Como elegir un amortiguador Come scegliere una molla a gas Conociendo : – El peso de la compuerta X en kilogramos – La altura de la compuerta trasera Y en metros – La distancia Z (en metros) entre el punto de aplicación del elevador sobre la compuerta y el eje de rotación de ésta – El número de elevadores necesarios N Se determina la fuerza de empuje del elevador aplicando la siguiente fórmula : X x 10 x Y P= + 50 = Fuerza del elevador en Newtons. 2.N.Z La cifra 5 representa una fuerza de 50 N constante equivalente a las fuerzas de fricción. Y Z G Ejemplo de cálculo : – Sea una compuerta trasera de peso: 50 kg altura Y: 1,50 m distancia Z: 0,25 m número N: 2 La aplicación de la fórmula es la siguiente : 500 x 1,5 + 50 = 800 N. 2 x 2 x 0,25 Tendremos que colocar 2 amortiguadores de 800 N. .. .. X Se eligen luego las características dimensionales del amortiguador, y carrera, en función de la distancia que se quiere entre el punto de aplicación del amortiguador sobre la compuerta, y el punto de fijación sobre el montante. La carrera del amortiguador va directamente relacionada con el ángulo de apertura de la compuerta. Para una apertura de 90°, se elige generalmente : carrera del amortiguador 1 0,25 = , carrera del amortiguador = = 0,312 m Z 0,8 0,8 Determinados estos diferentes datos, se obtiene la referencia del amortiguador remitiéndose al cuadro de características. C RECOMENDACIONES IMPORTANTES : Colocar el aparato con la barra hacia abajo, con el fin de conseguir una amortiguación hidráulica al final de carrera. Es importante que los puntos de fijación estén alineados, y que permitan algo de juego para que la barra no esté expuesta a tensiones laterales. Evitar cualquier choque. No desmontar nunca : gas bajo presión. Proteger la varilla contra restos de pintura : riesgo de fuga. Conoscendo: – il peso della portiera posteriore X in chilogrammi – la lunghezza della portiera posteriore in metri – la distanza Z (in metri) fra il punto di applicazione del martinetto sulla portiera posteriore e l'asse di rotazione della portiera stessa – il numero di martinetti necessari N Si determina la forza di spinta del martinetto applicando la formula seguente: X x 10 x Y P= + 50 = pressione del martinetto in Newtons. 2.N.Z Il numero 5 rappresenta una forza costante di 5 kg equivalente alle azioni di attrito. Esempio di calcolo: – considerando una portiera posteriore di: peso 50 kg lunghezza Y : 1,50 m distanza Z : 0,25 m numero N : 2 l'applicazione della formula è la seguente: 500 x 1,5 + 50 = 800 N. 2 x 2 x 0,25 .. .. dobbiamo dunque mettere due martinetti da 800 N. Vengono scelte in seguito le caratteristiche dimensionali del martinetto: diametro e corsa, in funzione della distanza voluta fra il punto di applicazione del martinetto sulla portiera e il punto di fissaggio sul montante. La corsa del martinetto è funzione diretta dell’angolo di apertura della portiera. Per un'apertura di 90° si sceglierà di norma: Corsa del martinetto Z = 1 0,8 , corsa del martinetto = 0,25 0,8 = 0,312 m 05-2005 Una volta determinati questi differenti dati, si otterrà il riferimento del martinetto consultando la tabella delle caratteristiche. RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI : Posizionare la macchina con l'asta di sostegno verso il basso per ottenere l’ammortizzazione idraulica a fine corsa. E' importante