Gruppo nominale Gruppo nominale Gruppo verbale Nomi e pronomi

Gruppo nominale
Gruppo verbale
Verbi
Nomi e pronomi
Aggettivi
Determinante +
Avverbi
determinato
Specificatori
Strutture preposizionali
dell’aspetto
Espressioni locative
Complementi verbali
Espressioni temporali
Gruppo nominale
Particella
modale
Nomi e pronomi
Determinante +
determinato
Nei casi di verbi di stato e di moto, predicato
nominale e aggettivale, ecc o di comp ogg già
accennato in precedenza
Nei casi di frase impersonale e quando il
soggetto è sottointeso
Nei casi di risposta breve
con soggetto e comp ogg già a conoscenza o sottointeso
Oppure altri elementi corrispondenti alle parti richieste
Nota bene: gli avverbi non stanno mai da soli, eccetto 不
Viene spesso
omesso il pronome
soggetto
Determinazione nominale (I)
!  Determinante
(+ 的de) + determinato
Nome
Caratteristiche, particolarità,
attributi, modalità
5
Determinanti nominali
1. gruppi nominali possessivi
2. frasi
3. gruppi preposizionali
4. gruppi nominali di tempo, luogo e
specificazione
5. dimostrativi e costruzioni numerali
6. verbi attributivi (seguiti da 的)
7. nomi (non seguiti da 的)
8. verbi attributivi (non seguiti da 的)
6
1.
Gruppo nominali possessivi
! 
Determinante + de + determinato
Indica chiaramente il possesso o
l’appartenenza, soprattutto di un oggetto:
!  我的书
!  她的饭店
!  安娜的朋友
1.
Gruppo nominali possessivi
! 
Determinante + determinato
Senza l’uso di de:
Pronomi monosillabici nel caso di
parentela:
!  我爸爸
wǒ bàbà
!  你爸爸、妈妈
!  你哥哥、姐姐
1.
Gruppo nominali possessivi
! 
Determinante + de + determinato
Pronomi bisillabici e nomi come
determinante + de + determinato di
parentela:
他们的爸爸
!  红红的哥哥
! 
tāmen de bàba
hónghong de gēge
Gruppo nominali possessivi
! 
Determinante (+ de) + determinato
pronomi personali
! 
! 
nomi di persone
你们(的)老师 nǐmen (de) lǎoshī
我(的)朋友 wǒ (de) péngyou
Si usa 的
* 我朋友的妈妈
10
1.
Gruppo nominali possessivi
! 
Determinante + determinato
Pronomi bisillabici + determinato
monosillabico, non si usa de:
!  你们班
nǐmen bān
non si dice 你班
Si usa的: 你们班的同学(compagno di
studi)
你们的汉语班
5. Dimostrativi e costruzioni numerali
! 
Determinante + determinato
1) Numero come determinante:
一班
二班
2) Pronome indicativo + classificatore+
determinato
!  这位先生
这位大夫 这位夫人
!  那位小姐
那位女士
7. Nomi non seguiti da 的
! 
Determinante + determinato
nomi che specificano i determinato (tipo,
origine, argomento…)
!  汉语老师
hànyǔ lǎoshī
!  中国朋友
zhōongguó péngyou
!  意大利人 yìdàlì rén
!  美国同学 měiguó tóngxué
!  汉语书
!  中国电影 zhōngguó diànyǐng
! 
