piano digitale - Musical Store 2005

annuncio pubblicitario
PIANO DIGITALE
Manuale dell’Utente
I
Precauzioni
Posizionamento
Usare l’unità nelle collocazioni elencate sotto può provocare
malfunzionamenti.
•Esposta direttamente alla luce solare
•In presenza di temperature o umidità estreme
•In luoghi eccessivamente sporchi o polverosi
•In presenza di vibrazioni eccessive
•Nelle vicinanze di campi magnetici
Alimentazione
Collegate l’apposito trasformatore di CA ad una presa di
CA che fornisca la tensione corretta. Non collegatelo ad una
presa di CA con una tensione diversa da quella per cui è
predisposta l’unità.
Interferenze con altri dispositivi elettrici
Radio e televisioni posti nelle vicinanze possono subire interferenze. Fate funzionare questa unità alla giusta distanza
da radio e televisioni.
Maneggiare con cura
Per evitare danni, non applicate una forza eccessiva agli interruttori o controlli.
Manutenzione
Per lo sporco esterno, usate un panno asciutto e pulito. Non
usate detersivi liquidi, come benzene o diluenti, o detergenti compositi o per la lucidatura infiammabili.
Conservate questo manuale
Dopo aver letto questo manuale, conservatelo per future
consultazioni.
Evitate che oggetti estranei penetrino nel dispositivo
Non lasciate mai alcun contenitore di liquidi vicino a questo
dispositivo. Se del liquido penetra nell’unità, può provocare
un cortocircuito, incendi, o scosse elettriche.
Fate attenzione a non far entrare oggetti metallici nell’apparecchiatura. Nel caso scivolasse qualcosa all’interno
dell’unità, scollegate il trasformatore di CA dalla presa di
corrente. Poi contattate il più vicino rivenditore Korg o il negozio da cui avete acquistato il dispositivo.
2
Nota relativa allo smaltimento (solo per l’UE)
Quando questo simbolo del “bidone dei rifiuti sbarrato”
appare sul prodotto, manuale d’uso, batteria, o gruppo
delle batterie, significa che quando volete eliminare questo prodotto, manuale, o batterie, dovete farlo in modo
conforme alla legge. Non gettate questo prodotto, manuale, o batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento previene danni alla salute umana e danni potenziali all’ambiente. Poiché il metodo di smaltimento corretto
dipende dalle leggi vigenti e norme locali, contattate l’amministrazione locale per i dettagli. Se la batteria contiene metalli pesanti in quantità superiori a quelle previste, un simbolo chimico
appare sotto al simbolo del “bidone dei rifiuti sbarrato” sulla batteria o gruppo di batterie.
NOTA IMPORTANTE PER I CONSUMATORI
Questo prodotto è stato costruito osservando scrupolosamente le
specifiche e i requisiti della tensione di alimentazione applicabili
nel paese in cui dovrebbe essere utilizzato. Se avete acquistato
questo prodotto tramite internet, tramite ordine postale, e/o telefonicamente, dovete verificare che questo prodotto sia concepito
per essere utilizzato nella nazione in cui risiedete.
ATTENZIONE: L'uso di questo prodotto in una nazione diversa
da quella per cui è stato progettato potrebbe essere pericoloso e
annullare la validità della garanzia del costruttore o del distributore.
Conservate anche la ricevuta come prova di acquisto, altrimenti
il vostro prodotto potrebbe non essere coperto dalla garanzia del
costruttore o del distributore.
* I nomi delle aziende, dei prodotti, dei formati, etc. sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Setup interno e collegamenti
Figura 1
Gancio ferma-cavo
1. Collegare l'alimentazione (Figura 1)
•
Spina DC
Iniziate con l'SP-170 spento. Collegate il trasformatore di CA fornito al cavo di alimentazione. Inserite l'estremità con la spina DC nella presa [DC12V] sul pannello
posteriore. Poi, collegate il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
Fate passare il cavo del trasformatore di CA attraverso il gancio ferma cavo così
che la spina non possa essere sfilata accidentalmente dalla presa. Quando sganciate il cavo, non tiratelo con forza.