che i punti di fissaggio si trovino in linea per permettere un certo gioco onde evitare che l'asta di sostegno venga sottoposta a sforzi laterali. Evitare gli urti. Non smontare mai: il gas è sotto pressione. Evitare ogni traccia di vernice sul pistone della molla, per evitare perdite. F05-01 Amortiguadores de gas Molle a gas Carrera : 100 Corsa : 100 Referencia Riferimento 20.43917F 20.43917G 20.43917J Fuerza Forza (N) ØA (mm) 300 350 500 10 10 10 Kg 0,270 0,270 0,270 273 - 198 Carrera : 75 Corsa : 75 28 150 Ø 19 ØA 5 Ø 6,1 R8 Referencia Riferimento Salvo el 20.43918K que es de Ø 8,4. Salvo il 20.43918K che ha un Ø 8,4. 20.43918F 20.43918H 20.43918J 20.43918K Fuerza Forza (N) (mm) 300 400 500 600 8 8 8 8 Ø 6,1 ØA Kg 0,200 0,200 0,200 0,200 15 Salvo el 20.43918K que es de Ø 8,4. Salvo il 20.43918K che ha un Ø 8,4. 379 - 229 42,5 9 35 5 Carrera : 150 Corsa : 150 200 Ø 19 ØA M8 Referencia Riferimento 20.43919D 20.43919F 20.43919H Fuerza Forza (N) (mm) 200 300 400 8 8 8 5 Ø 6,1 ØA Kg 15 0,260 0,260 0,260 487 -292 28 Carrera : 195 Corsa : 195 5 R8 240 Ø 19 ØA Referencia Riferimento Ø 6,1 20.43920E 20.43920G 20.43920I 20.43920J Fuerza Forza (N) (mm) 250 350 450 550 8 8 8 8 5 ØA Kg Ø 6,1 0,350 0,350 0,350 0,350 15 500 - 300 16 Carrera : 200 Corsa : 200 252 ØB ØA 12 12 F05-02 Ø 8,25 Referencia Riferimento 20.43921K 20.43921M 20.43921P 20.43921T 20.43921PI 20.43921TI Fuerza Forza (N) ØA ØB (mm) (mm) 600 800 1000 1250 1000 1300 10 10 10 10 14 14 22 22 22 22 28 28 Ø 8,4 Kg 0,450 0,450 0,450 0,450 0,650 0,650 11-2010 R 9,5 Amortiguadores de gas Molle a gas 700 - 400 16 Carrera : 300 Corsa : 300 363 ØB ØA 12 12 Referencia Riferimento Ø 8,25 R 9,5 20.43922J 20.43922M 20.43922P 20.43922S 20.43922 JI 20.43922PI 20.43922SI 20.43922VI Fuerza Forza (N) ØA ØB Ø 8,4 Kg 550 800 1000 1200 550 1000 1200 1500 (mm) (mm) 10 10 10 10 14 14 14 14 22 22 22 22 28 28 28 28 0,600 0,600 0,600 0,600 0,870 0,870 0,870 0,870 600 - 350 Carrera : 250 Corsa : 250 15 313 Ø 19 5 Ø 8,25 Referencia Riferimento 15 20.43923H 20.43923K 5 Ø8 Fuerza Forza (N) ØA (mm) 400 600 8 8 Kg 15 0,340 0,340 600 - 350 16 Carrera : 250 Corsa : 250 313 ØB ØA 12 12 R 9,5 Referencia Riferimento Ø 8,25 20.43923M 20.43923P 20.43923T 20.43923PI 20.43923TI Fuerza Forza (N) ØA ØB (mm) (mm) 800 1000 1250 1000 1300 10 10 10 14 14 22 22 22 28 28 Ø 8,4 Kg 0,370 0,530 0,530 0,760 0,760 800 - 450 16 Carrera : 350 Corsa : 350 413 ØB ØA 12 12 05-2005 R 9,5 Ø 8,25 Referencia Riferimento 20.43924M 20.43924P 20.43924T 20.43924MI 20.43924PI 20.43924TI 20.43924VI Fuerza Forza (N) ØA ØB (mm) (mm) 800 1000 1250 800 1000 1300 1500 10 10 10 14 14 14 14 22 22 22 28 28 28 28 Ø 8,4 Kg 0,670 0,670 0,670 0,960 0,960 0,960 0,960 F05-03 Soporte de amortiguador Conteras 20.43929SU Kg Supporti per molle a gas Ghiere 0,040 20.43929 AX Kg 0,020 20.43929 Kg 0,060 Soporte de poliamida gris cargada de fibra de vidrio con eje de acero cincado para amortiguador de gas 20.43921, 20.43922, 20.43923 (excepto H y K) y 20.43924. Supporto in poliammide grigio caricato con fibra di vetro completo di perno in acciaio zincato per molle a gas 20.43921, 20.43922, 20.43923 (eccetto H e K) e 20.43924. 20.43929CE 20.43930SU Kg Kg 0,020 20.43930 Kg 0,065 Soporte de poliamida gris cargada de fibra de vidrio con eje de acero cincado para amortiguador de gas 20.43918 (excepto K), 20.43919 y 20.43920. Supporto in poliammide grigio caricato con fibre di vetro completo di perno in acciaio zincato per molle a gas 20.43918 (eccetto K), 20.43919 e 20.43920. 