PIANO DIGITALE Manuale dell’Utente I Precauzioni Posizionamento Usare l’unità nelle collocazioni elencate sotto può provocare malfunzionamenti. •Esposta direttamente alla luce solare •In presenza di temperature o umidità estreme •In luoghi eccessivamente sporchi o polverosi •In presenza di vibrazioni eccessive •Nelle vicinanze di campi magnetici Alimentazione Collegate l’apposito trasformatore di CA ad una presa di CA che fornisca la tensione corretta. Non collegatelo ad una presa di CA con una tensione diversa da quella per cui è predisposta l’unità. Interferenze con altri dispositivi elettrici Radio e televisioni posti nelle vicinanze possono subire interferenze. Fate funzionare questa unità alla giusta distanza da radio e televisioni. Maneggiare con cura Per evitare danni, non applicate una forza eccessiva agli interruttori o controlli. Manutenzione Per lo sporco esterno, usate un panno asciutto e pulito. Non usate detersivi liquidi, come benzene o diluenti, o detergenti compositi o per la lucidatura infiammabili. Conservate questo manuale Dopo aver letto questo manuale, conservatelo per future consultazioni. Evitate che oggetti estranei penetrino nel dispositivo Non lasciate mai alcun contenitore di liquidi vicino a questo dispositivo. Se del liquido penetra nell’unità, può provocare un cortocircuito, incendi, o scosse elettriche. Fate attenzione a non far entrare oggetti metallici nell’apparecchiatura. Nel caso scivolasse qualcosa all’interno dell’unità, scollegate il trasformatore di CA dalla presa di corrente. Poi contattate il più vicino rivenditore Korg o il negozio da cui avete acquistato il dispositivo. 2 Nota relativa allo smaltimento (solo per l’UE) Quando questo simbolo del “bidone dei rifiuti sbarrato” appare sul prodotto, manuale d’uso, batteria, o gruppo delle batterie, significa che quando volete eliminare questo prodotto, manuale, o batterie, dovete farlo in modo conforme alla legge. Non gettate questo prodotto, manuale, o batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento previene danni alla salute umana e danni potenziali all’ambiente. Poiché il metodo di smaltimento corretto dipende dalle leggi vigenti e norme locali, contattate l’amministrazione locale per i dettagli. Se la batteria contiene metalli pesanti in quantità superiori a quelle previste, un simbolo chimico appare sotto al simbolo del “bidone dei rifiuti sbarrato” sulla batteria o gruppo di batterie. NOTA IMPORTANTE PER I CONSUMATORI Questo prodotto è stato costruito osservando scrupolosamente le specifiche e i requisiti della tensione di alimentazione applicabili nel paese in cui dovrebbe essere utilizzato. Se avete acquistato questo prodotto tramite internet, tramite ordine postale, e/o telefonicamente, dovete verificare che questo prodotto sia concepito per essere utilizzato nella nazione in cui risiedete. ATTENZIONE: L'uso di questo prodotto in una nazione diversa da quella per cui è stato progettato potrebbe essere pericoloso e annullare la validità della garanzia del costruttore o del distributore. Conservate anche la ricevuta come prova di acquisto, altrimenti il vostro prodotto potrebbe non essere coperto dalla garanzia del costruttore o del distributore. * I nomi delle aziende, dei prodotti, dei formati, etc. sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. Setup interno e collegamenti Figura 1 Gancio ferma-cavo 1. Collegare l'alimentazione (Figura 1) • Spina DC Iniziate con l'SP-170 spento. Collegate il trasformatore di CA fornito al cavo di alimentazione. Inserite l'estremità con la spina DC nella presa [DC12V] sul pannello posteriore. Poi, collegate il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Fate passare il cavo del trasformatore di CA attraverso il gancio ferma cavo così che la spina non possa essere sfilata accidentalmente dalla presa. Quando sganciate il cavo, non tiratelo con forza. Attenti a non piegare troppo questa parte agganciando il Trasformatore cavo. di CA Siate certi di usare il trasformatore di CA fornito. L'uso di qualsiasi altro trasformatore di CA può provocare malfunzionamenti. Cavo di alimentazione al trasformatore A una presa di corrente Siate certi di collegare l'unità ad una presa di corrente della tensione appropriata. 