RICOH PJ WXC1110 Manuale d’uso Avvertenze per l’uso Introduzione Operazioni di base Impostazioni utente Operazione multimediale Risoluzione dei problemi Appendici Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questa macchina e conservarlo per riferimenti futuri. Per l’uso corretto e sicuro, leggere le Precauzioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare la macchina. Indice Indice.................................................1 Avvertenze per l’uso........................2 Precauzioni..........................................2 Etichette di sicurezza di questa macchina...........................................10 Normative ed avvisi sulla sicurezza............................................11 Altre informazioni...............................16 Introduzione....................................17 Caratteristiche del prodotto................17 Contenuti della confezione................18 Descrizione del prodotto....................19 Porte di collegamento........................... 20 Pannello comandi.................................. 21 Telecomando......................................... 22 Inserimento della batteria del telecomando.......................................... 24 Per la prima volta.................................. 24 Sostituzione della batteria..................... 24 Portata operativa del telecomando....... 25 Operazioni di base.........................26 Impostazioni utente........................34 OSD (On Screen Display)..................34 Come funziona...................................... 34 Struttura del menu................................. 35 Menu principale..................................... 38 IMMAGINE............................................ 41 Visualizza.............................................. 43 IMPOSTA.............................................. 44 Avanzate............................................... 46 Sicurezza.............................................. 47 Operazione multimediale...............49 Presentazione multimediale...............49 Come utilizzare la proiezione multimediale con USB, scheda SD, memoria interna.................................... 51 Risoluzione dei problemi...............72 Appendici........................................76 Elenco dei segnali compatibili............76 Specifiche..........................................77 Marchi................................................78 Collegamento del proiettore...............26 Collegamento al computer.................... 26 Collegamento a video........................... 27 Accensione/spegnimento del proiettore............................................28 Accensione del proiettore...................... 28 Spegnimento del proiettore................... 29 Indicatore di avviso............................... 30 Regolazione dell’immagine proiettata............................................31 Regolazione dell’altezza dell’immagine del proiettore.................. 31 Regolazione della messa a fuoco del proiettore............................... 32 Regolazione delle dimensioni dell'immagine........................................ 33 1 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso Precauzioni Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida per massimizzare la durata dell’unità. ■ Avviso- Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di mancato rispetto delle istruzioni, potrebbe comportare il decesso o lesioni gravi. ■ Attenzione- Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di mancato rispetto delle istruzioni, potrebbe comportare lesioni di lieve o moderata entità o danni materiali. ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- 2 Italiano ■ Avviso- Non collocare contenitori, vasi di piante, tazze, articoli sanitari, farmaci, piccoli oggetti metallici o contenitori con acqua o altri liquidi in prossimità o al di sopra della macchina. La caduta di liquidi, oggetti o sostanze all'interno di questa macchina espone al rischio di incendi o scosse elettriche. Tenere la macchina ed i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini. Tenere la macchina vicino ai bambini potrebbe essere pericoloso. I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Non lasciarli vicino a neonati e bambini piccoli. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenerli lontano dal naso e la bocca. Non utilizzare fonti di alimentazione diverse da quelle corrispondenti alle specifiche riportate nel presente manuale. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Non danneggiare, rompere o modificare il cavo di alimentazione. Inoltre, non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e non tirare o piegare eccessivamente il cavo. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Non toccare i poli della spina del cavo di alimentazione con un oggetto metallico per evitare incendi o scosse elettriche. Il cavo di alimentazione in dotazione e l'adattatore CA sono per l'uso esclusivo con questa macchina. Non utilizzarli con altri apparecchi. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Non utilizzare spray o solventi infiammabili in prossimità di questa macchina. Inoltre, evitare di Avvertenze per l’uso ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- collocare questi oggetti nelle vicinanze di questa macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione e l'adattatore AC forniti con questo proiettore. È pericoloso toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche. Assicurarsi di scollegare la spina dalla presa di rete almeno una volta l'anno e controllare se: ■ Sono presenti segni di bruciatura sulla spina. ■ I poli della spina sono deformati. Se si verifica una delle condizioni di cui sopra, non utilizzare la spina e rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza. L'utilizzo della spina potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete almeno una volta l'anno e controllare se: ■ I fili interni del cavo di alimentazione sono esposti, rotti, ecc. ■ Il rivestimento del cavo di alimentazione presenta crepe o ammaccature. ■ Quando si piega il cavo di alimentazione, l'alimentazione si spegne e si riaccende. ■ Parte del cavo di alimentazione si surriscald. ■ Il cavo di alimentazione è danneggiato. Se si verifica una delle condizioni di cui sopra, non utilizzare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza. L'utilizzo del cavo di alimentazione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare l'adattatore AC o il cavo di collegamento se deformato, crepato, o danneggiato. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Se il cavo di collegamento è deformato, rovinato o rotto, rivolgersi al rappresentante dell'assistenza per richiederne la sostituzione. Se si utilizza una prolunga o una ciabatta, collegare solo dispositivi con assorbimento elettrico totale pari alla potenza nominale della prolunga o ciabatta. Se si supera la potenza nominale, si potrebbe sviluppare del calore e, di conseguenza, un incendio. I sacchetti di plastica possono essere pericolosi. Non lasciarli vicino a neonati e bambini piccoli. Per evitare il pericolo di soffocamento, tenerli lontano dal naso e la bocca. 3 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- ■ Avviso- 4 Italiano Se la macchina emette fumo o odori sgradevoli, o si comporta in modo anomalo, scollegare immediatamente l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Quindi rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Se oggetti metallici, acqua o altri liquidi cadono all'interno della macchina, spegnere immediatamente l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Quindi rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Non usare mai questa unità con alimentazione CA durante i temporali. Se si vedono lampi o si odono tuoni, non toccare l'unità, i cavi e/o le periferiche. Un picco elettrico causato da temporali potrebbe provocare folgorazioni o danni all’unità. Se la macchina si ribalta, o se il coperchio o altre parti si rompono, scollegare immediatamente l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Quindi rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è acceso. Non inserire mai oggetti nel prodotto attraverso le fessure poiché potrebbero toccare punti con tensione pericolosa o mettere in corto circuito parti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo sul prodotto. Non tenere il proiettore alla portata dei bambini. Potrebbe cadere o ribaltarsi, causando lesioni gravi. Non rimuovere i coperchi o le viti non indicati nel presente manuale. All'interno della macchina sono presenti componenti ad alta tensione che possono causare scosse elettriche. Rivolgersi al rappresentante dell'assistenza se i componenti interni della macchina necessitano di manutenzione, regolazione o riparazione. Non disassemblare o modificare la macchina. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni o malfunzionamenti. Installazione del proiettore ruotato di 360°: Avvertenze per l’uso ■ Avviso- ■ Avviso- a) La serie PJ WXC1110 pesa circa 0,5 kg. Il proiettore deve essere installato in un punto sufficientemente solido da sostenere il peso del proiettore e delle staffe. b) Per l'installazione 360°, installare il proiettore con la presa d’aria e la ventola di scarico sulla parte inferiore e lasciare uno spazio dal pavimento di una distanza pari almeno a quella che segue. Non montare questa macchina a parete o a soffitto. Potrebbe cadere, causando gravi lesioni. È presente un foro della vite sulla superficie inferiore del corpo del proiettore, che può essere utilizzato per montare il proiettore su un treppiede o un'altra struttura. Utilizzare solo una struttura progettata per supportare il peso del proiettore (0,5 kg). 