AC SERVO DRIVE Controllo Servo Serie 26M Multiasse (Comprende le versioni Trifase – PO e Monofase – TR) Manuale di Installazione e Funzionamento 1/99 IMN1226IT Indice Capitolo 1 Guida di Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Lista di Controllo per l’Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Procedura di Avviamento Rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Capitolo 2 Informazioni Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Garanzia Limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Avviso sulla Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Capitolo 3 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Controllo all’Arrivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Considerazioni sul Luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Installazione Meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Procedura PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Procedura del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Montaggio su Parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Installazione della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Installazione Remota della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Installazione Elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Messa a Terra del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Protezione da Sovraccarichi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Scollegamento dell’Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Dispositivi di Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Reattori di Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Connessioni di Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Connessioni I/O Opzionali PSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Contattore M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Connessioni Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Resistore del Freno Dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Retroazione Resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Uscita Simulata Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Connessioni del Circuito di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Ingressi Optoisolati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Configurazioni del Modo Operativo 26M-TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Modo Operativo Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Modo Standard Run 3 Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Modo 15 Speed 2-Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Modo Controllo 2 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Modo Controllo 3 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 Connessioni del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 Uscite Specifiche del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34 IMN1226IT Indice i Configurazioni del Modo Operativo 26M-PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Modo Operativo Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Modo Standard Run 3 Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Modo 15 Speed 2-Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40 Modo Controllo 2 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42 Modo Controllo 3 Wire Multi INP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44 Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46 Connessioni del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48 Uscite Specifiche del Modo Processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 Uscite e Ingressi Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52 Ingressi Analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52 Uscite Analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 Ingresso External Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 Uscite Optoisolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 Lista di Controllo di Prefunzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57 Procedura di Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58 Capitolo 4 Programmazione e Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Modo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Regolazione del Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Modo Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Inizializzazione Nuovo Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Regolazione Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 ii Indice IMN1226IT Capitolo 5 Ricerca Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 LED PSM-PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 LED Ready 26M-PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Indicatori 26M-TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Procedura di Ricerca Guasti del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Assenza Visualizzazione - Regolazione Contrasto Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Modalità di Accesso al Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Modalità di Azzeramento del Log Errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Considerazioni sull’Interferenza Elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Cause e Rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Drive in Situazioni Speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Linee di Alimentazione Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Radiotrasmettitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Protezioni del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Norme di Cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Massa dell’Impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Capitolo 6 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Definizione del Comando di Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Definizione di Retroazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Definizione di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Definizione di “P” (Guadagno Proporzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Definizione di “I” (Guadagno Integrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Calibratura Manuale del Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Parametro Guadagno Prop di Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Parametro Guadagno Int Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Parametro Guadagno Prop Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Parametro Guadagno Int Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 IMN1226IT Indice iii Capitolo 7 Specifiche e Dati Prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Specifiche Controllo Servo 26M-TR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Specifiche di Alimentazione PSM-PR: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Visualizzatore Tastiera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Ingresso Differenziale Analogico: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Uscite Analogiche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Ingressi Digitali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Uscite Digitali: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Indicazioni Diagnostiche: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Specifiche per la Coppia di Serraggio dei Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Selezione Resistore DB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 26M-TR Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 26M-PO/PSM-PR Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Tipo B Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Tipo C Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Tipo D Dimensioni e Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 Considerazioni sul Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Appendice A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Valori dei Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Appendice B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 iv Indice IMN1226IT Capitolo 1 Guida di Avviamento Rapido Generalità Se l’utente ha già esperienza sull’uso dei controlli Baldor, probabilmente ha anche dimestichezza con i metodi di programmazione con tastiera e di funzionamento con tastiera. Questa guida di avviamento rapido è destinata agli utenti esperti. Questa procedura velocizza l’attivazione e il funzionamento del sistema in modalità tastiera. Ciò consente di verificare il funzionamento del motore e del controllo. Questa procedura presume che siano correttamente installati il Controllo, il Motore e l’hardware del Freno Dinamico (vedere Capitolo 3 per le procedure) e che l’utente conosca le procedure di programmazione e funzionamento della tastiera. Non è necessario collegare la morsettiera per operare in modalità tastiera (il Capitolo 3 descrive le procedure di collegamento della morsettiera). La procedura di avviamento rapido è la seguente: 1. Leggere Avviso sulla Sicurezza e Precauzioni nel Capitolo 2 di questo manuale. 2. Montare il controllo. Riferirsi al Capitolo 3 procedura “Installazione Meccanica”. 3. Collegare l’alimentazione AC, riferirsi al Capitolo 3 “Connessioni di Alimentazione”. 4. Collegare il resistore del freno dinamico esterno, se richiesto. Riferirsi al Capitolo 3 “Resistore del Freno Dinamico”. 5. Collegare la tastiera, riferirsi al Capitolo 3 “Installazione Meccanica”. 6. Collegare il motore, riferirsi al Capitolo 3 “Connessioni Motore”. 7. Collegare il resolver, riferirsi al Capitolo 3 “Installazione Resolver”. Nota: Non è necessario collegare la morsettiera per il funzionamento nel modo tastiera. Lista di Controllo per l’Avviamento Rapido Avvertenza: Dopo aver completato l’installazione, ma prima di applicare l’alimentazione, controllare assolutamente i seguenti elementi. 1. Verificare che la tensione di linea AC sorgente corrisponda ai valori del controllo. 2. Verificare che tutte le connessioni di alimentazione e la coppia siano accurate e precise, verificare anche la conformità alle prescrizioni di legge. 3. Verificare che il controllo e il motore siano a massa fra loro e che il controllo sia collegato a terra. 4. Controllare l’accuratezza del cablaggio segnali. 5. Assicurarsi che tutte le bobine del freno, le bobine di contattori e relè siano dotate di soppressore disturbi. Il soppressore deve essere un filtro R–C per bobine AC e diodi a polarità inversa per bobine DC. Non è idonea la soppressione del transitorio tipo MOV. ATTENZIONE: Verificare che il funzionamento inatteso dell’albero del motore durante l’avviamento non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Controllo dei Motori e degli Innesti IMN1226IT 1. Verificare la libertà di movimento di tutti gli alberi motore. 2. Verificare che tutti gli accoppiamenti del motore siano serrati senza gioco. 3. Verificare che i freni di tenuta se presenti, siano correttamente regolati per lo sgancio completo e l’impostazione del valore coppia desiderato. Guida di Avviamento Rapido 1-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Procedura di Avviamento Rapido Condizioni Iniziali Ottenere dimestichezza sulla programmazione con tastiera e sul funzionamento della tastiera del controllo come descritto nel Capitolo 4 di questo manuale. 1. 2. 3. Verificare che gli ingressi di abilitazione su J1B-8 siano aperti. Accendere. Assicurarsi che non vi siano errori. a. (Solo PSM–PR) Verificare che “Ready” di PSM sia ON e siano SPENTE le spie “DB ON” e “Monitor”. Verificare che “Ready” del controllo sia ON. b. (Solo 26M–TR) Verificare che “Ready” sia ON e “DB” sia OFF. 4. Impostare nel blocco Input di Livello 1 il parametro Operating Mode su “KEYPAD”. 5. Assicurarsi che il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP sia OFF e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip sia OFF. 6. Introdurre i seguenti dati del motore nei parametri nel blocco Motor Data di Livello 2: MOTOR RATED AMPS (dalla targa motore) MOTOR POLES Usarli come segue: BSM 50/63/80 = 4 poli BSM 90/100 = 8 poli BSM 4F/6F/8F = 8 poli RESOLVER SPEEDS = 1 (Preset è “Uno”) 7. Al blocco Motor Data di Livello 2, andare a CALC Presets e selezionare YES (usando il tasto ). Premere ENTER e consentire al controllo di calcolare i valori preset per i parametri necessari al funzionamento del controllo. 8. Scollegare il motore dal carico (compreso l’accoppiamento o i volani). Se il carico non può essere scollegato, riferirsi al Capitolo 6 e calibrare manualmente il controllo. Dopo la calibratura manuale, eseguire i passi da13 a 17. ATTENZIONE: L’albero del motore ruota durante la procedura di autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. 9. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire le seguenti prove: CMD OFFSET TRIM CUR LOOP COMP RESOLVER ALIGN 10. Rimuovere tutta l’alimentazione dal controllo. 11. Accoppiare il motore al carico. 12. Accendere. Assicurarsi che non siano visualizzati errori. 13. Impostare il parametro “MIN OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 14. Impostare il parametro “MAX OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 15. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire la prova SPD CNTRLR CALC. 16. Azionare il drive da tastiera usando uno dei seguenti: i tasti freccia per il comando diretto velocità, velocità introdotta da tastiera o il modo JOG. 17. Selezionare e programmare i parametri aggiuntivi conformemente all’applicazione usata. Ora il controllo è pronto all’uso in modalità Tastiera. Se si desidera un differente modo operativo, riferirsi al Capitolo 3 Connessioni del Controllo e al Capitolo 4 Programmazione e Funzionamento. 1-2 Guida di Avviamento Rapido IMN1226IT Capitolo 2 Informazioni Generali Introduzione I Controlli Baldor rappresentano la più recente tecnologia nei controlli motore basati su microprocessore. Il controllo Serie 26M regola la corrente per produrre la massima coppia (a velocità zero). Ciò fornisce la regolazione istantanea in risposta alla velocità e alla retroazione di posizione proveniente dal resolver montato sull’albero. Per la programmazione dei parametri della Serie 26M si usa un’interfaccia a tastiera per personalizzare l’applicazione. La tastiera serve per programmare i parametri del controllo, impostare il modo di funzionamento, monitorare lo stato di funzionamento in modo Locale, eseguire la diagnostica e esaminare il log errori. Solo 26M-TR Figura 2-1 Controllo 26M-TR e Motore Alimentazione AC 1 Comando Velocità Controllo 26M-TR Motore Retroazione Gruppo DB Solo 26M-PO Questa serie consente l’alimentazione di uno o più controlli (5 massimo) da un modulo alimentatore (serie PSM). Vedere Figura 2-2. L’alimentatore serie PSM converte l’alimentazione di linea AC per fornire l’alimentazione raddrizzata al Bus DC e al funzionamento della logica. L’alimentazione al Bus DC è convertita ai livelli di tensione appropriati per il funzionamento del motore mediante il controllo. Le informazioni introdotte in questo manuale da Baldor sono esatte al momento di andare in stampa. Le informazioni sono soggette a modifica senza preavviso. Figura 2-2 Controlli Multipli Alimentati da Un PSM-PR PSM-PR Alimentazione AC 3 (Modulo Alimentatore) Comando Velocità Alimentazione Logica 1 Comando Velocità Controllo 26M-PO Controllo 26M-PO Motore Retroazione Motore Retroazione Gruppo DB Comando Velocità IMN1226IT Controllo 26M-PO Motore Retroazione Informazioni Generali 2-1 Garanzia Limitata Per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale, BALDOR riparerà o sostituirà gratuitamente controlli che l’esame Baldor definisce essere difettosi nel materiale o nella qualità. Questa garanzia è valida se l’unità non è stata manomessa da persone non autorizzate, usata inadeguatamente, in modo improprio, o inappropriatamente installata e sia stata usata conformemente alle istruzioni e/o ai valori forniti. Questa garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia sia espressa che implicita. BALDOR non sarà ritenuta responsabile per qualsiasi spesa (compresa l’installazione o la rimozione), inconveniente, o danno consequenziale, comprese le lesioni a persone o danni alla proprietà causati da articoli di nostra fabbricazione o vendita. (Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, per cui l’esclusione di cui sopra non è valida.) In qualsiasi caso, l’obbligo totale della Baldor, in tutte le circostanze, non eccederà il prezzo totale di acquisto del controllo. I reclami per il rimborso del prezzo di acquisto, riparazioni, o sostituzioni devono essere riferiti alla BALDOR con tutti i dati pertinenti al difetto, la data di acquisto, il lavoro svolto dal controllo e il problema incontrato. Non si assume nessun obbligo per articoli d’uso come i fusibili. La merce deve essere restituita soltanto con la notifica scritta compreso il Numero di Autorizzazione Restituzione BALDOR e devono essere pagate tutte le spese di spedizione. 2-2 Informazioni Generali IMN1226IT Avviso sulla Sicurezza: Questa apparecchiatura contiene alte tensioni. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. Questa apparecchiatura può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti o parti comandate da questa apparecchiatura. L’uso inappropriato può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. PRECAUZIONI: ATTENZIONE: Non toccare le schede elettroniche, i dispositivi di alimentazione o il collegamento elettrico prima di assicurarsi che l’alimentazione sia scollegata e non vi sia alta tensione presente su questa apparecchiatura o altra apparecchiatura cui questa è collegata. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. ATTENZIONE: Assicurarsi di avere completa dimestichezza con le operazioni di sicurezza di questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura può essere collegata ad altre macchine che abbiano parti rotanti o parti controllate da questa apparecchiatura. L’uso inappropriato può causare infortuni gravi o fatali. La procedura di avviamento o la ricerca guasti per questa apparecchiatura devono essere eseguite soltanto da personale qualificato. ATTENZIONE: Assicurarsi che tutto il cablaggio sia in conformità con National Electrical Code e tutte le norme regionali e locali. Un cablaggio inadeguato può causare condizioni di pericolo. ATTENZIONE: Questa unità è dotata di riavvio automatico che riattiva il motore ogniqualvolta è applicata l’alimentazione di ingresso e viene emesso un comando RUN (FWD o REV). Se il riavvio automatico del motore può causare lesioni al personale, il dispositivo di riavvio automatico deve essere disabilitato cambiando il parametro Restart Auto/Man in Manual, blocco Miscellaneous di Livello 2. ATTENZIONE: Assicurarsi che il sistema sia appropriatamente posto a massa prima di applicare l’alimentazione. Non applicare l’alimentazione AC prima di verificare che le masse siano collegate. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. ATTENZIONE: Non rimuovere il coperchio per almeno cinque (5) minuti dopo aver disinserito l’alimentazione AC per consentire la scarica dei condensatori. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. ATTENZIONE: Il funzionamento improprio del controllo può causare movimenti violenti dell’albero motore e dell’apparecchiatura comandata. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Un controllo difettoso può causare una coppia di picco parecchie volte superiore alla coppia nominale del motore. ATTENZIONE: Il circuito del motore può avere alta tensione presente ogniqualvolta si applica l’alimentazione AC, anche quando il motore non ruota. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. ATTENZIONE: L’albero del motore ruota durante la procedura di autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. ATTENZIONE: Il Resistore DB può generare sufficiente calore da incendiare materiali infiammabili. Per evitare il rischio di incendio, tenere tutti i materiali e vapori infiammabili lontano dai resistori del freno. Continua alla pagina seguente. IMN1226IT Informazioni Generali 2-3 Capitolo 1 Informazioni Generali 2-4 Informazioni Generali Avvertenza: Per evitare danni all’apparecchiatura, assicurarsi che la protezione elettrica non sia in grado di dare più delle massima corrente di cortocircuito di linea indicata nel manuale del controllo. Avvertenza: Per evitare danni all’apparecchiatura, assicurarsi che l’alimentazione in ingresso abbia installati dispositivi di protezione correttamente dimensionati e l’interruttore di disinserimento. Avvertenza: Non collocare il controllo immediatamente sopra o a fianco di generatori di calore, o direttamente sotto condutture di acqua o vapore. Avvertenza: Non collocare il controllo vicino a sostanze o vapori corrosivi, particelle metalliche e polvere. Avvertenza: Non collegare le schermature del cavo resolver sulla carcassa motore. Come minimo, l’integrità del segnale resolver viene compromessa ma può anche danneggiare il controllo. Avvertenza: Non collegare l’alimentazione AC ai morsetti del controllo U, V e W. Il collegamento dell’alimentazione AC su questi morsetti causa il danneggiamento del controllo. Avvertenza: Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore “Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece di usare quattro fili con diramazione a Y. IMN1226IT Capitolo 3 Installazione Controllo all’Arrivo I Controlli Baldor sono completamente collaudati in fabbrica e attentamente imballati per la spedizione. Quando il cliente riceve il controllo, deve eseguire immediatamente diverse operazioni. 1. Osservare lo stato del contenitore di spedizione e indicare immediatamente al corriere eventuali danni. 2. Estrarre il controllo dal contenitore e togliere tutto il materiale di imballo. Conservare il contenitore e il materiale di imballo per spedizioni future. 3. Verificare che la matricola del controllo ricevuto sia uguale a quella indicata sull’ordine di acquisto. 4. Verificare se il controllo presenta danni fisici esterni avvenuti nella spedizione e indicare immediatamente al corriere gli eventuali danni subiti. 5. Se il controllo deve essere immagazzinato per alcune settimane prima dell’uso, assicurarsi che sia posto in un luogo conforme alle specifiche di umidità e temperatura di immagazzinaggio indicate. (Riferirsi al Capitolo 7 di questo manuale). Considerazioni sul Luogo La posizione del controllo è importante. Deve essere installato in un’area protetta dalla luce solare diretta, da corrosivi, da gas o liquidi dannosi, dalla polvere, da particelle metalliche e dalla vibrazione. L’esposizione a questi elementi riduce la vita operativa e degrada le prestazioni del controllo. Avvertenza: Non collocare il controllo immediatamente sopra o di fianco a generatori di calore, o direttamente sotto condutture di acqua o vapore. Avvertenza: Non collocare il controllo vicino a sostanze o vapori corrosivi, particelle metalliche e polvere. Nel scegliere la posizione di installazione occorre tenere presenti diversi fattori: 1. Per rendere efficace il raffreddamento e la manutenzione, il controllo deve essere montato su una superficie verticale piana, non infiammabile. La quantità di calore generata all’interno del controllo è calcolabile mediante la Tabella 3-1. 2. Occorre almeno una luce di 50 mm sopra e sotto per il flusso dell’aria. 3. Riduzione delle prestazioni da altitudine. Riferirsi all’Altitudine di Funzionamento nel Capitolo 7. 4. Riduzione delle prestazioni da temperatura. Da 0°C a 40°C ambientali nessuna riduzione. Sopra 40°C, ridurre la corrente di uscita continuativa e di picco della quantità specificata nel Capitolo 7 di questo manuale. Tabella 3-1 Valori di Perdita in Watt del Controllo Multiasse 26M-TR IMN1226IT 26M-PO PSM-PR 115VAC 230VAC 230VAC 460VAC 230VAC 460VAC 3,5 Watt/ Amp 10 Watt/ Amp 10 Watt/ Amp 17 Watt/ Amp 10 Watt/ Amp 17 Watt/ Amp Installazione 3-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Installazione Meccanica (Solo 26M-TR) Montare il controllo sulla superficie di montaggio. Il controllo deve essere saldamente fissato alla superficie di montaggio. Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio o alla protezione. La posizione dei fori di montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale. (Solo 26M-PO) Montare il Modulo Alimentatore (PSM) e il controllo sulla superficie di montaggio. Procedura PSM L’alimentatore PSM deve essere saldamente fissato sulla superficie di montaggio. Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio o alla protezione. La posizione dei fori di montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale. Procedura del Controllo Il controllo deve essere saldamente fissato alla superficie di montaggio. Utilizzare i quattro (4) fori di montaggio per fissare il controllo alla superficie di montaggio o alla protezione. La posizione dei fori di montaggio è indicata nel Capitolo 7 di questo manuale. Montaggio su Parete I Controlli Multiasse sono previsti per l’installazione su pannello o su parete. Procedura: 1. Riferirsi al Capitolo 7 di questo manuale per gli schemi e le dimensioni del montaggio su parete. Servirsi delle informazioni contenute su questi schemi per disporre i fori di dimensione idonea sulla protezione e sulla parete. 2. Eseguire i fori nella protezione e sulla parete. 3. Localizzare i fori da eseguire per montare le viti come indicato nei disegni. 4. Tagliare del nastro spugnoso (non fornito) e applicarlo sul perimetro dell’apertura come illustrato. 5. Fissare le quattro (4) staffe all’esterno del pannello. 6. Fissare il controllo ai pannelli del cliente. Installazione della Tastiera (Sistemi PO e TR) Procedura: 3-2 Installazione 1. Riferirsi alla Procedura Installazione Remota della Tastiera e montare la tastiera. 2. Collegare il cavo per il gruppo tastiera su J4 del controllo. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Installazione Remota della Tastiera E’ possibile installare la tastiera in posizione remota usando il cavo prolunga della tastiera Baldor opzionale. Il gruppo tastiera (grigia– DC00005A-02) è fornito con le viti e la guarnizione richieste per montarlo in una protezione.Quando la tastiera è appropriatamente montata in una protezione interna NEMA Tipo 4 conserva i valori interni Tipo 4. Strumenti Richiesti: • Bulino, giramaschi, cacciaviti (a croce e a lama) e chiave brugola. • Maschio 8–32 e punta da trapano #29 (per fori maschiati) o punta da trapano #19 (per fori passanti). • Estrattore standard 1-1/4″ (diametro nominale 1-11/16″). • Sigillante RTV. • (4) dadi 8–32 e rondelle di sicurezza. • Viti prolungate 8–32 (testa cilindrica a cava esagonale) richieste se la superficie di montaggio ha spessore superiore a 12 diametri e non è maschiata (fori passanti). • Maschera per montaggio remoto della tastiera. Per comodità, una copia estraibile è fornita alla fine di questo manuale. Istruzioni di Montaggio: Per fori maschiati 1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14 diametri). 2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori come indicato. 3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a sfondamento (contrassegnato con B). 4. Forare i quattro fori #29 (A). Maschiare ogni foro con un maschio 8–32. 5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le istruzioni del costruttore. 6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e piano. 7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A). 8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8–32, i dadi e le rondelle di sicurezza. 9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di completare l’incapsulamento del dado e della rondella. Istruzioni di Montaggio: Per fori passanti 1. Localizzare una superficie di montaggio piana con larghezza 4″ x 5,5″ di altezza minimo. Il materiale deve essere sufficientemente spesso (minimo 14 diametri). 2. Collocare la maschera sulla superficie di montaggio o contrassegnare i fori come indicato sulla maschera. 3. Bulinare accuratamente i 4 fori (contrassegnati con A) e il grande foro a sfondamento (contrassegnato con B). 4. Forare i quattro fori passanti #19 (A). 5. Localizzare il centro del foro a sfondamento 1-1/4″ (B) ed espellere seguendo le istruzioni del costruttore. 6. Sbavare l’apertura e i fori di montaggio verificando che il pannello sia pulito e piano. 7. Applicare RTV ai 4 fori contrassegnati (A). 8. Assemblare la tastiera al pannello. Usare le viti 8–32, i dadi e le rondelle di sicurezza. 