Controllo Servo Serie 26M Multiasse

AC SERVO DRIVE
Controllo Servo
Serie 26M
Multiasse
(Comprende le versioni Trifase – PO e
Monofase – TR)
Manuale di Installazione e Funzionamento
1/99
IMN1226IT
Indice
Capitolo 1
Guida di Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Lista di Controllo per l’Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Procedura di Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
Capitolo 2
Informazioni Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
Garanzia Limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
Avviso sulla Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3
Capitolo 3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Controllo all’Arrivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Considerazioni sul Luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Installazione Meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Procedura PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Procedura del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Montaggio su Parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Installazione della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Installazione Remota della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
Installazione Elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
Messa a Terra del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
Protezione da Sovraccarichi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Scollegamento dell’Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Dispositivi di Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Reattori di Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7
Connessioni di Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8
Connessioni I/O Opzionali PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12
Contattore M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-15
Connessioni Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-15
Resistore del Freno Dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-16
Retroazione Resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-17
Uscita Simulata Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-18
Connessioni del Circuito di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-19
Ingressi Optoisolati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-19
Configurazioni del Modo Operativo 26M-TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-20
Modo Operativo Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-20
Modo Standard Run 3 Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-22
Modo 15 Speed 2-Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-24
Modo Controllo 2 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-26
Modo Controllo 3 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-28
Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-30
Connessioni del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-32
Uscite Specifiche del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-34
IMN1226IT
Indice i
Configurazioni del Modo Operativo 26M-PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-36
Modo Operativo Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-36
Modo Standard Run 3 Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-38
Modo 15 Speed 2-Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-40
Modo Controllo 2 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-42
Modo Controllo 3 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-44
Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-46
Connessioni del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-48
Uscite Specifiche del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-50
Uscite e Ingressi Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-52
Ingressi Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-52
Uscite Analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-53
Ingresso External Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-54
Uscite Optoisolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-56
Lista di Controllo di Prefunzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-57
Procedura di Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-58
Capitolo 4
Programmazione e Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
Modo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Regolazione del Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4
Modo Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6
Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
Inizializzazione Nuovo Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8
Regolazione Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
ii Indice
IMN1226IT
Capitolo 5
Ricerca Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
LED PSM-PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
LED Ready 26M-PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
Indicatori 26M-TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
Procedura di Ricerca Guasti del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Assenza Visualizzazione - Regolazione Contrasto Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Modalità di Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
Modalità di Azzeramento del Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12
Cause e Rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12
Drive in Situazioni Speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15
Linee di Alimentazione Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15
Radiotrasmettitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15
Protezioni del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-15
Norme di Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-16
Massa dell’Impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-16
Capitolo 6
Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Definizione del Comando di Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Definizione di Retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Definizione di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Definizione di “P” (Guadagno Proporzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2
Definizione di “I” (Guadagno Integrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
Calibratura Manuale del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5
Parametro Guadagno Prop di Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5
Parametro Guadagno Int Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6
Parametro Guadagno Prop Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6
Parametro Guadagno Int Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6
IMN1226IT
Indice iii
Capitolo 7
Specifiche e Dati Prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
Identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
Specifiche Controllo Servo 26M-TR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2
Specifiche di Alimentazione PSM-PR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4
Visualizzatore Tastiera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5
Ingresso Differenziale Analogico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5
Uscite Analogiche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Ingressi Digitali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Uscite Digitali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Indicazioni Diagnostiche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Specifiche per la Coppia di Serraggio dei Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7
Selezione Resistore DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-8
26M-TR Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-10
26M-PO/PSM-PR Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-11
Tipo B Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-11
Tipo C Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-12
Tipo D Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-13
Considerazioni sul Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-14
Appendice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
Valori dei Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
Appendice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-2
iv Indice
IMN1226IT
Capitolo 1
Guida di Avviamento Rapido
Generalità
Se l’utente ha già esperienza sull’uso dei controlli Baldor, probabilmente ha anche
dimestichezza con i metodi di programmazione con tastiera e di funzionamento con
tastiera. Questa guida di avviamento rapido è destinata agli utenti esperti. Questa
procedura velocizza l’attivazione e il funzionamento del sistema in modalità tastiera. Ciò
consente di verificare il funzionamento del motore e del controllo. Questa procedura
presume che siano correttamente installati il Controllo, il Motore e l’hardware del Freno
Dinamico (vedere Capitolo 3 per le procedure) e che l’utente conosca le procedure di
programmazione e funzionamento della tastiera. Non è necessario collegare la
morsettiera per operare in modalità tastiera (il Capitolo 3 descrive le procedure di
collegamento della morsettiera). La procedura di avviamento rapido è la seguente:
1.
Leggere Avviso sulla Sicurezza e Precauzioni nel Capitolo 2 di questo
manuale.
2.
Montare il controllo. Riferirsi al Capitolo 3 procedura “Installazione Meccanica”.
3.
Collegare l’alimentazione AC, riferirsi al Capitolo 3 “Connessioni di
Alimentazione”.
4.
Collegare il resistore del freno dinamico esterno, se richiesto. Riferirsi al
Capitolo 3 “Resistore del Freno Dinamico”.
5.
Collegare la tastiera, riferirsi al Capitolo 3 “Installazione Meccanica”.
6.
Collegare il motore, riferirsi al Capitolo 3 “Connessioni Motore”.
7.
Collegare il resolver, riferirsi al Capitolo 3 “Installazione Resolver”.
Nota: Non è necessario collegare la morsettiera per il funzionamento nel modo
tastiera.
Lista di Controllo per l’Avviamento Rapido
Avvertenza:
Dopo aver completato l’installazione, ma prima di applicare
l’alimentazione, controllare assolutamente i seguenti elementi.
1.
Verificare che la tensione di linea AC sorgente corrisponda ai valori del
controllo.
2.
Verificare che tutte le connessioni di alimentazione e la coppia siano accurate e
precise, verificare anche la conformità alle prescrizioni di legge.
3.
Verificare che il controllo e il motore siano a massa fra loro e che il controllo sia
collegato a terra.
4.
Controllare l’accuratezza del cablaggio segnali.
5.
Assicurarsi che tutte le bobine del freno, le bobine di contattori e relè siano
dotate di soppressore disturbi. Il soppressore deve essere un filtro R–C per
bobine AC e diodi a polarità inversa per bobine DC. Non è idonea la
soppressione del transitorio tipo MOV.
ATTENZIONE:
Verificare che il funzionamento inatteso dell’albero del motore
durante l’avviamento non causi lesioni al personale o danni
all’apparecchiatura.
Controllo dei Motori e degli Innesti
IMN1226IT
1.
Verificare la libertà di movimento di tutti gli alberi motore.
2.
Verificare che tutti gli accoppiamenti del motore siano serrati senza gioco.
3.
Verificare che i freni di tenuta se presenti, siano correttamente regolati per lo
sgancio completo e l’impostazione del valore coppia desiderato.
Guida di Avviamento Rapido 1-1
Capitolo 1
Informazioni Generali
Procedura di Avviamento Rapido
Condizioni Iniziali
Ottenere dimestichezza sulla programmazione con tastiera e sul funzionamento della
tastiera del controllo come descritto nel Capitolo 4 di questo manuale.
1.
2.
3.
Verificare che gli ingressi di abilitazione su J1B-8 siano aperti.
Accendere. Assicurarsi che non vi siano errori.
a. (Solo PSM–PR) Verificare che “Ready” di PSM sia ON e siano SPENTE
le spie “DB ON” e “Monitor”. Verificare che “Ready” del controllo sia ON.
b. (Solo 26M–TR) Verificare che “Ready” sia ON e “DB” sia OFF.
4. Impostare nel blocco Input di Livello 1 il parametro Operating Mode su
“KEYPAD”.
5. Assicurarsi che il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP sia
OFF e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip sia OFF.
6. Introdurre i seguenti dati del motore nei parametri nel blocco Motor Data di
Livello 2:
MOTOR RATED AMPS (dalla targa motore)
MOTOR POLES
Usarli come segue:
BSM 50/63/80 = 4 poli
BSM 90/100 = 8 poli
BSM 4F/6F/8F = 8 poli
RESOLVER SPEEDS = 1 (Preset è “Uno”)
7. Al blocco Motor Data di Livello 2, andare a CALC Presets e selezionare YES
(usando il tasto ). Premere ENTER e consentire al controllo di calcolare i
valori preset per i parametri necessari al funzionamento del controllo.
8. Scollegare il motore dal carico (compreso l’accoppiamento o i volani). Se il
carico non può essere scollegato, riferirsi al Capitolo 6 e calibrare manualmente
il controllo. Dopo la calibratura manuale, eseguire i passi da13 a 17.
ATTENZIONE:
L’albero del motore ruota durante la procedura di
autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento
dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni
all’apparecchiatura.
9. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire le seguenti prove:
CMD OFFSET TRIM
CUR LOOP COMP
RESOLVER ALIGN
10. Rimuovere tutta l’alimentazione dal controllo.
11. Accoppiare il motore al carico.
12. Accendere. Assicurarsi che non siano visualizzati errori.
13. Impostare il parametro “MIN OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di
Livello 2.
14. Impostare il parametro “MAX OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di
Livello 2.
15. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire la prova SPD CNTRLR
CALC.
16. Azionare il drive da tastiera usando uno dei seguenti: i tasti freccia per il
comando diretto velocità, velocità introdotta da tastiera o il modo JOG.
17. Selezionare e programmare i parametri aggiuntivi conformemente
all’applicazione usata.
Ora il controllo è pronto all’uso in modalità Tastiera. Se si desidera un differente modo
operativo, riferirsi al Capitolo 3 Connessioni del Controllo e al Capitolo 4
Programmazione e Funzionamento.
1-2 Guida di Avviamento Rapido
IMN1226IT
Capitolo 2
Informazioni Generali
Introduzione
I Controlli Baldor rappresentano la più recente tecnologia nei controlli motore basati su
microprocessore. Il controllo Serie 26M regola la corrente per produrre la massima
coppia (a velocità zero). Ciò fornisce la regolazione istantanea in risposta alla velocità e
alla retroazione di posizione proveniente dal resolver montato sull’albero.
Per la programmazione dei parametri della Serie 26M si usa un’interfaccia a tastiera per
personalizzare l’applicazione. La tastiera serve per programmare i parametri del
controllo, impostare il modo di funzionamento, monitorare lo stato di funzionamento in
modo Locale, eseguire la diagnostica e esaminare il log errori.
Solo 26M-TR
Figura 2-1 Controllo 26M-TR e Motore
Alimentazione AC 1
Comando
Velocità
Controllo
26M-TR
Motore
Retroazione
Gruppo
DB
Solo 26M-PO
Questa serie consente l’alimentazione di uno o più controlli (5 massimo) da un modulo
alimentatore (serie PSM). Vedere Figura 2-2. L’alimentatore serie PSM converte
l’alimentazione di linea AC per fornire l’alimentazione raddrizzata al Bus DC e al
funzionamento della logica. L’alimentazione al Bus DC è convertita ai livelli di tensione
appropriati per il funzionamento del motore mediante il controllo.
Le informazioni introdotte in questo manuale da Baldor sono esatte al momento di
andare in stampa. Le informazioni sono soggette a modifica senza preavviso.
Figura 2-2 Controlli Multipli Alimentati da Un PSM-PR
PSM-PR
Alimentazione AC 3
(Modulo
Alimentatore)
Comando
Velocità
Alimentazione Logica 1
Comando
Velocità
Controllo
26M-PO
Controllo
26M-PO
Motore
Retroazione
Motore
Retroazione
Gruppo
DB
Comando
Velocità
IMN1226IT
Controllo
26M-PO
Motore
Retroazione
Informazioni Generali 2-1
Garanzia Limitata
Per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale, BALDOR
riparerà o sostituirà gratuitamente controlli che l’esame Baldor definisce
essere difettosi nel materiale o nella qualità. Questa garanzia è valida se
l’unità non è stata manomessa da persone non autorizzate, usata
inadeguatamente, in modo improprio, o inappropriatamente installata e sia
stata usata conformemente alle istruzioni e/o ai valori forniti. Questa
garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia sia espressa che implicita.
BALDOR non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi spesa (compresa
l’installazione o la rimozione), inconveniente, o danno consequenziale,
comprese le lesioni a persone o danni alla proprietà causati da articoli di
nostra fabbricazione o vendita. (Alcuni stati non consentono l’esclusione o
la limitazione di danni accidentali o consequenziali, per cui l’esclusione di
cui sopra non è valida.) In qualsiasi caso, l’obbligo totale della Baldor, in
tutte le circostanze, non eccederà il prezzo totale di acquisto del controllo. I
reclami per il rimborso del prezzo di acquisto, riparazioni, o sostituzioni
devono essere riferiti alla BALDOR con tutti i dati pertinenti al difetto, la data
di acquisto, il lavoro svolto dal controllo e il problema incontrato. Non si
assume nessun obbligo per articoli d’uso come i fusibili.
La merce deve essere restituita soltanto con la notifica scritta compreso il
Numero di Autorizzazione Restituzione BALDOR e devono essere pagate
tutte le spese di spedizione.
2-2 Informazioni Generali
IMN1226IT
Avviso sulla Sicurezza:
Questa apparecchiatura contiene alte tensioni. La scarica elettrica può causare infortuni
gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura
devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
Questa apparecchiatura può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti
o parti comandate da questa apparecchiatura. L’uso inappropriato può causare infortuni
gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura
devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
PRECAUZIONI:
ATTENZIONE:
Non toccare le schede elettroniche, i dispositivi di alimentazione
o il collegamento elettrico prima di assicurarsi che
l’alimentazione sia scollegata e non vi sia alta tensione presente
su questa apparecchiatura o altra apparecchiatura cui questa è
collegata. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o
fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa
apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato.
ATTENZIONE:
Assicurarsi di avere completa dimestichezza con le operazioni di
sicurezza di questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura
può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti
o parti controllate da questa apparecchiatura. L’uso
inappropriato può causare infortuni gravi o fatali. La procedura
di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura
devono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutto il cablaggio sia in conformità con National
Electrical Code e tutte le norme regionali e locali. Un cablaggio
inadeguato può causare condizioni di pericolo.
ATTENZIONE:
Questa unità è dotata di riavvio automatico che riattiva il motore
ogniqualvolta è applicata l’alimentazione di ingresso e viene
emesso un comando RUN (FWD o REV). Se il riavvio automatico
del motore può causare lesioni al personale, il dispositivo di
riavvio automatico deve essere disabilitato cambiando il
parametro Restart Auto/Man in Manual, blocco Miscellaneous di
Livello 2.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il sistema sia appropriatamente posto a massa
prima di applicare l’alimentazione. Non applicare l’alimentazione
AC prima di verificare che le masse siano collegate. La scarica
elettrica può causare infortuni gravi o fatali.
ATTENZIONE:
Non rimuovere il coperchio per almeno cinque (5) minuti dopo
aver disinserito l’alimentazione AC per consentire la scarica dei
condensatori. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o
fatali.
ATTENZIONE:
Il funzionamento improprio del controllo può causare movimenti
violenti dell’albero motore e dell’apparecchiatura comandata.
Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non
causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Un
controllo difettoso può causare una coppia di picco parecchie
volte superiore alla coppia nominale del motore.
ATTENZIONE:
Il circuito del motore può avere alta tensione presente
ogniqualvolta si applica l’alimentazione AC, anche quando il
motore non ruota. La scarica elettrica può causare infortuni
gravi o fatali.
ATTENZIONE:
L’albero del motore ruota durante la procedura di
autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento
dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni
all’apparecchiatura.
ATTENZIONE:
Il Resistore DB può generare sufficiente calore da incendiare
materiali infiammabili. Per evitare il rischio di incendio, tenere
tutti i materiali e vapori infiammabili lontano dai resistori del
freno.
Continua alla pagina seguente.
IMN1226IT
Informazioni Generali 2-3
Capitolo 1
Informazioni Generali
2-4 Informazioni Generali
Avvertenza:
Per evitare danni all’apparecchiatura, assicurarsi che la protezione
elettrica non sia in grado di dare più delle massima corrente di
cortocircuito di linea indicata nel manuale del controllo.
Avvertenza:
Per evitare danni all’apparecchiatura, assicurarsi che
l’alimentazione in ingresso abbia installati dispositivi di protezione
correttamente dimensionati e l’interruttore di disinserimento.
Avvertenza:
Non collocare il controllo immediatamente sopra o a fianco di
generatori di calore, o direttamente sotto condutture di acqua o
vapore.
Avvertenza:
Non collocare il controllo vicino a sostanze o vapori corrosivi,
particelle metalliche e polvere.
Avvertenza:
Non collegare le schermature del cavo resolver sulla carcassa
motore. Come minimo, l’integrità del segnale resolver viene
compromessa ma può anche danneggiare il controllo.
Avvertenza:
Non collegare l’alimentazione AC ai morsetti del controllo U, V e W.
Il collegamento dell’alimentazione AC su questi morsetti causa il
danneggiamento del controllo.
Avvertenza:
Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore
“Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di
massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece
di usare quattro fili con diramazione a Y.
IMN1226IT
Capitolo 3
Installazione
Controllo all’Arrivo
I Controlli Baldor sono completamente collaudati in fabbrica e attentamente imballati per
la spedizione. Quando il cliente riceve il controllo, deve eseguire immediatamente diverse
operazioni.
1.
Osservare lo stato del contenitore di spedizione e indicare immediatamente al
corriere eventuali danni.
2.
Estrarre il controllo dal contenitore e togliere tutto il materiale di imballo.
Conservare il contenitore e il materiale di imballo per spedizioni future.
3.
Verificare che la matricola del controllo ricevuto sia uguale a quella indicata
sull’ordine di acquisto.
4.
Verificare se il controllo presenta danni fisici esterni avvenuti nella spedizione e
indicare immediatamente al corriere gli eventuali danni subiti.
5.
Se il controllo deve essere immagazzinato per alcune settimane prima dell’uso,
assicurarsi che sia posto in un luogo conforme alle specifiche di umidità e
temperatura di immagazzinaggio indicate. (Riferirsi al Capitolo 7 di questo
manuale).
Considerazioni sul Luogo La posizione del controllo è importante. Deve essere installato in un’area protetta dalla
luce solare diretta, da corrosivi, da gas o liquidi dannosi, dalla polvere, da particelle
metalliche e dalla vibrazione. L’esposizione a questi elementi riduce la vita operativa e
degrada le prestazioni del controllo.
Avvertenza:
Non collocare il controllo immediatamente sopra o di fianco a
generatori di calore, o direttamente sotto condutture di acqua o
vapore.
Avvertenza:
Non collocare il controllo vicino a sostanze o vapori corrosivi,
particelle metalliche e polvere.
Nel scegliere la posizione di installazione occorre tenere presenti diversi fattori:
1.
Per rendere efficace il raffreddamento e la manutenzione, il controllo deve
essere montato su una superficie verticale piana, non infiammabile. La quantità
di calore generata all’interno del controllo è calcolabile mediante la Tabella 3-1.
2.
Occorre almeno una luce di 50 mm sopra e sotto per il flusso dell’aria.
3.
Riduzione delle prestazioni da altitudine. Riferirsi all’Altitudine di
Funzionamento nel Capitolo 7.
4.
Riduzione delle prestazioni da temperatura. Da 0°C a 40°C ambientali
nessuna riduzione. Sopra 40°C, ridurre la corrente di uscita continuativa e di
picco della quantità specificata nel Capitolo 7 di questo manuale.
Tabella 3-1 Valori di Perdita in Watt del Controllo Multiasse
26M-TR
IMN1226IT
26M-PO
PSM-PR
115VAC
230VAC
230VAC
460VAC
230VAC
460VAC
3,5 Watt/
Amp
10 Watt/
Amp
10 Watt/
Amp
17 Watt/
Amp
10 Watt/
Amp
17 Watt/
Amp
Installazione 3-1
Capitolo 1
Informazioni Generali
Installazione Meccanica
(Solo 26M-TR)
Montare il controllo sulla superficie di montaggio. Il controllo deve essere saldamente
fissato alla superficie di montaggio. Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il
controllo alla superficie di montaggio o alla protezione. La posizione dei fori di
montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale.
(Solo 26M-PO)
Montare il Modulo Alimentatore (PSM) e il controllo sulla superficie di montaggio.
Procedura PSM
L’alimentatore PSM deve essere saldamente fissato sulla superficie di montaggio.
Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio
o alla protezione.
La posizione dei fori di montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale.
Procedura del Controllo
Il controllo deve essere saldamente fissato alla superficie di montaggio. Utilizzare i
quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio o alla
protezione.
La posizione dei fori di montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale.
Montaggio su Parete
I Controlli Multiasse sono previsti per l’installazione su pannello o su parete.
Procedura:
1.
Riferirsi al Capitolo 7 di questo manuale per gli schemi e le dimensioni del
montaggio su parete. Servirsi delle informazioni contenute su questi schemi per
disporre i fori di dimensione idonea sulla protezione e sulla parete.
2.
Eseguire i fori nella protezione e sulla parete.
3.
Localizzare i fori da eseguire per montare le viti come indicato nei disegni.
4.
Tagliare del nastro spugnoso (non fornito) e applicarlo sul perimetro
dell’apertura come illustrato.
5.
Fissare le quattro (4) staffe all’esterno del pannello.
6.
Fissare il controllo ai pannelli del cliente.
Installazione della Tastiera (Sistemi PO e TR)
Procedura:
3-2 Installazione
1.
Riferirsi alla Procedura Installazione Remota della Tastiera e montare la
tastiera.
2.
Collegare il cavo per il gruppo tastiera su J4 del controllo.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Installazione Remota della Tastiera E’ possibile installare la tastiera in posizione remota usando il cavo prolunga
della tastiera Baldor opzionale. Il gruppo tastiera (grigia– DC00005A-02) è fornito con le
viti e la guarnizione richieste per montarlo in una protezione.Quando la tastiera è
appropriatamente montata in una protezione interna NEMA Tipo 4 conserva i valori
interni Tipo 4.
Strumenti Richiesti:
•
Bulino, giramaschi, cacciaviti (a croce e a lama) e chiave brugola.
•
Maschio 8–32 e punta da trapano #29 (per fori maschiati) o punta da trapano
#19 (per fori passanti).
•
Estrattore standard 1-1/4″ (diametro nominale 1-11/16″).
•
Sigillante RTV.
•
(4) dadi 8–32 e rondelle di sicurezza.
•
Viti prolungate 8–32 (testa cilindrica a cava esagonale) richieste se la superficie
di montaggio ha spessore superiore a 12 diametri e non è maschiata (fori
passanti).
•
Maschera per montaggio remoto della tastiera. Per comodità, una copia
estraibile è fornita alla fine di questo manuale.
Istruzioni di Montaggio: Per fori maschiati
1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di
altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14
diametri).
2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori
come indicato.
3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a
sfondamento (contrassegnato con B).
4. Forare i quattro fori #29 (A). Maschiare ogni foro con un maschio 8–32.
5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le
istruzioni del costruttore.
6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e
piano.
7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A).
8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8–32, i dadi e le rondelle di
sicurezza.
9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di
montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di
completare l’incapsulamento del dado e della rondella.
Istruzioni di Montaggio: Per fori passanti
1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di
altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14
diametri).
2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori
come indicato sulla maschera.
3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a
sfondamento (contrassegnato con B).
4. Forare i quattro fori passanti #19 (A).
5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le
istruzioni del costruttore.
6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e
piano.
7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A).
8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8–32, i dadi e le rondelle di
sicurezza.
9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di
montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di
completare l’incapsulamento del dado e della rondella.
IMN1226IT
Installazione 3-3
Capitolo 1
Informazioni Generali
Installazione Elettrica
Tutti i fili di interconnessione tra il controllo, la sorgente di alimentazione AC, il motore, il
controllo ospite e le stazioni interfaccia operatore devono essere all’interno di tubi di
protezione metallici. Usare i connettori a circuito chiuso elencati perché sono di
dimensione appropriata per il diametro fili usato. I connettori devono essere installati
usando lo strumento aggraffatore specificato dal costruttore del connettore. Deve essere
usato soltanto il cablaggio Classe 1.
Messa a Terra del Sistema I Controlli Baldor sono previsti per essere alimentati da linee trifase standard
elettricamente simmetriche rispetto alla terra. La messa a terra del sistema è un passo
importante nelle installazioni per evitare problemi. Il metodo di messa a terra consigliato
è illustrato in Figura 3-1 e 3-2.
Avvertenza:
Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore
“Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di
massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece
di usare quattro fili con diramazione a Y.
Figura 3-1 Messa a Terra Consigliata del Sistema (25M-PO)
Alimentatore
PSM
Controllo
M
Nota:
L1
Alimentazione AC
Rete
L2
L1 L2 L3
Cablaggio illustrato solo per chiarire il metodo
di messa a terra. Non indica la posizione reale
della morsettiera.
U V W
L3
Terra
Terra di
Sicurezza
Quattro Fili “a Y”
Asta di Massa Condotta a
Terra (Impianto Terra)
Stendere tutti i 4 fili L1, L2, L3 e Massa
(Terra) insieme nel tubo o cavo di protezione.
Stendere tutti i 4 fili U, V, W e la Massa
Motore insieme nel tubo o cavo di protezione.
Collegare tutti i fili (compresa la massa motore) all’interno della morsettiera motore.
Terra per NEC e altre Norme Locali.
Figura 3-2 Messa a Terra Consigliata del Sistema (26M-TR)
Controllo
26M-TR
L
Alimentazione AC
Rete
Terra di
Sicurezza
N
L N PE
Terra
Asta di Massa
Condotta a
Terra
(Impianto Terra)
3-4 Installazione
Nota:
Cablaggio illustrato solo per chiarire il metodo
di messa a terra. Non indica la posizione reale
della morsettiera.
U V W
Standere tutti i 3 fili L, N, e Terra (Massa)
insieme in un tubo o cavo di protezione.
Stendere tutti i 4 fili U, V, W e Massa Motore
insieme in un tubo o cavo di protezione.
Collegare tutti i fili (compresa la massa motore) all’interno della morsettiera motore.
Terra per NEC e altre Norme
Locali.
IMN1226IT
Sistema di Distribuzione Non a Massa
Con un sistema di distribuzione alimentazione non a massa è possibile avere un
percorso continuo di corrente verso terra attraverso i dispositivi MOV. Per evitare danni
all’apparecchiatura, è raccomandato un trasformatore di Isolamento secondario a massa.
Ciò fornisce l’alimentazione trifase AC simmetrica rispetto alla massa.
Condizionamento dell’Alimentazione Entrante
I controlli Baldor sono previsti per il collegamento diretto alle linee trifase standard
elettricamente simmetriche rispetto alla massa. Alcune condizioni della linea di
alimentazione devono essere evitate. Può essere necessario un reattore di linea AC o
un trasformatore di isolamento per alcune condizioni di alimentazione.
IMN1226IT
I controlli Baldor richiedono un’impedenza linea minima del 3%. Per le
informazioni aggiuntive riferirsi a “Reattori di Linea”.
Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al
controllo ha permanentemente collegati condensatori di rifasamento, deve
essere collegato un reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento in
ingresso tra i condensatori di rifasamento e il controllo.
Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al
controllo è dotato di condensatori di rifasamento che vengono commutati on
line e off line, i condensatori non devono essere commutati quando il controllo è
collegato alla linea di alimentazione AC. Se i condensatori sono commutati on
line mentre il controllo è ancora collegato alla linea di alimentazione AC,
occorre una protezione aggiuntiva. Deve essere installato un TVSS (Transient
Voltage Surge Suppressor) (Soppressore Sovra Tensione Transitorio) di valore
idoneo tra il reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento e l’ingresso
AC del controllo.
Installazione 3-5
Protezione da SovraccarichiI Controlli Baldor comprendono la protezione sovraccarichi motore idonea per motori
che consumano almeno il 50% della potenza nominale del controllo. Altri enti come NEC
(National Electric Code) richiedono la protezione sovracorrente separata. L’installatore di
questa apparecchiatura è responsabile per la conformità alle direttive NEC e CE
(Conformità Europea) e alle norme locali applicabili che governano la protezione
cablaggio, la terra, i disinserimenti e altre protezioni da corrente.
Scollegamento dell’Alimentazione
Deve essere installato un dispositivo di scollegamento alimentazione tra la
protezione dell’alimentazione entrante e l’alimentatore PSM per fornire un metodo di
sicurezza per scollegare l’alimentazione. Il controllo rimane nella condizione
sottotensione sino a quando tutta l’alimentazione entrante è rimossa dal controllo e la
tensione del bus interno è esaurita.
Dispositivi di Protezione
Le linee dell’alimentazione entrante AC devono avere installati idonei dispositivi di
protezione. La dimensione del filo ingresso e uscita è basata sull’uso di fili conduttori di
rame a 75 °C. Usare l’interruttore automatico raccomandato o i tipi di fusibile seguenti:
Interruttore Automatico: Monofase, magnetotermico.
Uguale a GE tipo THQ o TEB per 115 o 230VAC
Trifase, magnetotermico.
Uguale a GE tipo THQ o TEB per 230VAC o
GE tipo TED per 460 VAC.
Fusibili Rapidi:
Buss KTN su 230 VAC o
Buss KTS su 460VAC, Buss FRS o equivalente.
Fusibili Ritardati:
Buss FRN su 230 VAC o
Buss FRS su 460VAC o equivalente.
La Tabella 3-2 descrive la dimensione fili da usare per le connessioni di alimentazione e i
valori nominali dei dispositivi di protezione.