100mm 100mm 250mm 250mm ■ Attenzione- Tenere la macchina lontano da umidità e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. ■ Attenzione- Non posizionare oggetti sulla macchina. In caso contrario, la macchina potrebbe ribaltarsi e causare lesioni. ■ Attenzione- Non collocare la macchina su superfici instabili o inclinate. In caso di ribaltamento, potrebbe causare lesioni. ■ Attenzione- Non posizionare o usare la macchina in ambienti in cui potrebbe bagnarsi, ad esempio a causa di pioggia o neve, oppure in prossimità di acqua. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. 5 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso ■ Attenzione- Non avvicinare il volto o le mani alle bocchette di uscita dell'aria. In caso contrario, l'aria calda che esce dalle bocchette di uscita dell'aria potrebbe provocare ustioni o altri incidenti. ■ Attenzione- Non utilizzare la macchina su materiale morbido, come carta o tessuto, che potrebbe essere aspirato dalle bocchette di ingresso dell'aria. In caso contrario, la macchina potrebbe surriscaldarsi e potrebbero verificarsi malfunzionamenti, ustioni o incendi. ■ Attenzione- Non posizionare la macchina in luoghi con scarsa ventilazione. Se i componenti interni si surriscaldano, potrebbero svilupparsi incendi. ■ Attenzione- Non posizionare o riporre la macchina in luoghi esposti alla luce solare diretta o a contatto con fonti di calore. Il calore potrebbe deformare o rovinare le parti esterne ed interne. Ciò potrebbe causare incendi. ■ Attenzione- Non posizionare materiale non resistente alle alte temperature vicino alle bocchette di uscita dell'aria. Dalle bocchette potrebbe fuoriuscire aria calda che può provocare danni alla macchina o incidenti. ■ Attenzione- Non ostruire le prese d'aria della macchina. Ciò potrebbe causare incendi a seguito del surriscaldamento di componenti interni. ■ Attenzione- Inserire completamente la spina elettrica nella presa di corrente. Non utilizzare una presa di corrente con un collegamento allentato. Ciò potrebbe sviluppare calore. Inserire il cavo di alimentazione nella base nella direzione corretta. Un inserimento non corretto potrebbe causare fumo, incendi o scosse elettriche. ■ Attenzione- Se si prevede di non usare la macchina per alcuni giorni o per un periodo più prolungato, collegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. ■ Attenzione- Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di rete, afferrare sempre la spina e non il cavo. Se si afferra il cavo, si rischia di danneggiarlo. L'utilizzo di cavi di alimentazione danneggiati potrebbe causare incendi o scosse elettriche. ■ Attenzione- Assicurarsi di scollegare la spina dalla presa di rete e pulire i poli e l'area circostante almeno una volta l'anno. La polvere accumulata sulla spina potrebbe costituire un pericolo di incendio. ■ Attenzione- Quando si eseguono operazioni di manutenzione sulla macchina, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di rete. 6 Italiano Avvertenze per l’uso ■ Attenzione- Posizionare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento in modo che nessuno possa inciamparvi. La macchina potrebbe cadere e causare lesioni. ■ Attenzione- La macchina può essere molto calda dopo che è stata spenta, in particolare le prese d'aria. Non toccare queste aree. In caso contrario, si potrebbero provocare ustioni. ■ Attenzione- Non collocare la macchina sopra o sotto altri dispositivi. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti nella macchina o malfunzionamenti negli altri dispositivi. ■ Attenzione- Non aumentare il volume senza verificarne il risultato. Inoltre, abbassare il volume prima di spegnere l'alimentazione perché quando viene accesa l'alimentazione potrebbero essere emessi suoni molto forti che possono provocare danni all'udito. ■ Attenzione- Se l'interno della macchina non viene pulito regolarmente, la polvere si accumula. L'eccessivo accumulo di polvere nella macchina può provocare incendi o guasti. Per ulteriori dettagli sulla pulizia dell'interno della macchina e sulle relative spese, rivolgersi al rappresentante di vendita o di assistenza tecnica. ■ Attenzione- Prima di spostare la macchina, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Durante lo spostamento, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga danneggiato sotto la macchina. La mancata osservazione di queste precauzioni potrebbe causare incendi o scosse elettriche. ■ Attenzione- Non utilizzare accessori non consigliati da RICOH. L’utilizzo di accessori incompatibili potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. ■ Attenzione- In caso di riscontro di una delle seguenti condizioni, scollegare questo prodotto dalla presa e portarlo a personale qualificato per l’assistenza: a) Il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato/a. b) È stato versato del liquido o inserito un oggetto all’interno del prodotto. c) Il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua. d) Il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni per l’uso. Regolare esclusivamente i comando descritti nelle istruzioni per l'uso. e) Il prodotto è caduto o ha subito danni di altro tipo (se la copertura dovesse rompersi, maneggiare con cura per evitare lesioni). 7 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso ■ Attenzione- Questo prodotto incorpora prodotti di vetro, includendo un obiettivo. Se tali parti dovessero rompersi, maneggiarle con cura per evitare lesioni e contattare il rappresentante vendite per la riparazione. Evitare qualsiasi pezzo di vetro rotto, in quanto potrebbe provocare lesioni. ■ Attenzione- Sostituzioni non autorizzate potrebbero provocare incendi, folgorazioni o altri rischi Al termine di ogni operazione di manutenzione o riparazione del prodotto, rivolgersi al personale di assistenza perché effettui i controlli di sicurezza per verificare se il prodotto funziona in modo corretto. ■ Attenzione- Non usare il prodotto quando si trova in contenitori o mobili chiusi. Non collocare il prodotto in involucri, cassetti o qualsiasi altra installazione ad incasso, altrimenti potrebbe surriscaldarsi e provocare incendi. 8 Italiano Avvertenze per l’uso BATTERIA DEL TELECOMANDO Avviso • Non gettare le batterie nel fuoco. L’utilizzo improprio delle batterie può causare esplosioni o fuoriuscita di materiale e provocare lesioni serie. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente il liquido con dell’acqua pulita e consultare un medico. Se il liquido è versato su un dispositivo, evitare il contatto e pulirlo utilizzando della carta. Smaltire la carta come spazzatura infiammabile dopo averla bagnata con dell’acqua. • Non ingerire la batteria. Pericolo di ustioni da sostanze chimiche. Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. L'ingestione della batteria a bottone può causare varie ustioni interne in sole 2 ore e può causare decesso. • Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, cessare di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite, rivolgersi immediatamente ad un medico. Nota •Assicurarsi di usare batterie al Litio CR2025 3V. •Smaltire le batterie nei punti designati di raccolta. •Nello smaltire le batterie devono essere considerati i conseguenti impatti ambientali. •S e il telecomando non funziona correttamente, oppure se la distanza operativa è ridotta, sostituire le batterie. •Evitare il contatto con acqua o liquidi. •Non esporre il telecomando a umidità o calore. •Non far cadere il telecomando. •Se la batteria presenta perdite nel telecomando, pulirlo con cura e inserire una nuova batteria. •Smaltire le batterie usate nel rispetto delle normative in vigore. •Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore a infrarossi viene esposto alla luce del sole o a un’illuminazione fluorescente. Importante: Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. In nessun caso la compagnia sarà responsabile di danni diretti, indiretti, speciali, casuali o danni emergenti derivanti dall'utilizzo del seguente prodotto. 9 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso Etichette di sicurezza di questa macchina Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada LED è accesa. La forte luce della lampada LED può provocare lesioni agli occhi o alla vista. Se si vuole smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali, il negozio dove è stato acquistato, il rivenditore locale o i rappresentanti vendite / assistenza. 10 Italiano Avvertenze per l’uso Normative ed avvisi sulla sicurezza Questa appendice elenca gli avvisi generici relativi al proiettore. Avviso: Utenti negli Stati Uniti Avviso FCC NOME MODELLO: RICOH PJ WXC1110 NOME COMMERCIALE: PROIETTORE NOME MODELLO: RICOH PJ WXC1110 Collaudato per la conformità agli standard FCC PER UTILIZZO IN CASA O IN UFFICIO Questo dispositivo è conforme all'articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate. Questo dispositivo è stato controllato e ritenuto conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità all'articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un’installazione privata. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se questo dispositivo provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo il dispositivo, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: ▀■Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. ▀■Aumentare la distanza tra il dispositivo ed il ricevitore. ▀■Collegare il dispositivo ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. ▀■Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/ TV per assistenza. 