Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6
Numero di parte: 575045-061
Prima edizione (aprile 2009)
© Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie relative a prodotti e servizi
HP sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Niente di quanto contenuto nel presente
documento può essere interpretato come ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o
editoriali contenuti nel presente documento.
Microsoft, Windows e Windows Server sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.
Destinatari
Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi di
memorizzazione. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato in servizi di supporto ad apparecchiature informatiche e in grado
di riconoscere i pericoli connessi all’utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi.
Sommario
Identificazione dei componenti....................................................................................................... 7
Componenti del pannello anteriore.............................................................................................................. 7
LED e pulsanti del pannello anteriore ........................................................................................................... 7
LED di Systems Insight Display .................................................................................................................... 8
Combinazioni dei LED di Systems Insight Display e del LED di stato interno ...................................................... 9
Componenti del pannello posteriore .......................................................................................................... 10
LED e pulsanti del pannello posteriore........................................................................................................ 11
Definizioni degli slot della scheda riser PCI non hot-plug ............................................................................. 12
Scheda di sistema ................................................................................................................................... 12
Componenti della scheda di sistema ................................................................................................ 12
Interruttori della scheda di sistema ................................................................................................... 13
Funzionalità NMI .......................................................................................................................... 14
Slot DIMM .................................................................................................................................... 15
Numerazione dei dischi rigidi................................................................................................................... 15
LED delle unità disco rigido SAS e SATA .................................................................................................... 15
Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA .......................................................................... 16
LED del telaio schede riser PCI .................................................................................................................. 17
LED del gruppo batterie ........................................................................................................................... 17
Ventole hot plug...................................................................................................................................... 19
Funzionamento ........................................................................................................................... 20
Accensione del server .............................................................................................................................. 20
Spegnimento del server............................................................................................................................ 20
Estrazione del server dal rack ................................................................................................................... 20
Rimozione del pannello di accesso ............................................................................................................ 21
Installazione del pannello di accesso ......................................................................................................... 22
Rimozione del telaio schede riser PCI......................................................................................................... 22
Installazione del telaio schede riser PCI...................................................................................................... 23
Rimozione del deflettore........................................................................................................................... 23
Accesso al pannello posteriore.................................................................................................................. 24
Braccio di supporto dei cavi con apertura a sinistra ........................................................................... 24
Braccio di supporto dei cavi con apertura a destra ............................................................................ 25
Funzionamento delle ventole hot-plug......................................................................................................... 26
Installazione............................................................................................................................... 28
Servizi di installazione opzionali............................................................................................................... 28
Risorse di pianificazione per il rack ........................................................................................................... 28
Ambiente di installazione ottimale ............................................................................................................. 29
Requisiti di ingombro e ventilazione................................................................................................. 29
Requisiti di temperatura.................................................................................................................. 30
Requisiti di alimentazione ............................................................................................................... 30
Requisiti di messa a terra................................................................................................................ 31
Avvertenze sui rack ................................................................................................................................. 31
Identificazione del contenuto della confezione del server.............................................................................. 32
Installazione delle opzioni hardware ......................................................................................................... 32
Installazione del server nel rack ................................................................................................................ 32
Sommario 3
Installazione del sistema operativo ............................................................................................................ 34
Accensione e configurazione del server ..................................................................................................... 35
Registrazione del server ........................................................................................................................... 35
Installazione delle opzioni hardware ............................................................................................ 36
Introduzione ........................................................................................................................................... 36
Processore opzionale............................................................................................................................... 36
Opzione HP Trusted Platform Module......................................................................................................... 42
Installazione della scheda Trusted Platform Module............................................................................ 43
Conservazione della chiave/password di ripristino............................................................................ 45
Abilitazione del Trusted Platform Module .......................................................................................... 45
Configurazioni di memoria....................................................................................................................... 46
Installazione di moduli DIMM ................................................................................................................... 47
Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali .................................................................................................. 48
Installazione di un’unità disco rigido SAS hot-plug ............................................................................. 48
Rimozione di un’unità disco rigido SAS hot-plug................................................................................ 49
Opzioni della scheda di espansione .......................................................................................................... 49
Rimozione dei coperchi degli slot di espansione................................................................................ 49
Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza ........................................................... 51
Installazione di una scheda di espansione a lunghezza piena............................................................. 51
Opzione scheda riser PCI......................................................................................................................... 53
Cablaggio ................................................................................................................................. 54
Cablaggio del disco rigido SAS................................................................................................................ 54
Cablaggio della batteria per la cache di scrittura con alimentazione a batteria .............................................. 54
Configurazione e utility ............................................................................................................... 55
Strumenti di configurazione ...................................................................................................................... 55
Software SmartStart ....................................................................................................................... 55
HP ROM-Based Setup Utility............................................................................................................ 56
Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array) ........................................................... 58
Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) ................... 58
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack .................................................................................. 59
Reinserimento del numero di serie del server e dell’ID del prodotto ...................................................... 59
Strumenti di gestione ............................................................................................................................... 60
Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server)............................................................... 60
Utility ROMPaq ............................................................................................................................. 60
Tecnologia Integrated Lights-Out 2................................................................................................... 60
Utility Erase .................................................................................................................................. 61
StorageWorks Library and Tape Tools.............................................................................................. 61
HP Systems Insight Manager ........................................................................................................... 61
Agenti di gestione ......................................................................................................................... 61
Supporto per ROM ridondante ........................................................................................................ 62
Funzionalità e supporto USB ........................................................................................................... 62
Strumenti di diagnostica........................................................................................................................... 63
HP Insight Diagnostics .................................................................................................................... 63
Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics ........................................................................... 63
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)................................................................ 63
Utility ADU ................................................................................................................................... 64
Software HP Insight Remote Support .......................................................................................................... 64
Aggiornamento del sistema ...................................................................................................................... 65
Driver .......................................................................................................................................... 65
ProLiant Support Pack .................................................................................................................... 65
Supporto per le versioni dei sistemi operativi .................................................................................... 65
Sommario 4
Utility Online ROM Flash Component ............................................................................................... 65
Change Control and Proactive Notification ....................................................................................... 66
Care Pack .................................................................................................................................... 66
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................. 67
Risorse per la risoluzione dei problemi....................................................................................................... 67
Operazioni preliminari per la diagnostica .................................................................................................. 67
Informazioni importanti sulla sicurezza............................................................................................. 67
Informazioni sui sintomi.................................................................................................................. 70
Preparazione del server per la diagnostica ....................................................................................... 70
Collegamenti allentati .............................................................................................................................. 71
Notifiche di servizio ................................................................................................................................ 71
Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi..................................................................................... 71
Diagramma di flusso di inizio diagnostica ........................................................................................ 72
Diagramma di flusso di diagnostica generale.................................................................................... 73
Diagramma di flusso per problemi di accensione del server ................................................................ 76
Diagramma di flusso per problemi di POST ...................................................................................... 78
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo ........................................................ 80
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server.................................................................. 82
Messaggi di errore di POST e segnali acustici ............................................................................................ 85
Batteria di sistema ...................................................................................................................... 86
Informazioni sulla conformità alle normative .................................................................................. 87
Numeri di identificazione per la conformità alle normative ........................................................................... 87
Avviso della FCC .................................................................................................................................... 87
Etichetta dei valori nominali FCC..................................................................................................... 87
Apparecchiature di classe A ........................................................................................................... 87
Apparecchiature di classe B............................................................................................................ 88
Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti ....................................................... 88
Modifiche............................................................................................................................................... 88
Cavi ...................................................................................................................................................... 89
Avviso per il Canada (Avis Canadien) ....................................................................................................... 89
Avviso relativo alle normative dell’Unione europea ...................................................................................... 89
Smaltimento delle apparecchiature da parte di privati nel territorio dell’Unione Europea .................................. 90
Avviso per il Giappone ............................................................................................................................ 90
Avviso BSMI ........................................................................................................................................... 90
Avviso per la Corea ................................................................................................................................ 91
Avviso per la Cina .................................................................................................................................. 91
Conformità del laser ................................................................................................................................ 91
Avviso per la sostituzione delle batterie...................................................................................................... 92
Avviso relativo al riciclaggio delle batterie per Taiwan................................................................................. 92
Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone ......................................................................... 92
Scariche elettrostatiche ................................................................................................................ 93
Protezione da scariche elettrostatiche......................................................................................................... 93
Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche............................................................. 93
Specifiche .................................................................................................................................. 94
Specifiche ambientali............................................................................................................................... 94
Specifiche del server................................................................................................................................ 94
Specifiche dell’alimentatore ...................................................................................................................... 95
Sommario 5
Assistenza tecnica ...................................................................................................................... 98
Prima di contattare HP ............................................................................................................................. 98
Informazioni per contattare HP.................................................................................................................. 98
Riparazione da parte del cliente ............................................................................................................... 99
Acronimi e abbreviazioni .......................................................................................................... 100
Indice ...................................................................................................................................... 103
Sommario 6
Identificazione dei componenti
Componenti del pannello anteriore
Rif.
Descrizione
1
Etichetta del numero di serie
2
Systems Insight Display
3
Connettore video
4
Connettore USB (2)
5
Alloggiamenti per unità disco rigido
6
Alloggiamento unità ottica SATA
7
Levette di rilascio rapido (2)
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
LED e pulsanti del pannello anteriore
Identificazione dei componenti 7
Rif.
Descrizione
Stato
1
Pulsante/LED di
identificazione unità (UID)
Blu = attivato
Blu lampeggiante = sistema gestito a distanza
Spento = disattivato
2
LED di stato
Verde = normale
Giallo lampeggiante = funzionamento non corretto del sistema.
Per identificare il componente in uno stato danneggiato,
vedere “LED di Systems Insight Display (a pagina 8)”.
Rosso lampeggiante = sistema in condizioni critiche. Per
identificare il componente in uno stato critico, vedere “LED
di Systems Insight Display (a pagina 8)”.
3
LED di alimentazione e
pulsante On/Standby
Verde = sistema acceso
Giallo = sistema spento, ma alimentazione ancora presente
Spento = cavo di alimentazione non collegato o guasto
all’alimentazione
LED di Systems Insight Display
Rif.
Descrizione
Stato
1
Controller di rete, LED
Spento = sistema non connesso alla rete
Verde lampeggiante = sistema connesso e attività sulla rete
Verde = sistema connesso alla rete
2
LED limitatore di alimentazione
Spento = server in standby
Giallo lampeggiante = limitazione di alimentazione superata
Verde = limitatore di alimentazione configurato
Tutti gli altri LED
Spento = normale
Giallo = guasto
Identificazione dei componenti 8
Combinazioni dei LED di Systems Insight Display
e del LED di stato interno
Quando sul pannello anteriore il LED di stato interno si illumina di rosso o di giallo, si è verificato un
evento che influisce sullo stato funzionale del server. Le varie combinazioni dei LED di sistema accesi
con il LED di stato interno indicano lo stato in cui si trova il sistema.
LED di Systems Insight
Display e relativo colore
Colore del LED
di stato interno
Stato
Processore (giallo)
Rosso
Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni:
•
Il processore nello zoccolo X è danneggiato.
•
Il processore X non è installato nello zoccolo.
•
Il processore X non è supportato.
•
La ROM ha rilevato un processore danneggiato
durante il POST.
Giallo
Il processore nello zoccolo X si trova in una condizione
di pre-guasto.
Rosso
Il modulo DIMM nello slot X è danneggiato.
Giallo
Il modulo DIMM presente nello slot X si trova in una
condizione di pre-guasto.
DIMM (giallo)
Rosso
Uno o più moduli DIMM sono danneggiati. Controllare
ogni banco di moduli DIMM rimuovendo tutti gli altri
moduli. Isolare il modulo DIMM guasto sostituendo a
ogni modulo DIMM di un banco un modulo sicuramente
funzionante.
Surriscaldamento (giallo)
Giallo
Il driver di sicurezza ha rilevato un livello di attenzione
della temperatura.
Rosso
Il server ha rilevato un livello critico della temperatura
dell’hardware.
Giallo
Una ventola è danneggiata o è stata rimossa.
Rosso
Due o più ventole sono danneggiate o sono mancanti.
Rosso
È installato solo un alimentatore che si trova in standby.
DIMM (giallo)
Ventola (giallo)
Alimentatore (giallo)
Alimentatore (giallo)
Alimentatore (giallo)
Giallo
Giallo
•
Alimentatore guasto
•
Scheda di sistema guasta
L’alimentatore ridondante è installato e solo un
alimentatore è funzionante.
•
Il cavo di alimentazione non è collegato
all’alimentatore ridondante
•
Alimentatore ridondante guasto
Mancata corrispondenza tra gli alimentatori e il POST
oppure mancata corrispondenza degli alimentatori con
hot-add.
Identificazione dei componenti 9
Componenti del pannello posteriore
Rif.