20.43929CE Kg Contera taladrada a Ø 6 para amortiguador 20.43918 y 20.43920. Ghiera forata Ø 6 per molle 20.43918 e 20.43920. 0,045 20.43930 AX 20.43931SU 20.43927 20.43926 Contera taladrada a Ø 8 para amortiguador 20.43918 y 20.43920. Ghiera forata Ø 8 per molle 20.43918 e 20.43920. 0,045 20.43929AX Kg 0,020 20.43928 20.43929CE F05-04 Kg 0,065 Soporte de poliamida gris cargada de fibra de vidrio con eje de acero cincado para amortiguador de gas 20.43918 K, 20.43923 H y 20.43923 K. Supporto in poliammide grigio caricato con fibra di vetro, completo di perno in acciaio zincato per molle a gas 20.43918 K, 20.43923 H e 20.43923 K. Contera taladrada a Ø 8 para amortiguador 20.43921, 20.43922, 20.43923 (excepto H y K) y 20.43924. Ghiera forata Ø 8 per molle 20.43921, 20.43922, 20.43923 (eccetto H e K) e 20.43924. 05-2005 20.43931 Palancas y accesorios Zoccoli Puntelli telescopici 7 Ø 36 3,5 ØA 7 Ø 36 Ø 8 20.43934 ØA 20.43935 Kg 0,006 Base plástico negro para tornillo Ø A = M6/F90°. Zoccolo di plastica nera per vite Ø A = M6/F90°. Kg 0,008 Zócalo con valona plástico negro para tornillo Ø A = M6/F90°. Zoccolo rinforzato di plastica nera per vite Ø A = M6/F90°. 20.43932SO Idem para tornillo Ø A = M8/F90°. Idem per vite Ø A = M8/F90°. 7 4 à / to 6 M8 /90°x 25 Ø10 Tornillos no sumistradas, pas de apriete 20 m.N Viti non fornite, coppia di serraggio 20 m.N 9,5 Ø37 46,5 25,5 58,5 20.43933 20.43938 Kg 0,065 Conjunto soporte de poliamida negro cargado de fibra de vidrio. Supporto per molle a gas in poliammide nero caricato con fibre di vetro. Adaptador de rótula taladrado Ø 8 para amortiguador 20.43921, 20.43922, 20.43923 (salvo H y K) y 20.43924. Ghiera giunto a sfera forata Ø 8 per molle 20.43921, 20.43922, 20.43923 (eccetto H e K) e 20.43924. L 4 x Ø 4,5 29 13 26,5 8 L1 7 12,5 29 16 290 61,5 42,5 495 Ø 8 13,5 28 28 35 58 20.43936 Kg 0,040 Soporte plástico desplazado para amortiguador de gas 2043923H y 20943923K L = 40 mm, L1 = 11mm. Supporto disassato in plastica per molle a gas 20.43923H e 20.43923K. L = 40 mm L1 = 11 mm. 06-2007 20.43937 Idem, para amortiguador de gas 20.43921, 20.43922, 2043923 (salvo H y K), 20.43924 . L = 48 mm L1 = 19 mm. Idem, per molle a gas 20.43921, 20.43922, 2043923 (salvo H e K), 20.43924. L = 48 mm L1 = 19 mm. 20.04389 Kg 0,350 Palanca telescópica acero cincado bicromatado. Puntello telescopico in acciaio tropicalizzato. F05-05 Elevador Lift Up Sollevatore Lift Up -NEW GENERATION- El diseño del elevador Lift Up permite tener dos productos en uno. En efecto, el Lift Up sustituye a las bisagras así como a los amortiguadores de puerta. Garantiza una articulación asistida durante el accionamiento de las puertas, divisiones y paneles giratorios. La amplia gama de Sprint Up ha sido prevista para maniobrar puertas con un promedio de 20 a 80 kg. Además, cada elevador va provisto de un tornillo de ajuste que actúa sobre el mecanismo de regulación, dando la posibilidad al usuario de calibrar con precisión el Lift Up para obtener una excelente facilidad de manipulación de las divisiones. El amortiguador Lift Up también garantiza un freno en rotación total de las puertas al principio y al final de la carrera en todas las utilizaciones La concezione del