 31x F Segnalazione di allarme o di guasto nell’azionamento Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.14 Controllo dell’azionamento I comandi operativi possono essere impartiti dal pannello di controllo CDP31x ogniqualvolta compare la riga di stato. Fra i comandi operativi vi sono i comandi START (avviamento) e STOP (arresto) dell’azionamento, quelli di controllo del contattore principale e di regolazione del riferimento. Tasti di controllo del funzionamento ATTENZIONE! Per poter impartire i comandi operativi dal CDP31x, è necessario selezionare il pannello di controllo come postazione di controllo. La postazione di controllo può essere cambiata per mezzo del tasto LOC/REM nel modo LOCAL (locale).. Se si attiva LOC, alcuni degli ingressi binari non sono più operativi. Accertarsi che l’azionamento sia progettato per consentire il funzionamento nel modo LOCAL. Tasto del pannello di controllo LOC REM Controllo dell’azionamento in c.c. dal CDP31x M Name del tasto Funzione LOCAL / REMOTE Per selezionare il modo di funzionamento LOCAL (= CDP31x) o REMOTE (= sistema di controllo esterno). START Avvia l’azionamento, se nel modo LOCAL. STOP Arresto dell’azionamento, se nel modo LOCAL. ON Controllo della chiusura del contattore principale se nel modo LOCAL. OFF Controllo dell’apertura del contattore principale, se nel modo LOCAL. Prima di eseguire la prova dell’azionamento, accertarsi di operare in condizioni di sicurezza. • • • • • • Selezionare il modo LOCAL (Local = CDP31x) premendo il tasto LOC/REMOTE. Chiudere (inserire) il contattore principale premendo il tasto ON Avviare l’azionamento premendo il tasto START. Il motore accelera fino al valore del riferimento. Il senso di rotazione può essere cambiato indicando il valore del riferimento di polarità opposto nel caso di un azionamento a 4 quadranti. Arrestare l’azionamento premendo il tasto STOP. Il motore decelera fino alla velocità zero. (a seconda di STOP MODE) Infine. aprire (scollegare) il contattore principale premendo il tasto OFF. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 3 - 15 Capitolo 3 - Uso del pannello di controllo CDP 31x 3.15 Settaggio del riferimento di velocità per l’azionamento Fase 1. Funzione Premere il tasto Premere uno di questi tasti per visualizzare la riga di stato. ACT PAR FUNC 2. 3. Per richiamare il modo Settaggio Riferimento Display dopo aver premuto il tasto 0 L SPEED AC _ CONV CUR U ARM AC 0.0 rpm 00 0.0 rpm 0 A 0 V 0 L [0.0 _ rpm] 00 SPEED AC 0.0 rpm CONV CUR 0 A U ARM AC 0 V REF Per modificare il riferimento: (modifica lenta) 0 L [219.0 _ rpm] 00 SPEED AC 0.0 rpm CONV CUR 0 A U ARM AC 0 V (modifica rapida) 4. Per uscire dal modo Settaggio Riferimento. Si accede così al modo Tastiera selezionato. IV A 3 - 16 ACT PAR FUNC DRIVE 0 L 219.0 rpm 00 SPEED AC 0.0 rpm _ CONV CUR 0 A U ARM AC 0 V Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti 4.1 Visualizzazione dei segnali di stato, di allarme e di guasto Categorie di segnali e possibilità di visualizzazione I segnali (messaggi) utilizzati dal convertitore di potenza a tiristori Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500 si possono suddividere in 5 categorie: Messaggi generici Errori all’avviamento F Segnali di guasto A Segnali di allarme [112 . .] Segnali di stato attraverso i parametri I messaggi generici, gli errori all’avviamento e i segnali di guasto e di allarme vengono visualizzati su un display a sette segmenti controllato dalla scheda di controllo SDCS-CON-x del convertitore Serie DCS 500B / DCF 500B o DCP 500. I segnali (messaggi) vengono visualizzati sotto forma di codici. Se i codici sono costituiti da diverse parti, le singole cifre/caratteri vengono visualizzati sequenzialmente per 0,7 secondi, ad esempio: 0.7s 0.7s 0.7s ⇒ ⇒ ⇑ ⇐ F 14 = Guasto di misura della velocità ⇓ Inoltre, il DCS 500B DCF 500B o DCP 500 utilizzato in combinazione con l’LCD del pannello di controllo CDP 31x è in grado di visualizzare i segnali di guasto, di allarme e di stato (selezionati con i numeri di segnale [112 . .]) sotto forma di messaggi di testo. Nota: Le lingue disponibili per la visualizzazione dei messaggi dipendono dal tipo di pannello di controllo e dalla versione del software ( ⇒ Capitolo „Uso del pannello di controllo CDP 31x“). Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 1 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti 4.2 Messaggi generici I messaggi generici vengono visualizzati soltanto sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x. Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x 8 Non disponibile Il programma non funziona – . Non disponibile Situazione normale, nessun segnale di guasto/di allarme – L Non disponibile Indicazione visualizzata al caricamento di un altro firmware nell’azionamento – Descrizione – Nota (1) (1) Le unità devono essere spente e collegate elettricamente; se il guasto si verifica di nuovo, occorre verificare e, se necessario, sostituire le schede SDCS-POW-1 e SDCS-CON-x. 4.3 Errori all’avviamento (E) Gli errori all’avviamento vengono visualizzati esclusivamente sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x. Questi errori non consentono di avviare l’azionamento. Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x E1 Non disponibile Errore memoria ROM – (1) E2 Non disponibile Errore memoria RAM – (1) E3 Non disponibile Manca scheda di collegamento TC (non valido per la versione software S21.1xx) – E4 Non disponibile Scheda di comunicazione SDCS-COM-x difettosa – (2) E5 Non disponibile Manca programma di controllo dalla memoria – (3) E6 Non disponibile ASIC non O.K. – (1) E7 Non disponibile Test identità parametro FLASH non riuscito – (1) Descrizione – Nota (1) Le unità devono essere spente e collegate elettricamente, se il guasto si verifica di nuovo, occorre verificare e, se necessario, sostituire le schede SDCS-POW-1 e SDCS-CON-x . (2) Verificare la scheda di comunicazione, collegarla correttamente e, se necessario, cambiare la scheda. (3) Ricaricare il firmware. IV A 4 - 2 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti 4.4 Segnali di guasto (F) I segnali di guasto vengono visualizzati sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x sotto forma di codici F . . e sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x sotto forma di messaggi di testo. Tutti i segnali di guasto tranne F 17, F 18 e F 44 possono essere resettati (dopo aver eliminato il relativo guasto); F 20 si resetta automaticamente se viene ripristinata la comunicazione. Per risettare (RESET) i segnali di guasto, occorre effettuare le seguenti operazioni: • Scollegamento dei comandi ON/OFF e RUN • Eliminazione del guasto • Risettaggio del guasto (RESET) a) come descritto per CDP 31x o b) tramite settaggio di breve durata del comando RESET sul valore alto (uno logico) tramite un ingresso binario (settaggio di default = DI6). • A seconda delle condizioni dell’applicazione, generare di nuovo i comandi ON/OFF e RUN. I segnali di guasto determinano lo scollegamento del segnale [10910] ovvero l’arresto dell’azionamento (a seconda dell’installazione). Se si verifica un guasto, vi sono tre diverse possibilità di reazione (si veda la colonna “Nota” dell’elenco guasti): (1) Il guasto scollega i segnali che eccitano il contattore principale, il contattore di campo e il contattore del ventilatore. (2) Il guasto scollega i segnali che eccitano il contattore principale e il contattore di campo. (3) Il guasto scollega almeno il segnale che eccita il contattore principale. Codice display a 7 segmenti F1 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Auxil. undervoltage Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Guasto tensione ausiliaria Tentare di resettare. Verificare le tensioni ausiliarie interne; se il guasto persiste, sostituire la scheda SDCS-CON-x e/ o SDCSPOW 1 (se necessario). Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 11101 bit 0 (1) IV A 4 - 3 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) F2 Overcurrent 11101 Sovracorrente Controllare: - Cablaggio del motore, del carico e d’indotto per individuare eventuali guasti o condizioni di blocco - Settaggio dei parametri del circuito di controllo della corrente/limitazione di coppia; - Il parametro [P 512] (rilevamento di sovracorrente) bit 1 (3) F3 Conv.fan curr.fault La corrente del ventilatore del convertitore non rientra nei limiti 11103 bit 11 (1) La corrente del ventilatore di raffreddamento del convertitore viene misurata mediante la scheda opzionale PW1002/3.Controllare: - Alimentazione del ventilatore, corrente del ventilatore; - Impostazione di PW1002, SET_MAX_BR_TEMP [P519] e CONV_TEMP_DELAY [P527] - Senso di rotazione, componenti del ventilatore, ingresso aria S21.232 e superiori F4 Converter overtemp. Sovratemperatura sezione di potenza Controllare: - Alimentazione del ventilatore, senso di rotazione, componenti del ventilatore, ingresso aria e temperatura ambiente; - Ciclo di carico inamissibile? 11101 bit 3 (2) F5 Earth fault 11101 Guasto a terra (Σ I diverso da zero) Scollegare la rete e verificare la tensione zero nei circuiti d’indotto e di campo. Eseguire una prova di isolamento sull’intero impianto. Verificare il trasformatore della corrente di somma; se necessario, sostituire il trasformatore e la scheda SDCS-IOB-3. bit 4 (1) IV A 4 - 4 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F6 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Motor 1 overtemp. Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Sovratemperatura MOTORE 1 Controllare: - Sensore di temperatura e relativo cablaggio; - Raffreddamento o taglia motore; - Ingressi del sensore di temperatura sulla scheda SDCS-IOB-3; - E’ corretto il settaggio del parametro MOT1.TEMP_FAULT_L [P 1403]? 11101 bit 5 (2) Nota: Si può risettare questo segnale di guasto solo se la temperatura del motore è scesa al disotto del valore di soglia valido per il ⇒ segnale di allarme A 103; il segnale viene anche valutato quando il contattore di rete è diseccitato (aperto). F7 Motor 1 overload Sovraccarico MOTORE 1 (modello termico 1) Controllare: - Temperatura motore (lasciare raffreddare il motore e riavviarlo); - Valori nominali del motore e parametri del modello termico; - Taglia motore o ciclo di carico. 