sezione 5

annuncio pubblicitario
K4000®
K3000™
ARCO CON ELETTRODO DI CARBONE E
ARIA COMPRESSA
TORCE PER SCRICCATURA MANUALE
Manuale
operativo
Art# A-13068
Italiano
Revisionee: AC Data di emissione: 15 Giugno, 2016
Manuale N.: 89250012IT
NOI APPREZZIAMO LA VOSTRA ATTIVITÀ!
Congratulazioni per il vostro nuovo prodotto Arcair®. Siamo orgogliosi
di avervi come cliente e ci impegneremo per fornirvi la miglior assistenza
e supporto del settore. Questo prodotto è sostenuto dalla nostra ampia
garanzia e da una rete di assistenza mondiale.
Sappiamo con quanto orgoglio svolgete il vostro lavoro e ci sentiamo
onorati di poter offrirvi questo prodotto dalle prestazioni notevoli che vi
aiuterà a completare i vostri lavori.
Per più di 60 anni Arcair ha fornito prodotti di qualità che garantiscono
affidabilità quando è in gioco la vostra reputazione.
SIETE IN BUONA COMPAGNIA!
Arcair è un marchio globale di prodotti per il taglio per ESAB. Ci mettiamo
in evidenza rispetto ai nostri concorrenti perché proponiamo prodotti
altamente affidabili e innovativi che primeggiano nel mercato, e che hanno
superato la prova del tempo.
Ci impegniamo per aumentare la vostra produttività, efficienza e
prestazione nella saldatura consentendovi di eccellere nel vostro lavoro.
Progettiamo i prodotti non perdendo mai di vista il saldatore per fornire
funzioni avanzate, durata, facilità d'uso e comfort ergonomico.
Sopra ogni altra cosa, siamo impegnati ad assicurare un ambiente di
lavoro più sicuro nell’industria della saldatura. La vostra soddisfazione con
questo prodotto e il suo uso sicuro hanno il nostro più grande interesse.
Vi preghiamo di prendervi il tempo che serve per leggere l’intero Manuale,
specialmente le "Istruzioni relative alla sicurezza".
!
AVVERTENZE
Leggere e comprendere l’intero Manuale e le Procedura di sicurezza locali
prima di installare, usare o effettuare la manutenzione dell’apparecchiatura.
Il Costruttore non assume alcuna responsabilità per l’uso di questo Manuale, benché le informazioni ivi contenute ne rappresentino il miglior avviso.
Arcair® K3000™ & K4000® torce per scriccatura manuale ad arco con elettrodo
di carbone e aria compressa
Manuale operativo
Numero guida Manuale operativo: 89250012IT
Pubblicato da:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
940-566-2000
www.esab.com/arcair
Copyright © 2013 ESAB. Tutti i diritti riservati.
È proibita la riproduzione di quest’opera, in tutto o in parte, senza il permesso
scritto dell’editore.
L’editore non assume alcuna responsabilità, e qui le respinge, nei confronti di
qualunque parte per qualunque perdita o danno provocato da qualunque errore
o omissione di questo Manuale, sia che tale errore dipenda da negligenza,
incidente, o qualsiasi altra causa.
Materiale di stampa specifica per fare riferimento al documento 47x1920
Data di pubblicazione: Settembre 23, 2013
Data di Revisione: 15 Giugno, 2016
SOMMARIO
SEZIONE 1: INTRODUZIONE...................................................... 5
1.01 Taglio/Scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e
aria compressa..................................................................................... 5
1.02 Storia................................................................................................... 5
1.03 Applicazioni.......................................................................................... 6
1.04 Il MEGLIO ha compiuto un ulteriore passo in avanti............................ 6
SEZIONE 2: SICUREZZA E SALUTE.............................................. 7
2.01 Installazione, utilizzo e manutenzione corretti...................................... 7
2.02 Elettrodi............................................................................................... 7
2.03 Pericoli legati alla ventilazione.............................................................. 8
2.04 Equipaggiamento e abbigliamento individuale di protezione................ 9
2.05 Cabine di protezione............................................................................. 10
2.06 Pericolo di incendio e ustioni............................................................... 10
2.07 Riferimenti Relativi Alla Sicurezza E All'uso......................................... 11
SEZIONE 3: Come usare questo Manuale...................................... 12
3.01 Ricezione dell'apparecchiatura............................................................. 12
SEZIONE 4: Installazione......................................................... 13
4.01 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione e il
flessibile aria per la potenza e il connettore dell'aria............................. 13
4.02 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione con
Twist lock di collegamento alimentazione e il flessibile dell'aria
alla torcia girevole il gruppo cavo......................................................... 16
4.03 Collegamento a generatori per saldatura DC o AC................................ 17
SEZIONE 5: RISOLUZIONE DEI PROBLEMAI................................... 21
SEZIONE 6: PARTI DI RICAMBIO................................................. 23
K3000™ & K4000® Parti di ricambio torcia..................................................23
PARTI DI RICAMBIO DEL CAVO ORIENTABILE K3000™ & K4000®.............24
KIT DI COLLEGAMENTO PER ALIMENTAZIONE E ARIA............................... 25
DICHIARAZIONE DI GARANZIA..............................................All'interno coperchio posteriore
SEZIONE 1: INTRODUZIONE
1.01 Taglio/Scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria
compressa
Il processo di arco al carbone e aria (CAC-A) rimuove il metallo fisicamente, non chimicamente come avviene con il taglio ossiacetilenico (OFC). La scriccatura o il taglio si
hanno quando il calore intenso dell'arco tra l'elettrodo di carbone e il pezzo in lavorazione fonde una parte di quest'ultimo. Contemporaneamente l'aria passa attraverso
l'arco abbastanza velocemente per soffiare via il materiale fuso.
