La prefissazione dei verbi nel latino
classico e nell’italiano. Il prefisso
ex-.
Ágnes Jekl
Università Eötvös Loránd di Budapest
[email protected]
Formal Linguistics and the Teaching of Latin
Venezia, 18-20 Novembre 2010
Le funzioni della preposizione
latina ex:

Separazione: Plaut. Mil. 126 “Athenas
fugere ... ex hac domu”.
 Origine: Ter. Eun. 241 “ex eodem
ortum loco”
 Partitività: Plaut. Cas. 499 “ex copia
piscaria ... quid emam”
Le funzioni del prefisso latino ex-:
Funzione primaria
Funzioni secondarie
Funzione separativa
(per es. ēdūcō)
o
o
o
o
o
Movimento verso l’alto
(per es. extollō)
Funzione privativa (per
es. ērādīcō)
Cambiamento di stato
(per es. excandēscō)
Funzione risultativa
(per es. efficiō)
Funzione rafforzativa
(per es. ēvītō)
Le forme italiane del prefisso
latino ex-:
Le forme dotte:
e- per es. emendare
es- per es. espandere

La forma popolare:
s- per es. stendere

Le funzioni del prefisso italiano
s-:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
fa assumere significato contrario alle
parole cui è premesso (sfiorire, sgonfiare)
ha valore privativo-peggiorativo
(sragionare)
indica separazione, allontanamento
(sbarcare)
ha valore privativo o detrattivo (sfamare,
spolverare)
ha valori vari o funzione derivativa
(sbracciarsi, sbiancarsi)
ha valore intensivo (strascinare).
La classificazione etimologica
dei verbi esaminati




Primo gruppo: verbi italiani derivati dal latino
classico di discendenza diretta
Secondo gruppo: verbi italiani derivati dal
latino tardo o dal latino volgare di
discendenza diretta
Terzo gruppo: verbi prestiti di origine dotta
dal latino classico e dal latino tardo
Quarto gruppo: verbi prefissati con il
prefisso italiano s-
Metodo - i criteri dell’analisi:


Morfologia del verbo
Il rapporto semantico tra il prefisso e il
verbo
Verbi derivati dal latino classico
di discendenza diretta

Verbi trasparenti sia morfologicamente sia
semanticamente: 12 – per es. scalzare
o


Funzioni conservate: funzione separativa,
funzione privativa, funzione rafforzativa
Verbi trasparenti morfologicamente, ma
opachi semanticamente: 6 – per es. scusare
Verbi opachi morfologicamente (e quindi
anche semanticamente): 2 - eseguire e
spedire
Verbi derivati dal latino tardo o dal
latino volgare di discendenza
diretta

Verbi trasparenti sia morfologicamente sia
semanticamente: 11 – per es. scomunicare
o



Funzioni conservate: funzione separativa,
funzione privativa, funzione risultativa
Verbi trasparenti morfologicamente, ma
opachi semanticamente : 29 – per es.
scadere
Verbi opachi morfologicamente (e quindi
anche semanticamente): 11 – per es.
scattare
Verbi con prefissi doppi – per es. scorgere
Verbi prestiti dal latino classico
e dal latino tardo

Verbi trasparenti sia morfologicamente sia
semanticamente – per es. esonerare
o


Funzioni conservate: funzione separativa, funzione
privativa, funzione risultativa, funzione rafforzativa + un
esempio per la funzione cambiamento di stato
Verbi trasparenti morfologicamente, ma opachi
semanticamente – per es. eludere
Verbi opachi morfologicamente (e semanticamente)
o
o
La forma es- + verbo iniziante per vocale – per es.
esagerare
La forma e- + il verbo base non sopravvive nell’italiano –
per es. eliminare
Verbi prefissati con il prefisso
italiano s

Saggio – verbi più frequenti
Funzioni:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
significato contrario: scaricare
funzione peggiorativa: scontrare
funzione separativa: spostare
funzione privativa: scoraggiare
varie funzioni (inclusa quella risultativa):
sforzare o sfumare
funzione rafforzativa: scambiare
Conclusione


È rimasta produttiva solo la forma s- del prefisso
latino
Funzioni
o
o
o

4 funzioni conservate – funzione separativa, funzione
privativa, funzione risultativa, funzione rafforzativa
2 funzioni sparite – funzione movimento verso l’alto,
funzione cambiamento di stato
2 funzioni nuove – funzione negativa, funzione
peggiorativa
Il prefisso è rimasto produttivo anche in italiano
malgrado il numero ridotto di verbi latini prefissati
con ex- conservati in italiano
La prefissazione dei verbi nel latino
classico e nell’italiano. Il prefisso
ex-.
Ágnes Jekl
Università Eötvös Loránd di Budapest
[email protected]
Formal Linguistics and the Teaching of Latin
Venezia, 18-20 Novembre 2010