11101 bit 6 (2) F8 Current rise fault Variazione della corrente effettiva più rapida del consentito 11103 bit 10 (2) La velocità di variazione di corrente è monitorata. Controllare: Impostazione della pendenza di rife rimento della corrente [P406] e CURRENT_RISE_MAX [P418]; Livello e impostazione della tensio ne di linea e della tensione del motore; impostazione del controllore della corrente Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d S21.232 e superiori IV A 4 - 5 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 14 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Speed meas. fault Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Retroazione (misura) di velocità Controllare: 11102 bit 5 11102 bit 8 (3) - Encoder incrementale e cavo di collegamento alimentazione encoder (la retroazione può essere troppo bassa) - Polarità e tensione della tachimetrica (completamente discordi?) Le schede elettroniche SDCS-CON-x, SDCS-IOB-3, SDCS-POW 1; - Circuito di collegamento convertitore–indotto aperto? - E’ corretto il settaggio per la selezione del monitoraggio della retroazione di velocità? F 17 Type coding fault Guasto di codifica tipo (convertitore) La scheda SDCS-PIN-xx non è collegata alla scheda SDCS-CON-x o l’SDCS-PIN-xx non è codificata. Controllare: (1) Impossib ile risettare - Cavi piatti X12 e X13 O.K.? - Codifica errata su SDCS-PIN-xx? - Codifica dimensione unità corretta (C4)? F 18 Backup read fault Nota: Questo segnale di guasto compare se il ponticello S2 (sulla scheda SDCS-CON-x) è in posizione 1–2 all’inserimento dell’alimentazione e all’eletttronica. In tal caso, selezionare BACKUPSTOREMODE [11202], salvare la serie di parametri, scollegare l’elettronica, settare il ponticello S2 e reinserire l’alimentazione all’elettronica. Guasto lettura memoria di backup (guasto al salvataggio dei parametri) Causa: Checksum errata o mancante, errore dati in lettura o scrittura. 11102 bit 9 (1) Impossib ile risettare Nota: Effettuare un nuovo tentativo di BACKUP-STOREMODE; a questo scopo - Spostare il ponticello S2 (sulla scheda SDCS-CON-x) nella posizione 1–2 con l’alimentazione all’elettronica disinserita; - Reinserire l’alimentazione all’elettronica; - Selezionare BACKUPSTOREMODE [11202]; - Salavare la serie di parametri di default; - Disinserire l’alimentazione all’elettronica; - Reinstallare il ponticello S2 nella posizione originaria; - Reinserire l’alimentazione all’elettronica. Se sul display compare F 18, sostituire la scheda SDCSCON-x. IV A 4 - 6 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 20 F 21 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Descrizione / Azione Nota (FAULT_WORD_1/2) Manca comunicazione tra CDP 31x/CMT e DCS 500B / DCF 500B o DCP 500B nel controllo locale (LOCAL) Controllare: - Il cavo di collegamento tra CDP 31x – DCS 500 / DCP 500 (scollegare il cavo di collegamento da CDP 31x e ricollegarlo); - La scheda di comunicazione SNAT 6xx e l’appropriato programma sono O.K.? - La modalità locale si è interrotta quando il pannello/PC è stato rimosso? Local & disconnected Segnale di stato Scatto della protezione da sovratensione del DCF 506 Ext.Overvolt.Fault 11102 bit 11 11103 bit 12 Si è verificata una condizione di sovratensione nel circuito in c.c. dell'alimentazione di campo che è stata limitata dall'attivazione di un circuito libera circolazione. Controllare: - Cablaggio di potenza dell'alimenta zione di campo - Logica di controllo in base a esem pio di collegamento - PP_DI_OVP [1216] è stato collegato all'ingresso binario? - L'impostazione di OVP_SELECT [1217] è corretta? (vedere Allarme 121) F 23 Motor stalled Motore in stallo All’avviamento del motore, la corrente ha superato il valore del parametro [P 2207] per un periodo superiore a [P 2208], in presenza di un valore della retroazione di velocità inferiore al parametro [P 2206]. Controllare: - F 27 Motor 2 overload (1) Con risettaggi o automati co (1) S21.232 e superiori 11102 bit 14 (3) 11101 (2) Motore in stallo? Variazione del carico all’avviamento? Corrente di campo corretta? Limitazione di corrente/coppia; Settaggio parametri [P 22xx]. Sovraccarico MOTORE 2 (Modello termico 2). {si bit 9 veda il codice di guasto F 7} Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 7 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 28 F 29 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Armature overvoltage Mains undervoltage Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Sovratensione d’indotto (circuito in c.c.) Controllare: 11101 bit 2 (1) 11101 bit 11 (3) 11101 bit 12 (1) 11101 bit 13 (3) 11101 bit 14 (1) 11101 bit 15 (1) - Il settaggio del parametro [P 511] è idoneo per la configurazione del sistema? - Settaggio corrente di campo, valore effettivo e alimentazione di campo (ECCITATRICE DI CAMPO); - Il motore è stato accelerato dal carico? - Adattamento della velocità; - Retroazione della tensione di indotto - Collegamenti tra le schede SDCS CONx e SDCS-PINxx; - Codifica della valutazione della tensione sulla scheda SDCS-PIN-xx. Minima tensione di alimentazione di rete (c.a.); settaggio tramite il parametro [P 509] Controllare: - Tensione di alimentazione presente? - Contattore di rete chiuso? - Settaggio codifica di retroazione della tensione (adattamento di tensione) corretto? - Collegamenti tra le schede SDCS-CON-x e SDCS-PIN-xx; - Codifica di valutazione della tensione sulla scheda SDCS-PIN-xx. F 30 Mains overvoltage F 31 Not in synchronism Sovratensione alimentazione di rete (c.a.) Tensione di rete > 130% del valore nominale per più di 10 s. Per la ricerca guasti, si veda il Codice F 29. Guasto di sincronizzazione (di rete) Controllare: - Alimentazione di rete, fusibili, ecc.; - Tensione di rete e stabilità. F 32 Field ex.1 overcurr Sovracorrente ECCITATRICE DI CAMPO 1 (alimentazione di campo 1) Controllare: - Parametri ECCITATRICE DI CAMPO 1; - Collegamenti eccitatrice di campo