Descrizione
Colore
1
Slot PCI 5
—
2
Slot PCI 6
—
3
Slot PCI 4
—
4
Slot PCI 2
—
5
Slot PCI 3
—
6
Slot PCI 1
—
7
Alimentatore 2
—
8
Connettore alimentatore 2
—
9
Alimentatore 1
—
10
Connettore alimentatore 1
—
11
Connettore USB (2)
Nero
12
Connettore video
Blu
13
Connettore NIC 1
—
14
Connettore NIC 2
—
15
Connettore del mouse
Verde
16
Connettore della tastiera
Viola
17
Connettore seriale
—
18
Connettore iLO 2
—
19
Connettore NIC 3
—
20
Connettore NIC 4
—
Identificazione dei componenti 10
LED e pulsanti del pannello posteriore
Rif.
Descrizione
Stato
1
LED di
alimentazione
alimentatore 2
Verde = normale
LED di
alimentazione
alimentatore 1
Verde = normale
Pulsante/LED di
identificazione
unità (UID)
Blu = attivato
LED di attività del
controller di rete
Verde = attività sulla rete
2
3
4
Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato.
Spento = sistema spento o alimentatore danneggiato.
Blu lampeggiante = sistema gestito a distanza
Spento = disattivato
Verde lampeggiante = attività di rete
Spento = nessuna attività di rete
5
6
7
LED della
connessione
iLO 2*
Verde = sistema connesso alla rete
LED di
collegamento del
controller di rete
Verde = sistema connesso alla rete
LED di attività
iLO 2*
Verde = attività sulla rete
Spento = sistema non connesso alla rete
Spento = sistema non connesso alla rete
Verde lampeggiante = attività di rete
Spento = nessuna attività di rete
* Le posizioni dei LED iLO 2 sono opposte a quelle dei LED del controller di rete incorporato
Identificazione dei componenti 11
Definizioni degli slot della scheda riser PCI
non hot-plug
Principale
Secondario
(slot - formato)
Descrizione slot
riser PCIe
Descrizione slot
riser PCIe x16
Descrizione slot riser
PCIe/PCI-X
(slot - formato)
1 - FL/FH
4 - FL/FH
PCIe x16 (8,4,1)
PCIe x16 (16,8,4,1)
PCI-X 64 bit/133 MHz
2 - HL/FH
5 - LP
PCIe x8 (4,1)
—
PCIe x16 (8,4,1)
3 - HL/FH
6 - LP
PCIe x8 (4,1)
—
PCIe x8 (4,1)
Note:
•
“Principale” indica i riser installati nel connettore riser principale.
•
“Secondario” indica i riser installati nel connettore riser secondario.
•
FL/FH indicano rispettivamente piena lunghezza e piena altezza. HL/FH indicano rispettivamente
mezza lunghezza e mezza altezza. LP indica profilo basso.
•
Il riser PCIe x16 supporta una potenza massima di 225 W con un cavo di alimentazione
HP. Questo cavo deve essere utilizzato con schede PCIe con potenze superiori a 75 W.
Scheda di sistema
Componenti della scheda di sistema
Identificazione dei componenti 12
Rif.
Descrizione
1
Slot DIMM processore 1
2
Connettore alimentazione SAS primario
3
Connettore alimentazione SAS secondario
4
Connettore I/O anteriore
5
Connettore unità ottica SATA
6
Connettore USB
7
Connettore batteria di sistema
8
Connettore TPM
9
Ponticello NMI
10
Interruttore per la manutenzione del sistema
11
Connettore alimentatore sul pannello posteriore
12
Zoccolo del processore 1
13
Connettore riser principale
14
Connettore riser secondario
15
LED di diagnostica
16
Zoccolo del processore 2
17
Slot DIMM processore 2
18
Connettore ventola 6
19
Connettore ventola 5
20
Connettore ventola 4
21
Connettore ventola 3
22
Connettore ventola 2
23
Connettore ventola 1
Interruttori della scheda di sistema
Interruttore per la manutenzione del sistema
Posizione
Impostazione
predefinita
Funzione
S1
Spento
Spento = protezione iLO 2 abilitata.
Acceso = protezione iLO 2 disabilitata.
S2
Spento
Spento = la configurazione di sistema può essere modificata
Acceso = la configurazione di sistema è bloccata
S3
Spento
Riservato
S4
Spento
Riservato
S5
Spento
Spento = la password di accensione è abilitata
Accesso = la password di accensione è disabilitata
S6
Spento
Spento = nessuna funzione
Acceso = la ROM legge come non valida la configurazione di sistema
Identificazione dei componenti 13
Quando la posizione 6 dello switch di manutenzione del sistema è impostata su On, il sistema è pronto
a cancellare tutte le impostazioni di configurazione del sistema sia dalla memoria CMOS che dalla RAM
non volatile (NVRAM).
ATTENZIONE: Azzerando la CMOS e/o la NVRAM, vengono cancellate anche le
informazioni di configurazione. Un’impostazione di RBSU consente di eliminare le
impostazioni predefinite e le partizioni dei dischi rigidi. Questo comporta la perdita dei dati.
LED di diagnostica
Posizione
Posizione
Funzione
S7
S8
LED di diagnostica
Spento
Spento
Porta 85
Spento
Acceso
Porta 84
Acceso
Spento
iLO 2
Funzionalità NMI
Un dump generato in occasione di un crash NMI consente agli amministratori di creare file dei dump
generati quando il sistema si blocca o non risponde ai normali meccanismi di debug.
L’analisi dei dump generati durante il crash di un sistema è di fondamentale importanza per
diagnosticare problemi di affidabilità come le interruzioni del sistema operativo, dei driver di periferica
e delle applicazioni. Nella maggior parte dei casi, i crash congelano il sistema e l’unica operazione
a disposizione degli amministratori è il riavvio del sistema. Questa operazione, tuttavia, cancella tutte le
informazioni utili per l’analisi del problema. La funzionalità NMI conserva queste informazioni eseguendo
un dump della memoria prima del riavvio del sistema.
Per impostare il sistema operativo in modo da richiamare il gestore NMI e generare un registro dei
dump, l’amministratore può effettuare una delle seguenti operazioni:
•
Cortocircuitare i piedini del ponticello NMI
•
Premere l’interruttore NMI
•
Utilizzare la funzione NMI virtuale di iLO
Per ulteriori informazioni, consultare il white paper disponibile sul sito Web HP
(http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Identificazione dei componenti 14
Slot DIMM
Gli slot DIMM sono identificati dai numeri da 1 a 16 e i banchi accoppiati dalle lettere da A ad H.
Numerazione dei dischi rigidi
LED delle unità disco rigido SAS e SATA
Identificazione dei componenti 15
Rif.
Descrizione
1
LED di errore/identificazione dell’unità (ambra/blu)
2
LED di stato in linea (verde)
Combinazioni di LED delle unità disco rigido
SAS e SATA
LED di stato in
linea/attività
(verde)
LED di
Interpretazione
errore/identificazione
dell’unità
(ambra/blu)
Acceso, spento o
lampeggiante
Ambra e blu alternati
L’unità è guasta o è stato ricevuto un segnale di
previsione guasto per tale unità. L’unità è stata inoltre
selezionata da un’applicazione di gestione.
Acceso, spento o
lampeggiante
Blu fisso
L’unità funziona normalmente ed è stata selezionata da
un’applicazione di gestione.
Acceso
Ambra, lampeggiante in È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per
modo regolare (1 Hz)
tale unità.
Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
Acceso
Spento
L’unità è in linea, ma attualmente non è attiva.
Lampeggiante in
Ambra, lampeggiante in Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe
modo regolare (1 Hz) modo regolare (1 Hz)
interrompere l’operazione in corso e causare la perdita
di dati.
L’unità è parte di un array sottoposto a un’espansione
di capacità o a una migrazione degli stripe, ma è stato
ricevuto un segnale di previsione guasto per tale unità.
Per ridurre al minimo il rischio di perdita dei dati, non
sostituire l’unità finché l’espansione o la migrazione non
è stata completata.
Lampeggiante in
Spento
modo regolare (1 Hz)
Non rimuovere l’unità. La rimozione di un’unità potrebbe
interrompere l’operazione in corso e causare la perdita
di dati.
È in corso la ricostruzione o la cancellazione dell’unità o
l’unità è parte di un array sottoposto a un’espansione di
capacità o a una migrazione degli stripe.
Lampeggiante in
modo irregolare
Ambra, lampeggiante in L’unità è attiva, ma è stato ricevuto un segnale di
modo regolare (1 Hz)
previsione guasto per tale unità. Sostituire l’unità
danneggiata appena possibile.
Lampeggiante in
modo irregolare
Spento
L’unità è attiva e funziona normalmente.
Spento
Ambra fisso
È stato rilevato un guasto critico sull’unità, che non è più
in linea. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
Spento
Ambra, lampeggiante in È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per tale
modo regolare (1 Hz)
unità. Sostituire l’unità danneggiata appena possibile.
Spento
Spento
L’unità non è in linea, è un’unità di riserva o non è
configurata come parte di un array.
Identificazione dei componenti 16
LED del telaio schede riser PCI
ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server
e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio schede
riser PCI.
Stato
Acceso = alimentazione CA collegata.
Spento = alimentazione CA scollegata.
Mancante = riser non installato e possibile
alimentazione collegata.
LED del gruppo batterie
Identificazione dei componenti 17
ID componente Colore Descrizione
1
Verde
LED di alimentazione del sistema. Rimane fisso quanto il
sistema è acceso ed è disponibile un’alimentazione di
12 V. Questo alimentatore consente di mantenere la
batteria carica e fornisce alimentazione supplementare
al microcontroller della cache.
2
Verde
LED di alimentazione ausiliaria. Rimane acceso quando
viene rilevata una tensione ausiliaria di 3,3 V. La
tensione ausiliaria viene utilizzata per proteggere i
dati della cache di scrittura con alimentazione a
batteria ed è disponibile quando i cavi di alimentazione
del sistema sono collegati a un alimentatore.
3
Giallo
LED di stato della batteria. Per informazioni sugli schemi
di illuminazione di questo LED, consultare la tabella
seguente.
4
Verde
LED di stato della cache di scrittura alimentata a
batteria. Per informazioni sugli schemi di illuminazione
di questo LED, consultare la tabella seguente.
Schema LED3
Schema LED4
Interpretazione
—
Lampeggia ogni
due secondi
Il sistema è accesso e la cache contiene dati non ancora scritti nelle
unità. Riaccendere il sistema quanto prima per evitare una perdita
di dati.
Il tempo di protezione dei dati viene prolungato ogni volta che è
disponibile una tensione ausiliaria di 3,3 V, come indicato dal
LED 2. In assenza di tensione ausiliaria, i dati verranno protetti
solo dall’alimentazione a batteria. In genere, una batteria
completamente carica può proteggere i dati per almeno due giorni.
La durata della batteria dipende anche dalle dimensioni del
modulo della cache. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alle specifiche tecniche del controller sul sito Web HP
(http://www.hp.com).
—
Lampeggia
due volte e si
interrompe
Il microcontroller della cache è in attesa di una comunicazione da
parte del controller dell’host.
—
Lampeggia
ogni secondo
Il livello di carica del gruppo batterie è inferiore al livello minimo ed
è in corso la ricarica. Le funzioni che richiedono l’uso della batteria
(scrittura su cache, espansione di capacità, migrazione delle
dimensioni degli stripe e migrazione RAID) sono temporaneamente
non disponibili fino al completamento della ricarica. La durata del
processo di ricarica può variare da 15 minuti a due ore, in base
alla capacità iniziale della batteria.
—
Rimane acceso
Il gruppo batterie è completamente carico e i dati write-posted
vengono memorizzati nella cache.
—
Spento
Il gruppo batterie è completamente carico e non sono presenti dati
write-posted memorizzati nella cache.
Lampeggia
ogni secondo
Lampeggia
ogni secondo
Se il LED lampeggia emettendo alternativamente luce verde e gialla,
il microcontroller della cache è stato eseguito dal caricatore di avvio
e sta ricevendo nuovi codici di aggiornamento dal controller
dell’host.
Identificazione dei componenti 18
Schema LED3
Schema LED4
Interpretazione
Rimane acceso
—
Si è verificato un corto circuito sui terminali delle batterie o nel
gruppo batterie. Le funzioni della cache di scrittura alimentata a
batteria sono disabilitate fino alla sostituzione del gruppo batterie.
La durata di esercizio di un gruppo batterie è in genere superiore
a tre anni.
Lampeggia
ogni secondo
—
Circuito aperto sui terminali delle batterie o nel gruppo batterie.
Le funzioni della cache di scrittura alimentata a batteria sono
disabilitate fino alla sostituzione del gruppo batterie. La durata di
esercizio di un gruppo batterie è in genere superiore a tre anni.
Ventole hot plug
ATTENZIONE: Nella configurazione a singolo processore, per evitare danni ai componenti del
server, è necessario installare elementi di riempimento negli alloggiamenti per ventola 5 e 6.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Funzionamento delle ventole hot-plug (a pagina 26)”.
Identificazione dei componenti 19
Funzionamento
Accensione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Spegnimento del server
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all’apparecchiatura,
rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul
pannello anteriore non disattiva completamente l’alimentazione del sistema. Fino a quando non
si toglie l’alimentazione CA, parti dell’alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi.
