Jupiter 200 IT46-148

annuncio pubblicitario
JUPITER® 200
Trasmettitore di livello
magnetostrittivo
®
DESCRIZIONE
Il trasmettitore Jupiter® 200 è un trasmettitore di livello liquidi alimentato tramite loop a 24 V CC che sfrutta lʼeffetto del
campo magnetico su un cavo magnetostrittivo. Jupiter® è
disponibile come trasmettitore a inserimento diretto, oppure
a montaggio esterno su un indicatore di livello magnetico
Atlas®. Lʼunità può essere progettata per la misurazione del
livello di liquidi e/o dellʼinterfaccia liquido-liquido.
La custodia di nuova concezione è lʼunica nel suo genere,
in grado di orientare i due comparti (cablaggio ed elettronica) sullo stesso piano e angolata per facilitare al massimo
cablaggio, configurazione, impostazione e visualizzazione
dati.
Lʼelevato livello di sicurezza di Jupiter è dimostrato da un
SFF del 90%.
Misura di «LIVELLO» e «INTERFACCIA»
C A R AT T E R I S T I C H E
* Elevata precisione e ripetibilità della misura di livello:
• accuratezza fino a +/- 0,4 mm
• ripetibilità di +/- 0,13 mm.
* Semplice configurazione a banco – simulazione di livello
non necessaria.
* Trasmettitore di livello a 2 fili, a sicurezza intrinseca e
alimentato tramite loop.–
* Doppio comparto con custodie separate per cablaggio
ed elettronica.
* Display LCD a due righe, 8 caratteri e tastiera a tre pulsanti.
* Temperatura di processo fino a +450 °C (montaggio
esterno) / +260 °C (inserimento diretto).
* Pressione di processo fino a 26,2 bar – galleggianti personalizzati fino a 117 bar.
Lunghezza
della sonda fino a 5,70 m.
*
Generazione
di report per guasto al galleggiante.
*
* Idoneo per i loop SIL 1 o SIL 2 (è disponibile un report
FMEDA completo).
FE T Y I
NT
SA
EGRITY
V EL
LE
PRODOTTI:
- Altamente raccomandato per lʼuso in liquidi con sviluppo
aumentato della schiuma.
- Misurazione dellʼinterfaccia quando lo strato superiore di
liquido presenta una costante dielettrica superiore rispetto a quella dello strato inferiore del liquido.
CONDIZIONI:
- Idoneo per lʼuso in un ambiente con liquidi turbolenti non
appena il galleggiante entra in contatto con la superficie
del liquido durante lʼemissione del relativo segnale.
APPLICAZIONI
A P P R O VA Z I O N I
Agenzia
ATEX
IEC
Approvazioni
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – a sicurezza intrinseca➀
II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, custodia antideflagrante
Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca
Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – a sicurezza intrinseca➀
Ex d IIC T6, custodia antideflagrante
Lloyds Register of Shipping (applicazioni marittime)
LRS
FM/CSA➁
Standard di autorizzazione russi➁
Sono inoltre disponibili ulteriori approvazioni, consultare il
produttore per maggiori infor mazioni
➀ Unità Fieldbus Foundation™.
➁ Consultare il produttore per la corretta selezione dei codici e delle
certificazioni.
Soluzioni per livello e flusso ovunque nel mondo
TECNOLOGIA
➃
➀
➁
➂
Il nuovo trasmettitore Jupiter sfrutta il principio ingegneristico della magnetostrizione e lʼeffetto del campo magnetico
sul cavo magnetostrittivo come base per il funzionamento.
I componenti principali sono il gruppo sonda contenente il
cavo e lʼelettronica.
➀ Un impulso a bassa energia, generato dallʼelettronica,
viaggia lungo il cavo magnetostrittivo.
➁ Un segnale di ritorno viene generato dal punto preciso in
cui il campo magnetico del galleggiante si interseca con
il cavo.
➂ Lʼinterazione tra il campo magnetico, lʼimpulso elettrico e
il cavo magnetostrittivo provocano un leggero disturbo
meccanico nel cavo che risale la sonda alla velocità del
suono.
➃ Il timer misura con precisione il tempo trascorso tra la
generazione dellʼimpulso e il ritorno del segnale meccanico o acustico, che viene rilevato dal sensore acustico
posto sotto la custodia dellʼelettronica. Il software è impostato per misurare i dati del tempo di percorrenza, convertirli in misurazione del livello e/o dellʼinterfaccia liquido-liquido e visualizzarli.