e livello di isolamento cavo e avvolgimento di campo. F 33 Field ex.1 comerror Errore di comunicazione ECCITATRICE DI CAMPO 1 Controllare: - Collegamenti cavo piatto X14: o cavo X16: tra scheda SDCS-CON-x ed eccitatrice di campo; - Tensione ausiliaria per eccitatrice di campo esterna. IV A 4 - 8 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 34 F 35 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Arm. current ripple Field ex.2 overcurr Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Ondulazione della corrente d’indotto Uno o più tiristori non conducono corrente: Controllare: - Retroazione di corrente con un oscilloscopio (6 impulsi visibili in un ciclo?); - Fusibili di ramo, collegamento gate tiristori; resistenza catodo gate. - Sensibilità della funzione di monitoraggio: impostare CUR_RIPPLE_LIM [421] (in base al metodo; si veda A 137) Sovracorrente ECCITATRICE DI CAMPO 2 (alimentazione di campo 2) 11102 bit 0 (3) modificat o in S21.232 11102 bit 1 (1) 11102 bit 2 (1) 11102 bit 15 (3) 11102 bit 3 (3) Nessuna conferma di campo dall’ECCITATRICE 11102 DI CAMPO Questo messaggio è determinato dalla mancanza del segnale "pronto per funzionare" dell'eccittatrice di campo (1) o da una corrente di campo inferiore alla soglia (2). Le ragioni di (1): - l'alimentazione di campo non è in sincronismo, oppure - l'alimentazione di potenza dell'elettronica per l'unità di campo non rientra nei limiti ammissibili - l'alimentazione di potenza per l'unità di campo non rientra nei limiti ammissibili Le ragioni di (2): - l'unità di alimentazione di campo è guasta - l'inversione di campo ha richiesto troppo tempo - la corrente di campo è inferiore alla soglia perché il bit 4 (1) {Si veda il codice di guasto F 32} F 36 Field ex.2 comerror Errore di comunicazione ECCITATRICE DI CAMPO 2 {Si veda il codice di guasto F 33} F 37 Motor overspeed Sovravelocità motore Retroazione di velocità superiore al parametro [P 2204]. Controllare: - Adattamento anello regolatore di velocità; - Velocità azionamento; - Valori di riferimento di campo; - Retroazione di velocità e collegamento retroazione di velocità; - Il motore è stato accelerato dal carico? F 38 Phase sequence fault Guasto sequenza di fase sezione di potenza Modificare la sequenza di fase dell’alimentazione o correggere con il parametro [P 506]. Attenzione: Il senso di rotazione del ventilatore trifase è corretto? F 39 No field ack. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 9 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) range di indebolimento di campo è troppo ampio (la soglia è troppo elevata) Controllare: - I parametri selezionati corrispondono all’(alimentazione di campo) dell’eccitatrice di campo? - Eccittatrice di campo, relativa alimentazione, cablaggio e avvolgimento di campo; - Trasferire questo messaggio di errore al datalogger come condizione di scatto e registrare i segnali 11302 e 11203 - Stato/livello del segnale di conferma. F 40 No ext. FAN ack. Nessuna conferma dal VENTILATORE del motore 11102 bit 6 (1) bit 7 (3) 11102 bit 12 (1) 11102 bit 13 (1) Controllare: - E’ stato utilizzato l’ingresso per il segnale di conferma (parametro [P 911])? - Circuito/alimentazione contattore ventilatore motore; - Stato ingressi/uscite binari (DI/DO) sulla scheda SDCS-IOB-1/2. F 41 No main cont. ack. Manca conferma dal contattore principale 11102 Controllare: - Sequenza di attivazione/disattivazione corretta? - Stato ingresso binario DI per segnale di conferma e ACK MAIN CONT ([P 912]) dopo la chiusura del contattore principale; - Stato rispettivamente dell’uscita binaria DO e del contattore ausiliario (relè) di chiusura del contattore principale dopo un comando ON/OFF. F 42 Field ex.1 not OK Lo stato dell’ECCITATRICE DI CAMPO 1 (alimentazione di campo 1) non è O.K. Durante l’autodiagnosi dell’eccitatrice di campo è stato rilevato un guasto {si veda [11203])} Controllare: - Funzionamento eccitatrice di campo; Se necessario, sostituire l’unità. F 43 Field ex.2 not OK Lo stato dell’ECCITATRICE DI CAMPO 2 (alimentazione di campo 2) non è O.K. {Si veda il codice di guasto F 42} IV A 4 - 10 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 44 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x I/O-Board not found Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Schede di ingresso/uscita (I/O) mancanti 11101 IOB1/2x/3/IOE1 L'esistenza delle schede è stata riconosciuta dal software e si è verificato qualche problema a livello di scheda o di cavo. Controllare: E’ disponibile alimentazione +/- 10V? - Collegamenti cavo piatto tra SDCS-CON-x e bit 7 (1) Impossib ile risettare SDCS-IOB-1/2x/3/IOE1 F 48 Motor 2 overtemp. Sovratemperatura motore MOTORE 2 bit 8 (2) 11102 bit 10 (2) 11101 bit 10 (2) 11101 Controllare: - Settaggio parametro MOT2 TEMP_FAULT_L [P 1603] corretto? {Si veda il codice di guasto F 6} F 50 Manca conferma alimentazione da VENTILATORE CONVERTITORE No C FAN ack A seconda del tipo di unità (dimensioni): Dimensione C4 ⇒ Segnale di guasto F 50 Dimensioni C1/C2/A5 ⇒ Segnale di allarme A 126 Controllare: - E’ stato utilizzato l’ingresso per il segnale di conferma (parametro [P 910])? {Si veda il codice di guasto F 40}. F 52 Manca conferma FRENO No BRAKE ack Controllare: - E’ stato utilizzato il parametro [P 304]? - Cablaggio e interruttori di fine corsa. F 60 Fieldbus Timeout Interfaccia seriale (bus di comunicazione) non 11103 bit 13 /(3) Dipende O.K. da Controllare: [P 920] - Vi è un modulo fieldbus selezionato tramite il parametro [P 4001]? - Comunicazione tra sistema di controllo e modulo Nxxx-0x O.K.? Telegrammi mancanti o incompleti? - Comunicazione tra modulo Nxxx-0x e convertitore di potenza a tiristori O.K.? - Settaggio intervallo tra due telegrammi tramite parametro [P 921] corretto? F 65 Reversal Fault Inversione direzione della corrente non O.K. Inversione direzione corrente non corretta. Controllare: - Cablaggio esterno tra i due convertitori di potenza a tiristori; - Collegamento cavo piatto X18: corretto? Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 11103 bit 15 (3) IV A 4 - 11 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti F 66 Messaggio sull’LCD del pannello di controllo DCP 31x Current Difference IV A 4 - 12 Descrizione / Azione Segnale di stato Nota (FAULT_WORD_1/2) Differenza in retroazione di corrente (deviazione) tra drive master e drive slave Vi è una differenza nella retroazione di corrente (deviazione) tra il drive master e il drive slave (nella configurazione a 12 impulsi). Controllare: - Settaggi parametri [P 3606] e [P 3605]; - Cablaggio circuito di potenza; - Simmetria logica di controllo e adattamento segnali scambiati tra drive master e drive slave. 11103 bit 14 (3) Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti 4.5 Segnali di allarme (A) I segnali di allarme vengono visualizzati sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x sotto forma di codici A . . e sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x sotto forma di messaggi di testo. I segnali di allarme vengono visualizzati solo se non è attivo alcun segnale di guasto. I segnali di allarme, ad eccezione di A 101 e A 102, non determinano, rispettivamente, lo scollegamento del segnale 10910 e l’arresto dell’azionamento. Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x Descrizione / Possibile causa Numero del segnale (ALARM_WORD_1/2) A 101 Start inhibition Allarme inibizione avviamento Pin 908 (START_INHIBIT) settato a "1“; logico; impossibile attivare l’azionamento. Se il pin è settato a "0“ logico, il segnale di allarme viene risettato. 11104 bit 0 A 102 Emergency stop Allarme ARRESTO DI EMERGENZA Pin 906 a "0" logico; per il risettaggio del segnale, si vedano le note introduttive nel Capitolo 4.4 "Segnali di guasto “ e al Capitolo 3.7 "RISETTAGGIO DI UN ARRESTO DI EMERGENZA “. 11104 bit 1 A 103 Motor 1 temp. alarm Allarme sovratemperatura MOTORE 1 Controllare: - Settaggio parametro MOT1.TEMP_ALARM_L [P 1402] corretto? Si veda anche il codice F 6. 11104 bit 2 A 104 Motor 1 overl.alarm Allarme sovraccarico MOTORE 1 (Modello termico 1) Controllare: - Si veda il codice di guasto F 7. 11104 bit 3 Allarme sovratemperatura sezione di potenza Questo segnale compare già a circa 10 °C al disotto della temperatura di blocco che si applica al segnale di guasto F 4 (si veda P 10512). Controllare: - Si veda il codice di guasto F 4. 11104 bit 4 Allarme regolatore di corrente/regolatore bloccato Pin 404 (BLOCCO) settato a "1“ logico. Se il pin è settato a "0“ logico, il segnale di allarme viene risettato. 11104 bit 5 A 105 Conv. overtemp. alarm A 106 Current reg blocked Nota Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 13 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x A 108 RAM-backup failed Descrizione / Possibile causa Numero del segnale Nota (ALARM_WORD_1/2) Allarme Funzione di backup batteria non disponibile per la RAM 11104 bit 7 Il condensatore di backup della RAM è scarico (probabilmente l’unità è stata conservata troppo a lungo senza attivare la tensione all’elettronica?); caricare il condensatore lasciando collegata l’elettronica dell’unità per un periodo di tempo prolungato. A 110 System restart Allarme Riavviamento sistema A 118 Mains underv.alarm Allarme minima tensione di rete (c.a.) A 120 Arm.curr.dev.alarm Allarme Deviazione corrente d’indotto Se il riferimento di corrente [P 10405] devia Segnale registrato nella memoria guasti (registratore guasti) ma non visualizzato dall’unità nè dall’LCD del CDP 31x. Settaggio monitoraggio minima tensione con il parametro [P 508] Controllare: - Si veda anche il codice di guasto F 29. 11104 bit 10 11104 bit 13 dalla retroazione di corrente per più di 5 s di più del 20 % rispetto alla corrente nominale, viene trasmesso in uscita questo segnale. A 121 Ext.Overvolt.Alarm E' scattata la protezione da sovratensione del DCF 506 Si è verificata una condizione di sovratensione nel circuito in c.c. dell'alimentazione di campo, limitata dall'attivazione di un circuito libera circolazione. Controllare: - Cablaggi di potenza dell'alimenta zione di campo - La logica di controllo corrisponde all'esempio di cablaggio? - PP_DI_OVP [1216] è stato collegato all'intresso binario? - L’mpostazione di OVP_SELECT [1217] è corretta? (si veda il guasto 121) IV A 4 - 14 11105 bit 6 S21.232 e superiori Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x Descrizione / Possibile causa Numero del segnale Nota (ALARM_WORD_1/2) A 123 Motor 2 temp. alarm Allarme sovratemperatura MOTORE 2 A 124 Motor 2 overl alarm 11104 bit 8 Allarme sovraccarico MOTORE 2 (Modello termico 2) Controllare: - Si veda il codice di guasto F 7. 11104 bit 9 A 126 Conv.FAN ack.alarm Allarme Nessuna conferma dal ventilatore del convertitore (di potenza a tiristori) Controllare: - Si veda il codice F 50. 