IMPORTANTE: Se si sta installando un dispositivo hot-plug, non è necessario spegnere
il server.
1.
Eseguire il backup dei dati memorizzati sul server.
2.
Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso.
NOTA: Se il sistema operativo imposta automaticamente la modalità Standby, omettere
il passaggio seguente.
3.
Premere il pulsante On/Standby per attivare la modalità Standby. Quando il server entra in
modalità standby, il LED di alimentazione del sistema diventa giallo.
IMPORTANTE: Se si preme il pulsante di identificazione dell’unità, si accendono i LED blu
presenti sul pannello anteriore e posteriore. In un ambiente rack, questa funzione facilita
l’individuazione di un server quando ci si sposta tra la parte anteriore e la parte posteriore
del rack.
4.
Scollegare i cavi di alimentazione.
Ora il sistema non è alimentato.
Estrazione del server dal rack
1.
Spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati del server.
2.
Estrarre il server dal rack.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi
che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre un componente dal rack.
Funzionamento 20
3.
Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, far scorrere
il server nel rack, quindi premerlo con decisione nel rack per bloccarlo in posizione.
AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide
e si inserisce il server nel rack, in modo da evitare incidenti involontari alle dita.
Rimozione del pannello di accesso
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza pannello
di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento. Se il
server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per lunghi
periodi.
Funzionamento 21
Per rimuovere il componente:
1.
Spegnere il server se si sta eseguendo un’installazione non hot-plug o una procedura di
manutenzione (“Spegnimento del server” a pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, allentare la vite di sicurezza
della maniglietta di chiusura.
4.
Tirare verso l’alto la maniglietta di chiusura e rimuovere il pannello di accesso.
Installazione del pannello di accesso
1.
Posizionare il pannello di accesso sulla parte superiore del server con la maniglietta di chiusura
aperta. Installare il pannello in modo che fuoriesca dalla parte posteriore del server per circa
1,25 cm.
2.
Spingere verso il basso la maniglietta di chiusura del coperchio. Il pannello di accesso raggiungerà
la posizione di chiusura corretta.
3.
Utilizzando il cacciavite Torx T-15 presente sul retro del server, stringere la vite di sicurezza della
maniglietta di chiusura.
Rimozione del telaio schede riser PCI
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI.
Funzionamento 22
Installazione del telaio schede riser PCI
1.
Installazione del telaio schede riser PCI.
2.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
3.
Installare il server nel rack.
4.
Accendere il server (pagina 20).
Rimozione del deflettore
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estendere o rimuovere il server dal rack (“Estrazione del server dal rack” a pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
ATTENZIONE: Non scollegare il cavo che collega il gruppo batterie al modulo della cache.
Scollegando il cavo, qualsiasi dato non salvato presente nel modulo della cache verrà perso.
5.
Rimuovere il gruppo batterie dal deflettore.
Funzionamento 23
6.
Rimuovere il deflettore.
Accesso al pannello posteriore
Braccio di supporto dei cavi con apertura a sinistra
Per accedere al pannello posteriore del server:
1.
Rimuovere il fermo del braccio dei cavi.
Funzionamento 24
2.
Aprire il braccio di supporto dei cavi.
Braccio di supporto dei cavi con apertura a destra
NOTA: Per accedere ad alcuni componenti, potrebbe essere necessario rimuovere il braccio
di supporto dei cavi.
Per accedere ai componenti sul pannello posteriore, aprire il braccio di supporto dei cavi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Ruotare il braccio di supporto dei cavi per aprirlo.
3.
Rimuovere i cavi dall’apposito passaggio.
4.
Rimuovere il braccio di supporto dei cavi.
Funzionamento 25
Funzionamento delle ventole hot-plug
ATTENZIONE: Nella configurazione a singolo processore, per evitare danni ai componenti del
server è necessario installare elementi di riempimento negli alloggiamenti per ventola 5 e 6.
Nella tabella seguente vengono riportate le uniche due configurazioni di ventole consentite.
Configurazione
Alloggiam Alloggiam Alloggiame Alloggiam Alloggiame Alloggiame
ento per
ento per
nto per
ento per
nto per
nto per
ventola 1 ventola 2 ventola 3
ventola 4 ventola 5
ventola 6
1 processore
Ventola
Ventola
Ventola
Ventola
Elemento di
riempimento
dell’alloggia
mento per
ventola
Elemento di
riempimento
dell’alloggia
mento per
ventola
2 processori
Ventola
Ventola
Ventola
Ventola
Ventola
Ventola
Per la ridondanza nella configurazione a singolo processore, sono necessarie quattro ventole e due
elementi di riempimento in determinati alloggiamenti delle ventole. Il guasto o la mancanza di una
ventola comporta una maggiore velocità di rotazione delle altre ventole. In caso di guasto o mancanza
di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale.
L’installazione di un numero superiore di ventole in una configurazione a singolo processore non è
supportata a livello termico.
Per garantire la ridondanza in una configurazione a due processori sono necessarie sei ventole. Il
guasto o la mancanza di una ventola comporta una maggiore velocità di rotazione delle altre ventole.
In caso di guasto o mancanza di una seconda ventola, il server viene arrestato in modo normale.
Funzionamento 26
Il server supporta velocità variabili e le ventole mantengono la velocità minima fino a quando un
cambiamento della temperatura non richiede un aumento della velocità per raffreddare il server.
Il server viene arrestato quando si verificano le condizioni riportate di seguito.
•
Durante il POST e nel sistema operativo, iLO 2 esegue un arresto normale se viene rilevato un livello
di temperatura pericoloso. Se l’hardware del server rileva un livello critico della temperatura prima
che sia completato l’arresto normale, viene eseguito un arresto immediato.
•
Quando in RBSU la funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) è disabilitata, iLO 2 non
esegue un arresto normale quando viene rilevato un livello di temperatura pericoloso. La
disabilitazione di questa funzione non impedisce all’hardware del server di eseguire un arresto
immediato quando viene rilevato un livello di temperatura critico.
ATTENZIONE: Un evento termico può danneggiare i componenti del server quando la
funzione Thermal Shutdown (Spegnimento termico) viene disabilitata in RBSU.
Funzionamento 27
Installazione
Servizi di installazione opzionali
Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi
e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi
HP Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili
varie opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze.
HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard,
grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo
gli investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono:
•
•
•
•
Supporto hardware
o
Supporto entro 6 ore dalla chiamata (“Call-to-Repair”)
o
Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7)
o
Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo
Supporto software
o
Microsoft®
o
Linux
o
HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP)
o
VMWare
Supporto hardware e software integrato
o
Critical Service
o
Proactive 24
o
Support Plus
o
Support Plus 24
Servizi di avvio e implementazione sia per l’hardware che per il software
Per ulteriori informazioni sui servizi Care Pack, visitare il sito Web HP
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Risorse di pianificazione per il rack
Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, 10000 e H9.
Per ulteriori informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita
con il kit di risorse per il rack.
Se si desidera installare e configurare più server in un unico rack, consultare
il white paper sull’implementazione ad alta densità disponibile sul sito Web
HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Installazione 28
Ambiente di installazione ottimale
Per l’installazione del server in rack, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti
in questa sezione.
Requisiti di ingombro e ventilazione
Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un’adeguata circolazione dell’aria,
installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti:
•
Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack.
•
Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack.
•
Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro rack
o serie di rack.
I server HP aspirano l’aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l’aria calda dallo
sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati
adeguatamente per consentire l’aspirazione dell’aria per il raffreddamento all’interno del cabinet e
l’espulsione dell’aria calda.
ATTENZIONE: Per evitare un’errata ventilazione e danni all’apparecchiatura, non bloccare
le aperture di ventilazione.
Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack,
le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell’aria all’interno del rack e tra i server. Coprire
pertanto le aree vuote utilizzando gli elementi di riempimento per garantire un’adeguata circolazione
dell’aria.
ATTENZIONE: Utilizzare sempre gli elementi di riempimento per chiudere gli spazi verticali
vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell’aria. L’uso di un rack senza gli
appositi elementi di riempimento può risultare in un’errata ventilazione del sistema con
possibili danni termici.
I rack serie 9000 e 10000 garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di
circolazione del flusso d’aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando
in tal modo un’area di ventilazione pari al 64% della superficie.
ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare l’inserto
a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte 327281-B21 (42U)
o numero di parte 157847-B21 (22U)] per garantire una circolazione dell’aria dalla parte
anteriore a quella posteriore e un raffreddamento adeguati.
Installazione 29
ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti
requisiti aggiuntivi per assicurare un’adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare
l’apparecchiatura:
• Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore e
posteriore, lasciare 5.350 cm2 di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore
e quella inferiore in modo da consentire un’adeguata circolazione dell’aria. L’area
libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della superficie totale.
• Area laterale: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali
del rack deve essere di almeno 7 cm.
IMPORTANTE: Il braccio di supporto dei cavi fornito con i server HP ProLiant DL385 G6 non
è supportato sui rack Compaq serie 7000.
Requisiti di temperatura
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con
controllo automatico della temperatura ambientale.
La temperatura massima operativa dell’ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server
è di 35°C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35°C.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all’apparecchiatura durante l’installazione di
componenti opzionali forniti da altri produttori:
• Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell’aria intorno
al server o causino un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo
consentito.
• Non superare la temperatura massima dell’ambiente consigliata dal produttore.
Requisiti di alimentazione
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo
le normative locali o regionali riguardanti l’installazione di apparecchiature elettroniche. Questa
apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999
(National Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche
di elaborazione dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei
componenti opzionali, fare riferimento all’apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per
l’utente fornita con il componente.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all’apparecchiatura,
non sovraccaricare il circuito di derivazione dell’alimentazione CA che alimenta il rack. Per
i requisiti di cablaggio e di installazione dell’impianto, consultare l’ente per l’energia elettrica.
ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente
usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l’hardware dai danni dovuti a
sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante un’interruzione dell’alimentazione.
Installazione 30
Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per
garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida:
•
Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione
dell’alimentazione CA
•
Non permettere che il carico di corrente CA dell’intero sistema superi l’80 percento della corrente
nominale CA del circuito di derivazione
•
Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura
•
Fornire un circuito elettrico separato per il server
Requisiti di messa a terra
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un’adeguata messa
a terra. Negli Stati Uniti occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da
NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie
locali e regionali. In Canada occorre installare l’apparecchiatura conformemente alle norme stabilite
dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi,
l’installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici,
come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i
dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell’installazione, compresi i cavi
di derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata.
A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono quando più server sono
collegati alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l’uso di un’unità di distribuzione
dell’alimentazione (PDU, power distribution unit) collegata in maniera permanente all’installazione di
derivazione dell’edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale.
A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi
agli standard IEC 60309. Per il server si sconsiglia l’utilizzo di prese multiple comuni.
Avvertenze sui rack
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura,
attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
• I piedini di livellamento devono essere allungati verso il pavimento.
• L’intero peso del rack deve essere scaricato sui piedini di livellamento.
• Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo).
• Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati.
• Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se
per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura durante lo
scaricamento di un rack:
• Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto
può pesare fino a 115 kg, può avere un’altezza di 2,1 m e può diventare instabile se
spostato sulle rotelle.
• Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da
entrambi i lati.
Installazione 31
Identificazione del contenuto della confezione
del server
Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per
le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti
con il rack o con il server.
Il contenuto della confezione del server comprende:
•
Server
•
Cavo di alimentazione
•
Documentazione cartacea, CD della documentazione e prodotti software
•
Accessori per montaggio su rack
Oltre al materiale fornito di serie, potrebbe essere necessario disporre di quanto segue:
•
Sistema operativo o specifiche applicazioni software
•
Componenti hardware opzionali
Installazione delle opzioni hardware
Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni
sull’installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per
informazioni specifiche del server, vedere la sezione “Installazione delle opzioni hardware”
a pagina 36.
Installazione del server nel rack
ATTENZIONE: Pianificare sempre l’installazione del rack in modo da collocare gli elementi
più pesanti nella parte inferiore. Installare prima l’elemento più pesante e procedere quindi
dal basso verso l’alto.
1.
Installare nel rack il server e il braccio di supporto dei cavi. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 2U.
2.
Collegare tutte le periferiche al server.
Installazione 32
Rif.
Descrizione
Colore
1
Slot PCI 5
—
2
Slot PCI 6
—
3
Slot PCI 4
—
4
Slot PCI 2
—
5
Slot PCI 3
—
6
Slot PCI 1
—
7
Alimentatore 2
—
8
Connettore alimentatore 2
—
9
Alimentatore 1
—
10
Connettore alimentatore 1
—
11
Connettore USB (2)
Nero
12
Connettore video
Blu
13
Connettore NIC 1
—
14
Connettore NIC 2
—
15
Connettore del mouse
Verde
16
Connettore della tastiera
Viola
17
Connettore seriale
—
18
Connettore iLO 2
—
19
Connettore NIC 3
—
20
Connettore NIC 4
—
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle
apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in connettori RJ-45.
3.
Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server.
4.
Installare i morsetti del cavo di alimentazione.