11 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso PARTE RESPONSABILE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Tel.: 973-882-2000 Avviso: Cavi schermati Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC. Attenzione Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore possono annullare l’autorità all'uso da parte dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission). Note per gli utenti dello Stato della California Materiale perclorato: potrebbe essere necessaria una particolare manutenzione. Consultare il sito www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. AVVISO: Maneggiare i cavi di questo prodotto espone l'utente al piombo, una sostanza chimica riconosciuta dallo Stato della California come causa di difetti di nascita o di danni al sistema riproduttivo. Lavarsi le mani dopo l’uso. Note per utenti canadesi Remarques à l’attention des utilisateurs au Canada 12 Italiano Avvertenze per l’uso Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ▀■ Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica (emendamenti inclusi) ▀■ Direttiva bassa tensione 2006/95/CE Avviso: Utenti nei Paesi UE Informazioni di tracciabilità del marchio CE (solo per i paesi dell'Unione Europea) Produttore: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Giappone Importatore: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, Londra. NW1 3BF, Regno Unito Informazioni sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche Gli utenti di paesi in cui il simbolo mostrato in questa sezione è stato specificato da una legge nazionale sulla raccolta e trattamento dei rifiuti elettrici/elettronici. I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati per facilitare il riciclaggio. I nostri prodotti o le confezioni dei prodotti portano il marchio che segue. Questo prodotto contiene sostanze dannose per l’uomo e l’ambiente. Smaltire il prodotto in accorso alle leggi locali. 13 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso Il simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuti urbani. Deve essere smaltito separatamente usando sistemi adeguati e disponibili di raccolta e ritiro dell’usato. Seguendo queste istruzioni si garantisce che questo prodotto è trattato correttamente e si aiuta a ridurre i potenziali impatti sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero altrimenti derivare da un uso inappropriato. Il riciclaggio dei prodotti aiuta a conservare le risorse naturali ed a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sui sistemi di ritiro dell’usato e di riciclaggio di questo prodotto, contattare il negozio dove è stato acquistato, il rivenditore locale o i rappresentanti vendite / assistenza. Avviso: Utenti in Turchia Tutti gli altri utenti Se si vuole smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali, il negozio dove è stato acquistato, il rivenditore locale o i rappresentanti vendite / assistenza. 14 Italiano Avvertenze per l’uso Avviso: Utenti nell'UE Nota per il simbolo della batteria e/o dell'accumulatore In conformità con la Direttiva per le batterie 2006/66/CE Articolo 20 Informazioni per gli utilizzatori finali Allegato II, il simbolo di cui sopra è stampato su batterie e accumulatori. Questo simbolo indica che, nell'Unione Europea, le batterie e gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Nell'UE vi sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati. Smaltirli correttamente presso i centri locali di raccolta/ riciclo dei rifiuti. Avviso: Utenti a Taiwan ⺊暣㰈婳⚆㓞 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。 15 Italiano Italiano Avvertenze per l’uso Altre informazioni Copyright sulle immagini Quando si proiettano immagini con il proiettore, fare attenzione a non violare il copyright di materiali protetti. I seguenti sono esempi di violazione del copyright di materiali protetti. • Trasmissione di immagini o filmati per scopi commerciali • Modifica di immagini o film tramite funzioni quali fermo immagine, ingrandimento o zoom per trasmettere le immagini per scopi commerciali o visione pubblica • Variazione delle proporzioni di immagini o film tramite una funzione che modifica le dimensioni dello schermo per trasmettere le immagini per scopi commerciali o visione pubblica Nota per la visualizzazione delle immagini 3D 16 Italiano Prestare attenzione ai seguenti punti quando si guardano immagini proiettate dal proiettore usando gli occhiali 3D: • Il modo in cui le immagini 3D sono viste varia in base all'individuo. • Non usare gli occhiali 3D per la visione di materiale diverso dalle immagini 3D. • Prima di visualizzare le immagini 3D, assicurarsi di leggere i manuali forniti in dotazione agli occhiali 3D ed ai contenuti 3D compatibili. • Evitare di guardare immagini 3D per periodi prolungati. Prendersi una pausa di 15 minuti o più dopo ogni ora di visione. • Se durante la visione delle immagini 3D si avverte del malessere, interrompere la visione. Consultare un medico se il malessere persiste. • Quando si guardano immagini 3D in una stanza illuminata da sistema LED o da lampade fluorescenti, potrebbe sembrare che la luce della stanza sia intermittente. In questo caso, abbassare le luci finché il fenomeno scompare, oppure spegnere le luci. • Se l’utente o un membro della famiglia ha precedenti di convulsioni provocate da fotosensibilità, consultare un medico prima di guardare le immagini 3D. Introduzione Caratteristiche del prodotto Le eccezionali caratteristiche includono: ■ WXGA(1280×800) ■Tecnologia DLP® a chip singolo ■Compatibile SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p) ■Sorgente luminosa a LED, durata 20.000 ore ■Più funzioni automatiche: Rilevamento automatico, ■Telecomando completo di tutte le funzioni ■OSD multilingue di facile utilizzo ■Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità ■Altoparlante mono da 1,5 watt integrato. ■Compressione UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA, XGA e regolazione immagine e salvataggio automatico delle regolazioni di rappresentazione in scala dell’immagine ridimensionamento VGA ■ Compatibile Macintosh 17 Italiano Italiano Introduzione Contenuti della confezione N ot e Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi in dotazione. Controllare che l'unità sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa. A causa delle differenze nelle applicazioni per ogni Paese, alcune regioni possono avere accessori e documenti diversi. Power Input Menu Exit Proiettore con copriobiettivo Telecomando (batteria CR2025 inclusa) Adattatore AC Cavo d’alimentazione Cavo RGB CD-ROM Documentazione: Leggere prima dell’uso Scheda di garanzia Italiano Picture Magnify Cavo USB A-A 18 Aspect AV Mute Custodia Introduzione Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. Pannello comandi Ghiera di messa a fuoco Obiettivo Piedini regolabili Copriobiettivo 6. 7. 8. 9. Ventilazione (ingresso) Sensore IR Porte di collegamento Ventilazione (uscita) 19 Italiano Italiano Introduzione Porte di collegamento 1 2 7 6 1.Foro di blocco antifurto 2.Slot scheda MicroSD 3. Terminale USB tipo A 4. Jack di collegamento DC IN 5. Jack cuffie 6.Terminale HDMI / MHL 7. Terminale Computer In 20 Italiano 3 5 4 Introduzione Pannello comandi 1 6 2 3 4 5 1 Alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del proiettore" Vedere le pagine 28~29. 2 Indicatore di temperatura Indica lo stato della temperatura del proiettore. 3 Indicatore di errore Indica lo stato di errore del proiettore. 4 Menu Premere il tasto OSD. 5 Quattro tasti direzionali e di selezione Usare , , o per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni. 6 Enter Confermare la selezione di elementi usando il sottomenu. per aprire il menu 21 Italiano Italiano Introduzione Telecomando 7 Power 1 2 Input AV Mute Aspect 8 Picture 9 10 3 Menu Exit 13 4 5 6 22 Italiano 11 12 Magnify 14 1 Alimentazione Permette di accendere e spegnere il proiettore. 2 AV Mute Attiva/disattiva la modalità muto/ sonoro di audio e/o video a seconda dell'opzione di Mute selezionata nel menu OSD (“Menu” > “IMPOSTA” > “Avanzate” > “Esclusione”). 3 Menu Accende/spegne il menu principale o ritorna al livello superiore nelle operazioni del menu. 4 Riavvolgimento Permette di cercare all'indietro. Introduzione 5 Riproduzione/ pausa Permette di riprodurre/interrompere il file multimediale. 6 Modalità di movimento Permette di accedere alla modalità di movimento 7 Input Seleziona sorgenti di ingresso 8 Aspect Permette di selezionare le proporzioni tra Auto, 4:3,16:9, 16:10. 9 Picture Permette di selezionare la modalità Immagine. 10 Premettono di azionare il menu. 11 Exit Permette di tornare alla pagina precedente. 12 Enter Conferma la selezione di voci nel sistema del menu. 13 Avanzamento rapido Permette di cercare in avanti. 14 Magnify Ridimensionamento dell'immagine. 23 Italiano Italiano Introduzione Inserimento della batteria del telecomando Per la prima volta Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il foglio isolante trasparente. Sostituzione della batteria Rimuovere il vano batterie tenendo saldamente il fermo laterale ed estraendo il vano batterie. 2 Rimuovere la vecchia batteria e inserirne una nuova (CR2025). Assicurarsi che il lato “+” sia rivolto verso l'alto. 3 Riporre il vano batterie. S LT 3V S LT R 3V O C M 20 25 O C R 20 2 5 1 Per garantire un utilizzo sicuro, osservare le seguenti precauzioni: ■ Non gettare le batterie nel fuoco. ■ Non ingerire la batteria. Pericolo di ustioni da sostanze chimiche. ■ Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 9. 