9. Dall’interno del pannello, applicare RTV su ognuna delle quattro viti di montaggio e sui dadi. Coprire un’area di 3/4″ attorno ad ogni vite verificando di completare l’incapsulamento del dado e della rondella. IMN1226IT Installazione 3-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Installazione Elettrica Tutti i fili di interconnessione tra il controllo, la sorgente di alimentazione AC, il motore, il controllo ospite e le stazioni interfaccia operatore devono essere all’interno di tubi di protezione metallici. Usare i connettori a circuito chiuso elencati perché sono di dimensione appropriata per il diametro fili usato. I connettori devono essere installati usando lo strumento aggraffatore specificato dal costruttore del connettore. Deve essere usato soltanto il cablaggio Classe 1. Messa a Terra del Sistema I Controlli Baldor sono previsti per essere alimentati da linee trifase standard elettricamente simmetriche rispetto alla terra. La messa a terra del sistema è un passo importante nelle installazioni per evitare problemi. Il metodo di messa a terra consigliato è illustrato in Figura 3-1 e 3-2. Avvertenza: Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore “Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece di usare quattro fili con diramazione a Y. Figura 3-1 Messa a Terra Consigliata del Sistema (25M-PO) Alimentatore PSM Controllo M Nota: L1 Alimentazione AC Rete L2 L1 L2 L3 Cablaggio illustrato solo per chiarire il metodo di messa a terra. Non indica la posizione reale della morsettiera. U V W L3 Terra Terra di Sicurezza Quattro Fili “a Y” Asta di Massa Condotta a Terra (Impianto Terra) Stendere tutti i 4 fili L1, L2, L3 e Massa (Terra) insieme nel tubo o cavo di protezione. Stendere tutti i 4 fili U, V, W e la Massa Motore insieme nel tubo o cavo di protezione. Collegare tutti i fili (compresa la massa motore) all’interno della morsettiera motore. Terra per NEC e altre Norme Locali. Figura 3-2 Messa a Terra Consigliata del Sistema (26M-TR) Controllo 26M-TR L Alimentazione AC Rete Terra di Sicurezza N L N PE Terra Asta di Massa Condotta a Terra (Impianto Terra) 3-4 Installazione Nota: Cablaggio illustrato solo per chiarire il metodo di messa a terra. Non indica la posizione reale della morsettiera. U V W Standere tutti i 3 fili L, N, e Terra (Massa) insieme in un tubo o cavo di protezione. Stendere tutti i 4 fili U, V, W e Massa Motore insieme in un tubo o cavo di protezione. Collegare tutti i fili (compresa la massa motore) all’interno della morsettiera motore. Terra per NEC e altre Norme Locali. IMN1226IT Sistema di Distribuzione Non a Massa Con un sistema di distribuzione alimentazione non a massa è possibile avere un percorso continuo di corrente verso terra attraverso i dispositivi MOV. Per evitare danni all’apparecchiatura, è raccomandato un trasformatore di Isolamento secondario a massa. Ciò fornisce l’alimentazione trifase AC simmetrica rispetto alla massa. Condizionamento dell’Alimentazione Entrante I controlli Baldor sono previsti per il collegamento diretto alle linee trifase standard elettricamente simmetriche rispetto alla massa. Alcune condizioni della linea di alimentazione devono essere evitate. Può essere necessario un reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento per alcune condizioni di alimentazione. IMN1226IT I controlli Baldor richiedono un’impedenza linea minima del 3%. Per le informazioni aggiuntive riferirsi a “Reattori di Linea”. Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al controllo ha permanentemente collegati condensatori di rifasamento, deve essere collegato un reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento in ingresso tra i condensatori di rifasamento e il controllo. Se il circuito alimentatore o di diramazione che fornisce l’alimentazione al controllo è dotato di condensatori di rifasamento che vengono commutati on line e off line, i condensatori non devono essere commutati quando il controllo è collegato alla linea di alimentazione AC. Se i condensatori sono commutati on line mentre il controllo è ancora collegato alla linea di alimentazione AC, occorre una protezione aggiuntiva. Deve essere installato un TVSS (Transient Voltage Surge Suppressor) (Soppressore Sovra Tensione Transitorio) di valore idoneo tra il reattore di linea AC o un trasformatore di isolamento e l’ingresso AC del controllo. Installazione 3-5 Protezione da SovraccarichiI Controlli Baldor comprendono la protezione sovraccarichi motore idonea per motori che consumano almeno il 50% della potenza nominale del controllo. Altri enti come NEC (National Electric Code) richiedono la protezione sovracorrente separata. L’installatore di questa apparecchiatura è responsabile per la conformità alle direttive NEC e CE (Conformità Europea) e alle norme locali applicabili che governano la protezione cablaggio, la terra, i disinserimenti e altre protezioni da corrente. Scollegamento dell’Alimentazione Deve essere installato un dispositivo di scollegamento alimentazione tra la protezione dell’alimentazione entrante e l’alimentatore PSM per fornire un metodo di sicurezza per scollegare l’alimentazione. Il controllo rimane nella condizione sottotensione sino a quando tutta l’alimentazione entrante è rimossa dal controllo e la tensione del bus interno è esaurita. Dispositivi di Protezione Le linee dell’alimentazione entrante AC devono avere installati idonei dispositivi di protezione. La dimensione del filo ingresso e uscita è basata sull’uso di fili conduttori di rame a 75 °C. Usare l’interruttore automatico raccomandato o i tipi di fusibile seguenti: Interruttore Automatico: Monofase, magnetotermico. Uguale a GE tipo THQ o TEB per 115 o 230VAC Trifase, magnetotermico. Uguale a GE tipo THQ o TEB per 230VAC o GE tipo TED per 460 VAC. Fusibili Rapidi: Buss KTN su 230 VAC o Buss KTS su 460VAC, Buss FRS o equivalente. Fusibili Ritardati: Buss FRN su 230 VAC o Buss FRS su 460VAC o equivalente. La Tabella 3-2 descrive la dimensione fili da usare per le connessioni di alimentazione e i valori nominali dei dispositivi di protezione. Tabella 3-2 Dimensione Fili e Dispositivi di Protezione - (Moduli Alimentatori) Numero di C N Cata t Catalogo SD26M1A02-TR SD26M1A05-TR SD26M2A02-TR SD26M2A05-TR PSM2A060-PR1 PSM2A060-PR2 PSM2A100-PR1 PSM2A100-PR2 PSM4A030-PR1 PSM4A030-PR2 PSM4A050-PR1 PSM4A050-PR2 PSM4A100-PR1 PSM4A100-PR2 Amp Massimi Continuativi 2,5A 5A 2,5A 5A 60A 60A 100A 100A 30A 30A 50A 50A 100A 100A L1, L2, L3 Alimentazione Entrante InterrutF sibile Ingresso Fusibile Diametro Filo tore Ingresso Rapido RitarAWG mm2 dato 5A 7,5A 5A 7,5A 90A 90A 150A 150A 50A 50A 70A 70A 125A 125A 4A 7,4A 4A 7,4A 90A 90A 150A 150A 50A 50A 80A 80A 150A 150A 4A 6,7A 4A 6,7A 70A 70A 115A 115A 40A 40A 60A 60A 110A 110A 14 14 14 14 6 6 3 3 8 8 6 6 1 1 2,08 2,08 2,08 2,08 13,3 13,3 26,7 26,7 8,37 8,37 13,3 13,3 42,4 42,4 X3 Alimentazione Logica Diametro Filo Fusibile F sibile Ingresso AWG mm2 Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno Interno 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Nota: Tutti i diametri filo sono basati su filo di rame a 75°C, impedenza di linea 3%. Temperatura più alta e diametro filo inferiore possono essere usati per NEC e norme locali. I fusibili/interruttori raccomandati sono basati sull’ambiente di 25°C, corrente di uscita del controllo continuativa massima e senza corrente armonica. 3-6 Installazione IMN1226IT Reattori di Linea Dalla Baldor sono disponibili reattori di linea trifase. Se il cliente provvede in proprio al reattore di linea, usare la formula seguente per calcolare la minima induttanza richiesta. La Tabella 3-2 riporta la corrente di ingresso richiesta per questo calcolo, per ogni tipo di controllo. (V LL 0, 03) L (I 3 377) Dove: IMN1226IT L VL–L 0,03 I 377 Minima induttanza in Henry. Volt di ingresso misurati da linea a linea. Percentuale desiderata di impedenza in ingresso. Corrente nominale di ingresso del controllo. Costante usata con l’alimentazione 60Hz. Usare 314 se l’alimentazione in ingresso è 50Hz. Installazione 3-7 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni di Alimentazione ATTENZIONE: Avvertenza: Non toccare le schede elettroniche, i dispositivi di alimentazione o il collegamento elettrico prima di assicurarsi che l’alimentazione sia scollegata e non vi sia alta tensione presente su questa apparecchiatura o altra apparecchiatura cui questa è collegata. La scarica elettrica può causare infortuni gravi o fatali. Baldor sconsiglia l’uso di conduttori di alimentazione trasformatore “Delta di diramazione a massa” che possono creare circuiti di massa e degradare la prestazione del sistema. Raccomanda invece di usare quattro fili con diramazione a Y. Solo 26M-TR (Riferirsi alla Figura 3-3). 1. Collegare i fili dell’alimentazione entrante monofase proveniente dai dispositivi di protezione al morsetto X1 pin L e N del controllo, Figura 3-6. Coppia come specificato nel Capitolo 7. 2. Collegare la massa di terra (massa impianto) al morsetto X1 pin PE del controllo, Figura 3-6. Coppia come specificato nel Capitolo 7. Solo PSM-PR (Riferirsi alla Figura 3-4). 1. Collegare i fili dell’alimentazione entrante trifase proveniente dai dispositivi di protezione agli ingressi PSM L1, L2 e L3 (Figure 3-4 e 3-10). Coppia come specificato. 2. Collegare l’alimentazione bus VCC+ da VCC+ di PSM al controllo multiasse usando le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come specificato. 3. Collegare l’alimentazione bus VCC– da VCC– di PSM al controllo multiasse usando le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come specificato. 4. Collegare l’alimentazione bus comune da PSM al controllo multiasse usando le barre bus di rame fornite (vedere Figura 3-5). Coppia come specificato. 5. Collegare la massa di terra (massa impianto) a PSM . Il morsetto di massa deve essere alla sommità della barra bus e deve usare rondella e dado separati. Coppia come specificato. 6. Collegare l’alimentazione logica monofase al connettore X3 (Alimentazione Logica) di PSM. (Figure 3-4 e 3-10). Assicurarsi di collegare la tensione corretta a PSM. Leggere l’ultima cifra del numero di identificazione per determinare la tensione: PSMXAXXX-PR1 = 115VAC PSMXAXXX-PR2 = 230VAC Nota: L’alimentazione a X3 deve avere anche uno scollegamento dell’alimentazione e dispositivi di protezione. 7. Collegare l’Alimentazione Logica 24 VDC (+24VDC e 0VDC) da X10 pin 1 e 2 di PSM a X10 pin 1 e 2 del controllo multiasse (Figure 3-4 e 3-10). Nota: E’ fornito più di un connettore 24 VDC ad ogni connettore X10 così l’alimentazione ai drive multipli può essere collegata a festone. 8. Collegare “Ready” da X10 pin 3 e 4 di PSM a X10 pin 3 e 4 del controllo multiasse (Figure 3-4 e 3-10). 3-8 Installazione IMN1226IT Figura 3-3 Connessioni Alimentazione AC Monofase e Motore (Solo 26M-TR) L1 L2 L1 Terra Nota 1 Alternativa * Connessione Fusibile * Interruttore Automatico L2 Nota 1 Nota 2 L N PE 26M-TR Controllo Baldor U V W PE Nota 2 V U W G * Motore Note: 1. Vedere la descrizione dei Dispositivi di Protezione in questo capitolo del manuale. 2. Schermare i fili in un tubo di protezione metallico. * Componenti opzionali non forniti con il Controllo. Vedere Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7. IMN1226IT Installazione 3-9 Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-4 Connessioni Alimentazione AC Trifase e Motore L1 L2 L3 L1 Terra Nota 1 * Interruttore Automatico Nota 5 L2 L3 Alternativa * Connessione Fusibile Nota 1 Nota 2 Nota 3 A1 B1 C1 A2 B2 C2 A1 B1 C1 * Reattore di Linea Nota 2 L1 L2 DC BUS L3 VCC + VCC – 26M-PO Controllo Multiasse Baldor VCC+ VCC– PSM-PR Baldor Nota 6 Ingresso Alimentazione Logica X3 X10 1 2 3 4 1 2 3 4 X10 U V W Alimentazione Logica Note: 1. Vedere la descrizione dei Dispositivi di Protezione in questo capitolo del manuale. 2. Schermare i fili in un tubo di protezione metallico. Collegare i tubi di protezione così l’uso di reattori di Linea/Carico e di Dispositivi RC non interrompono la schermatura EMI/RFI. 3. Vedere Impedenza di Linea in questo capitolo del manuale. 4. Riferirsi a Connessioni Motore in questo capitolo del manuale per informazioni sul Contattore M. 5. Usare il filo con stesso diametro per la Terra usato per le connessioni L1, L2, L3. 6. 230VAC monofase per PSMxxxxx-PR2; o 115VAC per PSMxxxxx-PR1. * Componenti opzionali non forniti con il Controllo o PSM. 3-10 Installazione Nota 2 V W U G * Motore AC Vedere Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7. IMN1226IT Figura 3-5 Installazione della Barra Bus di Rame VCC+ VCC+ VCC– VCC– PSM-PR 26M-PO 26M-PO Controllo Multiasse Controllo Multiasse Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale. Figura 3-6 Posizioni Connettore 26M-TR X1 - Connettore di Alimentazione PE Terra L Linea AC N Neutro U Cavo motore “U” V Cavo motore “V” W Cavo motore “W” DB+ Freno Dinamico DB- Freno Dinamico Alimentazione Ingresso Motore Freno Dinamico o Resistore Regen ÎÎ ÎÎ X1 PE L N U V W DB+ DB- DB ON Ready J1B 8 Nota: J2 può essere un connettore a 9 pin con le connessioni seguenti: J2 - Ingresso Resolver - 9 pin ÎÎ ÎÎ 1 2 3 4 5 REF+ COS+ SINE+ NC GND 6 7 8 9 REF– COS– SINE– NC BALDOR J1B - I/O Digitale 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Abilitazione FWD CMD REV CMD IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 External Trip N.C. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 N.C. CREF (OPTO IN) OUT1OUT1+ OUT2OUT2+ OUT3OUT3+ OUT4OUT4+ J4 J4 - Tastiera J3 - Uscita Bufferizzata dell’Encoder J3 1 1 2 3 4 5 CHA+ CHB+ CHC+ N.C. DGND 1 2 3 4 5 SIN+ COS+ REF+ NC NC 6 7 8 9 CHACHBCHCN.C. J1A - I/O Analogico 1 2 3 4 AGND ANA IN 1 Riferimento pot. ANA IN 2+ 5 6 7 ANA IN 2ANA OUT1 ANA OUT2 Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale. IMN1226IT J2 - Ingresso Resolver - 15 pin J2 J1A 6 7 8 9 10 SIN– COS– REF– NC NC 11 12 13 14 15 EXT INDEX NC AGND NC NC Installazione 3-11 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni I/O Opzionali PSM Il connettore X4 contiene le connessioni di ingresso e uscita per PSM (Modulo Alimentatore). La connessione alla morsettiera I/O X4 è opzionale. Per il funzionamento normale non è richiesta alcuna connessione. Tuttavia, per monitorare lo stato PSM o per “Ripristinare” il PSM è possibile effettuare alcune o tutte le connessioni opzionali. Connessioni di uscita monitoraggio stato Le connessioni di uscita del monitoraggio stato sono illustrate in Figura 3-7. I segnali di uscita (X4-1, 2 e 3) possono essere collegati ad un dispositivo esterno (riferiti a X4-10). Questi contatti interni si chiudono quando attivi e applicano la tensione +24VDC all’uscita. Nota: La corrente massima assorbita quando tutte tre le uscite sono attive non deve superare 100mA. Figura 3-7 Connessioni di Uscita Monitoraggio Stato X4 - Diagnostica 1 2 3 10 Ready Alarm DB_ON I segnali di uscita sono riferiti a X4-10 (100mA massimo). CGND Connessione di ripristino La connessione dell’ingresso di ripristino Reset è illustrata in Figura 3-8. Serve per ripristinare il controllo dopo una condizione di errore. L’ingresso reset deve essere applicato per almeno 60 s. Deve essere usato un metodo di connessione attivo basso o attivo alto. Può essere usato un alimentatore esterno (+12VDC a +30VDC @ 10mA) oppure può essere usata l’alimentazione interna come illustrato. Figura 3-8 Ingresso Reset Attivo Basso Attivo Alto X4 - Diagnostica Reset X4 - Diagnostica 5 6 Reset CREF 9 10 +24VDC CGND Reset 5 6 Reset CREF 9 10 +24VDC CGND Connessione Relè Errore La connessione Relè Errore è illustrata in Figura 3-9. L’uscita del relè errore può essere collegata ad un relè esterno o altro dispositivo. Questo contatto interno normalmente chiuso si apre quando avviene una condizione di errore. Figura 3-9 Relè Errore X4 - Diagnostica 7 8 3-12 Installazione Fault (+) Fault (–) Sorgente di alimentazione e circuito forniti dal cliente (Valore contatto interno: 115VAC @ 0,3A o +24VDC @ 0,8A) IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-10 Posizioni Connettore Alimentatore PSM-PR Alimentazione Entrante (230 o 460VAC 3 PH) Al Resistore Freno Dinamico (DB) L1 X10 L2 L3 R1 VCC+ VCC+ VCC– VCC– 1 2 3 4 R2 Al Controllo Multiasse (DC BUS) +24 VDC 0VDC Ready + Ready – Al Controllo Multiasse (Alimentazione Logica) ALIMENTATORE BALDOR Monitor ÎÎ ÎÎ ÎÎ Ready DB On X4 - Diagnostica 1 X4 Ingresso Alimentazione Logica (230 o 115 VAC Monofase) IMN1226IT X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ready Alarm DB_ON N.A. Reset CREF Fault+ Fault– CIV CGND Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale. Installazione 3-13 Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-11 Posizioni Connettore 26M-PO Al Motore U Dall’Alimentatore PSM (DC BUS) Dall’Alimentatore PSM (Alimentazione Logica) X10 V W VCC+ VCC+ VCC– VCC– 1 2 3 4 +24VDC 0VDC Ready + Ready – BALDOR J1B - I/O Digitale 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Enable FWD CMD REV CMD IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 External Trip 24V Return 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 +24VDC CREF (OPTO IN) OUT1– OUT1+ OUT2– OUT2+ OUT3– OUT3+ OUT4– OUT4+ ÎÎ ÎÎ ÎÎ Ready Nota: J2 può essere un connettore a 9 pin con le seguenti connessioni: 8 J2 - Ingresso Resolver - 9 pin 1 2 3 4 5 J1B REF+ COS+ SINE+ NC 6 REF– 7 COS– 8 SINE– 9 NC GND J4 - Tastiera J4 1 J3 - Uscita Bufferizzata Encoder J3 J1A - I/O Analogico 1 2 3 4 AGND ANA IN 1 Riferimento pot. ANA IN 2+ 5 6 7 ANA IN 2– ANA OUT1 ANA OUT2 Vedere Coppie di Serraggio Morsetti nel Capitolo 7 di questo manuale. 3-14 Installazione 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHA– CHB– CHC– N.A. J2 - Ingresso Resolver - 15 pin J2 J1A CHA+ CHB+ CHC+ N.A. DGND 1 2 3 4 5 SIN+ COS+ REF+ NC NC 6 7 8 9 10 SIN– COS– REF– NC NC 11 12 13 14 15 EXT INDEX NC AGND NC NC IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Contattore M Se richiesto dalle norme locali per motivi di sicurezza, può essere installato un Contatto M (contattore circuito motore). Tuttavia, una errata installazione o un errore del Contattore M o guasto cablaggio può danneggiare il controllo. Avvertenza: Se è installato un Contattore M, il controllo deve essere disabilitato almeno 20 msec prima di aprire il Contattore M. Se il Contattore M viene aperto mentre il controllo fornisce tensione e corrente al motore, il controllo può danneggiarsi. Il contattore del circuito motore fornisce uno scollegamento positivo degli avvolgimenti motore dal controllo. L’apertura del Contattore M assicura che il controllo non conduca il motore. Ciò può essere richiesto durante certi interventi manuali con il carico (come manutenzione apparecchiatura, ecc.). La Figura 3-12 illustra le modalità di collegamento del Contattore M al controllo. Avvertenza: Non collegare l’alimentazione AC ai morsetti del controllo U, V e W. Il collegamento dell’alimentazione AC a questi morsetti può danneggiare il controllo. Figura 3-12 Schema Contattore M U V W Alla Sorgente Alimentazione (Tensione Nom. Bobina) M M * Contattore M Dispositivo RC Electrocube RG1781-3 M V W U G * Motore J4 * M Abilitaz. 7 8 9 Nota: Chiudere “Abilitazione” dopo la chiusura del contatto “M”. M=Contatti del Contattore M opzionale Vedere le Coppie di Serraggio Raccomandate nel Capitolo 7 Connessioni Motore Solo 26M-TR 1. Collegare il morsetto “U” di 26M-TR al capocorda U del motore. 2. Collegare il morsetto “V” di 26M-TR al capocorda V del motore. 3. Collegare il morsetto “W” di 26M-TR al capocorda W del motore. 4. Collegare il morsetto “PE” di 26M-TR alla massa motore (G). Solo PSM–PR Se usati, i reattori di carico devono essere installati il più vicino possibile al controllo. IMN1226IT 1. Collegare il morsetto “U” di PSM-PR al capocorda U del motore. 2. Collegare il morsetto “V” di PSM-PR al capocorda V del motore. 3. Collegare il morsetto “W” di PSM-PR al capocorda W del motore. 4. Collegare il morsetto “ ” di PSM-PR alla massa motore (G). Installazione 3-15 Capitolo 1 Informazioni Generali ATTENZIONE: Il Resistore DB può generare sufficiente calore da incendiare materiali infiammabili. Per evitare il rischio di incendio, tenere tutti i materiali e vapori infiammabili lontano dai resistori freno. Resistore del Freno Dinamico Per dissipare l’eccesso di alimentazione occorre installare un resistore esterno DB (Freno Dinamico) dal bus DC durante le operazioni di decelerazione motore. Nota: Per selezionare il resistore DB, riferirsi alle specifiche riportate nel Capitolo 7 di questo manuale. Solo 26M-TR (riferirsi alla Figura 3-6). 1. Montare il resistore DB vicino alla sommità della protezione (per dissipare il calore). Riferirsi al Capitolo 7 per le quote di montaggio. 2. Collegare un filo dal resistore DB al morsetto DB+ del controllo. 3. Collegare l’altro filo dal resistore DB al morsetto DB– del controllo. Solo PSM-PR (riferirsi alla Figura 3-10). 1. Montare il resistore DB vicino alla sommità della protezione. 2. Collegare un filo dal resistore DB al morsetto R1 di PSM. 3. Collegare l’altro filo dal resistore DB al morsetto R2 di PSM. Figura 3-13 Considerazioni sull’Installazione del Resistore DB ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ ÉÉ Temperature massime vicino alla parete. Temperature massime sopra la protezione. 85°C 80°C 115°C 70°C 115°C 48″ 65°C 36″ 200°C 70°C 24″ 12″ 75°C 3-16 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Retroazione Resolver Le connessioni resolver si effettuano sul connettore J2 come illustrato in Figura 3-14. Il cavo del resolver deve essere un doppino avvolto schermato #22 AWG (0,34 mm2) minimo. Il cavo deve anche avere la schermatura generale e non eccedere 45 m (150 ft) di lunghezza. La massima capacità filo a filo o filo a schermatura è 50 pf per piede (massimo 7500 pf per 150 ft). Riferirsi a considerazioni sull’interferenza elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. Il cablaggio del resolver deve essere separato dal cablaggio di potenza. Separare le instradazioni parallele del resolver e dei cavi di potenza alla distanza di almeno 3″ (75 mm). I fili trasversali devono solo essere a 90gradi. Isolare o nastrare le estremità di schermature non a massa per evitare il contatto con altri conduttori o la massa. Avvertenza: Non collegare alcuna schermatura del cavo resolver alla carcassa motore. Come minimo, l’integrità del segnale resolver viene compromesso e può danneggiare il controllo. 1. Collegare SIN+ a J2-3 e SIN– a J2-8. 2. Collegare COS+ a J2-2 e COS– a J2-7. 3. Collegare REF+ a J2-1 e REF– a J2-6. 4. Collegare il filo di massa analogica a J2-5. Figura 3-14 Connessioni del Cavo Resolver R2 J2 – 9 Pin S2 P R1 S4 P S3 S1 P P 3 SIN+ 8 SIN– 2 COS+ 7 COS– 1 REF+ 6 REF– (Comune) 5 AGND = Doppino Avvolto R2 J2 – 15 Pin S2 P R1 S4 P S3 S1 P P 1 SIN+ 6 SIN– 2 COS+ 7 COS– 3 REF+ 8 REF– (Comune) 13 AGND = Doppino Avvolto IMN1226IT Installazione 3-17 Capitolo 1 Informazioni Generali Uscita Simulata Encoder Il controllo fornisce un’uscita simulata encoder sul connettore J3 come illustrato in Figura 3-15. Questa uscita fornisce le informazioni di posizione al controllore ospite. Usare un doppino avvolto con schermatura generale. Questa uscita simula un encoder 1024 ppr con uscite in onda quadra. Il conteggio in onda quadra fornisce 4096 ppr con un impulso di index (CHC) per giro. Si raccomanda che questa uscita comandi soltanto un carico del circuito di uscita. E’ sconsigliato il comando di carichi multipli. Figura 3-15 Uscita Simulata Encoder J3 1 6 2 7 3 8 5 3-18 Installazione CHA+ P CHA– P CHB+ Al Controllore Posizione Ospite CHB– CHC+ P CHC– DGND 4 N.A. 9 N.A. P = Doppino Avvolto 1. Collegare le uscite J3-1 e J3-6 agli ingressi CHA del Controllore Posizione Ospite. 2. Collegare le uscite J3-2 e J3-7 agli ingressi CHB del Controllore Posizione Ospite. 3. Collegare le uscite J3-3 e J3-8 agli ingressi CHC del Controllore Posizione Ospite. 4. Collegare le schermature cavo a J3-5. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni del Circuito di Controllo Sono disponibili otto modalità operative. Queste modalità operative definiscono l’impostazione base del controllo motore e il funzionamento dei morsetti di ingresso e uscita. Al termine delle connessioni del circuito, la modalità operativa viene selezionata nel blocco programmazione Input di Livello 1 parametro OPERATING MODE. Le modalità operative disponibili sono: • Keypad Mode • Standard Run 3 Wire Mode (p.e. Potentiometer) • 15 Speed 2 Wire Mode (p.e. Preset Speeds) • 2 Wire Multi Input (p.e. 2 wire control mode) • 3 Wire Multi Input (p.e. 3 wire control mode) • Serial • Bipolar Speed o Torque Mode (p.e. ±10VDC, ±5VDC o 4-20mA) • Process Mode Ingressi Optoisolati Le connessioni di ingresso logica avvengono sulla morsettiera J1B pin 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 e 16. Le connessioni di ingresso su J1B possono essere cablate come attivo Alto o attivo Basso, vedere Figura 3-16. Il pin 19 di J1B è il punto di riferimento controllo (CREF) per i segnali di ingresso optoisolati. Attivo Alto (Sorgente) - Se il pin 19 è a massa, l’ingresso è attivo quando è +24VDC (+10VDC a +30VDC). Attivo Basso (Dissipazione) - Se il pin 19 è +24VDC (+10VDC a +30VDC), l’ingresso è attivo quando è a massa. Nota: (Solo 26M-PO) L’alimentazione interna 24VDC può essere usata per alimentare i circuiti di ingresso opto collegando un ponticello tra il pin 18 di J1B e il pin 19 di J1B. Ciò fornisce 24VDC su CREF e la condizione di ingresso Attivo Basso I segnali di ingresso opto possono quindi essere posti a massa per rendere attivo l’ingresso (usare il Ritorno 24V su J1B pin 17 per la commutazione ingressi o connessioni di circuito esterno). Nota: (Solo 26M-TR) L’alimentazione interna 24VDC non è disponibile per alimentare i circuiti di ingresso opto. Occorre usare una sorgente di alimentazione esterna. 1. Selezionare il modo operativo per l’applicazione. 2. Collegare le connessioni del controllo restanti come illustrato nella schema per quel modo operativo. Figura 3-16 Correlazione Attivo ALTO (Sorgente)/BASSO (Dissipazione) Attivo Basso Attivo Alto GNDext (Sink) Vext (Source) +24VDC GND Pin 19 - CREF GND +24VDC Pin 8 - Enable J1B Pin 9 - FWD Pin 10 - REV Pin 11 - IN1 Pin 12 - IN2 Pin 13 - IN3 Pin 14 - IN4 Pin 15 - IN5 Pin 16 - External Trip Nota: Questi pin sono illustrati cablati insieme. Quantunque sia possibile farlo, ogni ingresso è generalmente collegato a un interruttore per il controllo singolo di ogni condizione di ingresso. IMN1226IT Installazione 3-19 Capitolo 1 Informazioni Generali Configurazioni del Modo Operativo 26M-TR Modo Operativo Tastiera (vedere Figura 3-17) Il modo operativo Tastiera consente il funzionamento del controllo da tastiera. In questo modo non è richiesto alcun cablaggio di collegamento del controllo. Tuttavia, possono essere opzionalmente usati gli ingressi Enable e External Trip. Tutti gli altri ingressi opto rimangono inattivi. Tuttavia, le uscite analogiche e le uscite opto rimangono sempre attive. Per usare un ingresso opto, deve essere impostato il valore del parametro associato. Altre modalità usano l’ingresso “Enable” su J1B-8. Questo ingresso deve essere posto a massa (su ingresso opto comune) prima di applicare l’alimentazione al motore. Se lo schema di cablaggio non fornisce gli ingressi commutati su J1B, ponticellare semplicemente J1B-8 su ingresso opto comune. Per usare l’ingresso Enable su J1B-8, il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP deve essere impostato su ON. Per il funzionamento in modo Tastiera, impostare il blocco Input di Livello 1, parametro Operating mode su Tastiera. Sulla tastiera premere il tasto LOCAL per passare tra i modi LOCAL e REMOTE. La parola “LOCAL” o “Remote” deve apparire sul display di tastiera. Il tasto STOP può operare in due modi: Premere il tasto STOP una volta per l’arresto per inerzia o per frenatura. Premere due volte il tasto STOP per disabilitare il controllo. La linea Enable è normalmente chiusa. Quando aperta, il motore si ferma per INERZIA. Quando la linea Enable viene nuovamente chiusa, il motore non si avvia fino alla ricezione di un nuovo comando di direzione da tastiera (tasto o ). Per attivare la condizione di errore per un motore in sovratemperatura, l’ingresso (J1B-16) External Trip deve essere collegato e il parametro External Trip nel blocco Protection di Livello 2 deve essere posto su “ON”. Quando J1B-16 è aperto, il motore si ferma per inerzia e l’errore External Trip è visualizzato su tastiera. 3-20 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-17 Schema Connessioni Modo Tastiera (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND Uscite Analogiche Programmabili. 8 2 9 10 Nessuna Connessione 4 ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 11 5 12 6 13 7 14 EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 Nota 3 Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente N.C. GNDext N.C. CREF Vext OUT 1– OUT 1 Note: OUT 1+ OUT 2– 1. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 2. Riferisi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. 