S O F T WA R E P E R P C P A C T w a r e ™
La tecnologia FDT offre unʼinterfaccia di comunicazione
aperta tra strumenti sul campo con vari protocolli di comunicazione e il sistema host/DCS. Il driver DTM è specifico
per un solo tipo di strumenti e consente di utilizzare la
completa funzionalità del dispositivo assieme allʼinterfaccia grafica mediante un laptop o un PC. I trasmettitori
Magnetrol utilizzano il software gratuito PACTware™ per
supportare i driver DTM e la funzionalità FDT. Mediante
PACTware™ è facile configurare, monitorare e diagnosticare un trasmettitore Magnetrol a distanza o anche richiedere lʼassistenza del produttore via internet inviando
schermate di curve eco e di grafici delle tendenze. La
biblioteca DTM HART ® Magnetrol ha superato il
dtmINSPECTOR, il test e lo strumento di certificazione
ufficiale FDT per lʼinteroperabilità. I DTM Magnetrol sono
gratuiti e si possono scaricare dal sito www.magnetrol.com
oppure sono disponibili su CD Rom presso il referente
Magnetrol più vicino.
2
CD PACTware™ con
driver DTM
Magnetrol consiglia
lʼinterfaccia VIATOR®
USB HART® di
MACTek®
Corporation.
APPLICAZIONI
Come modello a inserimento diretto: Jupiter può essere montato in staffe, tubi di calma, camere esterne o direttamente dentro il serbatoio.
Come modello a montaggio esterno: Jupiter può essere montato su un indicatore di livello magnetico di nuova ordinazione.
Inserimento diretto
Montaggio esterno su
un indicatore di livello
magnetico
Tubo di calma opzionale
Rilevamento livello doppio
Montaggio esterno su
un indicatore di livello
magnetico che misura
2 livelli del liquido
Le unità montate in tubi di calma o in camere sono dotate, su
opzione, di un disco di centraggio sulla base della sonda, per il
libero movimento del galleggiante.
3
IDENTIFICAZIONE DI GUASTO AL GALLEGGIANTE
Jupiter® 200 con elettronica potenziata per SIL utilizza una sonda con zona inattiva oppure un indicatore di livello magnetico
con una camera estesa per identificare lo sprofondamento o il danneggiamento del galleggiante. Jupiter® 200 con elettronica
potenziata per SIL è dotato di un galleggiante per misurare il livello superiore o il livello di interfaccia.
Campo di misura attivo
4 - 20 mA
Campo di misura attivo
4 - 20 mA
Zona guasto galleggiante
3,6 mA o 22 mA (selezionabile)
Zona inattiva (3,6 o 22 mA, selezionabile)
Inserimento diretto
4
Montaggio esterno
Un sistema di misura completo è costituito da:
D AT I D I S E L E Z I O N E
1. Jupiter® 200: trasmettitore e sonda (non sono compresi gli indicatori di livello magnetici o le camere indicati in questo bollettino).
2. OPZIONE: ATLAS®. Indicatore di livello magnetico da utilizzare con Jupiter 200, modello a montaggio esterno. Consultare il
bollettino IT 46-138.
3. Incluso gratuitamente: CD Magnetrol® con DTM Jupiter® 200 (PACTware™). Codice dʼordine: 090-BE59-200 (incluso in ciascun ordine).
4. OPZIONE: interfaccia MACTek Viator USB HART®: codice dʼordine: 070-3004-002.
DIMENSIONI in mm – Jupiter® 200 a inserimento diretto
Vista a 45°
330
330
214
126
Zona morta➀ 50 ind.
Zona morta➀ 50 ind.
Galleggiante primario.
Per livello totale o di
interfaccia.
Campo di misura
attivo
Lunghezza
sonda
Custodia Jupiter
(vista a 45°)
Campo di misura
attivo
Lunghezza
sonda
Un galleggiante
per livello totale o di
interfaccia.
Galleggiante secondario. Per livello totale
e di interfaccia.
83
105
102
330
Zona morta➀
Galleggiante singolo: 76 ind.
Galleggianti doppi: 152 ind.
127
Zona inattiva
Ø 16
Elettronica standard
111
Ø 16
Elettronica potenziata per SIL
➀ I valori sono basati sul galleggiante e hanno valore puramente indicativo.