Il processo dell'arco al carbone e aria non richiede l'ossidazione per mantenere il
taglio, in questo modo è possibile scriccare o tagliare metalli nei casi in cui ciò non
sia reso possibile dal processo OFC. I metalli più comuni (ad es. acciaio al carbonio,
acciaio inossidabile, molte leghe di rame e ghise) possono essere tagliati tramite il
processo di arco al carbone e arco. La velocità di rimozione del metallo dipende dalla
velocità di fusione e dall'efficienza con cui il getto di aria rimuove il metallo fuso.
Durante il processo, l'aria deve sollevare il metallo fuso allontanandolo dall'arco prima
che si solidifichi.
1.02 Storia
La scriccatura ad arco con elettrodo di carbone e aria compressa è stata introdotta nel
1940 come evoluzione del processo esistente di taglio ad arco con elettrodo di carbone. Myron Stepath, un ingegnere di saldatura, ha sviluppato la scriccatura ad arco
con elettrodo di carbone e aria compressa per rimuovere diverse centinaia di metri di
saldatura piatta, incrinata, in acciaio inossidabile.
In precedenza, il taglio ad arco con carbone rimuoveva le saldature difettose sopra
testa e verticali e le teste dei rivetti. L'arco con carbone fondeva il metallo e la gravità
rimuoveva il metallo fuso.
Stepath ha ritenuto che un getto di aria potesse fornire la forza per rimuovere il metallo
depositato. Così prova un arco di carbone a corrente diretta con elettrodo negativo con
un secondo operatore che dirige il soffio d'aria tramite l'apposito ugello verso il bagno
di fusione. Tuttavia, questo tentativo non produce risultati positivi perché l'arco è meno
stabile rispetto a un arco per saldatura con carbone. Quindi Stepath prova un arco a
corrente diretta, con elettrodo positivo e il risultato è stata una scriccatura ad arco con
carbone e aria.
Nel 1948 Myron Stepath introduce la prima torcia all'arco al carbone e aria nel settore
della saldatura. Nel 1949 Stepath insieme a due soci fonda l'azienda Arcair.
Non erano più necessari due operatori. L'aria compressa passa attraverso la torcia e
fuoriesce al di sotto dell'elettrodo. Questo nuovo utensile ha consentito un risparmio di
tempo nelle operazioni di preparazione dei bordi, di rimozione delle incrinature e nella
5
riparazione dei difetti di saldatura su carbonio, leghe e acciaio inossidabile. In passato
queste operazioni venivano realizzate tramite molatura o scalpellatura.
Attualmente il principio di base rimane lo stesso ma con un'apparecchiatura migliorata
e con un numero maggiore di applicazioni.
1.03 Applicazioni
Il settore ha adottato con entusiasmo la scriccatura ad arco con elettrodo al carbone
e aria compressa e ha usato il processo in molteplici applicazioni: nella fabbricazione
di metalli e nella finitura delle colate, nella tecnologia applicata al settore chimico e
petrolifero, nell'edilizia, nel settore minerario, nelle attività di riparazione e manutenzione generali.
Le torce e gli elettrodi Arcair sono utilizzati in tutto il mondo, in tutti i contesti in cui il
metallo viene scriccato, scanalato, separato e rimosso dalla superficie.
Il processo dell'arco al carbone e aria è flessibile, efficiente ed economico praticamente su qualunque tipo di metallo: acciaio al carbonio, acciaio inossidabile e altre leghe
ferrose; ferro grigio, malleabile e dolce; alluminio; nichel; leghe di rame e altri metalli
non ferrosi.
1.04 Il MEGLIO ha compiuto un ulteriore passo in avanti
Arcair è protagonista di innovazioni nella progettazione di connessioni elettriche e di
collegamenti per l'aria montati sui fasci di cavi delle K-Series torce.
A partire dall'invenzione del processo all'arco con carbone e aria nel 1949, per la torcia
e il cavo è stata sempre utilizzata una "guaina" in gomma stampata per fornire una
protezione elettrica per il collegamento di potenza in modo da evitare la formazione
di archi su una superficie di lavoro collegata a terra. Questa guaina si presenta con
un'ampia estremità rettangolare aperta che consente di avere spazio per collegare il
cavo di alimentazione e il tubo flessibile dell'aria al cavo della torcia. Tuttavia, se la
guaina non è installata correttamente e non è posizionata sopra il collegamento, può
esporre il collegamento di potenza alla superficie di lavoro collegata a terra.
L'attuale design migliorato della guaina incorpora il collegamento dell'alimentazione/
aria, eliminando la possibilità della formazione accidentale di archi. Accetta un cavo
di saldatura 4/0 dal generatore e un tubo flessibile dell'aria con un diametro da ¾" che
fornisce corrente e aria compressa.
Questa nuova guaina è stampata in un materiale fibroso rinforzato in nylon duro che
resiste all'uso eccessivo quotidiano di un'officina.
6
SEZIONE 2: SICUREZZA E SALUTE
Le pratiche di sicurezza nei processi di saldatura e taglio, come l'arco di carbone
e aria, cono contemplate nell'ANSI Z49.1, "SICUREZZA NELLA SALDATURA E NEL
TAGLIO" e nll'ANSI 249.2, "Prevenzione di incendi in Utilizzo di processi di saldatura e
taglio." Gli operatori dell'arco con elettrodo al carbone e aria compressa e i loro supervisori devono attenersi alle pratiche di sicurezza esposte in questi documenti.