3. L’alimentazione esterna +24VDC deve essere usata per alimentare gli ingressi optoisolati delle unità 26M-TR. OUT 2 Nota 2 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT J1B 1 3 Nessuna Connessione Nota 1 ENABLE OUT 4+ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia (se il blocco Protection di Livello 2, LOCAL ENABLE INP è posto su ON). Questo ingresso è opzionale. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Collegamento CREF. Collegare +VCC per attivo basso o GND per attivo alto. Installazione 3-21 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Standard Run 3 Wire Nel modo Standard Run, il controllo è azionato dagli ingressi optoisolati da J1B-8 a J1B-16 e dall’ingresso comando analogico J1A pin 1, 2 e 3 (pot 5K, 0-5VDC o 0-10VDC). J1A-4 e J1A-5 possono essere usati come ingressi (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA). Gli ingressi opto possono essere interruttori come indicato in Figura 3-18 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come indicato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è posto su ON. Il comando velocità motore può essere uno dei seguenti: Preset Speed (J1B–14) Command Input (Potentiometer, 0-5VDC o 0-10VDC) Differential analog input (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA) Effettuare i collegamenti del controllo come illustrato in Figura 3-18. 3-22 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-18 Schema Connessioni Modo Standard Run 3-Wire (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT 2+ ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD ENABLE Entrambi CLOSED= Forward REVERSE ENABLE STOP 4 Closed=JOG SPEED 5 ACC/DEC/“S” SELECT 6 PRESET SPEED #1 7 FAULT RESET EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente N.C. GNDext N.C. CREF Vext OUT 1– OUT 1 Note: 1. OUT 1+ OUT 2– OUT 2 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni di ponticellatura. Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. J1B-8 J1B-9 J1B-10 J1B-11 J1B-12 J1B-13 J1B-14 J1B-15 J1B-16 J1B-19 IMN1226IT OUT 4 OUT 4+ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. In modo JOG, (J1–12 CLOSED), continuous CLOSED aziona il motore in modo jog in senso Forward. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. In modo JOG, (J1–12 CLOSED), CONTINUOUS closed aziona il motore in modo JOG in senso Reverse. Quando OPEN il controllo rimuove l’alimentazione dal controllo e si disabilita. Si arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop Mode. CLOSED pone il controllo in modo JOG, sono usati i sensi Forward e Reverse per azionare il motore in modo jog. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona ACC / DEC / S-CURVE gruppo 1. CLOSED seleziona preset speed #1. OPEN consente il comando velocità dall’ingresso Analogico #1 o #2. CLOSED per ripristinare una condizione di errore. OPEN per funzionare, OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. Collegamento CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. Installazione 3-23 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo 15 Speed 2-Wire In questo modo, sono visualizzate 15 preset motor speeds durante l’impostazione e selezionate durante il funzionamento. La Tabella di Regolazione degli Interruttori è definita nella Tabella 3-3. Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-14 consentono la selezione di 15 velocità preimpostate e forniscono il ripristino errore Fault Reset. Il funzionamento nel modo 15 Speed 2-Wire è controllato dagli ingressi optoisolati da J1B-11 a J1B-15. Gli ingressi opto possono essere commutati come indicato in Figura 3-19 o segnali logici da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è posto su ON. Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-17 consentono la selezione di 15 velocità preset e forniscono il ripristino errori Fault Reset come definito nella Tabella 3-3. Tabella 3-3 Tabella di Regolazione degli Interruttori per Modo 15 Speed, 2 Wire Funzione Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Preset 6 Preset 7 Preset 8 Preset 9 Preset 10 Preset 11 Preset 12 Preset 13 Preset 14 Preset 15 FAULT RESET 3-24 Installazione J1B-11 Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed J1B-12 Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed J1B-13 Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed J1B-14 Open Open Open Open Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-19 Schema Connessioni Modo 15 Speed 2-Wire (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND 1 2 Nessuna Connessione 3 4 5 Nota 1 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 6 FORWARD ENABLE Entrambi CLOSED= Forward Entrambi OPEN = Stop REVERSE ENABLE SWITCH 1 SWITCH 2 Tutti CLOSED= Fault Reset SWITCH 3 SWITCH 4 7 ACC/DEC/“S” SELECT EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 N.C. Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente GNDext N.C. Vext CREF OUT 1– OUT 1 OUT 1+ OUT 2– Note: 1. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 2 Nota 2 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT OUT 4+ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED aziona il motore in senso Forward. OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro di modo Keypad Stop. J1B-10 CLOSED aziona il motore in senso Reverse. OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro di modo Keypad Stop. J1B-11 a 14 Seleziona le velocità programmate preset come definito nella Tabella 3-3. J1B-15 Seleziona il gruppo ACC/DEC. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona il gruppo 1. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. Installazione 3-25 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo 2 Wire Multi INP Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-20 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è impostato su ON. J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. OPEN inizia il comando stop. J1B-10 CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. OPEN inizia il comando stop. J1B-11 CLOSED seleziona l’Ingresso Analogico #1. OPEN seleziona il valore del blocco Input di Livello 1, parametro Command Select. Nota: Se il blocco Input di Livello 1, parametro Command Select è impostato su “Potentiometer”, l’Ingresso Analogico #1 è sempre selezionato. J1B-12 CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera. OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera. J1B-13 CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1, Command Select). OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera. Nota: Quando si passa da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la direzione rimangono le medesime dopo il cambio. J1B-14 OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FIRESTAT). J1B-15 OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FREEZESTAT). Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command. Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1. 3-26 Installazione J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato su “ON”). In questo caso, il controllo si disabilita ed è visualizzato l’errore external trip sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-20 Schema Connessioni Modo 2 Wire Multi INP (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND 5k Comando Pot o 0-10VDC Nota 1 Nota 1 ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD RUN Entambi Closed= Fault Reset REVERSE RUN ANALOG INPUT SELECT 4 RUN COMMAND 5 SPEED COMMAND 6 PRESET SPEED #1 7 PRESET SPEED #2 EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36. Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente N.C. GNDext N.C. Vext CREF Note: 1. OUT 1– OUT 1 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per informazioni sulla ponticellatura. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 2– OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT OUT 1+ OUT 4+ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Installazione 3-27 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo 3 Wire Multi INP Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-21 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è impostato su ON. J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. OPEN inizia il comando stop. J1B-10 Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. OPEN inizia il comando stop. J1B-11 OPEN causa la decelerazione del motore per l’arresto. J1B-12 CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera. OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera. J1B-13 CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1, Command Select). OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera. Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la direzione rimangono le stesse dopo il cambio. J1B-14 OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FIRESTAT). J1B-15 OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FREEZESTAT). Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command. Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1. 3-28 Installazione J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-21 Schema Connessioni Modo 3 Wire Multi INP (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD RUN Entrambi Closed= Fault Reset REVERSE RUN STOP 4 RUN COMMAND 5 SPEED COMMAND 6 PRESET SPEED #1 7 PRESET SPEED #2 Riferirsi alla Figura 3-36. Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente GNDext 1. Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per informazioni sulla ponticellatura. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. Nota 3 OUT 2+ OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT OUT 1+ OUT 3– OUT 3 13 14 17 OUT 2– OUT 2 12 N.C. OUT 1– OUT 1 11 15 16 CREF Note: 9 10 EXTERNAL TRIP N.C. Vext 8 OUT 4+ 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Installazione 3-29 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli Il controllo bipolare velocità o coppia per servomotori è fornito mediante questa modalità. Inoltre, è possibile memorizzare fino a quattro (4) serie differenti complete di parametri operativi. Ciò è importante se si desidera memorizzare e usare differenti valori di accelerazione, differenti velocità jog e memorizzare i valori del parametro calibratura per differenti motori. Per usare il gruppo di parametri multipli: (Riferirsi alla Figura 3-22 e alla Tabella 3-4.) 1. Impostare il parametro Operating Mode di Livello 1 su Bipolar in ognuno dei gruppi parametri. Nota: Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri. 2. Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 open (Tabella Parametri #0). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che è numerato Tabella#0. 3. Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 open (Tabella Parametri #1). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri che è numerato Tabella#1. 4. Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 closed (Tabella Parametri #2). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il terzo gruppo parametri che è numerato Tabella#2. 5. Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 closed (Tabella Parametri #3). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il gruppo parametri finale che è numerato Tabella#3. 6. Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata detta tabella. Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati per ogni tabella. Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella. Tabella 3-4 Tabella di Regolazione per la Selezione della Tabella Modo Bipolare 3-30 Installazione Funzione J1B-13 J1B-14 Tabella Parametri #0 Open Open Tabella Parametri #1 Closed Open Tabella Parametri #2 Open Closed Tabella Parametri #3 Closed Closed IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-22 Schema Connessioni Modo Bipolare Velocità o Coppia (Solo 26M-TR) J1A ANALOG GND Nessuna Connessione J1B ENABLE 1 2 REVERSE ENABLE 3 Nota 1 ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 CLOSED=ORIENT 4 SPEED, TORQUE 5 TABLE SELECT 6 TABLE SELECT 7 FAULT RESET EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente N.C. GNDext N.C. Vext CREF OUT 1– Note: 1. OUT 1 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. OUT 1+ OUT 2– Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per informazioni sulla ponticellatura. OUT 2 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. OUT 3 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 2+ OUT 3– Nota 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT 8 FORWARD ENABLE OUT 4+ J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward. OPEN disabilita il funzionamento Forward (il drive frena e si arresta se è ancora presente il comando Forward). J1B-10 CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse. OPEN disabilita il funzionamento Reverse (il drive frena e si arresta se è ancora presente il comando Reverse). 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-11 Causa l’orientamento del motore verso una tacca o un interruttore esterno. J1B-12 CLOSED pone il controllo in modo coppia. OPEN pone il controllo in modo velocità. J1B-13 e J1B-14 Selezione da quattro tabelle parametri come definito in Tabella 3-7. J1B-15 Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore. OPEN per funzionare. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. Installazione 3-31 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni del Modo Processo Il modo controllo processo fornisce un controllo ausiliario del set point PID generico a circuito chiuso illustrato in Figura 3-23. Il circuito controllo processo può essere configurato in due modi. 1. Usando due (2) ingressi; set point e feedback di processo. Il segnale errore (tra i segnali setpoint e feedback) regola la velocità o la coppia del motore per eliminare l’errore. 2. Usando tre (3) ingressi; setpoint, feedback di processo e feedforward. Invece di attendere che il segnale di errore si sviluppi tra i segnali setpoint e feedback di processo, il segnale feedforward regola la velocità o la coppia del motore per ridurre la quantità di errore che si svilupperebbe tra gli ingressi feedback e setpoint. L’obiettivo dei due metodi è forzare il feedback di processo ad essere il più vicino possibile al setpoint ed eliminare l’errore di processo. Configurazione a Due Ingressi Per il funzionamento a due ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo seguente: 1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-5. 2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere impostato al tipo di set point usato. A. Il setpoint a valore fisso è un valore del parametro programmato da tastiera. Per programmare un setpoint fisso, procedere nel modo seguente: i. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” su Setpoint CMD. ii. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint CMD” ad un valore tra –100% e +100% dell’ingresso process feedback. B. Se si usa un setpoint a valore variabile, il Setpoint Source deve essere impostato su un ingresso disponibile su morsettiera o scheda di espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-5. 3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato su “None”. Configurazione a Tre Ingressi Per il funzionamento a tre ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo seguente: 1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-5. 2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere impostato al tipo di set point usato. A. Se si usa un setpoint a valore fisso, impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su “Setpoint CMD”. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Command” ad un valore tra –100% e +100% del process feedback. B. Se si usa un setpoint a valore variabile, impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su un ingresso Analog1, Analog2 o sulla scheda di espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-23. La matrice di compatibilità segnali è indicata in Tabella 3-5. 3-32 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali 3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato al tipo di segnale feedforward. Questo segnale può essere un ingresso Analog1, Analog2 o su scheda di espansione non usato per gli ingressi process feedback o setpoint source . Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. Nota: Un ingresso può essere usato solo una volta per Process Feedback, OPPURE Setpoint Source, OPPURE Feedforward. Figura 3-23 Schema Semplificato del Blocco Process Control SETPOINT COMMAND Differenziale PROCESS FEEDBACK Sorgenti disponibili: Potentiometer ± 10 Volt ± 5 Volt 4 – 20 mA 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB None + – Proporzionale + ∑ Gp Integrale ∑ Gi s Controllo PID Ausiliario Chiuso quando Modo Processo è Abilitato (J1B–13) PROCESS FEEDFORWARD COMMAND SELECT Sorgenti disponibili: Potentiometer ± 10 Volt ± 5 Volt 4 – 20 mA 10 V con Torq FF EXB Pulse FOL 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB Serial None + Gd s + Limite regolazione Set Point con blocco integrale al valore limite max Sistema Controllo Baldor Esistente Controllo Motore Differenziale + ACC/DEC S-Curve Profilatore + ∑ Proporzionale + Gd s + Gp Integrale Gi s – ∑ Amp Motore + Res. s Differenziatore IMN1226IT Installazione 3-33 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-5 Compatibilità dei Segnali di Ingresso Modo Processo Setpoint o Feedforward Feedback J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 5 V EXB 10V EXB 4-20mA EXB 3-15 PSI EXB J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB 3-15 PSI EXB Serial Richiede scheda di espansione EXB103M01 (Serial + I/O Analogico Alta Risoluzione per controlli Serie M). Richiede scheda di espansione EXB102M01 (Serial + Pulse Follower per controlli Serie M). Richiede scheda di espansione EXB101M01 (Comunicazione Seriale per controlli Serie M). Interferenza ingressi. Non usare parecchie volte lo stesso segnale di ingresso. Nota: Può essere installata soltanto una scheda di espansione. Uscite Specifiche del Modo Processo Solo Modo Processo, Uscite Monitoraggio Analogico Nome Descrizione Process FDBK Ingresso scalato Process Feedback. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Setpoint CMD Ingresso scalato Setpoint Command. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Speed Command Velocità Comandata del Motore. Utile per osservare e calibrare l’uscita del circuito di controllo. Solo Modo Processo, Uscite Optoisolate 3-34 Installazione Nome Descrizione Process Error CLOSED quando Process Feedback è all’interno dello scostamento di tolleranza specificato. OPEN quando Process Feedback è superiore allo scostamento di tolleranza specificato. L’ampiezza dello scostamento di tolleranza è regolata dal valore del parametro PROCESS ERR TOL nel blocco Processo Control di Livello 2. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-24 Scheda Connessioni Modo Processo (Solo 26M-TR) J1B J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 ENABLE 1 2 3 Entrambi OPEN = Stop TABLE SELECT 4 Nessuna Connessione 5 Process Mode Enable 6 JOG (FWD only) 7 Sorgente +24VDC Fornita dal Cliente FAULT RESET EXTERNAL TRIP N.C. GNDext N.C. Vext CREF OUT 1– Note: OUT 1 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 1+ OUT 2– OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT 9 REVERSE ENABLE Riferisi alla Figura 3-36. 1. 8 FORWARD ENABLE OUT 4+ 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward. OPEN disabilita il funzionamento Forward. J1B-10 CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse. OPEN disabilita il funzionamento Reverse. J1B-11 OPEN=Tabella 0, CLOSED=Tabella 1. J1B-13 CLOSED per abilitare il Modo Processo. J1B-14 CLOSED pone il controllo in Modo JOG. Il controllo esegue JOG solo in direzione forward. OPEN consente il controllo PID e Velocità Feedforward o Coppia. J1B-15 Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore. OPEN per funzionare. J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In questo caso, si disabilita il controllo e l’errore external trip è visualizzato sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-19 Connessione CREF. Collegare a +VCC per attivo basso oppure a GND per attivo alto. Installazione 3-35 Capitolo 1 Informazioni Generali Configurazioni del Modo Operativo 26M-PO Modo Operativo Tastiera (vedere Figura 3-25) Il modo operativo Tastiera consente il funzionamento del controllo da tastiera. In questo modo non è richiesto alcun cablaggio di collegamento del controllo. Tuttavia, possono essere opzionalmente usati gli ingressi Enable e External Trip. Tutti gli altri ingressi opto rimangono inattivi. Tuttavia, le uscite analogiche e le uscite opto rimangono sempre attive. Per usare un ingresso opto, deve essere impostato il valore del parametro associato. Altre modalità usano l’ingresso “Enable” su J1B-8. Questo ingresso deve essere posto a massa (su ingresso opto comune) prima di applicare l’alimentazione al motore. Se lo schema di cablaggio non fornisce gli ingressi commutati su J1B, ponticellare semplicemente J1B-8 su ingresso opto comune. Per usare l’ingresso Enable su J1B-8, il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP deve essere impostato su ON. Per il funzionamento in modo Tastiera, impostare il blocco Input di Livello 1, parametro Operating mode su Tastiera. Sulla tastiera premere il tasto LOCAL per passare tra i modi LOCAL e REMOTE. La parola “LOCAL” o “Remote” deve apparire sul display di tastiera. Il tasto STOP può operare in due modi: Premere il tasto STOP una volta per l’arresto per inerzia o per frenatura. Premere due volte il tasto STOP per disabilitare il controllo. La linea Enable è normalmente chiusa. Quando aperta, il motore si ferma per INERZIA. Quando la linea Enable viene nuovamente chiusa, il motore non si avvia fino alla ricezione di un nuovo comando di direzione da tastiera (tasto o ). Per attivare la condizione di errore per un motore in sovratemperatura, l’ingresso (J1B-16) External Trip deve essere collegato e il parametro External Trip nel blocco Protection di Livello 2 deve essere posto su “ON”. Quando J1B-16 è aperto, il motore si ferma per inerzia e l’errore External Trip è visualizzato su tastiera. 3-36 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-25 Schema Connessioni Modo Tastiera (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND Uscite Analogiche Programmabili. 8 2 9 10 Nessuna Connessione 4 ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 11 5 12 6 13 7 14 EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 OPTO INPUT COMMON +24VDC CREF Note: 1. 2. OUT 1– Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. OUT 1 Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 2 OUT 1+ OUT 2– Nota 2 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT J1B 1 3 Nessuna Connessione Nota 1 ENABLE OUT 4+ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente il flusso di corrente nel motore. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia (se il blocco Protection di Livello 2, LOCAL ENABLE INP è impostato su ON). Questo ingresso è opzionale. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. Installazione 3-37 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Standard Run 3 Wire Nel modo Standard Run, il controllo è azionato dagli ingressi optoisolati da J1B-8 a J1B-16 e dall’ingresso comando analogico J1A pin 1, 2 e 3 (pot 5K, 0-5VDC o 0-10VDC). J1A-4 e J1A-5 possono essere usati come ingressi (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA). Gli ingressi opto possono essere interruttori come indicato in Figura 3-26 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come indicato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è posto su ON. Il comando velocità motore può essere uno dei seguenti: Preset Speed (J1B–14) Command Input (Potentiometer, 0-5VDC o 0-10VDC) Differential analog input (±5VDC, ±10VDC o 4-20mA) Effettuare i collegamenti del controllo come illustrato in Figura 3-26. 3-38 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-26 Schema Connessioni Modo Standard Run 3-Wire (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 Nota 2 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT 2+ ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD ENABLE Entrambi CLOSED= Forward REVERSE ENABLE STOP 4 Closed=JOG SPEED 5 ACC/DEC/“S” SELECT 1 6 PRESET SPEED #1 7 FAULT RESET EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 OPTO INPUT COMMON +24 VDC CREF OUT 1– OUT 1 Note: 1. OUT 1+ OUT 2– Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. J1B-8 J1B-9 J1B-10 J1B-11 J1B-12 J1B-13 J1B-14 J1B-15 J1B-16 J1B-18 & 19 IMN1226IT OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 OUT 4+ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. In modo JOG, (J1–12 CLOSED), continuous CLOSED aziona il motore in modo jog in senso Forward. MOMENTARY CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. In modo JOG, (J1–12 CLOSED), CONTINUOUS closed aziona il motore in modo JOG in senso Reverse. Quando OPEN il controllo rimuove l’alimentazione dal motore e si disabilita. Si arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop Mode. CLOSED pone il controllo in modo JOG, sono usati i sensi Forward e Reverse per azionare il motore in modo jog. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona ACC / DEC / S-CURVE gruppo 1. CLOSED seleziona preset speed #1. OPEN consente il comando velocità dall’ingresso Analog #1 o #2. CLOSED ripristina una condizione di errore. OPEN per funzionare, OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. Installazione 3-39 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo 15 Speed 2-Wire In questo modo, sono visualizzate 15 preset motor speeds durante l’impostazione e selezionate durante il funzionamento. La Tabella di Regolazione degli Interruttori è definita nella Tabella 3-6. Il funzionamento nel modo 15 Speed 2-Wire è controllato dagli ingressi optoisolati da J1B-11 a J1B-15. Gli ingressi opto possono essere commutati come indicato in Figura 3-27 o segnali logici da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è posto su ON. Gli ingressi commutati da J1B-11 a J1B-17 consentono la selezione di 15 velocità preset e forniscono il ripristino errori Fault Reset come definito nella Tabella 3-6. Tabella 3-6 Tabella di Regolazione degli Interruttori per Modo Controllo 15 Speed, 2 Wire Funzione Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Preset 6 Preset 7 Preset 8 Preset 9 Preset 10 Preset 11 Preset 12 Preset 13 Preset 14 Preset 15 FAULT RESET 3-40 Installazione J1B-11 Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed Open Closed J1B-12 Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed Open Open Closed Closed J1B-13 Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed J1B-14 Open Open Open Open Open Open Open Open Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed Closed IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-27 Schema Connessioni Modo 15 Speed 2-Wire (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND 1 2 Nessuna Connessione 3 4 5 ANALOG OUT 1 Nota 1 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 6 FORWARD ENABLE Entrambi CLOSED= Forward Entrambi OPEN = Stop REVERSE ENABLE SWITCH 1 SWITCH 2 Tutti CLOSED= Fault Reset SWITCH 3 SWITCH 4 7 ACC/DEC/“S” SELECT 1 EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 OPTO INPUT COMMON +24VDC CREF OUT 1– OUT 1 OUT 1+ OUT 2– Note: OUT 2 1. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 2. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. Nota 2 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT OUT 4+ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED aziona il motore in senso Forward. OPEN arresta per inerzia o per frenatura in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop mode. J1B-10 CLOSED aziona il motore in senso Reverse. OPEN frena o arresta per inerzia in funzione dell’impostazione del parametro Keypad Stop mode. J1B-11 a 14 Seleziona le velocità preset programmate come definito nella Tabella 3-6. J1B-15 Seleziona il gruppo ACC/DEC. CLOSED seleziona il gruppo 2. OPEN seleziona il gruppo 1. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16 J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. Installazione 3-41 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo 2 Wire Multi INP Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato nella Figura 3-28 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è impostato su ON. J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED avvia il funzionamento motore in senso Forward. OPEN inizia il comando stop. J1B-10 CLOSED per avviare il funzionamento motore in senso Reverse. OPEN inizia il comando stop. J1B-11 CLOSED seleziona l’Ingresso Analogico #1. OPEN seleziona il valore del blocco Input di Livello 1, parametro Command Select. Nota: Se il blocco Input di Livello 1, parametro Command Select è impostato su “Potentiometer”, l’Ingresso Analogico #1 è sempre selezionato. J1B-12 CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera. OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera. J1B-13 CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input Livello 1, Command Select). OPEN seleziona il comando speed da Tastiera. Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la direzione rimangono le stesse dopo il cambio. J1B-14 OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FIRESTAT). J1B-15 OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FREEZESTAT). Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command. Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1. 3-42 Installazione J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-28 Schema Connessioni Modo 2 Wire INP (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD RUN Entrambi Closed= Fault Reset REVERSE RUN ANALOG INPUT SELECT 4 RUN COMMAND 5 SPEED COMMAND 6 PRESET SPEED #1 7 PRESET SPEED #2 2. 3. OUT 1 CREF OUT 1+ OUT 2– OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 Riferirsi a Uscite Optoisolate. OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT 13 14 17 OUT 1– Riferirsi a Uscite Analogiche. 12 OPTO INPUT COMMON Note: Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 11 15 16 Riferirsi alla Figura 3-36. Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. 9 10 EXTERNAL TRIP +24VDC 1. 8 OUT 4+ 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Installazione 3-43 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo 3 Wire Multi INP Gli ingressi opto possono essere commutati come illustrato in Figura 3-29 o segnali logici provenienti da altro dispositivo. L’ingresso opto External Trip su J1B-16 è attivo se collegato come illustrato e il blocco PROTECTION di Livello 2, parametro EXTERNAL TRIP è impostato su ON. J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Forward. OPEN inizia il comando stop. J1B-10 Momentary CLOSED avvia il funzionamento del motore in senso Reverse. OPEN inizia il comando stop. J1B-11 OPEN causa la decelerazione del motore per l’arresto. J1B-12 CLOSED seleziona i comandi Start/Stop e Reset da morsettiera. OPEN seleziona i comandi Start/Stop e Reset da tastiera. J1B-13 CLOSED seleziona la sorgente velocità da morsettiera (blocco Input di Livello 1, Command Select). OPEN seleziona il comando velocità da Tastiera. Nota: Quando si cambia da morsettiera a tastiera (J1B-12 o 13) la velocità motore e la direzione rimangono le stesse dopo il cambio. J1B-14 OPEN seleziona Preset Speed #1 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FIRESTAT). J1B-15 OPEN seleziona Preset Speed #2 indipendentemente dall’ingresso Speed Command (J1B-13). (FREEZESTAT). Nota: Se J1B-14 e 15 sono entrambi Closed, il pot 5k fornisce l’ingresso speed command. Se J1B-14 e 15 sono entrambi OPEN, viene selezionata Preset Speed #1. 3-44 Installazione J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-29 Schema Connessioni Modo 3 Wire Multi INP (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND 5k Comando Pot o 0-10VDC Nota 1 Nota 1 ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 Nota 2 Uscite Analogiche Programmabili. ANALOG OUT 2 J1B ENABLE 1 2 3 FORWARD RUN Entrambi Closed= Fault Reset REVERSE RUN STOP 4 RUN COMMAND 5 SPEED COMMAND 6 PRESET SPEED #1 7 PRESET SPEED #2 Riferirsi a Uscite Analogiche. 3. Riferirsi a Uscite Optoisolate. OUT 1 CREF OUT 1+ OUT 2– OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT 13 14 17 OUT 1– 2. 12 OPTO INPUT COMMON Note: Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 11 15 16 Riferirsi alla Figura 3-36. Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. 9 10 EXTERNAL TRIP +24 VDC 1. 8 OUT 4+ 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Installazione 3-45 Capitolo 1 Informazioni Generali Modo Controllo Bipolare Velocità o Coppia con Gruppi di Parametri Multipli Il controllo bipolare velocità o coppia per servomotori è fornito mediante questa modalità. Inoltre, è possibile memorizzare fino a quattro (4) serie differenti complete di parametri operativi. Ciò è importante se si desidera memorizzare e usare differenti valori di accelerazione, differenti velocità jog e memorizzare i valori del parametro calibratura per differenti motori. Per programmare e usare il gruppo di parametri multipli: (Riferirsi alla Figura 3-30 e alla Tabella 3-7.) 1. Impostare il parametro Operating Mode di Livello 1 su Bipolar in ognuno dei gruppi parametri. Nota: Quando si programma un gruppo parametri, usare il tasto ENTER per accettare e salvare automaticamente i valori dei parametri. 2. Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 open (Tabella Parametri #0). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il primo gruppo parametri che è numerato Tabella#0. 3. Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 open (Tabella Parametri #1). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il secondo gruppo parametri che è numerato Tabella#1. 4. Impostare gli interruttori J1B-13 open e J1B-14 closed (Tabella Parametri #2). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il terzo gruppo parametri che è numerato Tabella#2. 5. Impostare gli interruttori J1B-13 closed e J1B-14 closed (Tabella Parametri #3). Assicurarsi che gli interruttori J1B-9 e J1B-10 siano OPEN, J1B-8 sia CLOSED. Usando la tastiera introdurre tutti i valori parametri e autocalibrare come indicato oltre in questo capitolo. Ciò crea e salva il gruppo parametri finale che è numerato Tabella#3. 6. Ricordare che per modificare il valore di un parametro in una delle tabelle parametri, occorre dapprima selezionare la tabella usando gli interruttori. Non è possibile cambiare un valore di una tabella se prima non si è selezionata detta tabella. Nota: Tutti i parametri eccetto operating mode possono essere modificati e salvati per ogni tabella. Nota: Preset speed non concerne la selezione tabella. Tabella 3-7 Tabella di Regolazione per la Selezione della Tabella Modo Bipolare 3-46 Installazione Funzione J1B-13 J1B-14 Tabella Parametri #0 Open Open Tabella Parametri #1 Closed Open Tabella Parametri #2 Open Closed Tabella Parametri #3 Closed Closed IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-30 Schema Connessioni Modo Bipolare Velocità o Coppia (Solo 26M-PO) J1A ANALOG GND Nota 1 Nota 1 5k Comando Pot o 0-10VDC ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA Nessuna Connessione Uscite Analogiche Programmabili. 1 REVERSE ENABLE 3 ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 2 CLOSED=ORIENT 4 SPEED, TORQUE 5 TABLE SELECT 6 TABLE SELECT 7 FAULT RESET EXTERNAL TRIP Riferirsi alla Figura 3-36 OPTO INPUT COMMON +24 VDC CREF OUT 1– Note: 1. OUT 1 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Riferirsi alla descrizione Uscite Analogiche in questo capitolo. 3. Riferirsi alla descrizione Uscite Optoisolate in questo capitolo. OUT 2 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 Nota 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT OUT 1+ OUT 2– Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 2. 8 FORWARD ENABLE 2 ANALOG OUT 1 Nota 2 J1B ENABLE OUT 4+ J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward. OPEN disabilita il funzionamento Forward (il drive frena e si arresta se è ancora presente il comando Forward). J1B-10 CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse. OPEN disabilita il funzionamento Reverse (il drive frena e si arresta se è ancora presente il comando Reverse). 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-11 Causa l’orientamento del motore verso una tacca o un interruttore esterno. J1B-12 CLOSED pone il controllo in modo coppia. OPEN pone il controllo in modo velocità. J1B-13 e J1B-14 Selezione da quattro tabelle parametri come definito in Tabella 3-7. J1B-15 Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore. OPEN to run. J1B-16 OPEN consente la ricezione external trip sul controllo. Il controllo si disabilita e visualizza External Trip quando programmato “ON”. Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. Installazione 3-47 Capitolo 1 Informazioni Generali Connessioni del Modo Processo Il modo controllo processo fornisce un controllo ausiliario del set point PID generico a circuito chiuso illustrato in Figura 3-31. Il circuito controllo processo può essere configurato in due modi. 1. Usando due (2) ingressi; set point e feedback di processo. Il segnale errore (tra i segnali setpoint e feedback) regola la velocità o la coppia del motore per eliminare l’errore. 2. Usando tre (3) ingressi; setpoint, feedback di processo e feedforward. Invece di attendere che il segnale di errore si sviluppi tra i segnali setpoint e feedback di processo, il segnale feedforward regola la velocità o la coppia del motore per ridurre la quantità di errore che si sviluperebbe tra gli ingressi feedback e setpoint. L’obiettivo dei due metodi è forzare il feedback di processo ad essere il più vicino possibile al setpoint ed eliminare l’errore di processo. Configurazione a Due Ingressi Per il funzionamento a due ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo seguente: 1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-8. 2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere impostato al tipo di set point usato. A. Il setpoint a valore fisso è un valore del parametro programmato da tastiera. Per programmare un setpoint fisso, procedere nel modo seguente: i. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” su Setpoint CMD. ii. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint CMD” ad un valore tra –100% e +100% dell’ingresso process feedback. B. Se si usa un setpoint a valore variabile, il Setpoint Source deve essere impostato su un ingresso disponibile su morsettiera o scheda di espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-8. 3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato su “None”. Configurazione a Tre Ingressi Per il funzionamento a tre ingressi, alcuni parametri devono essere impostati nel modo seguente: 1. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Process Feedback” deve essere impostato al tipo di segnale feedback usato. Il segnale process feedback può essere un ingresso Analogico disponibile sulla morsettiera J1A o sulla scheda di espansione. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La matrice di compatibilità segnali è indicata nella Tabella 3-8. 2. Blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Source” deve essere impostato al tipo di set point usato. A. Se si usa un setpoint a valore fisso, impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su “Setpoint CMD”. Impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro “Setpoint Command” ad un valore tra –100% e +100% del process feedback. B. Se si usa un setpoint a valore variabile, impostare il blocco Process Control di Livello 2, parametro Setpoint Source su un ingresso Analog1, Analog2 o sulla scheda di espansione non usato per l’ingresso process feedback. Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. La matrice di compatibilità segnali è indicata in Tabella 3-8. 3-48 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali 3. Blocco Input di Livello 1, parametro “Command Select” deve essere impostato al tipo di segnale feedforward. Questo segnale può essere un ingresso Analog1, Analog2 o su scheda di espansione non usato per gli ingressi process feedback o setpoint source . Le selezioni sono indicate in Figura 3-31. Nota: Un ingresso può essere usato solo una volta per Process Feedback, OPPURE Setpoint Source, OPPURE Feedforward. Figura 3-31 Schema Semplificato del Blocco Process Control SETPOINT COMMAND Differenziale PROCESS FEEDBACK Sorgenti disponibili: Potentiometer ± 10 Volt ± 5 Volt 4 TO 20 mA 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB None + – Proporzionale + ∑ Gp Integrale ∑ Gi s Controllo PID Ausiliario Chiuso quando Modo Processo è Abilitato (J1B–13) PROCESS FEEDFORWARD COMMAND SELECT Sorgenti disponibili: Potentiometer ± 10 Volt ± 5 Volt 4 – 20 mA 10 V con Torq FF EXB Pulse FOL 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB Serial None + Gd s + Limite regolazione Set Point con blocco integrale al valore limite max Sistema Controllo Baldor Esistente Controllo Motore Differenziale + ACC/DEC S-Curve Profilatore + ∑ Proporzionale + Gd s + Gp Integrale Gi s – ∑ Amp Motore + Res. s Differenziatore IMN1226IT Installazione 3-49 Capitolo 1 Informazioni Generali Tabella 3-8 Compatibilità dei Segnali di Ingresso Modo Processo Setpoint o Feedforward Feedback J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 5 V EXB 10V EXB 4-20mA EXB 3-15 PSI EXB J1A-1 & 2 J1A-4 & 5 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB 3-15 PSI EXB Serial Richiede scheda di espansione EXB103M01 (Serial + I/O Analogico Alta Risoluzione per controlli Serie M). Richiede scheda di espansione EXB102M01 (Serial + Pulse Follower per controlli Serie M). Richiede scheda di espansione EXB101M01 (Comunicazione Seriale per controlli Serie M). Interferenza ingressi. Non usare parecchie volte lo stesso segnale di ingresso. Nota: Può essere installata soltanto una scheda di espansione. Uscite Specifiche del Modo Processo Solo Modo Processo, Uscite Monitoraggio Analogico Nome Descrizione Process FDBK Ingresso scalato Process Feedback. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Setpoint CMD Ingresso scalato Setpoint Command. Utile per osservare e calibrare il circuito controllo processo. Speed Command Velocità Comandata del Motore. Utile per osservare e calibrare l’uscita del circuito di controllo. Solo Modo Processo, Uscite Optoisolate 3-50 Installazione Nome Descrizione Process Error CLOSED quando Process Feedback è all’interno dello scostamento di tolleranza specificato. OPEN quando Process Feedback è superiore allo scostamento di tolleranza specificato. L’ampiezza dello scostamento di tolleranza è regolata dal valore del parametro PROCESS ERR TOL nel blocco Processo Control di Livello 2. IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-32 Scheda Connessioni Modo Processo (Solo 26M-PO) J1B J1A ANALOG GND 5k Comando Pot o 0-10VDC Nota 1 ±5VDC, ±10VDC o 4-20mA Nota 1 Uscite Analogiche Programmabili. Nota 2 ANALOG INPUT 1 POT REFERENCE ANALOG INPUT +2 ANALOG INPUT –2 ANALOG OUT 1 ANALOG OUT 2 ENABLE 1 2 3 Entrambi OPEN = Stop REVERSE ENABLE TABLE SELECT 4 Nessuna Connessione 5 Process Mode Enable 6 JOG (FWD only) 7 FAULT RESET EXTERNAL TRIP OPTO INPUT COMMON +24 VDC Riferirsi alla Figura 3-36. CREF OUT 1– Note: 1. OUT 1 Riferirsi alla descrizione Ingressi Analogici in questo capitolo. Nota: JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o in corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. 2. Riferirsi a Uscite Analogiche. 3. Riferirsi a Uscite Optoisolate. OUT 1+ OUT 2– OUT 2 Nota 3 OUT 2+ OUT 3– OUT 3 OUT 3+ OUT 4– OUT 4 IMN1226IT 8 FORWARD ENABLE OUT 4+ 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 J1B-8 CLOSED consente alla corrente di fluire nel motore e produrre la coppia. OPEN disabilita il controllo e il motore si ferma per inerzia. J1B-9 CLOSED abilita il funzionamento in senso Forward. OPEN disabilita il funzionamento Forward. J1B-10 CLOSED abilita il funzionamento in senso Reverse. OPEN disabilita il funzionamento Reverse. J1B-11 OPEN=Tabella 0, CLOSED=Tabella 1. J1B-13 CLOSED per abilitare il Modo Processo. J1B-14 CLOSED pone il controllo in modo JOG. Il controllo esegue JOG solo in direzione forward. OPEN consente il controllo PID e Velocità Feedforward o Coppia. J1B-15 Momentary CLOSED ripristina una condizione di errore. OPEN per funzionare. J1B-16 OPEN causa la ricezione di External Trip dal controllo (quando programmato “ON”). In questo caso, il controllo si disabilita e l’errore external trip è visualizzato sul display di tastiera (anche registrato nel log errori). Se J1B-16 è collegato, occorre impostare il blocco Protection di Livello 2, External Trip su “ON” per riconoscere l’ingresso J1B-16. J1B-18 e 19 Ponticellare J1B-19 a J1B-18 (+24VDC) per il funzionamento “Attivo Basso” dei segnali di ingresso da J1B-8 a 16. J1B-17 è quindi usato come interruttore comune. Installazione 3-51 Capitolo 1 Informazioni Generali Uscite e Ingressi Analogici (Validi per 26M-TR e 26M-PO) Ingressi Analogici Sono disponibili due ingressi analogici: ingresso analogico #1 (J1A-1 e J1A-2) e ingresso analogico #2 (J1A-4 e J1A-5) come illustrato in Figura 3-33. Gli ingressi analogici #1 e #2 possono essere posti a massa purché non sia superata la gamma modo comune. Può essere selezionato uno dei due ingressi analogici nel blocco INPUT di Livello 1, valore parametro COMMAND SELECT. L’ingresso analogico #1 può essere selezionato se è abilitato il valore parametro “POTENTIOMETER”. L’ingresso analogico #2 è selezionato se è abilitato il valore parametro “+/–10 Volt, +/–5 Volt o 4-20 mA”. Può essere usato solo un ingresso analogico ma possono essere entrambi selezionati. Figura 3-33 Uscite e Ingressi Analogici J1A Command Pot o 0-10VDC Analog Ground 5k Analog Input #1 POT REFERENCE Differenziale ±5VDC, ±10VDC o 4-20 mA Input Ingresso Analogico #1 Ingresso Analogico #2 Analog Input #2(+) Analog Input #2(–) Programmabile 0-10VDC Analog Output 1 Programmabile 0-10VDC Analog Output 2 L’ingresso analogico monopolare #1 può essere usato in uno di tre modi. Speed command (blocco Input di Livello 1 Command Select = Potentiometer) , process feedback (blocco Process Control di Livello 2 Process Feedback = Potentiometer) o setpoint source (blocco Process Control di Livello 2 Setpoint Source = Potentiometer). Ne può essere selezionato solo uno e il rispettivo parametro deve essere impostato su “POTENTIOMETER”. 1. Collegare i fili dal potenziometro 5k ½ Watt come illustrato in Figura 3-33. Un polo del potenziometro è collegato a J1A-1 (massa analogica) e l’altro è collegato a J1A-3 (Riferimento Pot). 2. Collegare il cursore del potenziometro a J1A-2. La tensione tra i morsetti J1A-1 e J1A-2 è il segnale di ingresso. 3. Può essere collegato un segnale di ingresso 0-10VDC tra J1A-1 e J1A-2 invece di usare il pot 5k. L’ingresso analogico #2 accetta un comando differenziale ±5VDC, ±10VDC o 4-20 mA. Il modo operativo è definito nel blocco Input di Livello 1 parametro COMMAND SELECT. Nota: L’Ingresso Analogico #2 è usato con i modi Controllo Standard Run 3-Wire o Bipolare e non è usato per il modo 15 Speed 2 Wire. 1. 2. Collegare il filo 2(+) dell’Ingresso Analogico su J1A-4 e il filo 2(–) su J1A-5. JP1 deve essere appropriatamente impostato per il funzionamento in tensione o corrente. Riferirsi alla Figura 3-37 per le informazioni sulla ponticellatura. Nota: L’Ingresso Analogico #2 può essere collegato per il funzionamento monopolare ponendo a massa uno degli ingressi, purché la gamma di tensione del modo comune non sia superata. La tensione modo comune può essere misurata con un voltmetro. Applicare la tensione di comando massima sull’ingresso analogico 2 (J1A-4, 5). Misurare la tensione AC e DC tra J1A-1 e J1A-4. Addizionare fra loro le letture AC e DC. Misurare la tensione AC e DC tra J1A-1 e J1A-5. Addizionare fra loro le letture AC e DC. Se uno di questi totali di misurazione supera il totale di ±15 volt, indica che è stata superata la gamma tensione del modo comune. Se la gamma tensione del modo comune è stata superata, occorre cambiare la fonte di tensione del comando o isolare la tensione del comando con un isolatore segnali disponibile in commercio. 3-52 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-34 Circuiti Equivalenti di Ingressi Analogici J1A 30k 5,1V Zener -15VDC 0,033 f 1 5k 20k 2 – Al Microprocessore + 1,96k +15VDC 3 10k 4 JP1 4-20mA 10k + Al Microprocessore – X N/C 10k 10k 5 Note: + – Amps OP sono tutti TL082 o TL084 Analog Ground è separato da Chassis Ground. Elettricamente sono separate da una rete RC. Uscite Analogiche Sono fornite due uscite analogiche programmabili su J1A-6 e J1A-7. La tensione di uscita reale per ogni condizione dell’uscita analogica può essere 0-10VDC o ±10VDC in funzione della condizione di uscita selezionata (corrente di uscita massima 1mA) e può fornire lo stato in tempo reale di varie condizioni di controllo. Le condizioni di uscita sono definite nel Capitolo 4 di questo manuale. Il ritorno di queste uscite è la massa analogica J1A-1. Ogni uscita è programmata nel blocco Output di Livello 1. IMN1226IT 1. Collegare i fili dell’Uscita #1 su J1A-6 e J1A-1. 2. Collegare i fili dell’Uscita #2 su J1A-7 e J1A-1. Installazione 3-53 Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-35 Circuiti Equivalenti di Uscite Analogiche 0,033 f 10k 10k + Dal Microprocessore J1A 6 – 0,033 f 10k Note: 0,033 f 10k 10k Dal Microprocessore Amps OP sono tutti TL082 o TL084 – 7 – 0,033 f + + Analog Ground è separato da Chassis Ground. Elettricamente sono separate da una rete RC. 10k 1 Ingresso External Trip Il morsetto J1B-16 è disponibile per il collegamento ad un termostato normalmente chiuso o un contatto relè di sovraccarico in tutti i modi operativi come illustrato nella Figura 3-36. Il termostato o il relè di sovraccarico deve essere un contatto di tipo a vuoto senza alimentazione disponibile dal contatto. Se il termostato motore o il relè di sovraccarico si attiva, (apre il collegamento da J1B-16 a J1B-17 ) il controllo si disattiva automaticamente e fornisce l’errore External Trip. Il relè opzionale (CR1) illustrato fornisce l’isolamento richiesto. Il contatto normalmente aperto illustrato è chiuso quando l’alimentazione è applicata al relè e il motore è freddo. Collegare i fili dell’Ingresso External Trip J1B-16 e J1B-17 (o GNDext ). Non porre questi fili nello stesso tubo di protezione dei conduttori di alimentazione del motore. Per attivare l’ingresso External Trip, il parametro External Trip nel blocco Protezione di programmazione deve essere posto su “ON”. Figura 3-36 Relè Temperatura Motore U V W Nota: Aggiungere dispositivo di protezione di valore appropriato per il relè AC (stabilizzatore) o relè DC (diodo). CREF Interno J1B La protezione sovraccarico motore esterna o remota può essere richiesta dalle norme NEC o equivalenti * CR1 M M * Deve essere ordinato separatamente. 16 17 EXTERNAL TRIP Non porre questi fili nello stesso tubo di protezione dei conduttori motore o del cablaggio di alimentazione AC. M V W G U * Motore 3-54 Installazione Tensione Sorgente Fornita dal Cliente Conduttori Termostato Motore Fornitura Esterna del Cliente J1B 16 EXTERNAL T A GNDext Fornita dal Cliente IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Figura 3-37 Posizione Ponticelli 1 1 3 2 1 JP1 Tabella 3-9 Posizione Ponticelli Ponticello JP1 Posizione Ponticello Descrizione dell’Impostazione Posizione Ponticello 1–2 Segnale Comando Tensione. (Impostazione di Fabbrica) 2–3 Segnal Comando 4–20mA. Nota: Le schede di prima produzione avevano anche il ponticello JP2. Se presente, lasciare JP2 sui pin 1 e 2. Figura 3-38 Circuito Equivalente di Ingresso Opto (alimentazione esterna) J1B Opto Input 1 Opto Input 6 Opto Input 7 Opto Input 8 Opto Input 9 * VCC (+) utente 9 Opto Input 3 11 Opto Input 4 12 Opto Input 5 13 Opto Input 6 14 Opto Input 7 Opto Input 8 15 Opto Input 9 16 19 * VCC (–) utente Ingressi Opto Chiusi a Massa IMN1226IT Opto Input 2 10 Opto Input 4 Opto Input 5 Opto Input 1 8 Opto Input 2 Opto Input 3 J1B * VCC (–) utente * VCC (+) utente * VCC = 10 - 30VDC utente Sorgente Alimentazione Esterna 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 Ingressi Opto Chiusi a +VCC Installazione 3-55 Capitolo 1 Informazioni Generali Uscite Optoisolate Sono disponibili quattro uscite Optoisolate programmabili sui morsetti da J1B-20 a J1B-27. Vedere Figura 3-39. Le uscite Optoisolate possono essere configurate per 50 mA dissipazione o sorgente ognuna. Tuttavia, devono essere tutte configurate allo stesso modo. La tensione massima dall’uscita opto al comune quando attiva è 1,0 VDC (compatibile TTL). Le uscite Optoisolate possono essere collegate in diversi modi come illustrato nella Figura 3-39. Se le uscite optoisolate sono usate per comandare direttamente un relè, un diodo di ritorno di 1A, 100 V (1N4002) minimo deve essere collegato alla bobina del relè. Vedere Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. 1. Collegare i fili USCITA OPTO #1 su J1B-20 e J1B-21. 2. Collegare i fili USCITA OPTO #2 su J1B-22 e J1B-23. 3. Collegare i fili USCITA OPTO #3 su J1B-24 e J1B-25. 4. Collegare i fili USCITA OPTO #4 su J1B-26 e J1B-27. Ogni Uscita Opto è programmata nel blocco programmazione Output di Livello 1. Figura 3-39 Configurazioni delle Uscite Optoisolate Relè Opzionali Forniti dal Cliente 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Opto Common +24V CREF OUT1OUT1+ OUT2OUT2+ OUT3OUT3+ OUT4OUT4+ Con Alimentazione Interna (Dissipazione Relè) + Sorgente +24VDC Opzionale Fornita dal Cliente – Relè Opzionali Forniti dal Cliente Relè Opzionali Forniti dal Cliente 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Opto Common +24V CREF OUT1OUT1+ OUT2OUT2+ OUT3OUT3+ OUT4OUT4+ Disponibile solo con 26M-PO. Con Alimentazione Interna (Sorgente Relè) + 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Opto Common +24V CREF OUT1OUT1+ OUT2OUT2+ OUT3OUT3+ OUT4OUT4+ Con Alimentazione Esterna (Dissipazione Relè) Sorgente +24VDC Opzionale Fornita dal Cliente – Relè Opzionali Forniti dal Cliente 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Opto Common +24V CREF OUT1OUT1+ OUT2OUT2+ OUT3OUT3+ OUT4OUT4+ Disponibile con 26M-PO e 26M-TR Con Alimentazione Esterna (Sorgente Relè) Nota: Illustra il tipico diodo di ritorno di almeno 1Amp/100V (1N4002) su ogni bobina relè (se la bobina non è dotata di ritorno integrato). 3-56 Installazione IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Lista di Controllo di Prefunzionamento Questa procedura facilita e velocizza la messa a punto e il funzionamento nel modo Tastiera. Consente di provare il funzionamento del motore e del controllo. E’ necessario conoscere la programmazione tastiera e le procedure di funzionamento descritte nel Capitolo 4 di questo manuale. Nota: La morsettiera del controllo non richiede alcun collegamento per il funzionamento nel modo tastiera (se il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip è impostato su OFF e il blocco Protection di Livello 2, Local INP Enable è impostato su “OFF”). Avvertenza: Dopo aver completato l’installazione, ma prima di applicare l’alimentazione, controllare assolutamente i seguenti elementi. 1. Misurare la tensione di linea AC e verificare che corrisponda al valore del controllo. 2. Verificare che tutti i collegamenti elettrici siano accurati, corretti, saldi e conformi alle norme. 3. Verificare che il controllo e il motore siano a massa fra loro e che il controllo sia collegato a terra. 4. Controllare l’accuratezza del cablaggio segnali. 5. Assicurarsi che tutte le bobine del freno, le bobine di contattori e relè siano dotate di soppressore disturbi. Il soppressore deve essere un filtro R-C per bobine AC e diodi a polarità inversa per bobine DC. Non è idonea la soppressione del transitorio tipo MOV. ATTENZIONE: Verificare che il funzionamento inatteso dell’albero del motore durante l’avviamento non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. Controllo dei Motori e degli Innesti IMN1226IT 1. Verificare la libertà di movimento di tutti gli alberi motore. 2. Verificare che tutti gli innesti dei motori siano serrati e senza gioco. 3. Verificare che i freni di tenuta se presenti, siano correttamente regolati per lo sgancio completo e l’impostazione del valore coppia desiderato. Installazione 3-57 Capitolo 1 Informazioni Generali Procedura di Accensione Occorre conoscere la programmazione tastiera e le procedure di funzionamento descritte nel Capitolo 4 di questo manuale. Condizioni Iniziali Assicurarsi che PSM, Controllo, Motore e resistore DB siano cablati conformemente alle procedure descritte in questo capitolo. Ottenere dimestichezza sulla programmazione con tastiera e sul funzionamento della tastiera del controllo come descritto nel Capitolo 4 di questo manuale. 1. Verificare che gli ingressi di abilitazione su J1B-8 siano aperti. 2. Accendere. Assicurarsi che non vi siano errori. 3. a. (Solo PSM–PR) Verificare che “Ready” di PSM sia ATTIVO e gli indicatori “DB ON” e “Monitor” siano DISATTIVI. Verificare che “Ready” del controllo sia ATTIVO. b. (Solo 26M–TR) Verificare che “Ready” sia ATTIVO e “DB” sia DISATTIVO. 4. Impostare nel blocco Input di Livello 1 il parametro Operating Mode su “KEYPAD”. 5. Assicurarsi che il blocco Protection di Livello 2, parametro Local Enable INP sia OFF e il blocco Protection di Livello 2, parametro External Trip sia OFF. 6. Introdurre i seguenti dati del motore nei parametri nel blocco Motor Data di Livello 2: MOTOR RATED AMPS (dalla targa motore) MOTOR POLES Usare i seguenti: BSM 50/63/80 = 4 poli BSM 90/100 = 8 poli BSM 4F/6F/8F = 8 poli RESOLVER SPEEDS = 1 (Preset è “Uno”) 7. Nel blocco Motor Data di Livello 2, andare a CALC Presets e selezionare YES (con il tasto ). Premere ENTER e consentire al controllo di calcolare i valori preset per i parametri necessari al funzionamento del controllo. 