2.Accendere l'SP-170 Figura 2 Manopola Volume Presa cuffie • Impostate l'interruttore di alimentazione sul pannello posteriore nella posizione “ON”. (Figura 2) Il LED di alimentazione sulla sinistra del leggio si illumina. (Figura 3) • Per spegnere l'unità, ponete l'interruttore di alimentazione nella posizione “STANDBY.” Il LED di alimentazione si spegne. Interruttore alimentazione 3. Regolare il volume Figura 3 LED accensione • Ruotate la manopola [VOLUME] sul pannello posteriore in senso orario verso “MAX” per alzare il livello di volume. Ruotatela in senso antiorario verso “MIN” per abbassarlo. (Figura 2) La manopola [VOLUME] controlla il livello di uscita dei diffusori interni e dalla presa per le cuffie. ■ Usare le cuffie Quando collegate delle cuffie, i diffusori interni vengono silenziati. Questo è utile quando volete suonare la tastiera di sera senza disturbare la vostra famiglia o i vicini. L'SP-170 offre due prese per le cuffie così che due persone possano divertirsi a suonare ed ascoltare. • Inserite la spina stereo della cuffia in una delle prese [PHONES] sul pannello posteriore. (Figura 2) Se le vostre cuffie sono dotate di un adattatore della spina da standard-a-mini, siate certi di afferrare l'adattatore quando collegate o scollegate le cuffie. Per proteggere l'udito, non ascoltate ad alto volume in cuffia per periodi di tempo prolungati. ■ Collegare componenti audio Figura 4 Potete usare la presa [PHONES] come delle prese di uscite di linea per collegare diffusori amplificatori o componenti audio alla tastiera. Per questi collegamenti, usate cavi disponibili in commercio che siano appropriati per i componenti da connettere. Prima di collegare componenti audio, controllate di aver spento l'unità e i componenti audio. Altrimenti, possono aversi verificarsi malfunzionamenti o danni all'unità o ai componenti. ■ Usare il leggio • Inserite le gambe del leggio per la musica fornito nella scanalatura dedicata posta al centro del pannello superiore. (Figura 4) 3 Suonare con timbri differenti E. Piano 2 Vibraphone E. Organ Piano 2 L'SP-170 è dotato di dieci suoni preset. Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8 (all'estremità destra della tastiera), premete uno dei tasti da C7 a A7. Viene selezionato il timbro preset assegnato al tasto che avete premuto. Ad ogni accensione dell'unità, viene richiamato il suono di default preset (Piano 1). Press these simultaneously Strings P. Organ Clav Harpsi E. Piano 1 Piano 1 Piano 1: Pianoforte a coda elegante e caldo Piano 2: Pianoforte a coda chiaro e brillante E. Piano 1: Piano elettrico caldo e realistico E. Piano 2: Piano elettrico moderno e percussivo Harpsi: Clavicembalo classico Clav: Espressivo clavicordo elettrico Vibraphone: Vibrafono armonioso P. Organ: Organo a canne E. Organ: Organo elettrico con drawbar Strings: Sezione di archi Riprodurre le demo song L'SP-170 è dotato di 10 demo song che fanno uso dei 10 suoni preset. Riproducete le demo song per scoprire suoni ricchi ed espressivi. Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8 (all'estremità destra della tastiera), premete uno dei tasti da C6 a A6. La demo song assegnata a quel tasto (come indicato sotto) inizia a suonare. La riproduzione inizia dalla song selezionata, poi continua e ripete tutte le demo song in ordine ascendente sino a quando non arrestate la riproduzione. Per fermare la riproduzione dalla demo song, premete simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8. 