Tabella 3-2 Dimensione Fili e Dispositivi di Protezione - (Moduli Alimentatori)
Numero di C
N
Cata
t
Catalogo
SD26M1A02-TR
SD26M1A05-TR
SD26M2A02-TR
SD26M2A05-TR
PSM2A060-PR1
PSM2A060-PR2
PSM2A100-PR1
PSM2A100-PR2
PSM4A030-PR1
PSM4A030-PR2
PSM4A050-PR1
PSM4A050-PR2
PSM4A100-PR1
PSM4A100-PR2
Amp
Massimi
Continuativi
2,5A
5A
2,5A
5A
60A
60A
100A
100A
30A
30A
50A
50A
100A
100A
L1, L2, L3 Alimentazione Entrante
InterrutF sibile Ingresso
Fusibile
Diametro Filo
tore
Ingresso Rapido
RitarAWG
mm2
dato
5A
7,5A
5A
7,5A
90A
90A
150A
150A
50A
50A
70A
70A
125A
125A
4A
7,4A
4A
7,4A
90A
90A
150A
150A
50A
50A
80A
80A
150A
150A
4A
6,7A
4A
6,7A
70A
70A
115A
115A
40A
40A
60A
60A
110A
110A
14
14
14
14
6
6
3
3
8
8
6
6
1
1
2,08
2,08
2,08
2,08
13,3
13,3
26,7
26,7
8,37
8,37
13,3
13,3
42,4
42,4
X3 Alimentazione Logica
Diametro Filo
Fusibile
F
sibile
Ingresso
AWG
mm2
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
Interno
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
Nota: Tutti i diametri filo sono basati su filo di rame a 75°C, impedenza di linea 3%. Temperatura più alta e diametro
filo inferiore possono essere usati per NEC e norme locali. I fusibili/interruttori raccomandati sono basati
sull’ambiente di 25°C, corrente di uscita del controllo continuativa massima e senza corrente armonica.
3-6 Installazione
IMN1226IT
Reattori di Linea
Dalla Baldor sono disponibili reattori di linea trifase. Se il cliente provvede in proprio al
reattore di linea, usare la formula seguente per calcolare la minima induttanza richiesta.
La Tabella 3-2 riporta la corrente di ingresso richiesta per questo calcolo, per ogni tipo di
controllo.
(V LL 0, 03)
L (I 3 377)
Dove:
IMN1226IT
L
VL–L
0,03
I
377
Minima induttanza in Henry.
Volt di ingresso misurati da linea a linea.
Percentuale desiderata di impedenza in ingresso.
Corrente nominale di ingresso del controllo.
Costante usata con l’alimentazione 60Hz.
Usare 314 se l’alimentazione in ingresso è 50Hz.
Installazione 3-7
Capitolo 1
Informazioni Generali
Connessioni di Alimentazione
ATTENZIONE:
Avvertenza:
Non toccare le schede elettroniche, i dispositivi di alimentazione
o il collegamento elettrico prima di assicurarsi che
l’alimentazione sia scollegata e non vi sia alta tensione presente
su questa apparecchiatura o altra apparecchiatura cui questa è
collegata. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o
fatali.
Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore
“Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di
massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece
di usare quattro fili con diramazione a Y.
Solo 26M-TR (Riferirsi alla Figura 3-3).
1. Collegare i fili dell’alimentazione entrante monofase proveniente dai dispositivi
di protezione al morsetto X1 pin L e N del controllo, Figura 3-6. Coppia come
specificato nel Capitolo 7.
2. Collegare la massa di terra (massa impianto) al morsetto X1 pin PE del
controllo, Figura 3-6.
Coppia come specificato nel Capitolo 7.
Solo PSM-PR (Riferirsi alla Figura 3-4).
1. Collegare i fili dell’alimentazione entrante trifase proveniente dai dispositivi di
protezione agli ingressi PSM L1, L2 e L3 (Figure 3-4 e 3-10). Coppia come
specificato.
2. Collegare l’alimentazione bus VCC+ da VCC+ di PSM al controllo multiasse
usando le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come
specificato.
3. Collegare l’alimentazione bus VCC– da VCC– di PSM al controllo multiasse
usando le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come
specificato.
4. Collegare l’alimentazione bus comune da PSM al controllo multiasse usando
le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come specificato.
5. Collegare la massa di terra (massa impianto) a PSM . Il morsetto di massa
deve essere alla sommità della barra bus e deve usare rondella e dado
separati. Coppia come specificato.
6. Collegare l’alimentazione logica monofase al connettore X3 (Alimentazione
Logica) di PSM. (Figure 3-4 e 3-10). Assicurarsi di collegare la tensione
corretta a PSM.
Leggere l’ultima cifra del numero di identificazione per determinare la tensione:
PSMXAXXX-PR1 = 115VAC
PSMXAXXX-PR2 = 230VAC
Nota: L’alimentazione a X3 deve avere anche uno scollegamento dell’alimentazione
e dispositivi di protezione.
7. Collegare l’Alimentazione Logica 24 VDC (+24VDC e 0VDC) da X10 pin 1 e 2
di PSM a X10 pin 1 e 2 del controllo multiasse (Figure 3-4 e 3-10).
Nota: E’ fornito più di un connettore 24 VDC ad ogni connettore X10 così
l’alimentazione ai drive multipli può essere collegata a festone.
8. Collegare “Ready” da X10 pin 3 e 4 di PSM a X10 pin 3 e 4 del controllo
multiasse (Figure 3-4 e 3-10).
3-8 Installazione
IMN1226IT
Figura 3-3 Connessioni Alimentazione AC Monofase e Motore (Solo 26M-TR)
L1
L2
L1
Terra
Nota 1
Alternativa *
Connessione
Fusibile
* Interruttore
Automatico
L2
Nota 1
Nota 2
L
N
PE
26M-TR
Controllo
Baldor
U
V
W
PE
Nota 2
V
U
W
G
* Motore
Note:
1. Vedere la descrizione dei Dispositivi di Protezione in questo capitolo del manuale.
2. Schermare i fili in un tubo di protezione metallico.
* Componenti opzionali non forniti con il Controllo.
Vedere Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7.
IMN1226IT
Installazione 3-9
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-4 Connessioni Alimentazione AC Trifase e Motore
L1
L2
L3
L1
Terra
Nota 1
* Interruttore
Automatico
Nota 5
L2
L3
Alternativa *
Connessione
Fusibile
Nota 1
Nota 2
Nota 3
A1
B1
C1
A2
B2
C2
A1
B1
C1
* Reattore
di Linea
Nota 2
L1
L2
DC BUS
L3
VCC
+
VCC
–
26M-PO
Controllo
Multiasse
Baldor
VCC+
VCC–
PSM-PR
Baldor
Nota 6
Ingresso
Alimentazione
Logica
X3
X10
1
2
3
4
1
2
3
4
X10
U
V
W
Alimentazione
Logica
Note:
1. Vedere la descrizione dei Dispositivi di Protezione in questo capitolo del manuale.
2. Schermare i fili in un tubo di protezione metallico. Collegare i tubi di protezione così l’uso
di reattori di Linea/Carico e di Dispositivi RC non interrompono la schermatura EMI/RFI.
3. Vedere Impedenza di Linea in questo capitolo del manuale.
4. Riferirsi a Connessioni Motore in questo capitolo del manuale per informazioni sul
Contattore M.
5. Usare il filo con stesso diametro per la Terra usato per le connessioni L1, L2, L3.
6. 230VAC monofase per PSMxxxxx-PR2; o 115VAC per PSMxxxxx-PR1.
*
Componenti opzionali non forniti con il Controllo o PSM.
3-10 Installazione
Nota 2
V W
U
G
* Motore
AC
Vedere Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7.
IMN1226IT
Figura 3-5 Installazione della Barra Bus di Rame
VCC+
VCC+
VCC–
VCC–
PSM-PR
26M-PO
26M-PO
Controllo
Multiasse
Controllo
Multiasse
Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale.
Figura 3-6 Posizioni Connettore 26M-TR
X1 - Connettore di Alimentazione
PE Terra
L
Linea AC
N
Neutro
U
Cavo motore “U”
V
Cavo motore “V”
W Cavo motore “W”
DB+ Freno Dinamico
DB- Freno Dinamico
Alimentazione Ingresso
Motore
Freno Dinamico o
Resistore Regen
ÎÎ
ÎÎ
X1
PE
L
N
U
V
W
DB+
DB-
DB ON
Ready
J1B
8
Nota: J2 può essere un connettore a
9 pin con le connessioni seguenti:
J2 - Ingresso Resolver - 9 pin
ÎÎ
ÎÎ
1
2
3
4
5
REF+
COS+
SINE+
NC
GND
6
7
8
9
REF–
COS–
SINE–
NC
BALDOR
J1B - I/O Digitale
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Abilitazione
FWD CMD
REV CMD
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
External Trip
N.C.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
N.C.
CREF (OPTO IN)
OUT1OUT1+
OUT2OUT2+
OUT3OUT3+
OUT4OUT4+
J4
J4 - Tastiera
J3 - Uscita Bufferizzata dell’Encoder
J3
1
1
2
3
4
5
CHA+
CHB+
CHC+
N.C.
DGND
1
2
3
4
5
SIN+
COS+
REF+
NC
NC
6
7
8
9
CHACHBCHCN.C.
J1A - I/O Analogico
1
2
3
4
AGND
ANA IN 1
Riferimento pot.
ANA IN 2+
5
6
7
ANA IN 2ANA OUT1
ANA OUT2
Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel
Capitolo 7 di questo manuale.
IMN1226IT
J2 - Ingresso Resolver - 15 pin
J2
J1A
6
7
8
9
10
SIN–
COS–
REF–
NC
NC
11
12
13
14
15
EXT INDEX
NC
AGND
NC
NC
Installazione 3-11
Capitolo 1
Informazioni Generali
Connessioni I/O Opzionali PSM
Il connettore X4 contiene le connessioni di ingresso e uscita per PSM (Modulo
Alimentatore). La connessione alla morsettiera I/O X4 è opzionale. Per il funzionamento
normale non è richiesta alcuna connessione. Tuttavia, per monitorare lo stato PSM o per
“Ripristinare” il PSM è possibile effettuare alcune o tutte le connessioni opzionali.
Connessioni di uscita monitoraggio stato
Le connessioni di uscita del monitoraggio stato sono illustrate in Figura 3-7. I segnali di
uscita (X4-1, 2 e 3) possono essere collegati ad un dispositivo esterno (riferiti a X4-10).
Questi contatti interni si chiudono quando attivi e applicano la tensione +24VDC
all’uscita.
Nota: La corrente massima assorbita quando tutte tre le uscite sono attive non deve
superare 100mA.
Figura 3-7 Connessioni di Uscita Monitoraggio Stato
X4 - Diagnostica
1
2
3
10
Ready
Alarm
DB_ON
I segnali di uscita sono riferiti a
X4-10 (100mA massimo).
CGND
Connessione di ripristino
La connessione dell’ingresso di ripristino Reset è illustrata in Figura 3-8. Serve per
ripristinare il controllo dopo una condizione di errore. L’ingresso reset deve essere
applicato per almeno 60 s. Deve essere usato un metodo di connessione attivo basso o
attivo alto. Può essere usato un alimentatore esterno (+12VDC a +30VDC @ 10mA)
oppure può essere usata l’alimentazione interna come illustrato.
Figura 3-8 Ingresso Reset
Attivo Basso
Attivo Alto
X4 - Diagnostica
Reset
X4 - Diagnostica
5
6
Reset
CREF
9
10
+24VDC
CGND
Reset
5
6
Reset
CREF
9
10
+24VDC
CGND
Connessione Relè Errore
La connessione Relè Errore è illustrata in Figura 3-9. L’uscita del relè errore può essere
collegata ad un relè esterno o altro dispositivo. Questo contatto interno normalmente
chiuso si apre quando avviene una condizione di errore.
Figura 3-9 Relè Errore
X4 - Diagnostica
7
8
3-12 Installazione
Fault (+)
Fault (–)
Sorgente di alimentazione e circuito forniti dal cliente
(Valore contatto interno: 115VAC @ 0,3A o
+24VDC @ 0,8A)
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-10 Posizioni Connettore Alimentatore PSM-PR
Alimentazione Entrante
(230 o 460VAC 3 PH)
Al Resistore Freno
Dinamico (DB)
L1
X10
L2
L3
R1
VCC+
VCC+
VCC–
VCC–
1
2
3
4
R2
Al Controllo Multiasse
(DC BUS)
+24 VDC
0VDC
Ready +
Ready –
Al Controllo Multiasse
(Alimentazione Logica)
ALIMENTATORE
BALDOR
Monitor
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
Ready
DB On
X4 - Diagnostica
1
X4
Ingresso Alimentazione Logica
(230 o 115 VAC Monofase)
IMN1226IT
X3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ready
Alarm
DB_ON
N.A.
Reset
CREF
Fault+
Fault–
CIV
CGND
Vedere Coppie di Serraggio Morsetti
nel Capitolo 7 di questo manuale.
Installazione 3-13
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-11 Posizioni Connettore 26M-PO
Al
Motore
U
Dall’Alimentatore PSM
(DC BUS)
Dall’Alimentatore PSM
(Alimentazione Logica)
X10
V
W
VCC+
VCC+
VCC–
VCC–
1
2
3
4
+24VDC
0VDC
Ready +
Ready –
BALDOR
J1B - I/O Digitale
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Enable
FWD CMD
REV CMD
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
External Trip
24V Return
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
+24VDC
CREF (OPTO IN)
OUT1–
OUT1+
OUT2–
OUT2+
OUT3–
OUT3+
OUT4–
OUT4+
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
Ready
Nota: J2 può essere un connettore a
9 pin con le seguenti connessioni:
8
J2 - Ingresso Resolver - 9 pin
1
2
3
4
5
J1B
REF+
COS+
SINE+
NC
6
REF–
7
COS–
8
SINE–
9
NC
GND
J4 - Tastiera
J4
1
J3 - Uscita Bufferizzata Encoder
J3
J1A - I/O Analogico
1
2
3
4
AGND
ANA IN 1
Riferimento pot.
ANA IN 2+
5
6
7
ANA IN 2–
ANA OUT1
ANA OUT2
Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale.
3-14 Installazione
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHA–
CHB–
CHC–
N.A.
J2 - Ingresso Resolver - 15 pin
J2
J1A
CHA+
CHB+
CHC+
N.A.
DGND
1
2
3
4
5
SIN+
COS+
REF+
NC
NC
6
7
8
9
10
SIN–
COS–
REF–
NC
NC
11
12
13
14
15
EXT INDEX
NC
AGND
NC
NC
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Contattore M
Se richiesto dalle norme locali per motivi di sicurezza, può essere installato un Contatto
M (contattore circuito motore). Tuttavia, una errata installazione o un errore del
Contattore M o guasto cablaggio può danneggiare il controllo.
Avvertenza:
Se è installato un Contattore M, il controllo deve essere disabilitato
almeno 20 msec prima di aprire il Contattore M. Se il Contattore M
viene aperto mentre il controllo fornisce tensione e corrente al
motore, il controllo può danneggiarsi.
Il contattore del circuito motore fornisce uno scollegamento positivo degli avvolgimenti
motore dal controllo. L’apertura del Contattore M assicura che il controllo non conduca il
motore. Ciò può essere richiesto durante certi interventi manuali con il carico (come
manutenzione apparecchiatura, ecc.). La Figura 3-12 illustra le modalità di collegamento
del Contattore M al controllo.
Avvertenza:
Non collegare l’alimentazione AC ai morsetti del controllo U, V e W.
Il collegamento dell’alimentazione AC a questi morsetti può
danneggiare il controllo.
Figura 3-12 Schema Contattore M
U
V
W
Alla Sorgente Alimentazione
(Tensione Nom. Bobina)
M
M
* Contattore M
Dispositivo
RC
Electrocube
RG1781-3
M
V
W
U
G
* Motore
J4
*
M Abilitaz. 7
8
9
Nota: Chiudere “Abilitazione”
dopo la chiusura del contatto “M”.
M=Contatti del Contattore M opzionale
Vedere le Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7
Connessioni Motore
Solo 26M-TR
1.
Collegare il morsetto “U” di 26M-TR al capocorda U del motore.
2.
Collegare il morsetto “V” di 26M-TR al capocorda V del motore.
3. Collegare il morsetto “W” di 26M-TR al capocorda W del motore.
4. Collegare il morsetto “PE” di 26M-TR alla massa motore (G).
Solo PSM–PR
Se usati, i reattori di carico devono essere installati il più vicino possibile al controllo.
IMN1226IT
1.
Collegare il morsetto “U” di PSM-PR al capocorda U del motore.
2.
Collegare il morsetto “V” di PSM-PR al capocorda V del motore.
3.
Collegare il morsetto “W” di PSM-PR al capocorda W del motore.
4.
Collegare il morsetto “ ” di PSM-PR alla massa motore (G).
Installazione 3-15
Capitolo 1
Informazioni Generali
ATTENZIONE:
Il Resistore DB può generare sufficiente calore da incendiare
materiali infiammabili. Per evitare il rischio di incendio, tenere
tutti i materiali e vapori infiammabili lontano dai resistori freno.
Resistore del Freno Dinamico Per dissipare l’eccesso di alimentazione occorre installare un resistore esterno DB
(Freno Dinamico) dal bus DC durante le operazioni di decelerazione motore.
Nota: Per selezionare il resistore DB, riferirsi alle specifiche riportate nel Capitolo 7
di questo manuale.
Solo 26M-TR (riferirsi alla Figura 3-6).
1.
Montare il resistore DB vicino alla sommità della protezione (per dissipare il
calore). Riferirsi al Capitolo 7 per le quote di montaggio.
2.
Collegare un filo dal resistore DB al morsetto DB+ del controllo.
3.
Collegare l’altro filo dal resistore DB al morsetto DB– del controllo.
Solo PSM-PR (riferirsi alla Figura 3-10).
1.
Montare il resistore DB vicino alla sommità della protezione.
2.
Collegare un filo dal resistore DB al morsetto R1 di PSM.
3.
Collegare l’altro filo dal resistore DB al morsetto R2 di PSM.
Figura 3-13 Considerazioni sull’Installazione del Resistore DB
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉ
Temperature massime
vicino alla parete.
Temperature massime
sopra la protezione.
85°C
80°C
115°C
70°C
115°C
48″
65°C
36″
200°C
70°C
24″
12″
75°C
3-16 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Retroazione Resolver
Le connessioni resolver si effettuano sul connettore J2 come illustrato in Figura 3-14. Il
cavo del resolver deve essere un doppino avvolto schermato #22 AWG (0,34 mm2)
minimo. Il cavo deve anche avere la schermatura generale e non eccedere 45 m (150 ft)
di lunghezza. La massima capacità filo a filo o filo a schermatura è 50 pf per piede
(massimo 7500 pf per 150 ft). Riferirsi a considerazioni sull’interferenza elettrica nel
Capitolo 5 di questo manuale.
Il cablaggio del resolver deve essere separato dal cablaggio di potenza. Separare le
instradazioni parallele del resolver e dei cavi di potenza alla distanza di almeno 3″ (75
mm). I fili trasversali devono solo essere a 90gradi. Isolare o nastrare le estremità di
schermature non a massa per evitare il contatto con altri conduttori o la massa.
Avvertenza:
Non collegare alcuna schermatura del cavo resolver alla carcassa
motore. Come minimo, l’integrità del segnale resolver viene
compromesso e può danneggiare il controllo.
1.
Collegare SIN+ a J2-3 e SIN– a J2-8.
2.
Collegare COS+ a J2-2 e COS– a J2-7.
3.
Collegare REF+ a J2-1 e REF– a J2-6.
4.
Collegare il filo di massa analogica a J2-5.
Figura 3-14 Connessioni del Cavo
Resolver
R2
J2 – 9 Pin
S2
P
R1
S4
P
S3
S1
P
P
3
SIN+
8
SIN–
2
COS+
7
COS–
1
REF+
6
REF– (Comune)
5
AGND
= Doppino Avvolto
R2
J2 – 15 Pin
S2
P
R1
S4
P
S3
S1
P
P
1
SIN+
6
SIN–
2
COS+
7
COS–
3
REF+
8
REF– (Comune)
13
AGND
= Doppino Avvolto
IMN1226IT
Installazione 3-17
Capitolo 1
Informazioni Generali
Uscita Simulata Encoder
Il controllo fornisce un’uscita simulata encoder sul connettore J3 come illustrato in Figura
3-15. Questa uscita fornisce le informazioni di posizione al controllore ospite. Usare un
doppino avvolto con schermatura generale.
Questa uscita simula un encoder 1024 ppr con uscite in onda quadra. Il conteggio in
onda quadra fornisce 4096 ppr con un impulso di index (CHC) per giro. Si raccomanda
che questa uscita comandi soltanto un carico del circuito di uscita. E’ sconsigliato il
comando di carichi multipli.
Figura 3-15 Uscita Simulata Encoder
J3
1
6
2
7
3
8
5
3-18 Installazione
CHA+
P
CHA–
P
CHB+
Al Controllore Posizione Ospite
CHB–
CHC+
P
CHC–
DGND
4
N.A.
9
N.A.
P
= Doppino Avvolto
1.
Collegare le uscite J3-1 e J3-6 agli ingressi CHA del Controllore Posizione
Ospite.
2.
Collegare le uscite J3-2 e J3-7 agli ingressi CHB del Controllore Posizione
Ospite.
3.
Collegare le uscite J3-3 e J3-8 agli ingressi CHC del Controllore Posizione
Ospite.
4.
Collegare le schermature cavo a J3-5.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Connessioni del Circuito di Controllo Sono disponibili otto modalità operative. Queste modalità operative
definiscono l’impostazione base del controllo motore e il funzionamento dei morsetti di
ingresso e uscita. Al termine delle connessioni del circuito, la modalità operativa viene
selezionata nel blocco programmazione Input di Livello 1 parametro OPERATING MODE.
Le modalità operative disponibili sono:
•
Keypad Mode
•
Standard Run 3 Wire Mode (p.e. Potentiometer)
•
15 Speed 2 Wire Mode (p.e. Preset Speeds)
•
2 Wire Multi Input (p.e. 2 wire control mode)
•
3 Wire Multi Input (p.e. 3 wire control mode)
•
Serial
•
Bipolar Speed o Torque Mode (p.e. ±10VDC, ±5VDC o 4-20mA)
•
Process Mode
Ingressi Optoisolati
Le connessioni di ingresso logica avvengono sulla morsettiera J1B pin 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15 e 16. Le connessioni di ingresso su J1B possono essere cablate come attivo
Alto o attivo Basso, vedere Figura 3-16. Il pin 19 di J1B è il punto di riferimento controllo
(CREF) per i segnali di ingresso optoisolati.
Attivo Alto (Sorgente) - Se il pin 19 è a massa, l’ingresso è attivo quando è
+24VDC (+10VDC a +30VDC).
Attivo Basso (Dissipazione) - Se il pin 19 è +24VDC (+10VDC a +30VDC),
l’ingresso è attivo quando è a massa.
Nota: (Solo 26M-PO) L’alimentazione interna 24VDC può essere usata per
alimentare i circuiti di ingresso opto collegando un ponticello tra il pin 18 di
J1B e il pin 19 di J1B. Ciò fornisce 24VDC su CREF e la condizione di
ingresso Attivo Basso
I segnali di ingresso opto possono quindi essere posti a massa per rendere
attivo l’ingresso (usare il Ritorno 24V su J1B pin 17 per la commutazione
ingressi o connessioni di circuito esterno).
Nota: (Solo 26M-TR) L’alimentazione interna 24VDC non è disponibile per
alimentare i circuiti di ingresso opto. Occorre usare una sorgente di
alimentazione esterna.
1. Selezionare il modo operativo per l’applicazione.
2. Collegare le connessioni del controllo restanti come illustrato nella schema per
quel modo operativo.
Figura 3-16 Correlazione Attivo ALTO (Sorgente)/BASSO (Dissipazione)
Attivo Basso
Attivo Alto
GNDext
(Sink)
Vext
(Source)
+24VDC
GND
Pin 19 - CREF
GND
+24VDC
Pin 8 - Enable
J1B
Pin 9 - FWD
Pin 10 - REV
Pin 11 - IN1
Pin 12 - IN2
Pin 13 - IN3
Pin 14 - IN4
Pin 15 - IN5
Pin 16 - External Trip
Nota:
Questi pin sono illustrati cablati insieme. Quantunque sia possibile farlo, ogni ingresso è generalmente collegato
a un interruttore per il controllo singolo di ogni condizione di ingresso.
IMN1226IT
Installazione 3-19
Capitolo 1
Informazioni Generali
Configurazioni del Modo Operativo 26M-TR
Modo Operativo Tastiera (vedere Figura 3-17)
Il modo operativo Tastiera consente il funzionamento del controllo da tastiera. In questo
modo non è richiesto alcun cablaggio di collegamento del controllo. Tuttavia, possono
essere opzionalmente usati gli ingressi Enable e External Trip. Tutti gli altri ingressi opto
rimangono inattivi. Tuttavia, le uscite analogiche e le uscite opto rimangono sempre
attive. Per usare un ingresso opto, deve essere impostato il valore del parametro
associato.
Altre modalità usano l’ingresso “Enable” su J1B-8. Questo ingresso deve essere posto a
massa (su ingresso opto comune) prima di applicare l’alimentazione al motore. Se lo
schema di cablaggio non fornisce gli ingressi commutati su J1B, ponticellare
semplicemente J1B-8 su ingresso opto comune. Per usare l’ingresso Enable su J1B-8, il
blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP deve essere impostato su ON.
Per il funzionamento in modo Tastiera, impostare il blocco Input di Livello 1, parametro
Operating mode su Tastiera. Sulla tastiera premere il tasto LOCAL per passare tra i modi
LOCAL e REMOTE. La parola “LOCAL” o “Remote” deve apparire sul display di tastiera.
Il tasto STOP può operare in due modi:
Premere il tasto STOP una volta per l’arresto per inerzia o per frenatura.
Premere due volte il tasto STOP per disabilitare il controllo.
La linea Enable è normalmente chiusa. Quando aperta, il motore si ferma per INERZIA.
Quando la linea Enable viene nuovamente chiusa, il motore non si avvia fino alla
ricezione di un nuovo comando di direzione da tastiera (tasto o ).
Per attivare la condizione di errore per un motore in sovratemperatura, l’ingresso
(J1B-16) External Trip deve essere collegato e il parametro External Trip nel blocco
Protection di Livello 2 deve essere posto su “ON”. Quando J1B-16 è aperto, il motore si
ferma per inerzia e l’errore External Trip è visualizzato su tastiera.
3-20 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-17 Schema Connessioni Modo Tastiera (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
Uscite Analogiche
Programmabili.
8
2
9
10
Nessuna
Connessione
4
ANALOG OUT 1
ANALOG OUT 2
11
5
12
6
13
7
14
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
Nota 3
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
N.C.
GNDext
N.C.
CREF
Vext
OUT 1–
OUT 1
Note:
OUT 1+
OUT 2–
1.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
2.
Riferisi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
3.
L’alimentazione esterna +24VDC deve essere usata per
alimentare gli ingressi optoisolati delle unità 26M-TR.
OUT 2
Nota 2
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
J1B
1
3
Nessuna
Connessione
Nota 1
ENABLE
OUT 4+
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia (se il blocco Protection di
Livello 2, LOCAL ENABLE INP è posto su ON). Questo ingresso è opzionale.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Collegamento CREF. Collegare +VCC per attivo basso o GND per attivo alto.
Installazione 3-21
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Standard Run 3 Wire
Nel modo Standard Run, il controllo è azionato dagli ingressi optoisolati da J1B-8 a
J1B-16 e dall’ingresso comando analogico J1A pin 1, 2 e 3 (pot 5K, 0-5VDC o
0-10VDC). J1A-4 e J1A-5 possono essere usati come ingressi (±5VDC, ±10VDC o
4-20mA). Gli ingressi opto possono essere interruttori come indicato in Figura 3-18 o
segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è
attivo se collegato come indicato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro
EXTERNAL TRIP è posto su ON.
Il comando velocità motore può essere uno dei seguenti:
Preset Speed (J1B–14)
Command Input (Potentiometer, 0-5VDC o 0-10VDC)
Differential analog input (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA)
Effettuare i collegamenti del controllo come illustrato in Figura 3-18.
3-22 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-18 Schema Connessioni Modo Standard Run 3-Wire (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT 2+
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD ENABLE
Entrambi CLOSED=
Forward
REVERSE ENABLE
STOP
4
Closed=JOG SPEED
5
ACC/DEC/“S” SELECT
6
PRESET SPEED #1
7
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
N.C.
GNDext
N.C.
CREF
Vext
OUT 1–
OUT 1
Note:
1.
OUT 1+
OUT 2–
OUT 2
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura
3-37 per le informazioni di ponticellatura.
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
J1B-8
J1B-9
J1B-10
J1B-11
J1B-12
J1B-13
J1B-14
J1B-15
J1B-16
J1B-19
IMN1226IT
OUT 4
OUT 4+
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. In modo
JOG, (J1–12 CLOSED), continuous CLOSED aziona il motore in modo jog in senso
Forward.
MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. In modo
JOG, (J1–12 CLOSED), CONTINUOUS closed aziona il motore in modo JOG in senso
Reverse.
Quando OPEN il controllo rimuove l’alimentazione dal controllo e si disabilita. Si arresta
per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop
Mode.
CLOSED pone il controllo in modo JOG, sono usati i sensi Forward e Reverse per
azionare il motore in modo jog.
CLOSED seleziona il gruppo 2.
OPEN seleziona ACC / DEC / S-CURVE gruppo 1.
CLOSED seleziona preset speed #1.
OPEN consente il comando velocità dall’ingresso Analogico #1 o #2.
CLOSED per ripristinare una condizione di errore.
OPEN per funzionare,
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
Collegamento CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
Installazione 3-23
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo 15 Speed 2-Wire In questo modo, sono visualizzate 15 preset motor speeds durante l’impostazione e
selezionate durante il funzionamento. La Tabella di Regolazione degli Interruttori è
definita nella Tabella 3-3. Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-14 consentono la
selezione di 15 velocità preimpostate e forniscono il ripristino errore Fault Reset.