Installazione 33
5.
Fissare i cavi al braccio di supporto.
IMPORTANTE: Quando si utilizza il braccio di supporto, fare attenzione a non estendere
eccessivamente i cavi per evitare che si danneggino quando il server viene spostato in avanti
rispetto al rack.
6.
Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura,
attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
• Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge
un’importante funzione di sicurezza.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che
sia facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione
all’apparecchiatura.
• Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o
danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui
il cavo fuoriesce dal sistema.
Installazione del sistema operativo
Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato.
Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/supportos).
L’installazione del sistema operativo sul server può essere effettuata in due modi:
•
Installazione tramite SmartStart – Inserire il CD di SmartStart nel lettore CD-ROM e riavviare il server.
•
Installazione manuale – Inserire il CD del sistema operativo nel lettore CD-ROM e riavviare il server.
Potrebbe essere necessario scaricare driver aggiuntivi dal sito Web HP
(http://www.hp.com/support).
Installazione 34
Per informazioni dettagliate sui metodi di installazione, consultare il poster di installazione di SmartStart
disponibile nel kit HP ProLiant Essentials Foundation Pack fornito con il server.
Accensione e configurazione del server
Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby.
Durante l’avvio del server, le utility RBSU e ORCA vengono automaticamente configurate in modo da
predisporre il server per l’installazione del sistema operativo.
Per configurare le due utility manualmente:
•
Durante l’inizializzazione del controller dell’array, quando viene richiesto, premere il tasto F8 per
configurare il controller dell’array mediante ORCA.
•
Durante il processo di avvio, quando viene richiesto, premere il tasto F9 per modificare le
impostazioni del server mediante RBSU. Per impostazione predefinita, il sistema è configurato
per la lingua inglese.
Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente di
HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione.
Registrazione del server
Per registrare il server, visitare il sito Web HP per le registrazioni (http://register.hp.com).
Installazione 35
Installazione delle opzioni hardware
Introduzione
Se si installa più di un’opzione, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware e
identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra il
server prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata può
provocare scariche elettrostatiche.
Processore opzionale
Il server supporta il funzionamento con processore singolo o doppio.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il processore e la scheda di sistema, la sostituzione
o l’installazione del processore nel server deve essere effettuata solo da personale autorizzato.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il processore e la scheda di sistema, non installare
il processore senza utilizzare lo strumento di installazione del processore.
ATTENZIONE: Per evitare possibili guasti del server e malfunzionamenti, le configurazioni
a due processori devono contenere processori con lo stesso numero di parte.
IMPORTANTE: Se si installa un processore con una velocità maggiore, aggiornare la ROM
di sistema prima di installare il processore.
IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del server è necessario che lo zoccolo del
processore 1 sia sempre occupato.
Per installare un processore aggiuntivo:
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il deflettore (pagina 23).
Installazione delle opzioni hardware 36
6.
Aprire la staffa di ritenuta del dissipatore di calore quindi rimuovere l’elemento di riempimento del
dissipatore di calore.
ATTENZIONE: I piedini dello zoccolo del processore sono estremamente fragili. Qualsiasi
danno ai piedini potrebbe richiedere la sostituzione della scheda di sistema.
7.
Rimuovere il coperchio protettivo dello zoccolo del processore. Conservare il coperchio per un uso
futuro.
ATTENZIONE: Se la levetta di blocco del processore non è completamente aperta, non è
possibile inserire correttamente il processore durante l’installazione e si possono provocare
danni all’hardware.
Installazione delle opzioni hardware 37
8.
Ruotare la levetta e aprire la staffa di ritenuta.
IMPORTANTE: Assicurarsi che il processore rimanga all’interno dello strumento di installazione
del processore.
9.
Nel caso in cui sia stato separato dallo strumento di installazione, reinserire delicatamente il
processore nello strumento.
Installazione delle opzioni hardware 38
10.
Allineare lo strumento di installazione del processore allo zoccolo e installare il processore.
ATTENZIONE: Il processore è stato progettato per essere inserito nello zoccolo in una sola
direzione. Utilizzare le guide di allineamento sul processore e sullo zoccolo per allineare
correttamente il processore allo zoccolo.
11.
Premere saldamente verso il basso fino a quando lo strumento di installazione del processore non
scatta in posizione separandosi dal processore, quindi rimuovere lo strumento di installazione.
Installazione delle opzioni hardware 39
12.
Chiudere la staffa e la linguetta di ritenuta del processore.
ATTENZIONE: Per evitare possibili malfunzionamenti e danni all’apparecchiatura, accertarsi
di aver chiuso completamente la levetta di blocco del processore.
13.
Rimuovere il coperchio del dissipatore.
ATTENZIONE: Non toccare il supporto termico con il coperchio rimosso.
Installazione delle opzioni hardware 40
14.
Installare il dissipatore di calore.
15.
Chiudere la staffa di blocco del dissipatore.
16.
Installare il deflettore.
Installazione delle opzioni hardware 41
17.
Rimuovere gli elementi di riempimento dagli alloggiamenti delle ventole 5 e 6.
18.
Installare le ventole negli alloggiamenti 5 e 6.
19.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
20.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
21.
Installare il server nel rack.
22.
Accendere il server (pagina 20).
Opzione HP Trusted Platform Module
Utilizzare le seguenti istruzioni per installare e abilitare un TPM in un server supportato. La procedura si
articola in tre fasi:
1.
Installazione della scheda Trusted Platform Module (a pagina 43).
2.
Conservazione della chiave/password di ripristino (a pagina 45).
3.
Abilitazione della scheda Trusted Platform Module (a pagina 45).
Installazione delle opzioni hardware 42
Per abilitare il TPM è necessario accedere a HP ROM-Based Setup Utility (RBSU) (“HP ROMBased Setup Utility” a pagina 56). Per ulteriori informazioni relative a RBSU, visitare il sito
Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
L’installazione di TPM richiede l’utilizzo della tecnologia di crittografia unità quale la funzione
Crittografia unità BitLocker™ di Microsoft® Windows®. Per ulteriori informazioni su BitLocker™,
vedere il sito Web Microsoft (http://www.microsoft.com).
ATTENZIONE: Attenersi sempre alle indicazioni contenute nel presente documento.
La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare danni all’hardware
o impedire l’accesso ai dati.
Durante l’installazione o la sostituzione di un TPM, attenersi alle seguenti indicazioni:
•
Non rimuovere un TPM installato. Una volta installato, il TPM diventa una parte permanente
della scheda di sistema.
•
Quando installano o sostituiscono hardware, i tecnici del centro di assistenza HP non possono
abilitare il TPM o la tecnologia di crittografia. Per ragioni di sicurezza, queste funzioni possono
essere abilitate solo dal cliente.
•
Quando si restituisce una scheda di sistema per la sostituzione, non rimuovere il TPM dalla scheda
di sistema. Quando richiesto, il centro di assistenza HP fornisce un TPM con la scheda di sistema
di ricambio.
•
Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema causa la rottura o
l’alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta individuato un rivetto
rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema compromesso e agire di
conseguenza per assicurare l’integrità dei dati di sistema.
•
Quando di utilizza BitLocker™, conservare sempre la chiave/password di ripristino. La
chiave/password di ripristino è necessaria per accedere alla modalità di ripristino quando
BitLocker™ rileva una possibile alterazione dell’integrità del sistema.
•
HP non è responsabile per il blocco all’accesso dei dati causato da un utilizzo inappropriato del
TPM. Per istruzioni di funzionamento, consultare la documentazione della tecnologia di crittografia
fornita dal sistema operativo.
Installazione della scheda Trusted Platform Module
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all’apparecchiatura,
rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul
pannello anteriore non disattiva completamente l’alimentazione del sistema. Fino a quando
non si toglie l’alimentazione CA, parti dell’alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora
attivi.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate,
lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Rimuovere il server dal rack, se necessario.
3.
Posizionare il server su una superficie piana.
4.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
Installazione delle opzioni hardware 43
5.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
6.
Rimuovere il deflettore (pagina 23).
ATTENZIONE: Qualsiasi tentativo di rimuovere un TPM installato dalla scheda di sistema
causa la rottura o l’alterazione del rivetto di protezione del TPM. Gli amministratori, una volta
individuato un rivetto rotto o alterato su un TPM installato, devono considerare il sistema
compromesso e agire di conseguenza per assicurare l’integrità dei dati di sistema.
7.
Installare la scheda TPM. Premere sul connettore per alloggiare la scheda.
8.
Installare il rivetto di protezione del TPM premendolo saldamente nella scheda di sistema.
9.
Installare il deflettore.
10.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
11.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
12.
Installare il server nel rack.
13.
Accendere il server (pagina 20).
Installazione delle opzioni hardware 44
Conservazione della chiave/password di ripristino
La chiave/password di ripristino viene generata durante la configurazione di BitLocker™ e può
essere salvata e stampata dopo l’abilitazione. Quando di utilizza BitLocker™, conservare sempre
la chiave/password di ripristino. La chiave/password di ripristino è necessaria per accedere alla
modalità di ripristino quando BitLocker™ rileva una possibile alterazione dell’integrità del sistema.
Per garantire la massima protezione, osservare le seguenti indicazioni per conservare la
chiave/password di ripristino:
•
Conservare sempre la chiave/password di ripristino in diversi posti.
•
Non conservare mai la chiave/password di ripristino vicino al server.
•
Non salvare la chiave/password di ripristino sull’unità disco crittografata.
Abilitazione del Trusted Platform Module
1.
Quando richiesto durante la sequenza di avvio, accedere a RBSU premendo il tasto F9.
2.
Scegliere Advanced Options (Opzioni avanzate) da Main Menu (Menu principale).
3.
Dal menu Server Security (Protezione server), selezionare Trusted Platform Module.
4.
Scegliere TPM Functionality (Funzionalità TPM) dal menu TPM (Trusted Platform Module).
5.
Selezionare Enable (Abilita), quindi premere Invio per modificare l’impostazione dell’opzione TPM
Functionality (Funzionalità TPM).
6.
Premere il tasto Esc per uscire dal menu corrente o premere F10 per uscire dall’utility RBSU.
7.
Riavviare il server.
8.
Abilitare TPM nel sistema operativo. Per istruzioni specifiche del sistema operativo, vedere la
documentazione del sistema operativo.
ATTENZIONE: Quando un TPM viene installato e abilitato sul server, l’accesso ai dati viene
bloccato se non si seguono le procedure corrette per aggiornare il firmware di sistema o delle
opzioni, sostituire la scheda di sistema, sostituire l’unità disco o modificare le impostazioni
TPM di applicazione al sistema operativo.
Per informazioni sugli aggiornamenti firmware e le procedure hardware, vedere il white paper
HP Trusted Platform Module Best Practices sul sito Web HP (http://www.hp.com/support).
Per ulteriori informazioni sulla regolazione dell’utilizzo del TPM in BitLocker™, vedere il sito Web
di Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/windowsvista/aa905065.aspx).
Installazione delle opzioni hardware 45
Configurazioni di memoria
Questo server supporta da 2 GB a 128 GB di memoria di sistema Advanced ECC utilizzando DIMM
DDR-2 registered da 1 GB, 2 GB, 4 GB e 8 GB su 16 slot DIMM. A seconda della quantità e della
velocità dei moduli DIMM installati, le velocità del bus di memoria possono essere di 533 MHz,
667 MHz o 800 MHz. La velocità del bus di memoria è determinata utilizzando il seguente processo
composto da due passaggi.
1.
Il BIOS interroga ogni modulo DIMM installato nel sistema e imposta la velocità del bus di memoria
sul minimo denominatore comune delle velocità rilevate sui moduli a prescindere dall’opzione di
menu di RBSU selezionata. Ad esempio, avendo installato moduli DIMM da 667 MHz e 800 MHz,
questo primo passaggio si completa con la velocità del bus di memoria impostata su 667 MHz a
prescindere dal numero di moduli DIMM installati su ciascun processore.
2.
Con questo passaggio, le seguenti impostazioni dell’opzione di menu di RBSU determina la
velocità del bus di memoria selezionata.
o
Opzione di menu 1 = Auto (predefinita)
La velocità del bus di memoria viene determinata dal numero di moduli DIMM installati per
ciascun processore:
— Caso 1 opzione Auto: fino a quattro moduli DIMM = velocità del bus di memoria di
800 MHz, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati
per 800 MHz.
— Caso 2 opzione Auto: sei moduli DIMM = velocità del bus di memoria di 667 MHz,
sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 667 MHz
o un valore superiore.
— Caso 3 opzione Auto: otto moduli DIMM = velocità del bus di memoria di 533 MHz,
sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano certificati per 553 MHz
o un valore superiore.
o
Opzione di menu 2 = 533 MHz
— La velocità del bus di memoria viene impostata su 533 MHz a prescindere dal numero di
moduli DIMM installati, sempre che tutti i moduli DIMM rilevati nel primo passaggio siano
certificati per 553 MHz o un valore superiore.
Quando si installano i moduli DIMM in questo server, è necessario osservare le seguenti regole:
•
I moduli DIMM devono essere installati a coppie in base alla sequenza di installazione riportata
nella seguente tabella.