sollevatore Lift Up riunisce due prodotti in uno. Infatti Lift Up sostituisce gli snodi e gli ammortizzatori di porte, garantendo una servo-articolazione quando si azionano porte, pareti divisorie e pannelli girevoli. La vasta gamma di Lift Up è prevista per manovrare porte che pesano da 20 a 80 kg. Ogni sollevatore è fornito con una vite regolabile che agisce sul meccanismo di regolazione che dà all'utente la possibilità di calibrare con precisione il sollevatore Lift Up per una manipolazione ottimale dei divisori. L'ammortizzatore Lift Up assicura anche un bloccaggio delle porte durante la rotazione, all'inizio ed a fine corsa, qualunque ne sia l'uso. Tornillo de ajuste Vite di regolazione 08.44906 Kg 5,300 Elevador Lift Up 360 doble efecto, fuerza de elevación 20 daN.m para una altura de puerta de 1250 mm. Sollevatore Lift Up 360 a doppia azione. Peso di sollevamento 20 daN.m per porte alte 1250 mm. Tornillo de ajuste Vite di regolazione Kg 3,700 Elevador Lift Up 180 doble efecto, fuerza de elevación 10 daN.m para una altura de puerta de 750 mm. Sollevatore Lift Up 180 a doppia azione. Peso di sollevamento 10 daN.m per porte alte 750 mm. F10-01 04-2006 08.44907 Elevador Lift Up y accesorios de montaje Sollevatore Lift Up e accessori per il montaggio -NEW GENERATIONTornillo de ajuste Vite di regolazione Después del tarado, el tornillo de reglaje debe sobresalir imperativamente 2 mm, cómo mínimo. De no respetar esta preconización, se corre el riesgo de provocar la ruptura del eje. Dopo la regolazione, la vite deve sporgere di almeno 2 mm. Non rispettare quest’avvertenza può provocare la rottura del perno. 08.44905 Kg 5,300 Elevador Lift Up 360 simple efecto, fuerza de elevación: 15 daN.m. Sollevatore Lift Up 360 ad azione singola. Peso di sollevamento 15 daN.m. 5 61 20 30 2 63 33,5 16 13,5 2,50 m 2,60 m Perfil de unión de puerta, aluminio anodizado Profilo del punto di collegamento in alluminio anodizzato. 67 Perfil de unión de marco trasero, aluminio anodizado Profilo di collegamento telaio posteriore, in alluminio anodizzato. 08.44903PR Kg 7 Conjunto perfiles de montaje. Accessori per il montaggio. 8 12 08.44903ED Kg 0,035 Contera de acabado, de plástico negro, lado derecho. Coperchio di rifinitura in plastica nero, lato destro. 08.44903EG 2,60 m Idem, lado opuesto al dibujo. Idem, lato opposto al disegno. 08.44903 Kg 18,500 Kit completo Lift Up tipo 360. Kit completo Lift Up tipo 360. 04-2006 08.44904 Kg 15,300 Kit completo Lift Up tipo 180. Kit completo Lift Up tipo 180. Junta de estanqueidad. Giunto a tenuta stagna. Un kit consta de: - 2 elevadores Lift Up - 1 perfil de unión de marco trasero - 1 perfil de unión de puerta - 1 junta de estanqueidad - 2 conteras de acabado 08.44903 PR 08.44903 ED y 08.44903 EG Un kit comprende: - 2 sollevatori Lift Up - 1 profilo di collegamento telaio posteriore - 1 profilo di collegamento porta 08.44903 PR - 1 giunto a tenuta stagna - 2 coperchi di rifinitura 08.44903 ED e 08.44903 EG F10-02 Cálculos y accesorios para elevador Lift Up Calcoli e accessori per il sollevatore Lift Up -NEW GENERATION- Posición cerrada Posizione chiusa Perfil de unión de marco trasero Profilo di collegamento telaio posteriore. Posición abierta Posizione aperta Junta de estanqueidad Giunto a tenuta stagna Traviesa superior trasera Traversa superiore posteriore Perfil de unión de