Generatori AC-AC/DC AC Power Sources CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Tensione di alimentazione 115 o 230 ot 400 Vac ± 10% 50-60 Hz Mains Input 115 or 230 or 400 Vac ± 10% 50-60 Hz Regolazione di linea migliore di 50 ppm della V di uscita per la variazione ammessa in ingresso sia come generatore di AC sia come alimentatore Line regulation better than 50 ppm of output V max for the allowed input variation, both as AC Generator and as DC Power Supply Tensione di uscita regolabile nei modelli da “0” e la V max di targa (AC o DC) con potenziometro a 10 giri Output Voltage adjustable models from “0” to max rated V (AC or DC) with a 10 turn potentiometer Regolazione al carico per V costante da vuoto a pieno carico migliore di 0,5% sia come generatore di AC sia come alimentatore DC Load regulation for constant V from no load to full load better than 0,5% both as AC Power Source and as DC Power Supply Corrente di uscita regolabile attraverso un potenziometro a 10 giri, fra “0” e la I max di targa Output Current adjustable with a 10 turn potentiometer from “0” to max rated I Regolazione al carico per I costante migliore di 0,5% alla max corrente da “0” alla V max sia come generatore di AC sia come alimentatore DC Load regulation for constant I better than 0,5% of I max from “0” to V max both as AC Generator and as DC Power Supply Frequenza di uscita Regolabile secondo modello con potenziometro a 10 giri. Output Frequency adjustable from min to max rated frequency with a 10 turn potentiometer Stabilità della frequenza migliore di ± 0,5% Frequency stability better than ± 0,5% Distorsione della frequenza misurata in “modo tensione”, migliore di 0,5% Frequency distorsion better than ± 0,5%, measured in “voltage mode” Ronzio e rumore di fondo (uscita DC) minore di 0,5% (rms) della V max Ripple and noise (DC output) better than ± 0,5% of V max Coefficiente di temperatura minore di 50 ppm/°C in “modo tensione”; minore di 100 ppm/°C in “modo corrente” Temperature coefficient under 50 ppm/°C in “voltage mode”; under 100 ppm/°C in “current mode” Temperatura ambiente di lavoro 0÷40°C di magazzinamento -10÷50°C Ambient temperature work 0÷40°C storage -10÷50°C Raffreddamento ventilazione forzata Cooling forced air Garanzia anni Ed. 03/2012 Years Warranty Pag. 47 CONTROLLI SUL PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL CONTROLS Power Interruttore magnetotermico che accende l’apparecchio Power Breaker switching the equipment ON and OFF ON Comandi per l’abilitazione dell’uscita in modo controllato P - interruttore a slitta che abilita l’uscita, funzione segnalata con LED S - pulsante in alternativa all’interruttore P da utilizzare quando non si vuole che l’erogazione della tensione avvenga in contemporanea all’azionamento dell’interruttore Power ON Commands to enable output in controlled mode P - slide switch that enables output, functions marked with a LED S - push-button alternative to P switch to be used to avoid voltage output when Power switch is on . DC/AC Pulsante per scegliere se l’uscita deve erogare corrente continua od alternata. Posizione segnalata da LED DC/AC Button to choose whether the output must be AC or DC. Position marked by LEDs Check pulsanti per la taratura di V - A - F, con il generatore in stand-by Check V - A - F set up push-buttons when the power supply is in stand-by OVP (Over Voltage Protection) Allarme di sovratensione di uscita con inibizione del generatore e immediata segnalazione luminosa OVP (Over Voltage Protection) Output overvoltage alarm inhibiting the generator with an immediate LED signal OT allarme di temperatura pericolosa per la sezione di potenza che disattiva l’erogazione del generatore con immediata segnalazione luminosa OT Overtemperature alarm of power section inhibiting the generator with an immediate LED signal OL allarme di sovraccarico o di corto circuito permanente in uscita OL over load or permanent short circuit alarm on output Local/Remote ON – F – V – A interruttori a slitta per selezionare il tipo di programmazione delle funzioni presenti sul generatore offrendo la scelta tra i potenziometri sul