•
I moduli DIMM devono essere installati in ordine di capacità decrescente, con quelli di maggiore
capacità inseriti nei banchi più distanti dai processori.
•
I numeri parte delle coppie di moduli DIMM HP in un banco di memoria devono essere uguali.
•
Su questo server devono essere utilizzati solo moduli DIMM HP con i numeri di parte elencati in
QuickSpecs per il server.
Ordine di installazione dei moduli DIMM
Banco A
Banco B
Banco C
Banco D Banco E
Banco F
Banco G
Banco H
Configurazione 1A, 2A
3B, 4B
5C e 6C
7D e 8D
9E e 10E
11F e 12F
13G e 14G
15H e 16H
1 processore
Primo
Secondo
Terzo
Quarto
—
—
—
—
2 processori
Primo
Secondo
Terzo
Quarto
Primo
Secondo
Terzo
Quarto
Installazione delle opzioni hardware 46
Advanced ECC è la modalità di protezione della memoria per il server, grazie alla quale, gli errori di
memoria non irreversibili non provocano un malfunzionamento del server. Se la frequenza di errori non
irreversibili supera un valore soglia predefinito, il server invia una notifica. La memoria Advanced ECC
fornisce un livello di protezione maggiore rispetto alla memoria ECC standard, poiché consente di
correggere determinati errori di memoria che altrimenti risulterebbero irreversibili e provocherebbero un
malfunzionamento del server. A differenza della modalità Standard ECC, in cui è possibile correggere
solo gli errori di memoria a livello di singolo bit, in modalità Advanced ECC è possibile correggere gli
errori su più bit, se tutti i bit danneggiati si trovano sullo stesso dispositivo DRAM del modulo DIMM.
Installazione di moduli DIMM
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il deflettore (pagina 23).
6.
Aprire i gancetti dello slot del modulo DIMM.
7.
Installare il modulo DIMM.
8.
Installare il deflettore (“Rimozione del deflettore” a pagina 23).
9.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
10.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
11.
Installare il server nel rack.
12.
Accendere il server (pagina 20).
Per ulteriori informazioni sui LED e sulla risoluzione di problemi relativi ai moduli DIMM, vedere la
sezione “Combinazioni dei LED di Systems Insight Display e del LED di stato interno (pagina 9)”.
Installazione delle opzioni hardware 47
Unità disco rigido SAS hot-plug opzionali
Per l’aggiunta di dischi rigidi al server, attenersi alle seguenti linee guida generali:
•
Il sistema imposta automaticamente tutti i numeri di unità.
•
Se viene utilizzato un solo disco rigido, installarlo nell’alloggiamento con il numero
di dispositivo inferiore (“Numerazione dei dischi rigidi” a pag. 15).
•
Le unità raggruppate nello stesso array devono avere la stessa capacità per assicurare la
migliore efficienza possibile della capacità storage.
Installazione di un’unità disco rigido SAS hot-plug
1.
Rimuovere l’elemento di riempimento dell’unità disco rigido.
2.
Preparare l’unità disco rigido.
Installazione delle opzioni hardware 48
3.
Installare l’unità disco rigido.
4.
Determinare lo stato dell’unità disco rigido osservando le combinazioni dei LED dell’unità disco
rigido SAS hot-plug (“Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA” a pagina 16).
Rimozione di un’unità disco rigido SAS hot-plug
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Determinare lo stato dell’unità disco rigido osservando le combinazioni dei LED dell’unità disco
rigido SAS hot-plug (“Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA” a pagina 16).
2.
Eseguire il backup di tutti i dati del server presenti sull’unità.
3.
Rimuovere l’unità disco rigido.
Opzioni della scheda di espansione
Il server supporta schede di espansione PCI, PCI-X e PCI Express.
Rimozione dei coperchi degli slot di espansione
ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server
e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il telaio schede
riser PCI.
Installazione delle opzioni hardware 49
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il coperchio dello slot di espansione:
o
Per rimuovere il coperchio dello slot 1 o 4, spingere sul fermo per rilasciarlo quindi estrarre il
coperchio.
o
Per rimuovere i coperchi degli slot 2 e 3, sollevare il fermo e rimuoverlo, quindi estrarre il
coperchio.
Installazione delle opzioni hardware 50
o
Per rimuovere i coperchi degli slot 5 e 6, spingere il fermo e ruotarlo verso il basso,
quindi estrarre il coperchio.
Installazione di una scheda di espansione a mezza lunghezza
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il coperchio dello slot di espansione (“Rimozione dei coperchi degli slot di espansione”
a pagina 49).
6.
Installare la scheda di espansione.
7.
Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione
fornita con la scheda di espansione.
8.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
9.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
Installazione di una scheda di espansione a lunghezza piena
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il coperchio dello slot di espansione (“Rimozione dei coperchi degli slot di espansione”
a pagina 49).
Installazione delle opzioni hardware 51
6.
Aprire il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza.
7.
Installare la scheda di espansione.
8.
Chiudere il fermo del coperchio dello slot.
9.
Chiudere il blocco della scheda di espansione a tutta lunghezza.
10.
Collegare tutti i cavi interni o esterni alla scheda di espansione. Consultare la documentazione
fornita con la scheda di espansione.
11.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
12.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
Installazione delle opzioni hardware 52
Opzione scheda riser PCI
ATTENZIONE: Per garantire il corretto raffreddamento, non utilizzare il server senza
pannello di accesso, deflettori, coperchi degli slot di espansione ed elementi di riempimento.
Se il server supporta componenti hot-plug, non lasciare aperto il pannello di accesso per
lunghi periodi.
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Installare la scheda riser opzionale.
6.
Installare le eventuali schede di espansione. (“Opzioni della scheda di espansione” a pagina 49)
7.
Installare il telaio schede riser PCI (a pagina 23).
8.
Installare il pannello di accesso (pagina 22).
9.
Installare il server nel rack.
10.
Accendere il server (pagina 20).
Installazione delle opzioni hardware 53
Cablaggio
Cablaggio del disco rigido SAS
Cablaggio della batteria per la cache di scrittura
con alimentazione a batteria
Cablaggio 54
Configurazione e utility
Strumenti di configurazione
Software SmartStart
SmartStart offre una suite di prodotti software sviluppati per ottimizzare l’installazione di server singoli,
in modo da poter eseguire la configurazione dei server in modo semplice e uniforme. Testato su numerosi
server ProLiant, SmartStart garantisce configurazioni affidabili e collaudate.
SmartStart semplifica il processo di implementazione effettuando automaticamente un’ampia gamma di
attività di configurazione, quali:
•
Configurazione dell’hardware mediante apposite utility incorporate, quali RBSU e ORCA.
•
Predisposizione del sistema per l’installazione “off-the-shelf” del software dei principali sistemi
operativi.
•
Installazione automatica di driver del server, utility e agenti di gestione ottimizzati per ogni
installazione assistita.
•
Test dell’hardware del server mediante l’utility Insight Diagnostics (vedere la sezione “HP Insight
Diagnostics” a pagina 63).
•
Installazione dei driver del software direttamente dal CD. Nei sistemi dotati di una connessione
Internet, il menu Autorun (Esecuzione automatica) di SmartStart consente di accedere a un elenco
completo di prodotti software per i sistemi ProLiant.
•
Accesso alle utility Array Configuration (pagina 58), Array Diagnostic (pagina 64) ed Erase
(pagina 61)
SmartStart è incluso in HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Per ulteriori informazioni sul software
SmartStart, consultare HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).
SmartStart Scripting Toolkit
SmartStart Scripting Toolkit offre una soluzione di implementazione in grado di eseguire in modalità
automatica e non presidiata l’installazione di un elevato numero di server. Progettato per supportare
server ProLiant BL, ML e DL, SmartStart Scripting Toolkit è composto da un insieme di utility e documenti
importanti in cui vengono fornite informazioni sulle modalità di utilizzo di questi strumenti per eseguire
l’implementazione automatica dei server.
Basato sulla tecnologia SmartStart, questo kit di strumenti offre inoltre una soluzione flessibile per creare
script standard per la configurazione dei server. Gli script creati possono essere quindi utilizzati per
automatizzare molti dei passaggi manuali previsti dal processo di configurazione dei server.
Automatizzando il processo di configurazione dei server, è possibile ridurre il tempo di implementazione
di ogni server e pianificare così l’implementazione di un elevato numero di server in tempi brevi.
Configurazione e utility 55
Per ulteriori informazioni o per scaricare SmartStart Scripting Toolkit, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Utility Configuration Replication
L’utility Configuration Replication (ConRep, Replica configurazione) viene fornita con il kit di strumenti
di scripting SmartStart e viene utilizzata con l’utility RBSU per replicare la configurazione hardware
sui server ProLiant. Questa utility viene eseguita durante lo Stato 0, Run Hardware Configuration Utility
(Esecuzione dell’utility di configurazione dell’hardware), nel corso dell’installazione di un server basata
su script. L’utility ConRep legge lo stato delle variabili d’ambiente del sistema per determinare il tipo
configurazione e scrive i risultati in un file di script modificabile. Questo file può essere utilizzato su
più server con componenti hardware e software simili. Per ulteriori informazioni, consultare la
SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Guida utente del kit di strumenti di scripting SmartStart)
disponibile nel sito Web HP all’indirizzo.
(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/management/toolkit/documentation.html)
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU (ROM-Based Setup Utility) è un’utility di configurazione incorporata nei server ProLiant che consente
di eseguire numerose operazioni di configurazione, incluse le seguenti:
•
Configurazione dei dispositivi di sistema e delle opzioni installate
•
Abilitazione e disabilitazione delle funzioni di sistema
•
Visualizzazione delle informazioni di sistema
•
Selezione del controller di avvio principale
•
Configurazione delle opzioni di memoria
•
Selezione della lingua
Per ulteriori informazioni sull’utility RBSU, consultare il manuale Guida utente di HP ROM-Based
Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Utilizzo di RBSU
Per utilizzare RBSU, attenersi alle seguenti istruzioni:
•
Per accedere a RBSU, premere il tasto F9 durante la procedura di avvio, quando richiesto.
•
Per esplorare il sistema dei menu, utilizzare i tasti freccia.
•
Per effettuare selezioni, premere il tasto Invio.
•
Per accedere alle informazioni della Guida per un’opzione di configurazione evidenziata,
premere il tasto F1.
IMPORTANTE: Quando si preme il tasto Invio, le impostazioni vengono automaticamente
salvate. All’uscita dell’utility non viene visualizzata una richiesta di conferma di salvataggio
delle impostazioni. Per modificare un’impostazione selezionata, è necessario selezionare
un’impostazione diversa e premere il tasto Invio.
Configurazione e utility 56
Le impostazioni di configurazione predefinite vengono applicate automaticamente al server nelle
seguenti fasi:
•
Al primo avvio del sistema
•
Dopo il ripristino delle impostazioni predefinite
Le impostazioni di configurazione predefinite sono sufficienti per il funzionamento standard del server,
ma è possibile modificarle mediante l’utility RBSU. Viene chiesto se si desidera accedere a RBSU a ogni
avvio del sistema.
Processo di configurazione automatica
Il processo di configurazione automatica viene eseguito automaticamente al primo avvio del server.
Durante la sequenza di accensione, l’intero sistema viene configurato automaticamente dalla ROM di
sistema senza che sia necessario alcun intervento da parte dell’utente. Nella maggior parte dei casi,
durante questo processo l’utility ORCA configura automaticamente l’array in base a un’impostazione
predefinita basata sul numero di unità collegate al server.
NOTA: Il server potrebbe non supportare tutti gli esempi riportati di seguito.
NOTA: Se l’unità di avvio non è vuota o in precedenza conteneva dei dati, l’utility ORCA
non esegue la configurazione automatica dell’array. Per configurare le impostazioni
dell’array, è quindi necessario eseguire l’utility ORCA.
Unità installate
Unità utilizzate
1
Livello RAID
RAID:0
2
2
RAID:1
3, 4, 5 o 6
3, 4, 5 o 6
RAID:5
Più di 6
0
Nessuno
Per modificare le impostazioni predefinite dell’utility ORCA e sovrascrivere l’impostazione del processo
di configurazione automatica, premere il tasto F8 quando viene richiesto.
Per impostazione predefinita, il sistema viene automaticamente configurato per la lingua inglese. Per
modificare le impostazioni predefinite durante il processo di configurazione automatica (ad esempio, le
impostazioni relative alla lingua, al sistema operativo e al controller di avvio principale), eseguire RBSU
premendo il tasto F9 quando viene richiesto. Dopo aver selezionato le impostazioni, uscire da RBSU per
consentire il riavvio automatico del server.
Per ulteriori informazioni sull’utility RBSU, consultare il manuale Guida utente di HP ROM-Based Setup
Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Opzioni di avvio
La schermata delle opzioni di avvio viene visualizzata verso la fine del processo di avvio. Questa
schermata rimane visibile per diversi secondi prima che il sistema tenti di eseguire la procedura di avvio
da un dispositivo di avvio supportato. Durante questo tempo è possibile effettuare le seguenti operazioni:
•
Accedere all’utility RBSU premendo il tasto F9.