Attenti a non
piegare troppo
questa parte
agganciando il
Trasformatore cavo.
di CA
Siate certi di usare il trasformatore di CA fornito. L'uso di qualsiasi altro trasformatore di CA può provocare malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione al trasformatore
A una presa
di corrente
Siate certi di collegare l'unità ad una presa di corrente della tensione appropriata.
2.Accendere l'SP-170
Figura 2
Manopola Volume
Presa cuffie
•
Impostate l'interruttore di alimentazione sul pannello posteriore nella posizione
“ON”. (Figura 2)
Il LED di alimentazione sulla sinistra del leggio si illumina. (Figura 3)
•
Per spegnere l'unità, ponete l'interruttore di alimentazione nella posizione “STANDBY.” Il LED di alimentazione si spegne.
Interruttore alimentazione
3. Regolare il volume
Figura 3
LED accensione
•
Ruotate la manopola [VOLUME] sul pannello posteriore in senso orario verso
“MAX” per alzare il livello di volume. Ruotatela in senso antiorario verso “MIN”
per abbassarlo. (Figura 2)
La manopola [VOLUME] controlla il livello di uscita dei diffusori interni e dalla
presa per le cuffie.
■ Usare le cuffie
Quando collegate delle cuffie, i diffusori interni vengono silenziati. Questo è utile
quando volete suonare la tastiera di sera senza disturbare la vostra famiglia o i vicini.
L'SP-170 offre due prese per le cuffie così che due persone possano divertirsi a suonare
ed ascoltare.
•
Inserite la spina stereo della cuffia in una delle prese [PHONES] sul pannello posteriore. (Figura 2)
Se le vostre cuffie sono dotate di un adattatore della spina da standard-a-mini, siate certi di afferrare l'adattatore quando collegate o scollegate le cuffie.
Per proteggere l'udito, non ascoltate ad alto volume in cuffia per periodi di tempo
prolungati.
■ Collegare componenti audio
Figura 4
Potete usare la presa [PHONES] come delle prese di uscite di linea per collegare diffusori amplificatori o componenti audio alla tastiera. Per questi collegamenti, usate cavi
disponibili in commercio che siano appropriati per i componenti da connettere.
Prima di collegare componenti audio, controllate di aver spento l'unità e i componenti audio. Altrimenti, possono aversi verificarsi malfunzionamenti o danni
all'unità o ai componenti.
■ Usare il leggio
•
Inserite le gambe del leggio per la musica fornito nella scanalatura dedicata posta
al centro del pannello superiore. (Figura 4)
3
Suonare con timbri differenti
E. Piano 2 Vibraphone
E. Organ
Piano 2
L'SP-170 è dotato di dieci suoni preset.
Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8 (all'estremità destra della
tastiera), premete uno dei tasti da C7 a A7. Viene selezionato il timbro preset assegnato
al tasto che avete premuto.
Ad ogni accensione dell'unità, viene richiamato il suono di default preset (Piano 1).
Press
these
simultaneously
Strings
P. Organ
Clav
Harpsi
E. Piano 1
Piano 1
Piano 1:
Pianoforte a coda elegante e caldo
Piano 2:
Pianoforte a coda chiaro e brillante
E. Piano 1:
Piano elettrico caldo e realistico
E. Piano 2:
Piano elettrico moderno e percussivo
Harpsi:
Clavicembalo classico
Clav:
Espressivo clavicordo elettrico
Vibraphone:
Vibrafono armonioso
P. Organ:
Organo a canne
E. Organ:
Organo elettrico con drawbar
Strings:
Sezione di archi
Riprodurre le demo song
L'SP-170 è dotato di 10 demo song che fanno uso dei 10 suoni preset.
Riproducete le demo song per scoprire suoni ricchi ed espressivi.
Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8 (all'estremità destra della
tastiera), premete uno dei tasti da C6 a A6. La demo song assegnata a quel tasto (come
indicato sotto) inizia a suonare.
La riproduzione inizia dalla song selezionata, poi continua e ripete tutte le demo song
in ordine ascendente sino a quando non arrestate la riproduzione.
Per fermare la riproduzione dalla demo song, premete simultaneamente i tasti A#7, B7,
e C8.
