PRONOMI PRONOMI INTERROGATIVI だれ 誰 - e どなた entrambi signi cano “CHI?”, si usano per le persone, senza dis nzione di genere e di numero. どなたè più formale. だれ !! あの;人は誰ですか。人 con 誰 かた あの方はどなたですか。方 con どなた Chi è quella persona là? 何 - “CHE COSA?” si legge なん o なに in base a ciò che è scri o dopo il 何. なん;時ですか。Che ore sono? ご なに語ですか。Che lingua è? ばん なん番ですか。Che numero è? /さい なん;歳 /才ですか。Quan anni hai? にん なん人ですか。Quante persone sono? なんですか。Cos’è? ATTENZIONE !! なんの / なにを / なにも/ なにが / なにか ALTRI PRONOMI INTERROGATIVI: - いつQUANDO? たんじょうび tt fi ti ti お誕生日はいつですか。Quand’è il tuo compleanno? どちら QUALE (fra 2 cose)? Oppure DA CHE PARTE? (どっち forma colloquiale con entrambi i signi ca ) どちらがいい?(forma estesaどちらがいいですか。) Quale (dei due) è meglio? すずき い 鈴木さんはどちらへ行きましたか。Da che parte è andato Suzuki? どちらにする?Quale vuoi? どちらでもOKです! Entrambi sono OK! すずき どれ QUALE? (fra più di 3 cose) くるま 鈴木さんの車はどれですか。Qual è la tua (di Suzuki) macchina? - どの QUALE? す す A.どの;車が好きですか。B.マスタングが好きです。A. Quale macchina piace? B. Mi piace la Mustang. - どんな CHE TIPO? (!! meno cortese) (こんな、そんな、あんな questo po, quel po lì, quel po là) す どんな;映画が好きですか。Che po di lm - piace? いくら QUANTO COSTA? コーヒーはいくらですか。Quanto costa il ca è? なん - いくつ / 何+classi catore QUANTI ○○? りんごはいくつありますか。Quante mele ci sono? ほん なんさつ テーブルの;上に、本は何冊ありますか。Sul tavolo quan libri ci sono? - どのぐらい QUANTO? はじ じかん 始まるまでどのぐらい時間がありますか。Quanto tempo manca prima che cominci? - どうCOME? りょこう ti ti ti ff ti fi ti ti fi fi 旅行はどうでしたか。Com’è andato il viaggio? ti ti - なぜ PERCHÉ? - (どうして forma più colloquiale) おく なぜ /どうして遅れたんですか。Perché eri in ritardo? ATTENZIONE!! Quando la frase interroga va ha per sogge o un pronome interroga vo questo viene marcato con la par cella がal posto di は e nella risposta il sogge o sarà quindi だれ き すずき き marcato con が. (A. 誰○;が来ましたか。B. 鈴木さん○;が来ました。A. Chi è venuto? B. è venuto Suzuki.) AGGETTIVI E PRONOMI DIMOSTRATIVI AGGETTIVI (dopo l’agge vo c’è il nome a cui è riferito.) ほん に ほ ん ご ほん この 本は日本語の本ですか。Vicino a chi parla e lontano da chi ascolta. (QUESTO libro è un libro di giapponese.) に ほ ん ご ほん その;本は日本語の本ですか。Vicino a chi ascolta e lontano da chi parla. (CODESTO/QUEL libro lì è il libro di giapponese.) に ほ ん ご ほん あの;本は日本語の本ですか。lontano da entrambi. (QUEL libro là è il libro di giapponese.) に ほ ん ご ほん 日本語の;本はどの本ですか。Domanda (quale libro è?) PRONOMI (lontani dal nome a cui si riferiscono) に ほ ん ご ほん これは日本語の本ですか。Vicino a chi parla e lontano da chi ascolta. (QUESTO è il libro di giapponese.) に ほ ん ご ほん それは日本語の本ですか。Vicino a chi ascolta e lontano da chi parla (CODESTO/ QUELLO lì è il libro di giapponese.) に ほ ん ご ほん あれは日本語の本ですか。Lontano da entrambi. (QUELLO là è il libro di giapponese.) に ほ ん ご 日本語の;本はどれですか。Domanda (il libro di giapponese QUAL É?) ほん ti tt tt ti ti tti ATTENZIONE!! あれは;私の本です。oppureあれは;私のです。 LUOGO - ここvicino a chi parla e lontano da chi ascolta. (Qui) ゆうびんきょく とお 郵便局はここから遠いです。L’u cio postale è lontano da qui. - そこvicino a chi ascolta e lontano da chi parla (Lì) ふゆ そこは冬です。Lì è inverno. - あそこlontano da entrambi. (Là) すずき 鈴木さんの;本はあそこにあります。Il libro di Suzuki è la. - どこdomanda (Dove?) い どこへ行きますか。Dove vai? くに お国はどこですか。Da dove vieni? ここはどこですか。Dove siamo? DIREZIONE oppure FORMA CORTESE DEI PRONOMI DI LUOGO (ここ、そこ、あそこ、 どこ) E DEI PRONOMI DIMOSTRATIVI (これ、それ、あれ、どれ) - こちらvicino a chi parla e lontano da chi ascolta. (In questa direzione, da questa parte, qui, questo) こちらへどうぞ。