Il funzionamento nel modo 15 Speed 2-Wire è controllato dagli ingressi optoisolati da
J1B-11 a J1B-15. Gli ingressi opto possono essere commutati come indicato in Figura
3-19 o segnali logici da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo
se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è posto su ON.
Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-17 consentono la selezione di 15 velocità preset
e forniscono il ripristino errori Fault Reset come definito nella Tabella 3-3.
Tabella 3-3 Tabella di Regolazione degli Interruttori per Modo 15 Speed, 2 Wire
Funzione
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Preset 6
Preset 7
Preset 8
Preset 9
Preset 10
Preset 11
Preset 12
Preset 13
Preset 14
Preset 15
FAULT RESET
3-24 Installazione
J1B-11
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
J1B-12
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
J1B-13
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
J1B-14
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-19 Schema Connessioni Modo 15 Speed 2-Wire (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
1
2
Nessuna
Connessione
3
4
5
Nota 1 Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 1
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
6
FORWARD ENABLE
Entrambi CLOSED= Forward
Entrambi OPEN = Stop
REVERSE ENABLE
SWITCH 1
SWITCH 2
Tutti CLOSED= Fault
Reset
SWITCH 3
SWITCH 4
7
ACC/DEC/“S” SELECT
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
N.C.
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
GNDext
N.C.
Vext
CREF
OUT 1–
OUT 1
OUT 1+
OUT 2–
Note:
1.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
OUT 2
Nota 2
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
OUT 4+
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED aziona il motore in senso Forward.
OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro di
modo Keypad Stop.
J1B-10
CLOSED aziona il motore in senso Reverse.
OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro di
modo Keypad Stop.
J1B-11 a 14
Seleziona le velocità programmate preset come definito nella Tabella 3-3.
J1B-15
Seleziona il gruppo ACC/DEC. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona il
gruppo 1.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
Installazione 3-25
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo 2 Wire Multi INP
Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-20 o segnali logici
provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se
collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è impostato su ON.
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-10
CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-11
CLOSED seleziona l’Ingresso Analogico #1.
OPEN seleziona il valore del blocco Input di Livello 1, parametro Command Select.
Nota: Se il blocco Input di Livello 1, parametro Command Select è impostato su
“Potentiometer”, l’Ingresso Analogico #1 è sempre selezionato.
J1B-12
CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera.
OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera.
J1B-13
CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1,
Command Select).
OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera.
Nota: Quando si passa da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la
direzione rimangono le medesime dopo il cambio.
J1B-14
OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FIRESTAT).
J1B-15
OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FREEZESTAT).
Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command.
Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1.
3-26 Installazione
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato su “ON”).
In questo caso, il controllo si disabilita ed è visualizzato l’errore external trip sul display
di tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip
su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-20 Schema Connessioni Modo 2 Wire Multi INP (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
Nota 1
Nota 1
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD RUN
Entambi Closed=
Fault Reset
REVERSE RUN
ANALOG INPUT SELECT
4
RUN COMMAND
5
SPEED COMMAND
6
PRESET SPEED #1
7
PRESET SPEED #2
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36.
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
N.C.
GNDext
N.C.
Vext
CREF
Note:
1.
OUT 1–
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura
3-37 per informazioni sulla ponticellatura.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
OUT 2–
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
OUT 1+
OUT 4+
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Installazione 3-27
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo 3 Wire Multi INP
Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-21 o segnali logici
provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se
collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è impostato su ON.
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-10
Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-11
OPEN causa la decelerazione del motore per l’arresto.
J1B-12
CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera.
OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera.
J1B-13
CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1,
Command Select).
OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera.
Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la
direzione rimangono le stesse dopo il cambio.
J1B-14
OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FIRESTAT).
J1B-15
OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FREEZESTAT).
Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command.
Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1.
3-28 Installazione
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In
questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di
tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip
su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-21 Schema Connessioni Modo 3 Wire Multi INP (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD RUN
Entrambi Closed=
Fault Reset
REVERSE RUN
STOP
4
RUN COMMAND
5
SPEED COMMAND
6
PRESET SPEED #1
7
PRESET SPEED #2
Riferirsi alla Figura 3-36.
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
GNDext
1.
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura
3-37 per informazioni sulla ponticellatura.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
Nota 3
OUT 2+
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
OUT 1+
OUT 3–
OUT 3
13
14
17
OUT 2–
OUT 2
12
N.C.
OUT 1–
OUT 1
11
15
16
CREF
Note:
9
10
EXTERNAL TRIP
N.C.
Vext
8
OUT 4+
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Installazione 3-29
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli
Il controllo bipolare velocità o coppia per servomotori è fornito mediante questa modalità.
Inoltre, è possibile memorizzare fino a quattro (4) serie differenti complete di parametri
operativi. Ciò è importante se si desidera memorizzare e usare differenti valori di
accelerazione, differenti velocità jog e memorizzare i valori del parametro calibratura per
differenti motori.
Per usare il gruppo di parametri multipli: (Riferirsi alla Figura 3-22 e alla Tabella 3-4.)
1.
Impostare il parametro Operating Mode di Livello 1 su Bipolar in ognuno dei
gruppi parametri.
Nota: Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per
accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri.
2.
Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 open (Tabella Parametri #0).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che
è numerato Tabella#0.
3.
Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 open (Tabella Parametri #1).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri
che è numerato Tabella#1.
4.
Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 closed (Tabella Parametri #2).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il terzo gruppo parametri che è
numerato Tabella#2.
5.
Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 closed (Tabella Parametri #3).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il gruppo parametri finale che
è numerato Tabella#3.
6.
Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle
parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non
è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata
detta tabella.
Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati
per ogni tabella.
Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella.
Tabella 3-4 Tabella di Regolazione per la Selezione della Tabella Modo Bipolare
3-30 Installazione
Funzione
J1B-13
J1B-14
Tabella Parametri #0
Open
Open
Tabella Parametri #1
Closed
Open
Tabella Parametri #2
Open
Closed
Tabella Parametri #3
Closed
Closed
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-22 Schema Connessioni Modo Bipolare Velocità o Coppia (Solo 26M-TR)
J1A
ANALOG GND
Nessuna Connessione
J1B
ENABLE
1
2
REVERSE ENABLE
3
Nota 1
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
CLOSED=ORIENT
4
SPEED, TORQUE
5
TABLE SELECT
6
TABLE SELECT
7
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
N.C.
GNDext
N.C.
Vext
CREF
OUT 1–
Note:
1.
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
OUT 1+
OUT 2–
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura
3-37 per informazioni sulla ponticellatura.
OUT 2
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
OUT 3
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
OUT 2+
OUT 3–
Nota 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
8
FORWARD ENABLE
OUT 4+
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward.
OPEN disabilita il funzionamento Forward (il drive frena e si arresta se è ancora
presente il comando Forward).
J1B-10
CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse.
OPEN disabilita il funzionamento Reverse (il drive frena e si arresta se è ancora
presente il comando Reverse).
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-11
Causa l’orientamento del motore verso una tacca o un interruttore esterno.
J1B-12
CLOSED pone il controllo in modo coppia. OPEN pone il controllo in modo velocità.
J1B-13 e
J1B-14
Selezione da quattro tabelle parametri come definito
in Tabella 3-7.
J1B-15
Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore.
OPEN per funzionare.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
Installazione 3-31
Capitolo 1
Informazioni Generali
Connessioni del Modo Processo Il modo controllo processo fornisce un controllo ausiliario del set point PID
generico a circuito chiuso illustrato in Figura 3-23. Il circuito controllo processo può
essere configurato in due modi.
1. Usando due (2) ingressi; set point e feedback di processo. Il segnale errore
(tra i segnali setpoint e feedback) regola la velocità o la coppia del motore per
eliminare l’errore.
2. Usando tre (3) ingressi; setpoint, feedback di processo e feedforward. Invece
di attendere che il segnale di errore si sviluppi tra i segnali setpoint e feedback
di processo, il segnale feedforward regola la velocità o la coppia del motore per
ridurre la quantità di errore che si svilupperebbe tra gli ingressi feedback e
setpoint.
L’obiettivo dei due metodi è forzare il feedback di processo ad essere il più vicino
possibile al setpoint ed eliminare l’errore di processo.
Configurazione a Due Ingressi
Per il funzionamento a due ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo
seguente:
1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve
essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process
feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o
sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La
matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-5.
2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere
impostato al tipo di set point usato.
A. Il setpoint a valore fisso è un valore del parametro programmato da
tastiera. Per programmare un setpoint fisso, procedere nel modo
seguente:
i.
Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint
Source” su Setpoint CMD.
ii. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint
CMD” ad un valore tra –100% e +100% dell’ingresso process
feedback.
B. Se si usa un setpoint a valore variabile, il Setpoint Source deve essere
impostato su un ingresso disponibile su morsettiera o scheda di
espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono
indicate in Figura 3-23. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella
Tabella 3-5.
3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato
su “None”.
Configurazione a Tre Ingressi
Per il funzionamento a tre ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo
seguente:
1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve
essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process
feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o
sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La
matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-5.
2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere
impostato al tipo di set point usato.
A. Se si usa un setpoint a valore fisso, impostare il blocco Process Control di
Livello 2, parametro Setpoint Source su “Setpoint CMD”. Impostare il
blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Command” ad un
valore tra –100% e +100% del process feedback.
B. Se si usa un setpoint a valore variabile, impostare il blocco Process
Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su un ingresso Analog1,
Analog2 o sulla scheda di espansione non usato per l’ingresso process
feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La matrice di
compatibilità segnali è indicata in Tabella 3-5.
3-32 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
3.
Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato
al tipo di segnale feedforward. Questo segnale può essere un ingresso
Analog1, Analog2 o su scheda di espansione non usato per gli ingressi process
feedback o setpoint source . Le selezioni sono indicate in Figura 3-31.
Nota: Un ingresso può essere usato solo una volta per Process Feedback,
OPPURE Setpoint Source, OPPURE Feedforward.
Figura 3-23 Schema Semplificato del Blocco Process Control
SETPOINT COMMAND
Differenziale
PROCESS FEEDBACK
Sorgenti disponibili:
Potentiometer
± 10 Volt
± 5 Volt
4 – 20 mA
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
None
+
–
Proporzionale
+
∑
Gp
Integrale
∑
Gi
s
Controllo PID Ausiliario
Chiuso quando Modo
Processo è Abilitato (J1B–13)
PROCESS FEEDFORWARD
COMMAND SELECT
Sorgenti disponibili:
Potentiometer
± 10 Volt
± 5 Volt
4 – 20 mA
10 V con Torq FF
EXB Pulse FOL
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
Serial
None
+
Gd s
+
Limite regolazione Set Point
con blocco integrale al
valore limite max
Sistema Controllo Baldor Esistente
Controllo Motore
Differenziale
+
ACC/DEC
S-Curve
Profilatore
+
∑
Proporzionale
+
Gd s
+
Gp
Integrale
Gi
s
–
∑
Amp
Motore
+
Res.
s
Differenziatore
IMN1226IT
Installazione 3-33
Capitolo 1
Informazioni Generali
Tabella 3-5 Compatibilità dei Segnali di Ingresso Modo Processo
Setpoint o
Feedforward
Feedback
J1A-1 & 2
J1A-4 & 5
5 V EXB
10V EXB
4-20mA
EXB
3-15 PSI
EXB
J1A-1 & 2
J1A-4 & 5
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
3-15 PSI EXB
Serial Richiede scheda di espansione EXB103M01 (Serial + I/O Analogico Alta Risoluzione per controlli Serie M).
Richiede scheda di espansione EXB102M01 (Serial + Pulse Follower per controlli Serie M).
Richiede scheda di espansione EXB101M01 (Comunicazione Seriale per controlli Serie M).
Interferenza ingressi. Non usare parecchie volte lo stesso segnale di ingresso.
Nota: Può essere installata soltanto una scheda di espansione.
Uscite Specifiche del Modo Processo
Solo Modo Processo, Uscite Monitoraggio Analogico
Nome
Descrizione
Process FDBK
Ingresso scalato Process Feedback. Utile per osservare e calibrare il
circuito controllo processo.
Setpoint CMD
Ingresso scalato Setpoint Command. Utile per osservare e calibrare il
circuito controllo processo.
Speed Command
Velocità Comandata del Motore. Utile per osservare e calibrare l’uscita
del circuito di controllo.
Solo Modo Processo, Uscite Optoisolate
3-34 Installazione
Nome
Descrizione
Process Error
CLOSED quando Process Feedback è all’interno dello scostamento di
tolleranza specificato. OPEN quando Process Feedback è superiore
allo scostamento di tolleranza specificato. L’ampiezza dello
scostamento di tolleranza è regolata dal valore del parametro
PROCESS ERR TOL nel blocco Processo Control di Livello 2.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-24 Scheda Connessioni Modo Processo (Solo 26M-TR)
J1B
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
ENABLE
1
2
3
Entrambi
OPEN = Stop
TABLE SELECT
4
Nessuna Connessione
5
Process Mode Enable
6
JOG (FWD only)
7
Sorgente +24VDC
Fornita dal Cliente
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
N.C.
GNDext
N.C.
Vext
CREF
OUT 1–
Note:
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37
per le informazioni sulla ponticellatura.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
OUT 1+
OUT 2–
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
9
REVERSE ENABLE
Riferisi alla Figura 3-36.
1.
8
FORWARD ENABLE
OUT 4+
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward.
OPEN disabilita il funzionamento Forward.
J1B-10
CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse.
OPEN disabilita il funzionamento Reverse.
J1B-11
OPEN=Tabella 0, CLOSED=Tabella 1.
J1B-13
CLOSED per abilitare il Modo Processo.
J1B-14
CLOSED pone il controllo in Modo JOG. Il controllo esegue JOG solo in direzione
forward.
OPEN consente il controllo PID e Velocità Feedforward o Coppia.
J1B-15
Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore.
OPEN per funzionare.
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In
questo caso, si disabilita il controllo e l’errore external trip è visualizzato sul display di
tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, parametro
External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-19
Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto.
Installazione 3-35
Capitolo 1
Informazioni Generali
Configurazioni del Modo Operativo 26M-PO
Modo Operativo Tastiera (vedere Figura 3-25)
Il modo operativo Tastiera consente il funzionamento del controllo da tastiera. In questo
modo non è richiesto alcun cablaggio di collegamento del controllo. Tuttavia, possono
essere opzionalmente usati gli ingressi Enable e External Trip. Tutti gli altri ingressi opto
rimangono inattivi. Tuttavia, le uscite analogiche e le uscite opto rimangono sempre
attive. Per usare un ingresso opto, deve essere impostato il valore del parametro
associato.
Altre modalità usano l’ingresso “Enable” su J1B-8. Questo ingresso deve essere posto a
massa (su ingresso opto comune) prima di applicare l’alimentazione al motore. Se lo
schema di cablaggio non fornisce gli ingressi commutati su J1B, ponticellare
semplicemente J1B-8 su ingresso opto comune. Per usare l’ingresso Enable su J1B-8, il
blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP deve essere impostato su ON.
Per il funzionamento in modo Tastiera, impostare il blocco Input di Livello 1, parametro
Operating mode su Tastiera. Sulla tastiera premere il tasto LOCAL per passare tra i modi
LOCAL e REMOTE. La parola “LOCAL” o “Remote” deve apparire sul display di tastiera.
Il tasto STOP può operare in due modi:
Premere il tasto STOP una volta per l’arresto per inerzia o per frenatura.
Premere due volte il tasto STOP per disabilitare il controllo.
La linea Enable è normalmente chiusa. Quando aperta, il motore si ferma per INERZIA.
Quando la linea Enable viene nuovamente chiusa, il motore non si avvia fino alla
ricezione di un nuovo comando di direzione da tastiera (tasto o ).
Per attivare la condizione di errore per un motore in sovratemperatura, l’ingresso
(J1B-16) External Trip deve essere collegato e il parametro External Trip nel blocco
Protection di Livello 2 deve essere posto su “ON”. Quando J1B-16 è aperto, il motore si
ferma per inerzia e l’errore External Trip è visualizzato su tastiera.
3-36 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-25 Schema Connessioni Modo Tastiera (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
Uscite Analogiche
Programmabili.
8
2
9
10
Nessuna
Connessione
4
ANALOG OUT 1
ANALOG OUT 2
11
5
12
6
13
7
14
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
OPTO INPUT COMMON
+24VDC
CREF
Note:
1.
2.
OUT 1–
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in
questo capitolo.
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in
questo capitolo.
OUT 2
OUT 1+
OUT 2–
Nota 2
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
J1B
1
3
Nessuna
Connessione
Nota 1
ENABLE
OUT 4+
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente il flusso di corrente nel motore.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia (se il blocco Protection di
Livello 2, LOCAL ENABLE INP è impostato su ON). Questo ingresso è opzionale.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
Installazione 3-37
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Standard Run 3 Wire
Nel modo Standard Run, il controllo è azionato dagli ingressi optoisolati da J1B-8 a
J1B-16 e dall’ingresso comando analogico J1A pin 1, 2 e 3 (pot 5K, 0-5VDC o
0-10VDC). J1A-4 e J1A-5 possono essere usati come ingressi (±5VDC, ±10VDC o
4-20mA). Gli ingressi opto possono essere interruttori come indicato in Figura 3-26 o
segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è
attivo se collegato come indicato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro
EXTERNAL TRIP è posto su ON.
Il comando velocità motore può essere uno dei seguenti:
Preset Speed (J1B–14)
Command Input (Potentiometer, 0-5VDC o 0-10VDC)
Differential analog input (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA)
Effettuare i collegamenti del controllo come illustrato in Figura 3-26.
3-38 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-26 Schema Connessioni Modo Standard Run 3-Wire (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
Nota 2
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT 2+
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD ENABLE
Entrambi CLOSED= Forward
REVERSE ENABLE
STOP
4
Closed=JOG SPEED
5
ACC/DEC/“S” SELECT 1
6
PRESET SPEED #1
7
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
OPTO INPUT COMMON
+24 VDC
CREF
OUT 1–
OUT 1
Note:
1.
OUT 1+
OUT 2–
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37
per le informazioni sulla ponticellatura.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
J1B-8
J1B-9
J1B-10
J1B-11
J1B-12
J1B-13
J1B-14
J1B-15
J1B-16
J1B-18 & 19
IMN1226IT
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
OUT 4+
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. In modo
JOG, (J1–12 CLOSED), continuous CLOSED aziona il motore in modo jog in senso
Forward.
MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. In modo
JOG, (J1–12 CLOSED), CONTINUOUS closed aziona il motore in modo JOG in senso
Reverse.
Quando OPEN il controllo rimuove l’alimentazione dal motore e si disabilita. Si arresta
per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop
Mode.
CLOSED pone il controllo in modo JOG, sono usati i sensi Forward e Reverse per
azionare il motore in modo jog.
CLOSED seleziona il gruppo 2.
OPEN seleziona ACC / DEC / S-CURVE gruppo 1.
CLOSED seleziona preset speed #1.
OPEN consente il comando velocità dall’ingresso Analog #1 o #2.
CLOSED ripristina una condizione di errore.
OPEN per funzionare,
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
Installazione 3-39
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo 15 Speed 2-Wire In questo modo, sono visualizzate 15 preset motor speeds durante l’impostazione e
selezionate durante il funzionamento. La Tabella di Regolazione degli Interruttori è
definita nella Tabella 3-6.
Il funzionamento nel modo 15 Speed 2-Wire è controllato dagli ingressi optoisolati da
J1B-11 a J1B-15. Gli ingressi opto possono essere commutati come indicato in Figura
3-27 o segnali logici da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo
se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è posto su ON.
Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-17 consentono la selezione di 15 velocità preset
e forniscono il ripristino errori Fault Reset come definito nella Tabella 3-6.
Tabella 3-6 Tabella di Regolazione degli Interruttori per Modo Controllo 15 Speed, 2 Wire
Funzione
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
Preset 6
Preset 7
Preset 8
Preset 9
Preset 10
Preset 11
Preset 12
Preset 13
Preset 14
Preset 15
FAULT RESET
3-40 Installazione
J1B-11
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
Open
Closed
J1B-12
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
Open
Open
Closed
Closed
J1B-13
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
J1B-14
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Open
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-27 Schema Connessioni Modo 15 Speed 2-Wire (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
1
2
Nessuna
Connessione
3
4
5
ANALOG OUT 1
Nota 1 Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
6
FORWARD ENABLE
Entrambi CLOSED=
Forward
Entrambi OPEN =
Stop
REVERSE ENABLE
SWITCH 1
SWITCH 2
Tutti CLOSED= Fault
Reset
SWITCH 3
SWITCH 4
7
ACC/DEC/“S” SELECT 1
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
OPTO INPUT COMMON
+24VDC
CREF
OUT 1–
OUT 1
OUT 1+
OUT 2–
Note:
OUT 2
1.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
2.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
Nota 2
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
OUT 4+
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED aziona il motore in senso Forward.
OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro
Keypad Stop mode.
J1B-10
CLOSED aziona il motore in senso Reverse.
OPEN frena o arresta per inerzia in funzione dell’impostazione del parametro Keypad
Stop mode.
J1B-11 a 14
Seleziona le velocità preset programmate come definito nella Tabella 3-6.
J1B-15
Seleziona il gruppo ACC/DEC. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona il
gruppo 1.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
Installazione 3-41
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo 2 Wire Multi INP
Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato nella Figura 3-28 o segnali
logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se
collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è impostato su ON.
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED avvia il funzionamento motore in senso Forward.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-10
CLOSED per avviare il funzionamento motore in senso Reverse.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-11
CLOSED seleziona l’Ingresso Analogico #1.
OPEN seleziona il valore del blocco Input di Livello 1, parametro Command Select.
Nota: Se il blocco Input di Livello 1, parametro Command Select è impostato su
“Potentiometer”, l’Ingresso Analogico #1 è sempre selezionato.
J1B-12
CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera.
OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera.
J1B-13
CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input Livello 1,
Command Select).
OPEN seleziona il comando speed da Tastiera.
Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la
direzione rimangono le stesse dopo il cambio.
J1B-14
OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FIRESTAT).
J1B-15
OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FREEZESTAT).
Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command.
Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1.
3-42 Installazione
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In
questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di
tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip
su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-28 Schema Connessioni Modo 2 Wire INP (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD RUN
Entrambi Closed=
Fault Reset
REVERSE RUN
ANALOG INPUT SELECT
4
RUN COMMAND
5
SPEED COMMAND
6
PRESET SPEED #1
7
PRESET SPEED #2
2.
3.
OUT 1
CREF
OUT 1+
OUT 2–
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
Riferirsi a Uscite Optoisolate.
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
13
14
17
OUT 1–
Riferirsi a Uscite Analogiche.
12
OPTO INPUT COMMON
Note:
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla
Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura.
11
15
16
Riferirsi alla Figura 3-36.
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
9
10
EXTERNAL TRIP
+24VDC
1.
8
OUT 4+
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Installazione 3-43
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo 3 Wire Multi INP
Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-29 o segnali logici
provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se
collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL
TRIP è impostato su ON.
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-10
Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse.
OPEN inizia il comando stop.
J1B-11
OPEN causa la decelerazione del motore per l’arresto.
J1B-12
CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera.
OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera.
J1B-13
CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1,
Command Select).
OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera.
Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la
direzione rimangono le stesse dopo il cambio.
J1B-14
OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FIRESTAT).
J1B-15
OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command
(J1B-13). (FREEZESTAT).
Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command.
Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1.
3-44 Installazione
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In
questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di
tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip
su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-29 Schema Connessioni Modo 3 Wire Multi INP (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
Nota 1
Nota 1
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
Nota 2
Uscite Analogiche
Programmabili.
ANALOG OUT 2
J1B
ENABLE
1
2
3
FORWARD RUN
Entrambi Closed=
Fault Reset
REVERSE RUN
STOP
4
RUN COMMAND
5
SPEED COMMAND
6
PRESET SPEED #1
7
PRESET SPEED #2
Riferirsi a Uscite Analogiche.
3.
Riferirsi a Uscite Optoisolate.
OUT 1
CREF
OUT 1+
OUT 2–
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
13
14
17
OUT 1–
2.
12
OPTO INPUT COMMON
Note:
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla
Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura.
11
15
16
Riferirsi alla Figura 3-36.
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
9
10
EXTERNAL TRIP
+24 VDC
1.
8
OUT 4+
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Installazione 3-45
Capitolo 1
Informazioni Generali
Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli
Il controllo bipolare velocità o coppia per servomotori è fornito mediante questa modalità.
Inoltre, è possibile memorizzare fino a quattro (4) serie differenti complete di parametri
operativi. Ciò è importante se si desidera memorizzare e usare differenti valori di
accelerazione, differenti velocità jog e memorizzare i valori del parametro calibratura per
differenti motori.
Per programmare e usare il gruppo di parametri multipli: (Riferirsi alla Figura 3-30 e alla
Tabella 3-7.)
1.
Impostare il parametro Operating Mode di Livello 1 su Bipolar in ognuno dei
gruppi parametri.
Nota: Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per
accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri.
2.
Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 open (Tabella Parametri #0).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che
è numerato Tabella#0.
3.
Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 open (Tabella Parametri #1).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri
che è numerato Tabella#1.
4.
Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 closed (Tabella Parametri #2).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il terzo gruppo parametri che è
numerato Tabella#2.
5.
Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 closed (Tabella Parametri #3).
Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED.
Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come
indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il gruppo parametri finale che
è numerato Tabella#3.
6.
Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle
parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non
è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata
detta tabella.
Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati
per ogni tabella.
Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella.
Tabella 3-7 Tabella di Regolazione per la Selezione della Tabella Modo Bipolare
3-46 Installazione
Funzione
J1B-13
J1B-14
Tabella Parametri #0
Open
Open
Tabella Parametri #1
Closed
Open
Tabella Parametri #2
Open
Closed
Tabella Parametri #3
Closed
Closed
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-30 Schema Connessioni Modo Bipolare Velocità o Coppia (Solo 26M-PO)
J1A
ANALOG GND
Nota 1
Nota 1
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
Nessuna
Connessione
Uscite Analogiche
Programmabili.
1
REVERSE ENABLE
3
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 2
CLOSED=ORIENT
4
SPEED, TORQUE
5
TABLE SELECT
6
TABLE SELECT
7
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
Riferirsi alla Figura 3-36
OPTO INPUT COMMON
+24 VDC
CREF
OUT 1–
Note:
1.
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo.
3.
Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo.
OUT 2
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
Nota 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
OUT 1+
OUT 2–
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37
per le informazioni sulla ponticellatura.
2.
8
FORWARD ENABLE
2
ANALOG OUT 1
Nota 2
J1B
ENABLE
OUT 4+
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward.
OPEN disabilita il funzionamento Forward (il drive frena e si arresta se è ancora
presente il comando Forward).
J1B-10
CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse.
OPEN disabilita il funzionamento Reverse (il drive frena e si arresta se è ancora
presente il comando Reverse).
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-11
Causa l’orientamento del motore verso una tacca o un interruttore esterno.
J1B-12
CLOSED pone il controllo in modo coppia. OPEN pone il controllo in modo velocità.
J1B-13 e
J1B-14
Selezione da quattro tabelle parametri come definito
in Tabella 3-7.
J1B-15
Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore.
OPEN to run.
J1B-16
OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e
visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre
impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere
l’ingresso J1B-16.
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
Installazione 3-47
Capitolo 1
Informazioni Generali
Connessioni del Modo Processo Il modo controllo processo fornisce un controllo ausiliario del set point PID
generico a circuito chiuso illustrato in Figura 3-31. Il circuito controllo processo può
essere configurato in due modi.
1. Usando due (2) ingressi; set point e feedback di processo. Il segnale errore
(tra i segnali setpoint e feedback) regola la velocità o la coppia del motore per
eliminare l’errore.
2. Usando tre (3) ingressi; setpoint, feedback di processo e feedforward. Invece
di attendere che il segnale di errore si sviluppi tra i segnali setpoint e feedback
di processo, il segnale feedforward regola la velocità o la coppia del motore per
ridurre la quantità di errore che si sviluperebbe tra gli ingressi feedback e
setpoint.
L’obiettivo dei due metodi è forzare il feedback di processo ad essere il più vicino
possibile al setpoint ed eliminare l’errore di processo.
Configurazione a Due Ingressi
Per il funzionamento a due ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo
seguente:
1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve
essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process
feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o
sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La
matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-8.
2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere
impostato al tipo di set point usato.
A. Il setpoint a valore fisso è un valore del parametro programmato da
tastiera. Per programmare un setpoint fisso, procedere nel modo
seguente:
i.
Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint
Source”
su Setpoint CMD.
ii. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint
CMD” ad un valore tra –100% e +100% dell’ingresso process
feedback.
B. Se si usa un setpoint a valore variabile, il Setpoint Source deve essere
impostato su un ingresso disponibile su morsettiera o scheda di
espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono
indicate in Figura 3-31. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella
Tabella 3-8.
3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato
su “None”.
Configurazione a Tre Ingressi
Per il funzionamento a tre ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo
seguente:
1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve
essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process
feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o
sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La
matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-8.
2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere
impostato al tipo di set point usato.
A. Se si usa un setpoint a valore fisso, impostare il blocco Process Control di
Livello 2, parametro Setpoint Source su “Setpoint CMD”. Impostare il
blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Command” ad un
valore tra –100% e +100% del process feedback.
B. Se si usa un setpoint a valore variabile, impostare il blocco Process
Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su un ingresso Analog1,
Analog2 o sulla scheda di espansione non usato per l’ingresso process
feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La matrice di
compatibilità segnali è indicata in Tabella 3-8.
3-48 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
3.
Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato
al tipo di segnale feedforward. Questo segnale può essere un ingresso
Analog1, Analog2 o su scheda di espansione non usato per gli ingressi process
feedback o setpoint source . Le selezioni sono indicate in Figura 3-31.