Configurazione e utility 57
•
Accedere al menu System Maintenance (Manutenzione del sistema), che consente di avviare l’utility
Inspect o Diagnostics basata su ROM, premendo il tasto F10.
•
Forzare un avvio di rete PXE premendo il tasto F12.
BIOS Serial Console
BIOS Serial Console consente di configurare la porta seriale per la visualizzazione dei messaggi
di errore di POST e di eseguire RBSU in modalità remota tramite una connessione seriale alla porta
COM del server. Con il server che si sta configurando in modalità remota non è necessario utilizzare
tastiera e mouse.
Per ulteriori informazioni su BIOS Serial Console, consultare il manuale BIOS Serial Console User
Guide (Guida utente di BIOS Serial Console) disponibile nel CD della documentazione o nel sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array)
Array Configuration Utility (ACU) è un programma basato su browser che presenta le seguenti
caratteristiche:
•
•
Funziona come applicazione locale o servizio remoto.
•
•
Suggerisce la configurazione ottimale per i sistemi non configurati.
•
•
È sempre disponibile quando il server è acceso.
Supporta l’espansione in linea della capacità di array, l’estensione delle unità logiche, l’assegnazione
di memoria di riserva in linea e il cambiamento delle dimensioni di stripe o di livello RAID.
Dispone di diverse modalità operative, per una configurazione più rapida o un maggiore
controllo delle opzioni di configurazione.
Visualizza suggerimenti per i singoli passaggi delle procedure di configurazione.
Per ottenere prestazioni ottimali, impostare una risoluzione minima di 800 × 600 e 256 colori. Per i
server con sistemi operativi Microsoft® è richiesto Internet Explorer 5.5 (con Service Pack 1) o versione
successiva. Per ulteriori informazioni relative al browser e al supporto per i server Linux, fare riferimento
al file README.TXT.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di riferimento per la configurazione di array su
controller HP Smart Array disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com).
Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della
ROM opzionale per gli array)
Prima di installare un sistema operativo, è possibile utilizzare l’utility ORCA per creare la prima unità
logica, assegnare i livelli RAID e definire le configurazioni della memoria di riserva in linea.
Questa utility fornisce inoltre il supporto per le seguenti funzioni:
•
•
•
•
Riconfigurazione di una o più unità logiche
Visualizzazione della configurazione dell’unità logica corrente
Eliminazione della configurazione di un’unità logica
Impostazione del controller di avvio
Configurazione e utility 58
Se non si utilizza l’utility, per impostazione predefinita verrà scelta la configurazione standard.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione del controller di array, consultare la guida utente relativa
al controller.
Per ulteriori informazioni sulle configurazioni predefinite utilizzate da ORCA, consultare il Manuale
dell’utente HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione.
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack
Il software RDP rappresenta il metodo più appropriato per eseguire rapidamente l’implementazione di
un elevato numero di server e integra due prodotti estremamente potenti, Altiris Deployment Solution
e HP ProLiant Integration Module.
L’intuitiva interfaccia grafica della console Altiris Deployment Solution consente di implementare in
modalità remota server di destinazione, inclusi server blade, mediante semplici operazioni di “selezione
e trascinamento”, nonché di eseguire funzioni di imaging o scripting e di gestire immagini software.
Per ulteriori informazioni sul software RDP, consultare il CD di HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack o visitare il sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/rdp).
Reinserimento del numero di serie del server e dell’ID
del prodotto
Dopo aver sostituito la scheda di sistema, è necessario immettere nuovamente il numero di serie
del server e l’ID del prodotto.
1.
Durante la sequenza di avvio del server, premere il tasto F9 per accedere a RBSU.
2.
Selezionare il menu System Options (Opzioni di sistema).
3.
Selezionare Serial Number (Numero di serie). Viene visualizzato il seguente messaggio
di avviso:
WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) The serial
number is loaded into the system during the manufacturing process and
should NOT be modified. (Il numero di serie viene caricato nel sistema
durante la fabbricazione e NON deve essere modificato.) This option
should only be used by qualified service personnel. (L’utilizzo di
questa opzione è riservato al personale qualificato addetto
all’assistenza tecnica.) This value should always match the serial
number sticker located on the chassis. (Il valore inserito deve
corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio.)
4.
Premere il tasto Invio per cancellare il messaggio di avviso.
5.
Immettere il numero di serie e premere il tasto Invio.
6.
Selezionare Product ID (ID prodotto).
7.
Immettere l’ID del prodotto e premere il tasto Invio.
8.
Premere il tasto Esc per chiudere il menu.
9.
Premere il tasto Esc per uscire da RBSU.
10.
Premere il tasto F10 per confermare l’uscita da RBSU. Il server verrà automaticamente riavviato.
Configurazione e utility 59
Strumenti di gestione
Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server)
La funzionalità Automatic Server Recovery (ASR) esegue automaticamente il riavvio del sistema in caso di
errore grave del sistema operativo, ad esempio quando viene visualizzata una schermata blu o si verifica
un arresto anomalo. Un timer di sistema provvisorio, il timer ASR, viene avviato nel momento in cui viene
caricato il driver System Management, definito anche driver di sicurezza. Durante il normale
funzionamento del sistema operativo, il timer viene periodicamente azzerato. Quando si verifica invece
un errore del sistema operativo, il timer scade e il server viene riavviato.
La funzionalità ASR aumenta la disponibilità del server eseguendone il riavvio entro un intervallo di
tempo specificato dopo il verificarsi di un errore irreversibile o di un arresto anomalo del sistema.
Contemporaneamente, dalla console di HP SIM viene inviato un messaggio al numero del cercapersone
definito per segnalare al responsabile il riavvio del sistema da parte di ASR. È possibile disabilitare ASR
dalla console di HP SIM o tramite RBSU.
Utility ROMPaq
L’utility ROMPaq consente di aggiornare il firmware del sistema (BIOS). Per eseguire l’aggiornamento del
firmware, inserire il dischetto di ROMPaq nell’unità dischetto oppure la chiave USB di ROMPaq in una
porta USB disponibile, quindi avviare il sistema. Per aggiornare il firmware del sistema sono anche
disponibili versioni in linea dell’utility ROMPaq.
L’utility ROMPaq verifica il sistema e consente di scegliere tra diverse versioni di firmware disponibili
(se ne esistono più di una).
Per ulteriori informazioni sull’utility ROMPaq, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/support).
Tecnologia Integrated Lights-Out 2
Il sottosistema iLO 2 è un componente standard di alcuni server ProLiant in grado di fornire funzionalità di
diagnostica e di gestione remota dei server. Poiché il sottosistema iLO 2 è dotato di un microprocessore
intelligente, di memoria di sicurezza e di un’interfaccia di rete dedicata, è indipendente dal server host e
dal rispettivo sistema operativo. Il sottosistema iLO 2 fornisce inoltre l’accesso remoto a qualsiasi client di
rete autorizzato, invia avvisi e offre altre funzionalità per la gestione dei server.
iLO 2 consente di effettuare le seguenti operazioni:
•
•
•
•
Procedere all’accensione, allo spegnimento o al riavvio del server host in modalità remota.
Inviare avvisi da iLO 2 indipendentemente dallo stato del server host.
Accedere ad avanzate funzionalità di risoluzione dei problemi mediante l’interfaccia di iLO 2.
Eseguire la diagnostica di iLO 2 utilizzando HP SIM tramite un browser Web e avvisi SNMP.
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di iLO 2, consultare la documentazione relativa a iLO 2 disponibile
nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Configurazione e utility 60
Utility Erase
ATTENZIONE: Effettuare una copia di backup prima di eseguire System Erase Utility. Questa
utility ripristina lo stato originario di fabbrica del sistema, cancellando le informazioni della
configurazione hardware corrente (inclusa la configurazione degli array e il partizionamento
del disco) e formattando tutti i dischi rigidi collegati. Per utilizzare questa utility, consultare
le istruzioni.
Eseguire l’utility Erase se è necessario cancellare il sistema per le ragioni riportate di seguito:
•
•
Si intende installare un nuovo sistema operativo su un server con un sistema operativo esistente.
Si è verificato un errore durante l’installazione di un sistema operativo preinstallato.
È possibile accedere all’utility Erase dal menu Maintenance Utilities (Utility di manutenzione) del CD
SmartStart (vedere “Software SmartStart” a pagina 55).
StorageWorks Library and Tape Tools
HP StorageWorks L&TT fornisce funzionalità per il download di firmware, verifica del funzionamento di
dispositivi, procedure di manutenzione, analisi di guasti, azioni di servizio correttive e alcune funzioni di
utility. Fornisce inoltre integrazione uniforme con l’assistenza per hardware HP generando e inviando per
posta elettronica ticket di assistenza che forniscono un’immagine del sistema di memorizzazione.
Per ulteriori informazioni o per scaricare l’utility, visitare il sito Web di StorageWorks L&TT all’indirizzo
(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
HP Systems Insight Manager
HP System Insight Manager (SIM) è un’applicazione Web che consente agli amministratori di sistema di
eseguire le normali attività di amministrazione da qualsiasi postazione remota utilizzando un browser
Web. HP SIM offre funzionalità di gestione dei dispositivi che consolidano e integrano i dati di gestione
provenienti da dispositivi HP e di altri produttori.
IMPORTANTE: È necessario installare e utilizzare HP SIM per usufruire della garanzia di preguasto per processori, unità disco rigido SAS e SATA e moduli di memoria.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation
Pack o visitare il sito Web HP SIM all’indirizzo (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agenti di gestione
Gli agenti di gestione forniscono le informazioni necessarie per abilitare la gestione di guasti, prestazioni
e configurazione. Tali strumenti consentono di gestire facilmente il server tramite il software HP SIM e
piattaforme di gestione SNMP di altri produttori. Gli agenti di gestione vengono installati con ogni
installazione assistita eseguita mediante SmartStart o possono essere installati tramite HP PSP. Nella
homepage di Systems Management viene visualizzato lo stato e consentito l’accesso diretto a
informazioni dettagliate sui sottosistemi raccolte tramite gli agenti di gestione. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/manage).
Configurazione e utility 61
Supporto per ROM ridondante
Il server consente di aggiornare o configurare la ROM in modo sicuro con il supporto per ROM
ridondante. Il server è dotato di 8 MB di memoria ROM che funzionano come due memorie da 4 MB
separate. Nell’implementazione standard, la scheda ROM contiene su un lato la versione corrente del
programma ROM e sull’altro una versione di backup.
NOTA: Il server viene fornito con la stessa versione programmata su ciascun lato della
scheda ROM.
Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza
Quando si esegue l’aggiornamento della ROM di sistema, ROMPaq sovrascrive la ROM di backup
e salva la ROM corrente come copia di backup. In questo modo è possibile passare facilmente alla
versione alternativa della ROM nel caso in cui per qualsiasi motivo la ROM aggiornata risulti
danneggiata. Questa funzionalità consente di proteggere la versione della ROM esistente, anche
quando si verifica un’interruzione dell’alimentazione durante il processo di aggiornamento della ROM.
Funzionalità e supporto USB
Supporto USB
HP fornisce sia il supporto per USB standard sia quello per versioni USB precedenti. Il supporto standard
viene fornito dal sistema operativo tramite gli appositi driver delle periferiche USB. Il supporto per le
periferiche USB viene fornito prima dell’avvio del sistema operativo tramite versioni USB precedenti,
abilitate per impostazione predefinita nella ROM di sistema. L’hardware HP supporta USB versione 2.0.
Grazie al supporto di versioni USB precedenti, la funzionalità USB è disponibile in ambienti in cui
normalmente non è presente. In particolare, HP fornisce il supporto per versioni USB precedenti nei
seguenti ambienti:
•
POST
•
RBSU
•
Diagnostica
•
DOS
•
Ambienti in cui non è disponibile il supporto USB nativo
Per ulteriori informazioni sul supporto USB di ProLiant, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Funzionalità USB interna
È disponibile un connettore USB interno che può essere utilizzato solo con chiavi USB. Grazie alla
possibilità di utilizzare un’unità di avvio permanente in una chiave USB installata nel connettore interno,
questa soluzione consente di eliminare i problemi legati ai requisiti di spazio nella parte anteriore del
rack e all’accesso fisico ai dati protetti.
Per maggiore sicurezza, è possibile disabilitare i connettori USB esterni mediante l’utility RBSU.
Disabilitando i connettori USB posteriori in RBSU, vengono disabilitate anche le porte USB posteriori.
Configurazione e utility 62
Funzionalità USB esterna
HP fornisce il supporto USB esterno allo scopo di consentire il collegamento locale di dispositivi USB
per l’esecuzione di procedure di amministrazione, configurazione e diagnostica dei server.
Per aumentare la sicurezza, è possibile disabilitare la funzionalità USB esterna mediante RBSU.