Nomi che indicano cose ed oggetti concreti/astratti
电话
⼿手机
门
课
⾜足球
⾜足球赛
饮料
歌
书
diànhuà
shǒujī
mén
kè
zúqiú
zúqiú sai
yǐnliào
gē
shū
14
Nomi che indicano persone
Membri della famiglia
爸爸
妈妈
爷爷
哥哥
弟弟
妹妹
奶奶
姐姐
⼥女⼉儿
⼉儿⼦子
孩⼦子
嫂⼦子
15
Nomi che indicano persone, professione o
titolo
朋友
老师
学⽣生
留学⽣生
售货员
经理
律师
职员
péngyǒu
lǎoshī
xuéshēng
liúxuéshēng
shòuhuòyuán
jīnglǐ
lǜshī
zhíyuán
先⽣生
⼥女⼠士
小姐
夫⼈人
16
Nomi che indicano luoghi
家
区
⼤大学
学校
教室
⽹网吧
宿舍
Jiā
qū
dàxué
xuéxiào
jiàoshì
wǎngbā
sùshè
17
Nomi che indicano luoghi
门⼝口
房间
书店
饭店
商店
办公室
公司
ménkǒu
fángjiān
shūdiàn
fandiàn
shāngdiàn
bàngōngshì
gōngsī
18
Nomi che indicano luoghi
银⾏行
厕所
⼴广场
公园
图书馆
⽕火车站
yínháng
cèsuǒ
guǎngchǎng
gōngyuán
túshūguǎn
huǒchē zhàn
19
你的老师
你的⼿手机
⼀一班的教室
⼆二班的学⽣生
他的⼿手机
小王的电话
小王的房间
Nǐ de lǎoshī
nǐ de shǒujī
yī bān de jiàoshì
èr bān de xuéshēng
tā de shǒujī
xiǎo wáng de diànhuà
xiǎo wáng de
fángjiān
Wǒ de shēngrì
我的⽣生日
wǒmen bān de tóngxué
我们班的同学
liúxuéshēng
sùshè
de
留学⽣生宿舍的电话
diànhuà
北京⼤大学的地址
中国学⽣生宿舍
外⽂文书店
běijīng dàxué de dìzhǐ
zhōngguó xuéshēng sushè
wàiwén shūdiàn
21
意⼤大利威尼斯⼤大学 Yìdàlì wēinísī
dàxué de xuéshēng
的学⽣生
我们家
⼀一个公司的经理
我哥哥的⼉儿⼦子
全家⼈人的合影
wǒmen jiā
yīgè gōngsī de
jīnglǐ
wǒ gēgē de èrzi
quánjiā rén de
héyǐng
22
Alcune costruzioni con
determinante nominale
Centralino dell’Università di Pechino
Studenti (che soggiorno qui) americani della
nostra università
Indirizzo del vostro insegnante di cinese
Codice postale del rione di Handian
Codice postale della mia scuola
Alcune costruzioni con
determinante nominale
北京⼤大学的查号台
我们⼤大学的美国留学⽣生
你们汉语老师的地址
海淀区的邮政编码
我们学校的邮政编码
Alcune costruzioni con
determinante nominale
Stanza n. 405 nel edificio numero 6
n. telefono del dormitorio degli studenti
n. cellulare di Lao Wang
Alloggio degli studenti cinesi dell’Università
di Pechino
Alcune costruzioni con
determinante nominale
6号楼405号房间
学⽣生宿舍电话(号码)
老王的⼿手机
北京⼤大学的中国学⽣生宿舍
La partita di calcio di oggi
L’impiegato di questo negozio
Le lezione cinese di domani
Il numero di telefono del nostro
insegnante di cinese
27
今天的⾜足球赛
这家商店的职员
明天的汉语课
我们汉语老师的电话(号码)
28
!  I
libri di questa biblioteca
!  Bank of China
!  L’ufficio del direttore di questa ditta
这家图书馆的书
中国银⾏行
这家公司的经理办公室
29
Nomi che indicano paesi, nazionalità e
lingue
中国
意⼤大利
法国
英国
美国
德国
日本
30
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
你忙吗?
你爸爸妈妈好吗?
您是张⼤大夫吗?
你是老师吗?
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
这是⼀一班的教室吗?
安娜在宿舍吗?
你知道留学⽣生宿舍的电话吗?
你知道北京⼤大学的地址吗?
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
你还在办公室吗?
晚上也不回家吃饭吗?
做饭了吗?
这个星期天你有事⼉儿吗?
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
Nǐ hái zài bàngōngshì ma?
Wǎnshàng yě bù huí jiā chī fàn ma?
Zuò fànle ma?
Zhège xīngqítiān nǐ yǒu shìr ma?
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
这⼉儿附近有厕所吗?
这是您的⼥女⼉儿吗?
你可以去我们家吗?
您有零钱吗?
Frase – interrogativa I
(particella)?
avverbi
ma?
Zhè'er fùjìn yǒu cèsuǒ ma?
Zhè shì nín de nǚ'ér ma?
Nǐ kěyǐ qù wǒmen jiā ma?
Nín yǒu língqián ma?
Frase – interrogativa(II)
verbo +negazione+ verbo
scelta esclusiva
avverbi
bù
你
吃不吃 苹果?
刘红红在不在?
这⼉儿是不是你们的教室?
这⼉儿附近有没有厕所?
Frase – interrogativa(II)
verbo +negazione+ verbo
avverbi
bù
你
吃不吃 苹果?
Liúhónghóng zài bùzài?
Zhèr shì bùshì nǐmen de jiàoshì?
Zhèr fùjìn yǒu méiyǒu cèsuǒ?
" 
Nota: non si usa 也
Frase – interrogativa(II)
aggettivo +negazione+ aggettivo
avverbi
bù
天安门离这⼉儿远不远?
Tiān'ānmén lí zhè'er yuǎn bù yuǎn?
Frase – interrogativa(II)
verbo ausiliare +negazione+
verbo ausiliare
avverbi
bù
你会不会说汉语?