Nota: Un ingresso può essere usato solo una volta per Process Feedback,
OPPURE Setpoint Source, OPPURE Feedforward.
Figura 3-31 Schema Semplificato del Blocco Process Control
SETPOINT COMMAND
Differenziale
PROCESS FEEDBACK
Sorgenti disponibili:
Potentiometer
± 10 Volt
± 5 Volt
4 TO 20 mA
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
None
+
–
Proporzionale
+
∑
Gp
Integrale
∑
Gi
s
Controllo PID Ausiliario
Chiuso quando Modo
Processo è Abilitato (J1B–13)
PROCESS FEEDFORWARD
COMMAND SELECT
Sorgenti disponibili:
Potentiometer
± 10 Volt
± 5 Volt
4 – 20 mA
10 V con Torq FF
EXB Pulse FOL
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
Serial
None
+
Gd s
+
Limite regolazione Set Point
con blocco integrale al valore
limite max
Sistema Controllo Baldor Esistente
Controllo Motore
Differenziale
+
ACC/DEC
S-Curve
Profilatore
+
∑
Proporzionale
+
Gd s
+
Gp
Integrale
Gi
s
–
∑
Amp
Motore
+
Res.
s
Differenziatore
IMN1226IT
Installazione 3-49
Capitolo 1
Informazioni Generali
Tabella 3-8 Compatibilità dei Segnali di Ingresso Modo Processo
Setpoint o
Feedforward
Feedback
J1A-1 & 2
J1A-4 & 5
5 V EXB
10V EXB
4-20mA
EXB
3-15 PSI
EXB
J1A-1 & 2
J1A-4 & 5
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
3-15 PSI EXB
Serial Richiede scheda di espansione EXB103M01 (Serial + I/O Analogico Alta Risoluzione per controlli Serie M).
Richiede scheda di espansione EXB102M01 (Serial + Pulse Follower per controlli Serie M).
Richiede scheda di espansione EXB101M01 (Comunicazione Seriale per controlli Serie M).
Interferenza ingressi. Non usare parecchie volte lo stesso segnale di ingresso.
Nota: Può essere installata soltanto una scheda di espansione.
Uscite Specifiche del Modo Processo
Solo Modo Processo, Uscite Monitoraggio Analogico
Nome
Descrizione
Process FDBK
Ingresso scalato Process Feedback. Utile per osservare e calibrare il
circuito controllo processo.
Setpoint CMD
Ingresso scalato Setpoint Command. Utile per osservare e calibrare il
circuito controllo processo.
Speed Command
Velocità Comandata del Motore. Utile per osservare e calibrare l’uscita
del circuito di controllo.
Solo Modo Processo, Uscite Optoisolate
3-50 Installazione
Nome
Descrizione
Process Error
CLOSED quando Process Feedback è all’interno dello scostamento di
tolleranza specificato. OPEN quando Process Feedback è superiore
allo scostamento di tolleranza specificato. L’ampiezza dello
scostamento di tolleranza è regolata dal valore del parametro
PROCESS ERR TOL nel blocco Processo Control di Livello 2.
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-32 Scheda Connessioni Modo Processo (Solo 26M-PO)
J1B
J1A
ANALOG GND
5k
Comando Pot
o 0-10VDC
Nota 1
±5VDC, ±10VDC
o 4-20mA
Nota 1
Uscite Analogiche
Programmabili.
Nota 2
ANALOG INPUT 1
POT REFERENCE
ANALOG INPUT +2
ANALOG INPUT –2
ANALOG OUT 1
ANALOG OUT 2
ENABLE
1
2
3
Entrambi
OPEN = Stop
REVERSE ENABLE
TABLE SELECT
4
Nessuna Connessione
5
Process Mode Enable
6
JOG (FWD only)
7
FAULT RESET
EXTERNAL TRIP
OPTO INPUT COMMON
+24 VDC
Riferirsi alla Figura 3-36.
CREF
OUT 1–
Note:
1.
OUT 1
Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo.
Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il
funzionamento in tensione o in corrente. Riferirsi alla
Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura.
2.
Riferirsi a Uscite Analogiche.
3.
Riferirsi a Uscite Optoisolate.
OUT 1+
OUT 2–
OUT 2
Nota 3
OUT 2+
OUT 3–
OUT 3
OUT 3+
OUT 4–
OUT 4
IMN1226IT
8
FORWARD ENABLE
OUT 4+
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
J1B-8
CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia.
OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia.
J1B-9
CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward.
OPEN disabilita il funzionamento Forward.
J1B-10
CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse.
OPEN disabilita il funzionamento Reverse.
J1B-11
OPEN=Tabella 0, CLOSED=Tabella 1.
J1B-13
CLOSED per abilitare il Modo Processo.
J1B-14
CLOSED pone il controllo in modo JOG. Il controllo esegue JOG solo in direzione
forward.
OPEN consente il controllo PID e Velocità Feedforward o Coppia.
J1B-15
Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore.
OPEN per funzionare.
J1B-16
OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In
questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di
tastiera (anche registrato nel log errori).
Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip
su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16.
J1B-18 e 19
Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali
di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune.
Installazione 3-51
Capitolo 1
Informazioni Generali
Uscite e Ingressi Analogici (Validi per 26M-TR e 26M-PO)
Ingressi Analogici
Sono disponibili due ingressi analogici: ingresso analogico #1 (J1A-1 e J1A-2) e ingresso
analogico #2 (J1A-4 e J1A-5) come illustrato in Figura 3-33. Gli ingressi analogici #1 e
#2 possono essere posti a massa purché non sia superata la gamma modo comune. Può
essere selezionato uno dei due ingressi analogici nel blocco INPUT di Livello 1, valore
parametro COMMAND SELECT. L’ingresso analogico #1 può essere selezionato se è
abilitato il valore parametro “POTENTIOMETER”. L’ingresso analogico #2 è selezionato
se è abilitato il valore parametro “+/–10 Volt, +/–5 Volt o 4-20 mA”. Può essere usato
solo un ingresso analogico ma possono essere entrambi selezionati.
Figura 3-33 Uscite e Ingressi Analogici
J1A
Command Pot o
0-10VDC
Analog Ground
5k
Analog Input #1
POT REFERENCE
Differenziale ±5VDC,
±10VDC
o 4-20 mA Input
Ingresso Analogico #1
Ingresso Analogico #2
Analog Input #2(+)
Analog Input #2(–)
Programmabile 0-10VDC
Analog Output 1
Programmabile 0-10VDC
Analog Output 2
L’ingresso analogico monopolare #1 può essere usato in uno di tre modi. Speed
command (blocco Input di Livello 1 Command Select = Potentiometer) , process
feedback (blocco Process Control di Livello 2 Process Feedback = Potentiometer) o
setpoint source (blocco Process Control di Livello 2 Setpoint Source = Potentiometer).
Ne può essere selezionato solo uno e il rispettivo parametro deve essere impostato su
“POTENTIOMETER”.
1. Collegare i fili dal potenziometro 5k ½ Watt come illustrato in Figura 3-33. Un
polo del potenziometro è collegato a J1A-1 (massa analogica) e l’altro è
collegato a J1A-3 (Riferimento Pot).
2. Collegare il cursore del potenziometro a J1A-2. La tensione tra i morsetti J1A-1
e J1A-2 è il segnale di ingresso.
3. Può essere collegato un segnale di ingresso 0-10VDC tra J1A-1 e J1A-2 invece
di usare il pot 5k.
L’ingresso analogico #2 accetta un comando differenziale ±5VDC, ±10VDC o 4-20 mA. Il
modo operativo è definito nel blocco Input di Livello 1 parametro COMMAND SELECT.
Nota: L’Ingresso Analogico #2 è usato con i modi Controllo Standard Run 3-Wire o
Bipolare e non è usato per il modo 15 Speed 2 Wire.
1.
2.
Collegare il filo 2(+) dell’Ingresso Analogico su J1A-4 e il filo 2(–) su J1A-5.
JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione
o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura.
Nota: L’Ingresso Analogico #2 può essere collegato per il funzionamento
monopolare ponendo a massa uno degli ingressi, purché la gamma di
tensione del modo comune non sia superata. La tensione modo comune può
essere misurata con un voltmetro. Applicare la tensione di comando massima
sull’ingresso analogico 2 (J1A-4, 5). Misurare la tensione AC e DC tra J1A-1 e
J1A-4. Addizionare fra loro le letture AC e DC. Misurare la tensione AC e DC
tra J1A-1 e J1A-5. Addizionare fra loro le letture AC e DC.
Se uno di questi totali di misurazione supera il totale di ±15 volt, indica che è
stata superata la gamma tensione del modo comune. Se la gamma tensione
del modo comune è stata superata, occorre cambiare la fonte di tensione del
comando o isolare la tensione del comando con un isolatore segnali
disponibile in commercio.
3-52 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-34 Circuiti Equivalenti di Ingressi Analogici
J1A
30k
5,1V Zener
-15VDC
0,033
f
1
5k
20k
2
–
Al Microprocessore
+
1,96k
+15VDC
3
10k
4
JP1
4-20mA
10k
+
Al Microprocessore
–
X N/C
10k
10k
5
Note:
+
–
Amps OP sono tutti TL082 o TL084
Analog Ground è separato da Chassis Ground.
Elettricamente sono separate da una rete RC.
Uscite Analogiche
Sono fornite due uscite analogiche programmabili su J1A-6 e J1A-7. La tensione di
uscita reale per ogni condizione dell’uscita analogica può essere 0-10VDC o ±10VDC in
funzione della condizione di uscita selezionata (corrente di uscita massima 1mA) e può
fornire lo stato in tempo reale di varie condizioni di controllo. Le condizioni di uscita sono
definite nel Capitolo 4 di questo manuale.
Il ritorno di queste uscite è la massa analogica J1A-1. Ogni uscita è programmata nel
blocco Output di Livello 1.
IMN1226IT
1.
Collegare i fili dell’Uscita #1 su J1A-6 e J1A-1.
2.
Collegare i fili dell’Uscita #2 su J1A-7 e J1A-1.
Installazione 3-53
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-35 Circuiti Equivalenti di Uscite Analogiche
0,033 f
10k
10k
+
Dal Microprocessore
J1A
6
–
0,033 f
10k
Note:
0,033 f
10k
10k
Dal Microprocessore
Amps OP sono tutti TL082 o TL084
–
7
–
0,033
f
+
+
Analog Ground è separato da
Chassis Ground.
Elettricamente sono separate
da una rete RC.
10k
1
Ingresso External Trip
Il morsetto J1B-16 è disponibile per il collegamento ad un termostato normalmente
chiuso o un contatto relè di sovraccarico in tutti i modi operativi come illustrato nella
Figura 3-36. Il termostato o il relè di sovraccarico deve essere un contatto di tipo a vuoto
senza alimentazione disponibile dal contatto. Se il termostato motore o il relè di
sovraccarico si attiva, (apre il collegamento da J1B-16 a J1B-17 ) il controllo si disattiva
automaticamente e fornisce l’errore External Trip.
Il relè opzionale (CR1) illustrato fornisce l’isolamento richiesto. Il contatto normalmente
aperto illustrato è chiuso quando l’alimentazione è applicata al relè e il motore è freddo.
Collegare i fili dell’Ingresso External Trip J1B-16 e J1B-17 (o GNDext ). Non porre questi fili
nello stesso tubo di protezione dei conduttori di alimentazione del motore.
Per attivare l’ingresso External Trip, il parametro External Trip nel blocco Protezione di
programmazione deve essere posto su “ON”.
Figura 3-36 Relè Temperatura Motore
U
V
W
Nota: Aggiungere dispositivo di protezione
di valore appropriato per il relè AC
(stabilizzatore) o relè DC (diodo).
CREF Interno
J1B
La protezione sovraccarico
motore esterna o remota può
essere richiesta dalle norme
NEC o equivalenti
*
CR1
M
M
* Deve essere ordinato separatamente.
16
17
EXTERNAL TRIP
Non porre questi fili nello
stesso tubo di protezione
dei conduttori motore o del
cablaggio di alimentazione
AC.
M
V W G
U
* Motore
3-54 Installazione
Tensione Sorgente
Fornita dal Cliente
Conduttori Termostato Motore
Fornitura Esterna del Cliente
J1B
16
EXTERNAL T
A GNDext
Fornita dal Cliente
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Figura 3-37 Posizione Ponticelli
1
1
3 2 1
JP1
Tabella 3-9 Posizione Ponticelli
Ponticello
JP1
Posizione Ponticello
Descrizione dell’Impostazione Posizione Ponticello
1–2
Segnale Comando Tensione. (Impostazione di Fabbrica)
2–3
Segnal Comando 4–20mA.
Nota: Le schede di prima produzione avevano anche il ponticello JP2. Se presente,
lasciare JP2 sui pin 1 e 2.
Figura 3-38 Circuito Equivalente di Ingresso Opto (alimentazione esterna)
J1B
Opto Input 1
Opto Input 6
Opto Input 7
Opto Input 8
Opto Input 9
* VCC (+) utente
9
Opto Input 3
11
Opto Input 4
12
Opto Input 5
13
Opto Input 6
14
Opto Input 7
Opto Input 8
15
Opto Input 9
16
19
* VCC (–) utente
Ingressi Opto Chiusi a Massa
IMN1226IT
Opto Input 2
10
Opto Input 4
Opto Input 5
Opto Input 1
8
Opto Input 2
Opto Input 3
J1B
* VCC (–) utente
* VCC (+) utente
* VCC = 10 - 30VDC utente
Sorgente Alimentazione Esterna
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
Ingressi Opto Chiusi a +VCC
Installazione 3-55
Capitolo 1
Informazioni Generali
Uscite Optoisolate
Sono disponibili quattro uscite Optoisolate programmabili sui morsetti da J1B-20 a
J1B-27. Vedere Figura 3-39.
Le uscite Optoisolate possono essere configurate per 50 mA dissipazione o sorgente
ognuna. Tuttavia, devono essere tutte configurate allo stesso modo. La tensione
massima dall’uscita opto al comune quando attiva è 1,0 VDC (compatibile TTL). Le uscite
Optoisolate possono essere collegate in diversi modi come illustrato nella Figura 3-39.
Se le uscite optoisolate sono usate per comandare direttamente un relè, un diodo di
ritorno di 1A, 100 V (1N4002) minimo deve essere collegato alla bobina del relè. Vedere
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale.
1.
Collegare i fili USCITA OPTO #1 su J1B-20 e J1B-21.
2.
Collegare i fili USCITA OPTO #2 su J1B-22 e J1B-23.
3.
Collegare i fili USCITA OPTO #3 su J1B-24 e J1B-25.
4.
Collegare i fili USCITA OPTO #4 su J1B-26 e J1B-27.
Ogni Uscita Opto è programmata nel blocco programmazione Output di Livello 1.
Figura 3-39 Configurazioni delle Uscite Optoisolate
Relè Opzionali
Forniti dal Cliente
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Opto Common
+24V
CREF
OUT1OUT1+
OUT2OUT2+
OUT3OUT3+
OUT4OUT4+
Con Alimentazione Interna
(Dissipazione Relè)
+
Sorgente +24VDC Opzionale
Fornita dal Cliente
–
Relè Opzionali
Forniti dal Cliente
Relè Opzionali
Forniti dal Cliente
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Opto Common
+24V
CREF
OUT1OUT1+
OUT2OUT2+
OUT3OUT3+
OUT4OUT4+
Disponibile solo
con 26M-PO.
Con Alimentazione Interna
(Sorgente Relè)
+
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Opto Common
+24V
CREF
OUT1OUT1+
OUT2OUT2+
OUT3OUT3+
OUT4OUT4+
Con Alimentazione Esterna
(Dissipazione Relè)
Sorgente +24VDC Opzionale
Fornita dal Cliente
–
Relè Opzionali
Forniti dal Cliente
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Opto Common
+24V
CREF
OUT1OUT1+
OUT2OUT2+
OUT3OUT3+
OUT4OUT4+
Disponibile con
26M-PO e
26M-TR
Con Alimentazione Esterna
(Sorgente Relè)
Nota: Illustra il tipico diodo di ritorno di almeno 1Amp/100V (1N4002) su ogni bobina
relè (se la bobina non è dotata di ritorno integrato).
3-56 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Lista di Controllo di Prefunzionamento Questa procedura facilita e velocizza la messa a punto e il funzionamento
nel modo Tastiera. Consente di provare il funzionamento del motore e del controllo. E’
necessario conoscere la programmazione tastiera e le procedure di funzionamento
descritte nel Capitolo 4 di questo manuale.
Nota: La morsettiera del controllo non richiede alcun collegamento per il
funzionamento nel modo tastiera (se il blocco Protection di Livello 2,
parametro External Trip è impostato su OFF e il blocco Protection di Livello 2,
Local INP Enable è impostato su “OFF”).
Avvertenza:
Dopo aver completato l’installazione, ma prima di applicare
l’alimentazione, controllare assolutamente i seguenti elementi.
1.
Misurare la tensione di linea AC e verificare che corrisponda al valore del
controllo.
2.
Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano accurati, corretti, saldi e
conformi alle norme.
3.
Verificare che il controllo e il motore siano a massa fra loro e che il controllo sia
collegato a terra.
4.
Controllare l’accuratezza del cablaggio segnali.
5.
Assicurarsi che tutte le bobine del freno, le bobine di contattori e relè siano
dotate di soppressore disturbi. Il soppressore deve essere un filtro R-C per
bobine AC e diodi a polarità inversa per bobine DC. Non è idonea la
soppressione del transitorio tipo MOV.
ATTENZIONE:
Verificare che il funzionamento inatteso dell’albero del motore
durante l’avviamento non causi lesioni al personale o danni
all’apparecchiatura.
Controllo dei Motori e degli Innesti
IMN1226IT
1.
Verificare la libertà di movimento di tutti gli alberi motore.
2.
Verificare che tutti gli innesti dei motori siano serrati e senza gioco.
3.
Verificare che i freni di tenuta se presenti, siano correttamente regolati per lo
sgancio completo e l’impostazione del valore coppia desiderato.
Installazione 3-57
Capitolo 1
Informazioni Generali
Procedura di Accensione
Occorre conoscere la programmazione tastiera e le procedure di funzionamento descritte
nel Capitolo 4 di questo manuale.
Condizioni Iniziali
Assicurarsi che PSM, Controllo, Motore e resistore DB siano cablati conformemente alle
procedure descritte in questo capitolo. Ottenere dimestichezza sulla programmazione
con tastiera e sul funzionamento della tastiera del controllo come descritto nel Capitolo 4
di questo manuale.
1. Verificare che gli ingressi di abilitazione su J1B-8 siano aperti.
2. Accendere. Assicurarsi che non vi siano errori.
3. a. (Solo PSM–PR) Verificare che “Ready” di PSM sia ATTIVO e gli indicatori
“DB ON” e “Monitor” siano DISATTIVI. Verificare che “Ready” del controllo
sia ATTIVO.
b. (Solo 26M–TR) Verificare che “Ready” sia ATTIVO e “DB” sia
DISATTIVO.
4. Impostare nel blocco Input di Livello 1 il parametro Operating Mode su
“KEYPAD”.
5. Assicurarsi che il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP sia
OFF e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip sia OFF.
6. Introdurre i seguenti dati del motore nei parametri nel blocco Motor Data di
Livello 2:
MOTOR RATED AMPS (dalla targa motore)
MOTOR POLES
Usare i seguenti:
BSM 50/63/80 = 4 poli
BSM 90/100 = 8 poli
BSM 4F/6F/8F = 8 poli
RESOLVER SPEEDS = 1 (Preset è “Uno”)
7. Nel blocco Motor Data di Livello 2, andare a CALC Presets e selezionare YES
(con il tasto ). Premere ENTER e consentire al controllo di calcolare i valori
preset per i parametri necessari al funzionamento del controllo.
8. Scollegare il motore dal carico (compreso l’accoppiamento o i volani). Se il
carico non può essere scollegato, rifererirsi al Capitolo 6, calibrare
manualmente il controllo. Dopo la calibrazione manuale, eseguire i passi da 13
a 17.
ATTENZIONE: L’albero del motore ruota durante la procedura di
autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento
dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni
all’apparecchiatura.
9. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire le seguenti prove:
CMD OFFSET TRIM
CUR LOOP COMP
RESOLVER ALIGN
10. Rimuovere tutta l’alimentazione dal controllo.
11. Accoppiare il motore al carico.
12. Accendere. Verificare che non siano visualizzati errori.
13. Impostare il parametro “MIN OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di
Livello 2.
14. Impostare il parametro “MAX OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di
Livello 2.
15. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire la prova SPD CNTRLR
CALC.
16. Azionare il drive da tastiera usando uno dei seguenti: i tasti freccia per il
controllo velocità diretto, la velocità introdotta da tastiera o il modo JOG.
17. Selezionare e programmare i parametri addizionali conformi all’applicazione.
Ora il controllo è pronto all’uso in modalità Tastiera. Se si desidera un differente modo
operativo, riferirsi al Capitolo 3 Connessioni del Controllo e al Capitolo 4
Programmazione e Funzionamento.
3-58 Installazione
IMN1226IT
Capitolo 4
Programmazione e Funzionamento
Generalità
26M
La tastiera serve per programmare i parametri del controllo; per azionare il motore
quando programmato per il modo operativo Tastiera e per monitorare lo stato e le uscite
del controllo mediante accesso alle opzioni display, ai menu diagnostici e al log errori.
Figura 4-1 Tastiera
JOG FWD REV STOP -
(Verde) si illumina quando è attiva l’intermittenza Jog.
(Verde) si illumina quando è comandata la direzione Avanti (FWD).
(Verde) si illumina quando è comandata la direzione Inversa (REV).
(Rosso) si illumina quando è comandato uno STOP del motore.
Spie
Display di Tastiera - Visualizza le
informazioni di stato durante il
funzionamento Locale o Remoto.
Visualizza inoltre informazioni durante la
messa a punto parametri e le
Informazioni di Errore e Diagnostiche.
JOG - Premere JOG per selezionare le
velocità jog preprogrammate. Dopo la
pressione del tasto jog, usare i tasti
FWD o REV per azionare il motore nella
direzione necessaria. Il tasto JOG è solo
attivo nel modo Locale.
PROG - Premere PROG per entrare nel
modo Programma. Nel modo
Programma il tasto PROG è usato per
modificare l’impostazione parametri.
FWD - Premere FWD per iniziare la
rotazione avanti del motore. Questo
tasto è attivo solo nel modo Tastiera o
Locale.
REV - Premere REV per iniziare la
rotazione inversa del motore. Questo
tasto è attivo solo nel modo Tastiera o
Locale.
STOP - Premere STOP per iniziare una
sequenza di stop. In funzione
dell’impostazione del controllo, il motore
opera in regen (tensione e frequenza
ridotte) o si ferma per inerzia. Questo
tasto è operativo in tutti i modi di
funzionamento a meno che sia stato
disabilitato dal parametro Keypad Stop
nel blocco Keypad Setup
(programmazione).
Nota: Se il controllo opera in modo
Remoto e viene premuto il tasto
stop, il controllo passa al modo
Locale quando viene iniziato il
comando stop. Per riprendere il
funzionamento nel modo
Remoto, premere il tasto
LOCAL.
LOCAL - Premere LOCAL per passare
dal funzionamento locale (tastiera) al
funzionamento remoto. Quando il
controllo è in modo locale tutti gli altri
comandi esterni sulla morsettiera J1B
sono ignorati eccetto l’ingresso external
trip.
IMN1226IT
- (Freccia SU)
DISP - Premere DISP per ritornare al
modo Display dal modo
Programmazione. Fornisce lo stato
operativo e avanza alla prossima voce
menu del display.
Premere per cambiare il valore del
parametro visualizzato. Premendo aumenta il valore al valore maggiore
successivo. Inoltre, quando è
visualizzato il log errori o l’elenco
parametri, il tasto fa scorrere l’elenco
verso l’alto. Nel modo Locale la
pressione del tasto aumenta la
velocità motore al valore maggiore
successivo.
SHIFT - Premere SHIFT nel modo
ENTER - Premere ENTER per salvare
Programma per controllare il movimento
cursore. La pressione del tasto SHIFT
sposta il cursore lampeggiante di una
posizione carattere verso destra. Nel
modo Programma, è possibile ripristinare
il valore di un parametro al valore
predisposto dalla fabbrica premendo il
tasto SHIFT fino a quando i simboli
freccia lampeggiano all’estrema sinistra
del display di tastiera, quindi premere il
tasto freccia. Nel modo Display il tasto
SHIFT è usato per regolare il contrasto
tastiera.
RESET - Premere RESET per annullare
tutti i messaggi di errore (in modo
Locale). Può anche essere usato per
ritornare all’inizio del menu
programmazione blocco senza salvare le
modifiche nei valori parametri.
le modifiche dei valori parametri e
ritornare al livello precedente nel menu
programmazione. Nel modo Display il
tasto ENTER serve per impostare
direttamente il riferimento velocità locale.
E’ inoltre usato per selezionare altre
operazioni quando proposte dal display
di tastiera.
- (Freccia Giù)
Premere per modificare il valore del
parametro visualizzato. Premendo diminuisce il valore al valore inferiore
successivo. Inoltre, quando è
visualizzato il log errori o l’elenco
parametri, il tasto fa scorrere l’elenco
verso il basso. Nel modo Locale la
pressione del tasto diminuisce la
velocità motore al valore inferiore
successivo.
Programmazione e Funzionamento 4-1
Modo Display
Durante il funzionamento normale, il controllo è nel MODO DISPLAY. In questo modo, il
Display di Tastiera visualizza lo stato del controllo come nell’esempio seguente.
Stato Motore
Funzionamento Controllo
Condizione Uscita
Valore e Unità
Il MODO DISPLAY è usato per visualizzare DIAGNOSTIC INFO e FAULT LOG. La
descrizione sulle modalità operative per eseguire queste operazioni è riportata nelle
pagine seguenti.
Regolazione del Contrasto Quando è applicata l’alimentazione AC al controllo la tastiera visualizza lo stato del
controllo. All’accensione, il display può non avere indicazioni se il contrasto non è
correttamente impostato. Osservare la procedura seguente per regolare il contrasto
display. (Il contrasto può essere regolato nel modo display quando il motore è fermo o in
moto).
Azione
Descrizione
Applicare Alimentazione
Nessuna visualizzazione
Premere il tasto DISP
Pone il controllo in modo Display
Premere SHIFT SHIFT
Consente la regolazione del
contrasto display
Premere il tasto o Regola l’intensità del display
Premere ENTER
Salva il livello di contrasto ed
esce dal modo Display
4-2 Programmazione e Funzionamento
Display
Commenti
Visualizzazione tipica
IMN1226IT
Modo Display Continua
Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche
Azione
Descrizione
Display
Applicare Alimentazione
Commenti
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Il modo Display indica la velocità
motore.
Assenza errori. Modo tastiera
locale. Se l’attuale modo è
remoto/seriale, per questa
visualizzazione premere local.
Premere il tasto DISP
Primo schermo nel Modo Display.
Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni
diagnostiche.
Premere il tasto ENTER
Accesso alle informazioni
diagnostiche.
Visualizza la velocità comandata,
il senso di rotazione, Locale/
Remoto.
Premere il tasto DISP
Indica la temperatura del
controllo.
Visualizza la temperatura di
funzionamento in gradi C.
Premere il tasto DISP
Visualizza la tensione bus.
Premere il tasto DISP
Indica la % della corrente di
sovraccarico rimanente.
Premere il tasto DISP
Visualizza ingressi e uscite opto
in tempo reale.
0=Aperto, 1=Chiuso.
Stato Ingressi Opto (Sinistra);
Stato Uscite Opto (Destra).
Premere il tasto DISP
Indica il tempo di esecuzione
reale del comando.
Formato HR.MIN.SEC.
Premere il tasto DISP
Visualizza la zona operativa, la
tensione e il tipo di controllo.
Premere il tasto DISP
Indica gli ampere continuativi; il
valore ampere PK; la scala A/V
della retroazione, l’ID base di
alimentazione.
Indica quali schede espansione
Gruppo 1 o 2 sono installate.
Premere il tasto DISP
Premere il tasto DISP
Indica i giri dell’albero motore da
set point home REV.
Premere il tasto DISP
Visualizza la tabella parametri
selezionata per modo Bipolare.
Premere il tasto DISP
Visualizza la versione e la
revisione software installate nel
controllo.
Premere il tasto DISP
IMN1226IT
Visualizza l’opzione uscita.
XXX-X.XX
Premere ENTER per uscire dalle
informazioni diagnostiche.
Programmazione e Funzionamento 4-3
Modo Display Continua
Accesso al Log Errori
Azione
Quando avviene una condizione di errore, il funzionamento del motore si arresta e viene
visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli
ultimi 31 errori. Se ne sono avvenuti più di 31, l’errore più vecchio viene cancellato dal log
errori per lasciar posto all’ultimo. Per accedere al log errori osservare la procedura
seguente:
Descrizione
Applicare Alimentazione
Display
Commenti
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Il modo Display indica la velocità
motore.
Modo Display.
Premere il tasto DISP
Premere il tasto DISP alcune
volte per scorrere al punto di
ingresso del Log Errori.
Premere il tasto ENTER
Visualizza il primo errore e il
tempo in cui è avvenuto l’errore
(tempo dall’avvio).
1 = Visualizzazione ultimo errore.
2 = Visualizzazione penultimo
errore, ecc.
Premere il tasto Scorrere lungo i messaggi di
errore.
In assenza di messaggi, è
visualizzata l’opzione per l’uscita
dal log errori.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
Il LED del tasto stop modo
Display si illumina.
4-4 Programmazione e Funzionamento
IMN1226IT
Modo Programma
Il Modo Programma è usato per:
1.
Introdurre o modificare i valori parametro.