8. Scollegare il motore dal carico (compreso l’accoppiamento o i volani). Se il carico non può essere scollegato, rifererirsi al Capitolo 6, calibrare manualmente il controllo. Dopo la calibrazione manuale, eseguire i passi da 13 a 17. ATTENZIONE: L’albero del motore ruota durante la procedura di autocalibratura. Assicurarsi che l’inatteso movimento dell’albero motore non causi lesioni al personale o danni all’apparecchiatura. 9. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire le seguenti prove: CMD OFFSET TRIM CUR LOOP COMP RESOLVER ALIGN 10. Rimuovere tutta l’alimentazione dal controllo. 11. Accoppiare il motore al carico. 12. Accendere. Verificare che non siano visualizzati errori. 13. Impostare il parametro “MIN OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 14. Impostare il parametro “MAX OUTPUT SPEED” nel blocco Output Limits di Livello 2. 15. Andare al blocco Autotune di Livello 2, ed eseguire la prova SPD CNTRLR CALC. 16. Azionare il drive da tastiera usando uno dei seguenti: i tasti freccia per il controllo velocità diretto, la velocità introdotta da tastiera o il modo JOG. 17. Selezionare e programmare i parametri addizionali conformi all’applicazione. Ora il controllo è pronto all’uso in modalità Tastiera. Se si desidera un differente modo operativo, riferirsi al Capitolo 3 Connessioni del Controllo e al Capitolo 4 Programmazione e Funzionamento. 3-58 Installazione IMN1226IT Capitolo 4 Programmazione e Funzionamento Generalità 26M La tastiera serve per programmare i parametri del controllo; per azionare il motore quando programmato per il modo operativo Tastiera e per monitorare lo stato e le uscite del controllo mediante accesso alle opzioni display, ai menu diagnostici e al log errori. Figura 4-1 Tastiera JOG FWD REV STOP - (Verde) si illumina quando è attiva l’intermittenza Jog. (Verde) si illumina quando è comandata la direzione Avanti (FWD). (Verde) si illumina quando è comandata la direzione Inversa (REV). (Rosso) si illumina quando è comandato uno STOP del motore. Spie Display di Tastiera - Visualizza le informazioni di stato durante il funzionamento Locale o Remoto. Visualizza inoltre informazioni durante la messa a punto parametri e le Informazioni di Errore e Diagnostiche. JOG - Premere JOG per selezionare le velocità jog preprogrammate. Dopo la pressione del tasto jog, usare i tasti FWD o REV per azionare il motore nella direzione necessaria. Il tasto JOG è solo attivo nel modo Locale. PROG - Premere PROG per entrare nel modo Programma. Nel modo Programma il tasto PROG è usato per modificare l’impostazione parametri. FWD - Premere FWD per iniziare la rotazione avanti del motore. Questo tasto è attivo solo nel modo Tastiera o Locale. REV - Premere REV per iniziare la rotazione inversa del motore. Questo tasto è attivo solo nel modo Tastiera o Locale. STOP - Premere STOP per iniziare una sequenza di stop. In funzione dell’impostazione del controllo, il motore opera in regen (tensione e frequenza ridotte) o si ferma per inerzia. Questo tasto è operativo in tutti i modi di funzionamento a meno che sia stato disabilitato dal parametro Keypad Stop nel blocco Keypad Setup (programmazione). Nota: Se il controllo opera in modo Remoto e viene premuto il tasto stop, il controllo passa al modo Locale quando viene iniziato il comando stop. Per riprendere il funzionamento nel modo Remoto, premere il tasto LOCAL. LOCAL - Premere LOCAL per passare dal funzionamento locale (tastiera) al funzionamento remoto. Quando il controllo è in modo locale tutti gli altri comandi esterni sulla morsettiera J1B sono ignorati eccetto l’ingresso external trip. IMN1226IT - (Freccia SU) DISP - Premere DISP per ritornare al modo Display dal modo Programmazione. Fornisce lo stato operativo e avanza alla prossima voce menu del display. Premere per cambiare il valore del parametro visualizzato. Premendo aumenta il valore al valore maggiore successivo. Inoltre, quando è visualizzato il log errori o l’elenco parametri, il tasto fa scorrere l’elenco verso l’alto. Nel modo Locale la pressione del tasto aumenta la velocità motore al valore maggiore successivo. SHIFT - Premere SHIFT nel modo ENTER - Premere ENTER per salvare Programma per controllare il movimento cursore. La pressione del tasto SHIFT sposta il cursore lampeggiante di una posizione carattere verso destra. Nel modo Programma, è possibile ripristinare il valore di un parametro al valore predisposto dalla fabbrica premendo il tasto SHIFT fino a quando i simboli freccia lampeggiano all’estrema sinistra del display di tastiera, quindi premere il tasto freccia. Nel modo Display il tasto SHIFT è usato per regolare il contrasto tastiera. RESET - Premere RESET per annullare tutti i messaggi di errore (in modo Locale). Può anche essere usato per ritornare all’inizio del menu programmazione blocco senza salvare le modifiche nei valori parametri. le modifiche dei valori parametri e ritornare al livello precedente nel menu programmazione. Nel modo Display il tasto ENTER serve per impostare direttamente il riferimento velocità locale. E’ inoltre usato per selezionare altre operazioni quando proposte dal display di tastiera. - (Freccia Giù) Premere per modificare il valore del parametro visualizzato. Premendo diminuisce il valore al valore inferiore successivo. Inoltre, quando è visualizzato il log errori o l’elenco parametri, il tasto fa scorrere l’elenco verso il basso. Nel modo Locale la pressione del tasto diminuisce la velocità motore al valore inferiore successivo. Programmazione e Funzionamento 4-1 Modo Display Durante il funzionamento normale, il controllo è nel MODO DISPLAY. In questo modo, il Display di Tastiera visualizza lo stato del controllo come nell’esempio seguente. Stato Motore Funzionamento Controllo Condizione Uscita Valore e Unità Il MODO DISPLAY è usato per visualizzare DIAGNOSTIC INFO e FAULT LOG. La descrizione sulle modalità operative per eseguire queste operazioni è riportata nelle pagine seguenti. Regolazione del Contrasto Quando è applicata l’alimentazione AC al controllo la tastiera visualizza lo stato del controllo. All’accensione, il display può non avere indicazioni se il contrasto non è correttamente impostato. Osservare la procedura seguente per regolare il contrasto display. (Il contrasto può essere regolato nel modo display quando il motore è fermo o in moto). Azione Descrizione Applicare Alimentazione Nessuna visualizzazione Premere il tasto DISP Pone il controllo in modo Display Premere SHIFT SHIFT Consente la regolazione del contrasto display Premere il tasto o Regola l’intensità del display Premere ENTER Salva il livello di contrasto ed esce dal modo Display 4-2 Programmazione e Funzionamento Display Commenti Visualizzazione tipica IMN1226IT Modo Display Continua Accesso agli Schermi Visualizzazione e alle Informazioni Diagnostiche Azione Descrizione Display Applicare Alimentazione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo Display indica la velocità motore. Assenza errori. Modo tastiera locale. Se l’attuale modo è remoto/seriale, per questa visualizzazione premere local. Premere il tasto DISP Primo schermo nel Modo Display. Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni diagnostiche. Premere il tasto ENTER Accesso alle informazioni diagnostiche. Visualizza la velocità comandata, il senso di rotazione, Locale/ Remoto. Premere il tasto DISP Indica la temperatura del controllo. Visualizza la temperatura di funzionamento in gradi C. Premere il tasto DISP Visualizza la tensione bus. Premere il tasto DISP Indica la % della corrente di sovraccarico rimanente. Premere il tasto DISP Visualizza ingressi e uscite opto in tempo reale. 0=Aperto, 1=Chiuso. Stato Ingressi Opto (Sinistra); Stato Uscite Opto (Destra). Premere il tasto DISP Indica il tempo di esecuzione reale del comando. Formato HR.MIN.SEC. Premere il tasto DISP Visualizza la zona operativa, la tensione e il tipo di controllo. Premere il tasto DISP Indica gli ampere continuativi; il valore ampere PK; la scala A/V della retroazione, l’ID base di alimentazione. Indica quali schede espansione Gruppo 1 o 2 sono installate. Premere il tasto DISP Premere il tasto DISP Indica i giri dell’albero motore da set point home REV. Premere il tasto DISP Visualizza la tabella parametri selezionata per modo Bipolare. Premere il tasto DISP Visualizza la versione e la revisione software installate nel controllo. Premere il tasto DISP IMN1226IT Visualizza l’opzione uscita. XXX-X.XX Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. Programmazione e Funzionamento 4-3 Modo Display Continua Accesso al Log Errori Azione Quando avviene una condizione di errore, il funzionamento del motore si arresta e viene visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli ultimi 31 errori. Se ne sono avvenuti più di 31, l’errore più vecchio viene cancellato dal log errori per lasciar posto all’ultimo. Per accedere al log errori osservare la procedura seguente: Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Il modo Display indica la velocità motore. Modo Display. Premere il tasto DISP Premere il tasto DISP alcune volte per scorrere al punto di ingresso del Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizza il primo errore e il tempo in cui è avvenuto l’errore (tempo dall’avvio). 1 = Visualizzazione ultimo errore. 2 = Visualizzazione penultimo errore, ecc. Premere il tasto Scorrere lungo i messaggi di errore. In assenza di messaggi, è visualizzata l’opzione per l’uscita dal log errori. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. Il LED del tasto stop modo Display si illumina. 4-4 Programmazione e Funzionamento IMN1226IT Modo Programma Il Modo Programma è usato per: 1. Introdurre o modificare i valori parametro. 2. Introdurre i Dati Motore. 3. Autocalibrare il motore. Dal Modo Display premere il tasto PROG per accedere al Modo Programma. Nota: Quando è selezionato un parametro, premendo alternativamente i tasti Disp e Prog si commuta tra il Modo Display e il parametro selezionato. Quando un parametro è selezionato per la programmazione, il display di tastiera fornisce le informazioni seguenti: Parametro Stato Parametro Valore e Unità Stato del Parametro. Tutti i parametri programmabili sono visualizzati con “P:” nell’angolo inferiore sinistro del display di tastiera. Se un parametro è visualizzato con “V:”, il valore del parametro può essere visualizzato ma non modificato durante il funzionamento del motore. Se il parametro è visualizzato con “L:”, il valore è bloccato ed occorre introdurre il codice di sicurezza all’accesso prima di poter fare delle modifiche. Accesso ai Blocchi Parametri per la Programmazione Osservare la procedura seguente per accedere ai blocchi parametri per programmare il controllo. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. In assenza di errori e programmato per funzionamento REMOTO. Modo Display. Se è visualizzato un errore, riferirsi al capitolo Ricerca Guasti in questo manuale. Premere il tasto PROG Premere ENTER per accedere ai parametri Preset Speed. Premere il tasto o Scorrere al blocco ACCEL/DECEL. Premere ENTER per accedere ai parametri dei valori Accel e Decel. Premere il tasto o Scorrere al blocco Livello 2. Premere ENTER per accedere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Visualizzazione del primo blocco Livello 2. Premere il tasto o Scorrere al menu Uscita Programmazione. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. IMN1226IT Premere ENTER per ritornare al modo Display. Programmazione e Funzionamento 4-5 Modo Programma Continua Modifica del Valore Parametri senza l’Uso del Codice di Sicurezza Osservare la procedura seguente per programmare o modificare parametri già programmati nel controllo quando non si usa il codice di sicurezza. L’esempio indicato modifica il modo operativo da Tastiera a Bipolare. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG Accesso al modo Programmazione. Premere il tasto o Scorrere al blocco Livello 1 Input. Quindi premere ENTER per accedere al Blocco Input. Premere ENTER per accedere al parametro del blocco INPUT. Premere il tasto PROG Accesso al Modo Operativo. Il modo Keypad indicato è l’impostazione di fabbrica. Premere il tasto Scorrere per effettuare la selezione. Selezione tipica. Premere ENTER o PROG Salva la selezione in memoria. Premere il tasto Scorrere all’uscita menu. Premere il tasto ENTER Ritorno al blocco Input. Premere il tasto DISP Ritorno al modo display. 4-6 Programmazione e Funzionamento Modo display tipico. IMN1226IT Modo Programma Continua Ripristino Parametri alle Impostazioni di Fabbrica Talvolta è necessario ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica. A questo scopo osservare la procedura seguente. Nota: Tutti i valori dei parametri già programmati vengono modificati quando si ripristina il controllo alle impostazioni di fabbrica. Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i dati del motore devono essere programmati e il drive deve essere autocalibrato. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG Accesso al modo Program. Premere il tasto o Scorrere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Selezionare i blocchi Livello 2. Premere il tasto o Scorrere al blocco Miscellaneous. Premere il tasto ENTER Selezionare il blocco Miscellaneous. Premere il tasto Scorrere al parametro Factory Settings. Premere il tasto ENTER Accesso al parametro Factory Settings. Premere il tasto Scorrere su YES, per scegliere le impostazioni di fabbrica originali. Premere il tasto ENTER Ripristina le impostazioni di fabbrica. Premere il tasto Scorrere all’uscita menu. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. IMN1226IT Display rappresenta il cursore lampeggiante. “Loading Presets” è il primo messaggio “Operation Done” è il successivo “No” è visualizzato per ultimo. Modo Display. LED di stop illuminato. Programmazione e Funzionamento 4-7 Modo Programma Continua Inizializzazione Nuovo Software Dopo l’installazione del nuovo software, il controllo deve essere inizializzato alla nuova versione software e alle locazioni memoria. Osservare la procedura seguente per inizializzare il software. Nota: Tutti i valori parametri già programmati vengono modificati quando si ripristina il controllo alle impostazioni di fabbrica. Nota: Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i dati del motore devono essere programmati e il drive deve essere autocalibrato. Azione Applicare Alimentazione Descrizione Display Commenti Il Display di Tastiera indica il messaggio di apertura. Visualizzazione del logo per 5 secondi. Modo Display. LED di stop illuminato. Premere il tasto PROG In assenza di errori e programmato per funzionamento LOCALE. Accesso al modo Program. Premere il tasto o Scorrere ai blocchi Livello 2. Premere il tasto ENTER Selezionare i blocchi Livello 2. Premere il tasto o Scorrere al blocco Miscellaneous. Premere il tasto ENTER Selezionare il blocco Miscellaneous. Premere il tasto Scorrere al parametro Factory Settings. Premere il tasto ENTER Accesso al parametro Factory Settings. Premere il tasto Scorrere su YES, per scegliere le impostazioni di fabbrica originali. Premere il tasto ENTER Ripristina le impostazioni di fabbrica. Premere il tasto Scorrere all’uscita menu. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni diagnostiche. Premere il tasto ENTER Accesso alle informazioni diagnostiche. Premere il tasto DISP Visualizza la versione e la revisione del software installato nel controllo. Visualizza l’opzione uscita. Premere il tasto DISP 4-8 Programmazione e Funzionamento rappresenta il cursore lampeggiante. “Loading Presets” è il primo messaggio “Operation Done” è il successivo “No” è visualizzato per ultimo. Modo Display. LED di stop illuminato. XXX-X.XX Indica velocità comandata, senso di rotazione, Locale/ Remoto e velocità motore. Verificare la nuova versione software. Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. IMN1226IT Regolazione Parametri Per facilitare la programmazione, i parametri sono stati disposti su una struttura a due livelli indicata nella Tabella 4-1. Premere il tasto PROG per entrare nel modo programmazione. Il primo blocco di programmazione visualizzato è “Preset Speeds”. Usare le frecce Su () e Giù () per scorrere lungo i blocchi parametri. Premere ENTER per accedere ai parametri all’interno di un blocco di programmazione. Le Tabelle 4-2 e 4-3 forniscono la descrizione di ogni parametro. L’elenco completo dei Valori dei Blocchi Parametri è posto nell’Appendice A di questo manuale. Questo elenco definisce la gamma programmabile e il valore preimpostato dalla fabbrica per ogni parametro. L’elenco fornisce lo spazio per registrare le impostazioni utente per eventuali riferimenti. Tabella 4-1 Elenco dei Parametri BLOCCHI LIVELLO 1 Preset Speeds Preset Speed #1 Preset Speed #2 PRESET SPEED #3 PRESET SPEED #4 PRESET SPEED #5 PRESET SPEED #6 PRESET SPEED #7 PRESET SPEED #8 PRESET SPEED #9 PRESET SPEED #10 PRESET SPEED #11 PRESET SPEED #12 PRESET SPEED #13 PRESET SPEED #14 PRESET SPEED #15 Accel / Decel Rate ACCEL TIME #1 DECEL TIME #1 S-CURVE #1 ACCEL TIME #2 DECEL TIME #2 S-CURVE #2 JOG SETTINGS JOG SPEED JOG ACCEL TIME JOG DECEL TIME JOG S-CURVE TIME Keypad Setup KEYPAD STOP KEY KEYPAD STOP MODE KEYPAD RUN FWD KEYPAD RUN REV KEYPAD JOG FWD KEYPAD JOG REV IMN1226IT BLOCCHI LIVELLO 2 INPUT OPERATING MODE COMMAND SELECT ANA CMD INVERSE ANA CMD OFFSET ANA 2 DEADBAND ANA 1 CUR LIMIT OUTPUT LIMITS MIN OUTPUT SPEED MAX OUTPUT SPEED PK CURRENT LIMIT PWM Frequency CUR RATE LIMIT Output OPTO OUTPUT #1 OPTO OUTPUT #2 OPTO OUTPUT #3 OPTO OUTPUT #4 Zero SPD Set PT AT SPEED BAND SET SPEED ANALOG OUT #1 ANALOG OUT #2 ANALOG #1 SCALE ANALOG #2 SCALE Position Band Custom Units DECIMAL PLACES VALUE AT SPEED UNITS OF MEASURE Brushless Control Resolver Align Speed Filter Feedback Align Current Prop Gain Current Int Gain Speed Prop Gain Speed Int Gain Speed Diff Gain POSITION GAIN Protection Sovraccarico EXTERNAL TRIP Local Enable Input Following Error MISCELLANEOUS RESTART AUTO/MAN RESTART FAULT/HR RESTART DELAY FACTORY SETTINGS Homing Speed Homing Offset SECURITY CONTROL SECURITY STATE ACCESS TIMEOUT ACCESS CODE Motor Data Motor Rated Amps Motor Poles Resolver Speeds CALC PRESETS PROCESS CONTROL PROCESS FEEDBACK PROCESS INVERSE SETPOINT SOURCE SETPOINT COMMAND SET PT ADJ LIMIT PROCESS ERR TOL PROCESS PROP GAIN PROCESS INT GAIN PROCESS DIFF GAIN FOLLOW I:O RATIO Follow I:O OUT MASTER ENCODER Communications Protocol Baud Rate Drive Address AUTO-TUNING CALC PRESETS CMD Offset Trim CUR Loop Comp Resolver Align SPD CNTRLR CALC Programmazione e Funzionamento 4-9 Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 Titolo Blocco Parametro PRESET SPEEDS Descrizione Preset Speeds #1 – #15 ACCEL/DECEL RATE Consente la selezione di 15 velocità predefinite di funzionamento motore. Ogni velocità può essere selezionata usando gli interruttori esterni collegati ai morsetti su J1B. Per il funzionamento del motore, occorre il comando di direzione del motore e un comando di velocità preimpostata. Accel Time #1,2 Il tempo Accel è il numero di secondi richiesto dal motore per incrementare con variazione lineare da 0 RPM al valore RPM specificato nel parametro “Max Output Speed” nel blocco Output Limits di Livello 2. Accel Time #2 è accessibile soltanto nei modi Standard Run 3 Wire e 15 Speed 2 Wire. Esempio: Max Output Speed =1000 RPM; Preset Speed = 500 RPM, Accel Time=10 Sec. In questo esempio, il motore raggiungerà 500 RPM 5 secondi dopo il comando perché preset è metà della velocità massima. Decel Time #1,2 Il tempo Decel è il numero di secondi richiesto dal motore per decrementare con variazione lineare dalla velocità specificata nel parametro “Max Output Speed” a 0 RPM. S-Curve #1,2 S-Curve è una percentuale del totale del tempo Accel o Decel e fornisce avvii e arresti morbidi. La Figura 4-2 illustra come è cambiata l’accelerazione del motore usando S–Curve al 40%. 0 % rappresenta l’assenza della “S” e 100 % rappresenta la “S” senza segmento lineare. Nota: Accel #1, Decel #1 e S-Curve #1 sono correlati fra loro. Analogamente, Accel #2, Decel #2 e S-Curve #2 sono correlati fra loro. Queste associazioni possono essere usate per controllare i Comandi Preset Speed o External Speed (Pot). Nota: Se avvengono errori (scatti motore) durante Accel o Decel rapidi, la selezione di S-curve può eliminare gli errori senza influenzare il tempo totale rampa. JOG SETTINGS Jog Speed JOG ACCEL TIME Jog Speed cambia la velocità motore ad un nuovo valore preset per il modo jog. Affinché il motore operi in Jog Speed occorre tenere premuto il tasto FWD o REV op(J1B-10) Il motore opera alla pure il comando esterno Forward (J1B-9) o Reverse (J1B-10). velocità jog speed fino a quando non viene rilasciato il tasto FWD o REV o viene rig g speed può essere inferiore all’impostamosso il segnale del comando esterno. Jog zione i parametro t minimum i i speed. d JOG DECEL TIME Jog Accel Time modifica Accel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog. Jog S-Curve Jog Decel Time modifica Decel Time ad un nuovo valore preimpostato per il modo jog. f Jog S-Curve modifica S-Curve a un nuovo valore preimpostato per il modo jog. Figura 4-2 Esempio S-Curve 20 % 0 0% Curve 40 % Curve 20 % Accel Time Max Accel S-Curves 4-10 Programmazione e Funzionamento 20 % Output Speed Output Speed 40 % Curve 0% Curve 20 % 0 Decel Time Max Decel S-Curves IMN1226IT Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua Titolo Blocco KEYPAD SETUP Parametro Keypad Stop Key Keypad Stop Mode Keypad Run FWD Keypad Run REV Keypad Jog FWD Keypad Jog REV INPUT Operating Mode COMMAND SELECT ANA CMD Inverse Descrizione Consente al tasto STOP di tastiera di iniziare l’arresto motore nel funzionamento remoto o seriale (se il tasto Stop è programmato su Remote ON). Se attivo, premendo STOP automaticamente seleziona il modo Locale e inizia il comando stop. Causa l’arresto del motore in COAST o in REGEN. In COAST, il motore viene spento e si ferma per inerzia. In REGEN, la tensione e la frequenza motore viene ridotta al valore impostato su Decel Time. Nota: Nel modo REGEN, è possibile ossibile causare uno Scatto di Sovratensione se REGEN da arresto decelera il motore troppo rapidamente. Se avviene un errore, aumentare il tempo DECEL. Rende attivo il tasto di tastiera FWD in modo Locale. Rende attivo il tasto di tastiera REV in modo Locale. Rende attivo il tasto di tastiera FWD in modo Local Jog. Rende attivo il tasto di tastiera REV in modo Local Jog. Sono disponibili Otto “Modi Operativi”. Le selezioni sono: Keypad, Standard Run, 15 Speed, 2 Wire Multi INP, 3 Wire Multi INP, Serial, Bipolar o Process Control. I collegamenti esterni al controllo avvengono sulla morsettiera J1B (gli schemi di cablaggio sono illustrati nel Capitolo 3). Seleziona il riferimento velocità esterna da usare. Potenziometro è il metodo più facile di controllo velocità. Selezionare POTENTIOMETER e collegare il pot 5K su J1A-1, J1A-2, e J1A-3. Il comando di ingresso ±5 o ±10VDC può essere applicato su J1A-4 e J1A-5. 4 – 20 mA - Se è richiesta una lunga distanza tra il controllo velocità esterna e il controllo, occorre considerare le selezioni 4-20mA su J1A-4 e J1A-5. Il current loop consente notevoli lunghezze di cavo senza generare attenuazioni del segnale di comando. Nota: Il ponticello JP1 sulla scheda principale del controllo deve essere nella posizione corretta per il funzionamento in corrente o in tensione. Riferirsi alla Figura 3-37. 10 VOLT W/TORQ FF - quando è presente un comando differenziale su J1A-4 e 5, è possibile l’ingresso feedforward di coppia addizionale su J1A-1, 2 e 3 per impostare una quantità predeterminata di coppia entro il loop nominale con impostazioni di alto guadagno. EXB PULSE FOL - seleziona la scheda di espansione opzionale Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower se installata. 5V EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata. 10V EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata. 4-20mA EXB - seleziona la scheda di espansione opzionale High Resolution I/O se installata. 3-15 PSI EXB seleziona la scheda di espansione opzionale 3-15 PSI se installata. Tachometer EXB- seleziona la scheda di espansione opzionale DC Tachometer se installata. Serial - seleziona la scheda di espansione opzionale Serial Communications se installata. “OFF” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando low motor speed e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando maximum motor speed. “ON” causa una tensione di ingresso minima (p.e. 0 VDC) con comando maximum motor speed e una tensione di ingresso massima (p.e. 10 VDC) con comando low motor speed. ANA CMD Offset Fornisce uno spostamento all’Ingresso Analogico per ridurre la deriva segnale. Per esempio, se il segnale minimum speed è 1VDC (invece di 0VDC) ANA CMD Offset può essere impostato a -10% così l’ingresso minimum voltage è visto dal controllo come 0VDC. Il valore di questo parametro è automaticamente regolato dalla prova di autocalibratura CMD Offset Trim. ANA 2 DEADBAND Consente ad una gamma definita di tensione essere zona neutra. Un segnale di comando entro questa gamma non influisce sull’uscita del controllo. Il valore zona neutra è la tensione sopra e sotto il livello del segnale di comando zero. ANA 1 CUR Limit Consente di usare l’ingresso 5V su J1A-2 (riferito a J1A-1) per ridurre il parametro programmato current limit per il funzionamento durante la regolazione coppia. IMN1226IT Programmazione e Funzionamento 4-11 Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione OUTPUT OPTO OUTPUT #1 – #4 Quattro uscite digitali otticamente isolate aventi due stati operativi, logico Alto o Basso. Ogni uscita può essere configurata a qualsiasi delle seguenti condizioni: Condizione Descrizione Ready - Attivo quando l’alimentazione è applicata e non sono presenti errori. Zero Speed - Attivo quando output speed è inferiore al valore programmato del parametro Output di Livello 1 “Zero SPD Set Pt”. At Speed - Attivo quando output speed è entro la gamma velocità definita dal parametro Output di Livello 1 “At Speed Band”. Overload - Attivo durante un errore di Sovraccarico causato da tempo scaduto quando la corrente in uscita è superiore a Rated Current. Keypad Control - Attivo quando il controllo è comandato in Tastiera Locale. At Set Speed - Attivo quando output speed è a o sopra il parametro “Set Speed Point” Output di Livello 1. Fault - Attivo quando è presente una condizione di errore. Following ERR - Attivo quando la velocità motore è esterna allo scostamento tolleranza specificato dall’utente definito dai parametri ACCEL, DECEL, e S-Curve. Motor Direction - Attivo Alto quando è ricevuto il comando di direzione REV. Attivo Basso quando è ricevuto il comando di direzione FWD. Drive On Attivo quando il controllo è “Ready” (ha raggiunto il livello di eccitazione e può produrre coppia). CMD Direction - Sempre attivo. Lo stato di uscita Logico indica la direzione Forward o Reverse. AT Position - Attivo durante un comando di posizionamento quando il controllo è entro lo scostamento tolleranza. Over Temp Warn - Attivo quando la temperatura di dissipazione del controllo è entro 3°C di INT. Valore sovratemperatura. Process Error - Attivo quando il segnale process feedback è esterno al valore del parametro (PROC ERR TOL) tolleranza errore di processo. Si disattiva quando l’errore process feedback è in tolleranza. Drive Run - Attivo quando il drive è Ready, viene ricevuto il comando Enabled, Speed o Torque ed è emesso il comando FWD o REV. ZERO SPD SET PT Imposta RPM su cui l’uscita opto Zero Speed diventa attiva (accende). Quando la velocità è inferiore a ZERO SPD SET PT, l’uscita opto diventa attiva. Ciò è utile quando un freno motore deve asservire il funzionamento di un motore. AT SPEED BAND At Speed Band serve due condizioni uscita opto e il blocco Protection di Livello 2 Following Error: Imposta la gamma velocità in RPM sulla quale si attiva l’uscita opto At Speed e rimane attivo all’interno della gamma. Imposta Following Error Tolerance Band per Level 1 OUTPUT, la condizione uscita opto Following ERR. Opto Output è attivo se la velocità motore è esterna a questa banda. Rende disponibile following error speed band del drive. Questo valore è usato dal blocco Protection di Livello 2, parametro Following Error (se è impostato su ON). Se la velocità del drive cade all’esterno di questa banda, il blocco Protection di Livello 2, parametro Following Error disattiva il drive (se è posto su ON). Set Speed Point Imposta RPM su cui l’uscita opto AT Set Speed diventa attiva (accende). Quando la velocità è superiore a SET SPEED POINT, l’uscita opto diventa attiva. Ciò è utile quando un’altra macchina non deve avviarsi sino a quando il motore non supera una predeterminata velocità. 