GEMEINDE BRIXEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINZ BOZEN ENTSCHEIDUNG DES VERANTWORTLICHEN DES DIENSTBEREICHES PROVINCIA DI BOLZANO DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FÜHRUNGSSTRUKTUR Technische Dienste STRUTTURA DIRIGENZIALE Servizi tecnici DIENST Instandhaltung SERVIZIO Manutenzione Nr. 1684 Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del 20.11.2013 BETREFF: Inv. 125, 127, 138, 663 Außerordentliche Außengestaltung Kindergärten Ankauf von Rindenmulch für Arbeiten in Eigenregie - Auftrag an Firma Gruber Holz KG aus Morter. OGGETTO: Inv. 125, 127, 138, 663 Allestimento straordinario esterni delle scuole materne - Acquisto di corteccia per lavori in economia diretta – incarico alla ditta Gruber Holz Sas di Morter. CUP: C82I13000100004 CIG: Z230C77F44 Im Jahre 2013, am 20. des Monats November L’anno 2013, il giorno 20 del mese di novembre Der Verantwortliche des Dienstbereiches Il responsabile del servizio Vorausgeschickt, dass es dringend notwendig ist, 97 m³ Lärchen-Rindenmulch anzukaufen, um außerordentliche Instandhaltungsmaßnahmen bei den Außenanlagen der verschiedenen Kindergärten durchzuführen; Premesso che sussiste la necessità di acquistare 97 m³ di corteccia di larice, al fine di effettuare interventi straordinari di manutenzione presso le aree esterne di diverse scuole materne; Festgestellt, dass die Arbeiten hierfür von der Städtische Gärtnerei in Eigenregie durchgeführt werden und nur das Material angekauft werden muss; Festgestellt, dass hierfür im online Portal CONSIP keine Konvention vorhanden ist und auch im elektronischen Markt (MEPA) diese Warengruppe nicht enthalten ist, und deshalb die Ware auf dem freien Markt angekauft werden kann; Constatato, che i lavori vengono eseguiti dalla Giardineria Comunale in economia diretta e che il solo materiale deve essere acquistato; Nach Einsichtnahme in das Angebot der Firma Gruber Holz KG aus Morter vom 08.11.2013 € 2.910,00.- zuzüglich MwSt. 4%, € 116,40.-, insgesamt € 3.026,40.-, und nach Berücksichtigung von Preis und Qualität der angebotenen Leistung; Vista l’offerta della ditta Gruber Holz Sas di Morter del 08.11.2013 di € 2.910,00.- aggiuntivi di IVA 4%, € 116,40.-, per complessivi € 3.026,40.-, e tenuto conto del prezzo così come della qualità del servizio offerto; Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende Dekret Nr. 163/2006 „Kodex der öffentlichen Verträge“, welches unter Art. 125, Absatz 8 und 11, vorsieht, dass die direkte Vergabe von Bauleistungen, Dienstleistungen oder Lieferungen unter € 40.000,00 erlaubt ist; Visto che il D.lgs. 163/2006 “Codice dei contratti pubblici” all’art. 125, commi 8 e 11, prevede che, per lavori, servizi o forniture inferiori a € 40.000,00 è consentito l’affidamento diretto; Nach Einsichtnahme in die Art. 37, 39 und 40 der Verordnung über die Verträge, genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 3 vom 27.01.2011; Visti gli artt. 37, 39 e 40 del Regolamento sui contratti, approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 3 del 27.01.2011; Dato che sul Portale CONSIP non ci sono convenzioni relative né è presente il meta prodotto all’interno del mercato elettronico (MEPA) e dunque è possibile effettuare l’acquisto sul mercato libero; Nach Überprüfung der technischen/verwaltungsmäßigen Ordnungsmäßigkeit (Art. 23 der Verordnung für die Buchhaltung) Verificata la regolarità tecnica amministrativa (art. 23 del regolamento di contabilità) entscheidet determina 1. Die Firma Gruber Holz KG aus Morter mit der Lieferung von 97 m³ Lärchen-Rindenmulch für die Außenanlagen der verschiedenen Kindergärten gemäß Angebot vom 08.11.2013 € 2.910,00.- zuzüglich MwSt. 4%, € 116,40.-, insgesamt € 3.026,40.-, zu beauftragen. 1. Di incaricare la ditta Gruber Holz Sas di Morter della fornitura di 97 m³ di corteccia di larice per le aree esterne di diverse scuole materne in base all’offerta del 08.11.2013 di € 2.910,00.aggiuntivi di IVA 4%, € 116,40.-, per complessivi € 3.026,40.-. 2. Die folgende Ausgabe anzulasten: 2. Di imputare la seguente spesa: Importo / Betrag € Dienstbereich Servizio Kindergarten scuola materna 3.026,40 Cdc KSt Cap Kap. Art. 1400 7300 0 Anno comp. Jahr Komp. 2013 (imp. 99) 3. Gegenständliche Entscheidung im Sinne des Art. 28-bis des LG Nr. 17 vom 22.10.1993 nach Erlangung der Vollstreckbarkeit für die Dauer von einem Jahr auf der Internetseite der Gemeinde Brixen zu veröffentlichen. 3. Di pubblicare questa determina ai sensi dell’art. 28-bis della legge provinciale del 22.10.1993 n. 17 dopo la sua esecutività per la durata di un anno sulla pagina internet del Comune di Bressanone. 4. Das Original der vorliegenden Entscheidung für die amtliche Aktensammlung an das Sekretariat weiterzuleiten. 4. Che l’originale della presente determinazione venga inviato alla Segreteria per la raccolta ufficiale degli atti. Der Verantwortliche des Dienstbereiches Il responsabile del servizio - Dr. Ing. Alexander Gruber - Sichtvermerk betreffend die buchhalterische Ordnungsmäßigkeit, durch den die finanzielle Deckung bestätigt wird (Art. 19 des D.P.R.A. Nr. 4/L vom 28.05.1999). Verpflichtungsnr. - n. impegno 99 Visto di regolarità contabile attestante la copertura finanziaria (art. 19 del D.P.G.R. 28 maggio 1999, n. 4/L). Datum - data 16.01.13 Datum / data 28.11.13 Finanzielle Deckung / Copertura finanziara Kap.E / Cap.E Jahr/Anno Festst./Accert. Art / tipo DER VERANTWORTLICHE FÜR DIE FINANZDIENSTE - IL RESPONSABILE DEI SERVIZI FINANZIARI