2.
Introdurre i Dati Motore.
3.
Autocalibrare il motore.
Dal Modo Display premere il tasto PROG per accedere al Modo Programma.
Nota: Quando è selezionato un parametro, premendo alternativamente i tasti Disp
e Prog si commuta tra il Modo Display e il parametro selezionato. Quando un
parametro è selezionato per la programmazione, il display di tastiera fornisce
le informazioni seguenti:
Parametro
Stato Parametro
Valore e Unità
Stato del Parametro. Tutti i parametri programmabili sono visualizzati con “P:”
nell’angolo inferiore sinistro del display di tastiera. Se un parametro è visualizzato con
“V:”, il valore del parametro può essere visualizzato ma non modificato durante il
funzionamento del motore. Se il parametro è visualizzato con “L:”, il valore è bloccato ed
occorre introdurre il codice di sicurezza all’accesso prima di poter fare delle modifiche.
Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione
Osservare la procedura seguente per accedere ai blocchi parametri per programmare il
controllo.
Azione
Applicare Alimentazione
Descrizione
Display
Commenti
Il Display di Tastiera indica il
messaggio di apertura.
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
In assenza di errori e
programmato per funzionamento
LOCALE.
Modo Display.
In assenza di errori e
programmato per funzionamento
REMOTO.
Modo Display.
Se è visualizzato un errore,
riferirsi al capitolo Ricerca Guasti
in questo manuale.
Premere il tasto PROG
Premere ENTER per accedere ai
parametri Preset Speed.
Premere il tasto o Scorrere al blocco
ACCEL/DECEL.
Premere ENTER per accedere ai
parametri dei valori Accel e
Decel.
Premere il tasto o Scorrere al blocco Livello 2.
Premere ENTER per accedere ai
blocchi Livello 2.
Premere il tasto ENTER
Visualizzazione del primo blocco
Livello 2.
Premere il tasto o Scorrere al menu Uscita
Programmazione.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
IMN1226IT
Premere ENTER per ritornare al
modo Display.
Programmazione e Funzionamento 4-5
Modo Programma Continua
Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza
Osservare la procedura seguente per programmare o modificare parametri già
programmati nel controllo quando non si usa il codice di sicurezza.
L’esempio indicato modifica il modo operativo da Tastiera a Bipolare.
Azione
Applicare Alimentazione
Descrizione
Display
Commenti
Il Display di Tastiera indica il
messaggio di apertura.
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
In assenza di errori e
programmato per funzionamento
LOCALE.
Modo Display. LED di stop
illuminato.
Premere il tasto PROG
Accesso al modo
Programmazione.
Premere il tasto o Scorrere al blocco Livello 1 Input.
Quindi premere ENTER per
accedere al Blocco Input.
Premere ENTER per accedere al
parametro del blocco INPUT.
Premere il tasto PROG
Accesso al Modo Operativo.
Il modo Keypad indicato è
l’impostazione di fabbrica.
Premere il tasto Scorrere per effettuare la
selezione.
Selezione tipica.
Premere ENTER o
PROG
Salva la selezione in memoria.
Premere il tasto Scorrere all’uscita menu.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al blocco Input.
Premere il tasto DISP
Ritorno al modo display.
4-6 Programmazione e Funzionamento
Modo display tipico.
IMN1226IT
Modo Programma Continua
Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica
Talvolta è necessario ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica. A
questo scopo osservare la procedura seguente.
Nota: Tutti i valori dei parametri già programmati vengono modificati quando si
ripristina il controllo alle impostazioni di fabbrica.
Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i dati del motore devono
essere programmati e il drive deve essere autocalibrato.
Azione
Applicare Alimentazione
Descrizione
Commenti
Il Display di Tastiera indica il
messaggio di apertura.
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
In assenza di errori e
programmato per funzionamento
LOCALE.
Modo Display. LED di stop
illuminato.
Premere il tasto PROG
Accesso al modo Program.
Premere il tasto o Scorrere ai blocchi Livello 2.
Premere il tasto ENTER
Selezionare i blocchi Livello 2.
Premere il tasto o Scorrere al blocco Miscellaneous.
Premere il tasto ENTER
Selezionare il blocco
Miscellaneous.
Premere il tasto Scorrere al parametro Factory
Settings.
Premere il tasto ENTER
Accesso al parametro Factory
Settings.
Premere il tasto Scorrere su YES, per scegliere le
impostazioni di fabbrica originali.
Premere il tasto ENTER
Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
Premere il tasto Scorrere all’uscita menu.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
IMN1226IT
Display
rappresenta il cursore
lampeggiante.
“Loading Presets” è il primo
messaggio
“Operation Done” è il successivo
“No” è visualizzato per ultimo.
Modo Display. LED di stop
illuminato.
Programmazione e Funzionamento 4-7
Modo Programma Continua
Inizializzazione Nuovo Software
Dopo l’installazione del nuovo software, il controllo deve essere inizializzato alla nuova
versione software e alle locazioni memoria. Osservare la procedura seguente per
inizializzare il software.
Nota: Tutti i valori parametri già programmati vengono modificati quando si ripristina
il controllo alle impostazioni di fabbrica.
Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i dati del motore devono
essere programmati e il drive deve essere autocalibrato.
Azione
Applicare Alimentazione
Descrizione
Display
Commenti
Il Display di Tastiera indica il
messaggio di apertura.
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Modo Display. LED di stop
illuminato.
Premere il tasto PROG
In assenza di errori e
programmato per funzionamento
LOCALE.
Accesso al modo Program.
Premere il tasto o Scorrere ai blocchi Livello 2.
Premere il tasto ENTER
Selezionare i blocchi Livello 2.
Premere il tasto o Scorrere al blocco Miscellaneous.
Premere il tasto ENTER
Selezionare il blocco
Miscellaneous.
Premere il tasto Scorrere al parametro Factory
Settings.
Premere il tasto ENTER
Accesso al parametro Factory
Settings.
Premere il tasto Scorrere su YES, per scegliere le
impostazioni di fabbrica originali.
Premere il tasto ENTER
Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
Premere il tasto Scorrere all’uscita menu.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni
diagnostiche.
Premere il tasto ENTER
Accesso alle informazioni
diagnostiche.
Premere il tasto DISP
Visualizza la versione e la
revisione del software installato
nel controllo.
Visualizza l’opzione uscita.
Premere il tasto DISP
4-8 Programmazione e Funzionamento
rappresenta il cursore
lampeggiante.
“Loading Presets” è il primo
messaggio
“Operation Done” è il successivo
“No” è visualizzato per ultimo.
Modo Display. LED di stop
illuminato.
XXX-X.XX
Indica velocità comandata, senso
di rotazione, Locale/ Remoto e
velocità motore.
Verificare la nuova versione
software.
Premere ENTER per uscire dalle
informazioni diagnostiche.
IMN1226IT
Regolazione Parametri
Per facilitare la programmazione, i parametri sono stati disposti su una struttura a due
livelli indicata nella Tabella 4-1. Premere il tasto PROG per entrare nel modo
programmazione. Il primo blocco di programmazione visualizzato è “Preset Speeds”.
Usare le frecce Su () e Giù () per scorrere lungo i blocchi parametri. Premere
ENTER per accedere ai parametri all’interno di un blocco di programmazione.
Le Tabelle 4-2 e 4-3 forniscono la descrizione di ogni parametro. L’elenco completo dei
Valori dei Blocchi Parametri è posto nell’Appendice A di questo manuale. Questo elenco
definisce la gamma programmabile e il valore preimpostato dalla fabbrica per ogni
parametro. L’elenco fornisce lo spazio per registrare le impostazioni utente per eventuali
riferimenti.
Tabella 4-1 Elenco dei Parametri
BLOCCHI LIVELLO 1
Preset Speeds
Preset Speed #1
Preset Speed #2
PRESET SPEED #3
PRESET SPEED #4
PRESET SPEED #5
PRESET SPEED #6
PRESET SPEED #7
PRESET SPEED #8
PRESET SPEED #9
PRESET SPEED #10
PRESET SPEED #11
PRESET SPEED #12
PRESET SPEED #13
PRESET SPEED #14
PRESET SPEED #15
Accel / Decel Rate
ACCEL TIME #1
DECEL TIME #1
S-CURVE #1
ACCEL TIME #2
DECEL TIME #2
S-CURVE #2
JOG SETTINGS
JOG SPEED
JOG ACCEL TIME
JOG DECEL TIME
JOG S-CURVE TIME
Keypad Setup
KEYPAD STOP KEY
KEYPAD STOP MODE
KEYPAD RUN FWD
KEYPAD RUN REV
KEYPAD JOG FWD
KEYPAD JOG REV
IMN1226IT
BLOCCHI LIVELLO 2
INPUT
OPERATING MODE
COMMAND SELECT
ANA CMD INVERSE
ANA CMD OFFSET
ANA 2 DEADBAND
ANA 1 CUR LIMIT
OUTPUT LIMITS
MIN OUTPUT SPEED
MAX OUTPUT SPEED
PK CURRENT LIMIT
PWM Frequency
CUR RATE LIMIT
Output
OPTO OUTPUT #1
OPTO OUTPUT #2
OPTO OUTPUT #3
OPTO OUTPUT #4
Zero SPD Set PT
AT SPEED BAND
SET SPEED
ANALOG OUT #1
ANALOG OUT #2
ANALOG #1 SCALE
ANALOG #2 SCALE
Position Band
Custom Units
DECIMAL PLACES
VALUE AT SPEED
UNITS OF MEASURE
Brushless Control
Resolver Align
Speed Filter
Feedback Align
Current Prop Gain
Current Int Gain
Speed Prop Gain
Speed Int Gain
Speed Diff Gain
POSITION GAIN
Protection
Sovraccarico
EXTERNAL TRIP
Local Enable Input
Following Error
MISCELLANEOUS
RESTART AUTO/MAN
RESTART FAULT/HR
RESTART DELAY
FACTORY SETTINGS
Homing Speed
Homing Offset
SECURITY CONTROL
SECURITY STATE
ACCESS TIMEOUT
ACCESS CODE
Motor Data
Motor Rated Amps
Motor Poles
Resolver Speeds
CALC PRESETS
PROCESS CONTROL
PROCESS FEEDBACK
PROCESS INVERSE
SETPOINT SOURCE
SETPOINT COMMAND
SET PT ADJ LIMIT
PROCESS ERR TOL
PROCESS PROP GAIN
PROCESS INT GAIN
PROCESS DIFF GAIN
FOLLOW I:O RATIO
Follow I:O OUT
MASTER ENCODER
Communications
Protocol
Baud Rate
Drive Address
AUTO-TUNING
CALC PRESETS
CMD Offset Trim
CUR Loop Comp
Resolver Align
SPD CNTRLR CALC
Programmazione e Funzionamento 4-9
Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1
Titolo Blocco
Parametro
PRESET
SPEEDS
Descrizione
Preset Speeds
#1 – #15
ACCEL/DECEL
RATE
Consente la selezione di 15 velocità predefinite di funzionamento motore.
Ogni velocità può essere selezionata usando gli interruttori esterni collegati ai
morsetti su J1B.
Per il funzionamento del motore, occorre il comando di direzione del motore e un
comando di velocità preimpostata.
Accel Time #1,2
Il tempo Accel è il numero di secondi richiesto dal motore per incrementare con
variazione lineare da 0 RPM al valore RPM specificato nel parametro “Max Output
Speed” nel blocco Output Limits di Livello 2. Accel Time #2 è accessibile soltanto nei
modi Standard Run 3 Wire e 15 Speed 2 Wire.
Esempio: Max Output Speed =1000 RPM; Preset Speed = 500 RPM, Accel Time=10
Sec.
In questo esempio, il motore raggiungerà 500 RPM 5 secondi dopo il comando perché
preset è metà della velocità massima.
Decel Time #1,2
Il tempo Decel è il numero di secondi richiesto dal motore per decrementare con
variazione lineare dalla velocità specificata nel parametro “Max Output Speed” a
0 RPM.
S-Curve #1,2
S-Curve è una percentuale del totale del tempo Accel o Decel e fornisce avvii e arresti
morbidi.
La Figura 4-2 illustra come è cambiata l’accelerazione del motore usando S–Curve al
40%.
0 % rappresenta l’assenza della “S” e 100 % rappresenta la “S” senza segmento
lineare.
Nota: Accel #1, Decel #1 e S-Curve #1 sono correlati fra loro. Analogamente,
Accel #2, Decel #2 e S-Curve #2 sono correlati fra loro. Queste
associazioni possono essere usate per controllare i Comandi Preset Speed
o External Speed (Pot).
Nota: Se avvengono errori (scatti motore) durante Accel o Decel rapidi, la
selezione di S-curve può eliminare gli errori senza influenzare il tempo
totale rampa.
JOG SETTINGS
Jog Speed
JOG ACCEL TIME
Jog Speed cambia la velocità motore ad un nuovo valore preset per il modo jog. Affinché il motore operi in Jog Speed occorre tenere premuto il tasto FWD o REV op(J1B-10) Il motore opera alla
pure il comando esterno Forward (J1B-9) o Reverse (J1B-10).
velocità jog speed fino a quando non viene rilasciato il tasto FWD o REV o viene rig
g speed può essere inferiore all’impostamosso il segnale
del comando esterno. Jog
zione
i
parametro
t minimum
i i
speed.
d
JOG DECEL TIME
Jog Accel Time modifica Accel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog.
Jog S-Curve
Jog Decel Time modifica
Decel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog.
f
Jog S-Curve modifica S-Curve a un nuovo valore preimpostato per il modo jog.
Figura 4-2 Esempio S-Curve
20
%
0
0%
Curve
40 %
Curve
20
%
Accel Time
Max
Accel S-Curves
4-10 Programmazione e Funzionamento
20
%
Output Speed
Output Speed
40 %
Curve
0%
Curve
20
%
0
Decel Time
Max
Decel S-Curves
IMN1226IT
Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
KEYPAD SETUP
Parametro
Keypad Stop Key
Keypad Stop Mode
Keypad Run FWD
Keypad Run REV
Keypad Jog FWD
Keypad Jog REV
INPUT
Operating Mode
COMMAND
SELECT
ANA CMD Inverse
Descrizione
Consente al tasto STOP di tastiera di iniziare l’arresto motore nel funzionamento remoto o
seriale (se il tasto Stop è programmato su Remote ON). Se attivo, premendo STOP automaticamente seleziona il modo Locale e inizia il comando stop.
Causa l’arresto del motore in COAST o in REGEN. In COAST, il motore viene spento e si
ferma per inerzia. In REGEN, la tensione e la frequenza motore viene ridotta al valore
impostato su Decel Time.
Nota: Nel modo REGEN, è possibile
ossibile causare uno Scatto di Sovratensione se
REGEN da arresto decelera il motore troppo rapidamente. Se avviene
un errore, aumentare il tempo DECEL.
Rende attivo il tasto di tastiera FWD in modo Locale.
Rende attivo il tasto di tastiera REV in modo Locale.
Rende attivo il tasto di tastiera FWD in modo Local Jog.
Rende attivo il tasto di tastiera REV in modo Local Jog.
Sono disponibili Otto “Modi Operativi”. Le selezioni sono: Keypad, Standard Run, 15 Speed,
2 Wire Multi INP, 3 Wire Multi INP, Serial, Bipolar o Process Control. I collegamenti
esterni al controllo avvengono sulla morsettiera J1B (gli schemi di cablaggio sono
illustrati nel Capitolo 3).
Seleziona il riferimento velocità esterna da usare.
Potenziometro è il metodo più facile di controllo velocità. Selezionare POTENTIOMETER e
collegare il pot 5K su J1A-1, J1A-2, e J1A-3.
Il comando di ingresso ±5 o ±10VDC può essere applicato su J1A-4 e J1A-5.
4 – 20 mA - Se è richiesta una lunga distanza tra il controllo velocità esterna e il controllo,
occorre considerare le selezioni 4-20mA su J1A-4 e J1A-5. Il current loop consente
notevoli lunghezze di cavo senza generare attenuazioni del segnale di comando.
Nota: Il ponticello JP1 sulla scheda principale del controllo deve essere nella posizione
corretta per il funzionamento in corrente o in tensione. Riferirsi alla Figura 3-37.
10 VOLT W/TORQ FF - quando è presente un comando differenziale su J1A-4 e 5, è
possibile l’ingresso feedforward di coppia addizionale su J1A-1, 2 e 3 per impostare una
quantità predeterminata di coppia entro il loop nominale con impostazioni di alto
guadagno.
EXB PULSE FOL - seleziona la scheda di espansione opzionale Master Pulse
Reference/Isolated Pulse Follower se installata.
5V EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata.
10V EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata.
4-20mA EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se
installata.
3-15 PSI EXB seleziona la scheda di espansione opzionale 3-15 PSI se installata.
Tachometer EXB- seleziona la scheda di espansione opzionale DC Tachometer se
installata.
Serial - seleziona la scheda di espansione opzionale Serial Communications se installata.
“OFF” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando low motor speed
e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando maximum motor speed.
“ON” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando maximum motor
speed e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando low motor speed.
ANA CMD Offset
Fornisce uno spostamento all’Ingresso Analogico per ridurre la deriva segnale. Per
esempio, se il segnale minimum speed è 1VDC (invece di 0VDC) ANA CMD Offset può
essere impostato a -10% così l’ingresso minimum voltage è visto dal controllo come
0VDC. Il valore di questo parametro è automaticamente regolato dalla prova di
autocalibratura CMD Offset Trim.
ANA 2 DEADBAND
Consente ad una gamma definita di tensione essere zona neutra. Un segnale di comando
entro questa gamma non influisce sull’uscita del controllo. Il valore zona neutra è la
tensione sopra e sotto il livello del segnale di comando zero.
ANA 1 CUR Limit
Consente di usare l’ingresso 5V su J1A-2 (riferito a J1A-1) per ridurre il parametro
programmato current limit per il funzionamento durante la regolazione coppia.
IMN1226IT
Programmazione e Funzionamento 4-11
Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
Parametro
Descrizione
OUTPUT
OPTO OUTPUT
#1 – #4
Quattro uscite digitali otticamente isolate aventi due stati operativi, logico Alto o Basso.
Ogni uscita può essere configurata a qualsiasi delle seguenti condizioni:
Condizione
Descrizione
Ready -
Attivo quando l’alimentazione è applicata e non sono presenti errori.
Zero Speed -
Attivo quando output speed è inferiore al valore programmato del
parametro Output di Livello 1 “Zero SPD Set Pt”.
At Speed -
Attivo quando output speed è entro la gamma velocità definita dal
parametro Output di Livello 1 “At Speed Band”.
Overload -
Attivo durante un errore di Sovraccarico causato da tempo scaduto
quando la corrente in uscita è superiore a Rated Current.
Keypad Control - Attivo quando il controllo è comandato in Tastiera Locale.
At Set Speed - Attivo quando output speed è a o sopra il parametro “Set Speed
Point” Output di Livello 1.
Fault -
Attivo quando è presente una condizione di errore.
Following ERR - Attivo quando la velocità motore è esterna allo scostamento
tolleranza specificato dall’utente definito dai parametri ACCEL,
DECEL, e S-Curve.
Motor Direction - Attivo Alto quando è ricevuto il comando di direzione REV. Attivo
Basso quando è ricevuto il comando di direzione FWD.
Drive On Attivo quando il controllo è “Ready” (ha raggiunto il livello di
eccitazione e può produrre coppia).
CMD Direction - Sempre attivo. Lo stato di uscita Logico indica la direzione Forward
o Reverse.
AT Position -
Attivo durante un comando di posizionamento quando il controllo è
entro lo scostamento tolleranza.
Over Temp Warn - Attivo quando la temperatura di dissipazione del controllo è entro
3°C di INT. Valore sovratemperatura.
Process Error - Attivo quando il segnale process feedback è esterno al valore del
parametro (PROC ERR TOL) tolleranza errore di processo. Si
disattiva quando l’errore process feedback è in tolleranza.
Drive Run -
Attivo quando il drive è Ready, viene ricevuto il comando Enabled,
Speed o Torque ed è emesso il comando FWD o REV.
ZERO SPD SET
PT
Imposta RPM su cui l’uscita opto Zero Speed diventa attiva (accende). Quando la
velocità è inferiore a ZERO SPD SET PT, l’uscita opto diventa attiva. Ciò è utile
quando un freno motore deve asservire il funzionamento di un motore.
AT SPEED BAND
At Speed Band serve due condizioni uscita opto e il blocco Protection di Livello 2
Following Error:
Imposta la gamma velocità in RPM sulla quale si attiva l’uscita opto At Speed e rimane
attivo all’interno della gamma.
Imposta Following Error Tolerance Band per Level 1 OUTPUT, la condizione uscita opto
Following ERR. Opto Output è attivo se la velocità motore è esterna a questa banda.
Rende disponibile following error speed band del drive. Questo valore è usato dal blocco
Protection di Livello 2, parametro Following Error (se è impostato su ON). Se la
velocità del drive cade all’esterno di questa banda, il blocco Protection di Livello 2,
parametro Following Error disattiva il drive (se è posto su ON).
Set Speed Point
Imposta RPM su cui l’uscita opto AT Set Speed diventa attiva (accende). Quando la
velocità è superiore a SET SPEED POINT, l’uscita opto diventa attiva. Ciò è utile
quando un’altra macchina non deve avviarsi sino a quando il motore non supera una
predeterminata velocità.
4-12 Programmazione e Funzionamento
IMN1226IT
Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
Parametro
Descrizione
OUTPUT
(Continua)
Analog Output
#1 and #2
Possono essere configurate due uscite Analogiche Lineari per rappresentare una delle
seguenti condizioni: (notare il funzionamento 0-10VDC o ±10VDC per condizione)
Condizione
Descrizione
ABS Speed -
Rappresenta la velocità assoluta motore dove 0VDC = 0 RPM e
10VDC = MAX RPM.
ABS Torque -
Rappresenta il valore assoluto della coppia dove
10VDC = Coppia a CURRENT LIMIT.
Speed Command - Rappresenta il valore assoluto della velocità comandata dove
0VDC=0 RPM e +10VDC = MAX RPM.
PWM Voltage - Rappresenta l’ampiezza della tensione PWM dove
10VDC = MAX Tensione AC.
Flux Current -
0-10VDC rappresenta la porzione attuale della corrente totale usata
per l’eccitazione. 10VDC = Max corrente di flusso.
CMD Flux CUR - 0-10VDC rappresenta la porzione calcolata della corrente totale usata
per l’eccitazione. 10VDC = Max corrente di flusso comandata.
Load Current - ± 10VDC rappresenta la porzione attuale della corrente totale usata
per produrre coppia (Coppia oraria e antioraria). +10VDC= Max
Coppia oraria, –10VDC= Max Coppia antioraria.
CMD Load Current - 0-10VDC rappresenta la porzione calcolata della corrente totale
usata per produrre coppia. 10VDC=Max corrente di carico comandata.
Motor Current - Ampiezza della corrente continuativa compresa la corrente di
eccitazione motore. 10V = Corrente nominale.
Load Component - Ampiezza della corrente di carico esclusa la corrente di
eccitazione motore. 10V = Corrente nominale.
Quad Voltage - Uscita controllore carico. Utile nella diagnosi di problemi del
controllo.
Direct Voltage - 0-10VDC rappresenta l’uscita controllore flusso. Utile alla ricerca di
problemi del controllo.
AC Voltage Tensione di controllo PWM proporzionale alla tensione dei morsetti
motore da linea a linea AC. 0VDC = Neg. Tensione PWM di picco,
5V centrata, 10VDC = Pos. Tensione PWM di picco. Alla tensione
nominale motore, è presente una forma d’onda sinusoidale completa
0 – 10V superiore o uguale alla frequenza base del motore. A metà
della frequenza base motore, è presente una forma d’onda
sinusoidale 2,5V – 7,5V. La forma d’onda è centrata intorno a 5V.
Bus Voltage - Ampiezza della tensione bus del controllo, 10V = 1000VDC.
Torque Uscita coppia bipolare. 0V = Max coppia negativa, centrata 5V
10V = Max coppia positiva.
Power Uscita potenza bipolare. 0V = alimentazione picco nominale
negativa,
5V = Alimentazione Zero, 10V = Alimentazione picco nominale
positiva.
Velocity Rappresenta la velocità motore scalata a 0V = max RPM negativo,
5V = Zero Speed, 10V = max RPM positivo.
Overload (Corrente accumulata)2 x (tempo), l’indicazione Overload avviene a
10V.
PH 2 Current - Corrente motore fase 2 AC campionata. 0V = amp picco nominali
negativi, 5V = zero amp, 10V = amp picco nominali positivi.
PH 1 Current - Corrente motore fase 1 AC campionata. 0V = amp picco nominali
negativi, 5V = zero amp, 10V = amp picco nominali positivi.
Process FDBK - ± 10VDC rappresenta ±100% del segnale Process Feedback.
Setpoint CMD - ± 10VDC rappresenta ±100% del segnale Setpoint.
Position Posizione entro un giro. 10V = 1 giro completo.
Il contatore si azzera ad ogni giro.
IMN1226IT
Analog Scale
#1 and #2
Fattore scala per la tensione Uscita Analogica. Utile per impostare il valore zero o la
gamma fondo scala per misuratori esterni.
Position Band
Imposta la gamma accettabile in conteggi digitali (impulsi) in cui AT Position Opto si
attiva.
Programmazione e Funzionamento 4-13
Tabella 4-2 Definizione Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
Parametro
Descrizione
Brushless Control
Resolver Alignment Un valore numerico di allineamento. La procedura di autocalibratura allinea le posizioni
del motore e del resolver. 22,3 gradi è corretto per tutti i motori Baldor BSM.
Speed Filter
Il numero di campioni di ingresso dal microprocessore del controllo su cui filtrare e
determinare la velocità resolver. E’ automaticamente impostato per corrispondere alla
risoluzione resolver. Il filtro preimpostato può essere ridotto per ottenere un
funzionamento velocità lento e morbido. Più grande è il numero, più vengono filtrati i
segnali e viene anche ridotta l’ampiezza banda.
Feedback Align
Imposta la direzione elettrica di rotazione del resolver. Può essere impostato forward o
reverse per corrispondere alla rotazione del motore.
Current Prop Gain
Imposta il guadagno proporzionale di current loop.
Current Int Gain
Imposta il guadagno integrale di current loop.
Speed Prop Gain
Imposta il guadagno proporzionale di speed (velocity) loop.
Speed Int Gain
Imposta il guadagno integrale di speed (velocity) loop.
Speed Diff Gain
Imposta il guadagno differenziale speed (velocity) loop.
POSITION GAIN
Imposta il guadagno proporzionale position loop.
LEVEL 2 BLOCK
4-14 Programmazione e Funzionamento
ACCEDE AL MENU LIVELLO 2
IMN1226IT
Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2
Titolo Blocco
Parametro
Descrizione
OUTPUT LIMITS
MIN OUTPUT
SPEED
Imposta la velocità minima del motore in RPM. Durante il funzionamento, alla velocità
del motore non è consentito scendere sotto questo valore eccetto per gli avvii motore
da 0 RPM o durante uno stop.
MAX OUTPUT
SPEED
Imposta la velocità massima motore in RPM.
PK CURRENT
LIMIT
La massima corrente di picco in uscita del motore. Sono disponibili valori superiori al
100 % della corrente nominale in funzione della zona operativa selezionata.
PWM Frequency
La frequenza a cui sono commutati i transistori di uscita. La frequenza PWM è anche
riferita come frequenza “Portante”. PWM deve essere la più bassa possibile per
ridurre la sollecitazione sui transistori di uscita e sugli avvolgimenti motore. Si
raccomanda che la frequenza PWM sia impostata approssimativamente su 15 volte
la frequenza di uscita massima del controllo. Con rapporti inferiori a 15 le forme
d’onda della corrente risulteranno non Sinusoidali.
CUR RATE LIMIT
Limita il tasso di variazione di un comando coppia.
Decimal Places
Il numero di posti decimali della visualizzazione Output Rate sul display di Tastiera.
Questo valore viene automaticamente ridotto per valori grandi. La visualizzazione
dell’Output Rate è disponibile soltanto se il parametro Value At Speed non è zero.
Imposta l’output rate desiderato per gli RPM della velocità motore. Sul display di tastiera
sono visualizzati due numeri (separati da una barra “/”). Il primo numero (a sinistra) è
il valore che si desidera avere visualizzato ad una velocità specifica del motore. Il
secondo numero (a destra) sono gli RPM del motore corrispondenti alle unità del
primo numero. Può essere inserito un decimale nei numeri ponendo il cursore
lampeggiante sulla freccia su/giù e usando i tasti freccia.
Consente la visualizzazione delle unità di misura specificate dall’utente sulla
visualizzazione Output Rate. Usare i tasti shift e freccia per scorrere al primo e ai
caratteri successivi. Se il carattere desiderato non è visualizzato, spostare il cursore
lampeggiante sulla freccia a carattere speciale su/giù alla sinistra del display. Usare le
frecce su/giù e il tasto shift per scorrere lungo i 9 gruppi di caratteri. Usare il tasto
ENTER per salvare la selezione.
CUSTOM UNITS
Value At Speed
UNITS OF
MEASURE
PROTECTION
Overload
EXTERNAL TRIP
OFF - External Trip disabilitato.
ON - Si è aperto un contatto normalmente chiuso su J1B-16, avviene un errore
External Trip e causa l’arresto del drive.
Local Enable INP
OFF – Ingresso Local Enable disabilitato.
ON – Ingresso abilitato ed è richiesto un contatto normalmente chiuso su J1B-8 (su
J1B–17 comune) per il funzionamento del controllo.
Following Error
IMN1226IT
Imposta il modo protezione su Fault (sgancio durante la condizione di sovraccarico) o su
Foldback (riduce automaticamente la corrente in uscita sotto il livello di uscita
continuativo) durante un sovraccarico. Foldback è la scelta da fare se si desidera il
funzionamento continuativo. Fault richiede che il controllo sia “Ripristinato” dopo un
sovraccarico.