2 ingressi
cavi
45°
Custodia Jupiter
5
1 Codice dʼordine per Jupiter® 200 a inserimento diretto
NUMERO MODELLO BASE
2
2
2
2
2
4
5
6
7
8
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
con
con
con
con
con
elettronica
elettronica
elettronica
elettronica
elettronica
HART® standard
Fieldbus Foundation
HART® potenziata per SIL
HART® standard
Fieldbus Foundation
➀ La misurazione del livello totale e di interfaccia richiede 2 galleggianti.
per
per
per
per
per
livello
livello
livello
livello
livello
totale
totale
totale
totale
totale
o
o
o
e
e
di
di
di
di
di
interfaccia
interfaccia
interfaccia
interfaccia➀
interfaccia➀
MATERIALE CUSTODIA/MONTAGGIO/INGRESSO CAVI
1
Alluminio pressofuso, elettronica integrata con ingresso cavi 3/4” NPT
2
Alluminio pressofuso, elettronica integrata con ingresso cavi M20 x 1,5
3
Acciaio inox 316, elettronica integrata con ingresso cavi 3/4” NPT
4
Acciaio inox 316, elettronica integrata con ingresso cavi M20 x 1,5
APPROVAZIONE
FM/CSA, sicurezza intrinseca, non infiammabile
1
3
FM/CSA, antideflagrante
A
Custodia antideflagrante ATEX
E
ATEX a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
J
Custodia antideflagrante IEC
K
IEC a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
L
Custodia antideflagrante INMETRO
M INMETRO a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
CONFIGURAZIONE
D Inserimento diretto
CONNESSIONE DI MONTAGGIO
Consultare la tabella delle dimensioni delle camere e dei tubi di calma alla pagina successiva.
Tri-Clamp® ➀
Filettata
1 1 3/4" NPT
4 1 2" NPT
2 2 1" BSP (G 1")
Flange ANSI
2 3 1"
2 4 1"
2 5 1"
2 7 1"
3 3 1 1/2"
3 4 1 1/2"
3 5 1 1/2"
3 7 1 1/2"
4 3 2"
4 4 2"
4 5 2"
4 7 2"
150 libbre
ANSI
300 libbre
ANSI
600 libbre
ANSI
900/1500 libbreANSI
150 libbre
ANSI
300 libbre
ANSI
600 libbre
ANSI
900/1500 libbreANSI
150 libbre
ANSI
300 libbre
ANSI
600 libbre
ANSI
900/1500 libbreANSI
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
3
4
5
6
P
P
P
P
1" - 1 1/2" Tri-Clamp®
2"
Tri-Clamp®
3"
Tri-Clamp®
4"
Tri-Clamp®
➀ Solo in combinazione con i codici materiale D o E.
5
5
5
5
6
6
6
6
3
4
5
6
3
4
5
6
3"
3"
3"
3"
4"
4"
4"
4"
E
E
F
F
A
B
A
B
DN80
DN80
DN100
DN100
Flange EN (DIN)
150
300
600
900
150
300
600
900
libbre
libbre
libbre
libbre
libbre
libbre
libbre
libbre
PN16
PN25/40
PN16
PN25/40
EN
EN
EN
EN
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
1092-1 Tipo A
1092-1 Tipo A
1092-1 Tipo A
1092-1 Tipo A
VEDERE LA PAGINA SUCCESSIVA
2
6
D
X = prodotto con richiesta specifica del cliente
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
RF
Codice dʼordine completo per JUPITER® 200
a inserimento diretto
MATERIALE DI COSTRUZIONE
Temp. di processo max +95°C
Temp. di processo max +260°C
1 Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404)
(standard)
2 Hastelloy® C (2.4819)
3 Monel® (2.4360)
A Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404)
(standard)
B Hastelloy® C (2.4819)
C Monel® (2.4360)
D Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404)
per applicazioni igieniche
finitura superficiale levigata meccanicamente 0,5 μm Ra (20 Ra)➀
E Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404)
per applicazioni igieniche finitura superficiale elettrolevigata 0,4 μm Ra (15 Ra)➀
➀ Solo in combinazione con galleggiante per applicazioni
igieniche e con il corrispondente valore Ra.
GALLEGGIANTE/I A INSERIMENTO DIRETTO
Per galleggianti standard, vedere la pagina successiva.
Riguardo a galleggianti non elencati per le proprie applicazioni, consultare il produttore.