24 Italiano Introduzione Portata operativa del telecomando ■Quando si punta il telecomando direttamente verso il proiettore (ricevitore del segnale del telecomando), la portata del telecomando è di 3m (9,84 ft). Inoltre la portata disponibile per le quattro direzioni (verso l'alto, verso il basso, a sinistra e a destra del proiettore) è di ± 30° e la distanza operativa potrebbe ridursi. ■In presenza di ostacoli tra il telecomando e il ricevitore del segnale del telecomando, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. ■Quando il ricevitore del segnale del telecomando si accende di luce fluorescente o di un'altra sorgente luminosa intensa, il proiettore potrebbe non funzionare. Posizionare il proiettore il più lontano possibile dalla sorgente luminosa. ■È possibile utilizzare tutte le funzioni del proiettore tramite il telecomando. Assicurarsi di non perdere il telecomando. 9,84’ (3m) Circa 30° Pow er Input Aspe AV Mute ct Pictu re Menu Exit Magn ify 25 Italiano Italiano Operazioni di base Collegamento del proiettore Collegamento al computer N ot e Assicurarsi che la spina di alimentazione sia completamente inserita nella presa CA dell'adattatore CA, nella presa a parete e nel jack CC del proiettore. (*)Il cavo USB-A - USB-A viene utilizzato per trasferire i dati dal PC alla memoria interna del proiettore. (**)Il proiettore supporta solo cavo audio con mini presa stereo da 3,5 mm (senza funzione microfono); con alcune cuffie, a causa della differenza di impedenza, si potrebbe notare una lieve differenza nei livelli di volume (volume più basso). A causa delle differenze nelle applicazioni per ogni Paese, alcune regioni possono avere accessori diversi. 26 Italiano 6 3 1 2 4 5 1.���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Cavo RGB 2.�������������������������������������������������������������������������� Cavo HDMI (non in dotazione) 3.����������������������������������������������������������������������������������������Cavo USB-A - USB-A (*) 4.�������������������������������������������������������������������������������� Cuffie (non in dotazione)(**) 5.�������������������������������������������������������������������������������������������������������� Adattatore CA 6.�������������������������������������������������������������������������������������������Cavo di alimentazione P er garantire il corretto funzionamento del proiettore con il computer, assicurarsi che la modalità di visualizzazione sia compatibile con il proiettore. Fare riferimento a pagina 76. U tilizzare i cavi in dotazione con il proiettore. Operazioni di base Collegamento a video N ot e Assicurarsi che la spina di alimentazione sia completamente inserita nella presa CA dell'adattatore CA, nella presa a parete e nel jack CC del proiettore. (*)Controllare il supporto MHL dello smartphone o di altri dispositivi. Se il dispositivo non supporta MHL, non possono essere collegati al proiettore con cavo MHL. Smartphone Lettore DVD, decodificatore, ricevitore HDTV 7 4 1 2 3 5 6 (**)Supporta schede MicroSD e MicroSDHC (***)L'unità HDD USB non è supportata. (****)Il proiettore supporta solo cavo 1.������������������������������������������������������������������������� Cavo MHL (non in dotazione)(*) audio con mini presa 2.��������������������������������������������������������������������������� Cavo HDMI (non in dotazione) stereo da 3,5 mm (senza 3.�������������������������������������������������������������� Scheda MicroSD (non in dotazione)(**) funzione microfono); 4.��������������������������������������������������������������Unità flash USB (non in dotazione)(***) con alcune cuffie, a 5.����������������������������������������������������������������������������� Cuffie (non in dotazione)(****) causa della differenza 6.�������������������������������������������������������������������������������������������������������� Adattatore CA di impedenza, si 7.�������������������������������������������������������������������������������������������Cavo di alimentazione potrebbe notare una lieve differenza nei P er garantire il corretto funzionamento del proiettore con il livelli di volume computer, assicurarsi che la modalità di visualizzazione sia (volume più basso). A causa delle differenze nelle applicazioni per ogni Paese, alcune regioni possono avere accessori diversi. compatibile con il proiettore. Fare riferimento a pagina 76. 27 Italiano Italiano Operazioni di base Accensione/spegnimento del proiettore Accensione del proiettore N ot e Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto “Input” del telecomando. Accendere prima il proiettore e poi le sorgenti del segnale. 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione, l’adattatore CA ed il cavo segnale siano collegati in modo appropriato. L'indicatore di alimentazione inizia a lampeggiare di colore ambra. 2.Rimuovere il copriobiettivo. 3.Accendere il proiettore premendo il tasto “Power” del telecomando o del pannello di controllo. La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 3 secondi. Quando scompare la schermata, l'indicatore di alimentazione diventerà di colore blu. La prima volta che si usa il proiettore dopo l’acquisto, il menu della lingua viene visualizzato dopo la schermata iniziale 4.Accendere la propria origine (computer, Notebook, lettore video, eccetera). L’origine di ingresso è determinata dall'ultima origine di ingresso collegata. (Per impostazione predefinita l’origine del proiettore è impostata su Multimedia). Se necessario, modificare l’origine dell’ingresso del proiettore. ATTENZIONE: • Non fissare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. La forte luce della lampada può provocare danni agli occhi o alla vista. • Non bloccare la presa o lo sbocco dell’aria. Il proiettore potrebbe prendere fuoco a causa del surriscaldamento interno. • Non mettere le mani, il viso o collocare oggetti vicino le bocchette dell'aria sulla parte inferiore dell’unità. altrimenti si potrebbero provocare lesioni alla persona e/o danni all'oggetto. • Non bloccare la luce proveniente dall'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando si desidera arrestare la proiezione. Il proiettore potrebbe prendere fuoco a causa di riscaldamento con luce forte. Utilizzare la funzione “Mute” per questo scopo. 2 Power Input Aspect AV Mute Picture Menu Exit Magnify Copriobiettivo 1 28 Italiano Alimentazione O Operazioni di base Spegnimento del proiettore 1. Premendo il tasto “Power” per spegnere il proiettore, verrà visualizzato il seguente messaggio su schermo. Spegnere Spegnere? Premere di nuovo tasto alim. 2.Premere di nuovo il tasto “Power” per confermare. 3.Dopo 3 ~ 5 secondi l'indicatore di alimentazione si accende di colore ambra. Quando la luce inizia a lampeggiare, significa che il proiettore è entrato in modalità standby. Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere finché il proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in modalità standby, premere “Power” per riavviare il proiettore. 4.Scollegare il cavo d’alimentazione e l’adattatore AC dalla presa di corrente e dal proiettore. 29 Italiano Italiano Operazioni di base Indicatore di avviso Quando l’indicatore “Temp” lampeggia di colore ambra (3 secondi acceso, 1 secondo spento) e sullo schermo è visualizzato il messaggio che segue, significa che le prese d'aria potrebbero essere bloccate o che la temperatura ambiente potrebbe essere superiore a 35° C, indicando il surriscaldamento. Assicurarsi che le prese d'aria non siano bloccate e che la temperatura ambiente sia all'interno del campo di funzionamento. Se il problema persiste, contattare il venditore. N ot e In caso di guasto alla ventola, il proiettore si spegne automaticamente. Provare a cancellare la modalità del proiettore tenendo premuto per 10 secondi il tasto d’alimentazione. Attendere per circa 5 minuti e provare a riaccendere. Attenzione Surriscaldamento Il proiettore si spegnerà automaticamente contattare un Centro Assistenza per la riparazione Quando l’indicatore “Temp” lampeggia di colore rosso (2 secondi acceso, 0,5 secondi spento) e sullo schermo appare il messaggio che segue, significa che la ventola è guasta. Il proiettore si spegnerà da solo automaticamente. Attenzione VENTOLA BLOCCATA Il proiettore si spegnerà automaticamente contattare un Centro Assistenza per la riparazione Quando l’indicatore “Error” si accende di colore ambra, indica un guasto LED. Il LED si spegnerà. 30 Italiano Operazioni di base Regolazione dell’immagine proiettata Regolazione dell’altezza dell’immagine del proiettore Il proiettore è dotato di piedini regolabili che consentono di alzare o abbassare l'immagine per adattarla allo schermo. Per sollevare/abbassare l’immagine: 1.Usare per regolare in modo preciso l’angolo di visualizzazione. N ot e È possibile sollevare la parte anteriore del proiettore fino a 7 gradi, ruotando i piedini regolabili. Piedini regolabili anteriori Lunghezza massima: 6mm 1 31 Italiano Italiano Operazioni di base Regolazione della messa a fuoco del proiettore Per mettere a fuoco l'immagine, girare la ghiera di messa a fuoco finché l'immagine non è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a distanze comprese tra i 2,82 e 5,64 piedi (0,86 m e 1,72 metri). Ghiera di messa a fuoco 32 Italiano Operazioni di base Regolazione delle dimensioni dell'immagine Dimensioni dell'immagine tra 50" e 100" (127,0 e 254,0 metri). Di Altezza ag on ale Larghezza Scehrmo Veduta laterale Schermo (A) Deviazione (Hd) Distanza di proiezione (D) RICOH PJ WXC1110 Distanza di proiezione (D) Dimensioni schermo L x A Diagonale (pollici) dello schermo 16:10 (m) (pollici) Larghezza Altezza Larghezza Altezza Deviazione (Hd) (m) (ft) (cm) 50 1,08 0,67 42,52 26,38 0,86 2,83 0 60 1,29 0,81 50,79 31,89 1,03 3,92 0 65 1,40 0,88 55,12 34,65 1,12 3,67 0 70 1,51 0,94 59,45 37,01 1,21 3,96 0 80 1,72 1,08 67,72 42,52 1,38 4,52 0 90 1,94 1,21 76,38 47,64 1,55 5,09 0 100 2,15 1,35 84,65 53,15 1,72 5,65 0 33 Italiano Italiano Impostazioni utente OSD (On Screen Display) Il proiettore ha OSD multilingue che permettono di eseguire regolazioni dell’immagine e modifiche ad una varietà di impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. Come funziona N ot e Il proiettore dispone di un menu OSD multilingue che può essere visualizzato con o senza sorgente di ingresso. 