Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6 Numero di parte: 575045-061 Prima edizione (aprile 2009) © Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie relative a prodotti e servizi HP sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Niente di quanto contenuto nel presente documento può essere interpretato come ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento. Microsoft, Windows e Windows Server sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Destinatari Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi di memorizzazione. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato in servizi di supporto ad apparecchiature informatiche e in grado di riconoscere i pericoli connessi all’utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi. Sommario Identificazione dei componenti....................................................................................................... 7 Componenti del pannello anteriore.............................................................................................................. 7 LED e pulsanti del pannello anteriore ........................................................................................................... 7 LED di Systems Insight Display .................................................................................................................... 8 Combinazioni dei LED di Systems Insight Display e del LED di stato interno ...................................................... 9 Componenti del pannello posteriore .......................................................................................................... 10 LED e pulsanti del pannello posteriore........................................................................................................ 11 Definizioni degli slot della scheda riser PCI non hot-plug ............................................................................. 12 Scheda di sistema ................................................................................................................................... 12 Componenti della scheda di sistema ................................................................................................ 12 Interruttori della scheda di sistema ................................................................................................... 13 Funzionalità NMI .......................................................................................................................... 14 Slot DIMM .................................................................................................................................... 15 Numerazione dei dischi rigidi................................................................................................................... 15 LED delle unità disco rigido SAS e SATA .................................................................................................... 15 Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA .......................................................................... 16 LED del telaio schede riser PCI .................................................................................................................. 17 LED del gruppo batterie ........................................................................................................................... 17 Ventole hot plug...................................................................................................................................... 19 Funzionamento ........................................................................................................................... 20 Accensione del server .............................................................................................................................. 20 Spegnimento del server............................................................................................................................ 20 Estrazione del server dal rack ................................................................................................................... 20 Rimozione del pannello di accesso ............................................................................................................ 21 Installazione del pannello di accesso ......................................................................................................... 22 Rimozione del telaio schede riser PCI......................................................................................................... 22 Installazione del telaio schede riser PCI...................................................................................................... 23 Rimozione del deflettore........................................................................................................................... 23 Accesso al pannello posteriore.................................................................................................................. 24 Braccio di supporto dei cavi con apertura a sinistra ........................................................................... 24 Braccio di supporto dei cavi con apertura a destra ............................................................................ 25 Funzionamento delle ventole hot-plug......................................................................................................... 26 Installazione............................................................................................................................... 28 Servizi di installazione opzionali............................................................................................................... 28 Risorse di pianificazione per il rack ........................................................................................................... 28 Ambiente di installazione ottimale ............................................................................................................. 29 Requisiti di ingombro e ventilazione................................................................................................. 29 Requisiti di temperatura.................................................................................................................. 30 Requisiti di alimentazione ............................................................................................................... 30 Requisiti di messa a terra................................................................................................................ 31 Avvertenze sui rack ................................................................................................................................. 31 Identificazione del contenuto della confezione del server.............................................................................. 32 Installazione delle opzioni hardware ......................................................................................................... 32 Installazione del server nel rack ................................................................................................................ 32 Sommario 3 Installazione del sistema operativo ............................................................................................................ 34 Accensione e configurazione del server ..................................................................................................... 35 Registrazione del server ........................................................................................................................... 35 Installazione delle opzioni hardware ............................................................................................ 36 Introduzione ........................................................................................................................................... 36 Processore opzionale............................................................................................................................... 36 Opzione HP Trusted Platform Module......................................................................................................... 42 Installazione della scheda Trusted Platform Module............................................................................ 43 Conservazione della chiave/password di ripristino............................................................................ 45 Abilitazione del Trusted Platform Module .......................................................................................... 45 Configurazioni di memoria....................................................................................................................... 46 Installazione di moduli DIMM ................................................................................................................... 47 Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali .................................................................................................. 48 Installazione di un’unità disco rigido SAS hot-plug ............................................................................. 48 Rimozione di un’unità disco rigido SAS hot-plug................................................................................ 49 Opzioni della scheda di espansione .......................................................................................................... 49 Rimozione dei coperchi degli slot di espansione................................................................................ 49 Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza ........................................................... 51 Installazione di una scheda di espansione a lunghezza piena............................................................. 51 Opzione scheda riser PCI......................................................................................................................... 53 Cablaggio ................................................................................................................................. 54 Cablaggio del disco rigido SAS................................................................................................................ 54 Cablaggio della batteria per la cache di scrittura con alimentazione a batteria .............................................. 54 Configurazione e utility ............................................................................................................... 55 Strumenti di configurazione ...................................................................................................................... 55 Software SmartStart ....................................................................................................................... 55 HP ROM-Based Setup Utility............................................................................................................ 56 Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array) ........................................................... 58 Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) ................... 58 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack .................................................................................. 59 Reinserimento del numero di serie del server e dell’ID del prodotto ...................................................... 59 Strumenti di gestione ............................................................................................................................... 60 Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server)............................................................... 60 Utility ROMPaq ............................................................................................................................. 60 Tecnologia Integrated Lights-Out 2................................................................................................... 60 Utility Erase .................................................................................................................................. 61 StorageWorks Library and Tape Tools.............................................................................................. 61 HP Systems Insight Manager ........................................................................................................... 61 Agenti di gestione ......................................................................................................................... 61 Supporto per ROM ridondante ........................................................................................................ 62 Funzionalità e supporto USB ........................................................................................................... 62 Strumenti di diagnostica........................................................................................................................... 63 HP Insight Diagnostics .................................................................................................................... 63 Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics ........................................................................... 63 Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)................................................................ 63 Utility ADU ................................................................................................................................... 64 Software HP Insight Remote Support .......................................................................................................... 64 Aggiornamento del sistema ...................................................................................................................... 65 Driver .......................................................................................................................................... 65 ProLiant Support Pack .................................................................................................................... 65 Supporto per le versioni dei sistemi operativi .................................................................................... 65 Sommario 4 Utility Online ROM Flash Component ............................................................................................... 65 Change Control and Proactive Notification ....................................................................................... 66 Care Pack .................................................................................................................................... 66 Risoluzione dei problemi ............................................................................................................. 67 Risorse per la risoluzione dei problemi....................................................................................................... 67 Operazioni preliminari per la diagnostica .................................................................................................. 67 Informazioni importanti sulla sicurezza............................................................................................. 67 Informazioni sui sintomi.................................................................................................................. 70 Preparazione del server per la diagnostica ....................................................................................... 70 Collegamenti allentati .............................................................................................................................. 71 Notifiche di servizio ................................................................................................................................ 71 Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi..................................................................................... 71 Diagramma di flusso di inizio diagnostica ........................................................................................ 72 Diagramma di flusso di diagnostica generale.................................................................................... 73 Diagramma di flusso per problemi di accensione del server ................................................................ 76 Diagramma di flusso per problemi di POST ...................................................................................... 78 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo ........................................................ 80 Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server.................................................................. 82 Messaggi di errore di POST e segnali acustici ............................................................................................ 85 Batteria di sistema ...................................................................................................................... 86 Informazioni sulla conformità alle normative .................................................................................. 87 Numeri di identificazione per la conformità alle normative ........................................................................... 87 Avviso della FCC .................................................................................................................................... 87 Etichetta dei valori nominali FCC..................................................................................................... 87 Apparecchiature di classe A ........................................................................................................... 87 Apparecchiature di classe B............................................................................................................ 88 Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti ....................................................... 88 Modifiche............................................................................................................................................... 88 Cavi ...................................................................................................................................................... 89 Avviso per il Canada (Avis Canadien) ....................................................................................................... 89 Avviso relativo alle normative dell’Unione europea ...................................................................................... 89 Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell’Unione Europea .................................. 90 Avviso per il Giappone ............................................................................................................................ 90 Avviso BSMI ........................................................................................................................................... 90 Avviso per la Corea ................................................................................................................................ 