CONSIDERAZIONI SULLʼINSTALLAZIONE
Trasmettitore da montare nel serbatoio senza tubo di calma
Trasmettitore da montare in una camera, una staffa o un tubo di calma
A
B
UNITA DI MISURA
M
Lunghezza di inserimento in cm
LUNGHEZZA DELLA SONDA – Specificata per incrementi di 1 cm
Per il rapporto tra lunghezza della sonda e campo di misura attivo
vedere pagina 5
0 3 0
5 7 0
2
D
M
X = prodotto con richiesta specifica del cliente
Min 30 cm
Max 570 cm
Codice dʼordine completo per JUPITER® 200
a inserimento diretto
Tabella delle dimensioni delle camere e dei tubi di calma
Per individuare le dimensioni della camera o del tubo di calma adeguate alla propria applicazione, consultare la tabella sottostante. Per il corretto funzionamento, si consiglia di considerare unʼopportuna interdistanza.
Diametro del
galleggiante
mm
47
51
57
64
76
3"
sch. 5/10
•
•
3"
sch. 40
•
Lunghezze sonda ≤ 366 cm
4"
sch. 5/10
•
•
•
•
4"
sch. 40
•
•
•
•
4"
sch. 80
•
•
•
4"
sch. 160
•
•
Lunghezze sonda
> 366 cm
4"
sch. 10
•
•
•
4"
sch. 40
•
•
7
GALLEGGIANTI A INSERIMENTO DIRETTO
I galleggianti elencati di seguito sono idonei per numerose applicazioni. Selezionare il codice a 2 cifre del galleggiante e inserirlo nel
numero di modello di Jupiter® (posizioni 9 e 10). Per informazioni su galleggianti personalizzati o sulla propria specifica applicazione, consultare il produttore.
Galleggiante a inserimento diretto per livello totale (strato liquido più elevato)
Peso specifico
minimo del liquido
Acciaio inox
316/316L
≥ 0,86
AA
Ø 51 mm
AA
Ø 51 mm
AB
Ø 58 mm
AB
Ø 58 mm
AC
Ø 64 mm
99
≥ 0,83
≥ 0,7
≥ 0,68
≥ 0,64
≥ 0,52
Titanio
Consultare il produttore
< 0,52
99
BA
Ø 51 mm
BA
Ø 51 mm
BA
Ø 51 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
99
Acciaio inox
Acciaio inox
316/316L per appli- 316/316L per applicazioni igieniche cazioni igieniche
0,5 μm Ra (20 Ra)
0,4 μm Ra (15 Ra)
CA
DA
FA
Ø 47 mm
Ø 51 mm
Ø 51 mm
CB
DA
FA
Ø 57 mm
Ø 51 mm
Ø 51 mm
CB
DB
FB
Ø 57 mm
Ø 58 mm
Ø 58 mm
DB
FB
99
Ø 58 mm
Ø 58 mm
Consultare il produttore
DC
FC
99
Ø 64 mm
Ø 64 mm
Consultare il produttore
99
99
99
Hastelloy® C
Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore
99
99
99
Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore
Galleggiante a inserimento diretto per livello di interfaccia (strato liquido inferiore o medio) ➀
Peso specifico
minimo del liquido
superiore/inferiore
Acciaio inox
316/316L
affonda / galleggia
≤ 1,00 / ≥ 1,12
MB
Ø 51 mm
MA
Ø 51 mm
affonda / galleggia
≤ 0,89 / ≥ 1,00
➀ Per altri valori di peso specifico consultare il produttore.
Titanio
Hastelloy® C
NA
Ø 51 mm
PA
Ø 47 mm
NB
Ø 51 mm
PB
Ø 47 mm
RATING PRESSIONE/TEMPERATURA PER GALLEGGIANTI STANDARD
Temp.