2 4 7 9 1 3 5 6 8 10 Press these simultaneously Demo 1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin Demo 2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi) Demo 3 (E. Piano 1): Ramble /M.Sakaguchi Demo 4 (E. Piano 2): KORG Orignal Demo 5 (Harpsi): Invention No.8/J.S.Bach Demo 6 (Clav): KORG Original Demo 7 (Vibraphone): KORG Original Demo 8 (P. Organ) : Toccata in D moll/J.S.Bach Demo 9 (E. Organ) : KORG Original Demo 10 (Strings) : First Snow /M.Sakaguchi Usare un pedale del forte Presa pedale del forte 4 Potete usare il pedale fornito come un pedale del forte collegandolo alla presa [DAMPER SW] sul pannello posteriore dell'unità. Mentre premete il pedale, il suono crea una lunga e ricca risonanza. Oppure, potete usare un pedale del forte opzionale DS-1H. Potete applicare un effetto di mezzo-pedale ai timbri Piano 1 o 2. Usare altre funzioni Riguardo al suono di conferma Quando tenete premuto simultaneamente i tasti A #7, B7, e C8 all'estremità destra della tastiera, o premete un tasto a cui è stata assegnata una funzione, sentite il suono di conferma. Potete disattivarlo, come descritto sotto. Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto A #0 per disattivare il suono di conferma. Per attivare il suono di conferma, ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto B0 al posto di A# 0. Il valore di default (all'accensione) è "suono di conferma attivo.” Oltre a selezionare un suono preset o una demo song, l'SP-170 vi permette di usare varie funzioni tenendo premuti i tasti A#7, B7, e C8 e premendo un tasto a cui è stata assegnata la funzione corrispondente. Fate riferimento al paragrafo “MIDI” nella prossima pagina per maggiori informazioni sui canali MIDI e sui messaggi di program change. Mentre tenete premuti i tasti A#7, B7, e C8, non suonate la tastiera. Altrimenti potreste ottenere risultati inaspettati. Effetti (Riverbero e Chorus) Potete usare un effetto di riverbero per aggiungere riverberazioni e profondità al suono, e un effetto chorus per aggiungere ampiezza e spazialità. • • Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto A5 per attivare l'effetto di riverbero. Per disattivare l'effetto di riverbero, ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto C#5 al posto di A5. Mentre tenete premuti simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, premete il tasto B5 per attivare l'effetto chorus. Per disattivare l'effetto chorus, ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto A#5 al posto di B5. Potete applicare effetti ad ogni suono. Quando accendete l'unità, gli effetti utilizzano le impostazioni ottimali per ogni suono preset. Funzione Key Touch Control (di controllo del tocco della tastiera) La funzione Key Touch Control vi permette di cambiare il modo in cui la forza con cui suonate la tastiera influenza il livello di uscita. Potete impostare questa funzione usando i tasti bianchi dell'intervallo tra D2 e F2. (Vedi la figura sulla sinistra.) Leggero Intensità Forte Standard • Duro Piano Piano Dinamica esecuzione Per suonare fortissimo con un tocco leggero (tocco Light), tenete premuto A#7, B7, e C8 (all'estremità destra della tastiera), e premete il tasto D2. • Per suonare fortissimo con un tocco molto intenso (tocco Heavy), tenete premuto A#7, B7, e C8, e premete il tasto F2. • Per simulare il tocco di un pianoforte normale (tocco Standard), tenete premuto A#7, B7, e C8, e premete il tasto E2. Forte Il valore di default (all'accensione) è tocco Standard. Funzione Transpose (trasporre la tonalità) Tasto F3 +5 semitoni. Suonando il tasto C3 viene emessa la nota F3. Tasto C3 0. Stato