91 Avviso per la Cina .................................................................................................................................. 91 Conformità del laser ................................................................................................................................ 91 Avviso per la sostituzione delle batterie...................................................................................................... 92 Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan................................................................................. 92 Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone ......................................................................... 92 Scariche elettrostatiche ................................................................................................................ 93 Protezione da scariche elettrostatiche......................................................................................................... 93 Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche............................................................. 93 Specifiche .................................................................................................................................. 94 Specifiche ambientali............................................................................................................................... 94 Specifiche del server................................................................................................................................ 94 Specifiche dell’alimentatore ...................................................................................................................... 95 Sommario 5 Assistenza tecnica ...................................................................................................................... 98 Prima di contattare HP ............................................................................................................................. 98 Informazioni per contattare HP.................................................................................................................. 98 Riparazione da parte del cliente ............................................................................................................... 99 Acronimi e abbreviazioni .......................................................................................................... 100 Indice ...................................................................................................................................... 103 Sommario 6 Identificazione dei componenti Componenti del pannello anteriore Rif. Descrizione 1 Etichetta del numero di serie 2 Systems Insight Display 3 Connettore video 4 Connettore USB (2) 5 Alloggiamenti per unità disco rigido 6 Alloggiamento unità ottica SATA 7 Levette di rilascio rapido (2) ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. LED e pulsanti del pannello anteriore Identificazione dei componenti 7 Rif. Descrizione Stato 1 Pulsante/LED di identificazione unità (UID) Blu = attivato Blu lampeggiante = sistema gestito a distanza Spento = disattivato 2 LED di stato Verde = normale Giallo lampeggiante = funzionamento non corretto del sistema. Per identificare il componente in uno stato danneggiato, vedere “LED di Systems Insight Display (a pagina 8)”. Rosso lampeggiante = sistema in condizioni critiche. Per identificare il componente in uno stato critico, vedere “LED di Systems Insight Display (a pagina 8)”. 3 LED di alimentazione e pulsante On/Standby Verde = sistema acceso Giallo = sistema spento, ma alimentazione ancora presente Spento = cavo di alimentazione non collegato o guasto all’alimentazione LED di Systems Insight Display Rif. Descrizione Stato 1 Controller di rete, LED Spento = sistema non connesso alla rete Verde lampeggiante = sistema connesso e attività sulla rete Verde = sistema connesso alla rete 2 LED limitatore di alimentazione Spento = server in standby Giallo lampeggiante = limitazione di alimentazione superata Verde = limitatore di alimentazione configurato Tutti gli altri LED Spento = normale Giallo = guasto Identificazione dei componenti 8 Combinazioni dei LED di Systems Insight Display e del LED di stato interno Quando sul pannello anteriore il LED di stato interno si illumina di rosso o di giallo, si è verificato un evento che influisce sullo stato funzionale del server. Le varie combinazioni dei LED di sistema accesi con il LED di stato interno indicano lo stato in cui si trova il sistema. LED di Systems Insight Display e relativo colore Colore del LED di stato interno Stato Processore (giallo) Rosso Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni: • Il processore nello zoccolo X è danneggiato. • Il processore X non è installato nello zoccolo. • Il processore X non è supportato. • La ROM ha rilevato un processore danneggiato durante il POST. Giallo Il processore nello zoccolo X si trova in una condizione di pre-guasto. Rosso Il modulo DIMM nello slot X è danneggiato. Giallo Il modulo DIMM presente nello slot X si trova in una condizione di pre-guasto. DIMM (giallo) Rosso Uno o più moduli DIMM sono danneggiati. Controllare ogni banco di moduli DIMM rimuovendo tutti gli altri moduli. Isolare il modulo DIMM guasto sostituendo a ogni modulo DIMM di un banco un modulo sicuramente funzionante. Surriscaldamento (giallo) Giallo Il driver di sicurezza ha rilevato un livello di attenzione della temperatura. Rosso Il server ha rilevato un livello critico della temperatura dell’hardware. Giallo Una ventola è danneggiata o è stata rimossa. Rosso Due o più ventole sono danneggiate o sono mancanti. Rosso È installato solo un alimentatore che si trova in standby. DIMM (giallo) Ventola (giallo) Alimentatore (giallo) Alimentatore (giallo) Alimentatore (giallo) Giallo Giallo • Alimentatore guasto • Scheda di sistema guasta L’alimentatore ridondante è installato e solo un alimentatore è funzionante. • Il cavo di alimentazione non è collegato all’alimentatore ridondante • Alimentatore ridondante guasto Mancata corrispondenza tra gli alimentatori e il POST oppure mancata corrispondenza degli alimentatori con hot-add. Identificazione dei componenti 9 Componenti del pannello posteriore Rif. Descrizione Colore 1 Slot PCI 5 — 2 Slot PCI 6 — 3 Slot PCI 4 — 4 Slot PCI 2 — 5 Slot PCI 3 — 6 Slot PCI 1 — 7 Alimentatore 2 — 8 Connettore alimentatore 2 — 9 Alimentatore 1 — 10 Connettore alimentatore 1 — 11 Connettore USB (2) Nero 12 Connettore video Blu 13 Connettore NIC 1 — 14 Connettore NIC 2 — 15 Connettore del mouse Verde 16 Connettore della tastiera Viola 17 Connettore seriale — 18 Connettore iLO 2 — 19 Connettore NIC 3 — 20 Connettore NIC 4 — Identificazione dei componenti 10 LED e pulsanti del pannello posteriore Rif. Descrizione Stato 1 LED di alimentazione alimentatore 2 Verde = normale LED di alimentazione alimentatore 1 Verde = normale Pulsante/LED di identificazione unità (UID) Blu = attivato LED di attività del controller di rete Verde = attività sulla rete 2 3 4 Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato. Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato. Blu lampeggiante = sistema gestito a distanza Spento = disattivato Verde lampeggiante = attività di rete Spento = nessuna attività di rete 5 6 7 LED della connessione iLO 2* Verde = sistema connesso alla rete LED di collegamento del controller di rete Verde = sistema connesso alla rete LED di attività iLO 2* Verde = attività sulla rete Spento = sistema non connesso alla rete Spento = sistema non connesso alla rete Verde lampeggiante = attività di rete Spento = nessuna attività di rete * Le posizioni dei LED iLO 2 sono opposte a quelle dei LED del controller di rete incorporato Identificazione dei componenti 11 Definizioni degli slot della scheda riser PCI non hot-plug Principale Secondario (slot - formato) Descrizione slot riser PCIe Descrizione slot riser PCIe x16 Descrizione slot riser PCIe/PCI-X (slot - formato) 1 - FL/FH 4 - FL/FH PCIe x16 (8,4,1) PCIe x16 (16,8,4,1) PCI-X 64 bit/133 MHz 2 - HL/FH 5 - LP PCIe x8 (4,1) — PCIe x16 (8,4,1) 3 - HL/FH 6 - LP PCIe x8 (4,1) — PCIe x8 (4,1) Note: • “Principale” indica i riser installati nel connettore riser principale. • “Secondario” indica i riser installati nel connettore riser secondario. • FL/FH indicano rispettivamente piena lunghezza e piena altezza. HL/FH indicano rispettivamente mezza lunghezza e mezza altezza. LP indica profilo basso. • Il riser PCIe x16 supporta una potenza massima di 225 W con un cavo di alimentazione HP. Questo cavo deve essere utilizzato con schede PCIe con potenze superiori a 75 W. Scheda di sistema Componenti della scheda di sistema Identificazione dei componenti 12 Rif. Descrizione 1 Slot DIMM processore 1 2 Connettore alimentazione SAS primario 3 Connettore alimentazione SAS secondario 4 Connettore I/O anteriore 5 Connettore unità ottica SATA 6 Connettore USB 7 Connettore batteria di sistema 8 Connettore TPM 9 Ponticello NMI 10 Interruttore per la manutenzione del sistema 11 Connettore alimentatore sul pannello posteriore 12 Zoccolo del processore 1 13 Connettore riser principale 14 Connettore riser secondario 15 LED di diagnostica 16 Zoccolo del processore 2 17 Slot DIMM processore 2 18 Connettore ventola 6 19 Connettore ventola 5 20 Connettore ventola 4 21 Connettore ventola 3 22 Connettore ventola 2 23 Connettore ventola 1 Interruttori della scheda di sistema Interruttore per la manutenzione del sistema Posizione Impostazione predefinita Funzione S1 Spento Spento = protezione iLO 2 abilitata. Acceso = protezione iLO 2 disabilitata. S2 Spento Spento = la configurazione di sistema può essere modificata Acceso = la configurazione di sistema è bloccata S3 Spento Riservato S4 Spento Riservato S5 Spento Spento = la password di accensione è abilitata Accesso = la password di accensione è disabilitata S6 Spento Spento = nessuna funzione Acceso = la ROM legge come non valida la configurazione di sistema Identificazione dei componenti 13 Quando la posizione 6 dello switch di manutenzione del sistema è impostata su On, il sistema è pronto a cancellare tutte le impostazioni di configurazione del sistema sia dalla memoria CMOS che dalla RAM non volatile (NVRAM). ATTENZIONE: Azzerando la CMOS e/o la NVRAM, vengono cancellate anche le informazioni di configurazione. Un’impostazione di RBSU consente di eliminare le impostazioni predefinite e le partizioni dei dischi rigidi. Questo comporta la perdita dei dati. LED di diagnostica Posizione Posizione Funzione S7 S8 LED di diagnostica Spento Spento Porta 85 Spento Acceso Porta 84 Acceso Spento iLO 2 Funzionalità NMI Un dump generato in occasione di un crash NMI consente agli amministratori di creare file dei dump generati quando il sistema si blocca o non risponde ai normali meccanismi di debug. L’analisi dei dump generati durante il crash di un sistema è di fondamentale importanza per diagnosticare problemi di affidabilità come le interruzioni del sistema operativo, dei driver di periferica e delle applicazioni. Nella maggior parte dei casi, i crash congelano il sistema e l’unica operazione a disposizione degli amministratori è il riavvio del sistema. Questa operazione, tuttavia, cancella tutte le informazioni utili per l’analisi del problema. La funzionalità NMI conserva queste informazioni eseguendo un dump della memoria prima del riavvio del sistema. Per impostare il sistema operativo in modo da richiamare il gestore NMI e generare un registro dei dump, l’amministratore può effettuare una delle seguenti operazioni: • Cortocircuitare i piedini del ponticello NMI • Premere l’interruttore NMI • Utilizzare la funzione NMI virtuale di iLO Per ulteriori informazioni, consultare il white paper disponibile sul sito Web HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf). Identificazione dei componenti 14 Slot DIMM Gli slot DIMM sono identificati dai numeri da 1 a 16 e i banchi accoppiati dalle lettere da A ad H. Numerazione dei dischi rigidi LED delle unità disco rigido SAS e SATA Identificazione dei componenti 15 Rif. Descrizione 1 LED di errore/identificazione dell’unità (ambra/blu) 2 LED di stato in linea (verde) Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA LED di stato in linea/attività (verde) LED di Interpretazione errore/identificazione dell’unità (ambra/blu) Acceso, spento o lampeggiante Ambra e blu alternati L’unità è guasta o è stato ricevuto un segnale di previsione guasto per tale unità. L’unità è stata inoltre selezionata da un’applicazione di gestione. Acceso, spento o lampeggiante Blu fisso L’unità funziona normalmente ed è stata selezionata da un’applicazione di gestione. Acceso Ambra, lampeggiante in È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per modo regolare (1 Hz) tale unità. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile. Acceso Spento L’unità è in linea, ma attualmente non è attiva. Lampeggiante in Ambra, lampeggiante in Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe modo regolare (1 Hz) modo regolare (1 Hz) interrompere l’operazione in corso e causare la perdita di dati. L’unità è parte di un array sottoposto a un’espansione di capacità o a una migrazione degli stripe, ma è stato ricevuto un segnale di previsione guasto per tale unità. Per ridurre al minimo il rischio di perdita dei dati, non sostituire l’unità finché l’espansione o la migrazione non è stata completata. Lampeggiante in Spento modo regolare (1 Hz) Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe interrompere l’operazione in corso e causare la perdita di dati. È in corso la ricostruzione o la cancellazione dell’unità o l’unità è parte di un array sottoposto a un’espansione di capacità o a una migrazione degli stripe. Lampeggiante in modo irregolare Ambra, lampeggiante in L’unità è attiva, ma è stato ricevuto un segnale di modo regolare (1 Hz) previsione guasto per tale unità. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile. Lampeggiante in modo irregolare Spento L’unità è attiva e funziona normalmente. Spento Ambra fisso È stato rilevato un guasto critico sull’unità, che non è più in linea. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile. Spento Ambra, lampeggiante in È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per tale modo regolare (1 Hz) unità. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile. Spento Spento L’unità non è in linea, è un’unità di riserva o non è configurata come parte di un array. Identificazione dei componenti 16 LED del telaio schede riser PCI ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio schede riser PCI. Stato Acceso = alimentazione CA collegata. Spento = alimentazione CA scollegata. Mancante = riser non installato e possibile alimentazione collegata. LED del gruppo batterie Identificazione dei componenti 17 ID componente Colore Descrizione 1 Verde LED di alimentazione del sistema. Rimane fisso quanto il sistema è acceso ed è disponibile un’alimentazione di 12 V. Questo alimentatore consente di mantenere la batteria carica e fornisce alimentazione supplementare al microcontroller della cache. 2 Verde LED di alimentazione ausiliaria. Rimane acceso quando viene rilevata una tensione ausiliaria di 3,3 V. La tensione ausiliaria viene utilizzata per proteggere i dati della cache di scrittura con alimentazione a batteria ed è disponibile quando i cavi di alimentazione del sistema sono collegati a un alimentatore. 3 Giallo LED di stato della batteria. Per informazioni sugli schemi di illuminazione di questo LED, consultare la tabella seguente. 4 Verde LED di stato della cache di scrittura alimentata a batteria. Per informazioni sugli schemi di illuminazione di questo LED, consultare la tabella seguente. Schema LED3 Schema LED4 Interpretazione — Lampeggia ogni due secondi Il sistema è accesso e la cache contiene dati non ancora scritti nelle unità. Riaccendere il sistema quanto prima per evitare una perdita di dati. Il tempo di protezione dei dati viene prolungato ogni volta che è disponibile una tensione ausiliaria di 3,3 V, come indicato dal LED 2. In assenza di tensione ausiliaria, i dati verranno protetti solo dall’alimentazione a batteria. In genere, una batteria completamente carica può proteggere i dati per almeno due giorni. La durata della batteria dipende anche dalle dimensioni del modulo della cache. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle specifiche tecniche del controller sul sito Web HP (http://www.hp.com). — Lampeggia due volte e si interrompe Il microcontroller della cache è in attesa di una comunicazione da parte del controller dell’host. — Lampeggia ogni secondo Il livello di carica del gruppo batterie è inferiore al livello minimo ed è in corso la ricarica. Le funzioni che richiedono l’uso della batteria (scrittura su cache, espansione di capacità, migrazione delle dimensioni degli stripe e migrazione RAID) sono temporaneamente non disponibili fino al completamento della ricarica. La durata del processo di ricarica può variare da 15 minuti a due ore, in base alla capacità iniziale della batteria. — Rimane acceso Il gruppo batterie è completamente carico e i dati write-posted vengono memorizzati nella cache. — Spento Il gruppo batterie è completamente carico e non sono presenti dati write-posted memorizzati nella cache. Lampeggia ogni secondo Lampeggia ogni secondo Se il LED lampeggia emettendo alternativamente luce verde e gialla, il microcontroller della cache è stato eseguito dal caricatore di avvio e sta ricevendo nuovi codici di aggiornamento dal controller dell’host. Identificazione dei componenti 18 Schema LED3 Schema LED4 Interpretazione Rimane acceso — Si è verificato un corto circuito sui terminali delle batterie o nel gruppo batterie. Le funzioni della cache di scrittura alimentata a batteria sono disabilitate fino alla sostituzione del gruppo batterie. La durata di esercizio di un gruppo batterie è in genere superiore a tre anni. Lampeggia ogni secondo — Circuito aperto sui terminali delle batterie o nel gruppo batterie. Le funzioni della cache di scrittura alimentata a batteria sono disabilitate fino alla sostituzione del gruppo batterie. La durata di esercizio di un gruppo batterie è in genere superiore a tre anni. Ventole hot plug ATTENZIONE: Nella configurazione a singolo processore, per evitare danni ai componenti del server, è necessario installare elementi di riempimento negli alloggiamenti per ventola 5 e 6. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Funzionamento delle ventole hot-plug (a pagina 26)”. Identificazione dei componenti 19 Funzionamento Accensione del server Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby. Spegnimento del server AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l’alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l’alimentazione CA, parti dell’alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. IMPORTANTE: Se si sta installando un dispositivo hot-plug, non è necessario spegnere il server. 