°C
20
40
Pressione nominale (include 1,5 x fattore di sicurezza)
bar
AA, AB, AC, MA,
MB, DA, DB, DC,
QA, QB, FA, FB,
FC, RA, RB
BA, NA,
NB
BB
CA, PA,
PB
CB
30,3
26,3
51,7
23,4
22,1
25,3
45,2
27,6
39,9
21,2
21,4
20,1
27,8
95
120
150
49,6
24,3
175
34,5
23,2
200
30,7
22,3
230
27,0
21,7
260
24,3
21,2
21,6
26,4
24,1
18,4
16,4
14,3
13,0
11,5
22,7
22,0
20,9
20,1
19,4
18,8
18,3
Due galleggianti di misurazione del livello totale e di interfaccia
Codice Totale Interfaccia
11
AA
13
AC
22
AB
12
21
23
8
31
AB
AA
AC
BA
MA
MB
ND
Codice Totale Interfaccia
32
BB
42
BB
41
BA
ND
NB
51
CA
PA
61
CA
PB
52
62
CB
CB
21,4
Acciaio inox
Acciaio inox
316/316L per appli- 316/316L per applicazioni igieniche cazioni igieniche
0,5 μm Ra (20 Ra)
0,4 μm Ra (15 Ra)
QA
RA
Ø 51 mm
Ø 51 mm
QB
Ø 51 mm
RB
Ø 51 mm
DIMENSIONI FISICHE
Dim “A”
Ø
Dim “B”
Altezza
Dim “C”
posizione del magnete
(profondità di immersione)
20,6
19,7
19,0
18,2
17,7
17,2
Codice
galleggiante
Dim. A
mm
Dim. B
mm
Dim. C
mm
AC, DC, FC
58
64
76
51
AA, DA, FA
AB, DB, FB
Quando si utilizzano due
BA
galleggianti per misurare
BB
i livelli di liquido totale e
CA
di interfaccia, consultare
la tabella sulla sinistra
CB
per individuare il codice
galleggiante corretto da MA, QA, RA
inserire nel numero di
MB, QB, RB
modello Jupiter®.
ND
NB
PA
PB
51
51
57
47
69
76
71
76
76
57
109
51
71
51
51
51
47
47
69
69
71
76
76
47
54
50
53
52
76
34
34
36
36
38
38
DIMENSIONI in mm – Jupiter® 200 a montaggio esterno
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo + 20 cm➀
Campo di misura
attivo
Montaggio esterno
Montaggio di testa
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 15 cm➀
Campo di misura
attivo
Montaggio esterno
Montaggio di testa con offset
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 15 cm➀
Campo di misura
attivo
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 38 cm➀
Campo di misura
attivo
Montaggio esterno
Montaggio di testa - alta temperatura
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 38 cm➀
Campo di misura
attivo
Posizioni di montaggio della sonda su
Atlas™, Stratus™ e Gemini™
127
152
Montaggio esterno
Montaggio su fondo con offset
Montaggio esterno
Montaggio su fondo - alta temperatura
FLOAT
Posizioni di montaggio della
sonda su Aurora®
➀ Per lʼelettronica potenziata per SIL aggiungere ulteriori 5 cm
9
DIMENSIONI in mm
203
292
279
203
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 20 cm➀
Campo di
misura
attivo
Montaggio di testa
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 15 cm➀
318
Campo di
misura
attivo
Montaggio di testa con offset
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 15 cm➀
Campo di
misura
attivo
203
Montaggio laterale
a destra
Campo di
misura
attivo
Montaggio di testa con offset
Curva alta temperatura
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 38 cm➀
Campo di
misura
attivo
292
279
Montaggio laterale
a sinistra
(standard)
Lunghezza sonda =
campo di misura attivo
+ 38 cm➀
Montaggio su fondo con offset
318
Montaggio su fondo con offset
Curva alta temperatura
Nota: quando si specifica la posizione di montaggio tenere in considerazione altri accessori che potrebbero essere montati
sullʼindicatore di livello magnetico (ad esempio, interruttori, tracciature di riscaldamento, ecc). Quando possibile,
optare per il montaggio laterale a sinistra.
➀ Per lʼelettronica potenziata per SIL aggiungere ulteriori 5 cm
10
1 Codice dʼordine per Jupiter® 200 a montaggio esterno
NUMERO MODELLO BASE
2
2
2
2
2
4
5
6
7
8
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
Trasmettitore
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
magnetostrittivo
con
con
con
con
con
elettronica
elettronica
elettronica
elettronica
elettronica
HART® standard
Fieldbus Foundation
HART® potenziata per SIL
HART® standard
Fieldbus Foundation
per
per
per
per
per
livello
livello
livello
livello
livello
totale
totale
totale
totale
totale
o
o
o
e
e
di
di
di
di
di
interfaccia
interfaccia
interfaccia
interfaccia➀
interfaccia➀
➀ La misurazione del livello totale e di interfaccia richiede 2 galleggianti. Per lʼindicatore di livello magnetico (MLI) consultare il produttore.