你要不要喝饮料?
Nǐ huì bù huì shuō hànyǔ?
Nǐ yào bùyào hē yǐnliào?
Frase – interrogativa II
(preposizione+bu+preposizione)
你给不给他打电话?
我们坐不坐公共汽车去学校?
Nǐ gěi bù gěi tā dǎ diànhuà?
Wǒmen zuò bù zuò gōnggòng qìchē qù
xuéxiào?
Frase interrogativa III
pronomi interrogativi
Che (cosa)
!  Chi
!  Quale
!  Dove
!  Come
!  Perché
!  Quando
!  Quanto/quanti
! 
shénme
什么
shéi
谁
nă
哪
nălĭ, nǎr
哪里, 哪儿
zĕnme, zĕnmeyàng 怎么,怎么样
weìshénme
为什么

shénme shíhòu
什么时候
jǐ, duōshǎo
几,多少
Frase interrogativa IV
háishì还是
Nǐ shì yìdàlì rén háishì fa guó rén?
你 是 意大利人 还是 法国人?
wǒ
我

shì yìdàlì rén
是 意大利人。
Frase interrogativa V
!  Accentuare
parte del discorso
!  Cambiare il tono dell’ultima parola
(dall’affermazione alla sospensione)
senza l’uso di particella 吗
Sostituzione
Shénme
presentarsi
A: Nǐ
你
B: Wǒ
我
jiào
叫 
jiào
叫 
我叫刘红红。
我叫卢卡。
shénme (míngzi?)
什么 (名字?)
ānnà.
安娜。
Sostituzione
Shénme
presentarsi
A: 你们班的汉语老师姓什么?
B: 姓李。
Sostituzione
Shéi
A: 她是谁?
B: 她是我姐姐。
谁知道北京⼤大学的地址?
我知道。
那这个长头发的姑娘是谁?
她是我妹妹。
Sostituzione
Nǎ哪
Nǐ
你
shì
是 
nǎ guó rén?
哪国人?
wǒ
我
shì
是 
Yìdàlì rén.
意大利人。
48
Sostituzione
什么e哪
什么
Sostituisce:
!  Complemento oggetto (nomi di cosa
o frase)
哪
Sostituisce:
- pronomi indicativi
什么 (che, che cosa)
e
哪(quale)+ classificatore
libro (quale libro) andate a
comprare in libreria?
!  Che
你们去书店买什么(哪本)书?
Nǐmen qù shūdiàn mǎi shénme (nǎ běn) shū?
什么 (che, che cosa)
e
哪(quale)+ classificatore
!  Quando
(quale giorno) torni a casa?
你什么时候 (哪天)回家?
Nǐ shénme shíhòu (nǎ tiān) huí jiā?
Sostituzione
Nǎ哪
哪位老师不是中国⼈人?
这位老师不是中国⼈人。
哪位小姐是你的朋友?
这位小姐是我的朋友。
52
sostituzione
Nǎlǐ (nǎr)
你们去哪⼉儿?
我们去教室。
明天你去哪⼉儿?
我去美国。
53
sostituzione
哪里/哪儿/什么地方
银⾏行在哪⼉儿?
图书馆在哪⼉儿?
外⽂文书店在什么地⽅方?
54
怎么 + verbo:
in che modo/come si fa
怎么
Soggetto + 怎么 + 去/走
tema + commento
Come si arriva all’università?
Chiedere la direzione:
去大学,怎么走?Qù dàxué, zěnme zǒu
In che modo,con che mezzo:
你怎么去大学?nǐ zěnme qù dàxué?
Soggetto + 怎么 + 去/走
tema + commento
Come si arriva alla stazione?
去⽕火车站怎么⾛走?
⼀一直往前⾛走。
怎么样
Situazione 1 si chiede l’impressione
Soggetto + 怎么样?
Come sta il sig. Wang?
王先生怎么样了?
Situazione 2
proposta
怎么样
si chiede parere su una
Tema, 怎么样?
Andiamo alla Grande Muraglia, che ne dici?
这个五一我们去长城,怎么样?
为什么perché
!  Rispetto
a 怎么, questo si usa per
chiedere il vero motivo
1. Prima del soggetto:
你为什么每年都出国?
2. Dopo il soggetto:
为什么你不去?
3. Tema-commento:
你每年都出国,为什么?
60
Soggetto + 怎么+verbo
为什么
- Precedono il verbo
-  Il fulcro della frase precede il verbo
Come/come mai/perchè vai da lui?
你怎么去他那儿?In che modo ci vai?
怎么你去他那儿?Come mai ci vai tu?
你为什么去他那儿?Perchè ci vai da lui?
为什么你去他那儿?perchè ci vai tu da lui?