In questa sezione sono illustrati brevemente altri pericoli legati alla saldatura e al taglio
all'arco.
2.01 Installazione, utilizzo e manutenzione corretti
Se l'installazione, l'impiego e la manutenzione degli apparecchi per scriccatura e taglio
non vengono effettuati in modo corretto, possono verificarsi lesioni gravi o morte.
L'utilizzo non conforme di questi apparecchi e altre pratiche non sicure possono
essere pericolosi. Operatori, supervisori e assistenti devono leggere e comprendere
le seguenti avvertenze di sicurezza e istruzioni prima di installare o utilizzare torce o
apparecchi ad arco con elettrodo al carbone e aria compressa.
Il processo di scriccatura/taglio è impiegato in numerosi contesti potenzialmente
pericolosi, come altezze elevate, aree con ventilazione limitata, postazioni chiuse, aree
prossime all'acqua, ambienti ostili, ecc. L'operatore deve essere consapevole dei pericoli in cui incorre lavorando in queste condizioni. L'operatore deve avere una formazione relativa alle pratiche sicure da adottare nel proprio ambiente di lavoro e sottoposto
a una supervisione competente.
È fondamentale che gli operatori, i supervisori e le altre persone che si trovano nell'area di lavoro siano consapevoli dei pericoli legati alla saldatura e ai processi di taglio
subacquei. La formazione e una corretta supervisione sono elementi importanti per
un luogo di lavoro sicuro. Conservare queste istruzioni come riferimento per il futuro.
Ulteriori informazioni relative alla sicurezza e all'uso sono indicate in ogni sezione.
2.02 Elettrodi
AVVERTENZA
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO CAUSARE LESIONI O MORTE
Installare ed eseguire la manutenzione degli apparecchi in accordo con il
codice elettrico nazionale (NFPA 70) e i codici locali. Non eseguire la manutenzione o una riparazione mentre l'apparecchio è acceso. Non utilizzare
l'apparecchio senza gli isolanti o le coperture protettivi. La manutenzione o
riparazione dell'apparecchio deve essere effettuata solo da personale qualificato e/o competente.
7
Tenere asciutti gli elettrodi di carbone. Se gli elettrodi si inumidiscono, metterli nel
forno per 10 ore a 176°C (300˚ F). Gli elettrodi bagnati possono rompersi.
Non toccare gli elementi elettricamente in tensione. Non toccare contemporaneamente l'elettrodo e la messa a terra elettrica senza indossare protezioni. Indossare
sempre guanti per saldatura asciutti in buone condizioni. Un abbigliamento protettivo
albuminizzato può essere integrato nel percorso elettrico. Tenere bombole di ossigeno, catene, funi, gru, montacarichi ed elevatori lontano dai componenti del circuito
elettrico. Controllare periodicamente tutti i collegamenti a terra per verificare che siano
meccanicamente solidi ed elettricamente adeguati per la tensione necessaria.
Se si svolgono operazioni di taglio/scriccatura con corrente alternata in condizioni
di bagnato o in ambienti caldi cui la traspirazione è un fattore, si consiglia l'utilizzo
di comandi automatici affidabili per ridurre la tensione a vuoto ed evitare il rischio
di scosse. Quando il processo di scriccatura/taglio richiede valori delle tensioni del
circuito aperto nelle macchine a corrente alternata superiori a 80 volt e nelle macchine
a corrente diretta superiori a 100 volt, adottare delle precauzioni, come l'utilizzo di
isolamenti adeguati, per evitare che l'operatore entri accidentalmente in contatto con
l'alta tensione.
Se si intende sospendere la scriccatura per un intervallo di tempo prolungato, ad
esempio per la pausa pranzo o durante la notte, rimuovere gli elettrodi dalla torcia e
riporre quest'ultima in un luogo sicuro per evitare un contatto accidentale. Staccare la
torcia dall'alimentazione elettrica quando non viene utilizzata. Non immergere mai in
acqua le torce all'arco al carbone e aria o gli elettrodi.
2.03 Pericoli legati alla ventilazione
AVVERTENZA
FUMI E GAS POSSONO ESSERE NOCIVI PER LA SALUTE
Tenere tutti i fumi e i gas lontani dalla zona di respirazione. I fumi creati dal processo
di scriccatura sono di vario tipo e intensità, in base al tipo di materiale di base che viene lavorato. Per la propria incolumità, evitare di inalare questi fumi. Durante l'utilizzo
deve essere assicurata una ventilazione adeguata per rimuovere fumi e gas e proteggere gli operatori che eseguono la scriccatura e le altre persone nell'area.
Vapori di solventi clorurati possono formare il gas tossico fosgene se esposti a radiazioni ultraviolette di un arco voltaico. Tutti i solventi, gli sgrassanti e le possibili fonti di
questi vapori devono essere rimossi dall'area operativa.
8
I fumi prodotti dal taglio in spazi particolarmente ristretti possono causare malessere e
danni fisici se inalati per un periodo di tempo esteso. Prevedere un'aerazione adeguata
nell'area in cui viene eseguita la scriccatura/ il taglio. Utilizzare i respiratori ad aria se
la ventilazione non è adeguata per rimuovere tutti i fumi e gas. Non aerare mai con
ossigeno, dal momento che quest'ultimo favorisce e accelera notevolmente gli incendi.
2.04 Equipaggiamento e abbigliamento individuale di protezione
AVVERTENZA
IL RUMORE PUÒ PROVOCARE DANNI ALL'UDITO
Il rumore derivante dal processo di taglio ad arco con elettrodo di carbone ad aria può
danneggiare l'udito. Gli operatori e il personale presente nelle zone circostanti sono
tenuti a indossare adeguati dispositivi di protezione per le orecchie per garantire di
essere protetti contro il rumore quando i livelli di rumore superano gli Standard OSHA.