Strumenti di diagnostica
HP Insight Diagnostics
Disponibile in versione offline e online, HP Insight Diagnostics è uno strumento dinamico per la gestione
dei server in grado di offrire funzioni di diagnostica e di risoluzione dei problemi agli amministratori IT
che si occupano di verificare le installazioni server, isolare errori e conflitti ed effettuare test di convalida
delle riparazioni.
HP Insight Diagnostics Offline Edition consente di effettuare accurati test del sistema e dei componenti
mentre il sistema operativo non è in esecuzione. Per eseguire questa utility, avviare il CD di SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition è un’applicazione basata sul Web che acquisisce la configurazione
del sistema e altri dati correlati, allo scopo di rendere più efficiente la gestione dei server. Disponibile
nelle versioni per Microsoft® Windows® e Linux, questa utility assicura un corretto funzionamento
del sistema.
Per ulteriori informazioni o per scaricare l’utility, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/servers/diags).
Funzionalità Survey Utility di HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (pagina 63) include inoltre l’utility Survey che consente di raccogliere informazioni
critiche relative all’hardware e al software dei server ProLiant.
Questa funzionalità permette il supporto di sistemi operativi che non sarebbero supportati dal server.
Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/supportos).
Se negli intervalli tra le operazioni di raccolta dei dati viene apportata una modifica rilevante, Survey
Utility contrassegna le informazioni precedenti e sovrascrive i file di dati Survey in modo da riflettere le
ultime modifiche nella configurazione.
L’utility Survey viene installata con ogni installazione di HP Insight Diagnostics assistita eseguita mediante
SmartStart oppure può essere installata tramite HP PSP (vedere la sezione “ProLiant Support Pack”
a pagina 65).
NOTA: La versione corrente di SmartStart fornisce i numeri parte dei moduli di memoria di
ricambio del server. Per scaricare la versione più recente del software, visitare il sito Web
HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support).
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)
In Integrated Management Log (IML) vengono registrati e memorizzati centinaia di eventi in un formato
facilmente visualizzabile. A ogni evento viene assegnato un timestamp con una precisione a livello di
un minuto.
Configurazione e utility 63
Esistono vari modi per visualizzare gli eventi registrati in IML:
•
Da HP SIM (vedere la sezione “HP Systems Insight Manager” a pagina 61)
•
Da Survey Utility
•
Da strumenti di visualizzazione IML specifici per i vari sistemi operativi
o
Per NetWare: IML Viewer
o
Per Windows®: IML Viewer
o
Per Linux: IML Viewer Application
•
Dall’interfaccia utente di iLO 2
•
Da HP Insight Diagnostics (pagina 63)
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials
Foundation Pack.
Utility ADU
L’utility ADU (Array Diagnostics Utility) HP è un’applicazione basata sul Web che consente di creare un
report relativo a tutti i controller di memorizzazione e unità disco rigido HP. In questo report sono incluse
informazioni importanti per l’identificazione dei guasti o delle condizioni che possono richiedere
attenzione. È possibile accedere all’utility ADU dal CD di SmartStart (vedere “Software SmartStart”
a pagina 55) oppure scaricarla dal sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com).
Software HP Insight Remote Support
Il software HP Insight Remote Support consente di accedere in qualsiasi momento a un servizio di
supporto remoto sicuro per i server e le unità storage HP, in modo da ridurre il tempo dedicato alla
risoluzione dei problemi e concentrarsi esclusivamente sulle attività aziendali. Basato su una tecnologia
sicura già utilizzata da migliaia di aziende in tutto il mondo, questo software consente di verificare in
remoto eventuali problemi hardware sui propri sistemi. In molti casi, permette persino di prevenire un
problema in modo da poter eseguire le azioni necessarie per evitarlo. Sono disponibili due versioni di
HP Insight Remote Support:
•
Per ambienti di piccole e medie dimensioni: HP Insight Remote Support Standard offre funzioni di base
per monitoraggio in remoto, notifica/avvisi e distribuzione di servizi. Questa soluzione è ottimizzata per
ambienti con un massimo di 50 server e può essere installata su un server di applicazioni HP ProLiant
Windows condiviso. Il software supporta i dispositivi di memorizzazione HP EVA, HP ProLiant,
BladeSystems, server HP Integrity e HP 9000 che eseguono Microsoft Windows, Red Hat Enterprise
Linux, Novell SUSE e Novell Netware. È possibile scaricare questa applicazione dal sito Web HP
(http://h20392.www2.hp.com/portal/swdepot/displayProductInfo.do?productNumber=RSSWMBASE).
•
Per ambienti di medie e grandi dimensioni: HP Insight Remote Support Pack (in precedenza
denominato Service Essentials Remote Support Pack) è ideale per le grandi imprese e viene fornito
con HP Systems Insight Manager (SIM) integrato. Fornisce avanzati strumenti di monitoraggio in
remoto, notifica, trasmissione e supporto dinamico per la maggior parte dei server, delle unità
storage e degli ambienti NAS e di rete HP, nonché per alcuni server Windows Dell e IBM che
supportano prodotti HP. Il software consente ad HP di offrire maggiori livelli di assistenza proattiva
in linea con gli accordi di assistenza HP Mission Critical Services. È possibile scaricare questa
applicazione dal sito Web HP all’indirizzo
(http://h20392.www2.hp.com/portal/swdepot/displayProductInfo.do?productNumber=ISDVD).
Configurazione e utility 64
Entrambe le versioni di HP Insight Remote Support sono disponibili senza costi aggiuntivi per i clienti
che dispongono di una garanzia valida per un prodotto HP, un servizio HP Care Pack o un accordo
di supporto HP.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport).
Aggiornamento del sistema
Driver
Il server include nuovi componenti hardware per i quali potrebbero non essere disponibili i driver
necessari sui supporti di installazione del sistema operativo.
Se si installa un sistema operativo supportato da SmartStart, utilizzare il software SmartStart (pagina 55)
e la relativa funzionalità Assisted Path per installare sia il sistema operativo sia il supporto per i driver
più recenti.
NOTA: Se si esegue l’installazione dei driver dal CD di SmartStart o dal CD di manutenzione
del software, visitare il sito Web di SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) per
verificare che la versione del software utilizzata sia quella più recente. Per ulteriori
informazioni, consultare la documentazione fornita con il CD di SmartStart.
Se per l’installazione del sistema operativo non si utilizza il CD di SmartStart, per alcuni dei nuovi
componenti hardware saranno necessari i relativi driver. Questi driver, nonché altri driver opzionali,
immagini ROM e applicazioni software a valore aggiunto, possono essere scaricati dal sito Web
HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support).
IMPORTANTE: Eseguire sempre un backup prima di installare o aggiornare i driver di
dispositivo.
ProLiant Support Pack
ProLiant Support Pack (PSP) offre gruppi di driver, utility e agenti di gestione ottimizzati per
ProLiant specifici per il sistema operativo. Per informazioni, visitare il sito Web di PSP all’indirizzo
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Supporto per le versioni dei sistemi operativi
Per informazioni, consultare la tabella dei sistemi operativi supportati all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/supportos).
Utility Online ROM Flash Component
Online ROM Flash Component Utility consente agli amministratori di sistema di aggiornare in modo
efficace il sistema o le immagini ROM del controller su una vasta gamma di server e controller di array.
Questo strumento include le seguenti funzionalità:
•
Funzionamento in linea e non in linea
•
Supporto per i sistemi operativi Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server® 2003, Novell Netware e Linux.
Configurazione e utility 65
IMPORTANTE: Questa utility supporta sistemi operativi che potrebbero non essere supportati
dal server. Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server blade, visitare il sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support).
•
Integrazione con altri strumenti di manutenzione e implementazione del software e dei
sistemi operativi
•
Controlli automatici delle dipendenze dell’hardware, del firmware e del sistema operativo,
installazione dei soli aggiornamenti ROM corretti richiesti da ciascun server di destinazione
Per scaricare questo strumento e per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo
(http://www.hp.com/support).
Change Control and Proactive Notification
Lo strumento HP Change Control and Proactive Notification segnala ai clienti con un anticipo di
30-60 giorni che verranno apportate modifiche all’hardware e al software dei prodotti commerciali HP.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo (http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per estendere e ampliare la garanzia dei prodotti
standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare
al massimo gli investimenti sui server. Per informazioni, visitare il sito Web di Care Pack all’indirizzo
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Configurazione e utility 66
Risoluzione dei problemi
Risorse per la risoluzione dei problemi
In HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
sono riportate semplici procedure per la risoluzione dei problemi comuni e istruzioni complete per isolare
e identificare errori, interpretare messaggi di errore, risolvere problemi ed eseguire la manutenzione del
software sui server e sui server blade ProLiant. Per consentire agli utenti di orientarsi con facilità tra i
diversi processi di risoluzione dei problemi, nella Guida sono inclusi diagrammi di flusso specifici del
problema. Per visualizzare la Guida, selezionare una lingua:
•
Inglese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
•
Francese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
•
Italiano (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
•
Spagnolo (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
•
Tedesco (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
•
Olandese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
•
Giapponese (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Operazioni preliminari per la diagnostica
AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi
di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare,
riposizionare o modificare i componenti del sistema.
IMPORTANTE: In questa guida vengono fornite informazioni relative a diversi server.
Alcune informazioni potrebbero non essere applicabili al modello di server esaminato.
Per informazioni su procedure, opzioni hardware, strumenti software e sistemi operativi
supportati dal server, consultare la documentazione del server.
1.
Consultare le informazioni importanti sulla sicurezza (pagina 67).
2.
Raccogliere le informazioni sui sintomi (pagina 70)
3.
Preparare il server per la diagnostica (pagina 70).
4.
Utilizzare il Diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 72) per avviare il processo
di diagnostica.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di procedere alla risoluzione dei problemi del server, è consigliabile acquisire familiarità con
le informazioni sulla sicurezza riportate nelle sezioni successive.
Risoluzione dei problemi 67
Informazioni importanti sulla sicurezza
Prima di procedere alla manutenzione del prodotto, leggere attentamente il documento Important Safety
Information (Informazioni importanti sulla sicurezza) fornito con il server.
Simboli sull’apparecchiatura
I simboli riportati di seguito possono essere presenti sull’apparecchiatura per segnalare la presenza di
potenziali pericoli.
Questo simbolo segnala la presenza di circuiti elettrici pericolosi o il rischio di
lesioni personali provocate da scosse elettriche. Le operazioni di manutenzione
devono essere eseguite da personale qualificato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni da scosse elettriche, non aprire il
contenitore. Le operazioni di manutenzione, aggiornamento e assistenza devono
essere eseguite da personale qualificato.
Questo simbolo segnala il rischio di lesioni personali causate da scosse elettriche.
L’area contrassegnata da questo simbolo non contiene componenti sostituibili
dall’utente o sul campo. Non aprire per nessun motivo.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni da scosse elettriche, non aprire il
contenitore.
Questo simbolo posto su una presa RJ-45 indica una connessione di rete.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle
apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in
questo tipo di presa.
Questo simbolo indica la presenza di superfici o parti surriscaldate. Il contatto
con tali superfici comporta il rischio di ustioni.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni da contatto con componenti a
temperatura elevata, lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla.
Questo simbolo indica il superamento del peso consigliato che consente a una sola
persona di maneggiare il componente in modo sicuro.
21,36 - 27,27 kg AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura,
rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione
47,10 manuale
dei materiali.
60,12 libbre
Questi simboli su alimentatori o sistemi di alimentazione indicano che
l’apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali provocate da scariche
elettriche, rimuovere tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare
completamente l’alimentazione dal sistema.
Risoluzione dei problemi 68
Avvertenze e precauzioni
AVVERTENZA: Solo i tecnici autorizzati formati da HP possono effettuare interventi di
riparazione su questa apparecchiatura. Tutte le procedure di riparazione e risoluzione dei
problemi sono descritte in dettaglio per consentire la riparazione solo a livello di sottogruppo
o di modulo. Data la complessità dei singoli sottogruppi e schede, si consiglia di non tentare
di effettuare riparazioni a livello di componente o di apportare modifiche ai circuiti stampati.
Le riparazioni improprie possono comportare rischi per la sicurezza.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura, attenersi
alle istruzioni riportate di seguito.
• I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento.
• L’intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento.
• Gli stabilizzatori devono essere collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo).
• Nel caso di installazioni su più rack, i rack devono essere accoppiati.
• Deve essere estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per
qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura, attenersi
alle istruzioni riportate di seguito.
• Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge
un’importante funzione di sicurezza.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra che sia
facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione
all’apparecchiatura.
• Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o
danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui
il cavo fuoriesce dal sistema.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura:
• Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione
21,36 - 27,27 kg
manuale.
47,10 - 60,12
libbre
• Chiedere l’assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare lo chassis durante
l’installazione o la rimozione.
• Il server è instabile se non viene fissato alle guide.
• Quando si monta il server in un rack, rimuovere gli alimentatori e altri moduli
rimovibili per ridurre il peso totale del prodotto.
ATTENZIONE: Per garantire un’adeguata ventilazione del sistema, è necessario lasciare uno
spazio libero di circa 7,6 cm nella parte anteriore e posteriore del server.