1.Premere il tasto del pannello di controllo o il tasto "Menu" del telecomando per aprire il menu OSD. 2. Per selezionare un'opzione, premere il tasto o del pannello di controllo o del telecomando. 3. Per regolare le impostazioni, premere il tasto o del pannello di controllo o del telecomando. 4. Premere il tasto del pannello di controllo o il tasto "Menu" del telecomando per uscire dal menu OSD. Nome menu Menu Computer Origine input Volume Sottomenu Modalità display Luminosa Luminosità Contrasto Impostazione o regolazione del valore IMMAGINE Visualizza IMPOSTA Selezione 34 Italiano Uscita Applica Guida di menu Impostazioni utente Struttura del menu Menu principale 2º livello 3º livello Gamma Valore predefinito Computer HDMI / MHL Origine input Computer Media Volume 0~10 5 Luminosa PC sRGB Modalità display Wide 1 PC Wide 2 ECO Luminosità 0~10 5 Contrasto 0~10 5 Saturazione 0~20 10 Tinta -10~+10 0 Auto Proporzioni 4:3 16:9 Auto 16:10 Zoom IMMAGINE 50%/75%/ 100%/ 125%/150%/175%/200% Caldo Temp. colore Media Più freddo 100% Computer => Media HDMI => Caldo Auto Spazio Colore RGB Auto YCbCr Frequenza -5~5 0 Fase 0~31 0 35 Italiano Italiano Impostazioni utente Menu principale 2º livello Correzione auto Correzione 3º livello Gamma On On Off -40~+40 0 Correz trapez auto attivato: Nessuna inversione Inversione sinistra/destra Visualizza Correz trapez auto disattivato: Proiezione Nessuna inversione Inversione sinistra/destra Inversione su/giù Inversione su/giù e sinistra/destra 36 Italiano Valore predefinito Impostazioni utente Menu principale 2º livello 3º livello Gamma Valore predefinito English Deutsch Français Italiano Español Português Polski Nederlands Lingua Русский Italiano Svenska Ελληνικά 中文 (繁) 中文 (简) 日本語 한국어 Türkçe Auto IMPOSTA Computer Sorgente di avvio HDMI / MHL Media On Accensione diretta Off Off Auto Timer sospensione Off Auto 0:30 / 1:00 / 3:00 / 8:00 / 12:00 Audio e video Esclusione Video Audio e video Audio Avanzate Tre dimensioni Inv. sinc. 3D Sicurezza Reset Software Ver. On Off On Off On Off Andare al menu Sicurezza Yes No No (visualizza Versione software) 37 Italiano Italiano Impostazioni utente Menu Computer Origine input Volume Modalità display Luminosa Luminosità Menu principale Contrasto IMMAGINE Visualizza IMPOSTA Selezione Uscita Applica Origine input Impostare la sorgente di ingresso. Computer: Impostare Computer come sorgente di ingresso. Computer Computer Ricerca HDMI / MHL: Impostare HDMI ingresso. HDMI / MHL / MHL come sorgente di HDMI / MHL Ricerca Media: Impostare Media come sorgente di ingresso. Media Media Ricerca Centro multimediale Volume Regola il volume. Premere il tasto Premere il tasto 38 Italiano per aumentare il volume (fino a 10). per abbassare il volume (valore minimo 0). Impostazioni utente Modalità display Sono disponibili impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi di immagine. Luminosa: Per la visualizzazione delle massima luminosità dall'ingresso del computer. PC: Per computer. sRGB: Basato su sRGB. Wide 1: Prossimo ad Adobe RGB. Wide 2: Gamma di colore più ampia. ECO: Per la visualizzazione in modalità Eco. Il valore predefinito di Luminosità, Contrasto, Temp. colore, Tinta e Saturazione dipende dalla modalità Immagine. Il valore predefinito di ogni modalità è il seguente. Modalità display Luminosità Contrasto Temp. colore Saturazione Tinta Luminosa 5 5 - 10 0 PC 5 5 Media 10 0 sRGB 5 5 Caldo 10 0 Wide 1 5 5 Caldo 10 0 Wide 2 5 5 Caldo 10 0 ECO 5 5 - 10 0 Luminosità Regola la luminosità delle immagini. Premere il tasto per aumentare la luminosità dello schermo (fino a 20). Premere il tasto (valore minimo 0). per ridurre la luminosità dello schermo Contrasto Regolare il contrasto. Premere il tasto per aumentare il contrasto dello schermo (fino a 10). Premere il tasto (fino a -10). per ridurre il contrasto dello schermo 39 Italiano Italiano Impostazioni utente IMMAGINE Andare al sottomenu “IMMAGINE”. Visualizza Andare al sottomenu “Visualizza”. IMPOSTA 40 Italiano Andare al sottomenu “IMPOSTA”. Impostazioni utente IMMAGINE Saturazione Tinta Proporzioni Auto Zoom Temp. colore Caldo Spazio Colore Auto IMMAGINE Frequenza Fase Selezione Uscita Applica Saturazione Regolare un’immagine video da bianco e nero a colori saturi. Premere il tasto per aumentare l'intensità del colore Premere il tasto per ridurre l'intensità del colore (fino a 20). N ot e La saturazione può essere regolata solo in modalità HDMI con le temporizzazioni video supportate di 1080p/i, 720p e 480p/i. La tinta può essere regolata solo in modalità HDMI con le temporizzazioni video supportate di 1080p/i, 720p e 480p/i. (valore minimo 0). Tinta Regolare la tonalità della pelle. Premere il tasto per regolare il colore in modo che sia verdastro (fino a 10). Premere il tasto per regolare il colore in modo che sia rossastro (valore minimo -10). Proporzioni Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato. Auto: Il proiettore visualizza l'immagine commutando automaticamente le dimensioni dello schermo tra 4:3 e 16:9. 4:3: Il segnale immesso viene visualizzato a schermo intero. Questo formato è per immagini con proporzioni 4:3. 16:9: Il segnale immesso viene visualizzato con proporzioni 16:10: Questo formato è per sorgenti di ingresso 16:10, come 16:9 nel centro dello schermo. Questo formato è per segnali con proporzioni 16:9. notebook widescreen. 41 Italiano Italiano Impostazioni utente Zoom Regola l'ingrandimento dell'immagine. L'ingrandimento può essere impostato su 50%, 75%, 100%, 125%, 150%, 175% o 200%. N ot e Temp. colore La funzione “Temp. colore” non è supportata nelle modalità “Luminosa”, “ECO” e “Tre dimensioni”. La funzione “Spazio Colore” è supportata solo in modalità HDMI. “Frequenza” può essere supportato solo in modalità VGA. “Fase” può essere supportato solo in modalità VGA. 42 Italiano Selezionare la temperatura del colore. Caldo: L'immagine sullo schermo sembra più calda. Media: Temperatura del colore media. Più freddo: L'immagine sullo schermo sembra più fredda. Spazio Colore elezionare il tipo di matrice colore appropriato tra “Auto”, S “RGB” e “YCbCr”. Frequenza egolare per ottenere un'immagine ottimale in caso di sfarfallio R verticale. Fase Regolare per ottenere un'immagine ottimale in caso di sfarfallio. Impostazioni utente Visualizza Correzione auto On Correzione Proiezione Visualizza Selezione N ot e La funzione “Correzione auto” può essere utilizzato solo per regolare verticalmente la distorsione dell'immagine. Se si regola manualmente la distorsione trapezoidale, la funzione “Correzione auto” viene disabilitata automaticamente. Uscita Applica Correzione auto Regolare automaticamente la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore. Correzione egolare manualmente la distorsione dell'immagine causata R dall'inclinazione del proiettore. Proiezione elezionare la modalità di proiezione a seconda del montaggio del S proiettore. Correzione auto: On - Nessuna inversione - Inversione sinistra/destra Correzione auto: Off - Nessuna inversione - Inversione sinistra/destra - Inversione su/giù - Inversione sinistra/destra e su/giù 43 Italiano Italiano Impostazioni utente IMPOSTA Lingua Italiano Auto Sorgente di avvio Accensione diretta Off Timer sospensione IMPOSTA Avanzate Sicurezza Reset Software Ver. Selezione Uscita Applica Lingua N ot e Se “Sorgente di avvio” è impostato su “Auto”, quindi ad ogni riavvio del proiettore, viene sempre scelta la stessa sorgente di ingresso (COMPUTER, HDMI o Media) della sessione precedente. N ot e Se “Timer sospensione” è impostato su “Auto”, il proiettore si spegne automaticamente dopo 15 minuti se il proiettore non ha rilevato alcun segnale dalla sorgente COMPUTER o HDMI. 44 Italiano Le lingue utilizzate nell'OSD sono inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, polacco, olandese, russo, svedese, greco, cinese tradizionale, cinese semplificato, giapponese, coreano e turco. Sorgente di avvio Impostare la sorgente di riavvio del proiettore tra “Auto”, “Computer”, “HDMI / MHL” e “Media”. Accensione diretta Se abilitato, il proiettore si accenderà automaticamente quando è fornita l’alimentazione CA, senza premere il tasto di alimentazione del pannello di controllo del proiettore o del telecomando. Timer sospensione Impostare l'intervallo del timer del conto alla rovescia tra “0:30”, “1:00”, “3:00”, “8:00”, “12:00”, “Auto” o “Off”. Il timer del conto alla rovescia inizierà il conteggio con o senza segnale inviato al proiettore. Il proiettore si spegnerà automaticamente al termine del conto alla rovescia. Avanzate Andare al sottomenu “Avanzate”. Impostazioni utente Sicurezza N ot e La password non viene ripristinata dal comando “Reset”. Andare al sottomenu “Sicurezza”. Per modificare l'impostazione Sicurezza, immettere il codice di sicurezza in 6 cifre. La password predefinita è direzionali) . (Immette con i 4 tasti Sicurezza Se si dimentica la password, rivolgersi al rivenditore o al rappresentante dell'assistenza tecnica. Inserire la password. (6 cifre) Uscita Reset Ripristinare tutti i dati predefiniti. Dopo aver scelto questa opzione, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di conferma. Selezionare “Yes” per confermare o “No” per annullare il ripristino. Reset Reset? No Yes Software Ver. Visualizzare la versione firmware del proiettore attuale. 