Durata al giorno (ore)
Reazione lenta del livello sonoro (dBA*)
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1-1/2
102
1
105
1/4 o meno
115
* dBA = decibel
AVVERTENZA
RADIAZIONI DELL'ARCO, SCORIE CALDE E SCINTILLE POSSONO
DANNEGGIARE GLI OCCHI E USTIONARE LA PELLE
I processi di scriccatura/taglio producono calore estremo localizzato e raggi ultraviolette forti. Non tentare mai di saldare/tagliare senza indossare un casco da saldatura
dotato di lenti adeguate che rispetti le linee guida federali.
9
Le lenti con indice di protezione tra 12 e 14 offrono la miglior protezione dalle radiazioni emesse dall'arco. Se ci si trova in un'area limitata, impedire che i raggi riflessi
dall'arco penetrino nella maschera. Assicurarsi che le altre persone siano protette dai
raggi e dalle scintille emessi dall'arco. Utilizzare cortine schermate approvate e occhiali
appropriati devono essere utilizzati per proteggere le altre persone nell'area circostante
e gli operatori delle attrezzature adiacenti.
Anche la pelle va protetta dai raggi dell'arco, dal calore e dal metallo fuso. Indossare
sempre guanti e abbigliamento protettivi a protezione della pelle. Chiudere tutte le
tasche e cucire i polsini. Grembiuli di pelle, maniche, gambali in pelle e così via devono
essere indossati per scriccatura/taglio fuori posizione o per operazioni di rimozione
di metalli pesanti effettuate con grandi elettrodi. Le scarpe da lavoro alte forniscono
un'adeguata protezione dalle ustioni al piede. Utilizzare ghette in pelle per una maggiore protezione. Non utilizzare prodotti per capelli infiammabili durante la scriccatura / il
taglio. Indossare tappi per le orecchie per proteggerle dalle scintille.
2.05 Cabine di protezione
Laddove il lavoro lo consente, la saldatrice ad arco dovrebbe essere chiusa in una
cabina individuale rivestita con una vernice a bassa riflettenza, un fattore importante
per l'assorbimento delle radiazioni ultraviolette, come ossido di zinco e nero fumo di
lampada. La saldatrice può essere chiusa anche in schermi non combustibili verniciati
in modo simile.
2.06 Pericolo di incendio e ustioni
AVVERTENZA
LE SCINTILLE DI SALDATURA POSSONO CAUSARE INCENDI ED
ESPLOSIONI.
Gli incendi e le esplosioni possono essere causati da combustibili raggiunti da arco,
fiamme, scintille volanti, scorie calde e materiali riscaldati. Rimuovere i combustibili
dall'area di lavoro e/o fornire un sistema di monitoraggio degli incendi. Evitare abbigliamento sporco di grasso o olio poiché una scintilla potrebbe fargli prendere fuoco.
Tenere a luceata di mano un estintore e imparare a utilizzarlo.
Prestare attenzione al pericolo di conduzione o radiazione. Per esempio, se si esegue
la scriccatura/ il taglio su una parete, paratia, solaio o tetto in metallo, adottare delle
misure volte a evitare che i combustibili prendano fuoco sull'altro lato. Non scriccare/
tagliare container in cui sono conservati combustibili. Far aerare tutti gli spazi vuoti, le
cavità e i contenitori, prima di procedere alla scriccatura/al taglio in modo da consentire la fuoriuscita di aria i gas. È raccomandato l'inserimento di gas inerte.
10
Tabella 2-1 Requisiti raccomandati per la quantità minima di aria
Dati nominali raccomandanti per il compressore
Tipo di torcia
Pressione
aria¹ psi
(kPA)
Uso normale²
40 (280)
Uso Generale²
Per diversi usi³
4
Automatico
80 (550)
60 (414)
Consumo di aria
cfm (L/min.)
Uso
intermittente
hp (kW)
Utilizzo
continuo hp
(kW)
ASME
Dimensione
del ricevitore
gal (lit)
60 (227)
8 (227)
0.5 (0.4)
1.5 (1.1)
25 (708)
5 (3.7)
7.5 (5.6)
33 (934)
7.5 (5.6)
10 (7.5)
46 (1303)
N/A
15 (11.2)
80 (303)
¹ Pressione mentre la torcia è in funzione.
² Accetta elettrodi piatti.
³ Generalmente considerata una torcia di fonderia.
4
Richiede una certa manipolazione meccanica.
Utilizzare solo aria compressa. L'utilizzo di gas compressi combustibili può dare luogo
a esplosioni che possono causare lesioni o morte.
2.07 RIFERIMENTI RELATIVI ALLA SICUREZZA E ALL'USO
1. Code of Federal Regulations. (OSHA) Section 29 Part 1910.95, 132, 133, 134, 139,
251, 252, 253, 254 AND, 1000. U.S. Government Printing Office, Washington, DC
20402
2. ANSl Z49.1 “Safety In Welding and Cutting”
3. ANSI Z87.1 “Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection.”
4. ANSl Z88.2 “Standard Practice for Respiratory Protection.” American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
5. AWS C5.3 “Recommended Practices for Air Carbon-Arc Gouging and Cutting.”
6. AWS F4.1 “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting Containers.”
The American Welding Society, 550 NW Lejeune RD., P.O. Box 351040, Miami FL.