2 4
7 9
1 3 5 6 8 10
Press
these
simultaneously
Demo 1 (Piano 1):
Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin
Demo 2 (Piano 2):
Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)
Demo 3 (E. Piano 1):
Ramble /M.Sakaguchi
Demo 4 (E. Piano 2):
KORG Orignal
Demo 5 (Harpsi):
Invention No.8/J.S.Bach
Demo 6 (Clav):
KORG Original
Demo 7 (Vibraphone):
KORG Original
Demo 8 (P. Organ) :
Toccata in D moll/J.S.Bach
Demo 9 (E. Organ) :
KORG Original
Demo 10 (Strings) :
First Snow /M.Sakaguchi
Usare un pedale del forte
Presa pedale del forte
4
Potete usare il pedale fornito come un pedale del forte collegandolo alla presa [DAMPER SW] sul pannello posteriore dell'unità. Mentre premete il pedale, il suono crea una
lunga e ricca risonanza.
Oppure, potete usare un pedale del forte opzionale DS-1H. Potete applicare un effetto
di mezzo-pedale ai timbri Piano 1 o 2.
Usare altre funzioni
Riguardo al suono di conferma
Quando tenete premuto simultaneamente i tasti A #7, B7, e C8
all'estremità destra della tastiera,
o premete un tasto a cui è stata
assegnata una funzione, sentite il
suono di conferma. Potete disattivarlo, come descritto sotto.
Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto A #0 per disattivare
il suono di conferma. Per attivare
il suono di conferma, ripetete la
procedura precedente, ma premete il tasto B0 al posto di A# 0.
Il valore di default (all'accensione)
è "suono di conferma attivo.”
Oltre a selezionare un suono preset o una demo song, l'SP-170 vi permette di usare
varie funzioni tenendo premuti i tasti A#7, B7, e C8 e premendo un tasto a cui è stata assegnata la funzione corrispondente. Fate riferimento al paragrafo “MIDI” nella prossima pagina per maggiori informazioni sui canali MIDI e sui messaggi di program
change.
Mentre tenete premuti i tasti A#7, B7, e C8, non suonate la tastiera. Altrimenti potreste ottenere risultati inaspettati.
Effetti (Riverbero e Chorus)
Potete usare un effetto di riverbero per aggiungere riverberazioni e profondità al suono, e un effetto chorus per aggiungere ampiezza e spazialità.
•
•
Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto A5
per attivare l'effetto di riverbero. Per disattivare l'effetto di riverbero, ripetete la
procedura precedente, ma premete il tasto C#5 al posto di A5.
Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto B5 per
attivare l'effetto chorus. Per disattivare l'effetto chorus, ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto A#5 al posto di B5.
Potete applicare effetti ad ogni suono. Quando accendete l'unità, gli effetti utilizzano
le impostazioni ottimali per ogni suono preset.
Funzione Key Touch Control (di controllo del tocco della tastiera)
La funzione Key Touch Control vi permette di cambiare il modo in cui la forza con cui
suonate la tastiera influenza il livello di uscita. Potete impostare questa funzione usando i tasti bianchi dell'intervallo tra D2 e F2. (Vedi la figura sulla sinistra.)
Leggero
Intensità
Forte
Standard
•
Duro
Piano
Piano
Dinamica
esecuzione
Per suonare fortissimo con un tocco leggero (tocco Light), tenete premuto A#7, B7, e
C8 (all'estremità destra della tastiera), e premete il tasto D2.
•
Per suonare fortissimo con un tocco molto intenso (tocco Heavy), tenete premuto
A#7, B7, e C8, e premete il tasto F2.
•
Per simulare il tocco di un pianoforte normale (tocco Standard), tenete premuto
A#7, B7, e C8, e premete il tasto E2.
Forte
Il valore di default (all'accensione) è tocco Standard.
Funzione Transpose (trasporre la tonalità)
Tasto F3
+5 semitoni. Suonando il tasto
C3 viene emessa la nota F3.
Tasto C3
0. Stato normale.
#
Tasto F 2
-6 semitoni. Suonando il tasto
#
C3 viene emessa la nota F 2.