puerta Profilo collegamento porta Puerta trasera Porta posteriore 60 mini 50 08.44908 Kg 0,865 Sacabocados para 08.44903 y 08.44904. Perforatore per 08.44903 e 08.44904. Formula general : P= GxH 2 Corte para el paso del elevador Perforatore per il passaggio del sollevatore. + M1 + . . . . Puerta Porta G = peso de la puerta en kilogramos G = peso della porta in chilogrammi H = altura de la puerta en metros H = altezza della porta in metri M1 = P1 x L1 Aplicación numérica : Applicazione numerica : x P = 35 0,80 2 + (2,50 x 0,60) P = 15,50 daN.m Conclusión : para esta aplicación se utilizarán 2 Lift Up 180 doble efecto 08.44907. Conclusione : Per questa applicazione si devono usare 2 Lift Up a doppia azione 08.44907. F10-03 Portón trasero superior Sportello posteriore superiore Portón trasero inferior Porta posteriore inferiore 04-2006 Tabique frigorífico Divisorio frigorifero Compensador de portón Compensatore di sollevamento MONTAJE 1° Fijar el brazo elevador sobre la parte inferior de la puerta que se ha de elevar. 2° Colocar el tornillo que sirve de eje del empujador. Colocar el cuerpo del elevador de forma que la horquilla de la articulación que lo fija por su parte central haga tope con el travesaño que la ha de recibir. Comprimir ligeramente el muelle (15 mm aprox.), estando cerrada la puerta, y fijar la horquilla en el travesaño mediante soldadura o tornillos. IMPORTANTE : Para la buena marcha del compensador "IDEAL", el cuerpo deberá ser colocado perfectamente paralelo al eje del vehículo, de forma que siempre forme ángulo recto con la puerta. El travesaño en el cual se fijará la horquilla del cuerpo del elevador se unirá al travesaño trasero, para que se evite un pandeo debido a la acción del muelle. MONTAGGIO 1° Fissare il braccio di sollevamento sulla parte inferiore della porta da sollevare. 2° Posizionare il bullone che funge da asse da spinta. Posizionare il corpo del sollevatore in modo che il carico dell'articolazione che si trova nel mezzo tocchi la traversa che lo deve ricevere. Comprimere leggermente la molla di 15 cm circa con la porta chiusa, e fissare il giunto alla traversa con saldatura e bulloni. IMPORTANTE : Per il buon funzionamento del sollevatore "IDEAL" il corpo si deve obbligatoriamente trovare in linea parallela all'asse del veicolo, affinché formi una squadra con la porta. La traversa sulla quale sarà fissato il giunto del corpo del sollevatore, deve essere collegata alla traversa posteriore per evitare torsioni per la sollecitazione della molla. Porte Portón Tailboard Porta gondsdedepuerta porte EjeAxe de des goznes Tailboard hinge pins Asse dei cardini della porta Travesaños Traverse Traversa Crosmember Suelo Plancher Pavimento Floor de levage BrazoBras elevador Control lever Braccio di sollevamento Chape d'articulation Horquilla de articulación Anchor di bracket Giunto articolazione Corps dedel l'élévateur Cuerpo elevator Compensator body Corpo del sollevatore 35 130 PM Ø 110 GM Ø 140 PM Ø 25 GM Ø 30 PM Ø 270 GM Ø 340 Poussoir Empujador Rod di spinta Dispositivo PM Ø 530 GM Ø 670 poussoir EjeAxe delde empujador Roddispositivo pin bolt di spinta Asse PM Ø 620 GM Ø 680 35 08.04489GM Kg 30 Compensador de portón tamaño grande para elevación de pesos de 80 a 120 kg. Compensatore per porte, modello grande. Peso massimo di sollevamento: da 80 a 120 kg. Kg 18 08.04489PM