33135
7. NFPA 51B “Fire Prevention in Cutting and Welding Processes” National Fire Protection Association, Battery Park. Quincy MA 02269
8. CSA Standard W117.2, “Safety in Welding. Cutting and Allied Processes” Canadian
Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3
11
SEZIONE 3: COME USARE QUESTO MANUALE
Per assicurare un funzionamento sicuro, leggere l'intero Manuale, inclusi i capitoli
sulle istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
In tutto il Manuale, possono essere visualizzati i termini AVVERTENZA, ATTENZIONE e
NOTA. Prestare particolare attenzione alle informazioni fornite in queste voci. Queste
annotazioni sono facilmente riconoscibili come segue:
!
AVVERTENZA
UN'AVVERTENZA FORNISCE INFORMAZIONI RELATIVE A POSSIBILI
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
UN MESSAGGIO DI ATTENZIONE si riferisce ad eventuali danni alle attrezzature.
NOTA
UNA NOTA offre utili informazioni riguardanti alcune Procedura operative.
3.01 Ricezione dell'apparecchiatura
Quando si riceve l'apparecchiatura, verificare confrontando con la fattura per accertarsi
che sia completa e ispezionare l'apparecchiatura per eventuali danni dovuti alla spedizione. In caso di eventuali danni, avvisare immediatamente il corriere per inoltrare
un reclamo. Fornire informazioni complete relative al danno o agli errori di spedizione
alla sede della propria area riportata all'interno della copertina posteriore del Manuale.
Includere una descrizione completa delle parti interessate dall'anomalia.
12
SEZIONE 4: INSTALLAZIONE
4.01 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione e il
flessibile aria per la potenza e il connettore dell'aria
Modelli N. parte 61-065-006, 61-065-007, 61-082-008 e 61-082-009
Attenersi alle seguenti istruzioni per collegare il cavo elettrico di saldatura DC e la linea
dell'aria compressa direttamente al connettore dell'alimentazione e dell'aria sul fascio
di cavi orientabili della torcia.
1. Rimuovere la torcia e il fascio di cavi dalla scatola e collocare il gruppo su un banco
da lavoro o sul pavimento facendo in modo che sia posizionato in modo dritto e
districato.
2. Posizionare la guaina stampata in modo da avere accesso alle quattro (4) viti, come
mostrato nella Figura 4-1.
Figura 4-1
3. Utilizzare un cacciavite a taglio per rimuovere le quattro (4) viti. Rimuovere dal gruppo
la parte superiore della guaina stampata.
Figura 4-2
13
Figura 4-3
4. Quando si utilizza un bullone a testa esagonale da ½"-13 x 1", posizionare il bullone
in basso in modo che le sue filettature passino attraverso l'aletta crimpata del cavo di
alimentazione di saldatura DC e attraverso il connettore dell'alimentazione e dell'aria
sul fascio di cavi orientabile. La testa del bullone deve trovarsi contro il lato piatto
dell'aletta crimpata, come mostrato nella Figura 4-4.
5. Collocare una rosetta di sicurezza da ½" sulle filettature dei bulloni e iniziare a stringere
un dado da ½"-13 sul gruppo.
Figura 4-4
6. Collocare il connettore di ottone per l'alimentazione e l'aria di nuovo nella parte
inferiore della guaina.
Figura 4-5
7. Con il dito indice, applicare una forza verso l'alto sul bullone, stringere il gruppo verso
il basso.
14
Figura 4-6
8. Rimuovere il gruppo dalla parte bassa della guaina per eseguire un fissaggio sicuro.
Fare in modo che l'aletta crimpata non si sposti durante questa operazione finale di
serraggio.
Figura 4-7
9. Inserire la linea dell'aria compressa in entrata con un raccordo filettato per tubi da
3/8" nel connettore di alimentazione e dell'aria. Questo collegamento deve essere
serrato con la chiave.
Figura 4-8
10.Rimettere a posto il fascio di cavi con il cavo elettrico di saldatura DC e il tubo flessibile
dell'aria collocandoli nella parte inferiore della guaina.
15
Figura 4-9
10.Riposizionare la parte superiore della guaina e fissarla con quattro (4) viti che erano
state rimosse nel passaggio 3.
Figura 4-10
11.Il gruppo è ora pronto per essere usato nell'applicazione per la rimozione dei metalli.
4.02 Installazione della saldatura DC Cavo di alimentazione con Twist
lock di collegamento alimentazione e il flessibile dell'aria
alla torcia girevole il gruppo cavo
Modelli N. parte 61-065-002, 61-065-003, 61-082-006 e 61-082-007
1. Rimuovere la torcia e il fascio di cavi dalla scatola e collocare il gruppo su un banco
da lavoro o sul pavimento facendo in modo che sia posizionato in modo dritto e
dristicato.
2. Rimuovere il connettore twistlock collegato al fascio del cavo orientabile della torcia.
Seguire questi passaggi per collegare il connettore femmina in ottone al cavo di
alimentazione DC:
a. Rimuovere la vite del coperchio, che tiene fisso in sede il coperchio esterno,
dal gruppo.
b. Tagliare il retro del coperchio del connettore per inserire il cavo utilizzato.
NOTA: Non tagliare eccessivamente. La copertura deve essere ben aderente.
c. Far scivolare la copertura sul cavo.
16
d. Tagliare l'isolamento del cavo di 4,76 cm (1-7/8") scoprendo la trefolatura di
rame.
e. Allentare le viti a punta arrotondata e inserire il cavo di rame nel foro predisposto nella metà del connettore di ottone.
f. Serrare saldamente le viti a punta arrotondata (150 – 250 in./lbs.) Le teste
delle viti devono essere allineate con il corpo del connettore o trovarsi più in
basso.
g. Far scivolare il coperchio del connettore sul corpo in ottone e installare/serrare
la vite del coperchio. La vite si inserisce nel secondo foro del coperchio.