MATERIALE CUSTODIA/MONTAGGIO/INGRESSO CAVI
1
Alluminio pressofuso, elettronica integrata con ingresso cavi 3/4" NPT
2
Alluminio pressofuso, elettronica integrata con ingresso cavi M20 x 1,5
3
Acciaio inox 316, elettronica integrata con ingresso cavi 3/4" NPT
4
Acciaio inox 316, elettronica integrata con ingresso cavi M20 x 1,5
APPROVAZIONE
1
FM/CSA, sicurezza intrinseca, non infiammabile
3
FM/CSA, antideflagrante
Custodia antideflagrante ATEX
A
E
ATEX a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
J
Custodia antideflagrante IEC
K
IEC a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
L
Custodia antideflagrante INMETRO
M INMETRO a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8)
CONFIGURAZIONE
E
Montaggio di testa, solo codice materiale sonda 1
F
Montaggio di testa con offset, solo codice materiale sonda 1
G Montaggio di testa con offset, alta temperatura, solo codice materiale sonda A
H Montaggio su fondo con offset, solo codice materiale sonda 1
J
Montaggio su fondo con offset, temperatura alta, solo codice materiale sonda A
POSIZIONE DI MONTAGGIO
0 0
0 1
Montaggio esterno su MLI o camera, lato sinistro (standard)
Montaggio esterno su MLI o camera, lato destro
MATERIALE DI COSTRUZIONE DELLA SONDA
1
A
0 0
0 0
Acciaio inox 316/316L (1.1401/1.4404) (standard), massimo +120°C
Acciaio inox 316/316L (1.1401/1.4404) (alta temp.), massimo +260°C;
+450°C con isolamento in fibra di vetro installato in fabbrica
CODICE DI MONTAGGIO CAMERA
Senza isolamento camera per alta temp.
1
2
3
4
5
0
MLI con camera S10/S40 di 2"
MLI con camera S10/S40 di 21/2"
MLI con camera S10/S40 di 3"
MLI con camera S10/S40 di 4"
MLI è un modello con montaggio di testa
Nessuno (se i morsetti sono già presenti)
UNITA DI MISURA
M Lunghezza sonda in cm
Con isolamento camera per alta temp.
E MLI con camera S10/S40 di 2"
F MLI con camera S10/S40 di 21/2"
G MLI con camera S10/S40 di 3"
H MLI con camera S10/S40 di 4"
J MLI è un modello con montaggio di testa
0 Nessuno (se i morsetti sono già presenti)
LUNGHEZZA DELLA SONDA – Specificata per incrementi di 1 cm
Per il rapporto tra lunghezza della sonda e campo di misura attivo
vedere le pagine 9 e 10
0 3 0
5 7 0
2
0
0 0
M
X = prodotto con richiesta specifica del cliente
Min 30 cm
Max 570 cm
Codice dʼordine completo per JUPITER® 200
a montaggio esterno
11
SPECIFICHE TRASMETTITORE
SPECIFICHE FUNZIONALI/FISICHE
Descrizione
Alimentazione (ai terminali)
Consumo
Uscita
HART
®
Fieldbus
Foundation™
Risoluzione
Resistenza loop (vedere tabella in basso)
Smorzamento
Allarme diagnostico
Interfaccia utente
Elettronica
standard
Elettronica
potenziata
Dati equivalenti
Regolabile 0-25 s
Selezionabile 3,6 mA, 22 mA o HOLD (ultimo valore)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - a sicurezza intrinseca➀
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, custodia antideflagrante
IEC Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca
IEC Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - a sicurezza intrinseca➀
IEC Ex d IIC T6, custodia antideflagrante
LRS - Lloyds Register of Shipping (applicazioni marittime) Sono inoltre disponibili ulteriori
approvazioni, consultare il produttore per maggiori informazioni
Sicurezza funzionale SIL 1 come 1oo1/SIL 2 come 1oo2 in conformità a IEC 61508 – SFF
dellʼ83,7% – sono disponibili report FMEDA completi e dichiarazioni di conformità
Sicurezza funzionale SIL 2 come 1oo1 in conformità a IEC 61508 – SFF del 90,7%
– sono disponibili report FMEDA completi e dichiarazioni di conformità
Ui = 28,4 V, li = 120 mA, Pi = 0,84 W (HART®)
Ui = 17,5 V, li = 380 mA, Pi = 5,32 W (Fieldbus Foundation™)
Ci = 2,2 nF, Li = 3 µH (HART®)
Ci = 3 nF, Li = 3 µH (Fieldbus Foundation™)
Protezione ambientale
Protezione dalle sovratensioni
Specifiche Fieldbus
Foundation™
Da 620 Ω a 20,5 mA - 24 V CC
IP66/alluminio A356T6 (< 0,20% rame) o acciaio inox
Approvazioni
Peso netto
Analogica: 0,01 mA
Display: 0,1 unità
Inglese/Spagnolo (Fieldbus Foundation™: inglese)
Materiale custodia
Protezione dalle cadute
4-20 mA con HART®, utilizzabile da 3,8 mA a 20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43) o
Fieldbus Foundation™ H1
Display LCD 2 righe, 8 caratteri. Indica il livello (cm/pollici), mA e % di livello.