Da questa parte, prego! - そちらvicino a chi ascolta e lontano da chi parla. いま なんじ 今そちらは何時ですか。Che ore sono lì? (そこ) さむ そちらは寒いですか? È freddo lì da te? いま (そこ) い 今からそちらに行きます. Ora vado lì. - あちらlontano da entrambi. えき ffi 駅はあちらです。La stazione è là. (あそこ) み あちらを見ます。Guardare in là. どちらdomanda. Da che parte? Dove? Quale? くに お国はどちらですか。Da dove vieni? ATTENZIONE!!これはいかがですか。!こちらはいかがですか。(Va bene questo?) あそ ま ま こで待ってください。! あちらでお待ちください。(Aspe qui per favore.) PRONOME INTERROGATIVO + も + VERBO NEGATIVO !! もsos tuisce le par celle は、が、を。Con le altre par celle diventa にも、でも、へ も. なに 何もNIENTE なに か 何も買いませんでした。Non ho comprato niente. だれ 誰もNESSUNO だれ き 誰も来ません。Non viene nessuno. どこも - 「どこへも」+V. NEG. (da) NESSUNA PARTE どこへも;行きません。Non vado da nessuna parte. いつも+V. NEG. MAI - い いつもレストランへ行きません。Non vado mai al ristorante. どちらも+V. NEG. NESSUNO (dei due) - どちらも;好きじゃありません。Non mi piacciono nessuno dei due. どれも+ V. NEG. NESSUN/NESSUNO (○○) - い どれも;気に入りません。Non me ne piace nessuno. tti ti ti ti どんなNも/どのNも+ V. NEG. NESSUN N - どんなケーキもおいしくありません。/どのケーキもおいしくありません。Nessuna torta è buona. ATTENZIONE!! Alcuni pronomi interroga vi cambiano di signi cato se il verbo è nega vo o a erma vo. す どちらも好きです. Mi piacciono ENTRAMBI. し どちらも知らない. Non conosco NESSUNO. の いつも;酒を飲みます。Bevo SEMPRE il sake. の いつも;酒を飲みません。Non bevo MAI il sake. どこも車でいっぱいです。Le macchine sono DAPPERTUTTO/OVUNQUE. い どこへも行きません。Non vado da NESSUNA PARTE. 私はどこへでも/どこでも行ける。Posso andare DAPPERTUTTO/OVUNQUE. どんなケーキも/どのケーキもおいしいです。TUTTE le torte sono buone. どんなケーキも/どのケーキもおいしくないです。NESSUNA torta è buona. す どちらも好きです。Mi piacciono ENTRAMBI. す どちらも好きじゃない。Non mi piacciono NESSUNO DEI DUE. PRONOMI INDEFINITI Si forma con PRONOME INTERROGATIVO + か なにか QUALCOSA はこ なか 箱の中になにか(が)あります。Dentro la scatola c’è qualcosa. い なにか言ってよ。Dì qualcosa! ti fi だれか QUALCUNO ti ti ff - き の う だれ き 昨日誰か(が)来ましたか。Ieri è venuto qualcuno? だれ 誰かいますか。C’è qualcuno? どこか QUALCHE PARTE, QUALCHE POSTO きのう い 昨日どこかへ行きましたか。Sei andato da qualche parte ieri? いつか UN GIORNO (INDEFINITO) - あ またいつか会いましょう。Un giorno ci incontreremo ancora! なぜか PER QUALCHE RAGIONE - かのじょ かな なぜか彼女は悲しいそうでした。Per qualche ragione la ragazza sembrava triste. どちらか - ( colloquialeどっちか) UNO QUALSIASI FRA I DUE よ 私はどちらか読むつもりです。Penso di leggere o l’uno o l’altro. どれか UNO QUALSIASI (fra più di tre) - えら どれか選んでください。Scegline uno (qualsiasi). いくらか UN PO’ に ほ ん ご わ 日本語はいくらか分かります。Capisco un po' il giapponese (!! La forma più comune per に ほ ん ご dire “parlo un po' di giapponese” è 日本語がちょっとできます。) - いくつかALCUNI (per ogge che non hanno un classi catore speci co) か みかんをいくつか買いました。Ho comprato dei/un po' di mandarini. なん ほん いく/何 + classi catore かALCUNI なんさつ か 本を何冊か買いました。Ho comprato alcuni libri. PRONOME INTERROGATIVO + でも+ V. AFFERMATIVO なん fi fi 何でもQUALSIASI COSA, TUTTO tti fi - なん た 何でも食べます。Mangio qualsiasi cosa. だれ - 誰でもCHIUNQUE, TUTTI すずき し 鈴木さんはだれでも知っています。Suzuki conosce tu . - どこでもQUALSIASI POSTO, DAPPERUTTO い どこでも行きたいです。Voglio andare dappertu o. - いつでもSEMPRE いつでもいいです。In qualunque momento va bene. - どちらでもL’UNO O L’ALTRO つか どちらでも使ってください。Per favore usa o uno o l’altro. す どれでも QUALUNQUE ど れ す か 好きなドレスをどれでも買いなさい。Compra qualunque ves to ATTENZIONE!! なん 何もありません。Non c’è niente. なん ti ti tti tt 何でもありません。Non è niente. piaccia.