Questo parametro determina se il controllo deve sorvegliare la quantità di Following
Error che avviene in una applicazione. Following Error è la tolleranza programmabile
per l’uscita opto AT Speed. Il funzionamento esterno allo scostamento di tolleranza
produce un errore e il drive si ferma.
Programmazione e Funzionamento 4-15
Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2 Continua
Titolo Blocco
MISCELLANEOUS
Parametro
RESTART
AUTO/MAN
RESTART
FAULT/HR
RESTART DELAY
FACTORY
SETTINGS
Homing Speed
Homing Offset
SECURITY
CONTROL
SECURITY STATE
ACCESS
TIMEOUT
ACCESS CODE
MOTOR DATA1
Motor Rated Amps
Motor Poles
Resolver Speed
CALC PRESETS
Descrizione
Manual - Se avviene un errore, il controllo deve essere ripristinato manualmente per
riprendere il funzionamento.
Automatic - Se avviene un errore, il controllo è automaticamente ripristinato per
riprendere il funzionamento.
Il numero massimo di tentati riavvii automatici prima di richiedere il riavvio manuale. Dopo
un’ora senza raggiungere il numero massimo di errori o se l’alimentazione viene spenta e
riaccesa, il conteggio errori viene azzerato.
Il periodo di tempo consentito dopo una condizione di errore prima che avvenga il riavvio
automatico. Utile per consentire un periodo di tempo sufficiente per azzerare l’errore
prima di riavviare.
Ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori dei parametri. Selezionare YES e
premere il tasto “ENTER” per ripristinare i valori dei parametri di fabbrica. Il display di
tastiera visualizza “Operation Done” quindi al termine ritorna a “NO”.
Nota: Quando sono ripristinate le impostazioni di fabbrica, il valore Motor Rated
Amps è ripristinato a 999,9 amps. Questo valore parametro del blocco Motor
Data di Livello 2 deve essere modificato al valore corretto (posto sulla targa
motore) prima di avviare il drive.
Nei Modi Operativi BIPOLAR e SERIAL, questo controllo comprende la capacità di ruotare
(ORIENT) l’albero del motore nella posizione ”home” quando è attivato l’interruttore di
ingresso Orient (J1B-11). Questo parametro imposta la velocità a cui il motore ruota in
direzione Forward quando è chiuso l’interruttore di ingresso Orient. La velocità può
essere più rapida o più lenta della velocità operativa ”normal”.
Nel modo Bipolar, questo parametro imposta la distanza dopo il marcatore indice su cui il
motore si ferma. La distanza è impostata dal numero di impulsi digitali che il controllo
attende prima di fermare la rotazione del motore. Il controllo ha 4096 impulsi digitali per
velocità resolver per giro dell’albero motore. L’offset minimo consigliato è almeno 100
conteggi encoder per fornire la distanza di decelerazione per l’arresto morbido.
Nota: La direzione Homing è sempre la direzione drive forward.
Off - Non è richiesto alcun Access Code di sicurezza per cambiare i valori dei parametri.
Local - Richiede l’introduzione dell’Access Code di sicurezza (da tastiera) prima di poter
effettuare da tastiera il cambio parametri.
Total - Richiede l’introduzione dell’Access Code di sicurezza (da tastiera) prima di poter
effettuare da tastiera il cambio parametri.
Nota: Se sicurezza è impostato su Local o Total, è possibile premere PROG e
scorrere lungo i valori dei parametri programmati, ma non è consentito
cambiarli a meno che non si introduca il corretto access code.
Il tempo in secondi in cui l’accesso di sicurezza rimane abilitato dopo aver lasciato il modo
programmazione. Se si esce e si ritorna nel modo Programma entro questo periodo di
tempo, il Codice di Accesso di sicurezza non deve essere reintrodotto. Questo
temporizzatore si avvia quando si abbandona Program Mode (premendo DISP). Attivo
soltanto con sicurezza Local.
Codice numerico a 4 cifre. Soltanto le persone che conoscono il codice possono modificare
i valori parametri di sicurezza. Quando si cambia il codice, il nuovo numero non viene
visualizzato.
Nota: Registrare il proprio codice di accesso ed archiviarlo in un posto sicuro. Se non
è possibile ottenere l’accesso ai valori parametri per modificare un parametro
protetto, contattare l’ufficio Baldor locale. Predisporsi per fornire il codice a 5
cifre indicato sul lato inferiore destro del Display di Tastiera al prompt del
parametro Security Control Access Code.
La corrente nominale del motore (indicata sulla targa). Se la corrente del motore supera
questo valore per un periodo di tempo, avviene un errore di sovraccorrente Overcurrent.
Il numero di poli motore. Questo valore serve per la commutazione elettronica corretta del
motore senza spazzole. I poli dei motori Baldor Standard sono:
BSM50=
4 poli
BSM 63/80 =
4 poli
BSM 90/100=
8 poli
BSM4F/6F/8F= 8 poli
Il numero di velocità del resolver. Tutti i motori BSM standard usano il resolver a 1 velocità.
Questa procedura carica i valori preimpostati in memoria richiesti per eseguire Auto Tune.
Eseguire sempre CALC Presets come primo passo di Auto Tune.
4-16 Programmazione e Funzionamento
IMN1226IT
Tabella 4-3 Definizione del Blocco Parametri di Livello 2 Continua
Titolo Blocco
Parametro
Descrizione
PROCESS
CONTROL
Process Feedback
Process Inverse
Imposta il tipo di segnale usato per il segnale retroazione processo.
Causa l’inversione del segnale retroazione processo. Usato con i processi attivi inversi
che usano un segnale unipolare come 4-20 mA. Se “ON”, 20 mA diminuisce la
velocità motore e 4 mA aumenta la velocità motore.
Imposta il tipo di segnale di ingresso sorgente cui sarà comparata la retroazione
processo.
Se è selezionato “Setpoint CMD”, il valore fissato del setpoint viene introdotto nel
valore parametro Setpoint Command.
Imposta il valore del setpoint che il controllo tenterà di mantenere regolando la velocità
motore. Si usa solo quando Setpoint Source è un valore fissato “Setpoint CMD” sotto
Setpoint Source.
Imposta il valore massimo di correzione velocità da applicare al motore (in risposta
all’errore massimo di feedback setpoint). Per esempio, se la velocità massima del
motore è 1750 RPM, l’errore setpoint feedback è 100% e il limite di regolazione
setpoint è 10%, la massima velocità cui il motore funzionerà in risposta all’errore
setpoint feedback è ±175 RPM.
Imposta la larghezza della banda di comparazione (% del setpoint) con cui viene
comparato l’ingresso del processo. Ne consegue che se l’ingresso di processo è
all’interno della banda di comparazione l’uscita opto corrispondente diventa attiva.
Imposta il guadagno proporzionale del loop PID. Determina la quantità di regolazione
alla velocità motore o coppia (entro il Set PT ADJ Limit) da effettuare per ridurre
l’errore di processo.
Imposta il guadagno integrale del PID loop. Determina la rapidità con cui la velocità
motore o la coppia è regolata per correggere l’errore a lungo termine.
Imposta il guadagno differenziale del PID loop. Determina la quantità di regolazione
della velocità motore o coppia (entro il Set PT ADJ Limit) da effettuare per l’errore
transitorio.
Imposta il rapporto tra il Master e il Follower nelle configurazioni Master/Follower.
Richiede la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower.
Per esempio, il master encoder che si desidera seguire è un encoder a 1024
conteggi. Il motore follower che si desidera controllare è anche dotato di un encoder a
1024 conteggi. Se si desidera che il follower operi a velocità doppia del master,
introdurre il rapporto 1:2. Rapporti frazionari come 0,5:1 sono introdotti come 1:2. I
limiti del rapporto sono (1-65.535) : (1-65.535).
Setpoint Source
Setpoint Command
Set PT ADJ Limit
Process ERR TOL
Process PROP
Gain
Process INT Gain
Process DIFF Gain
Follow I:O Ratio
Nota: Il parametro Master Encoder deve essere definito se si introduce un valore
nel parametro Follow I:O Ratio.
Follow I:O OUT
Master Encoder
COMMUNICATIONS
IMN1226IT
Questo parametro è usato soltanto quando si utilizza la Comunicazione Seriale per
azionare il controllo.
E’ richiesta la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower.
Questo parametro rappresenta la porzione FOLLOWER del rapporto. La porzione
MASTER del rapporto è impostata nel parametro Follow I:O Ratio.
Usato soltanto se è installata la scheda di espansione opzionale Master Pulse
Reference/Isolated Pulse Follower e il blocco Input di Livello 1, parametro Command
Select è posto su MPR/F EXB. Definisce il numero di impulsi per giro del master
encoder. Programmato soltanto nei drive follower.
Protocol
Imposta il tipo di comunicazione che il controllo deve usare protocollo RS-232 o RS-485
ASCII (testo).
Baud Rate
Imposta la velocità cui deve avvenire la comunicazione.
Drive Address
Imposta l’indirizzo del controllo per la comunicazione.
Programmazione e Funzionamento 4-17
Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2 Continua
Titolo Blocco
Parametro
AUTO TUNING
CALC Presets
CMD Offset Trim
CUR Loop COMP
Resolver Align
SPD CNTRLR
CALC
LEVEL 1 BLOCK
4-18 Programmazione e Funzionamento
Descrizione
La procedura Auto Tune serve per misurare e calcolare automaticamente certi valori
parametri. Occasionalmente, la procedura Auto Tune non può essere eseguita a
causa di diverse circostanze come quando il carico non può essere disaccoppiato dal
motore. Il controllo può essere calibrato manualmente introducendo i valori parametri
basati sui calcoli effettuati dall’utente. Riferirsi a “Calibratura Manuale del Controllo”
nel capitolo Ricerca Guasti di questo manuale.
Questa procedura carica i valori preimpostati in memoria e che sono richiesti per
eseguire Auto Tune. Eseguire sempre CALC Presets come primo passo di Auto
Tune.
Questa procedura regola la tensione offset nell’ingresso analogico differenziale su J1A-4
e J1A-5.
Misura la risposta in corrente mentre il motore opera a metà della corrente motore
nominale.
Questa procedura controlla l’allineamento elettrico del resolver rispetto allo statore
motore. Questa prova blocca il rotore motore in una posizione di riferimento e
procede nel controllo, sono riregolati se necessario.
Devono essere eseguiti con il carico accoppiato all’albero motore. Imposta la corrente
motore ai valori acceleration ratio, Integral gain e Differential gain. Se eseguiti senza
carico, Integral gain è troppo grande per i carichi ad alta inerzia se PK Current Limit è
impostato troppo basso. Se il controllo è troppo sensibile quando il motore ha il
carico, regolare il parametro PK Current Limit ad un valore più grande e ripetere
questa prova.
ACCEDE AL MENU LIVELLO 1
IMN1226IT
Capitolo 5
Ricerca Guasti
Generalità
I Controlli Baldor Serie 26M richiedono pochissima manutenzione e operano per molti
anni senza guasti se correttamente installati e usati. Occasionalmente occorre
ispezionarli e pulirli per assicurare che le connessioni del cablaggio siano salde e togliere
la polvere, la sporcizia, e particelle estranee che possono ridurre la dissipazione del
calore.
I guasti operativi denominati “Errori” sono visualizzati sul Display di Tastiera quando
avvengono. Un elenco completo di questi errori, il loro significato e le modalità di accesso
al log errori e alle informazioni diagnostiche è fornito nel seguito di questo capitolo. Le
informazioni sulla ricerca guasti sono fornite in forma tabellare nel seguito di questo
capitolo.
Prima di effettuare l’assistenza a questa apparecchiatura, occorre rimuovere tutta
l’alimentazione agli ingressi del controllo per evitare il rischio di scosse elettriche.
L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un elettricista del
servizio di assistenza qualificato ed esperto nell’area dell’elettronica ad alta potenza.
E’ importante acquisire le informazioni seguenti prima di accingersi alla ricerca guasti o
all’assistenza del controllo. La maggior parte della ricerca guasti può essere eseguita
usando soltanto un voltmetro digitale con una impedenza all’ingresso superiore a 1
megohm. In alcuni casi, può rendersi utile un oscilloscopio con ampiezza banda minima
di 5 MHz. Prima di consultare la fabbrica, controllare che tutta l’alimentazione e il
cablaggio del controllo sia corretto e installato secondo le raccomandazioni riportate in
questo manuale.
LED PSM-PR
Identificazione
Display
Per le procedure del sistema ricerca guasti occorre osservare lo stato del LED “Ready”,
del LED “DB On” e il display a 7 segmenti “Monitor”. La Tabella 5-1 fornisce le
informazioni relative alle indicazioni date da questi dispositivi.
Il LED DB è acceso ogniqualvolta l’alimentazione del Freno Dinamico è dissipata nel
resistore DB (Dynamic Brake) opzionale.
Tabella 5-1 Indicazioni Modo Operativo
READY
OFF
Verde
PSM
Î
Monitor
READY
DB ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Monitor
OFF
Punto
Decimale
0
1
2
3
OFF
OFF
OFF
4
5
6
Verde
L
Stato
Controllo disabilitato o spento
Controllo abilitato, funzionamento normale, assenza
errori
Perdita alimentazione logica
Sottotensione alimentazione logica
Sottotensione Bus
Perdita di una o più fasi di alimentazione (L1, L2,
L3)
Sovratemperatura
Errore freno dinamico
Prestazione avvio a tensione ridotta attiva e
alimentazione AC ingresso troppo alta (L1, L2, L3)
Prestazione avvio a tensione ridotta attiva
LED Ready 26M-PO
Il controllo 26M-PO è dotato di un LED “Ready” sul pannello. Se avviene un errore PSM,
il LED Ready è SPENTO per tutti i controlli collegati al PSM e questi controlli si
disabilitano. Le procedure di ricerca guasti aggiuntive sono descritte nelle pagine
seguenti “Procedura di Ricerca Guasti del Controllo”.
Indicatori 26M-TR
Il controllo è dotato di un LED “Ready” sul pannello. Se avviene un errore, il LED Ready è
SPENTO e il controllo è disabilitato. Le procedure di ricerca guasti aggiuntive sono
descritte nelle pagine seguenti “Procedura di Ricerca Guasti del Controllo”.
Il LED DB è attivo ogniqualvolta l’alimentazione del Freno Dinamico è dissipata nel
resistore DB (Dynamic Brake). Il resistore DB è anche denominato resistore Regen.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-1
Procedura di Ricerca Guasti del Controllo
Assenza Visualizzazione - Regolazione Contrasto Display
Assicurarsi che la tastiera sia inserita in J4 del controllo.
All’accensione, il display può essere senza indicazioni se il contrasto non è correttamente
impostato. Osservare la procedura seguente per regolare il contrasto display.
Azione
Descrizione
Applicare Alimentazione
Assenza visualizzazione.
Premere il tasto DISP
Verificare che il controllo sia in
modo Display.
Premere il tasto SHIFT 2
volte
Consente la regolazione
contrasto.
Premere il tasto o Regola il contrasto (intensità).
Premere il tasto ENTER
Salva la regolazione contrasto ed
esce al modo Display.
5-2 Ricerca Guasti
Display
Commenti
Modo Display.
IMN1226IT
Tabella 5-2 Messaggi di Errore
MESSAGGIO DI ERRORE
DESCRIZIONE
Current Sens FLT
Sensore corrente fase difettoso o circuito aperto rilevato tra scheda controllo e sensore
corrente.
DC Bus High
Rilevata condizione sovracorrente bus.
DC Bus Low
Rilevata condizione sottotensione bus.
EXTERNAL TRIP
Avvenuta condizione esterna di sovratemperatura o circuito aperto su J1B-16.
Following ERR
Rilevato eccessivo following error tra i segnali comando e feedback.
GND FLT
Rilevato percorso bassa impedenza tra una fase uscita e la massa.
INT Over-Temp
Temperatura di dissipazione controllo supera il livello di sicurezza.
Invalid Base ID
ID base di alimentazione non riconosciuto dal controllo.
Logic Supply FLT
Alimentazione logica non opera correttamente.
Lost User Data
Parametri RAM alimentati da batteria persi o danneggiati.
Al ripristino errore (Reset), il controllo ripristina i valori preset di fabbrica.
Memory Error
Avvenuto errore memoria. Contattare Baldor.
New Base ID
Scheda controllo modificata dall’ultimo funzionamento.
No Faults
Log errori vuoto.
No EXB Installed
Parametro programmato richiede scheda di espansione.
Over Current FLT
Rilevata condizione di sovracorrente istantanea dal sensore corrente bus.
Overload - 7 sec
Corrente in uscita superato 7 secondi nominali.
Overload - 1,5 sec
Corrente in uscita superato 1,5 secondi nominali.
Over speed
RPM motore superato 110% della velocità motore max programmata.
P Reset
Ciclata alimentazione prima che la tensione Bus residua raggiungesse 0VDC.
Power Module
Influisce solo sui sistemi multiasse a bus condiviso. Indica errore di alimentazione.
PWR Base FLT
Avvenuta desaturazione del dispositivo di alimentazione o superata soglia della corrente
bus.
Feedback Loss
Controllare connessioni resolver, interferenza sulle linee resolver, perdita alimentazione
resolver o valore parametro motor poles blocco Motor Data di Livello 2.
Torque Prove FLT
Corrente sbilanciata tra le 3 fasi del motore.
User Fault Text
Avvenuto errore operativo software cliente.
Co Processor FLT
Rilevato errore nella funzione Co–processore.
Feedback
Indica problema del dispositivo feedback.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-3
Modalità di Accesso al Log Errori
Quando avviene una condizione di errore, il funzionamento del motore si arresta e viene
visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli
ultimi 31 errori. Se ne sono avvenuti più di 31, l’errore più vecchio viene cancellato dal log
errori per lasciar posto all’ultimo. Per accedere al log errori osservare la procedura
seguente:
Azione
Descrizione
Display
Applicare Alimentazione
Commenti
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Indica la frequenza di uscita.
Modo Display.
Premere il tasto DISP
Usare il tasto DISP per far
scorrere le immissioni del Log
Errori.
Premere il tasto ENTER
Visualizza il primo tipo di errore e
l’ora relativa.
Visualizzazione tipica.
Premere il tasto Scorrere lungo i messaggi di
errore.
In assenza di messaggi, è
visualizzata l’opzione per l’uscita
dal log errori.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
Il LED del tasto stop modo
Display si illumina.
Modalità di Azzeramento del Log Errori Osservare la procedura seguente per azzerare il log errori.
Azione
Descrizione
Applicare Alimentazione
Display
Commenti
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Indica la frequenza di uscita.
Premere il tasto DISP
Premere il tasto DISP per
scorrere le immissioni del Log
Errori.
Premere il tasto ENTER
Visualizza il messaggio più
recente.
Modo Display.
Premere il tasto SHIFT
Premere il tasto RESET
Premere il tasto SHIFT
Premere il tasto ENTER
Il log errori è azzerato.
Premere il tasto o Scorrere il Log Errori per l’Uscita.
Premere il tasto ENTER
Ritorno al modo Display.
5-4 Ricerca Guasti
Nessun errore nel log errori.
IMN1226IT
Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche
Azione
Descrizione
Display
Applicare Alimentazione
Commenti
Visualizzazione del logo per 5
secondi.
Indica la frequenza di uscita.
Assenza errori. Modo tastiera
locale. Se l’attuale modo è
remoto/seriale, per questa
visualizzazione premere local.
Premere il tasto DISP
Primo schermo del Modo Display.
Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni
diagnostiche.
Premere il tasto ENTER
Accesso alle informazioni
diagnostiche.
Indica velocità comandata, senso
di rotazione, Locale/ Remoto e
velocità motore.
Premere il tasto DISP
Indica la temperatura del
controllo.
Visualizza temperatura operativa
in gradi C.
Premere il tasto DISP
Indica la tensione bus.
Premere il tasto DISP
Indica la % della corrente di
sovraccarico rimanente.
Premere il tasto DISP
Indica gli ingressi e le uscite opto
in tempo reale.
(0=Open, 1=Closed).
Stato Ingressi Opto (Sinistra);
Stato Uscite Opto (Destra).
Premere il tasto DISP
Indica il tempo di lavoro reale del
drive dall’ultima accensione.
Formato HR.MIN.SEC.
Premere il tasto DISP
Indica la zona operativa, la
tensione e il tipo di controllo.
Premere il tasto DISP
Indica gli ampere continuativi; il
valore ampere PK; la scala A/V
della retroazione, l’ID base di
alimentazione.
Premere il tasto DISP
Indica quale Gruppo 1 o 2 di
schede espansione sono
installate.
Premere il tasto DISP
Indica i giri dell’albero motore da
set point home REV.
Premere il tasto DISP
Indica la tabella parametri
selezionata.
Premere il tasto DISP
Indica la versione e revisione
software installata nel controllo.
Premere il tasto DISP
IMN1226IT
Visualizza l’opzione uscita.
XXX-X.XX
Premere ENTER per uscire dalle
informazioni diagnostiche.
Ricerca Guasti 5-5
Tabella 5-3 Ricerca Guasti
INDICAZIONE
No Display
CAUSA POSSIBILE
AZIONE CORRETTIVA
Assenza tensione ingresso
(Alimentazione Logica).
Controllare che la tensione di ingresso sia adeguata.
Connessioni lasche.
Controllare la terminazione dell’alimentazione di ingresso.
Verificare le connessioni della tastiera operatore.
Regolare il contrasto display.
Vedere Regolazione del Contrasto nel Capitolo 4.
Auto Tune
Resolver mal collegato.
Resolver Test failed
Rimuovere i guasti cablaggio.
Controllare velocità resolver.
Controllare il numero poli motore.
Eccessiva interferenza sulle linee
resolver.
Verificare connessioni resolver.
Separare i conduttori resolver dal cablaggio alimentazione.
Effettuare l’attraversamento fili resolver e conduttori di alimentazione a
90°.
Errata impostazione parametro
motor poles.
Verificare il valore parametro motor poles blocco Motor Data di Livello 2.
Circuito aperto tra scheda controllo
e sensore corrente.
Controllare connessioni tra scheda controllo e sensore corrente.
Sensore corrente difettoso.
Sostituire sensore corrente.
Eccessiva alimentazione DB.
Incrementare il tempo DECEL.
Aggiungere resistore opzionale DB.
Problema cablaggio resistore DB.
Controllare cablaggio resistore DB.
Tensione ingresso troppo alta.
Verificare apppropriata tensione linea AC.
Usare trasformatore abbassatore se necessario.
Usare reattore di linea per ridurre i picchi.
DC Bus Low
Tensione ingresso troppo bassa.
Scollegare resistore DB e ripetere operazione.
Verificare appropriata tensione linea AC.
Usare trasformatore elevatore se necessario.
Controllare disturbi linea alimentazione (variazioni causate da avvii di
altra apparecchiatura).
Monitorare fluttuazioni linea alimentazione con stampa data e ora
per isolare il problema alimentazione.
System Doesn’t
operate
Modulo Alimentatore Difettoso
Controllare PSM per condizione difettosa.
Controllare alimentazione in ingresso PSM.
Current Sense FLT
DC Bus High
5-6 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua
INDICAZIONE
EXTERNAL TRIP
CAUSA POSSIBILE
AZIONE CORRETTIVA
Insufficiente ventilazione motore.
Controllare funzionamento soffiante esterna.
Motore assorbe eccessiva corrente.
Controllare il sovraccarico del motore.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Termostato non collegato.
Collegare il termostato.
Verificare la connessione di tutti i circuiti di scatto esterni usati con il
termostato.
Disabilitare ingresso termostato su J1B-9 (Ingresso External Trip).
Connessioni termostato difettose.
Controllare le connessioni del termostato.
Parametro External Trip errato.
Verificare connessione circuito external trip su J1B-9.
Impostare parametro external trip su “OFF” se non vi sono connessioni
su J1B-9.
Following ERR
GND FLT
Guadagno proporzionale velocità
posto troppo basso.
Incrementare il valore parametro Speed PROP Gain.
Limite corrente impostato troppo
basso.
Aumentare il valore del parametro Current Limit.
Tempo ACCEL/DECEL troppo
breve.
Aumentare il tempo del parametro ACCEL/DECEL.
Eccessivo carico.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Cablaggio errato.
Scollegare il cablaggio tra controllo e motore. Ritentare prova.
Se GND FLT è scomparso, ricollegare i cavi motore e rifare la prova.
Ricablare se necessario.
Riparare motore.
Se GND FLT permane, contattare Baldor.
Cablaggio in corto nel tubo di
protezione.
Avvolgimento motore in corto.
INT Over-Temp
Motore sovraccaricato.
Correggere carico motore.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Temperatura ambiente troppo alta.
Ricollocare il controllo nell’area operativa del refrigeratore.
Aggiungere ventole di raffreddamento o condizionatore aria per controllare
il mobile.
Invalid Base ID
ID base non riconosciuto dal
controllo.
Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se persiste l’errore accedere a
”Diagnostic Info” e confrontare il numero ID riportato con Tabella 5-4. Se
differente, chiamare Baldor.
Logic Supply FLT
Malfunzionamento di alimentazione.
Sostituire l’alimentatore logica.
Lost User Data
Errore memoria alimentata da
batteria.
Cancellati i dati dei parametri. Scollegare l’alimentazione al controllo e
applicare l’alimentazione (Ciclare l’alimentazione). Introdurre tutti i
parametri.
Ciclare l’alimentazione. Se il problema persiste, contattare l’ufficio
locale Baldor.
Low INIT Bus V
Tensione linea AC inappropriata.
Scollegare resistore DB e ritentare la prova.
Controllare livello tensione AC dell’ingresso.
Memory Error
Avvenuto errore memoria EPROM.
Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, contattare
l’ufficio Baldor locale.
P Reset
Alimentazione ciclata prima che la
tensione Bus raggiungesse 0VDC.
Premere il tasto “RESET” sulla tastiera.
Scollegare l’alimentazione e attendere almeno 5 minuti per
scaricare i condensatori Bus prima di applicare l’alimentazione.
Se l’errore persiste, contattare l’ufficio Baldor locale.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-7
Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua
INDICAZIONE
CAUSA POSSIBILE
AZIONE CORRETTIVA
Motor has wrong
response to
Speed Command
Eccessiva tensione modo comune
in ingresso.
Collegare il comune della sorgente di ingresso del controllo al comune del
controllo per diminuire la tensione modo comune. Max tensione comune
sui morsetti J1A-4 e J1A-5 è ±15VDC riferita al comune telaio.
Motor Will Not
Start
Insufficiente coppia di spunto.
Aumentare l’impostazione Current Limit.
Motore sovraccaricato.
Controllare l’adeguatezza del carico motore.
Controllare il calettamento degli accoppiamenti.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Controllo non in modo locale di
funzionamento.
Porre il controllo in modo locale.
Parametro Command Select errato.
Cambiare il parametro Command Select per la corrispondenza cablaggio
su J1A e J1B.
Comando speed errato.
Verificare se il controllo riceve il segnale comando appropriato su J1A e
J1B.
Parametro Max Output Speed
impostato troppo basso.
Regolare il valore del parametro MAX Output Speed.
Motore sovraccaricato.
Verificare il sovraccarico meccanico. Se l’albero motore in assenza di
carico non ruota liberamente, controllare i cuscinetti del motore.
Comando velocità inadeguato.
Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui
morsetti di ingresso.
Verificare che il controllo sia impostato sul modo operativo appropriato per
ricevere il comando velocità.
Potenziometro velocità guasto.
Sostituire il potenziometro.
Valore parametro MIN Output
Speed impostato troppo alto.
Ridurre valore parametro MIN Output Speed.
Comando velocità inadeguato.
Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui
morsetti di ingresso.
Verificare se il controllo è impostato per ricevere il comando velocità.
Potenziometro velocità guasto.
Sostituire il potenziometro.
Motor Will Not
Reach Maximum
Speed
Motor Will Not
Stop Rotation
5-8 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua
INDICAZIONE
CAUSA POSSIBILE
AZIONE CORRETTIVA
New Base ID
I parametri software non sono
inizializzati sulla scheda di
controllo appena installata
Premere il tasto “RESET” sulla tastiera per azzerare la condizione di
errore. Ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica.
Reintrodurre i Valori del Blocco Parametri registrato nelle impostazioni
utente alla fine di questo manuale. Autocalibrare il controllo.
Over Current FLT
Parametro Current Limit impostato
troppo basso.
Aumentare il parametro PK Current Limit nel blocco
Output Limits di Livello 2.
Tempo ACCEL/DECEL troppo
breve.
Aumentare i parametri ACCEL/DEC nel blocco
ACCEL/DECEL Rate di Livello 1.
Eccessiva interferenza sulle linee
resolver.
Controllare connessioni encoder.
Separare i cavi encoder dal cablaggio di alimentazione.
Effettuare l’attraversamento fili encoder e conduttori di alimentazione a
90°.
Isolare elettricamente l’encoder dal motore.
Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Encoder Feedback.
Interferenza elettrica dalle bobine
DC esterne.
Installare i diodi a polarizzazione inversa su tutte le bobine dei relè DC
esterne come illustrato negli esempi del circuito Uscite Opto di questo
manuale. Vedere Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di
questo manuale.
Interferenza elettrica dalle bobine
AC esterne.
Installare stabilizzatori RC su tutte le bobine AC esterne. Vedere
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale.
Eccessivo carico.
Ridurre il carico motore.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Overload
La corrente di picco in uscita
eccede 1,5 secondi nominali.
Controllare il parametro PK Current Limit nel blocco
Output Limits di Livello 2.
Cambiare il parametro Overload nel blocco Protection di Livello 2
da Trip a Foldback.
Controllare il sovraccarico del motore.
Aumentare il tempo ACCEL.