1. Eseguire il backup dei dati memorizzati sul server. 2. Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso. NOTA: Se il sistema operativo imposta automaticamente la modalità Standby, omettere il passaggio seguente. 3. Premere il pulsante On/Standby per attivare la modalità Standby. Quando il server entra in modalità standby, il LED di alimentazione del sistema diventa giallo. IMPORTANTE: Se si preme il pulsante di identificazione dell’unità, si accendono i LED blu presenti sul pannello anteriore e posteriore. In un ambiente rack, questa funzione facilita l’individuazione di un server quando ci si sposta tra la parte anteriore e la parte posteriore del rack. 4. Scollegare i cavi di alimentazione. Ora il sistema non è alimentato. Estrazione del server dal rack 1. Spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati del server. 2. Estrarre il server dal rack. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre un componente dal rack. Funzionamento 20 3. Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, far scorrere il server nel rack, quindi premerlo con decisione nel rack per bloccarlo in posizione. AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide e si inserisce il server nel rack, in modo da evitare incidenti involontari alle dita. Rimozione del pannello di accesso AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. Funzionamento 21 Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server se si sta eseguendo un’installazione non hot-plug o una procedura di manutenzione (“Spegnimento del server” a pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, allentare la vite di sicurezza della maniglietta di chiusura. 4. Tirare verso l’alto la maniglietta di chiusura e rimuovere il pannello di accesso. Installazione del pannello di accesso 1. Posizionare il pannello di accesso sulla parte superiore del server con la maniglietta di chiusura aperta. Installare il pannello in modo che fuoriesca dalla parte posteriore del server per circa 1,25 cm. 2. Spingere verso il basso la maniglietta di chiusura del coperchio. Il pannello di accesso raggiungerà la posizione di chiusura corretta. 3. Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, stringere la vite di sicurezza della maniglietta di chiusura. Rimozione del telaio schede riser PCI ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI. Funzionamento 22 Installazione del telaio schede riser PCI 1. Installazione del telaio schede riser PCI. 2. Installare il pannello di accesso (pagina 22). 3. Installare il server nel rack. 4. Accendere il server (pagina 20). Rimozione del deflettore ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estendere o rimuovere il server dal rack (“Estrazione del server dal rack” a pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). ATTENZIONE: Non scollegare il cavo che collega il gruppo batterie al modulo della cache. Scollegando il cavo, qualsiasi dato non salvato presente nel modulo della cache verrà perso. 5. Rimuovere il gruppo batterie dal deflettore. Funzionamento 23 6. Rimuovere il deflettore. Accesso al pannello posteriore Braccio di supporto dei cavi con apertura a sinistra Per accedere al pannello posteriore del server: 1. Rimuovere il fermo del braccio dei cavi. Funzionamento 24 2. Aprire il braccio di supporto dei cavi. Braccio di supporto dei cavi con apertura a destra NOTA: Per accedere ad alcuni componenti, potrebbe essere necessario rimuovere il braccio di supporto dei cavi. Per accedere ai componenti sul pannello posteriore, aprire il braccio di supporto dei cavi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Ruotare il braccio di supporto dei cavi per aprirlo. 3. Rimuovere i cavi dall’apposito passaggio. 4. Rimuovere il braccio di supporto dei cavi. Funzionamento 25 Funzionamento delle ventole hot-plug ATTENZIONE: Nella configurazione a singolo processore, per evitare danni ai componenti del server è necessario installare elementi di riempimento negli alloggiamenti per ventola 5 e 6. Nella tabella seguente vengono riportate le uniche due configurazioni di ventole consentite. Configurazione Alloggiam Alloggiam Alloggiame Alloggiam Alloggiame Alloggiame ento per ento per nto per ento per nto per nto per ventola 1 ventola 2 ventola 3 ventola 4 ventola 5 ventola 6 1 processore Ventola Ventola Ventola Ventola Elemento di riempimento dell’alloggia mento per ventola Elemento di riempimento dell’alloggia mento per ventola 2 processori Ventola Ventola Ventola Ventola Ventola Ventola Per la ridondanza nella configurazione a singolo processore, sono necessarie quattro ventole e due elementi di riempimento in determinati alloggiamenti delle ventole. Il guasto o la mancanza di una ventola comporta una maggiore velocità di rotazione delle altre ventole. In caso di guasto o mancanza di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale. L’installazione di un numero superiore di ventole in una configurazione a singolo processore non è supportata a livello termico. Per garantire la ridondanza in una configurazione a due processori sono necessarie sei ventole. Il guasto o la mancanza di una ventola comporta una maggiore velocità di rotazione delle altre ventole. In caso di guasto o mancanza di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale. Funzionamento 26 Il server supporta velocità variabili e le ventole mantengono la velocità minima fino a quando un cambiamento della temperatura non richiede un aumento della velocità per raffreddare il server. Il server viene arrestato quando si verificano le condizioni riportate di seguito. • Durante il POST e nel sistema operativo, iLO 2 esegue un arresto normale se viene rilevato un livello di temperatura pericoloso. Se l’hardware del server rileva un livello critico della temperatura prima che sia completato l’arresto normale, viene eseguito un arresto immediato. • Quando in RBSU la funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) è disabilitata, iLO 2 non esegue un arresto normale quando viene rilevato un livello di temperatura pericoloso. La disabilitazione di questa funzione non impedisce all’hardware del server di eseguire un arresto immediato quando viene rilevato un livello di temperatura critico. ATTENZIONE: Un evento termico può danneggiare i componenti del server quando la funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) viene disabilitata in RBSU. Funzionamento 27 Installazione Servizi di installazione opzionali Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi HP Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili varie opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze. HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono: • • • • Supporto hardware o Supporto entro 6 ore dalla chiamata (“Call-to-Repair”) o Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7) o Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo Supporto software o Microsoft® o Linux o HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) o VMWare Supporto hardware e software integrato o Critical Service o Proactive 24 o Support Plus o Support Plus 24 Servizi di avvio e implementazione sia per l’hardware che per il software Per ulteriori informazioni sui servizi Care Pack, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html). Risorse di pianificazione per il rack Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, 10000 e H9. Per ulteriori informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita con il kit di risorse per il rack. Se si desidera installare e configurare più server in un unico rack, consultare il white paper sull’implementazione ad alta densità disponibile sul sito Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms). Installazione 28 Ambiente di installazione ottimale Per l’installazione del server in rack, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti in questa sezione. Requisiti di ingombro e ventilazione Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un’adeguata circolazione dell’aria, installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti: • Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack. • Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack. • Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro rack o serie di rack. I server HP aspirano l’aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l’aria calda dallo sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati adeguatamente per consentire l’aspirazione dell’aria per il raffreddamento all’interno del cabinet e l’espulsione dell’aria calda. ATTENZIONE: Per evitare un’errata ventilazione e danni all’apparecchiatura, non bloccare le aperture di ventilazione. Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack, le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell’aria all’interno del rack e tra i server. Coprire pertanto le aree vuote utilizzando gli elementi di riempimento per garantire un’adeguata circolazione dell’aria. ATTENZIONE: Utilizzare sempre gli elementi di riempimento per chiudere gli spazi verticali vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell’aria. L’uso di un rack senza gli appositi elementi di riempimento può risultare in un’errata ventilazione del sistema con possibili danni termici. I rack serie 9000 e 10000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di circolazione del flusso d’aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando in tal modo un’area di ventilazione pari al 64% della superficie. ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare l’inserto a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte 327281-B21 (42U) o numero di parte 157847-B21 (22U)] per garantire una circolazione dell’aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un raffreddamento adeguati. Installazione 29 ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti requisiti aggiuntivi per assicurare un’adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare l’apparecchiatura: • Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore e posteriore, lasciare 5.350 cm2 di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore in modo da consentire un’adeguata circolazione dell’aria. L’area libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della superficie totale. • Area laterale: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali del rack deve essere di almeno 7 cm. IMPORTANTE: Il braccio di supporto dei cavi fornito con i server HP ProLiant DL385 G6 non è supportato sui rack Compaq serie 7000. Requisiti di temperatura Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con controllo automatico della temperatura ambientale. La temperatura massima operativa dell’ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server è di 35°C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35°C. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all’apparecchiatura durante l’installazione di componenti opzionali forniti da altri produttori: • Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell’aria intorno al server o causino un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo consentito. • Non superare la temperatura massima dell’ambiente consigliata dal produttore. Requisiti di alimentazione L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo le normative locali o regionali riguardanti l’installazione di apparecchiature elettroniche. Questa apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999 (National Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche di elaborazione dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei componenti opzionali, fare riferimento all’apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per l’utente fornita con il componente. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all’apparecchiatura, non sovraccaricare il circuito di derivazione dell’alimentazione CA che alimenta il rack. Per i requisiti di cablaggio e di installazione dell’impianto, consultare l’ente per l’energia elettrica. ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l’hardware dai danni dovuti a sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante un’interruzione dell’alimentazione. Installazione 30 Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida: • Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione dell’alimentazione CA • Non permettere che il carico di corrente CA dell’intero sistema superi l’80 percento della corrente nominale CA del circuito di derivazione • Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura • Fornire un circuito elettrico separato per il server Requisiti di messa a terra Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un’adeguata messa a terra. Negli Stati Uniti occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie locali e regionali. In Canada occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi, l’installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici, come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell’installazione, compresi i cavi di derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata. A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono quando più server sono collegati alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l’uso di un’unità di distribuzione dell’alimentazione (PDU, power distribution unit) collegata in maniera permanente all’installazione di derivazione dell’edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale. A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi agli standard IEC 60309. Per il server si sconsiglia l’utilizzo di prese multiple comuni. Avvertenze sui rack AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • I piedini di livellamento devono essere allungati verso il pavimento. • L’intero peso del rack deve essere scaricato sui piedini di livellamento. • Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo). • Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati. • Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura durante lo scaricamento di un rack: • Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto può pesare fino a 115 kg, può avere un’altezza di 2,1 m e può diventare instabile se spostato sulle rotelle. • Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da entrambi i lati. Installazione 31 Identificazione del contenuto della confezione del server Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti con il rack o con il server. Il contenuto della confezione del server comprende: • Server • Cavo di alimentazione • Documentazione cartacea, CD della documentazione e prodotti software • Accessori per montaggio su rack Oltre al materiale fornito di serie, potrebbe essere necessario disporre di quanto segue: • Sistema operativo o specifiche applicazioni software • Componenti hardware opzionali Installazione delle opzioni hardware Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni sull’installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per informazioni specifiche del server, vedere la sezione “Installazione delle opzioni hardware” a pagina 36. Installazione del server nel rack ATTENZIONE: Pianificare sempre l’installazione del rack in modo da collocare gli elementi più pesanti nella parte inferiore. Installare prima l’elemento più pesante e procedere quindi dal basso verso l’alto. 1. Installare nel rack il server e il braccio di supporto dei cavi. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 2U. 2. Collegare tutte le periferiche al server. Installazione 32 Rif. Descrizione Colore 1 Slot PCI 5 — 2 Slot PCI 6 — 3 Slot PCI 4 — 4 Slot PCI 2 — 5 Slot PCI 3 — 6 Slot PCI 1 — 7 Alimentatore 2 — 8 Connettore alimentatore 2 — 9 Alimentatore 1 — 10 Connettore alimentatore 1 — 11 Connettore USB (2) Nero 12 Connettore video Blu 13 Connettore NIC 1 — 14 Connettore NIC 2 — 15 Connettore del mouse Verde 16 Connettore della tastiera Viola 17 Connettore seriale — 18 Connettore iLO 2 — 19 Connettore NIC 3 — 20 Connettore NIC 4 — AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in connettori RJ-45. 3. Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server. 4. Installare i morsetti del cavo di alimentazione. Installazione 33 5. Fissare i cavi al braccio di supporto. IMPORTANTE: Quando si utilizza il braccio di supporto, fare attenzione a non estendere eccessivamente i cavi per evitare che si danneggino quando il server viene spostato in avanti rispetto al rack. 6. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un’importante funzione di sicurezza. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. • Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione all’apparecchiatura. • Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema. Installazione del sistema operativo Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/go/supportos). L’installazione del sistema operativo sul server può essere effettuata in due modi: • Installazione tramite SmartStart – Inserire il CD di SmartStart nel lettore CD-ROM e riavviare il server. • Installazione manuale – Inserire il CD del sistema operativo nel lettore CD-ROM e riavviare il server. Potrebbe essere necessario scaricare driver aggiuntivi dal sito Web HP (http://www.hp.com/support). Installazione 34 Per informazioni dettagliate sui metodi di installazione, consultare il poster di installazione di SmartStart disponibile nel kit HP ProLiant Essentials Foundation Pack fornito con il server. Accensione e configurazione del server Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby. Durante l’avvio del server, le utility RBSU e ORCA vengono automaticamente configurate in modo da predisporre il server per l’installazione del sistema operativo. Per configurare le due utility manualmente: • Durante l’inizializzazione del controller dell’array, quando viene richiesto, premere il tasto F8 per configurare il controller dell’array mediante ORCA. • Durante il processo di avvio, quando viene richiesto, premere il tasto F9 per modificare le impostazioni del server mediante RBSU. Per impostazione predefinita, il sistema è configurato per la lingua inglese. Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione. Registrazione del server Per registrare il server, visitare il sito Web HP per le registrazioni (http://register.hp.com). Installazione 35 Installazione delle opzioni hardware Introduzione Se si installa più di un’opzione, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware e identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra il server prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata può provocare scariche elettrostatiche. Processore opzionale Il server supporta il funzionamento con processore singolo o doppio. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il processore e la scheda di sistema, la sostituzione o l’installazione del processore nel server deve essere effettuata solo da personale autorizzato. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il processore e la scheda di sistema, non installare il processore senza utilizzare lo strumento di installazione del processore. ATTENZIONE: Per evitare possibili guasti del server e malfunzionamenti, le configurazioni a due processori devono contenere processori con lo stesso numero di parte. IMPORTANTE: Se si installa un processore con una velocità maggiore, aggiornare la ROM di sistema prima di installare il processore. IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del server è necessario che lo zoccolo del processore 1 sia sempre occupato. Per installare un processore aggiuntivo: 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il deflettore (pagina 23). Installazione delle opzioni hardware 36 6. Aprire la staffa di ritenuta del dissipatore di calore quindi rimuovere l’elemento di riempimento del dissipatore di calore. ATTENZIONE: I piedini dello zoccolo del processore sono estremamente fragili. Qualsiasi danno ai piedini potrebbe richiedere la sostituzione della scheda di sistema. 7. Rimuovere il coperchio protettivo dello zoccolo del processore. Conservare il coperchio per un uso futuro. ATTENZIONE: Se la levetta di blocco del processore non è completamente aperta, non è possibile inserire correttamente il processore durante l’installazione e si possono provocare danni all’hardware. Installazione delle opzioni hardware 37 8. Ruotare la levetta e aprire la staffa di ritenuta. IMPORTANTE: Assicurarsi che il processore rimanga all’interno dello strumento di installazione del processore. 9. Nel caso in cui sia stato separato dallo strumento di installazione, reinserire delicatamente il processore nello strumento. Installazione delle opzioni hardware 38 10. Allineare lo strumento di installazione del processore allo zoccolo e installare il processore. ATTENZIONE: Il processore è stato progettato per essere inserito nello zoccolo in una sola direzione. Utilizzare le guide di allineamento sul processore e sullo zoccolo per allineare correttamente il processore allo zoccolo. 11. Premere saldamente verso il basso fino a quando lo strumento di installazione del processore non scatta in posizione separandosi dal processore, quindi rimuovere lo strumento di installazione. Installazione delle opzioni hardware 39 12. Chiudere la staffa e la linguetta di ritenuta del processore. ATTENZIONE: Per evitare possibili malfunzionamenti e danni all’apparecchiatura, accertarsi di aver chiuso completamente la levetta di blocco del processore. 13. Rimuovere il coperchio del dissipatore. ATTENZIONE: Non toccare il supporto termico con il coperchio rimosso. Installazione delle opzioni hardware 40 14. Installare il dissipatore di calore. 15. Chiudere la staffa di blocco del dissipatore. 16. Installare il deflettore. Installazione delle opzioni hardware 41 17. Rimuovere gli elementi di riempimento dagli alloggiamenti delle ventole 5 e 6. 18. Installare le ventole negli alloggiamenti 5 e 6. 19. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 20. Installare il pannello di accesso (pagina 22). 21. Installare il server nel rack. 22. Accendere il server (pagina 20). Opzione HP Trusted Platform Module Utilizzare le seguenti istruzioni per installare e abilitare un TPM in un server supportato. La procedura si articola in tre fasi: 1. Installazione della scheda Trusted Platform Module (a pagina 43). 2. Conservazione della chiave/password di ripristino (a pagina 45). 3. Abilitazione della scheda Trusted Platform Module (a pagina 45). Installazione delle opzioni hardware 42 Per abilitare il TPM è necessario accedere a HP ROM-Based Setup Utility (RBSU) (“HP ROMBased Setup Utility” a pagina 56). Per ulteriori informazioni relative a RBSU, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). L’installazione di TPM richiede l’utilizzo della tecnologia di crittografia unità quale la funzione Crittografia unità BitLocker™ di Microsoft® Windows®. Per ulteriori informazioni su BitLocker™, vedere il sito Web Microsoft (http://www.microsoft.com). ATTENZIONE: Attenersi sempre alle indicazioni contenute nel presente documento. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare danni all’hardware o impedire l’accesso ai dati. Durante l’installazione o la sostituzione di un TPM, attenersi alle seguenti indicazioni: • Non rimuovere un TPM installato. Una volta installato, il TPM diventa una parte permanente della scheda di sistema. • Quando installano o sostituiscono hardware, i tecnici del centro di assistenza HP non possono abilitare il TPM o la tecnologia di crittografia. Per ragioni di sicurezza, queste funzioni possono essere abilitate solo dal cliente. • Quando si restituisce una scheda di sistema per la sostituzione, non rimuovere il TPM dalla scheda di sistema. Quando richiesto, il centro di assistenza HP fornisce un TPM con la scheda di sistema di ricambio. • Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema causa la rottura o l’alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta individuato un rivetto rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema compromesso e agire di conseguenza per assicurare l’integrità dei dati di sistema. • Quando di utilizza BitLocker™, conservare sempre la chiave/password di ripristino. La chiave/password di ripristino è necessaria per accedere alla modalità di ripristino quando BitLocker™ rileva una possibile alterazione dell’integrità del sistema. • HP non è responsabile per il blocco all’accesso dei dati causato da un utilizzo inappropriato del TPM. Per istruzioni di funzionamento, consultare la documentazione della tecnologia di crittografia fornita dal sistema operativo. Installazione della scheda Trusted Platform Module AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l’alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l’alimentazione CA, parti dell’alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Rimuovere il server dal rack, se necessario. 3. Posizionare il server su una superficie piana. 4. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). Installazione delle opzioni hardware 43 5. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 6. Rimuovere il deflettore (pagina 23). ATTENZIONE: Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema causa la rottura o l’alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta individuato un rivetto rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema compromesso e agire di conseguenza per assicurare l’integrità dei dati di sistema. 7. Installare la scheda TPM. Premere sul connettore per alloggiare la scheda. 8. Installare il rivetto di protezione del TPM premendolo saldamente nella scheda di sistema. 9. Installare il deflettore. 10. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 11. Installare il pannello di accesso (pagina 22). 12. Installare il server nel rack. 13. Accendere il server (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 44 Conservazione della chiave/password di ripristino La chiave/password di ripristino viene generata durante la configurazione di BitLocker™ e può essere salvata e stampata dopo l’abilitazione. Quando di utilizza BitLocker™, conservare sempre la chiave/password di ripristino. La chiave/password di ripristino è necessaria per accedere alla modalità di ripristino quando BitLocker™ rileva una possibile alterazione dell’integrità del sistema. Per garantire la massima protezione, osservare le seguenti indicazioni per conservare la chiave/password di ripristino: • Conservare sempre la chiave/password di ripristino in diversi posti. • Non conservare mai la chiave/password di ripristino vicino al server. • Non salvare la chiave/password di ripristino sull’unità disco crittografata. Abilitazione del Trusted Platform Module 1. Quando richiesto durante la sequenza di avvio, accedere a RBSU premendo il tasto F9. 2. Scegliere Advanced Options (Opzioni avanzate) da Main Menu (Menu principale). 3. Dal menu Server Security (Protezione server), selezionare Trusted Platform Module. 4. Scegliere TPM Functionality (Funzionalità TPM) dal menu TPM (Trusted Platform Module). 5. Selezionare Enable (Abilita), quindi premere Invio per modificare l’impostazione dell’opzione TPM Functionality (Funzionalità TPM). 6. Premere il tasto Esc per uscire dal menu corrente o premere F10 per uscire dall’utility RBSU. 7. Riavviare il server. 8. Abilitare TPM nel sistema operativo. Per istruzioni specifiche del sistema operativo, vedere la documentazione del sistema operativo. ATTENZIONE: Quando un TPM viene installato e abilitato sul server, l’accesso ai dati viene bloccato se non si seguono le procedure corrette per aggiornare il firmware di sistema o delle opzioni, sostituire la scheda di sistema, sostituire l’unità disco o modificare le impostazioni TPM di applicazione al sistema operativo. Per informazioni sugli aggiornamenti firmware e le procedure hardware, vedere il white paper HP Trusted Platform Module Best Practices sul sito Web HP (http://www.hp.com/support). Per ulteriori informazioni sulla regolazione dell’utilizzo del TPM in BitLocker™, vedere il sito Web di Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/windowsvista/aa905065.aspx). Installazione delle opzioni hardware 45 Configurazioni di memoria Questo server supporta da 2 GB a 128 GB di memoria di sistema Advanced ECC utilizzando DIMM DDR-2 registered da 1 GB, 2 GB, 4 GB e 8 GB su 16 slot DIMM. A seconda della quantità e della velocità dei moduli DIMM installati, le velocità del bus di memoria possono essere di 533 MHz, 667 MHz o 800 MHz. La velocità del bus di memoria è determinata utilizzando il seguente processo composto da due passaggi. 1. Il BIOS interroga ogni modulo DIMM installato nel sistema e imposta la velocità del bus di memoria sul minimo denominatore comune delle velocità rilevate sui moduli a prescindere dall’opzione di menu di RBSU selezionata. Ad esempio, avendo installato moduli DIMM da 667 MHz e 800 MHz, questo primo passaggio si completa con la velocità del bus di memoria impostata su 667 MHz a prescindere dal numero di moduli DIMM installati su ciascun processore. 2. Con questo passaggio, le seguenti impostazioni dell’opzione di menu di RBSU determina la velocità del bus di memoria selezionata. o Opzione di menu 1 = Auto (predefinita) La velocità del bus di memoria viene determinata dal numero di moduli DIMM installati per ciascun processore: — Caso 1 opzione Auto: fino a quattro moduli DIMM = velocità del bus di memoria di 800 MHz, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 800 MHz. — Caso 2 opzione Auto: sei moduli DIMM = velocità del bus di memoria di 667 MHz, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 667 MHz o un valore superiore. — Caso 3 opzione Auto: otto moduli DIMM = velocità del bus di memoria di 533 MHz, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 553 MHz o un valore superiore. o Opzione di menu 2 = 533 MHz — La velocità del bus di memoria viene impostata su 533 MHz a prescindere dal numero di moduli DIMM installati, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 553 MHz o un valore superiore. Quando si installano i moduli DIMM in questo server, è necessario osservare le seguenti regole: • I moduli DIMM devono essere installati a coppie in base alla sequenza di installazione riportata nella seguente tabella. • I moduli DIMM devono essere installati in ordine di capacità decrescente, con quelli di maggiore capacità inseriti nei banchi più distanti dai processori. • I numeri parte delle coppie di moduli DIMM HP in un banco di memoria devono essere uguali. • Su questo server devono essere utilizzati solo moduli DIMM HP con i numeri di parte elencati in QuickSpecs per il server. Ordine di installazione dei moduli DIMM Banco A Banco B Banco C Banco D Banco E Banco F Banco G Banco H Configurazione 1A, 2A 3B, 4B 5C e 6C 7D e 8D 9E e 10E 11F e 12F 13G e 14G 15H e 16H 1 processore Primo Secondo Terzo Quarto — — — — 2 processori Primo Secondo Terzo Quarto Primo Secondo Terzo Quarto Installazione delle opzioni hardware 46 Advanced ECC è la modalità di protezione della memoria per il server, grazie alla quale, gli errori di memoria non irreversibili non provocano un malfunzionamento del server. Se la frequenza di errori non irreversibili supera un valore soglia predefinito, il server invia una notifica. La memoria Advanced ECC fornisce un livello di protezione maggiore rispetto alla memoria ECC standard, poiché consente di correggere determinati errori di memoria che altrimenti risulterebbero irreversibili e provocherebbero un malfunzionamento del server. A differenza della modalità Standard ECC, in cui è possibile correggere solo gli errori di memoria a livello di singolo bit, in modalità Advanced ECC è possibile correggere gli errori su più bit, se tutti i bit danneggiati si trovano sullo stesso dispositivo DRAM del modulo DIMM. Installazione di moduli DIMM ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il deflettore (pagina 23). 6. Aprire i gancetti dello slot del modulo DIMM. 7. Installare il modulo DIMM. 8. Installare il deflettore (“Rimozione del deflettore” a pagina 23). 9. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 10. Installare il pannello di accesso (pagina 22). 11. Installare il server nel rack. 12. Accendere il server (pagina 20). Per ulteriori informazioni sui LED e sulla risoluzione di problemi relativi ai moduli DIMM, vedere la sezione “Combinazioni dei LED di Systems Insight Display e del LED di stato interno (pagina 9)”. Installazione delle opzioni hardware 47 Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali Per l’aggiunta di dischi rigidi al server, attenersi alle seguenti linee guida generali: • Il sistema imposta automaticamente tutti i numeri di unità. • Se viene utilizzato un solo disco rigido, installarlo nell’alloggiamento con il numero di dispositivo inferiore (“Numerazione dei dischi rigidi” a pag. 15). • Le unità raggruppate nello stesso array devono avere la stessa capacità per assicurare la migliore efficienza possibile della capacità storage. Installazione di un’unità disco rigido SAS hot-plug 1. Rimuovere l’elemento di riempimento dell’unità disco rigido. 2. Preparare l’unità disco rigido. Installazione delle opzioni hardware 48 3. Installare l’unità disco rigido. 4. Determinare lo stato dell’unità disco rigido osservando le combinazioni dei LED dell’unità disco rigido SAS hot-plug (“Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA” a pagina 16). Rimozione di un’unità disco rigido SAS hot-plug ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Determinare lo stato dell’unità disco rigido osservando le combinazioni dei LED dell’unità disco rigido SAS hot-plug (“Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA” a pagina 16). 2. Eseguire il backup di tutti i dati del server presenti sull’unità. 3. Rimuovere l’unità disco rigido. Opzioni della scheda di espansione Il server supporta schede di espansione PCI, PCI-X e PCI Express. Rimozione dei coperchi degli slot di espansione ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio schede riser PCI. Installazione delle opzioni hardware 49 ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione: o Per rimuovere il coperchio dello slot 1 o 4, spingere sul fermo per rilasciarlo quindi estrarre il coperchio. o Per rimuovere i coperchi degli slot 2 e 3, sollevare il fermo e rimuoverlo, quindi estrarre il coperchio. Installazione delle opzioni hardware 50 o Per rimuovere i coperchi degli slot 5 e 6, spingere il fermo e ruotarlo verso il basso, quindi estrarre il coperchio. Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione (“Rimozione dei coperchi degli slot di espansione” a pagina 49). 6. Installare la scheda di espansione. 7. Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. 8. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 9. Installare il pannello di accesso (pagina 22). Installazione di una scheda di espansione a lunghezza piena 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione (“Rimozione dei coperchi degli slot di espansione” a pagina 49). Installazione delle opzioni hardware 51 6. Aprire il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza. 7. Installare la scheda di espansione. 8. Chiudere il fermo del coperchio dello slot. 9. Chiudere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza. 10. Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. 11. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 12. Installare il pannello di accesso (pagina 22). Installazione delle opzioni hardware 52 Opzione scheda riser PCI ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi periodi. 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Installare la scheda riser opzionale. 6. Installare le eventuali schede di espansione. (“Opzioni della scheda di espansione” a pagina 49) 7. Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23). 8. Installare il pannello di accesso (pagina 22). 