Compensador de portón tamaño pequeño para elevación de pesos de hasta 80 kg. Compensatore per porte, modello piccolo. Peso massimo di sollevamento: 80 kg. 08.44890GM Kg 10 Muelle sólo para compensador tamaño grande réf. 08.04489 GM. Molla per compensatore per modello grande rif. 08.04489 GM. 08.44890PM 05-2005 Kg 5 Muelle sólo para compensador tamaño pequeño réf. 08.04489 PM Molla per compensatore per modello piccolo rif. 08.04489 PM. F15-01 Compensador de portón Compensatore di sollevamento 08.44892 Kg 13 Compensador de portón tamaño pequeño, 2 muelles para portones de 100 kg máx. Compensatore di sollevamento, modello piccolo con 2 molle per ponti da 100 kg maxi. MONTAJE 1. Quitar los muelles. 2. Colocar la varilla sobre el tubo (sobresaliendo 10 mm). 3. Posicionar el brazo vertical, soldarlo con el portón teniendo en cuenta la cota de 90 que separa el eje del portón del eje del compensador. La cota de 170 es necesaria para el desplazamiento del compensador. 4. Colocar el compensador paralelo al suelo, y soldar la pata trasera (d) (lo más lejos posible sobre el tubo). Soldar luego la horquilla. Ensamblar. 5. Montar los muelles. 6. Ajustar la tensión y cerciorarse de que los muelles son de la misma longitud. IMPORTANTE : No olvidar montar la contratuerca en su debido sitio, es decir sobre el muelle, y no sobre el dorso de la placa de tensión (placa vertical). Es posible posicionar el compensador en posición vertical. MONTAGGIO 1. Togliere le molle. 2. Bloccare l'asta di sostegno nel tubo (l'asta di sostegno non deve sporgere più di 10 mm). 3. Posizionare il braccio verticale, saldarlo sul ponte, prendendo in considerazione una dimensione di 90 mm per la separazione dell'asse del ponte dall'asse del compensatore, mentre sono necessari 170 mm per lo sbattimento del compensatore. 4. Mettere il compensatore in linea parallela con il pavimento e saldare la patta posteriore (d), il più lontano possibile dal tubo. Saldare in seguito il giunto (e). Assemblare. 5. Montare le molle. 6. Regolare la tensione e controllare che le molle abbiano la stessa lunghezza. IMPORTANTE : Non dimenticare di montare il controdado nel punto appropriato, cioè sulla molla e non dietro la piastra della tensione (piastra verticale). Il sollevatore si può anche posizionare verticalmente. 10 390 e 170 d Ø 25 90 a b 465 765 08.44894 Kg 2,800 Muelle con patas de fijación necesario para transformar el elevador 08.44892 en modelo con 3 muelles para puente de 150 kg máx. Molla con patta di fissaggio che serve per convertire il sollevatore 08.44892 in un modello a 3 molle per ponti da 150 kg maxi. F15-02 05-2005 Kg 2100 08.44894RE Muelle adicional sin patas de fijación. Molla supplementare senza patte di fissaggio. Actuadores electricos Pistone elettrico 20.43800 Actuadore eléctricos compacto LA12PLC equipado con tarjeta electrónica y sensores de fin de carrera. Clasificación IP65. Se suministra con 8 cables, sin conectadores, de 2300 milímetros de largo Pistone elettrico compatto LA12PLC con scheda elettronica e interruttore fine corsa integrati.classificazione IP65. Disponibili con cavo e 8 fili senza connettore di lungh 2300 mm Fuerza (N) Forza (N) Carrera (mm) Corsa (mm) 750 100 Velocidad (mm/s) Corriente(A) Velocità T (mm/s) Amperaggio (A) 8 Voltaje(V) Tensione (V) 1,8 24 Cableado Cablatura Marrón Marrone + 24V Rojo Rosso -0V +0.1 36,3 