Ridurre il carico motore.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Over Speed
Il motore ha superato il 110 % del
valore parametro MAX Speed.
Controllare Max Output Speed nel blocco 2 Output Limits di Livello 2.
Aumentare Speed PROP Gain nel blocco Brushless Control di Livello 1.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-9
Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua
INDICAZIONE
CAUSA POSSIBILE
AZIONE CORRETTIVA
Power Module
Assenza alimentazione.
Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, ripristinare
PSM. Se l’errore persiste, sostituire l’Alimentatore. Se il problema persiste,
contattare l’ufficio Baldor locale.
PWR Base FLT
Eccessivo uso di corrente.
Scollegare i conduttori motore dal controllo e riprovare. Se il problema
persiste, contattare l’ufficio Baldor locale.
Eccessiva interferenza sulle linee
resolver.
Verificare connessioni resolver.
Separare i conduttori resolver dal cablaggio di alimentazione.
Effettuare l’attraversamento fili resolver e conduttori di alimentazione a 90°.
Isolare elettricamente il resolver dal motore.
Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Resolver Feedback.
Interferenza elettrica dalle bobine
DC esterne.
Installare i diodi a polarizzazione inversa su tutte le bobine dei relè DC
esterne come illustrato negli esempi del circuito Uscite Opto di questo
manuale. Vedere le Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5
di questo manuale.
Interferenza elettrica dalle bobine
AC esterne.
Installare stabilizzatori RC su tutte le bobine AC esterne. Vedere le
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale.
Eccessivo carico.
Correggere carico motore.
Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore.
Eccessiva alimentazione nel circuito Verificare l’idoneità parametri Ohm e Watt della Frenatura a Iniezione.
DB .
Aumentare il tempo decel.
Aggiungere resistore DB opzionale.
Resolver Loss
Guasto resolver.
Controllare resolver con l’accoppiamento motore (allineare o sostituire se
necessario).
Verificare correttezza cablaggio.
Torque Prove FLT
Squilibratura corrente nelle 3 fasi
motore.
Controllare continuità dal controllo agli avvolgimenti motore e verificare le
connessioni motore.
Unknown Fault
Rilevato guasto, ma è azzerato
prima di identificarne la sorgente.
Controllare la linea AC per verificare l’interferenza da alta frequenza.
Controllare le connessioni dell’interruttore d’ingresso e l’interferenza di
commutazione.
User Fault Text
Errore rilevato da software cliente.
Riferirsi all’elenco errori del software cliente.
5-10 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Tabella 5-4 ID Base di Alimentazione 26M-PO
Controllo 230VAC
N meri Catalogo
Numeri
SD26M2A05-P0
SD26M2A10-P0
SD26M2A15-P0
SD26M2A25-P0
SD26M2A35-P0
SD26M2A45-P0
SD26M2A60-P0
SD26M2A90-P0
N. ID
Base
Alim.
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
Controllo 460VAC
N meri Catalogo
Numeri
SD26M4A02-P0
SD26M4A07-P0
SD26M4A15-P0
SD26M4A25-P0
SD26M4A35-P0
SD26M4A45-P0
SD26M4A60-P0
SD26M4A90-P0
N. ID
Base
Alim.
1E
20
21
26
22
23
24
25
Tabella 5-5 ID Base Alimentazione 26M-TR
Controllo 115VAC
N meri Catalogo
Numeri
SD26M1A02-PR
SD26M1A05-PR
N. ID
Base
Alim.
49
4B
Controllo 230VAC
N meri Catalogo
Numeri
SD26M2A02-PR
SD26M2A05-PR
N. ID
Base
Alim.
09
0B
Nota: Il numero ID Base Alimentazione di un controllo è visualizzato nello schermo
Informazioni Diagnostiche.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-11
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Tutti i dispositivi elettronici sono vulnerabili a significativi segnali di
interferenza elettronica (comunemente chiamati “Interferenza Elettrica”). Al livello minimo,
l’interferenza può causare errori o guasti operativi intermittenti. Dal punto di vista di un
circuito, 5 o 10 millivolt di interferenza possono causare un funzionamento
pregiudizievole. Per esempio, la velocità analogica e gli ingressi di coppia sono spesso
scalati da 5 a 10 VDC massimo con una risoluzione tipica di una parte su 1.000. Così,
l’interferenza di soli 5 mV rappresenta un errore sostanziale.
Al livello estremo, un’interferenza significativa può danneggiare il drive. Perciò, si
suggerisce di prevenire la generazione di interferenze e seguire pratiche di cablaggio per
evitare che l’interferenza generata da altri dispositivi raggiunga i circuiti sensibili. In un
controllo, tali circuiti comprendono gli ingressi per la velocità, la coppia, la logica di
controllo e la retroazione della velocità e posizione, più le uscite ad alcuni indicatori e
computer.
Cause e Rimedi
L’interferenza elettrica indesiderata può essere prodotta da molte fonti. A seconda della
fonte, possono essere usati vari metodi per ridurre gli effetti di questa interferenza e
ridurre l’accoppiamento con i circuiti sensibili. Tutti i metodi sono meno costosi quando
previsti inizialmente in un sistema di quando invece aggiunti dopo l’installazione.
La Figura 5-1 illustra la traccia oscilloscopio di interferenza indotta (all’apertura del
circuito bobina) in un filo lungo 0,33 m posto presso un conduttore per bobina di
contattore tipo 2. L’impedenza di ingresso dell’oscilloscopio è 10k per tutte le tracce
oscilloscopio. La tensione di picco massima supera 40 V. Se non correttamente filtrata
questa è spesso interferenza sufficiente a rovinare l’output di una macchina produttiva.
Figura 5-1 Visualizzazione Interferenza Elettrica
Bobine di Relè e Contattori
Fra le più comuni fonti di interferenza vi sono le bobine sempre presenti di contattori
e relè. Quando questi circuiti di bobina altamente induttivi sono aperti, le condizioni dei
transitori spesso generano picchi di alcune centinaia di volt nel circuito di controllo.
Questi picchi possono indurre parecchi volt di interferenza in un filo adiacente steso
parallelamente ad un filo del controllo circuito.
Per sopprimere questi generatori di interferenza, aggiungere uno stabilizzatore R-C tra
ogni bobina relè e contattore. Uno stabilizzatore composto da un resistore di 33 in
serie con un condensatore di 0,47F generalmente opera correttamente. Lo
stabilizzatore riduce il valore dell’altezza e della tensione del picco nella bobina quando è
interrotto il flusso di corrente. Ciò elimina la formazione dell’arco e riduce la tensione di
interferenza indotta nei fili adiacenti. Nel nostro esempio, l’interferenza è stata ridotta da
oltre un picco di 40V ad un picco di circa 16V come illustrato in Figura 5-2.
Figura 5-2 Circuito Stabilizzatore R-C
5-12 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua
Usando uno stabilizzatore R-C e un cavo doppino avvolto schermato si mantiene la
tensione in un circuito a meno di 2 V per una frazione di un millisecondo. Notare che
nelle Figure 5-1 e 5-2 la scala verticale è 1 V/div., anziché 20 V/div.
Figura 5-3 Circuito Stabilizzatore R-C e doppino avvolto
Un diodo a polarizzazione inversa in una bobina DC è equivalente all’aggiunta di uno
stabilizzatore R-C in una bobina AC, (Figura 5-4).
Figura 5-4 Soppressione Interferenza su Bobine AC e DC
Stabilizzatore RC +
Bobina AC
0,47 f
Bobina DC
33 Diodo
(1N4002)
-
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-13
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua
Fili tra Controlli e Motori
I conduttori di uscita da un tipico drive controller 460VAC contiene rapide salite di
tensione create dai semiconduttori di potenza che commutano 650V in meno di un
microsecondo, da 1000 a 10000 volte al secondo. Questi segnali di interferenza possono
accoppiarsi nei circuiti di comando sensibili come illustrato in Figura 5-5. Per questa
forma d’onda, viene indotto un transitorio in un filo di 0,33 m adiacente al conduttore del
motore di un drive 10 hp, 460 VAC. L’oscilloscopio è posto su 5 V/div. e 2 sec/div.
Figura 5-5 Drive 460VAC, 10HP
Se è utilizzato un cavo doppino schermato, l’accoppiamento è ridotto di circa il 90%,
Figura 5-6.
Figura 5-6 Drive 460 VAC, 10HP, Schermato
I conduttori del motore di motori DC contengono analoghi transitori di tensione. Il tasso di
commutazione è circa circa 360 volte al secondo. I transitori di interferenza possono
produrre circa 2V di interferenza indotta in un filo adiacente al conduttore del motore.
L’interferenza indotta da un Drive 500VDC, 30HP è illustrata in Figura 5-7. L’oscilloscopio
è impostato su 1 V/div. e 5 sec/div.
Figura 5-7 Drive 500VDC, 30HP
Inoltre, la sostituzione di un filo singolo con un cavo doppino schermato riduce
l’interferenza indotta a meno di 0,3 V, Figura 5-8.
Figura 5-8 Drive 500VDC, 30HP, Schermato
5-14 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua
Anche le linee di alimentazione AC in ingresso contengono interferenza e possono
indurre interferenza nei fili adiacenti. Ciò è specialmente grave con i drive DC controllati
SCR, corrente sorgente e invertitori a sei stadi. La Figura 5-9 illustra un transitorio indotto
in un filo di 0,33 m adiacente ad un filo dell’alimentazione di ingresso AC di un drive DC,
30 hp. L’oscilloscopio è impostato su 500 mV/div. e 2 sec/div.
Figura 5-9 Drive 500VDC, 30HP, Schermato
Per evitare interferenza da transitori indotti nei fili dei segnali, tutti i conduttori del motore
e le linee di alimentazione AC devono essere contenute in un tubo di protezione metallico
rigido, o in un tubo flessibile. Il tubo di protezione deve essere posto a massa per formare
uno schermo che contenga le interferenze elettriche entro il percorso del tubo. I fili dei
segnali – anche quelli in cavi schermati non devono essere posti nel tubo di protezione
con fili di alimentazione di motori.
Se è richiesto il tubo di protezione flessibile, i fili devono essere doppini avvolti schermati.
Quantunque questa pratica fornisca protezione migliore di fili non schermati, ad essa
manca la protezione offerta dai tubi di protezione metallici.
Drive in Situazioni Speciali Per situazioni di grave interferenza, può rendersi necessario ridurre le tensioni dei
transitori nei fili che vanno al motore aggiungendo reattori di carico. I reattori di carico
sono installati tra il controllo e il motore. Questi sono sovente richiesti quando la carcassa
del motore manca della schermatura necessaria (tipicamente motori lineari montati
direttamente sui telai macchina) o dove i fili di alimentazione del motore sono contenuti in
cavi flessibili.
I reattori sono tipicamente reattanze al 3% e sono previsti per le frequenze incontrate nei
drive PWM. I reattori riducono la corrente di ondulazione negli avvolgimenti motore e
sovente aumentano la vita del motore. Per ottimizzare il beneficio, i reattori devono
essere montati nella protezione del drive con conduttori corti tra il controllo e i reattori.
Linee di Alimentazione Drive Lo stesso tipo di reattore installato sul lato del carico del controllo può anche
sopprimere transitori sulle linee di alimentazione entranti. Collegato sul lato linea del
drive, il reattore protegge il comando a velocità regolabile da alcuni transitori generati da
altra apparecchiatura e sopprime alcuni transitori prodotti dal drive stesso.
Radiotrasmettitori
Non sono causa comune di interferenza. I radiotrasmettitori in frequenza, come le
stazioni commerciali di radiodiffusione, stazioni fisse ad onda corta, e apparecchiatura di
comunicazione mobile (compresi i radiotelefoni portatili) creano interferenza elettrica. La
probabilità che questa interferenza influisca sul comando a velocità regolabile aumenta
con l’uso di protezioni aperte del controllo, cablaggio aperto e insufficiente messa a terra.
Protezioni del Controllo Il rimedio per alcune interferenze elettriche può essere una protezione metallica del
controllo a massa. La protezione deve essere posta a massa nella terra dell’edificio con
un filo corto, sovradimensionato. Inoltre, il tubo di protezione dell’alimentazione, il tubo di
protezione del cavo motore e il tubo di protezione dei fili segnali devono essere posti a
massa nella protezione. Talvolta la vernice e le guarnizioni escludono il contatto elettrico
tra i tubi di protezione e il mobile. Sono anche usati fili o ponticelli per assicurare la
corretta messa a terra.
IMN1226IT
Ricerca Guasti 5-15
Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua
Norme di Cablaggio
Il tipo di filo usato e il modo in cui è installato per le applicazioni specifiche fanno la
differenza tra l’ottenenimento di un funzionamento affidabile e la creazione di problemi
aggiuntivi.
Cablaggio dell’Alimentazione I conduttori di trasporto potenza per apparecchi (per esempio motore, riscaldatore,
bobina freno, o unità illuminanti) devono essere contenuti in un tubo di protezione
conduttivo posto a massa ad entrambe le estremità. Questi fili di potenza devono essere
instradati in tubi di protezione separatamente dal cablaggio segnali e controllo.
Conduttori di Controllo-logica Tipicamente, i controlli dell’operatore (pulsanti e interruttori), contatti relè, interruttori
di limite, PLC I/O, visualizzatori operatore, e relè e bobine di contattori operano a livelli
bassi di corrente. Tuttavia, l’interferenza di commutazione è causata dal contatto
apertura/chiusura e dalle operazioni di interruttori allo stato solido. Perciò, questi fili
devono essere instradati lontano dai fili sensibili per segnali e contenuti in tubi di
protezione o raccolti lontano dai fili aperti di alimentazione e di segnali.
Fili di Segnali Analogici
Massa dell’Impianto
I segnali analogici generalmente hanno origine dai controlli velocità e coppia, più dai
tachimetri DC e dai controllori di processo. L’affidabilità è sovente migliorata dalle
seguenti tecniche di riduzione interferenza:
•
Usare doppini avvolti schermati con schermatura a massa solo all’estremità del
drive.
•
Instradare i fili dei segnali analogici lontano dai fili di alimentazione e controllo
(tutti gli altri tipi di cablaggio).
•
Incrociare i fili di alimentazione e di controllo ad angolo retto (90°) per ridurre
l’accoppiamento di interferenza induttiva.
Il collegamento di apparecchiatura elettrica ad una massa efficace è essenziale per la
sicurezza e l’affidabilità di funzionamento. In molti casi, ciò che è percepito come massa
non è.
Conseguenza: malfunzionamenti dell’apparecchiatura o esistenza del rischio di scossa
elettrica.
Può rendersi necessario avere l’assistenza sia di un esperto in campo elettrico sia di un
tecnico professionista patentato e con esperienza sulle norme di messa a terra per
effettuare le necessarie misurazioni onde stabilire se la massa dell’impianto è realmente
a terra.
5-16 Ricerca Guasti
IMN1226IT
Capitolo 6
Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M
Descrizione degli Schemi a Blocchi del Circuito Chiuso
I sistemi di controllo sono generalmente rappresentati da una serie di blocchi
interconnessi. I blocchi rappresentano le funzioni singole del sistema. I blocchi sono
interconnessi da una serie di linee che rappresentano la variabile o la quantità coinvolta
con frecce direzionali indicanti il senso del flusso informazioni. Vedere Figura 6-1.
Figura 6-1 Schema a Blocchi del Sistema a Circuito Chiuso
Sommatoria Giunzione
(Rilevatore errori)
2
Comando di Ingresso
(Valore desiderato)
Uscita
Segnale
Errore
Ingresso
alimentazione
Disturbo del Carico
4
3
Controllo
Variabile
Controllata
Motore
Retroazione
1 Apparecchiatura
di Misurazione
Variabile Controllata
I sistemi a circuito chiuso possono essere divisi in quattro operazioni base:
1. Misurazione della variabile controllata. La variabile controllata può essere
velocità, coppia, ecc. Questa apparecchiatura di misurazione avviene mediante
l’uso di un sensore che converte la variabile in un segnale elettrico compatibile
con gli ingressi del controllo, generalmente tensione o corrente. Questo
segnale ora rappresenta la variabile controllata (Retroazione).
2. Determinazione dell’errore. La sommatoria giunzione confronta il valore
misurato della variabile controllata (Ingresso retroazione) con il comando di
ingresso (valore desiderato) e genera un segnale di errore. L’operazione è una
semplice sottrazione aritmetica come segue:
Segnale Errore ( ) = Comando di Ingresso - Retroazione
3. Il segnale di errore viene quindi usato per cambiare la velocità o la coppia
motore.
4. La velocità o coppia motore è quindi usata per ridurre il segnale di errore
pilotando il controllo, e la variabile controllata finale, affinché il valore reale della
variabile controllata si avvicini al valore Ingresso Comando o Valore desiderato.
Occorre notare che i sistemi di controllo a circuito chiuso sono attuati
dall’errore. In altre parole, occorre la presenza di un errore prima che il sistema
ne tenti la correzione.
Definizione del Comando di Ingresso (Valore desiderato)
Il Comando di Ingresso è il segnale di ingresso impostato dall’operatore. Rappresenta il
livello di velocità o coppia.
Definizione di Retroazione Retroazione è il segnale che rappresenta il valore reale misurato dalla variabile
controllata. Può rappresentare un sensore di pressione, flusso, velocità, coppia, livello o
temperatura. Questo ingresso è generalmente una tensione o corrente sensore che
rappresenta il valore misurato.
Definizione di errore
L’errore è il risultato della sottrazione dei segnali di Comando di Ingresso e Retroazione.
L’errore è matematicamente definito come:
Segnale Errore (
IMN1226IT
) = Comando di Ingresso - Retroazione
Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-1
Capitolo 1
Informazioni Generali
Definizione di “P” (Guadagno Proporzionale)
Il guadagno proporzionale è l’amplificazione applicata al segnale errore di processo, che
risulta in una uscita particolare del controllo.
Il guadagno proporzionale è matematicamente definito come;
Aout = Kp Dove;
Aout = Uscita controllo
Kp = Guadagno proporzionale
= Segnale errore = (Comando di Ingresso - Retroazione)
La Figura 6-2 indica che l’ampiezza dell’uscita del controllo dipende dall’errore,
moltiplicato per il guadagno proporzionale.
Per una data quantità di errore, più grande è il guadagno proporzionale, più grande è
l’uscita.
E’ anche vero che, per una data quantità di guadagno proporzionale, più grande è
l’errore, più grande è l’uscita.
Figura 6-2 Diagramma a Blocchi dell’Elemento P
Sommatoria Giunzione
(Rilevatore errori)
Comando
di
Ingresso
Uscita
Segnale
Errore
Ingresso Alimentazione
Disturbo del Carico
Variabile
Controllata
A out K p
Controllo
Motore
Ingresso
Retroazione
Retroazione
Apparecchiatura
di misurazione
6-2 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M
Variabile Controllata
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Definizione di “I” (Guadagno Integrale)
Il guadagno integrale (analogamente al guadagno proporzionale) è l’amplificazione del
segnale errore di processo, ma è in funzione del tempo. Se esiste un errore di stato
permanente per lunghi periodi di tempo, è comunemente noto come offset. Il guadagno
integrale compensa questo errore a lungo termine o offset. Generalmente parlando, se si
usa soltanto il controllo proporzionale in un processo, l’uscita del controllo non otterrà mai
la variabile controllata esattamente uguale all’Ingresso Comando. Vi sarà sempre una
piccola quantità di errore. Questo errore è sovente denominato offset. Il termine
Integrale rileva questo offset a lungo termine, e corregge l’uscita del controllo per ridurre
l’effetto offset.
Il guadagno integrale è matematicamente definito come:
A out K i
t
Dove Aout = Uscita controllo
Ki = Guadagno integrale
= Simbolo di integrazione
= Segnale errore di processo = (setpoint - retroazione)
t = Variazione tempo
Questa formula definisce che una data uscita del controllo (Aout) è uguale al guadagno
integrale (Ki), moltiplicato per l’integrale ( ) dell’errore ( ), moltiplicato per la variazione
() tempo (t). Tutto ciò dice semplicemente che in un circuito Integratore si usa un errore
che è accumulato nel tempo (o integrato), e il guadagno integrale serve per ridurre
l’errore a lungo termine. La Figura 6-3 illustra questo processo.
Figura 6-3 Diagramma a Blocchi dell’Elemento I
Sommatoria Giunzione
(Rilevatore errori)
Comando
di
Ingresso
Uscita
Segnale
Errore
Ingresso
Alimentazione
A out K i
t
Disturbo del Carico
Variabile
Controllata
Controllo
Motore
Ingresso
Retroazione
Retroazione
Apparecchiatura di
Misurazione
IMN1226IT
Variabile Controllata
Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-3
Capitolo 1
Informazioni Generali
Per illustrare il concetto di offset, riferirsi alla forma d’onda seguente. Quando la
Retroazione è stabilizzata, non è uguale al Comando di Ingresso. In questo caso, la
differenza tra il Comando di Ingresso e la Retroazione è l’offset. Notare che il guadagno
integrale è posto a zero.
Comando di Ingresso
Retroazione
Offset
Impostazioni Guadagno:
Guadagno proporzionale=25
Guadagno integrale=0,00 Hz
(Oscilloscopio posto su:
verticale=1 V/ divisione
orizzontale=1.0 sec/divisione
La seguente forma d’onda illustra cosa succede quando il guadagno proporzionale è
aumentato da 25 a 100. Un aumento nel guadagno proporzionale induce la variabile
controllata a rispondere più rapidamente come indicato dal segnale Retroazione.
Comando di Ingresso
Retroazione
Offset
Impostazioni Guadagno
Processo:
Guadagno
Proporzionale=100
Guadagno integrale=0,00 Hz
(Oscilloscopio posto su:
verticale=1 V/ divisione
orizzontale=1,0 sec/divisione
6-4 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
La seguente forma d’onda illustra cosa succede all’offset di sistema quando viene
applicato il guadagno integrale. Con l’aggiunta del guadagno integrale (2,00 Hz), l’offset
di sistema viene ridotto a zero.
Comando Setpoint
Retroazione di Processo
Impostazioni Guadagno
Processo:
Guadagno proporzionale=100
Guadagno integrale=2,00 Hz
(Oscilloscopio posto su:
verticale=1 V/ divisione
orizzontale=1,0 sec/divisione
Calibratura Manuale del Controllo In alcune applicazioni il drive non può essere accuratamente autocalibrato. In
questi casi è necessario calcolare i valori necessari per calibrare il drive e introdurre
manualmente questi valori di parametri calcolati.
Parametro Guadagno Prop di Corrente Questo parametro è posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1. Il
parametro Current Prop Gain è normalmente autocalibrato quando l’induttanza motore è
sconosciuta. Se non può essere usata l’autocalibratura, l’impostazione manuale
appropriata per il guadagno proporzionale può essere calcolata mediante:
Current PROP Gain 740 x L x AV
VAC
Dove:
L = Linea all’induttanza neutra del motore in mH
VAC = Volt di linea nominali
A/V = Scalatura Amp/Volt della Retroazione corrente
La linea motore all’induttanza neutra può essere ottenuta dal costruttore del motore o
misurando l’induttanza da linea a linea e dividendo per due.
La scalatura A/V del controllo può essere trovata nelle informazioni diagnostiche presenti
nel MODO DISPLAY.
Per la maggior parte delle applicazioni l’impostazione del parametro Current Prop Gain al
valore di 60 produce prestazioni adeguate.
IMN1226IT
Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-5
Capitolo 1
Informazioni Generali
Parametro Guadagno Int Corrente
Il parametro Current Int Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato
dalla fabbrica a 150 Hz. Questa impostazione è idonea essenzialmente per tutti i sistemi.
NON MODIFICARE SENZA L’APPROVAZIONE DELLA FABBRICA.
Parametro Guadagno Prop Velocità
Il parametro Speed Prop Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato
dalla fabbrica su 10. Questo guadagno può essere aumentato o diminuito per adeguarlo
all’applicazione. Aumentando il parametro Speed Prop Gain si ottiene una risposta più
rapida, un eccessivo guadagno proporzionale conduce a superamento e sdoppiamento.
La diminuzione del parametro Speed Prop Gain causa risposta più lenta e diminuisce il
superamento e lo sdoppiamento causato dall’eccessivo guadagno proporzionale.
Parametro Guadagno Int Velocità
Il parametro Speed Int Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato a
3 Hz e può essere regolato a qualsiasi valore da zero a 9,99 Hz.
L’impostazione del parametro Speed Int Gain a 0Hz rimuove la compensazione integrale.
Rimane quindi un solo circuito proporzionale. Questa selezione è idonea per sistemi in
cui deve essere evitato il superamento e la rigidezza sostanziale (abilità del controllo di
mantenere la velocità comandata anche al variare dei carichi di coppia) non è richiesta.
Aumentando i valori del parametro Speed Int Gain aumenta il guadagno bassa frequenza
e la rigidezza del controllo. L’impostazione di un guadagno integrale eccessivo causa il
superamento per comandi velocità transitori e può condurre all’oscillazione. Se il
parametro Speed Prop Gain e il parametro Speed Int Gain sono impostati troppo alti, può
avvenire una condizione di superamento.
Per calibrare manualmente il controllo, osservare la procedura seguente:
1.
Impostare il parametro Speed Int Gain = 0 (rimuove il guadagno integrale).
2.
Aumentare l’impostazione del parametro Speed Prop Gain sino ad ottenere
adeguata risposta alla variazione dei comandi velocità.
3.
Aumentare l’impostazione del parametro Speed Int Gain per aumentare la
rigidezza del drive, o la capacità di mantenere la velocità con cambi dinamici
del carico.
Nota: E’ preferibile monitorare la risposta alla variazione velocità mediante un
registratore a nastro continuo o oscilloscopio a memoria collegato su J1–6 o
–7 con Livello 1, Blocco Output Analog Out #1 o #2 impostati su ABS
SPEED, 0 VDC = zero speed. Vedere il Capitolo 3 per la descrizione sulle
uscite analogiche.
6-6 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M
IMN1226IT
Capitolo 7
Specifiche e Dati Prodotto
Identificazione
Controllo Servo
SD 26 M X A X X –P O
Servo Drive
Tipo Controllo
Serie M
Ingresso Alimentazione DC
(4=DC Raddrizzata da 460VAC)
(2=DC Raddrizzata da 230VAC)
(1=DC Raddrizzata da 115VAC)
A=Ampere
Corrente Nominale Controllo
P=Montaggio a Pannello
T=Tipo ridotto con PSM interno
O=Senza Capacità DB Interna
R=Richiesto resistore Regen
Identificazione
Alimentazione
PS M X AXXX – P R X
Alimentazione
Serie M
Ingresso Alimentazione AC
(4=460VAC)
(2=230VAC)
A=Ampere
Valore Corrente di Alimentazione
Montaggio a Pannello
Resistore DB Esterno
Alimentazione Ingressi Logici
1=115VAC
2=230VAC
IMN1226IT
Specifiche e Dati Prodotto 7-1
Specifiche Controllo Servo 26M-TR:(115VAC)
Descrizione
Tensione Nominale Ingresso (Gamma)
Frequenza di Ingresso
Tensione Nominale Bus Uscita (Gamma)
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 2,5 s
±0,5 s
Alimentazione Nominale Uscita
Rendimento
Induttanza Minima di Carico
Frequenza Nominale di Commutazione
Montaggio
Tipo Prodotto
Peso
Altitudine di Funzionamento
Urto di Funzionamento
Vibrazioni di Funzionamento
Gamma Temperatura di Funzionamento
Temperatura Massima di Funzionamento
Gamma Temperatura di Immagazzinaggio
Potenziometro Comando Velocità
Unità
VAC
Hz
VDC
ARMS
ARMS
kW
%
H
kHz
–
–
lb(kg)
ft(M)
G
G
°C
°C
°C
SD26M1A02–TR
SD26M1A05-TR
115 (97-125) 1
50/60 ±5%
160 (50-176)
2,5
5,0
5,0
10,0
0,5
1,0
>97
400
8,0
Pannello
AA
2,73 (1,24)
AB
4,69 (2,13)
A 3300 ft (1000 m).
Sopra 3300 ft, riduzione 11% per ogni 1000 ft (300 m).
1G
1,0G (10-60 Hz)
5 – 40°C.
40°C Massimo
–25 a +70°C
5 k o 10 k, 0,5 watt
Tutti i valori sono alla temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato.
Specifiche Controllo Servo 26M-TR: (230VAC)
Descrizione
Tensione Nominale Ingresso (Gamma)
Frequenza di Ingresso
Tensione Nominale Bus Uscita (Gamma)
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 2,5 s
±0,5 s
Alimentazione Nominale Uscita
Rendimento
Induttanza Minima di Carico
Frequenza Nominale di Commutazione
Montaggio
Tipo Prodotto
Peso
Altitudine di Funzionamento
Urto di Funzionamento
Vibrazione di Funzionamento
Gamma Temperatura di Funzionamento
Temperatura Massima di Funzionamento
Gamma Temperatura di Immagazzinaggio
Potenziometro Comando Velocità
Unità
VAC
Hz
VDC
ARMS
ARMS
kW
%
H
kHz
–
–
lb(kg)
ft(M)
G
G
°C
°C
°C
SD26M2A02–TR
SD26M2A05–TR
230 (220-250) 1
50/60 ±5%
300 (50-350)
2,5
5
5,0
10,0
1,01
2,17
>97
400
8,0
Pannello
AA
2,73 (1,24)
AB
4,69 (2,13)
A 3300 ft (1000 m).
Sopra 3300 ft, riduzione 11% per ogni 1000 ft (300 m).
1G
1,0G (10-60 Hz)
5 – 40 °C
40°C Massimo
–25 a +70°C
5 k o 10 k, 0,5 watt
Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato.