Lingua menu
Dati elettrici
Custodie antideflagranti ATEX e IEC: da 12 a 32 V CC
ATEX e IEC a sicurezza intrinseca: da 12 a 28,4 V CC
Custodie antideflagranti ATEX e IEC: da 9 a 32 V CC
ATEX e IEC FISCO: da 9 a 17,5 V CC
0,7 W
Comunicatore HART®, AMS® o PACTware™, Fieldbus Foundation™ e/o tastiera a 3 pulsanti
Display
SIL➁
(Safety Integrity Level)
Specifica
Alluminio pressofuso
Acciaio inox
Versione ITK
Classe dispositivo H1
Classe profilo H1
Blocchi funzioni
Prelievo di corrente
quiescente
Tempo di esecuzione
File CFF
➀ Unità Fieldbus Foundation™.
➁ Non applicabile per le unità Fieldbus Foundation™.
EN 60654-1
EN 50178
EN 61326 (1000 V)
2,7 kg – solo testa/elettronica del trasmettitore
5,7 kg – solo testa/elettronica del trasmettitore
4.61
Link Master (LAS) – selezionabile ON/OFF
31PS, 32L
1 x RB(s), 2 x AI (s) e 1 x TB (c)
15 mA
15 ms
Download disponibili presso il fornitore del sistema host o www.fieldbus.org
CONSUMO
1200
20,5 mA
1000
Ω
800
620
600
400
200
24 V CC
0
12
11
0
10
20
30
40 V CC
PRESTAZIONI
Descrizione
Specifica
Linearità
± 0,020% dellʼintero campo di misura o 0,79 mm (il valore più grande)
Precisione
± 0,4 mm
Ripetibilità
Velocità riempimento/svuotamento max
Tempo di risposta
Tempo di riscaldamento
Temperatura ambiente
Umidità
Compatibilità elettromagnetica
± 0,005% dellʼintero campo di misura o 0,13 mm (il valore più grande)
15 cm/secondo
< 0,1 secondo
< 5 secondi
Da -20°C a +70°C
0-99%, senza condensa
Conforme alle norme CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2)
SPECIFICHE SONDA
Descrizione
Materiali
Diametro sonda
Sonda
Galleggiante
Guarnizione di processo
Lunghezza sonda
Superiore:
Zona morta➀
Fondo
Zona inattiva - fondo
Temperatura
Inserimento diretto
di processo
Montaggio esterno
Pressione di processo max. (inserimento
diretto)
Applicazioni di vuoto
Specifica
316/316L (1.4401/1.4404) standard, finitura superficiale levigata meccanicamente o elettrolevigata, Hastelloy C® (2.4819) o Monel® (2.4360)
316/316L (1.4401/1.4404), titanio o Hastelloy C® (2.4819)
Nessuna, costruzione saldata
16 mm
Min 30 cm – max 570 cm
Modello a inserimento diretto: 50 mm.
Modello a montaggio esterno: in base alla configurazione.
76 mm – per unità con elettronica standard e galleggiante singolo
152 mm – per unità con elettronica standard e galleggiante doppio
127 mm – per unità con elettronica potenziata per SIL
Da -40°C a +95°C – sonda standard
Da -40°C a +260°C – sonda alta temperatura
Da -40°C a +120°C – standard
Da -40°C a +260°C – alta temperatura senza indicatore di livello magnetico già termicamente isolato dal produttore
Da -196°C a +450°C – alta temperatura con indicatore di livello magnetico già termicamente isolato dal produttore
117 bar a +40°C, limitatamente alla pressione nominale del galleggiante selezionato e
alla connessione di processo
Vuoto completo
➀ I valori sono basati sul galleggiante e hanno valore puramente indicativo.
13
F O G L I O D E I D AT I D I A P P L I C A Z I O N E
Trasmettitore di livello Jupiter a inserimento diretto
Nome cliente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riferimento preventivo n.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo di posta elettronica: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numero modello Jupiter
2
Prodotti di processo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso specifico prodotti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 cm
Pressione di funzionamento massima: . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura di funzionamento massima: . . . . . . . . . . . . . .
Punto di regolazione inferiore (4 mA / 0%): . . . . . . . . . . . .