170,7 Negro Nero 19,6 31,9 Ø 10,1 –0 Salida de vástago Uscita stelo Naranja Arancia +0.1 20,5 Ø 22 85 Ø 10,1 –0 245 6,1 Cableado opcional no mostrado. Cable verde y amarillo: fin de carrera Cable púrpura: posición Cable azul: señal de "listo" +0,2 0 50 Cablatura optional non indicato. Fili verde e giallo: informazione fine corsa. Filo viola: informazione di posizione. Filo blu: indicazione pronto in ordine per la partenza. Atención, cualquier error de cableado o intervención sobre el actuador (apertura...) implica la anulación de la garantia del producto. Attenzione, errori di cablaggio o interventi sull'attuatore ( apertura... ) fanno decadere la garanzia. 20.43830 Interruptor 3 posiciones. Interruttore a 3 posizioni Actuador eléctrico LA28 equipado con tarjeta electrónica. Clasificación IP65. Entregado con 5 cables, sin conectadores, 1000 milímetros de largo. +0.2 10,1 0 01-2006 Referencia Riferimento 20 18 Ø 30 Salida de vástago - Uscita stelo Amarillo - Giallo Negro - Nero Verde - Verde Rojo - Rosso + 12/24 V CC Azul - Blu Entrada de vástago - Entrata stelo - 0 V CC 90 0 30 +0.2 10,1 0 22 Cableado Cablatura Ø 25,9 -0,2 Pistone elettrico LA28 con scheda elettronica integrata.Classificazione IP65. Disponibile con cavi 5 fili,senza connettore, lunghezza 1000 mm. 11 45 183 13 11 82 28 392 Fuerza (N) Forza (N) Carrera (mm) Corsa (mm) Velocidad (mm/s) Corriente (A) Velocità T (mm/s) Amperaggio (A) Voltaje (V) Tensione (V) 20.43810 2000 200 13 4,4 24 20.43820 2000 200 13 8 12 Otros actuadores disponibles sobre demanda, no duden en consultarnos. Sono disponibili altri modelli di pistoni elettrici a richiesta, non esitate a contattarci. F20-01 Actuador eléctrico Atención, cualquier error de cableado o intervención sobre el actuador (apertura...) implica la anulación de la garantia del producto. Attenzione, errori di cablaggio o interventi sull'attuatore ( apertura... ) fanno decadere la garanzia. Attuatore elettrico Adecuado para la mayoria de portones para vehículos de autoventa. Ideale per i veicoli commerciali muniti di paratia laterale. Actuador eléctrico LA30 Attuatore elettrico LA30 20.43802 Kg 2,800 Actuador eléctrico LA30 con tarjeta de control TREM208H externa. Clasificación IP66. Attuatore elettrico LA30 con scheda esterna di azionamento e controllo TREM208H. Grado di protezione IP66. Fuerza (N) Forza ( N ) Carrera (mm) Corsa (mm) 3500 300 Velocidad (mm/s)* Intensidad (A)* Velocita' ( mm/s )* Intensita' ( A )* 9,5 18 Tensión(V) Tensione (V) 12 Tarjeta de control TREM208H Scheda di azionamento e controllo TREM208H * A plena carga / con carica massima. Cableado /Cablaggio on off Configuración recomendada Regolazione raccomandata Reglaje aceleración / deceleración (opcional) Regolazione di rampe di accelerazione e decelerazione (opzional). CURRENT LIMIT RANGE ERROR LED 3s ACCEL. RAMP DECEL. RAMP 0 3s 0 20A CURRENT LIMIT 10A CONTROL LOGIC pos. gnd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Reglaje limitador de corriente 10 a 20 A Regolazione del limite di corrente da 10 a 20 A. + - F20-02 03-2009 La tarjeta de control TREM208H gestiona la inversión del sentido de rotación del motor y su parada por sobreintensidad (limitador de corriente). La scheda TREM208H permette l’azionamento dell’attuatore nei due sensi marcia ed il suo arresto attraverso il controllo dell’assorbimento di corrente.