45 Italiano Italiano Impostazioni utente Avanzate Esclusione AV Esclusione Tre dimensioni Off Inv. sinc. 3D Off Avanzate Selezione N ot e La funzione del tasto “Mute” del telecomando dipende dall'opzione “Esclusione” selezionata nel menu OSD. “Tre dimensioni” e ”Sincronia 3D Inversione” non possono essere modificati quando si selezionano le impostazioni dell'immagine. In modalità 3D, la temporizzazione in ingresso massima supportata è 1024 x 768 a 120 Hz. Uscita Applica Esclusione Selezionare la modalità “Esclusione” tra “Esclusione AV” (disattiva audio e video), “Audio” (disattiva solo l'audio) e “Video” (disattiva solo il video). Tre dimensioni Utilizzare questa funzione per impostare la modalità di visualizzazione dell'immagine 3D. Si noti che questo proiettore supporta solo il segnale 3D DLP Link. Blu-ray 3D non è supportato. On: Attivare la visualizzazione dell'immagine “Tre dimensioni”. Off: Disattiva la visualizzazione dell'immagine “Tre dimensioni”. Inv. sinc. 3D Modifica il tempo di commutazione tra le parti sinistra e destra di un'immagine da visualizzare. Cambia l'impostazione se le immagini 3D visualizzate appaiono anomale. On: Selezionare quando si cambiano le immagini 3D sinistra e destra da visualizzare. Off: Se le immagini 3D vengono visualizzate correttamente, non modificare le impostazioni “Off”. 46 Italiano Impostazioni utente Sicurezza On Sicurezza Cambia password Sicurezza Selezione Uscita N ot e Non dimenticare la password. La password non viene ripristinata dal comando “Reset”. Se si dimentica la password, rivolgersi al rivenditore o al rappresentante dell'assistenza tecnica. Applica Sicurezza Selezionare la modalità “Sicurezza”. On: Utilizzare la verifica di sicurezza quando si accende il proiettore. Off: Disabilitare per utilizzare la verifica di sicurezza. Cambia password Modificare la password. Premere "Applica". Immettere la nuova password (6 cifre): Utilizzare i 4 tasti direzionali per immettere la nuova password. Cambia password Inserire la nuova password. (6 cifre) Uscita Confermare la nuova password (6 cifre): Immettere la stessa password immessa. Cambia password Inserire di nuovo la password. (6 cifre) Uscita 47 Italiano Italiano Impostazioni utente Se la password confermata non corrisponde alla password immessa, immettere nuovamente una nuova password. Premendo il tasto “Menu”, è possibile annullare il menu “Cambia password”. 48 Italiano Operazione multimediale Presentazione multimediale Il formato multimediale supportato è il seguente: Formato foto Formato file (Nome Ext) Tipo secondario Tipo di codifica Formato max. YUV420 Baseline YUV422 YUV440 6000x4000=24.000.000 pixel YUV444 Jpeg / Jpg YUV420 Progressivo YUV422 YUV440 6000x4000=24.000.000 pixel YUV444 BMP 6000x4000=24.000.000 pixel Formato video Formato file Codec video MPG, MPEG MPEG1/2 Risoluzione max. di decodifica Velocità di trasmissione bit max. (bps) 1920 x 1080 30fps 30M bps Codec audio Profilo MPEG1 L1-3, LPCM BP (Profilo di base)/ MP (Profilo principale)/ HP (Profilo alto) AVI, MOV, MP4, MKV H.264 1920 x 1080 30fps 30M bps AVI, MOV, MP4 MPEG4 1920 x 1080 30fps 30M bps AVI, MOV, MP4 Xvid 1920 x 1080 30fps 30M bps SP (Profilo semplice)/ ASP (Profilo semplice avanzato) AVI MJPEG 1920x1080 30fps 30Mbps BP (Profilo di base) WMV VC-1 1920 x 1080 30fps 30M bps MPEG1 L1-3, AAC, LPCM WMA8/9 SP (Profilo semplice)/ ASP (Profilo semplice avanzato) SP (Profilo semplice)/ MP(Profilo principale) 49 Italiano Italiano Operazione multimediale Formato audio N ot e (*) Limite di riga, limite di colonna e limite di foglio non possono apparire contemporaneamente in un file Excel. Le animazioni non sono supportate quando si visualizzano file MS PowerPoint. Quando si proiettano file, alcuni documenti potrebbero non essere visualizzati come mostrati sullo schermo di un PC. Formato file (nome Ext) Frequenza di campionamento (KHz) Velocità di trasmissione bit (Kbps) 8-320 MP3 8-48 WMA 8-48 5-320 WAV(ADPCM-WAV) 8-48 32-384 WAV(PCM-WAV) 8-48 128-1536 AAC 8-48 8-320 M4A 8-48 8-320 Formato Office Viewer Formato file Versione supportata Adobe PDF PDF 1.0, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 British Word 95 Microsoft Word Word 97, 2000, 2002, 2003 Word 2007(.docx) Word2010(.docx) Microsoft Excel Excel 97, 2000, 2002, 2003 Excel 2007(.xlsx) Excel 2010(.xlsx) Fino a 360 pagine (un file) Fino a 32 MB Poiché Office Viewer non carica Fino a 20MB contemporaneamente tutte le pagine del file MS/Word, non vi sono ovvi limiti di pagina Fino a 30MB e righe. Limite di riga: fino a 300(*) Limite di colonna: fino a 100(*) Foglio:fino a 50(*) Fino a 14MB Fino a 100 pagine (un file) Fino a 19MB Office XP Excel PowerPoint 97 PowerPoint 2000, 2002, 2003 PowerPoint 2007(.pptx) PowerPoint 2010(.pptx) Office XP PowerPoint Presentazione PowerPoint 2003 e precedente (.ppx) Presentazione PowerPoint 2007 e 2010 (.ppsx) Italiano Limite dimensioni Excel 5,95 Microsoft PowerPoint 50 Limite pagina/righe Operazione multimediale Come utilizzare la proiezione multimediale con USB, scheda SD, memoria interna N ot e Attenersi alle seguenti procedure per riprodurre file foto, video o musicali dall'unità flash USB, dalla scheda micro SD e dalla memoria interna. Una unità flash USB 1.Accensione deve essere collegata al Accendere il proiettore. Fare riferimento a pagina 28. proiettore per utilizzare 2.Impostare Media la <Per unità flash USB>Collegare una unità flash USB al proiettore. funzione USB <Per scheda micro SD> Collegare una scheda micro SD al multimediale. A causa di problemi di compatibilità, non collegare una videocamera alla porta USB del proiettore. proiettore. Si apre il menu Multimedia. Se il menu Multimedia non si apre, impostare la sorgente di ingresso su Media. Fare riferimento a pagina 38. 3.Menu Media Selezionare il menu “Media”. Connetti a PC Media Dopo aver inserito la scheda micro SD nel proiettore, l'icona della scheda micro SD viene visualizzata sullo schermo. Dopo aver collegato l'unità flash USB al proiettore, l'icona dell'unità flash USB viene visualizzata sullo schermo. 51 Italiano Italiano Operazione multimediale Si apre il menu “Media”. Memoria interna Scheda SD USB Impostazioni 4.Selezionare il tipo di fileAccedere al menu “Memoria interna”, “Scheda SD” o “USB”. Selezionare i file multimediali in una delle seguenti cartelle: Foto”, “Video”, “Musica” o “Ufficio”. N ot e La lunghezza massima consentita del nome file è di 28 caratteri. Memoria interna Foto 52 Italiano Scheda SD Video USB Musica Impostazioni Ufficio Operazione multimediale 5.Selezionare il file 5.1 Foto Selezionando “Foto”, vengono visualizzati i dati immagine e la cartella con i dati in formato immagine. La cartella senza dati immagine non viene visualizzata. Selezionare la cartella da visualizzare utilizzando i quattro tasti direzionali, quindi premere “Applica”. Premendo cartella. , si torna alla cartella superiore o si esce dalla Foto Selezionare la miniatura del file e premere “Applica”. Foto 53 Italiano Italiano Operazione multimediale L'immagine viene visualizzata a schermo intero. Le icone della barra di comando di controllo vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo. Se non si è utilizzato il pannello di controllo o il telecomando, la barra di comando di controllo scompare entro 3-5 secondi. La barra di comando di controllo scompare anche se si preme il tasto “Exit” del telecomando. Per visualizzare la barra di comando di controllo, premere il tasto “Applica”. N ot e La lunghezza massima consentita del nome file è di 28 caratteri. La presentazione visualizza automaticamente le foto nella cartella. *Controllare la presentazione utilizzando le icone della barra di comando di controlloÈ possibile selezionare l'icona utilizzando i tasti del pannello di controllo o del telecomando, quindi premendo “Applica”. : Ruota l'immagine. : Ripete la presentazione : Avvia la presentazione nella cartella : Apre il menu Impostazione : Chiude l'immagine visualizzata È possibile modificare le impostazioni “Effetto” e “Intervallo di visualizzazione” nel menu Impostazione. FOTO Effetto Intervallo di visualizzazione 54 Italiano Off 10 sec Operazione multimediale *Controllare la presentazione senza utilizzare le icone della barra di comando di controlloSe le icone del comando di controllo non vengono visualizzate, è possibile passare all'immagine successiva o precedente con i tasti . È possibile uscire dalla presentazione premendo il tasto del telecomando. Exit 5.2Video Dopo aver selezionato la scheda “Video”, vengono visualizzati il nome file video e la cartella con i dati video. La cartella senza dati video non viene visualizzata. Selezionare i dati video o la cartella da riprodurre utilizzando i tasti , quindi premendo “Applica”. Selezionando , si torna alla cartella superiore o si esce dalla cartella. Video 55 Italiano Italiano Operazione multimediale Selezionare il nome file e premere “Applica”. La riproduzione video inizia. N ot e La lunghezza massima consentita del nome file è di 28 caratteri. Le icone della barra di comando di controllo vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo. Se non si è utilizzato il pannello di controllo o il telecomando, la barra di comando di controllo scompare entro 3-5 secondi. La barra di comando di controllo scompare anche se si preme il tasto “Exit” del telecomando. Per visualizzare la barra di comando di controllo, premere il tasto “Applica”. *Controllare la riproduzione video utilizzando le icone della barra di comando di controllo. È possibile selezionare l'icona utilizzando i tasti del pannello di controllo o del telecomando, quindi premendo “Applica”. : Va al video precedente : Riavvolge la riproduzione (la velocità di riavvolgimento cambia in 3 passi) : Interrompe e : Effettua la riproduzione : Avanza la riproduzione (la velocità di avanzamento cambia in 3 passi) : Va al video successivo : Va al menu Impostazione : Arresta la riproduzione e torna all'elenco di file È possibile modificare le impostazioni “Rapporto di visualizzazione” e “Modalità di ripetizione” nel menu Impostazione. 