11104 bit 12 A 127 Ext. FAN ack.alarm Allarme Nessuna conferma dal ventilatore esterno (del motore) Controllare: - Si veda il codice F 40. 11104 bit 15 A 128 Panel disconnected Allarme Manca comunicazione con il pannello (di controllo) CDP 31x 11105 bit 0 11105 bit 1 11105 bit 2 Controllare: - Settaggio parametro MOT2.TEMP_ALARM_L [P 1602] corretto? Si veda anche il codice guasto F 6. La comunicazione con il pannello di controllo CDP 31x è impossibile nel modo REMOTE; il segnale di allarme scompare al ripristino della comunicazione. A 129 Type code changed Allarme Codice tipo (codice hardware del convertitore di potenza a tiristori) modificato Codice tipo dell’unità in memoria diverso da codifica hardware. Controllare: - Nuova scheda di controllo SDCS-CON-x? - Scheda di controllo SDCS-CON-x / sche da SDCS-PIN-xx scambiate tra loro? Azione: - Salvare i valori nella memoria non-volatile con BACKUPSTORE-MODE [11202]; Si veda anche il codice di allarme A 130. A 130 Init values read,S2 Allarme Valori di inizializzazione letti nella RAM I valori di default sono stati caricati nella RAM, ad esempio utilizzando il ponticello S2. Il segnale spesso compare con il codice di allarme A 129; ma non sempre viene visualizzato sul display a 7 segmenti dell’unità benché figuri nel registro guasti.. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 15 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x A 132 Param set 2 missing Descrizione / Possibile causa Numero del segnale Nota (ALARM_WORD_1/2) Allarme Manca serie parametri validi 2 11105 bit 3 11105 bit 4 11105 bit 5 11105 bit 9 Non può Controllare: - Prima dell’attivazione della serie di parametri 2 (tramite [P 913] o [P 11202]), il contenuto della RAM è stato salvato con [P 11202], valore 5 (SELECT_MOT2_SET) come Serie Parametri Motore 2? A 134 Backup not allowed Allarme Impossibile cambiare serie parametri Il segnale compare se si tenta di passare da Serie Par. Motore 1 a Serie Par. Motore 2 o viceversa, ad esempio con l’albero motore in rotazione o con il contattore di linea attivato. A 136 Write backup alarm Allarme backup scrittura valori in memoria non volatile non riuscito Il tentativo di salvare i valori nella memoria non volatile è fallito; impossibile cancellare il contenuto della memoria dei parametri. Controllare: - Il ponticello S3 abilita la routine di salvataggio? A 137 Arm. current ripple Ripple corrente di indotto essere resettato Uno o più tiristori non conducono corrente. Controllare: - Retroazione di corrente con oscillo scopio (6 impulsi entro un ciclo visibile?) - Fusibili di ramo, collegamento gate tiristori; resistenza gate-catodo. - Sensibilità della funzione di monitoraggio: Impostazione CUR_RIPPLE_LIM [421] (in base al metodo; si veda F34) A 138 Init values read Allarme lettura valori di inizializzazione I valori di default sono stati caricati con il parametro [P 11202], valore 3 (FACTORY_SET_VALUE); il segnale può solo essere inserito nel registro guasti. IV A 4 - 16 Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Codice display a 7 segmenti Messaggio sull’LCD del pannello di controllo CDP 31x Descrizione / Possibile causa Nota (ALARM_WORD_1/2) Auto-Richiusura ( Ripartenza Automatica ) A 140 Auto-reclosing Numero del segnale 11105 bit 8 11105 Bit 7 Questo allarme indica quando la Ripartenza Automatica è eseguita. Durante quel tempo gli allarmi F29, F31, F39 e F41 sono soppressi. Questa funzione è attivata in queste situazioni: la tensione di linea scende al di sotto della soglia di allarme o scatto, non è in sincronismo, campo o contattore di linea non rilevato e con PWR_LOSS_MODE [ 9.19 ] = abilitato e PWR_DOWN_TIME [ 5.10 ] maggiore di zero. A 143 Macro change failed Allarme passaggio da macro x a macro y non riuscito Nella macro x, collegamenti specifici della macro o blocchi funzione sono stati modificati rispetto alle condizioni di default. Il valore del parametro di selezione macro è stato anch’esso modificato. S21.226 e superiori Come procedere se: 1. "il parametro di selezione è stato modificato accidental mente" - Settare il parametro sul vecchio valore; - Eseguire BACKUPSTOREMODE; - Disinserire e reinserire l’alimentazione all’elettronica. 2. "La macro x è stata cancellata completamente " - Collegare il ponticello S2 (sull’SDCS-CON-x) nella posi zione 1–2 con l’alimentazione all’elettronica disinserita; - Inserire l’alimentazione all’elettronica; - Selezionare BACKUPSTOREMODE [11202]; - Salvare la serie di parametri di default; - Disinserire l’alimentazione dall’elettronica; - Ricollegare il ponticello S2 nella posizione originaria; - Reinserire l’alimentazione all’elettronica. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 17 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti 4.6 Segnali di stato Lo stato delle funzioni dell'azionamento (autotuning dei regolatori; salvataggio valori) è indicato da segnali di stato identificati dal numero 11201 e 11202. Lo stato della prima e/o della seconda eccittatrice di campo, l'ordinamento in sequenza del controllo di coppia e il regolatore della corrente sono indicati dai segnali compresi tra 11203 e 11205. Per le funzioni dell'azionamento, avviate impostando un parametro su un valore definito, lo stato viene indicato automaticamente sul display LCD del pannello CDP 31x in formato di testo. L'indicazione mostra il risultato direttamente o con un riferimento incrociato alla postazione finale. Lo stato dell'eccitatrice /delle eccitatrici di campo, del controllo di coppia e del regolatore della corrente viene aggiornato regolarmente dal software del convertitore e può essere controllato purché sia stato selezionato uno dei tre segnali. In base allo strumento in uso (CDP 31x o CMT) sul display/schermo compare del testo o un numero. Per il segnale 11201, il numero rappresenta un codice equivalente al testo; per tutti gli altri segnali, si tratta di un numero decimale in codice binario (la parola di 16 bit con valore binario per ciascun segnale è trasformata in decimali). Parametro Cod. / bit 11201 IV A 4 - 18 -- Testo su LCD del pannello di controllo CDP 31x Definizione / spiegazione del segnale ---- COMMIS_STAT: Risultato di una funzione dell'azionamento. Fornisce informazioni sullo stato della retroazione quando è stato utilizzato il parametro DRIVEMODE (1201) per avviare una funzione dell'azionamento. 0 NOT ACTIVATED Funzione selezionata eseguita con esito positivo 1 RUN COMMAND ? Vedere codice 53 2 FEXC SEL ? Errore di selezione FEX 3 FEXC RDY OPER=0 FEX1 / 2 o DCF 503/4 non pronti per il funzionamento 4 FEXC OK=0 Problemi dell'alimentazione di campo; vedere il messaggio di errore sul display del convertitore 5 FIELD ON=0 FEX1 / 2 o DCF 503/4 non inseriti 6 IF NOT IN 95–105% Corrente di campo non compresa tra 95% ..... 105% Note Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Parametro 11201 Cod. / bit Testo su LCD del pannello di controllo CDP 31x 7 NOT O.K.AFTER 20s L'azionamento non è stato attivato dall'hardware entro 20 s 8 reserved Fino a 34 35 CANNOT AUTOTUNE Impossibile eseguire l'autotuning del regolatore della corrente di indotto 36 reserved Fino a 48 49 IF AT START ? La corrente di campo non raggiunge il riferimento entro 10 s, dopo l’attivazione dell'autotuning -- ---- Note Definizione / spiegazione del segnale Fornisce informazioni sullo stato della retroazione quando è stato utilizzato il parametro DRIVEMODE (1201) per avviare la funzione dell'azionamento 3, 5 o 6 (autotuning). 50 OHMIC LOAD ? Il carico ohmico non è determinato 51 IACT FEEDBACK ? La retroazione di corrente è inferiore al riferimento della corrente durante la misurazione della resistenza di indotto. I limiti di corrente sono inferiori al limite del flusso di corrente continua o inferiori al 20%. 52 CURRENT CURVE ? Errore di curva della corrente. Fusibile bruciato, problemi di accensione dei tiristori o assenza di carico motore 53 RUN COMMAND ? Errore delle condizioni di avvio. Dopo l’attivazione dell’autotuning l’azionamento è in marcia, oppure il comando di marcia non viene impartito entro 20 s dopo l’attivazione dell'autotuning 54 TOO HIGH SPEED ? Velocità eccessiva durante l’autotuning. Velocità superiore all’1% oppure EMF superiore al 15%. 55 INDUCTANCE ? Impossibile determinare l’induttanza. Fusibile bruciato, mancata accensione dei tiristori o assenza di carico motore 56 CONT CURR LIM ? Impossibile determinare il limite per il flusso della corrente continua 57 FIELD REMOVAL ? La rimozione del campo richiede più di 10 s 58 STOP COMMAND ? Durante l'autotuning compare un comando di blocco o arresto del regolatore della corrente 59 MUST BE LOCAL L'azionamento non è in modo locale Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 19 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Parametro Cod. / bit Testo su LCD del pannello di controllo CDP 31x Definizione / spiegazione del segnale 60 CANNOT AUTOTUNE Impossibile eseguire l'autotuning del regolatore della corrente di campo 61 ILL START COND. Condizione di avvio illecita per l'autotuning di campo -- 11202 ---- Note BACKUPSTOREMODE: Stato di questa modalità. E' utilizzato per impartire comandi alla funzione di gestione del parametro nell'azionamento 0 NONE 11202 1 SAVE MOT1 SET Salvataggio gruppo motore 1 2 SAVE MOT2 SET Salvataggio gruppo motore 2 3 FACTORY SET VAL. Caricamento impostazioni fabbrica 4 SELECT MOT1 SET Caricamento gruppo motore 1 5 SELECT MOT2 SET Caricamento gruppo motore 2 6 READ APPL BLOCKS Caricare applicazione; se altri blocchi funzione vengono attivati e salvati mediante SAVE MOTx SET e in seguito modificati senza salvare la configurazione prima che l'ultima modifica (quella immediatamente successiva all'ultimo salvataggio) possa essere attivata -- Durante l'esecuzione del comando il valore di BACKUPSTOREMODE mostra che cosa sta accadendo o la causa dell'errore in caso di guasto del comando ---- 7 ERASE ERROR Errore durante la cancellazione dei parametri nella memoria flash 8 ERASING… Cancellazione dei parametri nella memoria flash 9 PROGRAM ERROR Errore durante la programmazione dei parametri nella memoria flash 10 PROGRAMMING… Programmazione dei parametri nella memoria flash 11 WRONG FLASH TYPE Verifica errore 12 READING… Lettura dei parametri nella memoria flash 13 READ ERROR Errore durante la lettura dei parametri nella memoria flash 14 reserved 15 VERSION ERROR IV A 4 - 20 Memoria flash parametri di tipo sbagliato Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Parametro Cod. / bit Testo su LCD del pannello di controllo CDP 31x Definizione / spiegazione del segnale Note 16 reserved 17 SIZE ERROR 11203 11204 -- ---- Memoria flash parametri di dimensioni sbagliate FEXC_STATUS: Stato delle eccitatrici di campo 1 e 2 00 (FEXC1_RDY_OPER) 0 = Non pronta per il