In questa prima fase la macchina sta captando invisibile energia cosmica e la concentra nei suoi convettori. I convettori in stato di caricamento emettono aure visive colorate. In this first phase the machine is capturing invisible cosmic energy and concentrating it in its convectors. Convectors in loading state emit colored visual auras. Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) Oggi, 31 Marzo 2221, sarà una giornata particolarmente interessante ed eccitante. Il Professor Alaving sta per effettuare la dimostrazione del funzionamento del Galactoscopio ad energia psico-cosmica. Una macchina sorprendente in grado di esplorare le meraviglie del cosmo. Today, March 31, 2221 will be a particularly interesting and exciting day. Professor Alaving is about to demonstrate the functioning of the Galactoscope powered by psycho-cosmic energy. An extraordinary machine capable of discovering the wonders of the cosmos. Il professor Alaving spiega: «L’essere denominato DRONAS assorbe l’energia cosmica erogata dalla macchina e la utilizza per attivare le sue funzioni energetiche psichiche. Questa è la terza fase. DRONAS è «l’anima» del Galactoscopio ed è in grado di captare con i suoi neuropsicopalpi le forme di materia presenti in sconosciute galassie ad infinite distanze e convertirle in immagini ad uso di noi terrestri». Professor Alaving explains: “The entity called DRONAS absorbs the cosmic energy delivered by the machine and uses it to activate its psychic energy functions. This is the third stage. DRONAS is the "soul" of the Galactoscope and is able to capture with its neuropsychopalps the forms of matter present in unknown galaxies at infinite distances and to convert them into images for use by us terrestrials”. Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) Al culmine dell’energia incapsulata, la macchina emette lampi abbaglianti azzurrognoli. «Questa è la seconda fase – dice il professore Alaving - In questa fase l’intensa luce risveglia un’ entità aliena imprigionata all’interno della macchina». At the height of its encapsulated energy, the machine emits dazzling bluish flashes. “This is the second step – says Professor Alaving - In this phase, the intense light awakens an alien entity imprisoned inside the machine”. Fejdo Igneo, al contrario di Algida, è un pianeta dalla superficie calda. Il calore proviene dal suo nucleo interno. L’atmosfera del pianeta è di color corallo. Fejdo Igneo, unlike Algida, is a planet with a hot surface. The heat comes from its inner core. The planet's atmosphere is coral in color. Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) «Ora però spegniamo la macchina e lasciamo riposare DRONAS. Seguitemi, andiamo nell’archivio a vedere le immagini di alcuni pianeti appartenenti a varie galassie, già classificati e studiati». L’immagine del primo pianeta è fantastica, di una nitidiezza sorprendente. «Vi presento Spekma Algida – dice il professore – Algida che si trova nella galassia Spekma, è un pianeta privo di vita, con una superficie interamente ricoperta dal ghiaccio». “But now let's turn off the machine and let DRONAS rest. Follow me, let's go in the archive and see the images of some planets of various galaxies, already classified and studied". The image of the first planet is fantastic, of surprising clarity. “Meet Spekma Algida - says the professor - Algida which is located in the Spekma galaxy, is a lifeless planet, with a surface entirely covered by ice." Hypnosia ha una immagine fiabesca. Sembra mostrarsi come una perla all’interno di un’ostrica porpora dischiusa. La densità dell’atmosfera riflette in più punti il pianeta. Il professor Alaving ci rivela: «Sembra che ci sia una relazione tra Hypnosia ed i poteri energetici di DRONAS, anche se l’entità non proviene da quel pianeta o dalla galassia di Exa. E’ una cosa che stiamo studiando». Hypnosia has a fairytale image. It seems to show itself as a pearl inside an open purple oyster. The density of the atmosphere reflects the planet in several places. Professor Alaving reveals to us: “There seems to be a relationship between Hypnosia and the energetic powers of DRONAS, even if the entity does not come from that planet or Exa galaxy. It is something we are studying". Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) Trisfaires sono tre piccoli globi della galassia Hu. Tutte è tre le sfere sono geologicamente simili. La stabilità orbitale è determinata dalla loro vicinanza. Trisfaires are three small globes of the Hu galaxy. All three spheres are geologically similar. The orbital stability is determined by their proximity. Il Sistema Keslar (fu il professor Keslar per primo a studiarlo) comprende tre globi gemelli. Un po’ come Trisfaires della galassia Hu. Con la differenza che le tre sfere hanno deboli effetti gravitazionali reciproci che possono sommarsi in modi imprevedibili. The Keslar System (it was Professor Keslar who first studied it) includes three twin globes. A bit like the Trisfaires of the Hu galaxy. With the difference that the three spheres have weak reciprocal gravitational effects that can add up in unpredictable ways. Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) Blanca Aura è interamente ricoperta da uno strato gelatinoso, una specie di lattescente mare bianco ad alta densità. La sostanza che ricopre il pianeta è altamente corrosiva e il biancore dell’atmosfera è dovuto alla lenta evaporazione della densa materia. Blanca Aura is entirely covered with a gelatinous layer, a kind of high-density milky white sea. The substance that covers the planet is highly corrosive and the whiteness of the atmosphere is due to the slow evaporation of the dense matter. Diaperastikós è uno «strano» pianeta, per quanto riguarda la sua ubicazione. Per farcelo capire il professor Alaving usa una figura retorica: «Dovete immaginare un pisello che sta all’interno di una polpetta, ma che per le sua consistenza di fatto non può rappresentare il ripieno». Diaperastikós is a "strange" planet as far as its location is concerned. To make us understand, Professor Alaving uses a rhetorical figure: «You have to imagine a pea that is inside a meatball, but which, due to its consistency, cannot actually represent the filling». Creative Commons License: Attribuzione - Non Commerciale – Non opere derivate (CC BY–NC-ND) I Litosomi di Hunt, che emanano soffusi riflessi verde smeraldo, sono corpi geologici che si differenziano completamente rispetto quelli limitrofi (Trisfaires) in base alle caratteristiche litologiche. DRONAS rivelò l’esistenza dei corpi celesti al vecchio professor Hunt ancor prima di psicovisualizzarli impiegando l’energia del Galactoscopio. The Hunt lithosomes, which give off suffused emerald green reflections, are geological bodies completely different from the neighboring ones (Trisfaires) according to their lithological characteristics. DRONAS revealed the existence of celestial bodies to the elderly Professor Hunt even before psycho-visualizing them using the energy of the Galactoscope. Any reference to existing people or to real events, is purely coincidental. - Professor Alaving Galactoscopio Fasci di energetica luce The DRONAS Spekma Algida Fejdo Igneo Trisfaires Hypnosia Blanca Aura Keslar System Litosomi di Hunt Diaperastikòs PROGETTO INTEGRATO: I testi e i collage digitali di Sandro Glavina sono abbinati al progetto musicale «Lontane Galassie - Distant galaxies» di Franco Galateo. Label: MITS Anno: 2021 Trieste, 22 Giugno 2021