3. Inserire il raccordo filettato per tubi da 3/8", collegato al tubo flessibile dell'aria
derivante dal cavo orientabile della torcia, nella linea dell'aria dell'officina. Questo
collegamento deve essere serrato con la chiave.
4.03 Collegamento a generatori per saldatura DC o AC
Per le applicazioni di scriccatura vengono impiegati generalmente generatori per saldatura a tre fasi con una tensione del circuito aperto superiore a 60 volt per consentire
ogni tipo di caduta di tensione nel circuito.
1. Collegare il cavo elettrico di saldatura che è collegato al cavo orientabile della torcia
al terminale positivo sul generatore (DCEP o AC). Consultare la figura 4-11.
2. Collegare il cavo elettrico di saldatura che è collegato al terminale negativo sul generatore al pezzo in lavorazione.
ARIA COMPRESSA
GENERATORE
(POLARITÀ INVERSA)
CAVO ELETTRODO
DCEP O AC
(+)
CAVI CONCENTRICO
ELETTRODO DI GRAFITE
TORCIA
(–)
CAVO PEZZO
PEZZO
Art# A-13069IT
Figura 4-11
3. Accendere il generatore e l'alimentazione dell'aria verso la torcia di scriccatura e il
fascio di cavi.
17
4. Quando la valvola della torcia è aperta, regolare la pressione dell'aria della torcia entro
l'intervallo di pressioni normali tra 551,6 kPa (80 psi) e 690 kPa (100 psi); pressioni
più elevate possono essere utilizzate, ma non rimuovono il materiale in modo efficace.
5. Abbassare la leva della torcia per inserire il "carbone" dell'elettrodo dell'arco con
elettrodo di carbone e aria compressa nella torcia. Quando si utilizzano carboni
rivestiti con rame, l'estremità scoperta del carbone deve trovarsi in basso e lontano
dalla torcia. Questo è il punto in cui verrà scoccato l'arco tra il carbone e il pezzo in
lavorazione. Consultare la figura 4-12.
!
AVVERTENZA
A questo punto il carbone è elettricamente CALDO.
TORCIA
SPORGENZA MAX 17,8 cm (7")
ELETTRODO
CORPI TORCE (+)
RIMOZIONE DEL RAME
da 3/4" a 2"
ARIA 80PSI
SEMPRE AL DI SOTTO DELL'ELETTRODO
SPOSTAMENTO
Art# A-13070IT
PEZZO (-)
Figura 4-12
6. Tenere l'elettrodo come mostrato nella figura 4-12, facendo in modo che dalla torcia
fuoriescano massimo 178 mm (7"). La prolunga dovrebbe essere di 76,5 mm (3")
per l'alluminio.
7. Regolare la corrente (corrente costante) o la tensione (tensione costante) di saldatura
in base al tipo di generatore utilizzato, secondo la gamma di corrente indicata per il
diametro di carbone utilizzato. Consultare la tabella 4-1.
18
Tabella 4-1 Intervalli di corrente consigliati (AMP) per elettrodi di tipo e dimensioni
Standard
Diametro elettrodo DCEP Elettrodo DC
in (mm)
min - max
AC Elettrodo AC
AC Elettrodo DCEN
min - max
min - max
1/8 (3.2)
60 - 90
5/32 (4.0)
90 - 150
3/16 (4.8)
200 - 250
200 - 250
150 - 180
1/4 (6.4)
300 - 400
300 - 400
200 - 250
5/16 (7.9)
350 - 450
3/8 (9.5)
450 - 600
1/2 (12.7)
800 - 1000
5/8 (15.9)
1000 - 1250
3/4 (19.1)
1250 - 1600
1 (25.4)
1600 - 2200
3/8 (9,5) PIATTO
250 - 450
5/8 (9,5) PIATTO
300 - 500
N/A
N/A
350 - 450
300 - 400
N/A
8. Accendere il getto dell'aria prima di innescare l'arco. Tenere la torcia con un angolo
di lavoro compreso tra 45˚ e 60˚ in modo che l'elettrodo si inclini all'indietro rispetto
alla direzione di spostamento. Il getto dell'aria si muove tra l'elettrodo e il pezzo in
lavorazione fornendo la forza per rimuovere il metallo fuso dalla scanalatura.
9. Con l'elettrodo sfiorare leggermente il pezzo in lavorazione per creare l'arco. Non
tirare indietro l'elettrodo quando l'arco è stato innescato. Quando viene mantenuta
la tensione dell'arco corretta, il suono dell'arco e dell'aria compressa è forte. Quando
il suono è attutito, la tensione dell'arco è inferiore alle condizioni operative raccomanData. La tensione normale dell'arco con una torcia per scriccatura normalmente
viene misurata tra 35 e 50 volt.
10.La profondità della scanalatura è controllata dalla velocità di spostamento. è possibile
realizzare scanalature con una profondità fino a 25 mm (1"). Tuttavia, maggiore è la
profondità della cricca, più esperto deve essere l'operatore. Velocità di spostamento
basse creano scanalature profonde, mentre velocità di spostamento elevate creano
scanalature poco profonde. La larghezza della scanalatura dipende dalla dimensione
dell'elettrodo utilizzato ed è generalmente circa 3,2 mm (1/8") più larga rispetto al
diametro dell'elettrodo. Una scanalatura più ampia può essere realizzata con un
elettrodo piccolo mediante oscillazione con movimento circolare o a zig zag.
19
Pagina intenzionalmente bianca
20
SEZIONE 5: RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Causa
1. L'operatore ha dimenticato di
attivare il getto di aria prima di
innescare l'arco o la torcia non è
stata posizionata correttamente.