4-12 Programmazione e Funzionamento IMN1226IT Tabella 4-2 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione OUTPUT (Continua) Analog Output #1 and #2 Possono essere configurate due uscite Analogiche Lineari per rappresentare una delle seguenti condizioni: (notare il funzionamento 0-10VDC o ±10VDC per condizione) Condizione Descrizione ABS Speed - Rappresenta la velocità assoluta motore dove 0VDC = 0 RPM e 10VDC = MAX RPM. ABS Torque - Rappresenta il valore assoluto della coppia dove 10VDC = Coppia a CURRENT LIMIT. Speed Command - Rappresenta il valore assoluto della velocità comandata dove 0VDC=0 RPM e +10VDC = MAX RPM. PWM Voltage - Rappresenta l’ampiezza della tensione PWM dove 10VDC = MAX Tensione AC. Flux Current - 0-10VDC rappresenta la porzione attuale della corrente totale usata per l’eccitazione. 10VDC = Max corrente di flusso. CMD Flux CUR - 0-10VDC rappresenta la porzione calcolata della corrente totale usata per l’eccitazione. 10VDC = Max corrente di flusso comandata. Load Current - ± 10VDC rappresenta la porzione attuale della corrente totale usata per produrre coppia (Coppia oraria e antioraria). +10VDC= Max Coppia oraria, –10VDC= Max Coppia antioraria. CMD Load Current - 0-10VDC rappresenta la porzione calcolata della corrente totale usata per produrre coppia. 10VDC=Max corrente di carico comandata. Motor Current - Ampiezza della corrente continuativa compresa la corrente di eccitazione motore. 10V = Corrente nominale. Load Component - Ampiezza della corrente di carico esclusa la corrente di eccitazione motore. 10V = Corrente nominale. Quad Voltage - Uscita controllore carico. Utile nella diagnosi di problemi del controllo. Direct Voltage - 0-10VDC rappresenta l’uscita controllore flusso. Utile alla ricerca di problemi del controllo. AC Voltage Tensione di controllo PWM proporzionale alla tensione dei morsetti motore da linea a linea AC. 0VDC = Neg. Tensione PWM di picco, 5V centrata, 10VDC = Pos. Tensione PWM di picco. Alla tensione nominale motore, è presente una forma d’onda sinusoidale completa 0 – 10V superiore o uguale alla frequenza base del motore. A metà della frequenza base motore, è presente una forma d’onda sinusoidale 2,5V – 7,5V. La forma d’onda è centrata intorno a 5V. Bus Voltage - Ampiezza della tensione bus del controllo, 10V = 1000VDC. Torque Uscita coppia bipolare. 0V = Max coppia negativa, centrata 5V 10V = Max coppia positiva. Power Uscita potenza bipolare. 0V = alimentazione picco nominale negativa, 5V = Alimentazione Zero, 10V = Alimentazione picco nominale positiva. Velocity Rappresenta la velocità motore scalata a 0V = max RPM negativo, 5V = Zero Speed, 10V = max RPM positivo. Overload (Corrente accumulata)2 x (tempo), l’indicazione Overload avviene a 10V. PH 2 Current - Corrente motore fase 2 AC campionata. 0V = amp picco nominali negativi, 5V = zero amp, 10V = amp picco nominali positivi. PH 1 Current - Corrente motore fase 1 AC campionata. 0V = amp picco nominali negativi, 5V = zero amp, 10V = amp picco nominali positivi. Process FDBK - ± 10VDC rappresenta ±100% del segnale Process Feedback. Setpoint CMD - ± 10VDC rappresenta ±100% del segnale Setpoint. Position Posizione entro un giro. 10V = 1 giro completo. Il contatore si azzera ad ogni giro. IMN1226IT Analog Scale #1 and #2 Fattore scala per la tensione Uscita Analogica. Utile per impostare il valore zero o la gamma fondo scala per misuratori esterni. Position Band Imposta la gamma accettabile in conteggi digitali (impulsi) in cui AT Position Opto si attiva. Programmazione e Funzionamento 4-13 Tabella 4-2 Definizione Blocchi Parametri di Livello 1 - Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione Brushless Control Resolver Alignment Un valore numerico di allineamento. La procedura di autocalibratura allinea le posizioni del motore e del resolver. 22,3 gradi è corretto per tutti i motori Baldor BSM. Speed Filter Il numero di campioni di ingresso dal microprocessore del controllo su cui filtrare e determinare la velocità resolver. E’ automaticamente impostato per corrispondere alla risoluzione resolver. Il filtro preimpostato può essere ridotto per ottenere un funzionamento velocità lento e morbido. Più grande è il numero, più vengono filtrati i segnali e viene anche ridotta l’ampiezza banda. Feedback Align Imposta la direzione elettrica di rotazione del resolver. Può essere impostato forward o reverse per corrispondere alla rotazione del motore. Current Prop Gain Imposta il guadagno proporzionale di current loop. Current Int Gain Imposta il guadagno integrale di current loop. Speed Prop Gain Imposta il guadagno proporzionale di speed (velocity) loop. Speed Int Gain Imposta il guadagno integrale di speed (velocity) loop. Speed Diff Gain Imposta il guadagno differenziale speed (velocity) loop. POSITION GAIN Imposta il guadagno proporzionale position loop. LEVEL 2 BLOCK 4-14 Programmazione e Funzionamento ACCEDE AL MENU LIVELLO 2 IMN1226IT Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2 Titolo Blocco Parametro Descrizione OUTPUT LIMITS MIN OUTPUT SPEED Imposta la velocità minima del motore in RPM. Durante il funzionamento, alla velocità del motore non è consentito scendere sotto questo valore eccetto per gli avvii motore da 0 RPM o durante uno stop. MAX OUTPUT SPEED Imposta la velocità massima motore in RPM. PK CURRENT LIMIT La massima corrente di picco in uscita del motore. Sono disponibili valori superiori al 100 % della corrente nominale in funzione della zona operativa selezionata. PWM Frequency La frequenza a cui sono commutati i transistori di uscita. La frequenza PWM è anche riferita come frequenza “Portante”. PWM deve essere la più bassa possibile per ridurre la sollecitazione sui transistori di uscita e sugli avvolgimenti motore. Si raccomanda che la frequenza PWM sia impostata approssimativamente su 15 volte la frequenza di uscita massima del controllo. Con rapporti inferiori a 15 le forme d’onda della corrente risulteranno non Sinusoidali. CUR RATE LIMIT Limita il tasso di variazione di un comando coppia. Decimal Places Il numero di posti decimali della visualizzazione Output Rate sul display di Tastiera. Questo valore viene automaticamente ridotto per valori grandi. La visualizzazione dell’Output Rate è disponibile soltanto se il parametro Value At Speed non è zero. Imposta l’output rate desiderato per gli RPM della velocità motore. Sul display di tastiera sono visualizzati due numeri (separati da una barra “/”). Il primo numero (a sinistra) è il valore che si desidera avere visualizzato ad una velocità specifica del motore. Il secondo numero (a destra) sono gli RPM del motore corrispondenti alle unità del primo numero. Può essere inserito un decimale nei numeri ponendo il cursore lampeggiante sulla freccia su/giù e usando i tasti freccia. Consente la visualizzazione delle unità di misura specificate dall’utente sulla visualizzazione Output Rate. Usare i tasti shift e freccia per scorrere al primo e ai caratteri successivi. Se il carattere desiderato non è visualizzato, spostare il cursore lampeggiante sulla freccia a carattere speciale su/giù alla sinistra del display. Usare le frecce su/giù e il tasto shift per scorrere lungo i 9 gruppi di caratteri. Usare il tasto ENTER per salvare la selezione. CUSTOM UNITS Value At Speed UNITS OF MEASURE PROTECTION Overload EXTERNAL TRIP OFF - External Trip disabilitato. ON - Si è aperto un contatto normalmente chiuso su J1B-16, avviene un errore External Trip e causa l’arresto del drive. Local Enable INP OFF – Ingresso Local Enable disabilitato. ON – Ingresso abilitato ed è richiesto un contatto normalmente chiuso su J1B-8 (su J1B–17 comune) per il funzionamento del controllo. Following Error IMN1226IT Imposta il modo protezione su Fault (sgancio durante la condizione di sovraccarico) o su Foldback (riduce automaticamente la corrente in uscita sotto il livello di uscita continuativo) durante un sovraccarico. Foldback è la scelta da fare se si desidera il funzionamento continuativo. Fault richiede che il controllo sia “Ripristinato” dopo un sovraccarico. Questo parametro determina se il controllo deve sorvegliare la quantità di Following Error che avviene in una applicazione. Following Error è la tolleranza programmabile per l’uscita opto AT Speed. Il funzionamento esterno allo scostamento di tolleranza produce un errore e il drive si ferma. Programmazione e Funzionamento 4-15 Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2 Continua Titolo Blocco MISCELLANEOUS Parametro RESTART AUTO/MAN RESTART FAULT/HR RESTART DELAY FACTORY SETTINGS Homing Speed Homing Offset SECURITY CONTROL SECURITY STATE ACCESS TIMEOUT ACCESS CODE MOTOR DATA1 Motor Rated Amps Motor Poles Resolver Speed CALC PRESETS Descrizione Manual - Se avviene un errore, il controllo deve essere ripristinato manualmente per riprendere il funzionamento. Automatic - Se avviene un errore, il controllo è automaticamente ripristinato per riprendere il funzionamento. Il numero massimo di tentati riavvii automatici prima di richiedere il riavvio manuale. Dopo un’ora senza raggiungere il numero massimo di errori o se l’alimentazione viene spenta e riaccesa, il conteggio errori viene azzerato. Il periodo di tempo consentito dopo una condizione di errore prima che avvenga il riavvio automatico. Utile per consentire un periodo di tempo sufficiente per azzerare l’errore prima di riavviare. Ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori dei parametri. Selezionare YES e premere il tasto “ENTER” per ripristinare i valori dei parametri di fabbrica. Il display di tastiera visualizza “Operation Done” quindi al termine ritorna a “NO”. Nota: Quando sono ripristinate le impostazioni di fabbrica, il valore Motor Rated Amps è ripristinato a 999,9 amps. Questo valore parametro del blocco Motor Data di Livello 2 deve essere modificato al valore corretto (posto sulla targa motore) prima di avviare il drive. Nei Modi Operativi BIPOLAR e SERIAL, questo controllo comprende la capacità di ruotare (ORIENT) l’albero del motore nella posizione ”home” quando è attivato l’interruttore di ingresso Orient (J1B-11). Questo parametro imposta la velocità a cui il motore ruota in direzione Forward quando è chiuso l’interruttore di ingresso Orient. La velocità può essere più rapida o più lenta della velocità operativa ”normal”. Nel modo Bipolar, questo parametro imposta la distanza dopo il marcatore indice su cui il motore si ferma. La distanza è impostata dal numero di impulsi digitali che il controllo attende prima di fermare la rotazione del motore. Il controllo ha 4096 impulsi digitali per velocità resolver per giro dell’albero motore. L’offset minimo consigliato è almeno 100 conteggi encoder per fornire la distanza di decelerazione per l’arresto morbido. Nota: La direzione Homing è sempre la direzione drive forward. Off - Non è richiesto alcun Access Code di sicurezza per cambiare i valori dei parametri. Local - Richiede l’introduzione dell’Access Code di sicurezza (da tastiera) prima di poter effettuare da tastiera il cambio parametri. Total - Richiede l’introduzione dell’Access Code di sicurezza (da tastiera) prima di poter effettuare da tastiera il cambio parametri. Nota: Se sicurezza è impostato su Local o Total, è possibile premere PROG e scorrere lungo i valori dei parametri programmati, ma non è consentito cambiarli a meno che non si introduca il corretto access code. Il tempo in secondi in cui l’accesso di sicurezza rimane abilitato dopo aver lasciato il modo programmazione. Se si esce e si ritorna nel modo Programma entro questo periodo di tempo, il Codice di Accesso di sicurezza non deve essere reintrodotto. Questo temporizzatore si avvia quando si abbandona Program Mode (premendo DISP). Attivo soltanto con sicurezza Local. Codice numerico a 4 cifre. Soltanto le persone che conoscono il codice possono modificare i valori parametri di sicurezza. Quando si cambia il codice, il nuovo numero non viene visualizzato. Nota: Registrare il proprio codice di accesso ed archiviarlo in un posto sicuro. Se non è possibile ottenere l’accesso ai valori parametri per modificare un parametro protetto, contattare l’ufficio Baldor locale. Predisporsi per fornire il codice a 5 cifre indicato sul lato inferiore destro del Display di Tastiera al prompt del parametro Security Control Access Code. La corrente nominale del motore (indicata sulla targa). Se la corrente del motore supera questo valore per un periodo di tempo, avviene un errore di sovraccorrente Overcurrent. Il numero di poli motore. Questo valore serve per la commutazione elettronica corretta del motore senza spazzole. I poli dei motori Baldor Standard sono: BSM50= 4 poli BSM 63/80 = 4 poli BSM 90/100= 8 poli BSM4F/6F/8F= 8 poli Il numero di velocità del resolver. Tutti i motori BSM standard usano il resolver a 1 velocità. Questa procedura carica i valori preimpostati in memoria richiesti per eseguire Auto Tune. Eseguire sempre CALC Presets come primo passo di Auto Tune. 4-16 Programmazione e Funzionamento IMN1226IT Tabella 4-3 Definizione del Blocco Parametri di Livello 2 Continua Titolo Blocco Parametro Descrizione PROCESS CONTROL Process Feedback Process Inverse Imposta il tipo di segnale usato per il segnale retroazione processo. Causa l’inversione del segnale retroazione processo. Usato con i processi attivi inversi che usano un segnale unipolare come 4-20 mA. Se “ON”, 20 mA diminuisce la velocità motore e 4 mA aumenta la velocità motore. Imposta il tipo di segnale di ingresso sorgente cui sarà comparata la retroazione processo. Se è selezionato “Setpoint CMD”, il valore fissato del setpoint viene introdotto nel valore parametro Setpoint Command. Imposta il valore del setpoint che il controllo tenterà di mantenere regolando la velocità motore. Si usa solo quando Setpoint Source è un valore fissato “Setpoint CMD” sotto Setpoint Source. Imposta il valore massimo di correzione velocità da applicare al motore (in risposta all’errore massimo di feedback setpoint). Per esempio, se la velocità massima del motore è 1750 RPM, l’errore setpoint feedback è 100% e il limite di regolazione setpoint è 10%, la massima velocità cui il motore funzionerà in risposta all’errore setpoint feedback è ±175 RPM. Imposta la larghezza della banda di comparazione (% del setpoint) con cui viene comparato l’ingresso del processo. Ne consegue che se l’ingresso di processo è all’interno della banda di comparazione l’uscita opto corrispondente diventa attiva. Imposta il guadagno proporzionale del loop PID. Determina la quantità di regolazione alla velocità motore o coppia (entro il Set PT ADJ Limit) da effettuare per ridurre l’errore di processo. Imposta il guadagno integrale del PID loop. Determina la rapidità con cui la velocità motore o la coppia è regolata per correggere l’errore a lungo termine. Imposta il guadagno differenziale del PID loop. Determina la quantità di regolazione della velocità motore o coppia (entro il Set PT ADJ Limit) da effettuare per l’errore transitorio. Imposta il rapporto tra il Master e il Follower nelle configurazioni Master/Follower. Richiede la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower. Per esempio, il master encoder che si desidera seguire è un encoder a 1024 conteggi. Il motore follower che si desidera controllare è anche dotato di un encoder a 1024 conteggi. Se si desidera che il follower operi a velocità doppia del master, introdurre il rapporto 1:2. Rapporti frazionari come 0,5:1 sono introdotti come 1:2. I limiti del rapporto sono (1-65.535) : (1-65.535). Setpoint Source Setpoint Command Set PT ADJ Limit Process ERR TOL Process PROP Gain Process INT Gain Process DIFF Gain Follow I:O Ratio Nota: Il parametro Master Encoder deve essere definito se si introduce un valore nel parametro Follow I:O Ratio. Follow I:O OUT Master Encoder COMMUNICATIONS IMN1226IT Questo parametro è usato soltanto quando si utilizza la Comunicazione Seriale per azionare il controllo. E’ richiesta la scheda di espansione Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower. Questo parametro rappresenta la porzione FOLLOWER del rapporto. La porzione MASTER del rapporto è impostata nel parametro Follow I:O Ratio. Usato soltanto se è installata la scheda di espansione opzionale Master Pulse Reference/Isolated Pulse Follower e il blocco Input di Livello 1, parametro Command Select è posto su MPR/F EXB. Definisce il numero di impulsi per giro del master encoder. Programmato soltanto nei drive follower. Protocol Imposta il tipo di comunicazione che il controllo deve usare protocollo RS-232 o RS-485 ASCII (testo). Baud Rate Imposta la velocità cui deve avvenire la comunicazione. Drive Address Imposta l’indirizzo del controllo per la comunicazione. Programmazione e Funzionamento 4-17 Tabella 4-3 Definizione dei Blocchi Parametri di Livello 2 Continua Titolo Blocco Parametro AUTO TUNING CALC Presets CMD Offset Trim CUR Loop COMP Resolver Align SPD CNTRLR CALC LEVEL 1 BLOCK 4-18 Programmazione e Funzionamento Descrizione La procedura Auto Tune serve per misurare e calcolare automaticamente certi valori parametri. Occasionalmente, la procedura Auto Tune non può essere eseguita a causa di diverse circostanze come quando il carico non può essere disaccoppiato dal motore. Il controllo può essere calibrato manualmente introducendo i valori parametri basati sui calcoli effettuati dall’utente. Riferirsi a “Calibratura Manuale del Controllo” nel capitolo Ricerca Guasti di questo manuale. Questa procedura carica i valori preimpostati in memoria e che sono richiesti per eseguire Auto Tune. Eseguire sempre CALC Presets come primo passo di Auto Tune. Questa procedura regola la tensione offset nell’ingresso analogico differenziale su J1A-4 e J1A-5. Misura la risposta in corrente mentre il motore opera a metà della corrente motore nominale. Questa procedura controlla l’allineamento elettrico del resolver rispetto allo statore motore. Questa prova blocca il rotore motore in una posizione di riferimento e procede nel controllo, sono riregolati se necessario. Devono essere eseguiti con il carico accoppiato all’albero motore. Imposta la corrente motore ai valori acceleration ratio, Integral gain e Differential gain. Se eseguiti senza carico, Integral gain è troppo grande per i carichi ad alta inerzia se PK Current Limit è impostato troppo basso. Se il controllo è troppo sensibile quando il motore ha il carico, regolare il parametro PK Current Limit ad un valore più grande e ripetere questa prova. ACCEDE AL MENU LIVELLO 1 IMN1226IT Capitolo 5 Ricerca Guasti Generalità I Controlli Baldor Serie 26M richiedono pochissima manutenzione e operano per molti anni senza guasti se correttamente installati e usati. Occasionalmente occorre ispezionarli e pulirli per assicurare che le connessioni del cablaggio siano salde e togliere la polvere, la sporcizia, e particelle estranee che possono ridurre la dissipazione del calore. I guasti operativi denominati “Errori” sono visualizzati sul Display di Tastiera quando avvengono. Un elenco completo di questi errori, il loro significato e le modalità di accesso al log errori e alle informazioni diagnostiche è fornito nel seguito di questo capitolo. Le informazioni sulla ricerca guasti sono fornite in forma tabellare nel seguito di questo capitolo. Prima di effettuare l’assistenza a questa apparecchiatura, occorre rimuovere tutta l’alimentazione agli ingressi del controllo per evitare il rischio di scosse elettriche. L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un elettricista del servizio di assistenza qualificato ed esperto nell’area dell’elettronica ad alta potenza. E’ importante acquisire le informazioni seguenti prima di accingersi alla ricerca guasti o all’assistenza del controllo. La maggior parte della ricerca guasti può essere eseguita usando soltanto un voltmetro digitale con una impedenza all’ingresso superiore a 1 megohm. In alcuni casi, può rendersi utile un oscilloscopio con ampiezza banda minima di 5 MHz. Prima di consultare la fabbrica, controllare che tutta l’alimentazione e il cablaggio del controllo sia corretto e installato secondo le raccomandazioni riportate in questo manuale. LED PSM-PR Identificazione Display Per le procedure del sistema ricerca guasti occorre osservare lo stato del LED “Ready”, del LED “DB On” e il display a 7 segmenti “Monitor”. La Tabella 5-1 fornisce le informazioni relative alle indicazioni date da questi dispositivi. Il LED DB è acceso ogniqualvolta l’alimentazione del Freno Dinamico è dissipata nel resistore DB (Dynamic Brake) opzionale. Tabella 5-1 Indicazioni Modo Operativo READY OFF Verde PSM Î Monitor READY DB ON OFF OFF OFF OFF Monitor OFF Punto Decimale 0 1 2 3 OFF OFF OFF 4 5 6 Verde L Stato Controllo disabilitato o spento Controllo abilitato, funzionamento normale, assenza errori Perdita alimentazione logica Sottotensione alimentazione logica Sottotensione Bus Perdita di una o più fasi di alimentazione (L1, L2, L3) Sovratemperatura Errore freno dinamico Prestazione avvio a tensione ridotta attiva e alimentazione AC ingresso troppo alta (L1, L2, L3) Prestazione avvio a tensione ridotta attiva LED Ready 26M-PO Il controllo 26M-PO è dotato di un LED “Ready” sul pannello. Se avviene un errore PSM, il LED Ready è SPENTO per tutti i controlli collegati al PSM e questi controlli si disabilitano. Le procedure di ricerca guasti aggiuntive sono descritte nelle pagine seguenti “Procedura di Ricerca Guasti del Controllo”. Indicatori 26M-TR Il controllo è dotato di un LED “Ready” sul pannello. Se avviene un errore, il LED Ready è SPENTO e il controllo è disabilitato. Le procedure di ricerca guasti aggiuntive sono descritte nelle pagine seguenti “Procedura di Ricerca Guasti del Controllo”. Il LED DB è attivo ogniqualvolta l’alimentazione del Freno Dinamico è dissipata nel resistore DB (Dynamic Brake). Il resistore DB è anche denominato resistore Regen. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-1 Procedura di Ricerca Guasti del Controllo Assenza Visualizzazione - Regolazione Contrasto Display Assicurarsi che la tastiera sia inserita in J4 del controllo. All’accensione, il display può essere senza indicazioni se il contrasto non è correttamente impostato. Osservare la procedura seguente per regolare il contrasto display. Azione Descrizione Applicare Alimentazione Assenza visualizzazione. Premere il tasto DISP Verificare che il controllo sia in modo Display. Premere il tasto SHIFT 2 volte Consente la regolazione contrasto. Premere il tasto o Regola il contrasto (intensità). Premere il tasto ENTER Salva la regolazione contrasto ed esce al modo Display. 5-2 Ricerca Guasti Display Commenti Modo Display. IMN1226IT Tabella 5-2 Messaggi di Errore MESSAGGIO DI ERRORE DESCRIZIONE Current Sens FLT Sensore corrente fase difettoso o circuito aperto rilevato tra scheda controllo e sensore corrente. DC Bus High Rilevata condizione sovracorrente bus. DC Bus Low Rilevata condizione sottotensione bus. EXTERNAL TRIP Avvenuta condizione esterna di sovratemperatura o circuito aperto su J1B-16. Following ERR Rilevato eccessivo following error tra i segnali comando e feedback. GND FLT Rilevato percorso bassa impedenza tra una fase uscita e la massa. INT Over-Temp Temperatura di dissipazione controllo supera il livello di sicurezza. Invalid Base ID ID base di alimentazione non riconosciuto dal controllo. Logic Supply FLT Alimentazione logica non opera correttamente. Lost User Data Parametri RAM alimentati da batteria persi o danneggiati. Al ripristino errore (Reset), il controllo ripristina i valori preset di fabbrica. Memory Error Avvenuto errore memoria. Contattare Baldor. New Base ID Scheda controllo modificata dall’ultimo funzionamento. No Faults Log errori vuoto. No EXB Installed Parametro programmato richiede scheda di espansione. Over Current FLT Rilevata condizione di sovracorrente istantanea dal sensore corrente bus. Overload - 7 sec Corrente in uscita superato 7 secondi nominali. Overload - 1,5 sec Corrente in uscita superato 1,5 secondi nominali. Over speed RPM motore superato 110% della velocità motore max programmata. P Reset Ciclata alimentazione prima che la tensione Bus residua raggiungesse 0VDC. Power Module Influisce solo sui sistemi multiasse a bus condiviso. Indica errore di alimentazione. PWR Base FLT Avvenuta desaturazione del dispositivo di alimentazione o superata soglia della corrente bus. Feedback Loss Controllare connessioni resolver, interferenza sulle linee resolver, perdita alimentazione resolver o valore parametro motor poles blocco Motor Data di Livello 2. Torque Prove FLT Corrente sbilanciata tra le 3 fasi del motore. User Fault Text Avvenuto errore operativo software cliente. Co Processor FLT Rilevato errore nella funzione Co–processore. Feedback Indica problema del dispositivo feedback. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-3 Modalità di Accesso al Log Errori Quando avviene una condizione di errore, il funzionamento del motore si arresta e viene visualizzato il codice errore sul display di Tastiera. Il controllo tiene la registrazione degli ultimi 31 errori. Se ne sono avvenuti più di 31, l’errore più vecchio viene cancellato dal log errori per lasciar posto all’ultimo. Per accedere al log errori osservare la procedura seguente: Azione Descrizione Display Applicare Alimentazione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Indica la frequenza di uscita. Modo Display. Premere il tasto DISP Usare il tasto DISP per far scorrere le immissioni del Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizza il primo tipo di errore e l’ora relativa. Visualizzazione tipica. Premere il tasto Scorrere lungo i messaggi di errore. In assenza di messaggi, è visualizzata l’opzione per l’uscita dal log errori. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. Il LED del tasto stop modo Display si illumina. Modalità di Azzeramento del Log Errori Osservare la procedura seguente per azzerare il log errori. Azione Descrizione Applicare Alimentazione Display Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Indica la frequenza di uscita. Premere il tasto DISP Premere il tasto DISP per scorrere le immissioni del Log Errori. Premere il tasto ENTER Visualizza il messaggio più recente. Modo Display. Premere il tasto SHIFT Premere il tasto RESET Premere il tasto SHIFT Premere il tasto ENTER Il log errori è azzerato. Premere il tasto o Scorrere il Log Errori per l’Uscita. Premere il tasto ENTER Ritorno al modo Display. 