In certi casi, un brano può essere scritto in una tonalità difficile (per esempio che usa
molti tasti neri), o potreste voler trasporre la tonalità per adattarla a quella di un altro
strumento o cantante. In questi casi, potete trasporre (spostare la tonalità) per usare
una diteggiatura più facile (senza suonare troppi tasti neri), o per usare la stessa diteggiatura familiare per suonare in una tonalità differente. Questo prende il nome di
funzione Transpose. Potete trasporre la tonalità in un intervallo di 11 semitoni.
Per esempio, se trasponete verso l'acuto di un semitono, suonando le note che appaiono nello spartito superiore sulla sinistra si producono le altezze che appaiono nel rigo
sottostante.
•
Per trasporre la tonalità, tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete un tasto da
F#2 a B3 o da C#3 a F3. Il nome del tasto che avete premuto diviene la tonalità della
trasposizione. Per esempio, se volete usare il tasto C3 per eseguire la nota A2 (più
bassa di tre semitoni), tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto A2. Se
volete usare il tasto C3 per eseguire la nota D#3 (più acuta di tre semitoni), tenete
premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto D#3.
Per riportare la funzione Transpose su “Nessuna trasposizione (+/-0),” tenete premuto
i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto C3.
Il valore di default (all'accensione) è “Nessuna trasposizione.”
5
Funzione Pitch Control (accordatura)
Potete regolare l'accordatura dell'SP-170 in intervalli di 0,5 Hz nell'estensione 427.5 452.5 Hz (Hertz) usando i tasti E5 e F5.
Ecco come effettuare regolazioni
fini dell'intonazione.
Quando suonate insieme ad altri
strumenti, potete usare questo
metodo per compensare qualsiasi piccola differenza di intonazione tra gli strumenti.
•
Mentre tenete premuti i tasti A#7, B7, e C8 (sul lato destro della tastiera), premete
ripetutamente il tasto E5 per abbassare l'intonazione in intervalli di 0.5Hz, o ripetutamente il tasto F5 per alzare l'intonazione in intervalli di 0.5Hz.
•
Per riportare l'intonazione a 440Hz, tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete
simultaneamente i tasti E5 e F5.
Il valore di default (all'accensione) è A4=440Hz.
MIDI
Usare la presa MIDI OUT
La presa MIDI OUT trasmette messaggi MIDI. Quando suonate la tastiera, i messaggi
MIDI vengono emessi per controllare (per esempio, suonare il timbro di) un dispositivo MIDI esterno. Usate un cavo MIDI opzionale per collegare la presa MIDI OUT
dell'SP-170 alla presa MIDI IN di un dispositivo MIDI esterno.
BANK# PC#
Suono
Piano 1
0
0
0
1
Piano 2
0
4
E. Piano 1
0
5
E. Piano 2
0
6
Harpsi
0
7
Clav
0
11
Vibraphone
0
19
P. Organ
0
16
E. Organ
0
48
Strings
Cambiare il canale MIDI
Se utilizzate l'SP-170 come un controller per suonare i timbri di un dispositivo MIDI
collegato, il canale MIDI dell'SP-170 deve corrispondere a quello del dispositivo MIDI
esterno.
Per cambiare il canale MIDI (1-16) su cui vengono trasmessi dei dati dalla presa MIDI
OUT sul pannello posteriore, tenete premuto simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e
premete uno dei tasti che vanno da C4 a D#5. Il canale MIDI di default, quando accendete l'unità, è “1.”
Trasmettere messaggi di Program Change e Control Change
CC0 : Ba n k S ele c t (M SB) d i
ogni suono è assegnato a 121.
Potete cambiare il numero del program del dispositivo MIDI collegato dall'SP-170.
Quando selezionate un suono preset sull'SP-170 (vedi “Suonare con timbri differenti” a
pagina 4), viene trasmesso un numero di MIDI Program Change (PC#) come indicato
nella tabella a sinistra. Per disabilitare questa trasmissione (DIS), tenete premuto simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto G#3. Per abilitare questa trasmissione
(ENA), ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto A3. L'SP-170 trasmettere anche messaggi di Control Change per controllare Damper (CC64), Bank Select (CC64), ecc.
del dispositivo MIDI collegato. Per disabilitare questa trasmissione (DIS), tenete premuto
simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto A#3. Per abilitare questa trasmissione (ENA), ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto B3. Il valore di default
(all'accensione) è ENA (trasmissione) per i messaggi di Program e di Control Change.