56 Italiano Video Rapporto di visualizzazione Modalità di ripetizione Auto Off Operazione multimediale *Controllo volumeQuando si riproduce video, è possibile modificare il volume con i tasti . *Controllare la riproduzione senza utilizzare le icone della barra di comando di controlloLa riproduzione video può essere controllata utilizzando i seguenti tasti del telecomando. : Interrompe e riproduce il video : Riavvolge la riproduzione (la velocità di riavvolgimento cambia in 3 passi) : Avanza la riproduzione (la velocità di avanzamento cambia in 3 passi) Exit : Arresta la riproduzione e va all'elenco di file 5.3Musica Dopo aver selezionato la scheda “Musica”, vengono visualizzati il nome file musicale e la cartella con i dati musicali. La cartella senza dati musicali non viene visualizzata. Selezionare i dati musicali o la cartella da riprodurre utilizzando i tasti , quindi premendo “Applica”. Premendo , si torna alla cartella superiore o si esce dalla cartella. Musica 57 Italiano Italiano Operazione multimediale Selezionare il nome file e premere “Applica”. La riproduzione musicale inizia. Musica Le icone della barra di comando di controllo vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo. Le icone sono permanentemente visibili se si apre la finestra di riproduzione musicale. *Controllare la riproduzione musicale utilizzando le icone della barra di comando di controllo. È possibile selezionare l'icona utilizzando i tasti del pannello di controllo o del telecomando, quindi premendo “Applica”. : Va al precedente file musicale : Riavvolge la riproduzione 58 Italiano Operazione multimediale : Interrompe la riproduzione : Riavvia la riproduzione : Avanza la riproduzione : Va al successivo file musicale : Va al menu Impostazione : Arresta la riproduzione del file musicale e va all'elenco di file È possibile modificare l'impostazione “Modalità di ripetizione” nel Musica menu Impostazione. Modalità di ripetizione Off *Controllo volume Quando si riproduce video, è possibile modificare il volume con i tasti . *Controllare la riproduzione senza utilizzare le icone della barra di comando di controlloLa riproduzione musicale può essere controllata utilizzando i seguenti tasti del telecomando. : Interrompe e riproduce il file musicale Riavvolge la riproduzione Avanza la riproduzione Exit Arresta la riproduzione e va all'elenco di file 5.4 Office Viewer* N ot e I dati di Office devono essere nei seguenti formati: Poiché il proiettore utilizza “Office Viewer” semplificato, alcuni file che appaiono nell'elenco del formato Office Viewer (alle pagine 49~50) potrebbero non essere visualizzati. Dopo aver selezionato la scheda “Ufficio”, vengono visualizzati il nome file formattato di office e la cartella con i dati di Office. La PDF, MS PowerPoint, cartella senza dati di Office non viene visualizzata. MS Word o MS Excel. Selezionare i dati di Office o la cartella da riprodurre utilizzando i tasti , quindi premendo “Applica”. Premendo , si torna alla cartella superiore o si esce dalla cartella. 59 Italiano Italiano Operazione multimediale L'elenco di file di Office vengono visualizzati sullo schermo. Ufficio Selezionare una delle cartelle e premere “Applica”. Vengono visualizzati i contenuti della cartella selezionata sullo schermo. Ufficio Selezionare i dati di Office o la cartella da aprire utilizzando i tasti , quindi premendo “Applica”. 60 Italiano Operazione multimediale I contenuti di Office vengono visualizzati sullo schermo. Le icone della barra di comando di controllo vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo. Se non si è utilizzato il pannello di controllo o il telecomando, la barra di comando di controllo scompare entro 3-5 secondi. La barra di comando di controllo scompare anche se si preme il tasto “Exit” del telecomando. Per visualizzare la barra di comando di controllo, premere il tasto “Applica”. *Controllare la riproduzione di file di Office utilizzando le icone della barra di comando di controllo. È possibile selezionare l'icona utilizzando i tasti del pannello di controllo o del telecomando, quindi premendo “Applica”. : Accede alla modalità Sposta (le icone visualizzate cambiano). : Va alla pagina precedente : Va alla pagina successiva : Ingrandisce la visualizzazione del documento : Riduce la visualizzazione del documento : Va al menu Impostazione : Chiude il contenuto e torna all'elenco di file 61 Italiano Italiano Operazione multimediale La seguente è una panoramica delle icone della modalità Spota. : Accede alla modalità Normale (le icone visualizzate cambiano) : Sposta verso l'alto l'area visualizzata : Sposta verso il basso l'area visualizzata : Sposta verso sinistra l'area visualizzata : Sposta verso destra l'area visualizzata : Ingrandisce l'area visualizzata : Riduce l'area visualizzata : Va al menu Impostazione : Chiude il contenuto e va all'elenco di file In modalità Sposta, l'area di visualizzazione può essere spostata solo all'interno della stessa pagina. Per cambiare pagina, tornare alla modalità Normale e utilizzare le icone di controllo della pagina precedente/avanti. In modalità Sposta, le icone della barra di comando di controllo scompaiono entro 3-5 secondi se non viene utilizzato il pannello di controllo o il telecomando. Durante la modalità Sposta, è possibile vedere un'icona di navigazione nell'angolo superiore destro dello schermo come mostrato nella seguente immagine. 62 Italiano Operazione multimediale La visualizzazione dei file di Office può essere controllata utilizzando i seguenti tasti del pannello di controllo o del telecomando. In modalità Normale: : Va alla pagina precedente : Va alla pagina successiva “Applica” : Visualizza il pannello di controllo Magnify : Ingrandisce/riduce l'immagine : Passa alla modalità SpostaIn modalità Sposta: : Sposta in 4 direzioni l'area visualizzata “Applica”: Visualizza il pannello di controllo Magnify : Ingrandisce/riduce l'immagine : Passa alla modalità Normale È possibile modificare l'impostazione “Modalità display” nel menu Impostazione. Ufficio Modalità display Adatta a schermo *Controllare la riproduzione di file di Office utilizzando le icone della barra di comando di controllo. 63 Italiano Italiano Operazione multimediale 5.5 Font visualizzati Questo Office Viewer semplificato è in grado di visualizzare solo file in formato Unicode e tutti i file in formato non Unicode vengono convertiti in Unicode. Pertanto, la forma della lettera, le dimensioni e la posizione CR dei contenuti visualizzati potrebbe variare dal contenuto originale. Si consiglia vivamente di visualizzare in anteprima i file visualizzati prima di eseguire la presentazione. Per garantire la corretta visualizzazione del file PDF, è necessario utilizzare i font incorporati durante la creazione del file PDF. Per ulteriori informazioni sulla creazione di file PDF con font incorporati, visitare il sito web di Adobe. 6.Menu Impostazione Nel menu “Media” > “Impostazioni”, è possibile regolare i parametri di visualizzazione dei file multimediali. Memoria interna Sistema 64 Italiano Scheda SD Foto Impostazioni USB Video Musica Ufficio Operazione multimediale 6.1Sistema Versione Aggiorna USB Sistema Utilizzare questo menu per aggiornare il sistema. Versione Visualizzare il firmware Media attuale. Aggiorna Aggiornare il firmware Media solo dall'unità flash USB. * Per ulteriori informazioni, controllare la procedura di aggiornamento fornita con il nuovo firmware. 65 Italiano Italiano Operazione multimediale 6.2Foto Effetto Intervallo di visualizzazione Off 10 sec Foto Effetto Selezionare l'effetto di transizione diapositiva della presentazione tra “Off”, “Modalità A”, “Modalità B” o “Modalità C”. Intervallo di visualizzazione Selezionare la durata della presentazione tra “10 sec”, “30 sec” o “1 min”. L'immagine passa automaticamente alla foto successiva dopo il tempo preimpostato. Selezionare e premere “Applica” per salvare le impostazioni e uscire dal menu. Selezionare e premere “Applica” per uscire dal menu senza salvare le impostazioni. 66 Italiano Operazione multimediale 6.3Video Rapporto di visualizzazione Modalità di ripetizione Schermo intero Off Video Rapporto di visualizzazione Selezionare il rapporto di visualizzazione del video tra “Auto” o “Schermo intero”. Modalità di ripetizione Selezionare la modalità di ripetizione video tra “Sequenza”, “Singolo”, “Casuale” o “Off”. Selezionare e premere “Applica” per salvare le impostazioni e uscire dal menu. Selezionare e premere “Applica” per uscire dal menu senza salvare le impostazioni. 