5-4 Ricerca Guasti Nessun errore nel log errori. IMN1226IT Modalità di Accesso alle Informazioni Diagnostiche Azione Descrizione Display Applicare Alimentazione Commenti Visualizzazione del logo per 5 secondi. Indica la frequenza di uscita. Assenza errori. Modo tastiera locale. Se l’attuale modo è remoto/seriale, per questa visualizzazione premere local. Premere il tasto DISP Primo schermo del Modo Display. Premere il tasto Scorrere al blocco informazioni diagnostiche. Premere il tasto ENTER Accesso alle informazioni diagnostiche. Indica velocità comandata, senso di rotazione, Locale/ Remoto e velocità motore. Premere il tasto DISP Indica la temperatura del controllo. Visualizza temperatura operativa in gradi C. Premere il tasto DISP Indica la tensione bus. Premere il tasto DISP Indica la % della corrente di sovraccarico rimanente. Premere il tasto DISP Indica gli ingressi e le uscite opto in tempo reale. (0=Open, 1=Closed). Stato Ingressi Opto (Sinistra); Stato Uscite Opto (Destra). Premere il tasto DISP Indica il tempo di lavoro reale del drive dall’ultima accensione. Formato HR.MIN.SEC. Premere il tasto DISP Indica la zona operativa, la tensione e il tipo di controllo. Premere il tasto DISP Indica gli ampere continuativi; il valore ampere PK; la scala A/V della retroazione, l’ID base di alimentazione. Premere il tasto DISP Indica quale Gruppo 1 o 2 di schede espansione sono installate. Premere il tasto DISP Indica i giri dell’albero motore da set point home REV. Premere il tasto DISP Indica la tabella parametri selezionata. Premere il tasto DISP Indica la versione e revisione software installata nel controllo. Premere il tasto DISP IMN1226IT Visualizza l’opzione uscita. XXX-X.XX Premere ENTER per uscire dalle informazioni diagnostiche. Ricerca Guasti 5-5 Tabella 5-3 Ricerca Guasti INDICAZIONE No Display CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA Assenza tensione ingresso (Alimentazione Logica). Controllare che la tensione di ingresso sia adeguata. Connessioni lasche. Controllare la terminazione dell’alimentazione di ingresso. Verificare le connessioni della tastiera operatore. Regolare il contrasto display. Vedere Regolazione del Contrasto nel Capitolo 4. Auto Tune Resolver mal collegato. Resolver Test failed Rimuovere i guasti cablaggio. Controllare velocità resolver. Controllare il numero poli motore. Eccessiva interferenza sulle linee resolver. Verificare connessioni resolver. Separare i conduttori resolver dal cablaggio alimentazione. Effettuare l’attraversamento fili resolver e conduttori di alimentazione a 90°. Errata impostazione parametro motor poles. Verificare il valore parametro motor poles blocco Motor Data di Livello 2. Circuito aperto tra scheda controllo e sensore corrente. Controllare connessioni tra scheda controllo e sensore corrente. Sensore corrente difettoso. Sostituire sensore corrente. Eccessiva alimentazione DB. Incrementare il tempo DECEL. Aggiungere resistore opzionale DB. Problema cablaggio resistore DB. Controllare cablaggio resistore DB. Tensione ingresso troppo alta. Verificare apppropriata tensione linea AC. Usare trasformatore abbassatore se necessario. Usare reattore di linea per ridurre i picchi. DC Bus Low Tensione ingresso troppo bassa. Scollegare resistore DB e ripetere operazione. Verificare appropriata tensione linea AC. Usare trasformatore elevatore se necessario. Controllare disturbi linea alimentazione (variazioni causate da avvii di altra apparecchiatura). Monitorare fluttuazioni linea alimentazione con stampa data e ora per isolare il problema alimentazione. System Doesn’t operate Modulo Alimentatore Difettoso Controllare PSM per condizione difettosa. Controllare alimentazione in ingresso PSM. Current Sense FLT DC Bus High 5-6 Ricerca Guasti IMN1226IT Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua INDICAZIONE EXTERNAL TRIP CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA Insufficiente ventilazione motore. Controllare funzionamento soffiante esterna. Motore assorbe eccessiva corrente. Controllare il sovraccarico del motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Termostato non collegato. Collegare il termostato. Verificare la connessione di tutti i circuiti di scatto esterni usati con il termostato. Disabilitare ingresso termostato su J1B-9 (Ingresso External Trip). Connessioni termostato difettose. Controllare le connessioni del termostato. Parametro External Trip errato. Verificare connessione circuito external trip su J1B-9. Impostare parametro external trip su “OFF” se non vi sono connessioni su J1B-9. Following ERR GND FLT Guadagno proporzionale velocità posto troppo basso. Incrementare il valore parametro Speed PROP Gain. Limite corrente impostato troppo basso. Aumentare il valore del parametro Current Limit. Tempo ACCEL/DECEL troppo breve. Aumentare il tempo del parametro ACCEL/DECEL. Eccessivo carico. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Cablaggio errato. Scollegare il cablaggio tra controllo e motore. Ritentare prova. Se GND FLT è scomparso, ricollegare i cavi motore e rifare la prova. Ricablare se necessario. Riparare motore. Se GND FLT permane, contattare Baldor. Cablaggio in corto nel tubo di protezione. Avvolgimento motore in corto. INT Over-Temp Motore sovraccaricato. Correggere carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Temperatura ambiente troppo alta. Ricollocare il controllo nell’area operativa del refrigeratore. Aggiungere ventole di raffreddamento o condizionatore aria per controllare il mobile. Invalid Base ID ID base non riconosciuto dal controllo. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se persiste l’errore accedere a ”Diagnostic Info” e confrontare il numero ID riportato con Tabella 5-4. Se differente, chiamare Baldor. Logic Supply FLT Malfunzionamento di alimentazione. Sostituire l’alimentatore logica. Lost User Data Errore memoria alimentata da batteria. Cancellati i dati dei parametri. Scollegare l’alimentazione al controllo e applicare l’alimentazione (Ciclare l’alimentazione). Introdurre tutti i parametri. Ciclare l’alimentazione. Se il problema persiste, contattare l’ufficio locale Baldor. Low INIT Bus V Tensione linea AC inappropriata. Scollegare resistore DB e ritentare la prova. Controllare livello tensione AC dell’ingresso. Memory Error Avvenuto errore memoria EPROM. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, contattare l’ufficio Baldor locale. P Reset Alimentazione ciclata prima che la tensione Bus raggiungesse 0VDC. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Scollegare l’alimentazione e attendere almeno 5 minuti per scaricare i condensatori Bus prima di applicare l’alimentazione. Se l’errore persiste, contattare l’ufficio Baldor locale. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-7 Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua INDICAZIONE CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA Motor has wrong response to Speed Command Eccessiva tensione modo comune in ingresso. Collegare il comune della sorgente di ingresso del controllo al comune del controllo per diminuire la tensione modo comune. Max tensione comune sui morsetti J1A-4 e J1A-5 è ±15VDC riferita al comune telaio. Motor Will Not Start Insufficiente coppia di spunto. Aumentare l’impostazione Current Limit. Motore sovraccaricato. Controllare l’adeguatezza del carico motore. Controllare il calettamento degli accoppiamenti. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Controllo non in modo locale di funzionamento. Porre il controllo in modo locale. Parametro Command Select errato. Cambiare il parametro Command Select per la corrispondenza cablaggio su J1A e J1B. Comando speed errato. Verificare se il controllo riceve il segnale comando appropriato su J1A e J1B. Parametro Max Output Speed impostato troppo basso. Regolare il valore del parametro MAX Output Speed. Motore sovraccaricato. Verificare il sovraccarico meccanico. Se l’albero motore in assenza di carico non ruota liberamente, controllare i cuscinetti del motore. Comando velocità inadeguato. Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui morsetti di ingresso. Verificare che il controllo sia impostato sul modo operativo appropriato per ricevere il comando velocità. Potenziometro velocità guasto. Sostituire il potenziometro. Valore parametro MIN Output Speed impostato troppo alto. Ridurre valore parametro MIN Output Speed. Comando velocità inadeguato. Verificare se il controllo riceve l’appropriato segnale di comando sui morsetti di ingresso. Verificare se il controllo è impostato per ricevere il comando velocità. Potenziometro velocità guasto. Sostituire il potenziometro. Motor Will Not Reach Maximum Speed Motor Will Not Stop Rotation 5-8 Ricerca Guasti IMN1226IT Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua INDICAZIONE CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA New Base ID I parametri software non sono inizializzati sulla scheda di controllo appena installata Premere il tasto “RESET” sulla tastiera per azzerare la condizione di errore. Ripristinare i valori dei parametri alle impostazioni di fabbrica. Reintrodurre i Valori del Blocco Parametri registrato nelle impostazioni utente alla fine di questo manuale. Autocalibrare il controllo. Over Current FLT Parametro Current Limit impostato troppo basso. Aumentare il parametro PK Current Limit nel blocco Output Limits di Livello 2. Tempo ACCEL/DECEL troppo breve. Aumentare i parametri ACCEL/DEC nel blocco ACCEL/DECEL Rate di Livello 1. Eccessiva interferenza sulle linee resolver. Controllare connessioni encoder. Separare i cavi encoder dal cablaggio di alimentazione. Effettuare l’attraversamento fili encoder e conduttori di alimentazione a 90°. Isolare elettricamente l’encoder dal motore. Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Encoder Feedback. Interferenza elettrica dalle bobine DC esterne. Installare i diodi a polarizzazione inversa su tutte le bobine dei relè DC esterne come illustrato negli esempi del circuito Uscite Opto di questo manuale. Vedere Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. Interferenza elettrica dalle bobine AC esterne. Installare stabilizzatori RC su tutte le bobine AC esterne. Vedere Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. Eccessivo carico. Ridurre il carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Overload La corrente di picco in uscita eccede 1,5 secondi nominali. Controllare il parametro PK Current Limit nel blocco Output Limits di Livello 2. Cambiare il parametro Overload nel blocco Protection di Livello 2 da Trip a Foldback. Controllare il sovraccarico del motore. Aumentare il tempo ACCEL. Ridurre il carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Over Speed Il motore ha superato il 110 % del valore parametro MAX Speed. Controllare Max Output Speed nel blocco 2 Output Limits di Livello 2. Aumentare Speed PROP Gain nel blocco Brushless Control di Livello 1. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-9 Tabella 5-3 Ricerca Guasti Continua INDICAZIONE CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA Power Module Assenza alimentazione. Premere il tasto “RESET” sulla tastiera. Se l’errore persiste, ripristinare PSM. Se l’errore persiste, sostituire l’Alimentatore. Se il problema persiste, contattare l’ufficio Baldor locale. PWR Base FLT Eccessivo uso di corrente. Scollegare i conduttori motore dal controllo e riprovare. Se il problema persiste, contattare l’ufficio Baldor locale. Eccessiva interferenza sulle linee resolver. Verificare connessioni resolver. Separare i conduttori resolver dal cablaggio di alimentazione. Effettuare l’attraversamento fili resolver e conduttori di alimentazione a 90°. Isolare elettricamente il resolver dal motore. Installare la scheda di espansione opzionale Isolated Resolver Feedback. Interferenza elettrica dalle bobine DC esterne. Installare i diodi a polarizzazione inversa su tutte le bobine dei relè DC esterne come illustrato negli esempi del circuito Uscite Opto di questo manuale. Vedere le Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. Interferenza elettrica dalle bobine AC esterne. Installare stabilizzatori RC su tutte le bobine AC esterne. Vedere le Considerazioni sull’Interferenza Elettrica nel Capitolo 5 di questo manuale. Eccessivo carico. Correggere carico motore. Verificare il dimensionamento appropriato del controllo e del motore. Eccessiva alimentazione nel circuito Verificare l’idoneità parametri Ohm e Watt della Frenatura a Iniezione. DB . Aumentare il tempo decel. Aggiungere resistore DB opzionale. Resolver Loss Guasto resolver. Controllare resolver con l’accoppiamento motore (allineare o sostituire se necessario). Verificare correttezza cablaggio. Torque Prove FLT Squilibratura corrente nelle 3 fasi motore. Controllare continuità dal controllo agli avvolgimenti motore e verificare le connessioni motore. Unknown Fault Rilevato guasto, ma è azzerato prima di identificarne la sorgente. Controllare la linea AC per verificare l’interferenza da alta frequenza. Controllare le connessioni dell’interruttore d’ingresso e l’interferenza di commutazione. User Fault Text Errore rilevato da software cliente. Riferirsi all’elenco errori del software cliente. 5-10 Ricerca Guasti IMN1226IT Tabella 5-4 ID Base di Alimentazione 26M-PO Controllo 230VAC N meri Catalogo Numeri SD26M2A05-P0 SD26M2A10-P0 SD26M2A15-P0 SD26M2A25-P0 SD26M2A35-P0 SD26M2A45-P0 SD26M2A60-P0 SD26M2A90-P0 N. ID Base Alim. 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D Controllo 460VAC N meri Catalogo Numeri SD26M4A02-P0 SD26M4A07-P0 SD26M4A15-P0 SD26M4A25-P0 SD26M4A35-P0 SD26M4A45-P0 SD26M4A60-P0 SD26M4A90-P0 N. ID Base Alim. 1E 20 21 26 22 23 24 25 Tabella 5-5 ID Base Alimentazione 26M-TR Controllo 115VAC N meri Catalogo Numeri SD26M1A02-PR SD26M1A05-PR N. ID Base Alim. 49 4B Controllo 230VAC N meri Catalogo Numeri SD26M2A02-PR SD26M2A05-PR N. ID Base Alim. 09 0B Nota: Il numero ID Base Alimentazione di un controllo è visualizzato nello schermo Informazioni Diagnostiche. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-11 Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Tutti i dispositivi elettronici sono vulnerabili a significativi segnali di interferenza elettronica (comunemente chiamati “Interferenza Elettrica”). Al livello minimo, l’interferenza può causare errori o guasti operativi intermittenti. Dal punto di vista di un circuito, 5 o 10 millivolt di interferenza possono causare un funzionamento pregiudizievole. Per esempio, la velocità analogica e gli ingressi di coppia sono spesso scalati da 5 a 10 VDC massimo con una risoluzione tipica di una parte su 1.000. Così, l’interferenza di soli 5 mV rappresenta un errore sostanziale. Al livello estremo, un’interferenza significativa può danneggiare il drive. Perciò, si suggerisce di prevenire la generazione di interferenze e seguire pratiche di cablaggio per evitare che l’interferenza generata da altri dispositivi raggiunga i circuiti sensibili. In un controllo, tali circuiti comprendono gli ingressi per la velocità, la coppia, la logica di controllo e la retroazione della velocità e posizione, più le uscite ad alcuni indicatori e computer. Cause e Rimedi L’interferenza elettrica indesiderata può essere prodotta da molte fonti. A seconda della fonte, possono essere usati vari metodi per ridurre gli effetti di questa interferenza e ridurre l’accoppiamento con i circuiti sensibili. Tutti i metodi sono meno costosi quando previsti inizialmente in un sistema di quando invece aggiunti dopo l’installazione. La Figura 5-1 illustra la traccia oscilloscopio di interferenza indotta (all’apertura del circuito bobina) in un filo lungo 0,33 m posto presso un conduttore per bobina di contattore tipo 2. L’impedenza di ingresso dell’oscilloscopio è 10k per tutte le tracce oscilloscopio. La tensione di picco massima supera 40 V. Se non correttamente filtrata questa è spesso interferenza sufficiente a rovinare l’output di una macchina produttiva. Figura 5-1 Visualizzazione Interferenza Elettrica Bobine di Relè e Contattori Fra le più comuni fonti di interferenza vi sono le bobine sempre presenti di contattori e relè. Quando questi circuiti di bobina altamente induttivi sono aperti, le condizioni dei transitori spesso generano picchi di alcune centinaia di volt nel circuito di controllo. Questi picchi possono indurre parecchi volt di interferenza in un filo adiacente steso parallelamente ad un filo del controllo circuito. Per sopprimere questi generatori di interferenza, aggiungere uno stabilizzatore R-C tra ogni bobina relè e contattore. Uno stabilizzatore composto da un resistore di 33 in serie con un condensatore di 0,47F generalmente opera correttamente. Lo stabilizzatore riduce il valore dell’altezza e della tensione del picco nella bobina quando è interrotto il flusso di corrente. Ciò elimina la formazione dell’arco e riduce la tensione di interferenza indotta nei fili adiacenti. Nel nostro esempio, l’interferenza è stata ridotta da oltre un picco di 40V ad un picco di circa 16V come illustrato in Figura 5-2. Figura 5-2 Circuito Stabilizzatore R-C 5-12 Ricerca Guasti IMN1226IT Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Usando uno stabilizzatore R-C e un cavo doppino avvolto schermato si mantiene la tensione in un circuito a meno di 2 V per una frazione di un millisecondo. Notare che nelle Figure 5-1 e 5-2 la scala verticale è 1 V/div., anziché 20 V/div. Figura 5-3 Circuito Stabilizzatore R-C e doppino avvolto Un diodo a polarizzazione inversa in una bobina DC è equivalente all’aggiunta di uno stabilizzatore R-C in una bobina AC, (Figura 5-4). Figura 5-4 Soppressione Interferenza su Bobine AC e DC Stabilizzatore RC + Bobina AC 0,47 f Bobina DC 33 Diodo (1N4002) - IMN1226IT Ricerca Guasti 5-13 Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Fili tra Controlli e Motori I conduttori di uscita da un tipico drive controller 460VAC contiene rapide salite di tensione create dai semiconduttori di potenza che commutano 650V in meno di un microsecondo, da 1000 a 10000 volte al secondo. Questi segnali di interferenza possono accoppiarsi nei circuiti di comando sensibili come illustrato in Figura 5-5. Per questa forma d’onda, viene indotto un transitorio in un filo di 0,33 m adiacente al conduttore del motore di un drive 10 hp, 460 VAC. L’oscilloscopio è posto su 5 V/div. e 2 sec/div. Figura 5-5 Drive 460VAC, 10HP Se è utilizzato un cavo doppino schermato, l’accoppiamento è ridotto di circa il 90%, Figura 5-6. Figura 5-6 Drive 460 VAC, 10HP, Schermato I conduttori del motore di motori DC contengono analoghi transitori di tensione. Il tasso di commutazione è circa circa 360 volte al secondo. I transitori di interferenza possono produrre circa 2V di interferenza indotta in un filo adiacente al conduttore del motore. L’interferenza indotta da un Drive 500VDC, 30HP è illustrata in Figura 5-7. L’oscilloscopio è impostato su 1 V/div. e 5 sec/div. Figura 5-7 Drive 500VDC, 30HP Inoltre, la sostituzione di un filo singolo con un cavo doppino schermato riduce l’interferenza indotta a meno di 0,3 V, Figura 5-8. Figura 5-8 Drive 500VDC, 30HP, Schermato 5-14 Ricerca Guasti IMN1226IT Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Anche le linee di alimentazione AC in ingresso contengono interferenza e possono indurre interferenza nei fili adiacenti. Ciò è specialmente grave con i drive DC controllati SCR, corrente sorgente e invertitori a sei stadi. La Figura 5-9 illustra un transitorio indotto in un filo di 0,33 m adiacente ad un filo dell’alimentazione di ingresso AC di un drive DC, 30 hp. L’oscilloscopio è impostato su 500 mV/div. e 2 sec/div. Figura 5-9 Drive 500VDC, 30HP, Schermato Per evitare interferenza da transitori indotti nei fili dei segnali, tutti i conduttori del motore e le linee di alimentazione AC devono essere contenute in un tubo di protezione metallico rigido, o in un tubo flessibile. Il tubo di protezione deve essere posto a massa per formare uno schermo che contenga le interferenze elettriche entro il percorso del tubo. I fili dei segnali – anche quelli in cavi schermati non devono essere posti nel tubo di protezione con fili di alimentazione di motori. Se è richiesto il tubo di protezione flessibile, i fili devono essere doppini avvolti schermati. Quantunque questa pratica fornisca protezione migliore di fili non schermati, ad essa manca la protezione offerta dai tubi di protezione metallici. Drive in Situazioni Speciali Per situazioni di grave interferenza, può rendersi necessario ridurre le tensioni dei transitori nei fili che vanno al motore aggiungendo reattori di carico. I reattori di carico sono installati tra il controllo e il motore. Questi sono sovente richiesti quando la carcassa del motore manca della schermatura necessaria (tipicamente motori lineari montati direttamente sui telai macchina) o dove i fili di alimentazione del motore sono contenuti in cavi flessibili. I reattori sono tipicamente reattanze al 3% e sono previsti per le frequenze incontrate nei drive PWM. I reattori riducono la corrente di ondulazione negli avvolgimenti motore e sovente aumentano la vita del motore. Per ottimizzare il beneficio, i reattori devono essere montati nella protezione del drive con conduttori corti tra il controllo e i reattori. Linee di Alimentazione Drive Lo stesso tipo di reattore installato sul lato del carico del controllo può anche sopprimere transitori sulle linee di alimentazione entranti. Collegato sul lato linea del drive, il reattore protegge il comando a velocità regolabile da alcuni transitori generati da altra apparecchiatura e sopprime alcuni transitori prodotti dal drive stesso. Radiotrasmettitori Non sono causa comune di interferenza. I radiotrasmettitori in frequenza, come le stazioni commerciali di radiodiffusione, stazioni fisse ad onda corta, e apparecchiatura di comunicazione mobile (compresi i radiotelefoni portatili) creano interferenza elettrica. La probabilità che questa interferenza influisca sul comando a velocità regolabile aumenta con l’uso di protezioni aperte del controllo, cablaggio aperto e insufficiente messa a terra. Protezioni del Controllo Il rimedio per alcune interferenze elettriche può essere una protezione metallica del controllo a massa. La protezione deve essere posta a massa nella terra dell’edificio con un filo corto, sovradimensionato. Inoltre, il tubo di protezione dell’alimentazione, il tubo di protezione del cavo motore e il tubo di protezione dei fili segnali devono essere posti a massa nella protezione. Talvolta la vernice e le guarnizioni escludono il contatto elettrico tra i tubi di protezione e il mobile. Sono anche usati fili o ponticelli per assicurare la corretta messa a terra. IMN1226IT Ricerca Guasti 5-15 Considerazioni sull’Interferenza Elettrica Continua Norme di Cablaggio Il tipo di filo usato e il modo in cui è installato per le applicazioni specifiche fanno la differenza tra l’ottenenimento di un funzionamento affidabile e la creazione di problemi aggiuntivi. Cablaggio dell’Alimentazione I conduttori di trasporto potenza per apparecchi (per esempio motore, riscaldatore, bobina freno, o unità illuminanti) devono essere contenuti in un tubo di protezione conduttivo posto a massa ad entrambe le estremità. Questi fili di potenza devono essere instradati in tubi di protezione separatamente dal cablaggio segnali e controllo. Conduttori di Controllo-logica Tipicamente, i controlli dell’operatore (pulsanti e interruttori), contatti relè, interruttori di limite, PLC I/O, visualizzatori operatore, e relè e bobine di contattori operano a livelli bassi di corrente. Tuttavia, l’interferenza di commutazione è causata dal contatto apertura/chiusura e dalle operazioni di interruttori allo stato solido. Perciò, questi fili devono essere instradati lontano dai fili sensibili per segnali e contenuti in tubi di protezione o raccolti lontano dai fili aperti di alimentazione e di segnali. Fili di Segnali Analogici Massa dell’Impianto I segnali analogici generalmente hanno origine dai controlli velocità e coppia, più dai tachimetri DC e dai controllori di processo. L’affidabilità è sovente migliorata dalle seguenti tecniche di riduzione interferenza: • Usare doppini avvolti schermati con schermatura a massa solo all’estremità del drive. • Instradare i fili dei segnali analogici lontano dai fili di alimentazione e controllo (tutti gli altri tipi di cablaggio). • Incrociare i fili di alimentazione e di controllo ad angolo retto (90°) per ridurre l’accoppiamento di interferenza induttiva. Il collegamento di apparecchiatura elettrica ad una massa efficace è essenziale per la sicurezza e l’affidabilità di funzionamento. In molti casi, ciò che è percepito come massa non è. Conseguenza: malfunzionamenti dell’apparecchiatura o esistenza del rischio di scossa elettrica. Può rendersi necessario avere l’assistenza sia di un esperto in campo elettrico sia di un tecnico professionista patentato e con esperienza sulle norme di messa a terra per effettuare le necessarie misurazioni onde stabilire se la massa dell’impianto è realmente a terra. 5-16 Ricerca Guasti IMN1226IT Capitolo 6 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M Descrizione degli Schemi a Blocchi del Circuito Chiuso I sistemi di controllo sono generalmente rappresentati da una serie di blocchi interconnessi. I blocchi rappresentano le funzioni singole del sistema. I blocchi sono interconnessi da una serie di linee che rappresentano la variabile o la quantità coinvolta con frecce direzionali indicanti il senso del flusso informazioni. Vedere Figura 6-1. Figura 6-1 Schema a Blocchi del Sistema a Circuito Chiuso Sommatoria Giunzione (Rilevatore errori) 2 Comando di Ingresso (Valore desiderato) Uscita Segnale Errore Ingresso alimentazione Disturbo del Carico 4 3 Controllo Variabile Controllata Motore Retroazione 1 Apparecchiatura di Misurazione Variabile Controllata I sistemi a circuito chiuso possono essere divisi in quattro operazioni base: 1. Misurazione della variabile controllata. La variabile controllata può essere velocità, coppia, ecc. Questa apparecchiatura di misurazione avviene mediante l’uso di un sensore che converte la variabile in un segnale elettrico compatibile con gli ingressi del controllo, generalmente tensione o corrente. Questo segnale ora rappresenta la variabile controllata (Retroazione). 2. Determinazione dell’errore. La sommatoria giunzione confronta il valore misurato della variabile controllata (Ingresso retroazione) con il comando di ingresso (valore desiderato) e genera un segnale di errore. L’operazione è una semplice sottrazione aritmetica come segue: Segnale Errore ( ) = Comando di Ingresso - Retroazione 3. Il segnale di errore viene quindi usato per cambiare la velocità o la coppia motore. 