VERBO Il verbo è quella parte del discorso che serve a indicare un’azione, uno stato, una maniera di essere. VERBI TRANSITIVI E INTRANSITIVI I primi esprimono un’azione che dal soggetto passa in un complemento oggetto. Gli intransitivi, esprimono un’azione che non passa in un complemento oggetto. “Colìne mànge u ppàne”: Nicolino mangia il pane (transitivo) “Vastiàne camìne”: Sebastiano cammina (intransitivo). Vi sono verbi che hanno significato differente nel caso siano usati con costrutto diretto o indiretto. Come pure “acchemenzà”: cominciare e “nezià”: iniziare, possono essere usati in modo transitivo e intransitivo: “l’obbre acchemmènze a le cìnghe”: l’opera incomincia alle cinque. Se il complemento oggetto segue il verbo transitivo, il più delle volte, vuole la preposizione a : “vògghie a ffràtte”: voglio (a) tuo fratello. Principali verbi transitivi che richiedono la preposizione a: acchià: trovare, aggemendà: infastidire, aità: aiutare, arrevà: giungere, aspettà: aspettare, benedìsce: benedire, maledìsce: maledire, menazzà: scopare, mmidià: invidiare, ngannà: ingannare, pregà: pregare, rengrazià: ringraziare, sendì: sentire, uardà: guardare, ecc. Per la coniugazione dei tempi composti sia dei verbi intransitivi che dei verbi transitivi, si usa l’ausiliario èsse o avè. 85 Es: uso di èsse o avè, per il passato prossimo, del verbo “pregà”: sing. 1a èsse o avè ( “iì sò” o “àgghie pregàte”) sing. 2a èsse (mai “avè”) (“tu sì pregàte” e mai “tu ha”) sing. 3a avè (mai “èsse”) ( “iìdde ha pregàte” e mai “iè”) plur. 1a èsse o avè ( “nù sìme” o “avìme pregàte”) plur. 2a èsse o avè ( “vu sìte” o “avìte pregàte”) plur. 3a avè (mai “èsse”) (“lore honne pregàte” mai “sò”) (Vedi: Verbi riflessivi e coniugazione dei verbi). VERBI ATTIVI E PASSIVI La forma attiva del verbo si manifesta quando l’azione è compiuta dal soggetto, la passiva, quando il soggetto la subisce : “Colìne mange u pulpe”: Nicolino mangia il polpo (attiva); “u pèssce pecenùnne iè mangiàte da cudde granne”: il pesce piccolo è mangiato da quello grande, “ u u-èsse iè resecuàte do cane”: l’osso è rosicato dal cane; quest’ultima, in ogni caso, poco usata, perché il barese preferisce costruire “u cane se stà a resecuà (o “…stà a resecuàrse”) u u-èsse”; “vògghie ièsse fatte nu costùme (anche chestùme)”: (lett: voglio essere fatto un costume) – voglio che mi facciate un vestito oppure desidero che mi sia cucito un vestito (uso dell’infinito passivo invece del congiuntivo). Continua nel libro.......................... 86