67 Italiano Italiano Operazione multimediale 6.4 Musica Modalità di ripetizione Off Musica Modalità di ripetizione Selezionare la modalità di riproduzione musicale tra “Sequenza”, “Singolo” o “Casuale”. Selezionare e premere “Applica” per salvare le impostazioni e uscire dal menu. Selezionare e premere “Applica” per uscire dal menu senza salvare le impostazioni. 68 Italiano Operazione multimediale 6.5 Office Viewer Modalità display Adatta a larghezza Ufficio Modalità display Selezionare la modalità di visualizzazione tra “Adatta a larghezza”, “Adatta ad altezza” o “Adatta a schermo”. Selezionare e premere “Applica” per salvare le impostazioni e uscire dal menu. Selezionare e premere “Applica” per uscire dal menu senza salvare le impostazioni. 69 Italiano Italiano Operazione multimediale 7.Accesso alla memoria interna. Attenersi alle procedure di seguito per trasferire i file dal computer alla memoria interna. 7.1 Accendere il proiettore. Fare riferimento a pagina 28. 7.2 Impostare la sorgente di ingresso su “Media” e selezionare “Connetti a PC”. Premere “Applica”. Connetti a PC Visualizza il collegamento del PC. 70 Italiano Media Operazione multimediale N ot e 7.3 Collegare un'estremità del cavo USB-A al computer e l'altra estremità del cavo USB al proiettore. È importante non collegare il proiettore e il computer tramite cavo USB A-A prima che il proiettore entri in modalità Collegamento PC. L'alimentazione USB causa danni al computer o al proiettore. Con un software di gestione file, come “Explorer”, è possibile visualizzare la memoria interna. Se la scheda micro SD è installata, è inoltre possibile visualizzare i contenuti della scheda micro SD. Memoria interna del proiettore Scheda micro SD del proiettore 7.4 Trascinare il file nella memoria interna. È possibile visualizzare solo il contenuto della scheda micro SD. 7.5 Scollegare il cavo USB A-A dal proiettore in modo che esca dalla modalità “Collegamento PC”. 71 Italiano Italiano Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se si riscontrano dei problemi con il proiettore, fare riferimento alle informazioni che seguono. Se il problema persiste è necessario mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza. Problema: sullo schermo non appare alcuna immagine Assicurarsi che i cavi di collegamento e di alimentazione siano collegati in modo appropriato, come descritto nella sezione "Collegamento del proiettore". Assicurarsi che i pin dei terminali non siano piegati o rotti. Assicurarsi di avere rimosso il copriobiettivo e che il proiettore sia acceso. Assicurarsi che la funzione "Mute" non sia stata attivata. Problema: l'immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto oppure scorre Se si usa un notebook: 1.Per prima cosa attenersi alle fasi di cui sopra per regolare la risoluzione del computer. 2.Premere per cambiare le impostazioni di output. Esempio: [Fn]+[F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7 Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature, compreso il proiettore. 72 Italiano Risoluzione dei problemi Problema: lo schermo del notebook o PowerBook non visualizza la presentazione Se si utilizza un notebook: Alcuni notebook possono disattivare il proprio schermo quando è in uso una seconda periferica di visualizzazione. Ciascun notebook ha un modo diverso per riattivare lo schermo. Fare riferimento alla documentazione del proprio computer per ottenere informazioni dettagliate. Problema: l'immagine è instabile o sfuocata Regolare "Fase" o "Frequenza" per correggerla. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al menu “Menu” > “IMMAGINE” > “Fase” o “Frequenza” (solo nella sorgente Computer). Modificare l'impostazione del monitor dal computer. Controllare e riconfigurare la modalità di visualizzazione della scheda grafica per assicurarsi che sia compatibile con il prodotto. Problema: l'immagine è sfuocata Regolare la ghiera di messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore. Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una distanza adeguata. Fare riferimento a pagina 33. Problema: l’immagine appare allungata quando si visualizzano DVD 16:9 Cambiare “Proporzioni” premendo il tasto “Aspect” del telecomando o il tasto “Menu” ( ) del pannello di controllo e cambiare le proporzioni dell'immagine in “Menu” > “IMMAGINE” > “Proporzioni”. 73 Italiano Italiano Risoluzione dei problemi Problema: l'immagine è troppo grande o troppo piccola Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo. Premere il tasto “Aspect” del telecomando o premere il tasto “Menu” ( ) del pannello di controllo, quindi andare su “Menu” > “IMMAGINE” > “Proporzioni” e provare le varie impostazioni. Premere il tasto “Magnify” del telecomando o il tasto “Menu” ( ) del pannello di controllo, quindi andare su “Menu” > “IMMAGINE” > “Zoom” e regolare lo zoom. Problema: l'immagine è invertita Selezionare “Menu” > “Visualizza” > “Proiezione” nel menu OSD e regolare la direzione di proiezione. N ot e Problema: messaggi degli indicatori Luce accesa => Luce spenta => Messaggio Standby (input da cavo di alimentazione) Normale (Accensione) Italiano TEMP Indicatore ERRORE Indicatore (Blu/Giallo) (Giallo) (Giallo) Lampeggiante (Giallo) (Blu) Errore (Surriscaldamento) Lampeggiante (Giallo; Acceso: 3 sec, spento: 1 sec) Errore (guasto ventola) Lampeggiante (Giallo; Acceso: 2 sec, spento: 0,5 sec) Errore (guasto LED) 74 Alimentazione Indicatore (Giallo) Risoluzione dei problemi Problema: promemoria Surriscaldamento - Le prese d'aria potrebbero essere ostruite o la temperatura ambiente potrebbe essere superiore a 40 ºC. Assicurarsi che le prese d'aria non siano bloccate e che la temperatura ambiente rientri nel campo di funzionamento. Attenzione Surriscaldamento Il proiettore si spegnerà automaticamente contattare un Centro Assistenza per la riparazione Guasto ventola - una delle ventole del sistema non funziona. Attenzione FAN LOCKED Il proiettore si spegnerà automaticamente contattare un Centro Assistenza per la riparazione LED guasto - il LED si spegne. Portare il proiettore all'assistenza. 75 Italiano Italiano Appendici Elenco dei segnali compatibili Compatibilità computer Compatibile PCI (HDMI e VGA) e Macintosh N ot e (*1): Temporizzazione 2D o 3D per TI DLP 3D (*2): Ridimensionamento da 1024 x 768 a 800 x 600 per adattarsi alla specifica di uscita front-end, quindi aumento in DPP6401. Modalità Risoluz. Italiano Note per Mac 60/75 VGA 640 x 480 60/75 SVGA 800 x 600 60/75/120(*1) 60/75 XGA 1024 x 768 60/75/120( , ) 60/75 SXGA 1280 x 1024 60/75 60 WXGA 1280 x 768 60/75 - WXGA 1280 x 800 60 60 WXGA 1366 x 768 60 60 WXGA+ 1440 x 900 60/75 - SXGA+ 1400 X1050 60 60 WSXGA+ 1680 x 1050 60 60 480i/480p 60 - 576i/576p 50 60 HDMI, YPbPr (tramite porta VGA) 76 Frequenza di aggiornamento (Hz) *1 *2 720p 50/60 1080i 50/60 - 1080p 24/50/60 60 Appendici Specifiche ■ Elenco di specifiche generali Elemento Specifica Consumo Meno di 0,5 W (modalità standby) / 65 W (modalità massima) Peso 1,0 lb (0,45 kg) Dimensioni (LxAxP) 112,5x40,5x105 mm (escluse parti sporgenti) Considerazioni ambientali Temperature operative: da 41° a 104°F (da 5° a 40°C), dal 20% all'80% di umidità (senza condensa) Temperature di conservazione: da -4° a 140°F (da -20° a 60°C), dal 20% all'80% di umidità (senza condensa) Sistema di proiezione Chip WXGA 0,45 DLP® Risoluz. WXGA (1280 × 800) Obiettivo F#1,9, F=8,02 mm (schermo a 60”) LED LED RGB Durata LED 20.000 ore in Modalità Luminoso a 40 W +/-10% Dimensioni dello schermo di proiezione 50 ~ 100 pollici Distanza di proiezione 0,86 ~ 1,72m Altoparlante 1,5 W (Mono) Terminale di collegamento Terminale Computer In Connettore femmina universale a 24 pin (RGB analogico) Connettore di ingresso video HDMI/MHL Connettore HDMI /MHL 2.0 - Segnale digitale DVI (supporta fino a 1920x1080 a 60 Hz) - Video/audio HDMI - Segnale digitale MHL (max. 1080P 30 Hz) - Tensione 5 V uscita MHL (max. 900 mA) Connettore di uscita cuffie Jack telefono da 3,5 mm Uscita auricolari per segnale HDMI o Multimedia. (*) Connettore USB-A Connettore femmina tipo A - Per aggiornamento firmware. (USB 1.1 supporta modalità slave per memoria interna) (DPP6401) - Supporta modalità host per chiavetta USB, USB 2.0 supportato, FAT16 fino a 64 GB, FAT32, NTFS, ExFAT - Supporta alimentazione USB 2.0, 5 V/0,5 A per dispositivo 3C Slot scheda micro SD Piattaforma supporto: - Supporta scheda Micro SD e SDHC, fino a 32 GB - SDXC e UHS-I non sono supportati N ot e • (*)Dopo il collegamento delle cuffie, l'altoparlante interno viene automaticamente disattivato. • Design e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • Questo modello può non essere compatibile con le funzionalità e/o specifiche che verranno aggiunte in futuro. • La chiavetta USB e la scheda micro SD non supportano la partizione multipla, consentono un massimo di 3000 file e la profondità di directory è inferiore a 5 livelli. 77 Italiano Italiano Appendici Marchi • DLP è un marchio di Texas Instruments. • IBM è un marchio o un marchio registrato di International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X, iMac e PowerBook sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer Word, Excel e PowerPoint sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. • Adobe PDF, Adobe Reader, Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated. • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing LLC. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi o marchi registrati di MHL Licensing, LLC. • Gli altri prodotti e le altre denominazioni commerciali usate nel presente manuale sono marchi o marchi registrati appartenenti ai rispettivi proprietari. 78 Italiano EN GB EN AU Y0AB-6221