Grande deposito
privo di carbone
all'inizio della scana- 2. La bacchetta di carbone non è
latura.
posizionata correttamente nel
gruppo della testa.
Un arco instabile, che induce
l'operatore a usare
una velocità lenta di
spostamento anche
su scanalature
superficiali.
1. Non è stato utilizzato un amperaggio sufficiente per il diametro
dell'elettrodo (vedere Tabella 2).
Mentre l'amperaggio più basso
raccomandato potrebbe essere
sufficiente, lo stesso richiede
una maggiore abilità da parte
dell'operatore. È preferibile un
amperaggio medio.
1. Il processo usato con DCEN
(elettrodo negativo).
Soluzione
1. Azionare l'aria prima di
innescare l'arco, l'aria deve
fluire tra l'elettrodo e il
pezzo in lavorazione.
2. Assicurarsi che l'asta di
carbone sia posizionata
nella scanalatura della testa
della torcia.
1. Se non è possibile ottenere
l'amperaggio desiderato
dalla fonte di alimentazione disponibile, utilizzare
l'elettrodo successivo con
il diametro più piccolo o
collegare in parallelo due o
più generatori per saldatura.
1. Il processo di scriccatura
deve essere eseguito con
Scanalatura irregoDCEP (elettrodo positivo),
lare con l'arco che
quando ciò è possibile. Gli
si sposta da un lato
elettrodi a corrente diretta
all'altro e con l'eletdevono essere utilizzati con
trodo che si riscalda
DCEP (elettrodo positivo) su
troppo velocemente.
tutti i metalli, fatta eccezione
per alcune leghe di rame
come Superston e Nialite.
1. La velocità di spostamento era
1. L'operatore deve assumere
troppo lenta nella scriccatura
una posizione comoda che
Manuale. Probabilmente l'opegli consenta di muovere
ratore ha posto la propria mano
liberamente le braccia fasu un altro lavoro per l'equilibrio,
cendo in modo che i guanti
una tendenza nella saldatura ad
non sfiorino il pezzo in
arco con metallo protetto. Poiché
lavorazione. Quando si utilizza
la velocità della scriccatura ad
l'attrezzatura meccanica, conarco con elettrodo al carbone e
sultare la Tabella 4 (pag. 4-24)
aria compressa è molto più alta
per informazioni in merito alle
Azione di arco
rispetto alla saldatura ad arco con
condizioni operative idonee.
intermittente caumetallo protetto, la frizione tra la
sata dalla superficie
mano protetta da un guanto e il
irregolare della
pezzo in lavorazione può causare
scanalatura.
un movimento di avanzamento
a strappi che potrebbe allargare
troppo lo spazio vuoto tra l'elettrodo e il pezzo da lavorazione
rendendo difficile mantenere
l'arco.
2. Collegamento a terra insufficien- 2. Esaminare i morsetti di terra
te.
e i conduttori per assicurarsi che il collegamento sia
corretto.
21
Problema
Nella scriccatura,
il carbone libero si
deposita a intervalli
diversi della scanalatura; nell'operazione di sbavatura,
il carbone libero
si deposita in vari
punti della superficie pulita.
Scanalatura irregolare: troppo profonda, dopo troppo
superficiale.
Causa
Soluzione
1. Un elettrodo cortocircuitato
1. Utilizzare un angolo
sul pezzo in lavorazione. Nella
dell'elettrodo con il lavoro
scriccatura Manuale questo è il
compreso tra 15° e 70°. Un
risultato di un'eccessiva velocità
angolo più piccolo aumenta
di spostamento per l'amperaggio
l'area dell'arco e riduce la
utilizzato e per la profondità della
densità di corrente, questa
scanalatura da realizzare. Nella
riduzione richiede una
operazioni meccanizzate questo
notevole diminuzione della
è il risultato di un'eccessiva velolunghezza dell'arco fino al
cità di spostamento o dell'utilizzo
punto di un corto circuito.
di una curva piatta, di una sorMantenere un gap dell'arco
gente di alimentazione a tensione
adeguato.
costante per un elettrodo dal diametro piccolo di 7,9 mm (5/16").
Nell'operazione di sbavatura,
questo si verifica quando l'angolo
di spinta dell'elettrodo è troppo
piccolo.
1. L'operatore assumeva una posi- 1. L'operatore deve assumere
zione instabile.
una posizione comoda
durante la scriccatura.
1. La rimozione dello sfrido è stata
inadeguata. Per risolvere il Problemaa, utilizzare una pressione
e una portata dell'aria adeguate
(cfm). Una pressione dell'aria
compresa tra 550 e 690 kPa (80100 psi) potrebbe non rimuovere
Aderenza dello
efficacemente tutto lo sfrido se il
sfrido sui bordi della
volume è insufficiente.
scanalatura.
22
1. Per fornire un volume
adeguato, il tubo flessibile
dell'aria che alimenta il
fascio dei cavi concentrico
necessita di un DI minimo
di 9,5 mm (3/8") per le torce
manuali. Per le torce automatiche il DI del tubo flessibile deve essere di almeno
12,7 mm (1/2"). Orientare il
getto di aria parallelamente
all'area di scriccatura. Non
insistere su un unico lato,
a meno che l'operatore non
voglia ridurre l'aderenza
dello sfrido su un lato del
taglio.