normale. # Tasto F 2 -6 semitoni. Suonando il tasto # C3 viene emessa la nota F 2. In certi casi, un brano può essere scritto in una tonalità difficile (per esempio che usa molti tasti neri), o potreste voler trasporre la tonalità per adattarla a quella di un altro strumento o cantante. In questi casi, potete trasporre (spostare la tonalità) per usare una diteggiatura più facile (senza suonare troppi tasti neri), o per usare la stessa diteggiatura familiare per suonare in una tonalità differente. Questo prende il nome di funzione Transpose. Potete trasporre la tonalità in un intervallo di 11 semitoni. Per esempio, se trasponete verso l'acuto di un semitono, suonando le note che appaiono nello spartito superiore sulla sinistra si producono le altezze che appaiono nel rigo sottostante. • Per trasporre la tonalità, tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete un tasto da F#2 a B3 o da C#3 a F3. Il nome del tasto che avete premuto diviene la tonalità della trasposizione. Per esempio, se volete usare il tasto C3 per eseguire la nota A2 (più bassa di tre semitoni), tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto A2. Se volete usare il tasto C3 per eseguire la nota D#3 (più acuta di tre semitoni), tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto D#3. Per riportare la funzione Transpose su “Nessuna trasposizione (+/-0),” tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto C3. Il valore di default (all'accensione) è “Nessuna trasposizione.” 5 Funzione Pitch Control (accordatura) Potete regolare l'accordatura dell'SP-170 in intervalli di 0,5 Hz nell'estensione 427.5 452.5 Hz (Hertz) usando i tasti E5 e F5. Ecco come effettuare regolazioni fini dell'intonazione. Quando suonate insieme ad altri strumenti, potete usare questo metodo per compensare qualsiasi piccola differenza di intonazione tra gli strumenti. • Mentre tenete premuti i tasti A#7, B7, e C8 (sul lato destro della tastiera), premete ripetutamente il tasto E5 per abbassare l'intonazione in intervalli di 0.5Hz, o ripetutamente il tasto F5 per alzare l'intonazione in intervalli di 0.5Hz. • Per riportare l'intonazione a 440Hz, tenete premuto i tasti A#7, B7, e C8, e premete simultaneamente i tasti E5 e F5. Il valore di default (all'accensione) è A4=440Hz. MIDI Usare la presa MIDI OUT La presa MIDI OUT trasmette messaggi MIDI. Quando suonate la tastiera, i messaggi MIDI vengono emessi per controllare (per esempio, suonare il timbro di) un dispositivo MIDI esterno. Usate un cavo MIDI opzionale per collegare la presa MIDI OUT dell'SP-170 alla presa MIDI IN di un dispositivo MIDI esterno. BANK# PC# Suono Piano 1 0 0 0 1 Piano 2 0 4 E. Piano 1 0 5 E. Piano 2 0 6 Harpsi 0 7 Clav 0 11 Vibraphone 0 19 P. Organ 0 16 E. Organ 0 48 Strings Cambiare il canale MIDI Se utilizzate l'SP-170 come un controller per suonare i timbri di un dispositivo MIDI collegato, il canale MIDI dell'SP-170 deve corrispondere a quello del dispositivo MIDI esterno. Per cambiare il canale MIDI (1-16) su cui vengono trasmessi dei dati dalla presa MIDI OUT sul pannello posteriore, tenete premuto simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e premete uno dei tasti che vanno da C4 a D#5. Il canale MIDI di default, quando accendete l'unità, è “1.” Trasmettere messaggi di Program Change e Control Change CC0 : Ba n k S ele c t (M SB) d i ogni suono è assegnato a 121. Potete cambiare il numero del program del dispositivo MIDI collegato dall'SP-170. Quando selezionate un suono preset sull'SP-170 (vedi “Suonare con timbri differenti” a pagina 4), viene trasmesso un numero di MIDI Program Change (PC#) come indicato nella tabella a sinistra. Per disabilitare questa trasmissione (DIS), tenete premuto simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto G#3. Per