frontale o i comandi dal connettore GPAC o dall’interfaccia GPIB/RS (opzionale) Local/Remote ON – F – V – A Slide switches to select the type of function programming on the generator by offering an option between the knobs on the front panel controls or the GPAC or GPIB/RS (optional) connector GPAC/GPIB Interruttori a slitta per programmare le funzioni presenti attraverso il connettore GPAC o dall’interfaccia IEEE488 RS232/RS485 (opzionale), posti sul retro GPAC/GPIB Slide switches to program all functions through GPAC connector or through i IEEE488 - RS232/RS485 interface (optional), both on the back Sezione V Potenziometro e display (con precisione del 1,5%) che indica la tensione di uscita erogata o, attraverso il pulsante di Check, quella programmata. LED di “modo tensione” Section V Potentiometer and display (with accuracy of 1.5%) showing output voltage or, by means of Check button, programmed voltage. LED of “voltage mode” F.S. Selettore per commutare la tensione di uscita dal 50 al 100%. LED che indica il fondo scala scelto. F.S. Slide switch to choose output voltage F.S. from 50% to 100%. LED shows selected output range. Sezione F Potenziometro e display (con precisione dell’ 1,5%) che indica la frequenza di uscita o, attraverso il pulsante di Check, quella programmata. Section F Potentiometer and display (with accuracy of 1.5%) showing output frequency or, by means of Check button, programmed frequency Sezione A Potenziometro e display (con precisione dell’ 1,5%) che indica la corrente erogata o, attraverso il pulsante di Check, quella programmata. LED di “modo corrente” Section A Potentiometer and display (with accuracy of 1.5%) showing output current or, by means of Check button, programmed current. LED of “current mode” GND Boccola di terra GND Ground plug AUX OUT Boccole ausiliarie di uscita fino ad un massimo di 5 A I LEDs “DC” ed “AC” indicano il tipo di uscita selezionato ed il polo positivo dell’uscita in DC AUX OUT Auxliary plug to be used up to 5 A max “DC” and “AC” LEDs indicate selected output and DC positive output pole Pag. 48 www.danasrl.it CONTROLLI SUL PANNELLO POSTERIORE BACK-PANEL CONTROLS GPAC Connettore “General Purpose Analog Control” per programmare il generatore in modo remoto attraverso una tensione analogica optoisolata 0 ÷ 10 Vdc per tutte le sue funzioni e per la lettura dei feed-back (0 ÷ 10 Vdc) proporzionali ai parametri di uscita e abilita o inibisce l’uscita attraverso un segnale logico 0 - 5 Vdc GPAC “General Purpose Analog Control” connector to program remotely the Power Source with 0 ÷ 10 Vdc analog optically isolated voltage for all remote functions and to read proportional to Voltage and Current feed-back and to enable or inhibit output through a logic command 0 – 5 Vdc GPIB/RS (opzione) Connettori per interfaccia di programmazione IEEE488 e RS232/485 GPIB/RS (option) Connectors for programming standard interfaces IEEE488 and RS232/485 OUT Uscita di potenza OUT Power output OPZIONI OPTIONS PS interfaccia per programmare il generatore con standard IEEE488/RS232 PS interface to program IEEE488/RS232 standard the AC source with PW interfaccia per programmare il generatore con standard IEEE488/RS485 PW interface to program IEEE488/RS485 standard the AC source with Y alimentazione trifase, nei modelli con potenza inferiori a 2.000 VA Y 3-phase mains input, in models with output power under 2.000 VA La frequenza di uscita è fornita secondo la richiesta entro i valori minimi e massimi citati in tabella VA/Watt Vout AC/DC Iout Freq Case 500 0 ÷ 135/270 0 ÷ 4/2 DC - 15÷400 Hz Rack 3 U 1000 0 ÷ 135/270 0 ÷ 8/4 DC - 15÷400 Hz Rack 4 U 1500 0 ÷ 135/270 0 ÷ 12/6 DC - 15÷400 Hz Rack 6 U 2000 0 ÷ 135/270 0 ÷ 16/8 DC - 15÷400 Hz Rack 9 U ESEMPIO D’ORDINE .......... Mod V out I out ORDER EXAMPLE -.......- Hz VA The output frequency is given by subject to the request within the minimum and maximum values quoted in Table .......... op Mod V out -.......- I out Hz VA op Esempio: 1000 VA / 0-270 V / 0-8 A / 50 Hz opz. RS232 Example: 1000 VA / 0-270 V / 0-8 A / 50 Hz opt. RS232 DCFR 270-8-50-1000-PS DCFR 270-8-50-1000-PS Ed. 03/2012 Pag. 49