SEZIONE 6: PARTI DI RICAMBIO
K3000™ & K4000® Parti di ricambio torcia
2
1
Torcia K3000 e K4000
(K4000 Mostrato)
14
9
11
13
6
8
3
10
4
7
12
11
5
Art# A-13071IT
1
ELENCO PARTI DI RICAMBIO TORCIA
Articolo
Descrizione
K3000™
K4000®
1
Isolanti e viti
94-433-193
94-433-183
2
Leva e vite
94-476-080
94-476-066
3
Cappello valvola
94-104-016
94-104-016
4
Chiave per cappelli
94-960-001
94-960-001
5
Solo cappello
94-104-012
94-104-012
6
Bobina e O-ring
94-801-011
94-801-011
7
O-ring
94-710-036
94-710-036
8
Solo bobina
94-801-010
94-801-010
9
Braccio superiore
94-048-120
94-048-088
10
Testa e vite
94-378-366
94-378-368
11
Corpo torcia
94-103-232
94-103-206
12
Perno di cerniera
94-632-101
94-632-094
13
Molla
94-800-191
94-800-077
14
Manico
94-370-179
94-370-163
23
PARTI DI RICAMBIO DEL CAVO ORIENTABILE K3000™ &
K4000®
9
6
8
6
10
7
5
4
3
2
1
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO PER I CAVI
Articolo
Descrizione
K3000™
K4000®
2,1M (7 piedi) Cavo orientabile
70-088-107
70-084-207
3M (10 piedi) Cavo orientabile
70-088-110
70-084-210
1
Vite di fermo
94-695-054
2
O-ring
94-710-027
3
Connettore
94-170-178
4
Rondella elastica
94-940-104
94-940-104
5
Rondella piatta
94-940-103
94-940-103
6
Morsetto (necessari 2)
98-167-010
98-167-010
2,1M (7 piedi) Conduttore
96-130-314
96-130-263
3M (10 piedi) Conduttore
96-130-315
96-130-261
2,1M (7 piedi) Copertura
94-171-273
94-171-273
3M (10 piedi) Rivestimento
94-171-274
94-171-274
9
Guaina dura stampata con viti
94-105-032
94-105-032
10
Connettore femmina
94-170-150
94-170-150
7
8
*Comprende vite di arresto, O-ring e connettore
24
94-170-182 *
KIT DI COLLEGAMENTO PER ALIMENTAZIONE E ARIA
3
2
1
4
KIT DI COLLEGAMENTO ED ELENCO DELLE PARTI
Articolo
Descrizione
N. cat.
Kit di collegamento completo
94-463-046
1
Connettore maschio
94-170-184
2
Guaina dura stampata con viti
94-105-031
3
Connettore 4-WPC-R
4WPC-R
4
Tubo flessibile per la fornitura dell'aria a spirale
94-396-205
25
Pagina intenzionalmente bianca
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
GARANZIA LIMITATA: ESAB® garantisce che i suoi prodotti sono liberi da difetti di manodopera
o materiali. Nel caso l’eventuale mancata conformità con la presente garanzia si manifestasse
entro il periodo di applicabile ai prodotti ESAB indicato di seguito, ESAB provvederà, previa
notifica e prova che il prodotto è stato immagazzinato, installato, utilizzato e mantenuto in base
alle specifiche, le istruzioni, le indicazioni e la normale pratica industriale e non soggetto a
uso improprio, riparazione, negligenza, modifica o incidente, a correggere tali difetti mediante
riparazione o sostituzione, a esclusiva discrezione di ESAB, di qualsiasi componente o parte
del prodotto identificata da ESAB come difettosa.
QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE
O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO
SCOPO PARTICOLARE.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: ESAB non sarà in alcuna circostanza responsabile di danni
speciali o conseguenti, quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, danneggiamento o perdita
di beni acquistati o sostituiti o pretese di clienti di distributori (nel seguito “Acquirenti”) per
interruzione di servizio. I rimedi per l’Acquirente qui stabiliti sono esclusivi e la responsabilità
di ESAB rispetto a qualsiasi contratto, o qualsiasi atto con ciò connesso quale l’esecuzione o
l’inosservanza, o derivante dalla fabbricazione, vendita, consegna, rivendita, o uso di qualsiasi
bene coperto o fornito da ESAB sia conseguente a contratto, negligenza, illecito, sia sotto
qualsiasi garanzia, sia altrimenti, non dovrà, eccettuato quanto espressamente previsto nel
seguito, superare il prezzo dei beni sui quali tale responsabilità si basa.
I DIRITTI DELL’ACQUIRENTE AI SENSI DI QUESTA GARANZIA SONO NULLI SE SONO USATE
PARTI DI RICAMBIO O ACCESSORI CHE POSSANO PREGIUDICARE LA SICUREZZA O LE
PRESTAZIONI DI QUALSIASI PRODOTTO ESAB.
QUESTA GARANZIA NON È VALIDA SE IL PRODOTTO VIENE VENDUTO DA PERSONE NON
AUTORIZZATE.
Questa garanzia è applicabile per il tempo indicato nel Piano di garanzia a partire della data
in cui il distributore Autorizzato consegna i prodotti all’Acquirente.
Le richieste di riparazione o sostituzione in garanzia ai sensi di questa garanzia limitata devono
essere presentate tramite un centro di servizio Autorizzato ESAB entro (30) giorni dalla riparazione. Nessun costo di trasporto di qualsiasi tipo verrà pagato in base a questa garanzia. I costi
di trasporto per l’invio dei prodotti a una struttura di riparazione in garanzia Autorizzata saranno
responsabilità dell’Acquirente. Tutti i beni verranno restituiti a rischio e spese dell’Acquirente.
Questa garanzia sostituisce tutte le precedenti garanzie ESAB.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 70 233 075
Fax: +32 15 257 944
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.eu
©2015 ESAB Welding and Cutting Products
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.eu
Scarica