abilitare questa trasmissione (ENA), ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto A3. L'SP-170 trasmettere anche messaggi di Control Change per controllare Damper (CC64), Bank Select (CC64), ecc. del dispositivo MIDI collegato. Per disabilitare questa trasmissione (DIS), tenete premuto simultaneamente i tasti A#7, B7, e C8, e premete il tasto A#3. Per abilitare questa trasmissione (ENA), ripetete la procedura precedente, ma premete il tasto B3. Il valore di default (all'accensione) è ENA (trasmissione) per i messaggi di Program e di Control Change. Funzione dei tasti [ ]* indica il MIDI Note number. On Legg. Std. Duro Tocco Tast. B0 C1[24]* Suono di conferma On/Off C2[36]* D2 E2 F2 G A A B C C D D DIS 4 2 E F Trasposizione (F 2–F3) C3[48]* ABI G A3 DIS F 6 G3 Off A0 A3 Abilita/Disabiita trasmissione dei Program Change ABI Tabella dei Program Change B3 1 3 7 5 MIDI C4[60]* Abilita/Disabiita trasmissione dei Control Change 6 8 Risoluzione di eventuali problemi Se sospettate un malfunzionamento, controllate i seguenti suggerimenti. Se il problema persiste, contattate il più vicino distributore Korg. L'unità non si accende · Controllate che il trasformatore di CA sia collegato correttamente all'SP-170 e ad una presa di corrente. · Controllate che l'interruttore di alimentazione sul pannello posteriore sia ON. Nessun suono dai diffusori · Ruotate la manopola [VOLUME] sul pannello posteriore verso MAX. · I diffusori sono silenziati se sono collegate delle cuffie. Il suono si interrompe · I suoni preset dell'SP-170 sono stati creati campionando (registrando) il suoni di strumenti reali, poi analizzando ed elaborando i campioni. Quando premete un tasto, certi suoni eseguono solo una singola unità dei dati campionati, mentre altri suoni producono due unità di dati campionati. L'SP-170 usa due unità di dati per la maggior parte dei suoi suoni preset. Quando è selezionato uno di questi suoni a due campioni (indipendentemente dal fatto che venga premuto il pedale del forte), la polifonia massima è di 60 note. Però, con due timbri di Piano, la polifonia massima è di 120 note. Se superate la polifonia massima, certe note vanno perse. L'intonazione o il tono dei suoni di piano sembra strano in certi registri · I suoni di piano dell'SP-170 replicano il suono del pianoforte nel modo più fedele. Ciò significa che in certe regioni della tastiera, potreste avvertire che gli armonici sembrano più intensi, o che il tono o l'intonazione sembrano sbagliati. Non è un malfunzionamento. · Controllate che il cavo del pedale sia collegato correttamente. Il pedale non funziona Il dispositivo MIDI collegato non risponde ai messaggi MIDI · Controllate che tutti i cavi MIDI siano correttamente collegati. · Controllate che l'SP-170 via trasmettendo dati MIDI sullo stesso canale MIDI del dispositivo collegato. Caratteristiche tecniche Tastiera NH Keyboard: 88 note (A0–C8) 120 note /60 note (Stereo) Polifonia Massima Suoni 10 suoni Prese Cuffie x 2 (funzionano anche da uscite), MIDI OUT, Pedale (del forte) Uscita Ampli 9 W × 2 Diffusori Ovale (10cm x 5cm) x 2 Consumo 9W Alimentazione CC 12 V 12. 1 kg / 26. 68 lbs. Peso 1312 × 325 × 133 mm / 51. 65" × 12. 8" × 5. 24" Dimensioni (L x P x A) Trasformatore di CA, Leggio, Pedale Accessori Inclusi Canale MIDI (C4–D 5) C5[72]* 15 Giù Su Off Intonaz. E5 F5 1 3 5 6 8 Demo Song (C6–A6) E5 Riverbero On/Off G5 C6[84]* Chorus On/Off 10 Vibraphone P. Organ E. Organ Strings 13 Clav 12 9 E. Piano 2 Harpsi 10 7 E. Piano 1 8 4 2 Piano 1 6 16 16 14 On 5 11 On 9 7 G5 Off A5 Piano 2 * Korg si riserva di cambiare le specifiche senza preavviso. Suoni Preset (C7–A7) C7[96]* Impostaz. Premete questi simultaneamente C8[108]* 7 PIANO DIGITALE I 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2009 KORG INC.