7-2 Specifiche e Dati Prodotto
IMN1226IT
Specifiche Controllo Servo 26M-PO: (230VAC)
D
i i
Descrizione
Tensione Bus Ingresso (Nominale)
Alimentazione Logica di Ingresso e Ventola
Tensione Nominale Bus Uscita
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 1,5 s
Alimentazione Nominale Uscita
Rendimento
Induttanza Minima di Carico
Frequenza Nominale di Commutazione
Montaggio *
Tipo Prodotto
Peso
Altitudine di Funzionamento
Urto di Funzionamento
Vibrazione di Funzionamento
Gamma Temperatura di Funzionamento
Temperatura Massima di Funzionamento
Gamma Temperatura di Immagazzinaggio
Potenziometro Comando Velocità
SD26M 2AXX–PO
U ità 05–PO 10–PO 15–PO 25–PO 35–PO 45–PO 60–PO 90–PO
Unità
VDC
320
VDC
+24 (+20% –15%)
ADC
1,6
VDC
320
ARMS
5
10
15
25
35
45
60
90
ARMS
10
20
30
50
70
90
120
180
kW
1,1
2,2
3,4
5,7
7,9
10,2
13,7
20,5
%
>97
200
H
kHz
8,0
–
Pannello o a Muro
B
B
B
B
B
C
D
D
lb(kg) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 26(11,8) 51(23,1) 51(23,1)
ft(M) A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 2% per ogni 1000 ft
(300 m).
G
1G
G
0,5G (10-60 Hz)
°C
0 – 40. Ridurre l’uscita del 2% per °C oltre 40°C. (60°C Max)
°C
60°C Massimo con riduzione.
°C
–25 a +70°C
5 k o 10 k, 0,5 watt
Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato.
* Montaggio a parete possibile. Riferirsi alle dimensioni di montaggio.
Specifiche Controllo Servo 26M-PO: (460VAC)
Descrizione
D
i i
Tensione Bus Ingresso (Nominale)
Alimentazione Logica di Ingresso e Ventola
Tensione Nominale Bus Uscita
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 1,5 s
Alimentazione Nominale Uscita
Rendimento
Induttanza Minima di Carico
Frequenza Nominale di Commutazione
Montaggio *
Tipo Prodotto
Peso
Altitudine di Funzionamento
Urto di Funzionamento
Vibrazione di Funzionamento
Gamma Temperatura di Funzionamento
Temperatura Massima di Funzionamento
Gamma Temperatura di Immagazzinaggio
Potenziometro Comando Velocità
SD26M4AXX–PO
Unità
U
ità 02–PO 07–PO 15–PO 25–PO 35–PO 45–PO 60–PO 90–PO
VDC
650
VDC
+24 (+20% –15%)
ADC
1,6
VDC
650
ARMS
2
7
15
25
35
45
60
90
ARMS
4
14
30
50
70
90
120
180
kW
0,9
3,2
6,9
11,6
16,2
20,8
27,8
41,7
%
>97
200
H
kHz
8,0
–
Pannello o a Muro
B
B
B
B
C
D
D
D
lb(kg)
21(9,5)
ft(M)
A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 2% per ogni 1000 ft
(300 m).
1G
0,5G (10-60Hz)
0 – 40. Ridurre l’uscita del 2% per °C oltre 40°C. (60°C Max)
60°C Massimo con riduzione.
–25 a +70°C
5 k o 10 k, 0,5 watt
G
G
°C
°C
°C
21(9,5)
21(9,5)
21(9,5)
26(11,8)
51(23,1)
51(23,1)
51(23,1)
Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato.
* Montaggio a muro possibile. Riferirsi alle dimensioni di montaggio.
IMN1226IT
Specifiche e Dati Prodotto 7-3
Specifiche di Alimentazione PSM-PR:
Descrizione
D
i i
Tensione Bus di Ingresso – Nominale
(Gamma)
Unità
U
ità
VAC
Frequenza di Ingresso
Tensione Nominale Bus Uscita
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita
Tensione Logica di Ingresso – Nominale
(Gamma)
Corrente Logica di Ingresso – Nominale
(Gamma) *
Logica di Uscita
Logica di Uscita
Montaggio
Tipo Prodotto
Peso
Hz
VDC
ARMS
ARMS
VAC
PSM2AXXX-PR1
060-PR1
100-PR1
230 (3)
(180-264; 60 Hz
180-230; 50 Hz)
60
120
PSM4AXXX-PR1
030-PR1
050-PR1
100-PR1
460 (3)
(400-528; 60 Hz
340-457; 50 Hz)
50 / 60 ±5%
320
650
100
30
50
100
200
60
100
200
115 (+6% –10%; 60 Hz solo monofase)
AMP
2,4A (@115)
VDC
ADC
–
lb(kg)
B
B
+24 (+20% – 15%)
8,0
Pannello o a Muro
B
33(15)
33(15)
33(15)
B
,33(15)
D
63(28,6)
Tutti i valori a 25°C se non altrimenti dichiarato.
* Sovracorrente massima <100 msec = 6A (230V); 12A (115V)
Descrizione
D
i i
Tensione Bus di Ingresso – Nominale
(Gamma)
Unità
U
ità
VAC
Frequenza di Ingresso
Tensione Nominale Bus Uscita
Corrente Nominale Bus Uscita
Corrente di Picco Bus Uscita
Tensione Logica di Ingresso – Nominale
(Gamma)
Corrente Logica di Ingresso – Nominale
(Gamma) *
Sovracorrente di Ingresso Massima (per 100
ms)
Logica di Uscita
Logica di Uscita
Montaggio
Tipo Prodotto
Peso
Hz
VDC
ARMS
ARMS
VAC
PSM2AXXX-PR2
060-PR2
100-PR2
230 (3)
(180-264; 60 Hz
180-230; 50 Hz)
60
120
PSM4AXXX-PR2
030-PR2
050-PR2
100-PR2
460 (3)
(400-528; 60 Hz
340-457; 50 Hz)
50 / 60 ±5%
320
650
100
30
50
100
200
60
100
200
230 (+6% –10%; 50/60 Hz monofase)
AMP
1,2A (@230)
ARMS
6
VDC
ADC
–
B
D
33(15)
63(28,6)
lb(kg)
B
B
+24 (+20% – 15%)
8,0
Pannello o a Muro
B
33(15)
33(15)
33(15)
Tutti i valori a 25°C se non altrimenti dichiarato.
* Sovracorrente massimo <100 msec = 6A (230V); 12A (115V)
7-4 Specifiche e Dati Prodotto
IMN1226IT
Visualizzatore Tastiera:
Visualizzatore
LCD Alfanumerico Retroilluminato
2 Linee x 16 Caratteri
Tasti
12 tasti a membrana con risposta tattile
Funzioni
Monitoraggio stato uscita
Controllo digitale velocità
Impostazione parametro e visualizzatore
Visualizzazione log errori
Funzionamento e intermittenza motore
Commutazione Locale/Remoto
Indicatori LED
Comando funzionamento Avanti
Comando funzionamento Indietro
Comando Stop
Jog attivo
Montaggio Remoto
100 piedi max dal controllo
Livelli Segnale di Controllo:
Descrizione
Ingresso Comando
Risoluzione Segnale di Comando
Sistema Retroazione
Risoluzione Retroazione
Coppie Poli Resolver
Rapporto Avvolgimento Resolver
Uscita Simulata Encoder
Risoluzione Simulazione Encoder
Unità
VDC
bit
–
bit
–
–
–
ppr
26M-PO e 26M-TR
0-10, ±5, ±10 o (4-20 mA)
9 bit più segno
Resolver
12
1-8
0,5
RS422 (5V @ 500kHz massimo) (Driver linea differenziale)
1024
Ingresso Differenziale Analogico:
Descrizione
Scarto Modo Comune
Gamma Reale
Risoluzioni Auto-selezionabili
Rinfresco
Unità
26M-PO e 26M-TR
db
40 db
VDC ±5VDC, ±10VDC, 4-20 mA
bit
9 bit + segno
msec 0,480
Altro Ingresso Analogico:
Descrizione
Gamma Reale
Risoluzione
Rinfresco
IMN1226IT
Unità
VDC 0 - 10 VDC
bit
9 bit + segno
msec 0,480
26M-PO e 26M-TR
Specifiche e Dati Prodotto 7-5
Uscite Analogiche:
Descrizione
Unità
Uscite Analogiche
Gamma Reale
26M-PO e 26M-TR
2 Assegnabili
VDC
0-10VDC o ±10VDC (dipende dalla condizione dell’uscita selezionata)
Corrente Sorgente
mA
1 mA massimo
Risoluzione
bit
9 bit + segno
Rinfresco
msec
1,92
Ingressi Digitali:
Descrizione
Unità
Ingressi Logici Optoisolati
Tensione Nominale
26M-PO e 26M-TR
9 Assegnabili
VDC
10 - 30 VDC (contatti chiusi std)
Impedenza di Ingresso
k
6,8 k Ohm
Corrente di Dispersione
A
10 A massimo
Rinfresco
msec
15,36
Uscite Digitali:
Descrizione
Unità
Uscite Logiche Optoisolate
ON Assorbimento Corrente
26M-PO e 26M-TR
4 Assegnabili
mA
60 mA Max
ON Caduta Tensione
VDC
2 VDC Max
Rinfresco
msec
30,72
Indicazioni Diagnostiche:
Guasto Rilevamento Corrente
Sovraccarico di Rigenerazione (db)
Guasto Massa (solo 26M-TR)
Guasto Start di Soft (solo 26M-TR)
Sovracorrente Istantanea
Sottotensione
Errato ID Base Alimentazione
PRONTO
Perdita Potenza Linea
Perdita Parametri
Errore Microprocessore
Sovraccarico
Sovratemperatura (Motore o Controllo)
Sovratensione
Sovravelocità
Prova Coppia
Following Error
Coprocessore
Nota: Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
7-6 Specifiche e Dati Prodotto
IMN1226IT
Capitolo 1
Informazioni Generali
Specifiche per la Coppia di Serraggio dei Morsetti
Tabella 7-1 Specifiche per la Coppia di Serraggio – Controlli 26M-TR
Alimentazione Coppia di Serraggio
Controllo 26M-TR
26M TR
VAC
PE, L, N, U, V, W, DB, DB–
Lb-in
Nm
Tipo AA – 115VAC
7
0,8
Tipo AB – 230VAC
7
0,8
Tabella 7-2 Specifiche per la Coppia di Serraggio – Controlli 26M-PO
Controllo
26M PO
26M-PO
Coppia di Serraggio
U, V e W
Massa
+VCC, –VCC, GND
Lb-in
Nm
Lb-in
Nm
Lb-in
Nm
Tipo B
20-27
2,3-3,0
35-46
4,0-5,0
35-46
4,0-5,0
Tipo C
20-27
2,3-3,0
35-46
4,0-5,0
35-46
4,0-5,0
Tipo D
22-27
2,5-3,0
22-27
2,5-3,0
52
6,0
Tabella 7-3 Specifiche per la Coppia di Serraggio – PSM-PR
PSM-PR
Coppia di Serraggio
Massa
L1, L2, L3
R1, R2
+VCC, –VCC, GND
Lb-in
Nm
Lb-in
Nm
Lb-in
Nm
Lb-in
Nm
Tipo B
35-46
4,0-5,0
20-27
2,3-3,0
20-27
2,3-3,0
35-46
4,0-5,0
Tipo D
22-27
2,5-3,0
22-27
2,5-3,0
10,6-12,3
1,2-1,4
52
6,0
IMN1226IT
Specifiche e Dati Prodotto 7-7
Selezione Resistore DB
Tipo RG
1,7 (45)
3,9
(100)
3,54
(90)
X
X=
M4
4,3(123) per 44 watt
13,2 (337) per 320/640 watt
2,6
(65)
Tipo RGA
11,00 (279,4)
9,75
(247,7)
6,65 (168,9)
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Tabella 7-4 Resistore DB (26M-TR)
44 Watt Continui
Alimentazione
N. Catalogo
N.
Catalogo
Max Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
SD26M1A02-TR
RG27
880
2,5
SD26M1A05-TR
RG27
880
2,5
SD26M2A02-TR
RG56
880
2,5
SD26M2A05-TR
RG56
880
2,5
7-8 Specifiche e Dati Prodotto
IMN1226IT
Selezione Resistore DB – Continua
Tabella 7-5 Resistore DB (PSM-PR)
320 Watt Continui
Alimentazione
N. Catalogo
640 Watt Continui
1200 Watt Continui
N.
Catalogo
Max Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
N.
Catalogo
Max Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
N.
Catalogo
Max Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
RG6.8
6400
2,5
RGA606*
17.000
3,5
RGA1210
10.240
11,7
RG4.1
12.800
2,5
RGA1204
25.600
5,0
RGA606*
17.000
3,5
RGA1210
10.240
11,7
PSM2A100-PR1
RG4.1
12.800
2,5
RGA1204
25.600
5,0
PSM4A030-PR2
RG23
12.800
2,5
RGA1224
17.600
6,8
PSM4A050-PR2
RG16
12.800
2,5
RGA1220
21.000
5,7
RGA1210
42.250
2,8
PSM2A060-PR2
PSM2A100-PR2
PSM2A060-PR1
RG6.8
6400
2,5
PSM4A100-PR2
PSM4A030-PR1
RG23
12.800
2,5
RGA1224
17.600
6,8
PSM4A050-PR1
RG16
12.800
2,5
RGA1220
21.000
5,7
RGA1210
42.250
2,8
PSM4A100-PR1
* Resistori 600 watt.
Non disponibile.
Tabella 7-5 Resistore DB (PSM-PR) – Continua
Alimentazione
N Catalogo
N.
2400 Watt Continui
4800 Watt Continui
N. Parte
Max
Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
N. Parte
Max
Watt
Picco
Max Watt
Picco
Utilizzo%
PSM2A060-PR2
RGA2410
10.240
23,0
RGA4810
10.240
46,8
PSM2A100-PR2
RGA2404
25.600
9,3
RGA4804
25.600
18,7
PSM2A060-PR1
RGA2410
10.240
23,0
RGA4810
10.240
23,4
PSM2A100-PR1
RGA2404
25.600
9,3
RGA4804
25.600
18,7
PSM4A030-PR2
RGA2424
17.600
13,6
RGA4824
17.600
27,2
PSM4A050-PR2
RGA2420
21.000
11,4
RGA4820
21.000
22,8
PSM4A100-PR2
RGA2410
42.250
5,7
RGA4810
42.250
11,3
PSM4A030-PR1
RGA2424
17.600
13,6
RGA4824
17.600
27,2
PSM4A050-PR1
RGA2420
21.000
11,4
RGA4820
21.000
22,8
PSM4A100-PR1
RGA2410
42.250
5,7
RGA4810
42.250
11,3
IMN1226IT
Specifiche e Dati Prodotto 7-9
Capitolo 1
Informazioni Generali
26M-TR Dimensioni e Montaggio
A
B
B
A
0,93
(23,5)
0,66
(17)
C
6,0
152,5
C
6,81″
(173 mm)
6,81
(173)
8,1
205
0,22
(5,5)
Q ota
Quota
A
B
C
7-10 Specifiche e Dati Prodotto
Tipo Prodotto
AA
AB
1,6 (40)
1,6 (40)
0,6 (15)
0,9 (23)
2,66 (67,5)
3,64 (92,5)
IMN1226IT
26M-PO/PSM-PR Dimensioni
Tipo B Dimensioni e Montaggio
Riferirsi a questo bordo per
misurare la distanza per la
prossima protezione.
4,13
(105)
14,38 (385)
13,99 (355)
13,25 (337)
B
B
A
A
Sfinestratura
per
Montaggio
a Parete
15,75
(400)
A
15,14
(385)
A
2,38 (61)
2,97 (76)
3,54 (90)
B B
0,00
0,57 (15)
1,16 (30)
0,00
0,55 (14)
0,77 (20)
Flangia
di Montaggio
a Parete
Fori codificati “A” e “B”.
Posizione fori di montaggio per montaggio
a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro foro passante per M6 0,25″(6,4 mm).
Flangia
di Montaggio
a Superficie
14,05
(357)
Quote a
Muro
8,58
(218)
IMN1226IT
4,33
(110)
Specifiche e Dati Prodotto 7-11
26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua
Tipo C Dimensioni e Montaggio
Riferirsi a questo bordo per
misurare la distanza e
montare la prossima
protezione.
5,50
(140)
A
14,38 (385)
13,99 (355)
13,25 (337)
B
B
A
Sfinestratura
per
Montaggio
a Parete
15,75
(400)
A
15,14
(385)
A
B
3,75 (95)
4,34 (110)
4,90 (125)
B
0,00
0,56 (14)
1,15 (29)
0,00
0,55 (14)
0,77 (20)
Fori codificati “A” e “B”.
Posizione fori di montaggio per montaggio
a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro foro passante per M6 0,25″(6,4 mm).
Flangia
Montaggio
a Parete
Flangia
Montaggio
a Superficie
14,05
(357)
Quote a
Parete
8,58
(218)
7-12 Specifiche e Dati Prodotto
4,33
(110)
IMN1226IT
26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua
Tipo D Dimensioni e Montaggio
14,38 (385)
13,99 (355)
13,25 (337)
5,50
(140)
Riferirsi a questo bordo per
misurare la distanza e
montare la prossima
protezione.
15,75
(400)
15,14
(385)
9,75 (248)
8,75 (222)
6,75 (171)
3,00 (76)
1,00 (26)
14,05
(357)
0,00
0,00
0,58
(15)
0,79
(20)
Fori codificati “A” e “B”.
Posizione fori di montaggio per montaggio
a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro
foro passante per M6 0,25″(6,4 mm).
Flangia
Montaggio
a Parete
Flangia
Montaggio
a Superficie
Quote a
Parete
9,54
(242)
IMN1226IT
4,39
(111)
Specifiche e Dati Prodotto 7-13
26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua
Considerazioni sul Montaggio
Distanza
dal Bordo
di Riferimento
successivo
D
Riferirsi a questo bordo per
misurare la distanza e
montare la prossima
protezione.
Nota:
Montare sempre il PSM nella prima posizione da sinistra
a destra. Ciò consente l’installazione appropriata delle
barre bus di alimentazione.
Posizione
X
Posizione
Y
Montaggio e Informazioni Barra Bus
Posizione X
Tipo
D
D
D
C
C
B
B
B
Posizione Y
Tipo
D
C
B
C
B
D
B
C
7-14 Specifiche e Dati Prodotto
Distanza ”D” dal bordo
di riferimento successivo
10,6 (270)
10,5 (267)
10,5 (267)
5,5 (140)
5,5 (140)
4,3 (109)
4,2 (106)
4,2 (106)
Barra Bus di Alimentazione
Numero Parte
V1093641
V1093651
V1093651
V1093661
V1093661
V1093681
V1093671
V1093671
IMN1226IT
Appendice A
Valori dei Parametri
Valori Blocco Parametri Livello 1
Blocchi Livello 1
Titolo Blocco
PRESET
SPEEDS
ACCEL/DECEL
RATE
JOG SETTINGS
KEYPAD SETUP
Parametro
P#
Gamma Regolabile
PRESET SPEED #1
1001
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #2
1002
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #3
1003
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #4
1004
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #5
1005
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #6
1006
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #7
1007
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #8
1008
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #9
1009
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #10
1010
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #11
1011
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #12
1012
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #13
1013
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #14
1014
0-MAX Speed
0 RPM
PRESET SPEED #15
1015
0-MAX Speed
0 RPM
ACCEL TIME #1
1101
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
DECEL TIME #1
1102
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
S-CURVE #1
1103
0-100 %
0%
ACCEL TIME #2
1104
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
DECEL TIME #2
1105
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
S-CURVE #2
1106
0-100 %
0%
JOG SPEED
1201
0-MAX Speed
200 RPM
JOG ACCEL TIME
1202
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
JOG DECEL TIME
1203
0 a 3600 Secondi
3,0 SEC
JOG S-CURVE TIME
1204
0-100 %
0%
KEYPAD STOP KEY
1301
REMOTE ON (Tasto Stop attivo du-
REMOTE
ON
rante il funzionamento remoto).
REMOTE OFF (Tasto Stop inattivo
durante il funzionamento remoto).
IMN1226IT
Impostazione
di Fabbrica
KEYPAD STOP MODE
1302
COAST, REGEN
REGEN
KEYPAD RUN FWD
1303
ON, OFF
ON
KEYPAD RUN REV
1304
ON, OFF
ON
KEYPAD JOG FWD
1305
ON, OFF
ON
KEYPAD JOG REV
1306
ON, OFF
ON
Impostazione
Utente
Appendice A-1
Capitolo 1
Informazioni Generali
Valori Blocco Parametri Livello 1
Continua
Blocchi Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
INPUT
OUTPUT
A-2 Appendice
Parametro
P#
Gamma Regolabile
Impostazione
di Fabbrica
OPERATING MODE
1401
KEYPAD
STANDARD RUN
15SPD
2 WIRE MULTI INP
3 WIRE MULTI INP
SERIAL
BIPOLAR
PROCESS MODE
KEYPAD
COMMAND SELECT
1402
POTENTIOMETER
+/-10 VOLTS
+/-5 VOLTS
4 TO 20 mA
10V W/TORQ FF
EXB PULSE FOL
5V EXB
10V EXB
4-20mA EXB
3-15 PSI EXB
TACHOMETER EXB
SERIAL
NONE
+/-10
VOLTS
ANA CMD INVERSE
1403
ON, OFF
OFF
ANA CMD OFFSET
1404
-20,0 TO +20,0%
(dove ±0,5V=±20%)
0,0 %
ANA 2 DEADBAND
1405
0-10,00 V
0,00 V
ANA 1 CUR LIMIT
1406
ON, OFF
OFF
OPTO OUTPUT #1
1501
READY
OPTO OUTPUT #2
1502
OPTO OUTPUT #3
1503
OPTO OUTPUT #4
1504
ZERO SPD SET PT
1505
READY
ZERO SPEED
AT SPEED
OVERLOAD
KEYPAD CONTROL
AT SET SPEED
FAULT
FOLLOWING ERR
MOTOR DIRECTION
DRIVE ON
CMD DIRECTION
AT POSITION
OVER TEMP WARN
PROCESS ERROR
DRIVE RUN
SERIAL
0-MAX Speed
AT SPEED BAND
1506
0-1000 RPM
100 RPM
SET SPEED
1507
0-MAX Speed
Rated Motor
Speed
Impostazione
Utente
ZERO
SPEED
AT SPEED
FAULT
200 RPM
IMN1226IT
Appendice
Capitolo 1 A
Informazioni Generali
Valori Blocco Parametri Livello 1
Continua
Blocchi Livello 1 - Continua
Titolo Blocco
OUTPUT
(Continua)
BRUSHLESS
CONTROL
Parametro
P#
ANALOG OUT #1
1508
ANALOG OUT #2
1509
ANALOG #1 SCALE
Gamma Regolabile
ABS SPEED
ABS TORQUE
SPEED COMMAND
PWM VOLTAGE
FLUX CURRENT
CMD FLUX CUR
LOAD CURRENT
CMD LOAD CUR
MOTOR CURRENT
LOAD COMPONENT
QUAD VOLTAGE
DIRECT VOLTAGE
AC VOLTAGE
BUS VOLTAGE
TORQUE
POWER
VELOCITY
OVERLOAD
PH2 CURRENT
PH1 CURRENT
PROCESS FDBK
SETPOINT CMD
POSITION
ABS
SPEED
1510
10 - 100 %
100 %
ANALOG #2 SCALE
1511
10 - 100 %
100 %
POSITION BAND
1512
1 - 32767
CALC
RESOLVER ALIGN
1601
0-360 gradi
CALC
SPEED FILTER
1602
0-7
CALC
FEEDBACK ALIGN
1603
Forward, Reverse
Forward
CURRENT PROP GAIN
1604
0-1000
20
CURRENT INT GAIN
1605
0-400
150Hz
SPEED PROP GAIN
1606
0-1000
10
SPEED INT GAIN
1607
0-9,99 Hz
1,00HZ
SPEED DIFF GAIN
1608
0-100
0
POSITION GAIN
1609
0-9999
CALC
LEVEL 2 BLOCK
ACCEDE AL MENU LIVELLO 2
PREMERE ENTER PER
USCIRE
Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display.
IMN1226IT
Impostazione
di Fabbrica
Impostazione
Utente
MOTOR
CURRENT
Appendice A-3
Capitolo 1
Informazioni Generali
Valori Blocco Parametri Livello 2
Blocchi Livello 2
Titolo Blocco
OUTPUT LIMITS
CUSTOM UNITS
PROTECTION
MISCELLANEOUS
SECURITY
CONTROL
MOTOR DATA
A-4 Appendice
Parametro
P#
Gamma Regolabile
Impostazione
di Fabbrica
MIN OUTPUT SPEED
2001
0-MAX Speed
0 RPM
MAX OUTPUT SPEED
2002
0-22500 RPM
Rated Motor
Speed
PK CURRENT LIMIT
2003
0-PEAK RATED CURRENT
PK Control
Rating
PWM FREQUENCY
2004
1 - 16KHz
8,5KHz
CUR RATE LIMIT
2005
0-10,00 SEC
0,004 SEC
DECIMAL PLACES
2101
0-5
0
VALUE AT SPEED
2102
0-65535
00000/
01000 RPM
UNITS OF MEASURE
2103
Selezione di Gruppi di 9 Caratteri
-
OVERLOAD
2201
FAULT, FOLDBACK
FOLDBACK
EXTERNAL TRIP
2202
ON, OFF
OFF
LOCAL ENABLE INPUT
2204
ON, OFF
OFF
FOLLOWING ERROR
2203
ON, OFF
OFF
RESTART AUTO/MAN
2301
AUTOMATIC, MANUAL
MANUAL
RESTART FAULT/HR
2302
0-10
0
RESTART DELAY
2303
0-120 SECONDS
0 SEC
FACTORY SETTINGS
2304
YES, NO
NO
HOMING SPEED
2305
0-MAX Speed
100 RPM
HOMING OFFSET
2306
0-65535 CNTS
Master e
Follower
SECURITY STATE
2401
OFF
LOCAL SECURITY
SERIAL SECURITY
TOTAL SECURITY
OFF
ACCESS TIMEOUT
2402
0-600 SEC
0 SEC
ACCESS CODE
2403
0-9999
9999
MOTOR RATED AMPS
2501
0-999,9
Impostazione di
Fabbrica
MOTOR POLES
2502
0-100
4 POLES
RESOLVER SPEEDS
2503
0-10
1 SPEED
CALC PRESETS
2504
YES, NO
NO
Impostazione
Utente
IMN1226IT
Appendice
Capitolo 1 A
Informazioni Generali
Valori Blocco Parametri Livello 2
Continua
Blocchi Livello 2 - Continua
Titolo Blocco
PROCESS
CONTROL
COMMUNICATIONS
IMN1226IT
Parametro
P#
Gamma Regolabile
Impostazione
di Fabbrica
PROCESS FEEDBACK
2601
POTENTIOMETER
+/-10 VOLTS
+/-5 VOLTS
4 TO 20 mA
5V EXB
10 V EXB
4-20 mA EXB
3-15 PSI EXB
TACHOMETER EXB
NONE
NONE
PROCESS INVERSE
2602
ON, OFF
OFF
SETPOINT SOURCE
2603
SETPOINT CMD
POTENTIOMETER
+/-10 VOLTS
+/-5 VOLTS
4 TO 20 mA
5 V EXB
10 V EXB
4-20 mA EXB
3-15 PSI EXB
TACHOMETER EXB
NONE
SETPOINT
CMD
SETPOINT COMMAND
2604
–100 % a +100 %
0,0 %
SET PT ADJ LIMIT
2605
0-100 %
10,0 %
PROCESS ERR TOL
2606
0-100 %
10 %
PROCESS PROP GAIN
2607
0-2000
0
PROCESS INT GAIN
2608
0-9,99 Hz
0,00 Hz
PROCESS DIFF GAIN
2609
0-1000
0
FOLLOW I:O RATIO
2610
(1-65535) : (1-65535)
1:1
FOLLOW I:O OUT
2611
(1-65535) : (1-65535)
1:1
MASTER ENCODER
2612
50-65535
1024 PPR
PROTOCOL
2701
RS232 ASCII, RS 485 ASCII
RS232
ASCII
BAUD RATE
2702
9600, 19,2KB, 38,4KB, 57,6KB,
115,2KB, 230,4KB
9600
DRIVE ADDRESS
2703
0 - 31
0
Impostazione
Utente
Appendice A-5
Capitolo 1
Informazioni Generali
Valori Blocco Parametri Livello 2
Continua
Blocchi Livello 2 - Continua
Titolo Blocco
AUTO-TUNING
Parametro
CALC PRESETS
P#
CALC
Gamma Regolabile
YES, NO
NO
CMD OFFSET TRM
AU1
-
-
CUR LOOP COMP
AU2
-
-
RESOLVER ALIGN
AU3
-
-
SPD CNTRLR CALC
AU4
LEVEL 1 BLOCK
ACCEDE AL MENU LIVELLO 1
PRESS ENTER FOR
PROGRAMMING EXIT
Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display.
A-6 Appendice
Impostazione
di Fabbrica
Impostazione
Utente
-
IMN1226IT
Appendice B
IMN1226IT
Appendice B-1
Capitolo 1
Informazioni Generali
Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera
4,00
2,500
(A)
(A)
Quattro Posizioni
Fori di montaggio maschiati, usare punta #29 e
maschio 8-32
(Luce fori di montaggio, usare #19 o punta 0,166″)
5,500
4,810
1-11/16″, diametro foro
Usare 1,25″, sfondamento condotto
(B)
1,340
(A)
(A)
1,250
Nota: La maschera può essere deformata a causa della riproduzione.
B-2 Appendice
IMN1226IT
BALDOR ELECTRIC COMPANY
P.O. Box 2400
Ft. Smith, AR 72902–2400
(501) 646–4711
Fax (501) 648–5792
 Baldor Electric Company
IMN1226IT
Stampato in USA
1/99 C&J 2500