Funzione dei tasti
[
]* indica il MIDI Note number.
On
Legg. Std. Duro
Tocco Tast.
B0
C1[24]*
Suono di conferma On/Off
C2[36]* D2
E2
F2
G
A
A
B
C
C
D
D
DIS
4
2
E
F
Trasposizione (F 2–F3)
C3[48]*
ABI
G
A3
DIS
F
6
G3
Off
A0
A3
Abilita/Disabiita
trasmissione dei
Program Change
ABI
Tabella dei Program Change
B3
1
3
7
5
MIDI
C4[60]*
Abilita/Disabiita
trasmissione dei
Control Change
6
8
Risoluzione di eventuali problemi
Se sospettate un malfunzionamento, controllate i seguenti suggerimenti. Se il problema persiste, contattate il più vicino distributore Korg.
L'unità non si accende
· Controllate che il trasformatore di CA sia collegato correttamente all'SP-170 e ad una
presa di corrente.
· Controllate che l'interruttore di alimentazione sul pannello posteriore sia ON.
Nessun suono dai diffusori
· Ruotate la manopola [VOLUME] sul pannello posteriore verso MAX.
· I diffusori sono silenziati se sono collegate delle cuffie.
Il suono si interrompe
· I suoni preset dell'SP-170 sono stati creati campionando (registrando) il suoni di
strumenti reali, poi analizzando ed elaborando i campioni. Quando premete un
tasto, certi suoni eseguono solo una singola unità dei dati campionati, mentre altri
suoni producono due unità di dati campionati. L'SP-170 usa due unità di dati per la
maggior parte dei suoi suoni preset. Quando è selezionato uno di questi suoni a due
campioni (indipendentemente dal fatto che venga premuto il pedale del forte), la polifonia massima è di 60 note. Però, con due timbri di Piano, la polifonia massima è di
120 note. Se superate la polifonia massima, certe note vanno perse.
L'intonazione o il tono dei suoni di piano sembra strano in certi registri
· I suoni di piano dell'SP-170 replicano il suono del pianoforte nel modo più fedele. Ciò
significa che in certe regioni della tastiera, potreste avvertire che gli armonici sembrano più intensi, o che il tono o l'intonazione sembrano sbagliati. Non è un malfunzionamento.
· Controllate che il cavo del pedale sia collegato correttamente.
Il pedale non funziona
Il dispositivo MIDI collegato non risponde ai messaggi MIDI
· Controllate che tutti i cavi MIDI siano correttamente collegati.
· Controllate che l'SP-170 via trasmettendo dati MIDI sullo stesso canale MIDI del dispositivo collegato.
Caratteristiche tecniche
Tastiera NH Keyboard: 88 note (A0–C8)
120 note /60 note (Stereo)
Polifonia Massima
Suoni
10 suoni
Prese Cuffie x 2 (funzionano anche da uscite), MIDI OUT, Pedale (del forte)
Uscita Ampli 9 W × 2
Diffusori
Ovale (10cm x 5cm) x 2
Consumo
9W
Alimentazione CC 12 V
12. 1 kg / 26. 68 lbs.
Peso
1312 × 325 × 133 mm / 51. 65" × 12. 8" × 5. 24"
Dimensioni (L x P x A)
Trasformatore di CA, Leggio, Pedale
Accessori Inclusi
Canale MIDI (C4–D 5)
C5[72]*
15
Giù
Su
Off
Intonaz.
E5
F5
1
3
5
6
8
Demo Song (C6–A6)
E5
Riverbero On/Off
G5 C6[84]*
Chorus On/Off
10
Vibraphone
P. Organ
E. Organ
Strings
13
Clav
12
9
E. Piano 2
Harpsi
10
7
E. Piano 1
8
4
2
Piano 1
6
16 16
14
On
5
11
On
9
7
G5
Off
A5
Piano 2
* Korg si riserva di cambiare le specifiche senza preavviso.
Suoni Preset (C7–A7)
C7[96]*
Impostaz.
Premete
questi
simultaneamente
C8[108]*
7
PIANO DIGITALE
I
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
© 2009 KORG INC.
Scarica