Punto di regolazione superiore (20 mA / 100%):. . . . . . . . .
Misurazione dallʼestremità del tubo-sensore.
In caso di montaggio in camera o staffa, specificare la distanza da centro a centro tra le due connessioni
di processo.
Galleggiante primario
(per livello totale o di interfaccia
specificato nel numero di modello)
Informazioni generali
È presente una camera o un tubo di calma preesistente?
■S/■N
Diametro interno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
È presente una vibrazione moderata?
■S/■N
Specificare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............................................
Sono presenti turbolenze o flussi?
■S/■N
Campo di
misura attivo
Lunghezza sonda da
ordinare
Galleggiante secondario
(per misurazioni a doppio
livello)
Specificare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............................................
Informazioni importanti riguardanti i modelli conformi SIL 2
Nel caso sia richiesta una costruzione SIL 2, per consentire alla sonda di muoversi al di fuori del campo di misura
attivo in caso di guasto, è necessario aggiungere unʼulteriore sezione inattiva di 5,1 cm alla base della sonda.
La dimensione di 12,7 cm rappresenta lo standard per tutti
i galleggianti standard descritti nel materiale promozionale
Jupiter. Le eccezioni potrebbero richiedere dimensioni
inattive superiori. Consultare il produttore.
14
Zona morta 7,6 cm
Zona morta 5,1 cm
Solo modelli SIL 2
Nel caso SIL 2 non sia richiesto, nel momento in cui si specifica la lunghezza della sonda ordinata, non
tenere conto della zona morta aggiuntiva di 5,1 cm.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Chiave HART®
0%
100 %
Doppino elettrico
schermato standard
consigliato.
Barriera galvanica (necessaria solo per le unità a sicurezza
intrinseca):
HART®: max 28,4 V CC a 94 mA
Fieldbus Foundation™: max 17,5 V CC a 380 mA
Ex
Non Ex
15
CONTROLLO QUALITÀ - ISO 9001:2008
LE PROCEDURE DI CONTROLLO DI PRODUZIONE IN USO ALLA MAGNETROL® GARANTISCONO IL PIÙ ALTO LIVELLO QUALITATIVO
NELLA FABBRICAZIONE DEI PROPRI STRUMENTI.
IL NOSTRO SISTEMA QUALITÀ È APPROVATO E CERTIFICATO IN BASE ALLE NORME ISO 9001:2008: LA NOSTRA SOCIETÀ È ORGANIZZATA PER SODDISFARE COMPLETAMENTE IL CLIENTE GRAZIE ALLʼELEVATO LIVELLO QUALITATIVO DEI PRODOTTI E DEI SERVIZI OFFERTI.
GARANZIA DEL PRODOTTO
:2008
TUTTI I TRASMETTITORI DI LIVELLO JUPITER® 200 SONO GARANTITI ESENTI DA DIFETTI DI MATERIALI E DI LAVORAZIONE PER UN
ANNO DALLA DATA DI SPEDIZIONE.
NEL CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO E RESTITUZIONE ENTRO I LIMITI DI TEMPO PREVISTI DALLA GARANZIA E SE, IN SEGUITO A UNA VERIFICA ESEGUITA IN FABBRICA, SI RITERRÀ CHE LA CAUSA DEL RECLAMO SIA COPERTA DAI TERMINI DELLA GARANZIA MEDESIMA, MAGNETROL® INTERNATIONAL PROVVEDERÀ ALLA RIPARAZIONE O ALLA SOSTITUZIONE SENZA ALCUN ADDEBITO PER LʼACQUIRENTE (O PER IL PROPRIETARIO), FATTA ECCEZIONE PER LE SPESE DI TRASPORTO.
MAGNETROL® DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER USO IMPROPRIO, RECLAMI, DANNI O SPESE DIRETTI OPPURE INDIRETTI DERIVANTI DALLʼINSTALLAZIONE
O DALLʼIMPIEGO DEI PRODOTTI. NON ESISTONO ALTRE GARANZIE ESPLICITE O IMPLICITE, AD ECCEZIONE DELLE SPECIALI GARANZIE SCRITTE RELATIVE AD ALCUNI PRODOTTI MAGNETROL®.
BOLLETTINO N.:
VALIDO DA:
SOSTITUISCE:
CON RISERVA DI VARIAZIONI
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 532
Tel. +7-812.702.70.87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
UNITED
KINGDOM
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
IL NOSTRO RAPPRESENTANTE LOCALE
IT 46-148.2
LUGLIO 2012
Aprile 2007
Scarica