9. Installare il server nel rack. 10. Accendere il server (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 53 Cablaggio Cablaggio del disco rigido SAS Cablaggio della batteria per la cache di scrittura con alimentazione a batteria Cablaggio 54 Configurazione e utility Strumenti di configurazione Software SmartStart SmartStart offre una suite di prodotti software sviluppati per ottimizzare l’installazione di server singoli, in modo da poter eseguire la configurazione dei server in modo semplice e uniforme. Testato su numerosi server ProLiant, SmartStart garantisce configurazioni affidabili e collaudate. SmartStart semplifica il processo di implementazione effettuando automaticamente un’ampia gamma di attività di configurazione, quali: • Configurazione dell’hardware mediante apposite utility incorporate, quali RBSU e ORCA. • Predisposizione del sistema per l’installazione “off-the-shelf” del software dei principali sistemi operativi. • Installazione automatica di driver del server, utility e agenti di gestione ottimizzati per ogni installazione assistita. • Test dell’hardware del server mediante l’utility Insight Diagnostics (vedere la sezione “HP Insight Diagnostics” a pagina 63). • Installazione dei driver del software direttamente dal CD. Nei sistemi dotati di una connessione Internet, il menu Autorun (Esecuzione automatica) di SmartStart consente di accedere a un elenco completo di prodotti software per i sistemi ProLiant. • Accesso alle utility Array Configuration (pagina 58), Array Diagnostic (pagina 64) ed Erase (pagina 61) SmartStart è incluso in HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Per ulteriori informazioni sul software SmartStart, consultare HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html). SmartStart Scripting Toolkit SmartStart Scripting Toolkit offre una soluzione di implementazione in grado di eseguire in modalità automatica e non presidiata l’installazione di un elevato numero di server. Progettato per supportare server ProLiant BL, ML e DL, SmartStart Scripting Toolkit è composto da un insieme di utility e documenti importanti in cui vengono fornite informazioni sulle modalità di utilizzo di questi strumenti per eseguire l’implementazione automatica dei server. Basato sulla tecnologia SmartStart, questo kit di strumenti offre inoltre una soluzione flessibile per creare script standard per la configurazione dei server. Gli script creati possono essere quindi utilizzati per automatizzare molti dei passaggi manuali previsti dal processo di configurazione dei server. Automatizzando il processo di configurazione dei server, è possibile ridurre il tempo di implementazione di ogni server e pianificare così l’implementazione di un elevato numero di server in tempi brevi. Configurazione e utility 55 Per ulteriori informazioni o per scaricare SmartStart Scripting Toolkit, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/sstoolkit). Utility Configuration Replication L’utility Configuration Replication (ConRep, Replica configurazione) viene fornita con il kit di strumenti di scripting SmartStart e viene utilizzata con l’utility RBSU per replicare la configurazione hardware sui server ProLiant. Questa utility viene eseguita durante lo Stato 0, Run Hardware Configuration Utility (Esecuzione dell’utility di configurazione dell’hardware), nel corso dell’installazione di un server basata su script. L’utility ConRep legge lo stato delle variabili d’ambiente del sistema per determinare il tipo configurazione e scrive i risultati in un file di script modificabile. Questo file può essere utilizzato su più server con componenti hardware e software simili. Per ulteriori informazioni, consultare la SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Guida utente del kit di strumenti di scripting SmartStart) disponibile nel sito Web HP all’indirizzo. (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html) HP ROM-Based Setup Utility RBSU (ROM-Based Setup Utility) è un’utility di configurazione incorporata nei server ProLiant che consente di eseguire numerose operazioni di configurazione, incluse le seguenti: • Configurazione dei dispositivi di sistema e delle opzioni installate • Abilitazione e disabilitazione delle funzioni di sistema • Visualizzazione delle informazioni di sistema • Selezione del controller di avvio principale • Configurazione delle opzioni di memoria • Selezione della lingua Per ulteriori informazioni sull’utility RBSU, consultare il manuale Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Utilizzo di RBSU Per utilizzare RBSU, attenersi alle seguenti istruzioni: • Per accedere a RBSU, premere il tasto F9 durante la procedura di avvio, quando richiesto. • Per esplorare il sistema dei menu, utilizzare i tasti freccia. • Per effettuare selezioni, premere il tasto Invio. • Per accedere alle informazioni della Guida per un’opzione di configurazione evidenziata, premere il tasto F1. IMPORTANTE: Quando si preme il tasto Invio, le impostazioni vengono automaticamente salvate. All’uscita dell’utility non viene visualizzata una richiesta di conferma di salvataggio delle impostazioni. Per modificare un’impostazione selezionata, è necessario selezionare un’impostazione diversa e premere il tasto Invio. Configurazione e utility 56 Le impostazioni di configurazione predefinite vengono applicate automaticamente al server nelle seguenti fasi: • Al primo avvio del sistema • Dopo il ripristino delle impostazioni predefinite Le impostazioni di configurazione predefinite sono sufficienti per il funzionamento standard del server, ma è possibile modificarle mediante l’utility RBSU. Viene chiesto se si desidera accedere a RBSU a ogni avvio del sistema. Processo di configurazione automatica Il processo di configurazione automatica viene eseguito automaticamente al primo avvio del server. Durante la sequenza di accensione, l’intero sistema viene configurato automaticamente dalla ROM di sistema senza che sia necessario alcun intervento da parte dell’utente. Nella maggior parte dei casi, durante questo processo l’utility ORCA configura automaticamente l’array in base a un’impostazione predefinita basata sul numero di unità collegate al server. NOTA: Il server potrebbe non supportare tutti gli esempi riportati di seguito. NOTA: Se l’unità di avvio non è vuota o in precedenza conteneva dei dati, l’utility ORCA non esegue la configurazione automatica dell’array. Per configurare le impostazioni dell’array, è quindi necessario eseguire l’utility ORCA. Unità installate Unità utilizzate 1 Livello RAID RAID:0 2 2 RAID:1 3, 4, 5 o 6 3, 4, 5 o 6 RAID:5 Più di 6 0 Nessuno Per modificare le impostazioni predefinite dell’utility ORCA e sovrascrivere l’impostazione del processo di configurazione automatica, premere il tasto F8 quando viene richiesto. Per impostazione predefinita, il sistema viene automaticamente configurato per la lingua inglese. Per modificare le impostazioni predefinite durante il processo di configurazione automatica (ad esempio, le impostazioni relative alla lingua, al sistema operativo e al controller di avvio principale), eseguire RBSU premendo il tasto F9 quando viene richiesto. Dopo aver selezionato le impostazioni, uscire da RBSU per consentire il riavvio automatico del server. Per ulteriori informazioni sull’utility RBSU, consultare il manuale Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Opzioni di avvio La schermata delle opzioni di avvio viene visualizzata verso la fine del processo di avvio. Questa schermata rimane visibile per diversi secondi prima che il sistema tenti di eseguire la procedura di avvio da un dispositivo di avvio supportato. Durante questo tempo è possibile effettuare le seguenti operazioni: • Accedere all’utility RBSU premendo il tasto F9. Configurazione e utility 57 • Accedere al menu System Maintenance (Manutenzione del sistema), che consente di avviare l’utility Inspect o Diagnostics basata su ROM, premendo il tasto F10. • Forzare un avvio di rete PXE premendo il tasto F12. BIOS Serial Console BIOS Serial Console consente di configurare la porta seriale per la visualizzazione dei messaggi di errore di POST e di eseguire RBSU in modalità remota tramite una connessione seriale alla porta COM del server. Con il server che si sta configurando in modalità remota non è necessario utilizzare tastiera e mouse. Per ulteriori informazioni su BIOS Serial Console, consultare il manuale BIOS Serial Console User Guide (Guida utente di BIOS Serial Console) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array) Array Configuration Utility (ACU) è un programma basato su browser che presenta le seguenti caratteristiche: • • Funziona come applicazione locale o servizio remoto. • • Suggerisce la configurazione ottimale per i sistemi non configurati. • • È sempre disponibile quando il server è acceso. Supporta l’espansione in linea della capacità di array, l’estensione delle unità logiche, l’assegnazione di memoria di riserva in linea e il cambiamento delle dimensioni di stripe o di livello RAID. Dispone di diverse modalità operative, per una configurazione più rapida o un maggiore controllo delle opzioni di configurazione. Visualizza suggerimenti per i singoli passaggi delle procedure di configurazione. Per ottenere prestazioni ottimali, impostare una risoluzione minima di 800 × 600 e 256 colori. Per i server con sistemi operativi Microsoft® è richiesto Internet Explorer 5.5 (con Service Pack 1) o versione successiva. Per ulteriori informazioni relative al browser e al supporto per i server Linux, fare riferimento al file README.TXT. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su controller HP Smart Array disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com). Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) Prima di installare un sistema operativo, è possibile utilizzare l’utility ORCA per creare la prima unità logica, assegnare i livelli RAID e definire le configurazioni della memoria di riserva in linea. Questa utility fornisce inoltre il supporto per le seguenti funzioni: • • • • Riconfigurazione di una o più unità logiche Visualizzazione della configurazione dell’unità logica corrente Eliminazione della configurazione di un’unità logica Impostazione del controller di avvio Configurazione e utility 58 Se non si utilizza l’utility, per impostazione predefinita verrà scelta la configurazione standard. Per ulteriori informazioni sulla configurazione del controller di array, consultare la guida utente relativa al controller. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni predefinite utilizzate da ORCA, consultare il Manuale dell’utente HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione. HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack Il software RDP rappresenta il metodo più appropriato per eseguire rapidamente l’implementazione di un elevato numero di server e integra due prodotti estremamente potenti, Altiris Deployment Solution e HP ProLiant Integration Module. L’intuitiva interfaccia grafica della console Altiris Deployment Solution consente di implementare in modalità remota server di destinazione, inclusi server blade, mediante semplici operazioni di “selezione e trascinamento”, nonché di eseguire funzioni di imaging o scripting e di gestire immagini software. Per ulteriori informazioni sul software RDP, consultare il CD di HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack o visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/rdp). Reinserimento del numero di serie del server e dell’ID del prodotto Dopo aver sostituito la scheda di sistema, è necessario immettere nuovamente il numero di serie del server e l’ID del prodotto. 1. Durante la sequenza di avvio del server, premere il tasto F9 per accedere a RBSU. 2. Selezionare il menu System Options (Opzioni di sistema). 3. Selezionare Serial Number (Numero di serie). Viene visualizzato il seguente messaggio di avviso: WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. (Il numero di serie viene caricato nel sistema durante la fabbricazione e NON deve essere modificato.) This option should only be used by qualified service personnel. (L’utilizzo di questa opzione è riservato al personale qualificato addetto all’assistenza tecnica.) This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Il valore inserito deve corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio.) 4. Premere il tasto Invio per cancellare il messaggio di avviso. 5. Immettere il numero di serie e premere il tasto Invio. 6. Selezionare Product ID (ID prodotto). 7. Immettere l’ID del prodotto e premere il tasto Invio. 8. Premere il tasto Esc per chiudere il menu. 9. Premere il tasto Esc per uscire da RBSU. 10. Premere il tasto F10 per confermare l’uscita da RBSU. Il server verrà automaticamente riavviato. Configurazione e utility 59 Strumenti di gestione Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) La funzionalità Automatic Server Recovery (ASR) esegue automaticamente il riavvio del sistema in caso di errore grave del sistema operativo, ad esempio quando viene visualizzata una schermata blu o si verifica un arresto anomalo. Un timer di sistema provvisorio, il timer ASR, viene avviato nel momento in cui viene caricato il driver System Management, definito anche driver di sicurezza. Durante il normale funzionamento del sistema operativo, il timer viene periodicamente azzerato. Quando si verifica invece un errore del sistema operativo, il timer scade e il server viene riavviato. La funzionalità ASR aumenta la disponibilità del server eseguendone il riavvio entro un intervallo di tempo specificato dopo il verificarsi di un errore irreversibile o di un arresto anomalo del sistema. Contemporaneamente, dalla console di HP SIM viene inviato un messaggio al numero del cercapersone definito per segnalare al responsabile il riavvio del sistema da parte di ASR. È possibile disabilitare ASR dalla console di HP SIM o tramite RBSU. Utility ROMPaq L’utility ROMPaq consente di aggiornare il firmware del sistema (BIOS). Per eseguire l’aggiornamento del firmware, inserire il dischetto di ROMPaq nell’unità dischetto oppure la chiave USB di ROMPaq in una porta USB disponibile, quindi avviare il sistema. Per aggiornare il firmware del sistema sono anche disponibili versioni in linea dell’utility ROMPaq. L’utility ROMPaq verifica il sistema e consente di scegliere tra diverse versioni di firmware disponibili (se ne esistono più di una). Per ulteriori informazioni sull’utility ROMPaq, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/go/support). Tecnologia Integrated Lights-Out 2 Il sottosistema iLO 2 è un componente standard di alcuni server ProLiant in grado di fornire funzionalità di diagnostica e di gestione remota dei server. Poiché il sottosistema iLO 2 è dotato di un microprocessore intelligente, di memoria di sicurezza e di un’interfaccia di rete dedicata, è indipendente dal server host e dal rispettivo sistema operativo. Il sottosistema iLO 2 fornisce inoltre l’accesso remoto a qualsiasi client di rete autorizzato, invia avvisi e offre altre funzionalità per la gestione dei server. iLO 2 consente di effettuare le seguenti operazioni: • • • • Procedere all’accensione, allo spegnimento o al riavvio del server host in modalità remota. Inviare avvisi da iLO 2 indipendentemente dallo stato del server host. Accedere ad avanzate funzionalità di risoluzione dei problemi mediante l’interfaccia di iLO 2. Eseguire la diagnostica di iLO 2 utilizzando HP SIM tramite un browser Web e avvisi SNMP. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di iLO 2, consultare la documentazione relativa a iLO 2 disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/lights-out). Configurazione e utility 60 Utility Erase ATTENZIONE: Effettuare una copia di backup prima di eseguire System Erase Utility. Questa utility ripristina lo stato originario di fabbrica del sistema, cancellando le informazioni della configurazione hardware corrente (inclusa la configurazione degli array e il partizionamento del disco) e formattando tutti i dischi rigidi collegati. Per utilizzare questa utility, consultare le istruzioni. Eseguire l’utility Erase se è necessario cancellare il sistema per le ragioni riportate di seguito: • • Si intende installare un nuovo sistema operativo su un server con un sistema operativo esistente. Si è verificato un errore durante l’installazione di un sistema operativo preinstallato. È possibile accedere all’utility Erase dal menu Maintenance Utilities (Utility di manutenzione) del CD SmartStart (vedere “Software SmartStart” a pagina 55). StorageWorks Library and Tape Tools HP StorageWorks L&TT fornisce funzionalità per il download di firmware, verifica del funzionamento di dispositivi, procedure di manutenzione, analisi di guasti, azioni di servizio correttive e alcune funzioni di utility. Fornisce inoltre integrazione uniforme con l’assistenza per hardware HP generando e inviando per posta elettronica ticket di assistenza che forniscono un’immagine del sistema di memorizzazione. Per ulteriori informazioni o per scaricare l’utility, visitare il sito Web di StorageWorks L&TT all’indirizzo (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt). HP Systems Insight Manager HP System Insight Manager (SIM) è un’applicazione Web che consente agli amministratori di sistema di eseguire le normali attività di amministrazione da qualsiasi postazione remota utilizzando un browser Web. HP SIM offre funzionalità di gestione dei dispositivi che consolidano e integrano i dati di gestione provenienti da dispositivi HP e di altri produttori. IMPORTANTE: È necessario installare e utilizzare HP SIM per usufruire della garanzia di preguasto per processori, unità disco rigido SAS e SATA e moduli di memoria. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP SIM all’indirizzo (http://www.hp.com/go/hpsim). Agenti di gestione Gli agenti di gestione forniscono le informazioni necessarie per abilitare la gestione di guasti, prestazioni e configurazione. Tali strumenti consentono di gestire facilmente il server tramite il software HP SIM e piattaforme di gestione SNMP di altri produttori. Gli agenti di gestione vengono installati con ogni installazione assistita eseguita mediante SmartStart o possono essere installati tramite HP PSP. Nella homepage di Systems Management viene visualizzato lo stato e consentito l’accesso diretto a informazioni dettagliate sui sottosistemi raccolte tramite gli agenti di gestione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/manage). Configurazione e utility 61 Supporto per ROM ridondante Il server consente di aggiornare o configurare la ROM in modo sicuro con il supporto per ROM ridondante. Il server è dotato di 8 MB di memoria ROM che funzionano come due memorie da 4 MB separate. Nell’implementazione standard, la scheda ROM contiene su un lato la versione corrente del programma ROM e sull’altro una versione di backup. NOTA: Il server viene fornito con la stessa versione programmata su ciascun lato della scheda ROM. Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza Quando si esegue l’aggiornamento della ROM di sistema, ROMPaq sovrascrive la ROM di backup e salva la ROM corrente come copia di backup. In questo modo è possibile passare facilmente alla versione alternativa della ROM nel caso in cui per qualsiasi motivo la ROM aggiornata risulti danneggiata. Questa funzionalità consente di proteggere la versione della ROM esistente, anche quando si verifica un’interruzione dell’alimentazione durante il processo di aggiornamento della ROM. Funzionalità e supporto USB Supporto USB HP fornisce sia il supporto per USB standard sia quello per versioni USB precedenti. Il supporto standard viene fornito dal sistema operativo tramite gli appositi driver delle periferiche USB. Il supporto per le periferiche USB viene fornito prima dell’avvio del sistema operativo tramite versioni USB precedenti, abilitate per impostazione predefinita nella ROM di sistema. L’hardware HP supporta USB versione 2.0. Grazie al supporto di versioni USB precedenti, la funzionalità USB è disponibile in ambienti in cui normalmente non è presente. In particolare, HP fornisce il supporto per versioni USB precedenti nei seguenti ambienti: • POST • RBSU • Diagnostica • DOS • Ambienti in cui non è disponibile il supporto USB nativo Per ulteriori informazioni sul supporto USB di ProLiant, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html). Funzionalità USB interna È disponibile un connettore USB interno che può essere utilizzato solo con chiavi USB. Grazie alla possibilità di utilizzare un’unità di avvio permanente in una chiave USB installata nel connettore interno, questa soluzione consente di eliminare i problemi legati ai requisiti di spazio nella parte anteriore del rack e all’accesso fisico ai dati protetti. Per maggiore sicurezza, è possibile disabilitare i connettori USB esterni mediante l’utility RBSU. Disabilitando i connettori USB posteriori in RBSU, vengono disabilitate anche le porte USB posteriori. Configurazione e utility 62 Funzionalità USB esterna HP fornisce il supporto USB esterno allo scopo di consentire il collegamento locale di dispositivi USB per l’esecuzione di procedure di amministrazione, configurazione e diagnostica dei server. Per aumentare la sicurezza, è possibile disabilitare la funzionalità USB esterna mediante RBSU. Strumenti di diagnostica HP Insight Diagnostics Disponibile in versione offline e online, HP Insight Diagnostics è uno strumento dinamico per la gestione dei server in grado di offrire funzioni di diagnostica e di risoluzione dei problemi agli amministratori IT che si occupano di verificare le installazioni server, isolare errori e conflitti ed effettuare test di convalida delle riparazioni. HP Insight Diagnostics Offline Edition consente di effettuare accurati test del sistema e dei componenti mentre il sistema operativo non è in esecuzione. Per eseguire questa utility, avviare il CD di SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition è un’applicazione basata sul Web che acquisisce la configurazione del sistema e altri dati correlati, allo scopo di rendere più efficiente la gestione dei server. Disponibile nelle versioni per Microsoft® Windows® e Linux, questa utility assicura un corretto funzionamento del sistema. Per ulteriori informazioni o per scaricare l’utility, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/diags). Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (pagina 63) include inoltre l’utility Survey che consente di raccogliere informazioni critiche relative all’hardware e al software dei server ProLiant. Questa funzionalità permette il supporto di sistemi operativi che non sarebbero supportati dal server. Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/go/supportos). Se negli intervalli tra le operazioni di raccolta dei dati viene apportata una modifica rilevante, Survey Utility contrassegna le informazioni precedenti e sovrascrive i file di dati Survey in modo da riflettere le ultime modifiche nella configurazione. L’utility Survey viene installata con ogni installazione di HP Insight Diagnostics assistita eseguita mediante SmartStart oppure può essere installata tramite HP PSP (vedere la sezione “ProLiant Support Pack” a pagina 65). NOTA: La versione corrente di SmartStart fornisce i numeri parte dei moduli di memoria di ricambio del server. Per scaricare la versione più recente del software, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support). Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) In Integrated Management Log (IML) vengono registrati e memorizzati centinaia di eventi in un formato facilmente visualizzabile. A ogni evento viene assegnato un timestamp con una precisione a livello di un minuto. Configurazione e utility 63 Esistono vari modi per visualizzare gli eventi registrati in IML: • Da HP SIM (vedere la sezione “HP Systems Insight Manager” a pagina 61) • Da Survey Utility • Da strumenti di visualizzazione IML specifici per i vari sistemi operativi o Per NetWare: IML Viewer o Per Windows®: IML Viewer o Per Linux: IML Viewer Application • Dall’interfaccia utente di iLO 2 • Da HP Insight Diagnostics (pagina 63) Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Utility ADU L’utility ADU (Array Diagnostics Utility) HP è un’applicazione basata sul Web che consente di creare un report relativo a tutti i controller di memorizzazione e unità disco rigido HP. In questo report sono incluse informazioni importanti per l’identificazione dei guasti o delle condizioni che possono richiedere attenzione. È possibile accedere all’utility ADU dal CD di SmartStart (vedere “Software SmartStart” a pagina 55) oppure scaricarla dal sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com). Software HP Insight Remote Support Il software HP Insight Remote Support consente di accedere in qualsiasi momento a un servizio di supporto remoto sicuro per i server e le unità storage HP, in modo da ridurre il tempo dedicato alla risoluzione dei problemi e concentrarsi esclusivamente sulle attività aziendali. Basato su una tecnologia sicura già utilizzata da migliaia di aziende in tutto il mondo, questo software consente di verificare in remoto eventuali problemi hardware sui propri sistemi. In molti casi, permette persino di prevenire un problema in modo da poter eseguire le azioni necessarie per evitarlo. Sono disponibili due versioni di HP Insight Remote Support: • Per ambienti di piccole e medie dimensioni: HP Insight Remote Support Standard offre funzioni di base per monitoraggio in remoto, notifica/avvisi e distribuzione di servizi. Questa soluzione è ottimizzata per ambienti con un massimo di 50 server e può essere installata su un server di applicazioni HP ProLiant Windows condiviso. Il software supporta i dispositivi di memorizzazione HP EVA, HP ProLiant, BladeSystems, server HP Integrity e HP 9000 che eseguono Microsoft Windows, Red Hat Enterprise Linux, Novell SUSE e Novell Netware. È possibile scaricare questa applicazione dal sito Web HP (http://h20392.www2.hp.com/portal/swdepot/displayProductInfo.do?productNumber=RSSWMBASE). • Per ambienti di medie e grandi dimensioni: HP Insight Remote Support Pack (in precedenza denominato Service Essentials Remote Support Pack) è ideale per le grandi imprese e viene fornito con HP Systems Insight Manager (SIM) integrato. Fornisce avanzati strumenti di monitoraggio in remoto, notifica, trasmissione e supporto dinamico per la maggior parte dei server, delle unità storage e degli ambienti NAS e di rete HP, nonché per alcuni server Windows Dell e IBM che supportano prodotti HP. Il software consente ad HP di offrire maggiori livelli di assistenza proattiva in linea con gli accordi di assistenza HP Mission Critical Services. È possibile scaricare questa applicazione dal sito Web HP all’indirizzo (http://h20392.www2.hp.com/portal/swdepot/displayProductInfo.do?productNumber=ISDVD). Configurazione e utility 64 Entrambe le versioni di HP Insight Remote Support sono disponibili senza costi aggiuntivi per i clienti che dispongono di una garanzia valida per un prodotto HP, un servizio HP Care Pack o un accordo di supporto HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport). Aggiornamento del sistema Driver Il server include nuovi componenti hardware per i quali potrebbero non essere disponibili i driver necessari sui supporti di installazione del sistema operativo. Se si installa un sistema operativo supportato da SmartStart, utilizzare il software SmartStart (pagina 55) e la relativa funzionalità Assisted Path per installare sia il sistema operativo sia il supporto per i driver più recenti. NOTA: Se si esegue l’installazione dei driver dal CD di SmartStart o dal CD di manutenzione del software, visitare il sito Web di SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) per verificare che la versione del software utilizzata sia quella più recente. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il CD di SmartStart. Se per l’installazione del sistema operativo non si utilizza il CD di SmartStart, per alcuni dei nuovi componenti hardware saranno necessari i relativi driver. Questi driver, nonché altri driver opzionali, immagini ROM e applicazioni software a valore aggiunto, possono essere scaricati dal sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support). IMPORTANTE: Eseguire sempre un backup prima di installare o aggiornare i driver di dispositivo. ProLiant Support Pack ProLiant Support Pack (PSP) offre gruppi di driver, utility e agenti di gestione ottimizzati per ProLiant specifici per il sistema operativo. Per informazioni, visitare il sito Web di PSP all’indirizzo (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html). Supporto per le versioni dei sistemi operativi Per informazioni, consultare la tabella dei sistemi operativi supportati all’indirizzo (http://www.hp.com/go/supportos). Utility Online ROM Flash Component Online ROM Flash Component Utility consente agli amministratori di sistema di aggiornare in modo efficace il sistema o le immagini ROM del controller su una vasta gamma di server e controller di array. Questo strumento include le seguenti funzionalità: • Funzionamento in linea e non in linea • Supporto per i sistemi operativi Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000, Windows Server® 2003, Novell Netware e Linux. Configurazione e utility 65 IMPORTANTE: Questa utility supporta sistemi operativi che potrebbero non essere supportati dal server. Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server blade, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support). • Integrazione con altri strumenti di manutenzione e implementazione del software e dei sistemi operativi • Controlli automatici delle dipendenze dell’hardware, del firmware e del sistema operativo, installazione dei soli aggiornamenti ROM corretti richiesti da ciascun server di destinazione Per scaricare questo strumento e per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo (http://www.hp.com/support). Change Control and Proactive Notification Lo strumento HP Change Control and Proactive Notification segnala ai clienti con un anticipo di 30-60 giorni che verranno apportate modifiche all’hardware e al software dei prodotti commerciali HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo (http://www.hp.com/go/pcn). Care Pack HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per estendere e ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli investimenti sui server. Per informazioni, visitare il sito Web di Care Pack all’indirizzo (http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html). Configurazione e utility 66 Risoluzione dei problemi Risorse per la risoluzione dei problemi In HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) sono riportate semplici procedure per la risoluzione dei problemi comuni e istruzioni complete per isolare e identificare errori, interpretare messaggi di errore, risolvere problemi ed eseguire la manutenzione del software sui server e sui server blade ProLiant. Per consentire agli utenti di orientarsi con facilità tra i diversi processi di risoluzione dei problemi, nella Guida sono inclusi diagrammi di flusso specifici del problema. Per visualizzare la Guida, selezionare una lingua: • Inglese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en) • Francese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr) • Italiano (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it) • Spagnolo (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp) • Tedesco (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr) • Olandese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl) • Giapponese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp) Operazioni preliminari per la diagnostica AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare, riposizionare o modificare i componenti del sistema. IMPORTANTE: In questa guida vengono fornite informazioni relative a diversi server. Alcune informazioni potrebbero non essere applicabili al modello di server esaminato. Per informazioni su procedure, opzioni hardware, strumenti software e sistemi operativi supportati dal server, consultare la documentazione del server. 1. Consultare le informazioni importanti sulla sicurezza (pagina 67). 2. Raccogliere le informazioni sui sintomi (pagina 70) 3. Preparare il server per la diagnostica (pagina 70). 4. Utilizzare il Diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 72) per avviare il processo di diagnostica. Informazioni importanti sulla sicurezza Prima di procedere alla risoluzione dei problemi del server, è consigliabile acquisire familiarità con le informazioni sulla sicurezza riportate nelle sezioni successive. Risoluzione dei problemi 67 Informazioni importanti sulla sicurezza Prima di procedere alla manutenzione del prodotto, leggere attentamente il documento Important Safety Information (Informazioni importanti sulla sicurezza) fornito con il server. Simboli sull’apparecchiatura I simboli riportati di seguito possono essere presenti sull’apparecchiatura per segnalare la presenza di potenziali pericoli. Questo simbolo segnala la presenza di circuiti elettrici pericolosi o il rischio di lesioni personali provocate da scosse elettriche. Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni da scosse elettriche, non aprire il contenitore. Le operazioni di manutenzione, aggiornamento e assistenza devono essere eseguite da personale qualificato. Questo simbolo segnala il rischio di lesioni personali causate da scosse elettriche. L’area contrassegnata da questo simbolo non contiene componenti sostituibili dall’utente o sul campo. Non aprire per nessun motivo. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni da scosse elettriche, non aprire il contenitore. Questo simbolo posto su una presa RJ-45 indica una connessione di rete. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in questo tipo di presa. Questo simbolo indica la presenza di superfici o parti surriscaldate. Il contatto con tali superfici comporta il rischio di ustioni. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni da contatto con componenti a temperatura elevata, lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla. Questo simbolo indica il superamento del peso consigliato che consente a una sola persona di maneggiare il componente in modo sicuro. 21,36 - 27,27 kg AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura, rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione 47,10 manuale dei materiali. 60,12 libbre Questi simboli su alimentatori o sistemi di alimentazione indicano che l’apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali provocate da scariche elettriche, rimuovere tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare completamente l’alimentazione dal sistema. Risoluzione dei problemi 68 Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA: Solo i tecnici autorizzati formati da HP possono effettuare interventi di riparazione su questa apparecchiatura. Tutte le procedure di riparazione e risoluzione dei problemi sono descritte in dettaglio per consentire la riparazione solo a livello di sottogruppo o di modulo. Data la complessità dei singoli sottogruppi e schede, si consiglia di non tentare di effettuare riparazioni a livello di componente o di apportare modifiche ai circuiti stampati. Le riparazioni improprie possono comportare rischi per la sicurezza. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento. • L’intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento. • Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo). • Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati. • Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un’importante funzione di sicurezza. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. • Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione all’apparecchiatura. • Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura: • Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione 21,36 - 27,27 kg manuale. 47,10 - 60,12 libbre • Chiedere l’assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare lo chassis durante l’installazione o la rimozione. • Il server è instabile se non viene fissato alle guide. • Quando si monta il server in un rack, rimuovere gli alimentatori e altri moduli rimovibili per ridurre il peso totale del prodotto. ATTENZIONE: Per garantire un’adeguata ventilazione del sistema, è necessario lasciare uno spazio libero di circa 7,6 cm nella parte anteriore e posteriore del server. ATTENZIONE: Il server è progettato per funzionare con collegamento elettrico di messa a terra. Per garantire un corretto funzionamento, inserire il cavo di alimentazione CA solo in una presa CA dotata di un adeguato collegamento a terra. Risoluzione dei problemi 69 Informazioni sui sintomi Prima di risolvere un problema del server, raccogliere le seguenti informazioni: • Quali eventi hanno preceduto l’errore? Dopo quali operazioni si verifica il problema? • Cosa è stato modificato dall’ultima volta che il server funzionava correttamente? • Sono stati recentemente aggiunti o rimossi componenti hardware o software? In caso affermativo, sono state modificate le impostazioni appropriate nell’utility di installazione del server, se necessario? • Da quanto tempo erano evidenti i sintomi del problema? • Qual è la durata o la frequenza del problema se quest’ultimo si verifica in modo casuale? Per rispondere a queste domande possono risultare utili le seguenti informazioni: • Eseguire HP Insight Diagnostics (pagina 63) e utilizzare la pagina dei dati di configurazione (Survey) per visualizzare la configurazione corrente o per confrontarla con configurazioni precedenti. • Per informazioni, consultare i record relativi all’hardware e al software. • Controllare lo stato dei LED del server. Preparazione del server per la diagnostica 1. Assicurarsi che il server si trovi in un ambiente operativo adeguato, dotato dei requisiti appropriati per quanto riguarda l’alimentazione, il condizionamento dell’aria e il controllo dell’umidità. Per informazioni sulle condizioni ambientali necessarie, vedere la documentazione del server. 2. Annotare eventuali messaggi di errore visualizzati dal sistema. 3. Rimuovere tutti i dischetti, CD-ROM, DVD-ROM e chiavi USB. 4. Spegnere il server e i dispositivi se la diagnostica del server viene eseguita non in linea. Se possibile, eseguire sempre l’arresto normale: a. Chiudere tutte le applicazioni. b. Chiudere il sistema operativo. c. Spegnere il server (pagina 20). 5. Scollegare i dispositivi non richiesti per il test, ad esempio quelli non necessari per l’accensione del server. Non scollegare la stampante se si desidera utilizzarla per stampare i messaggi di errore. 6. Raccogliere gli strumenti e le utility necessari per risolvere il problema, ad esempio un cacciavite Torx, un braccialetto antistatico, schede loopback e utility software. o Nel server devono essere installati i driver di sicurezza e gli agenti di gestione appropriati. Per verificare la configurazione del server, collegarsi alla homepage di System Management e selezionare Version Control Agent (Agente di controllo versione). VCA fornisce un elenco dei nomi e delle versioni di tutti i driver, le utility e gli agenti di gestione HP installati e segnala se sono aggiornati o meno. o Per informazioni specifiche sul server, si consiglia di consultare la relativa documentazione. o Per reperire il software e i driver a valore aggiunto necessari durante il processo di risoluzione dei problemi, si consiglia di utilizzare il CD di SmartStart. Scaricare la versione più recente di SmartStart dal sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/smartstart). Risoluzione dei problemi 70 Collegamenti allentati Azione: • Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano collegati correttamente. • Assicurarsi che tutti i cavi siano correttamente allineati e collegati per tutti i componenti esterni e interni. • Rimuovere e controllare tutti i cavi dati e di alimentazione per individuare eventuali danni. Verificare che in nessun cavo siano presenti pin piegati o connettori danneggiati. • Se per il server è disponibile un supporto fisso per i cavi, verificare che tutti i cavi collegati al server siano correttamente distribuiti sul supporto. • Assicurarsi che ciascun dispositivo sia posizionato correttamente. Evitare di piegare o flettere le schede durante il riposizionamento dei componenti. • Assicurarsi che tutte le levette dei dispositivi, se presenti, siano chiuse e bloccate. • Verificare che i LED di blocco o interconnessione non segnalino che un componente è collegato in modo errato. • Se il problema persiste, rimuovere e reinstallare ciascun dispositivo, verificando che nei connettori e negli zoccoli non siano presenti pin piegati o altri elementi danneggiati. Notifiche di servizio Per consultare le notifiche di servizio aggiornate, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/go/bizsupport). Selezionare il modello di server appropriato, quindi fare clic sul collegamento Troubleshoot a Problem (Individuazione e risoluzione di un problema) nella pagina del prodotto. Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi Per risolvere efficacemente un problema, HP consiglia di iniziare con il primo diagramma di flusso contenuto in questa sezione, “Diagramma di flusso di inizio diagnostica” a pagina 72, e di seguire il percorso diagnostico appropriato. Se gli altri diagrammi di flusso non forniscono una soluzione per la risoluzione del problema, seguire la procedura descritta in “Diagramma di flusso di diagnostica generale” a pagina 73. Il Diagramma di flusso di diagnostica generale è un processo generico per la risoluzione dei problemi da utilizzare quando il problema non riguarda specificamente il server o non è facilmente risolvibile utilizzando gli altri diagrammi di flusso. Sono disponibili i seguenti diagrammi di flusso: • Diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 72) • Diagramma di flusso di diagnostica generale (pagina 73) • Diagramma di flusso per problemi di accensione del server (pagina 76) • Diagramma di flusso per problemi di POST (pagina 78) • Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo (pagina 80) • Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server (pagina 82) Risoluzione dei problemi 71 Diagramma di flusso di inizio diagnostica Per avviare il processo di diagnostica, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito. Rif. Vedere 1 “Diagramma di flusso di diagnostica generale” a pagina 73 2 Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione “Diagramma di flusso per problemi di accensione del server” a pagina 76) 3 “Diagramma di flusso per problemi di POST” a pagina 78 4 “Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo” a pagina 80 5 “Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server” a pagina 82 Risoluzione dei problemi 72 Diagramma di flusso di diagnostica generale Con il Diagramma di flusso di diagnostica generale viene fornito un approccio generale alla risoluzione dei problemi. Se non si è certi della natura del problema o se gli altri diagrammi non consentono di individuare una soluzione, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito. Rif. Vedere 1 “Informazioni sui sintomi” a pagina 70 2 “Collegamenti allentati” a pagina 71 3 “Notifiche di servizio” a pagina 71 4 La versione più recente di un server specifico o di un firmware opzionale è disponibili sul sito Web “Supporto HP” (http://www.hp.com/support) Risoluzione dei problemi 73 Rif. Vedere 5 “General memory problems are occurring” (Si verificano problemi generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 6 Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 7 • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) • “Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • “Server information you need” (Informazioni necessarie sul server) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • “Operating system information you need” (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 8 9 “Informazioni per contattare HP” a pagina 98 Risoluzione dei problemi 74 Risoluzione dei problemi 75 Diagramma di flusso per problemi di accensione del server Sintomi: • Il server non si accende. • Il LED di alimentazione del sistema è spento o ambra. • Il LED di stato esterno è rosso o giallo. • Il LED di stato interno è rosso o giallo. NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la documentazione del server. Cause possibili: • Alimentatore guasto o installato in modo errato • Cavo di alimentazione allentato o difettoso • Problemi di alimentazione • Problema del circuito di accensione • Componente installato in modo errato o problema di blocco • Componente interno guasto Rif. Vedere 1 Identificazione dei componenti (pagina 7) 2 “HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 3 “Collegamenti allentati” a pagina 71 4 Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 5 “Integrated Management Log” a pagina 63 o il manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 6 “Hardware problems” (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) Risoluzione dei problemi 76 Rif. Vedere 7 • “Hardware problems” (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 8 “System open circuits and short circuits” (Circuiti aperti e cortocircuiti del sistema) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) Risoluzione dei problemi 77 Diagramma di flusso per problemi di POST Sintomi: • Il server non esegue la sequenza POST. NOTA: La sequenza POST è completata quando il sistema tenta di accedere al dispositivo di avvio. • Il server esegue la sequenza POST con errori. Cause possibili: • Componente interno guasto o installato in modo errato Risoluzione dei problemi 78 • Dispositivo KVM guasto • Dispositivo video guasto Rif. Vedere 1 Messaggi di errore di POST e segnali acustici (pagina 85) 2 “Video problems” (Problemi del video) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 3 Documentazione relativa a KVM o a iLO 2 4 “Collegamenti allentati” a pagina 71 5 “Informazioni sui sintomi” a pagina 70 6 Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 7 “Port 85 and iLO messages” (Porta 85 e messaggi iLO) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 8 “General memory problems are occurring” (Si verificano problemi generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 9 • “Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) • “Server information you need” (Informazioni necessarie sul server) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • “Operating system information you need” (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 10 Risoluzione dei problemi 79 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo Sintomi: • Il server non avvia un sistema operativo installato in precedenza • Non viene avviato SmartStart. Cause possibili: • Sistema operativo danneggiato Risoluzione dei problemi 80 • Problema del sottosistema dell’unità disco rigido • Errata impostazione dell’ordine di avvio nell’utility RBSU Rif. Vedere 1 Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/smartstart) 2 “Diagramma di flusso per problemi di POST” a pagina 78 3 • “Hard drive problems” (Problemi delle unità disco rigido) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Documentazione relativa ai controller 4 “HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 5 • “CD-ROM and DVD drive problems” (Problemi delle unità CD-ROM e DVD) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Documentazione relativa ai controller • “Collegamenti allentati” a pagina 71 6 “General memory problems are occurring” (Si verificano problemi generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 7 • “Operating system problems” (Problemi del sistema operativo) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • “Informazioni per contattare HP” a pagina 98 • “Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 8 9 “Diagramma di flusso di diagnostica generale” a pagina 73 Risoluzione dei problemi 81 Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server Sintomi: • Il server viene avviato, ma viene segnalato un evento di errore dagli agenti di Insight Management (pagina 61). • Il server viene avviato, ma il LED di stato interno o esterno o il LED di stato del componente è rosso o ambra. Risoluzione dei problemi 82 NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la documentazione del server. Cause possibili: • Componente interno o esterno guasto o installato in modo errato • Componente non supportato installato • Errore di ridondanza • Condizione di surriscaldamento del sistema Rif. Vedere 1 “Management agents” (Agenti di gestione) a pagina 61 o HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 2 • “Integrated Management Log” a pagina 63 o il manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • “Event list error messages” (Messaggi di errore dell’elenco eventi) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 3 Identificazione dei componenti (pagina 7) 4 Home page di System Management disponibile all’indirizzo (https://localhost:2381) 5 Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione “Diagramma di flusso per problemi di accensione del server” a pagina 76) 6 • “Smart Array SCSI Diagnosis feature” (Funzionalità per la diagnostica SCSI Smart Array) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) • “Informazioni per contattare HP” a pagina 98 7 “HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) 8 • “Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support) • Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/products/servers/platforms) Risoluzione dei problemi 83 Risoluzione dei problemi 84 Messaggi di errore di POST e segnali acustici Per un elenco completo dei messaggi di errore, vedere la sezione “POST error messages” (Messaggi di errore di POST) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support). AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare, riposizionare o modificare i componenti del sistema. Risoluzione dei problemi 85 Batteria di sistema Quando il server non visualizza più automaticamente la data e l’ora corrette, può essere necessario sostituire la batteria che alimenta l’orologio in tempo reale. AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • Non cercare di ricaricare la batteria. • Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C. • Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in prossimità di fonti di calore. • Utilizzare solo le batterie di ricambio specifiche per questo prodotto. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (pagina 20). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 20). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21). 4. Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22). 5. Rimuovere il deflettore (pagina 23). 6. Rimuovere la batteria. Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Batteria di sistema 86 Informazioni sulla conformità alle normative Numeri di identificazione per la conformità alle normative Per l’identificazione e la certificazione di conformità alle normative, al prodotto è stato assegnato un numero di modello regolamentare univoco. Il numero di modello regolamentare è riportato sull’etichetta del prodotto insieme alle informazioni e ai marchi di controllo della qualità richiesti. Quando si richiedono informazioni sulla conformità del prodotto, fare sempre riferimento al numero di modello regolamentare. Il numero di modello regolamentare non deve essere confuso con il nome commerciale o il numero di modello del prodotto. Avviso della FCC La Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) definisce i limiti di emissione di radiofrequenza (RF) per fornire uno spettro di frequenze radio prive di interferenze. Molti dispositivi elettronici, inclusi i computer, generano energia di radiofrequenza indiretta rispetto alla loro funzione specifica e sono pertanto soggetti a tali norme. I computer e i dispositivi correlati vengono suddivisi in due classi, A e B, a seconda del luogo in cui devono essere installati. I dispositivi di classe A sono quelli presumibilmente destinati all’installazione in ambienti aziendali o commerciali, mentre i dispositivi di classe B sono quelli la cui installazione è prevista in ambienti residenziali (ad esempio, i personal computer). Le norme FCC stabiliscono che le apparecchiature di entrambe le classi debbano recare un’etichetta indicante il potenziale di interferenza del dispositivo stesso, nonché altre istruzioni operative a beneficio dell’utente. Etichetta dei valori nominali FCC L’etichetta dei valori nominali FCC presente sul dispositivo ne indica la classe di appartenenza (A o B). Sull’etichetta dei dispositivi di classe B è indicato un codice identificativo o un logo FCC, che invece non è riportato sull’etichetta dei dispositivi di classe A. Una volta individuata la classe di appartenenza del dispositivo, fare riferimento alla dichiarazione corrispondente. Apparecchiature di classe A Queste apparecchiature sono state testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe A di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in ambienti commerciali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può causare interferenze dannose. In questo caso, l’utilizzatore è tenuto a porre rimedio a questa situazione a proprie spese. Informazioni sulla conformità alle normative 87 Apparecchiature di classe B Queste apparecchiature sono testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l’apparecchiatura è installata in ambienti residenziali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una specifica installazione. Se questo dispositivo causa interferenze alla ricezione dei segnali radio o televisivi, rilevabili spegnendo e accendendo il dispositivo stesso, si consiglia di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio-TV esperto. Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza in ingresso, comprese quelle che possono causarne un funzionamento non corretto. Per domande relative al prodotto, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: • Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 • 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Per consentire un continuo miglioramento della qualità, è possibile che le chiamate vengano registrate o monitorate. Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: • Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000 • 1­281-514-3333 Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero parte, al numero di serie o al numero di modello riportato sull’apparecchiatura. Modifiche La FCC prescrive che l’utente venga informato del fatto che qualsiasi modifica o cambiamento apportato al dispositivo, non espressamente approvato da Hewlett-Packard Corporation, può invalidare il diritto di utilizzarlo. Informazioni sulla conformità alle normative 88 Cavi Per la conformità alle norme FCC, i collegamenti a questo dispositivo devono essere effettuati con cavi schermati dotati di rivestimenti metallici dei connettori RFI/EMI. Avviso per il Canada (Avis Canadien) Apparecchiature di classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Apparecchiature di classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avviso relativo alle normative dell’Unione europea Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: • Direttiva 2006/95/EC - Bassa tensione • Direttiva 2004/108/EC - Compatibilità elettromagnetica L’adeguamento a queste direttive sottintende la conformità agli standard europei armonizzati (norme europea) elencati nella dichiarazione di conformità UE emessa da Hewlett-Packard per questo prodotto o famiglia di prodotti. La conformità è indicata dal seguente marchio riportato sul prodotto: Il marchio è valido per prodotti non destinati alle telecomunicazioni e prodotti per telecomunicazioni con standard armonizzati in base alla normativa UE (ad esempio, Bluetooth). Il marchio è valido per prodotti per telecomunicazioni non armonizzati in base alla normativa UE. *Numero autorità notificata (utilizzato solo se applicabile; fare riferimento all’etichetta del prodotto) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germania Informazioni sulla conformità alle normative 89 Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell’Unione Europea Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell’utente smaltire le apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto riciclo delle apparecchiature da smaltire permette di proteggere la salute degli individui e l’ecosistema. Per ulteriori informazioni relative ai punti di raccolta delle apparecchiature, contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti, oppure il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Avviso per il Giappone Avviso BSMI Informazioni sulla conformità alle normative 90 Avviso per la Corea Apparecchiature di classe A Apparecchiature di classe B Avviso per la Cina Apparecchiature di classe A Conformità del laser Questo prodotto può disporre di un dispositivo ottico di memorizzazione (ovvero un’unità CD o DVD) e/o di un ricetrasmettitore a fibra ottica. Ciascuno di questi dispositivi contiene un laser classificato come “Prodotto laser di classe 1” in conformità alle norme US FDA e IEC 60825-1. Il prodotto non emette radiazione laser pericolosa. Ogni prodotto laser è conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione degli scostamenti previsti dall’avviso n. 50 del 27 maggio 2001; è data inoltre la conformità con IEC 60825-1:1993/A2:2001. AVVERTENZA: L’uso di controlli o regolazioni, o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo testo o nella guida all’installazione del prodotto laser, possono provocare una rischiosa esposizione alle radiazioni. Per ridurre il rischio di esposizione a radiazioni pericolose, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • Non tentare di aprire le parti chiuse del modulo, poiché non contengono componenti soggetti a manutenzione da parte dell’utente. • Non utilizzare i controlli e non effettuare regolazioni o operazioni sul dispositivo laser diverse da quelle specificate in questo documento. • Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato HP. Il 2 agosto 1976 il CDRH (Center for Devices and Radiological Health, Centro per la sicurezza radiologica e degli apparati) dell’ente governativo statunitense per il controllo dei cibi e dei farmaci (U.S. Food and Drug Administration) ha introdotto alcune norme per i prodotti laser. Queste norme si applicano a tutti i prodotti laser fabbricati dopo il 1 agosto 1976. Il rispetto di tali norme è obbligatorio per tutti i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Informazioni sulla conformità alle normative 91 Avviso per la sostituzione delle batterie AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. • Non cercare di ricaricare la batteria. • Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C. • Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in prossimità di fonti di calore. Le batterie, i gruppi batteria e gli accumulatori non devono essere eliminati insieme agli altri rifiuti domestici. Per il riciclaggio o il corretto smaltimento di questi dispositivi, utilizzare il sistema di raccolta pubblico o restituirli ad HP, a un rivenditore HP o agli agenti autorizzati. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan In base all’articolo 15 della legge sullo smaltimento dei rifiuti (Waste Disposal Act), l’agenzia per la protezione ambientale (EPA) di Taiwan obbliga le aziende che fabbricano o importano pile a secco a imprimere i contrassegni di recupero sulle batterie utilizzate per vendite, donazioni o promozioni. Per il corretto smaltimento delle batterie, rivolgersi ad aziende taiwanesi specializzate. Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone Informazioni sulla conformità alle normative 92 Scariche elettrostatiche Protezione da scariche elettrostatiche Per evitare di danneggiare il sistema, è importante adottare alcune precauzioni nella fase di installazione e nella manipolazione dei componenti. Le scariche elettrostatiche dovute al contatto diretto con le mani o altri conduttori possono danneggiare le schede di sistema o altri dispositivi sensibili all’elettricità statica. Questo tipo di danno può ridurre la durata di esercizio del dispositivo. Per evitare i danni causati da scariche elettrostatiche: • Trasportare e conservare i componenti in contenitori antistatici, evitando di toccarli con le mani. • Conservare i componenti sensibili alle scariche elettrostatiche nella loro custodia fino a quando non ci si trovi in una postazione di lavoro priva di cariche elettrostatiche. • Sistemare i contenitori su una superficie dotata di collegamento a terra prima di estrarne i componenti. • Evitare di toccare i pin, i conduttori e i circuiti. • Accertarsi di disporre sempre di un adeguato collegamento a terra quando si tocca un componente sensibile all’elettricità statica. Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche Esistono diversi metodi di messa a terra. Quando si manipolano o si installano componenti sensibili all’elettricità statica, attenersi alle seguenti indicazioni: • Indossare un bracciale collegato tramite un cavo a una workstation o al telaio di un computer con collegamento a terra. Questi bracciali sono fascette flessibili dotate di una resistenza minima di 1 megaohm ± 10% nei cavi con collegamento a terra. Per ottenere un adeguato collegamento a terra, indossare il bracciale a contatto con la pelle. • Indossare cavigliere o apposite calzature se si utilizzano workstation stando in piedi. Sui pavimenti che conducono elettricità o sui tappetini antistatici, indossare le fascette a entrambi i piedi. • Utilizzare attrezzi conduttivi. • Utilizzare un kit di manutenzione portatile con tappetino da lavoro pieghevole e antistatico. Se si è sprovvisti delle attrezzature necessarie per un adeguato collegamento a terra, contattare un rivenditore autorizzato per l’installazione del componente. Per ulteriori informazioni sull’elettricità statica o per assistenza durante l’installazione del prodotto, contattare uno dei rivenditori autorizzati. Scariche elettrostatiche 93 Specifiche Specifiche ambientali Specifiche Valore Intervallo di temperatura* In esercizio Da 10°C a 35°C Trasporto Da -30°C a 50°C Stoccaggio Da -30°C a 60°C Temperatura massima a bulbo bagnato 28°C Umidità relativa (senza condensa)** In esercizio Da 10% a 90% Non operativa Da 5% a 95% * Tutti i valori nominali sono riferiti al livello del mare. La perdita altimetrica è pari a 1°C ogni 300 m fino a 3.048 m. Evitare la luce solare diretta. ** L’umidità massima in magazzino pari al 95% si basa su una temperatura massima di 45°C. L’altitudine massima in magazzino è equivalente a una pressione minima di 70 KPa. Specifiche del server Specifiche Valore Altezza 8,85 cm Profondità 69,20 cm Larghezza 44,54 cm Peso (massimo) 27,27 kg Peso (senza unità installate) 21,36 kg Requisiti di ingresso* Tensione di ingresso nominale Da 100 a 132 V CA Da 200 a 240 V CA Frequenza di ingresso nominale Da 50 Hz a 60 Hz Corrente di ingresso nominale 6,8 A a 100 VAC 3,4 A a 200 VAC Potenza di ingresso nominale 670 W a 100 VAC (ingresso) 650 W a 200 VAC (ingresso) Specifiche 94 Specifiche Valore BTU/ora 2285 a 100-120 VAC (ingresso) 2217 a 200-240 VAC (ingresso) Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario Per ulteriori informazioni, vedere “Specifiche dell’alimentatore” a pagina 95. Potenza di picco nominale Per ulteriori informazioni, vedere “Specifiche dell’alimentatore” a pagina 95. *I requisiti di ingresso del sistema sono basati sulle misurazioni effettuate con l’hardware disponibile al momento della pubblicazione del presente documento. Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/go/proliant-energy-efficient). Specifiche dell’alimentatore Le seguenti specifiche forniscono informazioni sui parametri di progettazione degli alimentatori. Per ulteriori informazioni sulla configurazione dell’alimentazione per un determinato server, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/go/proliant-energy-efficient). A seconda delle opzioni installate, il server viene configurato con uno dei seguenti alimentatori. • Alimentatore HP ProLiant 460 W Specifiche Valore Requisiti di ingresso Tensione di ingresso nominale Da 100 a 120 V CA Da 200 a 240 V CA Frequenza di ingresso nominale Da 50 a 60 Hz Corrente di ingresso nominale 5,5 A a 100 V AC 2,6 A a 200 V AC Potenza di ingresso nominale 526 W a 100 VAC (ingresso) 505 W a 200 VAC (ingresso) BTU/ora 1794 a 100 VAC (ingresso) 1725 a 200 VAC (ingresso) Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario 460 W a 100-120 VAC (ingresso) 460 W a 200-240 VAC (ingresso) Specifiche 95 Specifiche Valore Potenza di picco nominale 460 W a 100-120 VAC (ingresso) 460 W a 200-240 VAC (ingresso) • Alimentatore HP ProLiant 750 W Specifiche Valore Requisiti di ingresso Tensione di ingresso nominale Da 100 a 120 V CA Da 200 a 240 V CA Frequenza di ingresso nominale Da 50 a 60 Hz Corrente di ingresso nominale 8,9 A a 100 V AC 4,3 A a 200 V AC Potenza di ingresso nominale 857 W a 100 VAC (ingresso) 824 W a 200 VAC (ingresso) BTU/ora 2925 a 100 VAC (ingresso) 2812 a 200 VAC (ingresso) Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario 750 W a 100-120 VAC (ingresso) 750 W a 200-240 VAC (ingresso) Potenza di picco nominale 750 W a 100-120 VAC (ingresso) 750 W a 200-240 VAC (ingresso) • Alimentatore HP ProLiant 1200 W Specifiche Valore Requisiti di ingresso Tensione di ingresso nominale Da 100 a 120 V CA Da 200 a 240 V CA Frequenza di ingresso nominale Da 50 Hz a 60 Hz Corrente di ingresso nominale 10 A a 100 V AC 4,9 A a 200 V AC Potenza di ingresso nominale 930 W a 100 VAC (ingresso) 1348 W a 200 VAC (ingresso) BTU/ora 3530 a 120 VAC (ingresso) 4600 a 200-240 VAC (ingresso) Specifiche 96 Specifiche Valore Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario 800 W a 100 VAC (ingresso) 900 W a 120 VAC (ingresso) 1200 W a 200-240 VAC (ingresso) Potenza di picco nominale 800 W a 100 VAC (ingresso) 900 W a 120 VAC (ingresso) 1200 W a 200-240 VAC (ingresso) • Alimentatore CC HP ProLiant 1200 W Specifiche Valore Requisiti di ingresso Tensione di ingresso nominale Da -36 a -72 V CC -48 V CC (ingresso nominale) Frequenza di ingresso nominale Non applicabile Corrente di ingresso nominale 38 A a -36 V CC 19 A a -72 V CC 28 A a -48 V CC (ingresso nominale) Potenza di ingresso nominale 1380 W a -36 V CC (ingresso) 1365 W a -72 V CC (ingresso) 1350 W a -48 V CC (ingresso nominale) BTU/ora 4713 a -36 V CC (ingresso) 4662 a -72 V CC (ingresso) 4610 a -48 V CC (ingresso nominale) Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario 1200 W Potenza di picco nominale 1200 W Specifiche 97 Assistenza tecnica Prima di contattare HP Prima di contattare HP, assicurarsi di disporre delle seguenti informazioni: • Numero di registrazione all’assistenza tecnica (se disponibile). • Numero di serie del prodotto. • Nome e numero del modello di prodotto. • Numero di identificazione del prodotto. • Eventuali messaggi di errore visualizzati. • Schede o componenti hardware aggiuntivi. • Prodotti hardware o software di terze parti. • Tipo di sistema operativo e livello di revisione. Informazioni per contattare HP Per informazioni sul rivenditore autorizzato HP più vicino: • Accedere al sito Web “Contact HP” (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html), in lingua inglese. Per contattare l’assistenza tecnica HP: • • Negli Stati Uniti, per informazioni sulle modalità di contatto disponibili fare riferimento alla pagina Web relativa alle informazioni di contatto per gli Stati Uniti (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Per contattare HP telefonicamente: o Chiamare il numero 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Il servizio è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7. In accordo con la politica di miglioramento della qualità, è possibile che le telefonate siano controllate o registrate. o Se è stato acquistato un Care Pack (aggiornamento del servizio), chiamare il numero 1-800-633-3600. Per ulteriori informazioni sui Care Pack, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/hps). Negli altri paesi, visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html) (in lingua inglese). Assistenza tecnica 98 Riparazione da parte del cliente Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR: • Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio. • Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP, potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto. NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti sono identificate da un “No” nel Catalogo illustrato dei componenti. In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l’assistenza telefonica di un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni lavorativi. Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell’imballo di spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare. Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). Assistenza tecnica 99 Acronimi e abbreviazioni ABEND Abnormal End (Interruzione anomala) ACU Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array) AMP Advanced Memory Protection (Protezione memoria avanzata) ASR Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) BBWC Battery-backed Write Cache (Cache di scrittura con alimentazione a batteria) CSA Canadian Standards Association CSR Customer Self Repair (Riparazione da parte del cliente) DDR Double Data Rate (Velocità dati doppia) ECC Error Checking and Correcting (Controllo e correzione errori) HTTP Hypertext Transfer Protocol (Protocollo di trasferimento ipertesto) IDE Integrated Device Electronics (Elettronica di controllo integrata) IEC International Electrotechnical Commission (Commissione elettrotecnica internazionale) Acronimi e abbreviazioni 100 iLO (Porta: iLO) Integrated Lights-Out IML Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) ISEE Instant Support Enterprise Edition NFPA National Fire Protection Association (Associazione nazionale per la prevenzione di incendi) NMI Non-Maskable Interrupt (Interrupt non mascherabile) NVRAM Non-Volatile Random Access Memory (Memoria non volatile ad accesso casuale) ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) PCI Peripheral Component Interface (Interfaccia di componenti periferici) PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnessione componenti periferici estesa) PCIe Peripheral Component Interconnect Express (Interconnessione componenti periferici con velocità raddoppiata) POST Power-On Self Test (Test automatico all’accensione) PPM Processor Power Module (Modulo di alimentazione del processore) PSP ProLiant Support Pack (Pacchetto di supporto ProLiant) Acronimi e abbreviazioni 101 RBSU ROM-Based Setup Utility (Utility di configurazione basata sulla ROM) RDP Rapid Deployment Pack SAS Serial Attached SCSI (SCSI su connessione seriale) SDRAM Synchronous Dynamic RAM (RAM sincrona dinamica) SFF Small Form-Factor (Formato compatto) SIM Systems Insight Manager SMTP Simple Mail Transfer Protocol SNMP Simple Network Management Protocol (Protocollo di gestione di rete semplice) TMRA Recommended Ambient Operating Temperature (Temperatura consigliata per l’ambiente operativo) TPM Trusted Platform Module (Modulo di piattaforma affidabile) UID Unit Identification (Identificazione unità) UPS Uninterruptible Power System (Gruppo di continuità) USB Universal Serial Bus (Bus universale seriale) VCA Version Control Agent (Agente di controllo della versione) Acronimi e abbreviazioni 102 Indice A Accensione 20, 56 ACU (Array Configuration Utility) 58 ADU (Array Diagnostic Utility) 64 Aggiornamento, ROM di sistema 62 Alimentatore 10 Alimentatore, specifiche 95 Alimentazione sistema, LED 7, 17 Alimentazione, cavo 69, 92 Alimentazione, requisiti 30 Altiris Deployment Solution 59 Ambiente, requisiti 29 Apparecchiatura, simboli 68 Array Configuration Utility (ACU) 58 Array Diagnostic Utility (ADU) 64 ASR (Automatic Server Recovery) 60 Assistenza 98 Assistenza tecnica 98, 99 Automatic Server Recovery (ASR) 60 Autorun, menu 55 Avvertenze 31, 69 Avvio, opzioni 57 Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan 92 B Batteria 14, 86, 92 Batteria, cache di scrittura alimentata a batteria 54 Batterie, sostituzione 92 BIOS Serial Console 58 BIOS, aggiornamento 60 Braccio di supporto dei cavi 24, 25, 32 BSMI, avviso 90 C Cablaggio 54 Cablaggio batteria, cache di scrittura con alimentazione a batteria 54 Canada, avviso 89 Caratteristiche 7 Care Pack 28, 66 Cavi 54, 71, 89 Cavo di alimentazione, connettore 10 Cavo di alimentazione, morsetto 32 Change Control 66 Collegamenti allentati 71 Componenti 7 Componenti, identificazione 7, 14 Confezione, contenuto 32 Configuration Replication, utility 56 Configurazione automatica, processo 57 Configurazione, sistema 35, 55 Configurazione, strumenti 55 Conformità alle normative, informazioni 87, 90 Connessione, problemi 71 Connettore seriale 10 Connettori 7 Contattare HP 98 Controller di rete, connettori 10 Corea, avviso 91 Creazione, immagine del disco 59 D Deflettore 23 Diagnostica generale, diagramma di flusso 73 Diagnostica, operazioni preliminari 67 Diagnostica, problemi 67 Diagnostica, strumenti 55, 59, 60, 63 Diagnostica, utility 63 Diagrammi di flusso 71, 72, 73, 76, 78, 80, 82 Dichiarazione di conformità 88 DIMM 15, 46, 47 DIMM, installazione 47 Disco rigido, cavo 54 Dispositivi, numeri 15 Dissipatore di calore 36 Driver 65 E Elettricità statica 93 Elettricità, requisiti di messa a terra 31 Erase, utility 61 Espansione, scheda 49, 51 Espansione, slot 10, 49, 51 Estrazione del server dal rack 20 Indice 103 F L FCC (Federal Communications Commission), avviso 87, 88 Funzionamento 20 Laser, dispositivi 91 LED 7, 16 LED, alimentatore 11 LED, alimentazione del sistema 7 LED, attività di iLO 2 11 LED, connessione iLO 2 11 LED, controller di rete 11 LED, gruppo batterie 17 LED, risoluzione dei problemi 17, 67 LED, unità 15 LED, unità disco rigido 15, 16 Levette di rilascio rapido 7 G Gestione, agenti 61 Gestione, strumenti 60 Giappone, avviso 90 Gruppo batterie, LED 17 H Hardware, opzioni 36 Hot-plug, ventole 19, 24, 26 HP Insight Diagnostics 63 HP Insight Remote Support, software 64 HP ProLiant Essentials Foundation Pack 61 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack 59 HP Systems Insight Manager, panoramica 61 I Identificazione unità, LED 7, 11, 14 Identificazione, numero 87 iLO (Integrated Lights-Out) 60 iLO 2, connettore 10 iLO 2, LED di attività 11 IML (Integrated Management Log) 63 Immagine del dischetto, creazione 59 Indicatori di stato, gruppo batterie 17 Informazioni importanti sulla sicurezza, documento 67 Informazioni richieste 98 Ingombro, requisiti 29 Inizio diagnostica, diagramma di flusso 72 Insight Diagnostics 63, 65 Installazione ottimale, ambiente 29 Installazione, hardware 36 Installazione, opzioni server 32, 36 Installazione, server 32 Installazione, servizi 28 Installazione, sistema operativo 34 Installazione, software 59 Installazione, telaio schede riser PCI 23 Integrated Lights-Out (iLO) 60 Integrated Management Log (IML) 63 M Manutenzione del sistema, interruttore 13, 14 Memoria 46 Memoria, mirroring 58 Messa a terra, metodi 93 Messa a terra, requisiti 31 Messaggi di errore di POST e segnali acustici 85 Mirroring, memoria 58 Modulo ventola, ubicazioni 19 Mouse, connettore 10 N NMI, ponticello 14 Numeri telefonici 98 Numero di serie 59, 87 NVRAM, azzeramento 13 O On/Standby, pulsante 20, 35 Online ROM Flash Component, utility 65 Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) 58 Opzioni hardware, installazione 32, 36 Opzioni, installazione 32, 36 ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 58 P Pannello anteriore, componenti 7 Pannello anteriore, LED 7 Pannello di accesso 21, 22 Pannello posteriore, accesso 24 Pannello posteriore, componenti 10 Pannello posteriore, connettori 10 Pannello posteriore, LED 11 PCI, scheda riser 53 Indice 104 PCI, slot 20 Power Distribution Unit (PDU) 31 Precauzioni 69 Preparazione, procedure 20, 70 Problemi di accensione, diagramma di flusso 76 Problemi, diagnostica 67 Processore 36 ProLiant Support Pack (PSP) 65 PSP, panoramica 65 Pulsanti 7 R Rack, accessori per montaggio 32 Rack, avvertenze 31, 69 Rack, installazione 28, 31 Rack, risorse 28 Rack, stabilità 69 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 56 RBSU, configurazione 56 Registrazione, server 35 Requisiti, alimentazione 30 Requisiti, ingombro 29 Requisiti, temperatura 30 Requisiti, ventilazione 29 Ridondanza, ROM 62 Rimozione, pannello di accesso 21 Rimozione, telaio schede riser PCI 22 Risoluzione dei problemi 67 Rivenditore autorizzato 98 ROM, aggiornamento 65 ROM, ridondanza 62 ROM-Based Setup Utility (RBSU) 45, 56 ROMPaq, utility 60, 62 S SAS, LED unità disco rigido 15, 16 SAS, unità 16 SAS, unità disco rigido 48, 49 SATA, LED unità disco rigido 15, 16 Scariche elettrostatiche 93 Scheda di sistema 12 Scheda di sistema, batteria 92 Scheda di sistema, componenti 12 Scheda di sistema, interruttori 13 Scheda riser PCI, definizioni 12 Scripting, installazione 55 Segnalazioni di errore del server, diagramma di flusso 82 Server, caratteristiche e opzioni 36 Server, installazione 32 Server, specifiche 94 Servizio, notifiche 71 Sicurezza, considerazioni 31, 67 Sicurezza, driver 19, 60 Sicurezza, informazioni 62 Sicurezza, LED 7, 14, 16 Sintomi, informazioni 70 Sistema, batteria 86 Sistemi operativi 34, 65 Slot di espansione, coperchi 49 SmartStart Autorun, menu 55 SmartStart Scripting Toolkit 55 SmartStart, panoramica 55 Software 55 Specifiche 94, 95 Specifiche, alimentatore 95 Specifiche, alimentazione 95 Spegnimento 20 Stato interno, LED 9, 16 StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT) 61 Support pack 55 Supporto, sistemi operativi 65 System Erase, utility 61 Systems Insight Display 7, 8 Systems Insight Display, LED 8, 9 Systems Insight Manager 61 T Tastiera, connettore 10 Telaio schede riser PCI 22, 23, 53 Telefono, numeri 98 Temperatura, requisiti 30 TPM (Trusted Platform Module) 42 Trusted Platform Module (TPM) 42, 45 U Ulteriori informazioni 67 Unione Europea, avviso 89 Unità disco rigido 16 Unità disco rigido SAS, cablaggio 54 Unità disco rigido, determinazione dello stato 16 Unità disco rigido, installazione 48 Unità disco rigido, LED 15, 16 Unità disco rigido, rimozione 49 Unità disco, alloggiamenti 7 Unità, LED 15 USB, connettori 7, 10 USB, supporto 62 Indice 105 Utility 55 Utility, implementazione 55, 56, 59 V Ventilazione 29 Ventilazione, requisiti 29, 30 Ventola, funzionamento 19 Video, connettore 7, 10 Indice 106