funzionamento; manca tensione in c.a. 01 (FEXC1_OK) 0 = Errore di autodiagnostica o caduta dell’alimentazione in FEX 1 02 (EXC2_RDY_OPER) 0 = Non pronta per il funzionamento; manca tensione in c.a. 03 (EXC2_OK) 0 = Errore di autodiagnostica o caduta dell’alimentazione in FEX 2 04 (ACK_FEXC1_ON) 1 = Campo motore 1 OK 05 (ACK_FEXC2_ON) 1 = Campo motore 2 OK 06 (FIELD_HEAT_ON) 1 = Funzione riscaldamento motore attiva 07 (FIELD1_REV_ACK Direzione del campo 0 = avanti, 1 = inversione 08 (ACK_CSC_ON) 1 = Comando on accettato mediante controllo sequenza 09 (ACK_FEXC_ON 1 = Campo motore OK 10 (FIELD_REF_ON) 1 = Attivato riferimento corrente di campo 11 (FIELD1_CURR_MIN_L) 1 = Corrente campo motore 1 sopra livello minimo 12 (FIELD2_CURR_MIN_L) 1 = Corrente campo motore 2 sopra livello minimo -- ---- TC_STATUS: Stato dell'ordinamento in sequenza del controllo di coppia 00 (RDY ON) 1 = Pronto per chiusura contattore 01 (MAIN CONT ON) 1 = Comando chiusura contattore 02 (RDY RUNNING) 1 = Pronto per comando di marcia 03 (RUNNING) 1 = Comando per attivare regolatori 04 (TC_RDY_REF) 1 = Pronto per riferimento 05 (TC_FIELD_CHANGE) 1 = Inversione di campo attiva 06 (CONTINUOUS_CURR) 1 = Corrente di indotto discontinua Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A 4 - 21 Capitolo 4 - Segnali e ricerca guasti Parametro Cod. / bit Testo su LCD del pannello di controllo CDP 31x -- 11205 ---- Definizione / spiegazione del segnale BC: Stato del regolatore della corrente. Se il valore di BC è zero, va tutto bene. Altrimenti la presenza di altri bit in BC indica la causa del blocco del regolatore della corrente 00 -------- Sovracorrente 01 -------- Accensione unità di libera circolazione 02 -------- Inversione di campo 03 -------- Minima tensione sistema di alimentazione 04 -------- Solo 12 impulsi: si è verificato un guasto 65 e 66 05 -------- Solo 12 impulsi: segnale via cavo X18 06 -------- Sovratensione sistema di alimentazione 07 -------- Errore codice tipo 08 -------- Soppressione del regolatore in corrispondenza della commutazione 09 -------- Sovraccarico processore 10 -------- Diagnostica tiristori in corso 11 -------- -------- 12 -------- Guasto di potenza del primario (c.a.) o del secondario (48 Vc.c.) 13 -------- Manca segnale sincronizzazione 14 -------- Sezione impulsi di accensione non sincronizzata 15 -------- Non attivato IV A 4 - 22 Note Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 2 V2 OUT1 4 3 V1 IN1 X3: 1 V6 OUT3 6 7 8 AI2 _ + S4 9 2 AI4 _ + 10 X4: 1 5 6 AI3 _ + in presenza di morsetti intermedi 5 K21 Scheda comunicazione (COM-x) AI1 _ + V5 AITAC _ + K20 K21 IN3 X33 K20 START ON K1 STOP 4 5 +10V -10V 3 0V 6 0V 7 8 9 AO1 AO2 IACT 10 0V F5 2 1 DO8 X96: 1 2 F8 X99: 1 X6: 1 2 K1 3 4 5 6 K20 7 K21 8 2 9 X7: 1 2 3 4 X2: 1 5 6 7 8 0V T _ + polarità indicate per funzionamento motore ad esempio interruttore pressione a modulo C4 10 0V 5 M ~ 2 3 T X5: 1...10 in base al tipo di unità è possibile un'altra configurazione X2: 4 DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 Alimentazione potenza (POW-1) 2 1 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +48V Scheda controllo (CON-2) K1 X96:2 X96:1 2 1 MP + L1 K1 F1 V1 4 3 W1 PE 6 5 L3 C1 M D1 _ Modulo convertitore U1 2 1 L2 400V 50Hz L1 7 + X1: 5 3 _ Unitá eccitatrice di campo (SDCS-FEX-1/2) X1: 1 L3 F3 F6 3 5 U 2 V W M 3~ 4 6 I> I> I> 1 14 13 Schema di collegamento 1 OFF F7 L1 230V 50Hz Appendice A – Schemi di collegamento Per informazioni dettagliate si veda Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B. IV A A - 1 IV A A - 2 2 V2 OUT1 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d 4 3 V1 IN1 X3: 1 V6 OUT3 K6 13 F6 14 6 7 8 AI2 _ + 9 2 AI4 _ + 10 X4: 1 5 6 AI3 _ + S4 4 K1 X96:2 EMER. STOP K15 5 6 0V 7 8 10 0V ad esempio interruttore pressione a modulo C4 9 AO1 AO2 IACT 2 S1 1 F5 2 1 DO8 X96: 1 2 F8 X99: 1 K8 X6: 1 K6 2 K1 3 4 6 2 S1 1 5 K20 7 K21 8 2 115V 9 5 4 K10 X7: 1 K11 2 3 4 K8 1 M ~ 2 X2: 1 5 6 7 8 0V + _ T polarità indicate per funzionamento motore 10 0V 3 3 2 4 3 T X5: 1...10 in base al tipo di unità è possibile un'altra configurazione X2: 4 2 1 DO1 DO2 DO3 DO4 DO5 DO6 DO7 Alimentazione potenza (POW-1) 2 1 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +48V Scheda controllo (CON-2) K3 K11 +10V -10V 3 0V X2:5 X2:4 K8 in presenza di morsetti intermedi 5 K21 K10 Scheda comunicazione (COM-x) AI1 _ + V5 AITAC _ + K20 K21 IN3 X33 K20 START ON K1 STOP OFF K15 2 1 690V 660V 600V 575V F2 525V 500V 450V 415V 400V 380V F1 + L1 K1 V1 4 3 5 W1 PE 6 C1 M D1 _ 1 2 T3 7 4 3 365V 350V 265V 250V 90V 60V 30V 500V 460V 415V 400V + X1: 5 3 _ Unitá eccitatrice di campo (SDCS-FEX-1/2) X1: 1 L3 K3 F3 Livelli di tensione D vedere descrizione L1 N Modulo convertitore U1 2 1 L3 K6 F6 E 3 5 U 2 1 2 W M 3~ V 4 3 4 6 5 6 I> I> I> 1 L1 L2 L3 14 13 Schema di collegamento 2 X96:1 F7 T2 230V C L2 L1 A L1 N Appendice A – Schemi di collegamento Per informazioni dettagliate si veda Descrizione del sistema DCS 500B / DCF 500B. Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B Appendice A – Schemi di collegamento Istruzioni per l'uso DCS 500B / DCP 500B 3ADW000055R0404_DCS500B_Operating Instruction_i_d IV A A - 3 Ident. No.: 3ADW 000 055 R0404 Rev D 10_2002 ABB Automation Products GmbH Postfach 1180 68619 Lampertheim • GERMANY Tel: +49 (0) 62 06-5 03-0 Fax: +49 (0) 62 06-5 03-6 09 www.abb.com/dc *055R0404A2440000* *055R0404A2440000*