4. La velocità o coppia motore è quindi usata per ridurre il segnale di errore pilotando il controllo, e la variabile controllata finale, affinché il valore reale della variabile controllata si avvicini al valore Ingresso Comando o Valore desiderato. Occorre notare che i sistemi di controllo a circuito chiuso sono attuati dall’errore. In altre parole, occorre la presenza di un errore prima che il sistema ne tenti la correzione. Definizione del Comando di Ingresso (Valore desiderato) Il Comando di Ingresso è il segnale di ingresso impostato dall’operatore. Rappresenta il livello di velocità o coppia. Definizione di Retroazione Retroazione è il segnale che rappresenta il valore reale misurato dalla variabile controllata. Può rappresentare un sensore di pressione, flusso, velocità, coppia, livello o temperatura. Questo ingresso è generalmente una tensione o corrente sensore che rappresenta il valore misurato. Definizione di errore L’errore è il risultato della sottrazione dei segnali di Comando di Ingresso e Retroazione. L’errore è matematicamente definito come: Segnale Errore ( IMN1226IT ) = Comando di Ingresso - Retroazione Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Definizione di “P” (Guadagno Proporzionale) Il guadagno proporzionale è l’amplificazione applicata al segnale errore di processo, che risulta in una uscita particolare del controllo. Il guadagno proporzionale è matematicamente definito come; Aout = Kp Dove; Aout = Uscita controllo Kp = Guadagno proporzionale = Segnale errore = (Comando di Ingresso - Retroazione) La Figura 6-2 indica che l’ampiezza dell’uscita del controllo dipende dall’errore, moltiplicato per il guadagno proporzionale. Per una data quantità di errore, più grande è il guadagno proporzionale, più grande è l’uscita. E’ anche vero che, per una data quantità di guadagno proporzionale, più grande è l’errore, più grande è l’uscita. Figura 6-2 Diagramma a Blocchi dell’Elemento P Sommatoria Giunzione (Rilevatore errori) Comando di Ingresso Uscita Segnale Errore Ingresso Alimentazione Disturbo del Carico Variabile Controllata A out K p Controllo Motore Ingresso Retroazione Retroazione Apparecchiatura di misurazione 6-2 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M Variabile Controllata IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Definizione di “I” (Guadagno Integrale) Il guadagno integrale (analogamente al guadagno proporzionale) è l’amplificazione del segnale errore di processo, ma è in funzione del tempo. Se esiste un errore di stato permanente per lunghi periodi di tempo, è comunemente noto come offset. Il guadagno integrale compensa questo errore a lungo termine o offset. Generalmente parlando, se si usa soltanto il controllo proporzionale in un processo, l’uscita del controllo non otterrà mai la variabile controllata esattamente uguale all’Ingresso Comando. Vi sarà sempre una piccola quantità di errore. Questo errore è sovente denominato offset. Il termine Integrale rileva questo offset a lungo termine, e corregge l’uscita del controllo per ridurre l’effetto offset. Il guadagno integrale è matematicamente definito come: A out K i t Dove Aout = Uscita controllo Ki = Guadagno integrale = Simbolo di integrazione = Segnale errore di processo = (setpoint - retroazione) t = Variazione tempo Questa formula definisce che una data uscita del controllo (Aout) è uguale al guadagno integrale (Ki), moltiplicato per l’integrale ( ) dell’errore ( ), moltiplicato per la variazione () tempo (t). Tutto ciò dice semplicemente che in un circuito Integratore si usa un errore che è accumulato nel tempo (o integrato), e il guadagno integrale serve per ridurre l’errore a lungo termine. La Figura 6-3 illustra questo processo. Figura 6-3 Diagramma a Blocchi dell’Elemento I Sommatoria Giunzione (Rilevatore errori) Comando di Ingresso Uscita Segnale Errore Ingresso Alimentazione A out K i t Disturbo del Carico Variabile Controllata Controllo Motore Ingresso Retroazione Retroazione Apparecchiatura di Misurazione IMN1226IT Variabile Controllata Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Per illustrare il concetto di offset, riferirsi alla forma d’onda seguente. Quando la Retroazione è stabilizzata, non è uguale al Comando di Ingresso. In questo caso, la differenza tra il Comando di Ingresso e la Retroazione è l’offset. Notare che il guadagno integrale è posto a zero. Comando di Ingresso Retroazione Offset Impostazioni Guadagno: Guadagno proporzionale=25 Guadagno integrale=0,00 Hz (Oscilloscopio posto su: verticale=1 V/ divisione orizzontale=1.0 sec/divisione La seguente forma d’onda illustra cosa succede quando il guadagno proporzionale è aumentato da 25 a 100. Un aumento nel guadagno proporzionale induce la variabile controllata a rispondere più rapidamente come indicato dal segnale Retroazione. Comando di Ingresso Retroazione Offset Impostazioni Guadagno Processo: Guadagno Proporzionale=100 Guadagno integrale=0,00 Hz (Oscilloscopio posto su: verticale=1 V/ divisione orizzontale=1,0 sec/divisione 6-4 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali La seguente forma d’onda illustra cosa succede all’offset di sistema quando viene applicato il guadagno integrale. Con l’aggiunta del guadagno integrale (2,00 Hz), l’offset di sistema viene ridotto a zero. Comando Setpoint Retroazione di Processo Impostazioni Guadagno Processo: Guadagno proporzionale=100 Guadagno integrale=2,00 Hz (Oscilloscopio posto su: verticale=1 V/ divisione orizzontale=1,0 sec/divisione Calibratura Manuale del Controllo In alcune applicazioni il drive non può essere accuratamente autocalibrato. In questi casi è necessario calcolare i valori necessari per calibrare il drive e introdurre manualmente questi valori di parametri calcolati. Parametro Guadagno Prop di Corrente Questo parametro è posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1. Il parametro Current Prop Gain è normalmente autocalibrato quando l’induttanza motore è sconosciuta. Se non può essere usata l’autocalibratura, l’impostazione manuale appropriata per il guadagno proporzionale può essere calcolata mediante: Current PROP Gain 740 x L x AV VAC Dove: L = Linea all’induttanza neutra del motore in mH VAC = Volt di linea nominali A/V = Scalatura Amp/Volt della Retroazione corrente La linea motore all’induttanza neutra può essere ottenuta dal costruttore del motore o misurando l’induttanza da linea a linea e dividendo per due. La scalatura A/V del controllo può essere trovata nelle informazioni diagnostiche presenti nel MODO DISPLAY. Per la maggior parte delle applicazioni l’impostazione del parametro Current Prop Gain al valore di 60 produce prestazioni adeguate. IMN1226IT Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M 6-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Parametro Guadagno Int Corrente Il parametro Current Int Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato dalla fabbrica a 150 Hz. Questa impostazione è idonea essenzialmente per tutti i sistemi. NON MODIFICARE SENZA L’APPROVAZIONE DELLA FABBRICA. Parametro Guadagno Prop Velocità Il parametro Speed Prop Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato dalla fabbrica su 10. Questo guadagno può essere aumentato o diminuito per adeguarlo all’applicazione. Aumentando il parametro Speed Prop Gain si ottiene una risposta più rapida, un eccessivo guadagno proporzionale conduce a superamento e sdoppiamento. La diminuzione del parametro Speed Prop Gain causa risposta più lenta e diminuisce il superamento e lo sdoppiamento causato dall’eccessivo guadagno proporzionale. Parametro Guadagno Int Velocità Il parametro Speed Int Gain posto nel Blocco Brushless Control di Livello 1 è impostato a 3 Hz e può essere regolato a qualsiasi valore da zero a 9,99 Hz. L’impostazione del parametro Speed Int Gain a 0Hz rimuove la compensazione integrale. Rimane quindi un solo circuito proporzionale. Questa selezione è idonea per sistemi in cui deve essere evitato il superamento e la rigidezza sostanziale (abilità del controllo di mantenere la velocità comandata anche al variare dei carichi di coppia) non è richiesta. Aumentando i valori del parametro Speed Int Gain aumenta il guadagno bassa frequenza e la rigidezza del controllo. L’impostazione di un guadagno integrale eccessivo causa il superamento per comandi velocità transitori e può condurre all’oscillazione. Se il parametro Speed Prop Gain e il parametro Speed Int Gain sono impostati troppo alti, può avvenire una condizione di superamento. Per calibrare manualmente il controllo, osservare la procedura seguente: 1. Impostare il parametro Speed Int Gain = 0 (rimuove il guadagno integrale). 2. Aumentare l’impostazione del parametro Speed Prop Gain sino ad ottenere adeguata risposta alla variazione dei comandi velocità. 3. Aumentare l’impostazione del parametro Speed Int Gain per aumentare la rigidezza del drive, o la capacità di mantenere la velocità con cambi dinamici del carico. Nota: E’ preferibile monitorare la risposta alla variazione velocità mediante un registratore a nastro continuo o oscilloscopio a memoria collegato su J1–6 o –7 con Livello 1, Blocco Output Analog Out #1 o #2 impostati su ABS SPEED, 0 VDC = zero speed. Vedere il Capitolo 3 per la descrizione sulle uscite analogiche. 6-6 Calibratura Manuale del Controllo Serie 26M IMN1226IT Capitolo 7 Specifiche e Dati Prodotto Identificazione Controllo Servo SD 26 M X A X X –P O Servo Drive Tipo Controllo Serie M Ingresso Alimentazione DC (4=DC Raddrizzata da 460VAC) (2=DC Raddrizzata da 230VAC) (1=DC Raddrizzata da 115VAC) A=Ampere Corrente Nominale Controllo P=Montaggio a Pannello T=Tipo ridotto con PSM interno O=Senza Capacità DB Interna R=Richiesto resistore Regen Identificazione Alimentazione PS M X AXXX – P R X Alimentazione Serie M Ingresso Alimentazione AC (4=460VAC) (2=230VAC) A=Ampere Valore Corrente di Alimentazione Montaggio a Pannello Resistore DB Esterno Alimentazione Ingressi Logici 1=115VAC 2=230VAC IMN1226IT Specifiche e Dati Prodotto 7-1 Specifiche Controllo Servo 26M-TR:(115VAC) Descrizione Tensione Nominale Ingresso (Gamma) Frequenza di Ingresso Tensione Nominale Bus Uscita (Gamma) Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 2,5 s ±0,5 s Alimentazione Nominale Uscita Rendimento Induttanza Minima di Carico Frequenza Nominale di Commutazione Montaggio Tipo Prodotto Peso Altitudine di Funzionamento Urto di Funzionamento Vibrazioni di Funzionamento Gamma Temperatura di Funzionamento Temperatura Massima di Funzionamento Gamma Temperatura di Immagazzinaggio Potenziometro Comando Velocità Unità VAC Hz VDC ARMS ARMS kW % H kHz – – lb(kg) ft(M) G G °C °C °C SD26M1A02–TR SD26M1A05-TR 115 (97-125) 1 50/60 ±5% 160 (50-176) 2,5 5,0 5,0 10,0 0,5 1,0 >97 400 8,0 Pannello AA 2,73 (1,24) AB 4,69 (2,13) A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 11% per ogni 1000 ft (300 m). 1G 1,0G (10-60 Hz) 5 – 40°C. 40°C Massimo –25 a +70°C 5 k o 10 k, 0,5 watt Tutti i valori sono alla temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato. Specifiche Controllo Servo 26M-TR: (230VAC) Descrizione Tensione Nominale Ingresso (Gamma) Frequenza di Ingresso Tensione Nominale Bus Uscita (Gamma) Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 2,5 s ±0,5 s Alimentazione Nominale Uscita Rendimento Induttanza Minima di Carico Frequenza Nominale di Commutazione Montaggio Tipo Prodotto Peso Altitudine di Funzionamento Urto di Funzionamento Vibrazione di Funzionamento Gamma Temperatura di Funzionamento Temperatura Massima di Funzionamento Gamma Temperatura di Immagazzinaggio Potenziometro Comando Velocità Unità VAC Hz VDC ARMS ARMS kW % H kHz – – lb(kg) ft(M) G G °C °C °C SD26M2A02–TR SD26M2A05–TR 230 (220-250) 1 50/60 ±5% 300 (50-350) 2,5 5 5,0 10,0 1,01 2,17 >97 400 8,0 Pannello AA 2,73 (1,24) AB 4,69 (2,13) A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 11% per ogni 1000 ft (300 m). 1G 1,0G (10-60 Hz) 5 – 40 °C 40°C Massimo –25 a +70°C 5 k o 10 k, 0,5 watt Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato. 7-2 Specifiche e Dati Prodotto IMN1226IT Specifiche Controllo Servo 26M-PO: (230VAC) D i i Descrizione Tensione Bus Ingresso (Nominale) Alimentazione Logica di Ingresso e Ventola Tensione Nominale Bus Uscita Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 1,5 s Alimentazione Nominale Uscita Rendimento Induttanza Minima di Carico Frequenza Nominale di Commutazione Montaggio * Tipo Prodotto Peso Altitudine di Funzionamento Urto di Funzionamento Vibrazione di Funzionamento Gamma Temperatura di Funzionamento Temperatura Massima di Funzionamento Gamma Temperatura di Immagazzinaggio Potenziometro Comando Velocità SD26M 2AXX–PO U ità 05–PO 10–PO 15–PO 25–PO 35–PO 45–PO 60–PO 90–PO Unità VDC 320 VDC +24 (+20% –15%) ADC 1,6 VDC 320 ARMS 5 10 15 25 35 45 60 90 ARMS 10 20 30 50 70 90 120 180 kW 1,1 2,2 3,4 5,7 7,9 10,2 13,7 20,5 % >97 200 H kHz 8,0 – Pannello o a Muro B B B B B C D D lb(kg) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 26(11,8) 51(23,1) 51(23,1) ft(M) A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 2% per ogni 1000 ft (300 m). G 1G G 0,5G (10-60 Hz) °C 0 – 40. Ridurre l’uscita del 2% per °C oltre 40°C. (60°C Max) °C 60°C Massimo con riduzione. °C –25 a +70°C 5 k o 10 k, 0,5 watt Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato. * Montaggio a parete possibile. Riferirsi alle dimensioni di montaggio. Specifiche Controllo Servo 26M-PO: (460VAC) Descrizione D i i Tensione Bus Ingresso (Nominale) Alimentazione Logica di Ingresso e Ventola Tensione Nominale Bus Uscita Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita (±10%); 1,5 s Alimentazione Nominale Uscita Rendimento Induttanza Minima di Carico Frequenza Nominale di Commutazione Montaggio * Tipo Prodotto Peso Altitudine di Funzionamento Urto di Funzionamento Vibrazione di Funzionamento Gamma Temperatura di Funzionamento Temperatura Massima di Funzionamento Gamma Temperatura di Immagazzinaggio Potenziometro Comando Velocità SD26M4AXX–PO Unità U ità 02–PO 07–PO 15–PO 25–PO 35–PO 45–PO 60–PO 90–PO VDC 650 VDC +24 (+20% –15%) ADC 1,6 VDC 650 ARMS 2 7 15 25 35 45 60 90 ARMS 4 14 30 50 70 90 120 180 kW 0,9 3,2 6,9 11,6 16,2 20,8 27,8 41,7 % >97 200 H kHz 8,0 – Pannello o a Muro B B B B C D D D lb(kg) 21(9,5) ft(M) A 3300 ft (1000 m). Sopra 3300 ft, riduzione 2% per ogni 1000 ft (300 m). 1G 0,5G (10-60Hz) 0 – 40. Ridurre l’uscita del 2% per °C oltre 40°C. (60°C Max) 60°C Massimo con riduzione. –25 a +70°C 5 k o 10 k, 0,5 watt G G °C °C °C 21(9,5) 21(9,5) 21(9,5) 26(11,8) 51(23,1) 51(23,1) 51(23,1) Tutti i valori sono a temperatura ambiente di 25°C se non altrimenti dichiarato. * Montaggio a muro possibile. Riferirsi alle dimensioni di montaggio. IMN1226IT Specifiche e Dati Prodotto 7-3 Specifiche di Alimentazione PSM-PR: Descrizione D i i Tensione Bus di Ingresso – Nominale (Gamma) Unità U ità VAC Frequenza di Ingresso Tensione Nominale Bus Uscita Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita Tensione Logica di Ingresso – Nominale (Gamma) Corrente Logica di Ingresso – Nominale (Gamma) * Logica di Uscita Logica di Uscita Montaggio Tipo Prodotto Peso Hz VDC ARMS ARMS VAC PSM2AXXX-PR1 060-PR1 100-PR1 230 (3) (180-264; 60 Hz 180-230; 50 Hz) 60 120 PSM4AXXX-PR1 030-PR1 050-PR1 100-PR1 460 (3) (400-528; 60 Hz 340-457; 50 Hz) 50 / 60 ±5% 320 650 100 30 50 100 200 60 100 200 115 (+6% –10%; 60 Hz solo monofase) AMP 2,4A (@115) VDC ADC – lb(kg) B B +24 (+20% – 15%) 8,0 Pannello o a Muro B 33(15) 33(15) 33(15) B ,33(15) D 63(28,6) Tutti i valori a 25°C se non altrimenti dichiarato. * Sovracorrente massima <100 msec = 6A (230V); 12A (115V) Descrizione D i i Tensione Bus di Ingresso – Nominale (Gamma) Unità U ità VAC Frequenza di Ingresso Tensione Nominale Bus Uscita Corrente Nominale Bus Uscita Corrente di Picco Bus Uscita Tensione Logica di Ingresso – Nominale (Gamma) Corrente Logica di Ingresso – Nominale (Gamma) * Sovracorrente di Ingresso Massima (per 100 ms) Logica di Uscita Logica di Uscita Montaggio Tipo Prodotto Peso Hz VDC ARMS ARMS VAC PSM2AXXX-PR2 060-PR2 100-PR2 230 (3) (180-264; 60 Hz 180-230; 50 Hz) 60 120 PSM4AXXX-PR2 030-PR2 050-PR2 100-PR2 460 (3) (400-528; 60 Hz 340-457; 50 Hz) 50 / 60 ±5% 320 650 100 30 50 100 200 60 100 200 230 (+6% –10%; 50/60 Hz monofase) AMP 1,2A (@230) ARMS 6 VDC ADC – B D 33(15) 63(28,6) lb(kg) B B +24 (+20% – 15%) 8,0 Pannello o a Muro B 33(15) 33(15) 33(15) Tutti i valori a 25°C se non altrimenti dichiarato. * Sovracorrente massimo <100 msec = 6A (230V); 12A (115V) 7-4 Specifiche e Dati Prodotto IMN1226IT Visualizzatore Tastiera: Visualizzatore LCD Alfanumerico Retroilluminato 2 Linee x 16 Caratteri Tasti 12 tasti a membrana con risposta tattile Funzioni Monitoraggio stato uscita Controllo digitale velocità Impostazione parametro e visualizzatore Visualizzazione log errori Funzionamento e intermittenza motore Commutazione Locale/Remoto Indicatori LED Comando funzionamento Avanti Comando funzionamento Indietro Comando Stop Jog attivo Montaggio Remoto 100 piedi max dal controllo Livelli Segnale di Controllo: Descrizione Ingresso Comando Risoluzione Segnale di Comando Sistema Retroazione Risoluzione Retroazione Coppie Poli Resolver Rapporto Avvolgimento Resolver Uscita Simulata Encoder Risoluzione Simulazione Encoder Unità VDC bit – bit – – – ppr 26M-PO e 26M-TR 0-10, ±5, ±10 o (4-20 mA) 9 bit più segno Resolver 12 1-8 0,5 RS422 (5V @ 500kHz massimo) (Driver linea differenziale) 1024 Ingresso Differenziale Analogico: Descrizione Scarto Modo Comune Gamma Reale Risoluzioni Auto-selezionabili Rinfresco Unità 26M-PO e 26M-TR db 40 db VDC ±5VDC, ±10VDC, 4-20 mA bit 9 bit + segno msec 0,480 Altro Ingresso Analogico: Descrizione Gamma Reale Risoluzione Rinfresco IMN1226IT Unità VDC 0 - 10 VDC bit 9 bit + segno msec 0,480 26M-PO e 26M-TR Specifiche e Dati Prodotto 7-5 Uscite Analogiche: Descrizione Unità Uscite Analogiche Gamma Reale 26M-PO e 26M-TR 2 Assegnabili VDC 0-10VDC o ±10VDC (dipende dalla condizione dell’uscita selezionata) Corrente Sorgente mA 1 mA massimo Risoluzione bit 9 bit + segno Rinfresco msec 1,92 Ingressi Digitali: Descrizione Unità Ingressi Logici Optoisolati Tensione Nominale 26M-PO e 26M-TR 9 Assegnabili VDC 10 - 30 VDC (contatti chiusi std) Impedenza di Ingresso k 6,8 k Ohm Corrente di Dispersione A 10 A massimo Rinfresco msec 15,36 Uscite Digitali: Descrizione Unità Uscite Logiche Optoisolate ON Assorbimento Corrente 26M-PO e 26M-TR 4 Assegnabili mA 60 mA Max ON Caduta Tensione VDC 2 VDC Max Rinfresco msec 30,72 Indicazioni Diagnostiche: Guasto Rilevamento Corrente Sovraccarico di Rigenerazione (db) Guasto Massa (solo 26M-TR) Guasto Start di Soft (solo 26M-TR) Sovracorrente Istantanea Sottotensione Errato ID Base Alimentazione PRONTO Perdita Potenza Linea Perdita Parametri Errore Microprocessore Sovraccarico Sovratemperatura (Motore o Controllo) Sovratensione Sovravelocità Prova Coppia Following Error Coprocessore Nota: Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 7-6 Specifiche e Dati Prodotto IMN1226IT Capitolo 1 Informazioni Generali Specifiche per la Coppia di Serraggio dei Morsetti Tabella 7-1 Specifiche per la Coppia di Serraggio – Controlli 26M-TR Alimentazione Coppia di Serraggio Controllo 26M-TR 26M TR VAC PE, L, N, U, V, W, DB, DB– Lb-in Nm Tipo AA – 115VAC 7 0,8 Tipo AB – 230VAC 7 0,8 Tabella 7-2 Specifiche per la Coppia di Serraggio – Controlli 26M-PO Controllo 26M PO 26M-PO Coppia di Serraggio U, V e W Massa +VCC, –VCC, GND Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Tipo B 20-27 2,3-3,0 35-46 4,0-5,0 35-46 4,0-5,0 Tipo C 20-27 2,3-3,0 35-46 4,0-5,0 35-46 4,0-5,0 Tipo D 22-27 2,5-3,0 22-27 2,5-3,0 52 6,0 Tabella 7-3 Specifiche per la Coppia di Serraggio – PSM-PR PSM-PR Coppia di Serraggio Massa L1, L2, L3 R1, R2 +VCC, –VCC, GND Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Tipo B 35-46 4,0-5,0 20-27 2,3-3,0 20-27 2,3-3,0 35-46 4,0-5,0 Tipo D 22-27 2,5-3,0 22-27 2,5-3,0 10,6-12,3 1,2-1,4 52 6,0 IMN1226IT Specifiche e Dati Prodotto 7-7 Selezione Resistore DB Tipo RG 1,7 (45) 3,9 (100) 3,54 (90) X X= M4 4,3(123) per 44 watt 13,2 (337) per 320/640 watt 2,6 (65) Tipo RGA 11,00 (279,4) 9,75 (247,7) 6,65 (168,9) AVVERTENZA ATTENZIONE Tabella 7-4 Resistore DB (26M-TR) 44 Watt Continui Alimentazione N. Catalogo N. Catalogo Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% SD26M1A02-TR RG27 880 2,5 SD26M1A05-TR RG27 880 2,5 SD26M2A02-TR RG56 880 2,5 SD26M2A05-TR RG56 880 2,5 7-8 Specifiche e Dati Prodotto IMN1226IT Selezione Resistore DB – Continua Tabella 7-5 Resistore DB (PSM-PR) 320 Watt Continui Alimentazione N. Catalogo 640 Watt Continui 1200 Watt Continui N. Catalogo Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% N. Catalogo Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% N. Catalogo Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% RG6.8 6400 2,5 RGA606* 17.000 3,5 RGA1210 10.240 11,7 RG4.1 12.800 2,5 RGA1204 25.600 5,0 RGA606* 17.000 3,5 RGA1210 10.240 11,7 PSM2A100-PR1 RG4.1 12.800 2,5 RGA1204 25.600 5,0 PSM4A030-PR2 RG23 12.800 2,5 RGA1224 17.600 6,8 PSM4A050-PR2 RG16 12.800 2,5 RGA1220 21.000 5,7 RGA1210 42.250 2,8 PSM2A060-PR2 PSM2A100-PR2 PSM2A060-PR1 RG6.8 6400 2,5 PSM4A100-PR2 PSM4A030-PR1 RG23 12.800 2,5 RGA1224 17.600 6,8 PSM4A050-PR1 RG16 12.800 2,5 RGA1220 21.000 5,7 RGA1210 42.250 2,8 PSM4A100-PR1 * Resistori 600 watt. Non disponibile. Tabella 7-5 Resistore DB (PSM-PR) – Continua Alimentazione N Catalogo N. 2400 Watt Continui 4800 Watt Continui N. Parte Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% N. Parte Max Watt Picco Max Watt Picco Utilizzo% PSM2A060-PR2 RGA2410 10.240 23,0 RGA4810 10.240 46,8 PSM2A100-PR2 RGA2404 25.600 9,3 RGA4804 25.600 18,7 PSM2A060-PR1 RGA2410 10.240 23,0 RGA4810 10.240 23,4 PSM2A100-PR1 RGA2404 25.600 9,3 RGA4804 25.600 18,7 PSM4A030-PR2 RGA2424 17.600 13,6 RGA4824 17.600 27,2 PSM4A050-PR2 RGA2420 21.000 11,4 RGA4820 21.000 22,8 PSM4A100-PR2 RGA2410 42.250 5,7 RGA4810 42.250 11,3 PSM4A030-PR1 RGA2424 17.600 13,6 RGA4824 17.600 27,2 PSM4A050-PR1 RGA2420 21.000 11,4 RGA4820 21.000 22,8 PSM4A100-PR1 RGA2410 42.250 5,7 RGA4810 42.250 11,3 IMN1226IT Specifiche e Dati Prodotto 7-9 Capitolo 1 Informazioni Generali 26M-TR Dimensioni e Montaggio A B B A 0,93 (23,5) 0,66 (17) C 6,0 152,5 C 6,81″ (173 mm) 6,81 (173) 8,1 205 0,22 (5,5) Q ota Quota A B C 7-10 Specifiche e Dati Prodotto Tipo Prodotto AA AB 1,6 (40) 1,6 (40) 0,6 (15) 0,9 (23) 2,66 (67,5) 3,64 (92,5) IMN1226IT 26M-PO/PSM-PR Dimensioni Tipo B Dimensioni e Montaggio Riferirsi a questo bordo per misurare la distanza per la prossima protezione. 4,13 (105) 14,38 (385) 13,99 (355) 13,25 (337) B B A A Sfinestratura per Montaggio a Parete 15,75 (400) A 15,14 (385) A 2,38 (61) 2,97 (76) 3,54 (90) B B 0,00 0,57 (15) 1,16 (30) 0,00 0,55 (14) 0,77 (20) Flangia di Montaggio a Parete Fori codificati “A” e “B”. Posizione fori di montaggio per montaggio a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro foro passante per M6 0,25″(6,4 mm). Flangia di Montaggio a Superficie 14,05 (357) Quote a Muro 8,58 (218) IMN1226IT 4,33 (110) Specifiche e Dati Prodotto 7-11 26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua Tipo C Dimensioni e Montaggio Riferirsi a questo bordo per misurare la distanza e montare la prossima protezione. 5,50 (140) A 14,38 (385) 13,99 (355) 13,25 (337) B B A Sfinestratura per Montaggio a Parete 15,75 (400) A 15,14 (385) A B 3,75 (95) 4,34 (110) 4,90 (125) B 0,00 0,56 (14) 1,15 (29) 0,00 0,55 (14) 0,77 (20) Fori codificati “A” e “B”. Posizione fori di montaggio per montaggio a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro foro passante per M6 0,25″(6,4 mm). Flangia Montaggio a Parete Flangia Montaggio a Superficie 14,05 (357) Quote a Parete 8,58 (218) 7-12 Specifiche e Dati Prodotto 4,33 (110) IMN1226IT 26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua Tipo D Dimensioni e Montaggio 14,38 (385) 13,99 (355) 13,25 (337) 5,50 (140) Riferirsi a questo bordo per misurare la distanza e montare la prossima protezione. 15,75 (400) 15,14 (385) 9,75 (248) 8,75 (222) 6,75 (171) 3,00 (76) 1,00 (26) 14,05 (357) 0,00 0,00 0,58 (15) 0,79 (20) Fori codificati “A” e “B”. Posizione fori di montaggio per montaggio a superficie. Viti raccomandate 1/4″-20 o diametro foro passante per M6 0,25″(6,4 mm). Flangia Montaggio a Parete Flangia Montaggio a Superficie Quote a Parete 9,54 (242) IMN1226IT 4,39 (111) Specifiche e Dati Prodotto 7-13 26M-PO/PSM-PR Dimensioni Continua Considerazioni sul Montaggio Distanza dal Bordo di Riferimento successivo D Riferirsi a questo bordo per misurare la distanza e montare la prossima protezione. Nota: Montare sempre il PSM nella prima posizione da sinistra a destra. Ciò consente l’installazione appropriata delle barre bus di alimentazione. Posizione X Posizione Y Montaggio e Informazioni Barra Bus Posizione X Tipo D D D C C B B B Posizione Y Tipo D C B C B D B C 7-14 Specifiche e Dati Prodotto Distanza ”D” dal bordo di riferimento successivo 10,6 (270) 10,5 (267) 10,5 (267) 5,5 (140) 5,5 (140) 4,3 (109) 4,2 (106) 4,2 (106) Barra Bus di Alimentazione Numero Parte V1093641 V1093651 V1093651 V1093661 V1093661 V1093681 V1093671 V1093671 IMN1226IT Appendice A Valori dei Parametri Valori Blocco Parametri Livello 1 Blocchi Livello 1 Titolo Blocco PRESET SPEEDS ACCEL/DECEL RATE JOG SETTINGS KEYPAD SETUP Parametro P# Gamma Regolabile PRESET SPEED #1 1001 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #2 1002 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #3 1003 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #4 1004 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #5 1005 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #6 1006 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #7 1007 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #8 1008 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #9 1009 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #10 1010 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #11 1011 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #12 1012 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #13 1013 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #14 1014 0-MAX Speed 0 RPM PRESET SPEED #15 1015 0-MAX Speed 0 RPM ACCEL TIME #1 1101 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC DECEL TIME #1 1102 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC S-CURVE #1 1103 0-100 % 0% ACCEL TIME #2 1104 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC DECEL TIME #2 1105 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC S-CURVE #2 1106 0-100 % 0% JOG SPEED 1201 0-MAX Speed 200 RPM JOG ACCEL TIME 1202 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC JOG DECEL TIME 1203 0 a 3600 Secondi 3,0 SEC JOG S-CURVE TIME 1204 0-100 % 0% KEYPAD STOP KEY 1301 REMOTE ON (Tasto Stop attivo du- REMOTE ON rante il funzionamento remoto). REMOTE OFF (Tasto Stop inattivo durante il funzionamento remoto). IMN1226IT Impostazione di Fabbrica KEYPAD STOP MODE 1302 COAST, REGEN REGEN KEYPAD RUN FWD 1303 ON, OFF ON KEYPAD RUN REV 1304 ON, OFF ON KEYPAD JOG FWD 1305 ON, OFF ON KEYPAD JOG REV 1306 ON, OFF ON Impostazione Utente Appendice A-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 1 Continua Blocchi Livello 1 - Continua Titolo Blocco INPUT OUTPUT A-2 Appendice Parametro P# Gamma Regolabile Impostazione di Fabbrica OPERATING MODE 1401 KEYPAD STANDARD RUN 15SPD 2 WIRE MULTI INP 3 WIRE MULTI INP SERIAL BIPOLAR PROCESS MODE KEYPAD COMMAND SELECT 1402 POTENTIOMETER +/-10 VOLTS +/-5 VOLTS 4 TO 20 mA 10V W/TORQ FF EXB PULSE FOL 5V EXB 10V EXB 4-20mA EXB 3-15 PSI EXB TACHOMETER EXB SERIAL NONE +/-10 VOLTS ANA CMD INVERSE 1403 ON, OFF OFF ANA CMD OFFSET 1404 -20,0 TO +20,0% (dove ±0,5V=±20%) 0,0 % ANA 2 DEADBAND 1405 0-10,00 V 0,00 V ANA 1 CUR LIMIT 1406 ON, OFF OFF OPTO OUTPUT #1 1501 READY OPTO OUTPUT #2 1502 OPTO OUTPUT #3 1503 OPTO OUTPUT #4 1504 ZERO SPD SET PT 1505 READY ZERO SPEED AT SPEED OVERLOAD KEYPAD CONTROL AT SET SPEED FAULT FOLLOWING ERR MOTOR DIRECTION DRIVE ON CMD DIRECTION AT POSITION OVER TEMP WARN PROCESS ERROR DRIVE RUN SERIAL 0-MAX Speed AT SPEED BAND 1506 0-1000 RPM 100 RPM SET SPEED 1507 0-MAX Speed Rated Motor Speed Impostazione Utente ZERO SPEED AT SPEED FAULT 200 RPM IMN1226IT Appendice Capitolo 1 A Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 1 Continua Blocchi Livello 1 - Continua Titolo Blocco OUTPUT (Continua) BRUSHLESS CONTROL Parametro P# ANALOG OUT #1 1508 ANALOG OUT #2 1509 ANALOG #1 SCALE Gamma Regolabile ABS SPEED ABS TORQUE SPEED COMMAND PWM VOLTAGE FLUX CURRENT CMD FLUX CUR LOAD CURRENT CMD LOAD CUR MOTOR CURRENT LOAD COMPONENT QUAD VOLTAGE DIRECT VOLTAGE AC VOLTAGE BUS VOLTAGE TORQUE POWER VELOCITY OVERLOAD PH2 CURRENT PH1 CURRENT PROCESS FDBK SETPOINT CMD POSITION ABS SPEED 1510 10 - 100 % 100 % ANALOG #2 SCALE 1511 10 - 100 % 100 % POSITION BAND 1512 1 - 32767 CALC RESOLVER ALIGN 1601 0-360 gradi CALC SPEED FILTER 1602 0-7 CALC FEEDBACK ALIGN 1603 Forward, Reverse Forward CURRENT PROP GAIN 1604 0-1000 20 CURRENT INT GAIN 1605 0-400 150Hz SPEED PROP GAIN 1606 0-1000 10 SPEED INT GAIN 1607 0-9,99 Hz 1,00HZ SPEED DIFF GAIN 1608 0-100 0 POSITION GAIN 1609 0-9999 CALC LEVEL 2 BLOCK ACCEDE AL MENU LIVELLO 2 PREMERE ENTER PER USCIRE Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display. IMN1226IT Impostazione di Fabbrica Impostazione Utente MOTOR CURRENT Appendice A-3 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Blocchi Livello 2 Titolo Blocco OUTPUT LIMITS CUSTOM UNITS PROTECTION MISCELLANEOUS SECURITY CONTROL MOTOR DATA A-4 Appendice Parametro P# Gamma Regolabile Impostazione di Fabbrica MIN OUTPUT SPEED 2001 0-MAX Speed 0 RPM MAX OUTPUT SPEED 2002 0-22500 RPM Rated Motor Speed PK CURRENT LIMIT 2003 0-PEAK RATED CURRENT PK Control Rating PWM FREQUENCY 2004 1 - 16KHz 8,5KHz CUR RATE LIMIT 2005 0-10,00 SEC 0,004 SEC DECIMAL PLACES 2101 0-5 0 VALUE AT SPEED 2102 0-65535 00000/ 01000 RPM UNITS OF MEASURE 2103 Selezione di Gruppi di 9 Caratteri - OVERLOAD 2201 FAULT, FOLDBACK FOLDBACK EXTERNAL TRIP 2202 ON, OFF OFF LOCAL ENABLE INPUT 2204 ON, OFF OFF FOLLOWING ERROR 2203 ON, OFF OFF RESTART AUTO/MAN 2301 AUTOMATIC, MANUAL MANUAL RESTART FAULT/HR 2302 0-10 0 RESTART DELAY 2303 0-120 SECONDS 0 SEC FACTORY SETTINGS 2304 YES, NO NO HOMING SPEED 2305 0-MAX Speed 100 RPM HOMING OFFSET 2306 0-65535 CNTS Master e Follower SECURITY STATE 2401 OFF LOCAL SECURITY SERIAL SECURITY TOTAL SECURITY OFF ACCESS TIMEOUT 2402 0-600 SEC 0 SEC ACCESS CODE 2403 0-9999 9999 MOTOR RATED AMPS 2501 0-999,9 Impostazione di Fabbrica MOTOR POLES 2502 0-100 4 POLES RESOLVER SPEEDS 2503 0-10 1 SPEED CALC PRESETS 2504 YES, NO NO Impostazione Utente IMN1226IT Appendice Capitolo 1 A Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Continua Blocchi Livello 2 - Continua Titolo Blocco PROCESS CONTROL COMMUNICATIONS IMN1226IT Parametro P# Gamma Regolabile Impostazione di Fabbrica PROCESS FEEDBACK 2601 POTENTIOMETER +/-10 VOLTS +/-5 VOLTS 4 TO 20 mA 5V EXB 10 V EXB 4-20 mA EXB 3-15 PSI EXB TACHOMETER EXB NONE NONE PROCESS INVERSE 2602 ON, OFF OFF SETPOINT SOURCE 2603 SETPOINT CMD POTENTIOMETER +/-10 VOLTS +/-5 VOLTS 4 TO 20 mA 5 V EXB 10 V EXB 4-20 mA EXB 3-15 PSI EXB TACHOMETER EXB NONE SETPOINT CMD SETPOINT COMMAND 2604 –100 % a +100 % 0,0 % SET PT ADJ LIMIT 2605 0-100 % 10,0 % PROCESS ERR TOL 2606 0-100 % 10 % PROCESS PROP GAIN 2607 0-2000 0 PROCESS INT GAIN 2608 0-9,99 Hz 0,00 Hz PROCESS DIFF GAIN 2609 0-1000 0 FOLLOW I:O RATIO 2610 (1-65535) : (1-65535) 1:1 FOLLOW I:O OUT 2611 (1-65535) : (1-65535) 1:1 MASTER ENCODER 2612 50-65535 1024 PPR PROTOCOL 2701 RS232 ASCII, RS 485 ASCII RS232 ASCII BAUD RATE 2702 9600, 19,2KB, 38,4KB, 57,6KB, 115,2KB, 230,4KB 9600 DRIVE ADDRESS 2703 0 - 31 0 Impostazione Utente Appendice A-5 Capitolo 1 Informazioni Generali Valori Blocco Parametri Livello 2 Continua Blocchi Livello 2 - Continua Titolo Blocco AUTO-TUNING Parametro CALC PRESETS P# CALC Gamma Regolabile YES, NO NO CMD OFFSET TRM AU1 - - CUR LOOP COMP AU2 - - RESOLVER ALIGN AU3 - - SPD CNTRLR CALC AU4 LEVEL 1 BLOCK ACCEDE AL MENU LIVELLO 1 PRESS ENTER FOR PROGRAMMING EXIT Uscita dal modo programmazione e ritorno al modo display. A-6 Appendice Impostazione di Fabbrica Impostazione Utente - IMN1226IT Appendice B IMN1226IT Appendice B-1 Capitolo 1 Informazioni Generali Maschera per il Montaggio Remoto della Tastiera 4,00 2,500 (A) (A) Quattro Posizioni Fori di montaggio maschiati, usare punta #29 e maschio 8-32 (Luce fori di montaggio, usare #19 o punta 0,166″) 5,500 4,810 1-11/16″, diametro foro Usare 1,25″, sfondamento condotto (B) 1,340 (A) (A) 1,250 Nota: La maschera può essere deformata a causa della riproduzione. B-2 Appendice IMN1226IT BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902–2400 (501) 646–4711 Fax (501) 648–5792 Baldor Electric Company IMN1226IT Stampato in USA 1/99 C&J 2500