ATTENZIONE: Il server è progettato per funzionare con collegamento elettrico di messa
a terra. Per garantire un corretto funzionamento, inserire il cavo di alimentazione CA solo
in una presa CA dotata di un adeguato collegamento a terra.
Risoluzione dei problemi 69
Informazioni sui sintomi
Prima di risolvere un problema del server, raccogliere le seguenti informazioni:
•
Quali eventi hanno preceduto l’errore? Dopo quali operazioni si verifica il problema?
•
Cosa è stato modificato dall’ultima volta che il server funzionava correttamente?
•
Sono stati recentemente aggiunti o rimossi componenti hardware o software? In caso affermativo,
sono state modificate le impostazioni appropriate nell’utility di installazione del server, se
necessario?
•
Da quanto tempo erano evidenti i sintomi del problema?
•
Qual è la durata o la frequenza del problema se quest’ultimo si verifica in modo casuale?
Per rispondere a queste domande possono risultare utili le seguenti informazioni:
•
Eseguire HP Insight Diagnostics (pagina 63) e utilizzare la pagina dei dati di configurazione
(Survey) per visualizzare la configurazione corrente o per confrontarla con configurazioni
precedenti.
•
Per informazioni, consultare i record relativi all’hardware e al software.
•
Controllare lo stato dei LED del server.
Preparazione del server per la diagnostica
1.
Assicurarsi che il server si trovi in un ambiente operativo adeguato, dotato dei requisiti appropriati
per quanto riguarda l’alimentazione, il condizionamento dell’aria e il controllo dell’umidità. Per
informazioni sulle condizioni ambientali necessarie, vedere la documentazione del server.
2.
Annotare eventuali messaggi di errore visualizzati dal sistema.
3.
Rimuovere tutti i dischetti, CD-ROM, DVD-ROM e chiavi USB.
4.
Spegnere il server e i dispositivi se la diagnostica del server viene eseguita non in linea.
Se possibile, eseguire sempre l’arresto normale:
a. Chiudere tutte le applicazioni.
b. Chiudere il sistema operativo.
c. Spegnere il server (pagina 20).
5.
Scollegare i dispositivi non richiesti per il test, ad esempio quelli non necessari per l’accensione del
server. Non scollegare la stampante se si desidera utilizzarla per stampare i messaggi di errore.
6.
Raccogliere gli strumenti e le utility necessari per risolvere il problema, ad esempio un cacciavite
Torx, un braccialetto antistatico, schede loopback e utility software.
o
Nel server devono essere installati i driver di sicurezza e gli agenti di gestione appropriati.
Per verificare la configurazione del server, collegarsi alla homepage di System Management
e selezionare Version Control Agent (Agente di controllo versione). VCA fornisce un elenco dei
nomi e delle versioni di tutti i driver, le utility e gli agenti di gestione HP installati e segnala se
sono aggiornati o meno.
o
Per informazioni specifiche sul server, si consiglia di consultare la relativa documentazione.
o
Per reperire il software e i driver a valore aggiunto necessari durante il processo di risoluzione
dei problemi, si consiglia di utilizzare il CD di SmartStart. Scaricare la versione più recente di
SmartStart dal sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/servers/smartstart).
Risoluzione dei problemi 70
Collegamenti allentati
Azione:
•
Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano collegati correttamente.
•
Assicurarsi che tutti i cavi siano correttamente allineati e collegati per tutti i componenti esterni
e interni.
•
Rimuovere e controllare tutti i cavi dati e di alimentazione per individuare eventuali danni.
Verificare che in nessun cavo siano presenti pin piegati o connettori danneggiati.
•
Se per il server è disponibile un supporto fisso per i cavi, verificare che tutti i cavi collegati al
server siano correttamente distribuiti sul supporto.
•
Assicurarsi che ciascun dispositivo sia posizionato correttamente. Evitare di piegare o flettere le
schede durante il riposizionamento dei componenti.
•
Assicurarsi che tutte le levette dei dispositivi, se presenti, siano chiuse e bloccate.
•
Verificare che i LED di blocco o interconnessione non segnalino che un componente è collegato
in modo errato.
•
Se il problema persiste, rimuovere e reinstallare ciascun dispositivo, verificando che nei connettori
e negli zoccoli non siano presenti pin piegati o altri elementi danneggiati.
Notifiche di servizio
Per consultare le notifiche di servizio aggiornate, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/go/bizsupport). Selezionare il modello di server appropriato, quindi fare clic
sul collegamento Troubleshoot a Problem (Individuazione e risoluzione di un problema) nella pagina
del prodotto.
Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi
Per risolvere efficacemente un problema, HP consiglia di iniziare con il primo diagramma di flusso
contenuto in questa sezione, “Diagramma di flusso di inizio diagnostica” a pagina 72, e di seguire
il percorso diagnostico appropriato. Se gli altri diagrammi di flusso non forniscono una soluzione per
la risoluzione del problema, seguire la procedura descritta in “Diagramma di flusso di diagnostica
generale” a pagina 73. Il Diagramma di flusso di diagnostica generale è un processo generico per la
risoluzione dei problemi da utilizzare quando il problema non riguarda specificamente il server o non
è facilmente risolvibile utilizzando gli altri diagrammi di flusso.
Sono disponibili i seguenti diagrammi di flusso:
•
Diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 72)
•
Diagramma di flusso di diagnostica generale (pagina 73)
•
Diagramma di flusso per problemi di accensione del server (pagina 76)
•
Diagramma di flusso per problemi di POST (pagina 78)
•
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo (pagina 80)
•
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server (pagina 82)
Risoluzione dei problemi 71
Diagramma di flusso di inizio diagnostica
Per avviare il processo di diagnostica, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito.
Rif.
Vedere
1
“Diagramma di flusso di diagnostica generale” a pagina 73
2
Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione
“Diagramma di flusso per problemi di accensione del server”
a pagina 76)
3
“Diagramma di flusso per problemi di POST” a pagina 78
4
“Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo”
a pagina 80
5
“Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server”
a pagina 82
Risoluzione dei problemi 72
Diagramma di flusso di diagnostica generale
Con il Diagramma di flusso di diagnostica generale viene fornito un approccio generale alla risoluzione
dei problemi. Se non si è certi della natura del problema o se gli altri diagrammi non consentono di
individuare una soluzione, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito.
Rif.
Vedere
1
“Informazioni sui sintomi” a pagina 70
2
“Collegamenti allentati” a pagina 71
3
“Notifiche di servizio” a pagina 71
4
La versione più recente di un server specifico o di un firmware opzionale
è disponibili sul sito Web “Supporto HP” (http://www.hp.com/support)
Risoluzione dei problemi 73
Rif.
Vedere
5
“General memory problems are occurring” (Si verificano problemi
generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
6
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel
CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel
CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
“Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o
nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
“Server information you need” (Informazioni necessarie sul server)
nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD
della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
•
“Operating system information you need” (Informazioni necessarie
sul sistema operativo) nel manuale HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel
sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
8
9
“Informazioni per contattare HP” a pagina 98
Risoluzione dei problemi 74
Risoluzione dei problemi 75
Diagramma di flusso per problemi di accensione del server
Sintomi:
•
Il server non si accende.
•
Il LED di alimentazione del sistema è spento o ambra.
•
Il LED di stato esterno è rosso o giallo.
•
Il LED di stato interno è rosso o giallo.
NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la
documentazione del server.
Cause possibili:
•
Alimentatore guasto o installato in modo errato
•
Cavo di alimentazione allentato o difettoso
•
Problemi di alimentazione
•
Problema del circuito di accensione
•
Componente installato in modo errato o problema di blocco
•
Componente interno guasto
Rif.
Vedere
1
Identificazione dei componenti (pagina 7)
2
“HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel
sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
3
“Collegamenti allentati” a pagina 71
4
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD
della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
“Integrated Management Log” a pagina 63 o il manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
6
“Hardware problems” (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web
HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
Risoluzione dei problemi 76
Rif.
Vedere
7
•
“Hardware problems” (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel
sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente
nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
“System open circuits and short circuits” (Circuiti aperti e cortocircuiti del
sistema) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della
documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
Risoluzione dei problemi 77
Diagramma di flusso per problemi di POST
Sintomi:
•
Il server non esegue la sequenza POST.
NOTA: La sequenza POST è completata quando il sistema tenta di accedere al dispositivo
di avvio.
•
Il server esegue la sequenza POST con errori.
Cause possibili:
•
Componente interno guasto o installato in modo errato
Risoluzione dei problemi 78
•
Dispositivo KVM guasto
•
Dispositivo video guasto
Rif.
Vedere
1
Messaggi di errore di POST e segnali acustici (pagina 85)
2
“Video problems” (Problemi del video) nel manuale HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web
HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
3
Documentazione relativa a KVM o a iLO 2
4
“Collegamenti allentati” a pagina 71
5
“Informazioni sui sintomi” a pagina 70
6
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD
della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
“Port 85 and iLO messages” (Porta 85 e messaggi iLO) nella HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
8
“General memory problems are occurring” (Si verificano problemi
generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
9
•
“Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o
nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD
della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
“Server information you need” (Informazioni necessarie sul server)
nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida
alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile
nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
•
“Operating system information you need” (Informazioni
necessarie sul sistema operativo) nel manuale HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione
o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
10
Risoluzione dei problemi 79
Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema
operativo
Sintomi:
•
Il server non avvia un sistema operativo installato in precedenza
•
Non viene avviato SmartStart.
Cause possibili:
•
Sistema operativo danneggiato
Risoluzione dei problemi 80
•
Problema del sottosistema dell’unità disco rigido
•
Errata impostazione dell’ordine di avvio nell’utility RBSU
Rif.
Vedere
1
Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile all’indirizzo
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
“Diagramma di flusso per problemi di POST” a pagina 78
3
•
“Hard drive problems” (Problemi delle unità disco rigido) nel
manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD
della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
•
Documentazione relativa ai controller
4
“HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP
all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
5
•
“CD-ROM and DVD drive problems” (Problemi delle unità CD-ROM e
DVD) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida
alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel
CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
•
Documentazione relativa ai controller
•
“Collegamenti allentati” a pagina 71
6
“General memory problems are occurring” (Si verificano problemi
generali di memoria) nel manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting
Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant)
disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
7
•
“Operating system problems” (Problemi del sistema operativo) nel
manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD
della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
•
“Informazioni per contattare HP” a pagina 98
•
“Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o
nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD
della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
9
“Diagramma di flusso di diagnostica generale” a pagina 73
Risoluzione dei problemi 81
Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server
Sintomi:
•
Il server viene avviato, ma viene segnalato un evento di errore dagli agenti di Insight Management
(pagina 61).
•
Il server viene avviato, ma il LED di stato interno o esterno o il LED di stato del componente è rosso
o ambra.
Risoluzione dei problemi 82
NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la
documentazione del server.
Cause possibili:
•
Componente interno o esterno guasto o installato in modo errato
•
Componente non supportato installato
•
Errore di ridondanza
•
Condizione di surriscaldamento del sistema
Rif.
Vedere
1
“Management agents” (Agenti di gestione) a pagina 61 o HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito
Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
2
•
“Integrated Management Log” a pagina 63 o il manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o
nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
“Event list error messages” (Messaggi di errore dell’elenco eventi) nel
manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla
risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD
della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support)
3
Identificazione dei componenti (pagina 7)
4
Home page di System Management disponibile all’indirizzo
(https://localhost:2381)
5
Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione
“Diagramma di flusso per problemi di accensione del server”
a pagina 76)
6
•
“Smart Array SCSI Diagnosis feature” (Funzionalità per la
diagnostica SCSI Smart Array) nella HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei
server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel
sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente nel CD
della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
“Informazioni per contattare HP” a pagina 98
7
“HP Insight Diagnostics” a pagina 63 o HP ProLiant Servers
Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server
HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web
HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
8
•
“Hardware problems” (Problemi hardware) nel manuale HP ProLiant
Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione
o nel sito Web HP all’indirizzo (http://www.hp.com/support)
•
Guida alla manutenzione e all’assistenza del server presente
nel CD della documentazione o sul sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Risoluzione dei problemi 83
Risoluzione dei problemi 84
Messaggi di errore di POST e segnali acustici
Per un elenco completo dei messaggi di errore, vedere la sezione “POST error messages” (Messaggi
di errore di POST) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all’indirizzo
(http://www.hp.com/support).
AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi
di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, rimontare,
riposizionare o modificare i componenti del sistema.
Risoluzione dei problemi 85
Batteria di sistema
Quando il server non visualizza più automaticamente la data e l’ora corrette, può essere necessario
sostituire la batteria che alimenta l’orologio in tempo reale.
AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio
e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta
il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
• Non cercare di ricaricare la batteria.
• Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C.
• Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare
la batteria in prossimità di fonti di calore.
• Utilizzare solo le batterie di ricambio specifiche per questo prodotto.
Per rimuovere il componente:
1.
Spegnere il server (pagina 20).
2.
Estrarre il server dal rack (pagina 20).
3.
Rimuovere il pannello di accesso (pagina 21).
4.
Rimuovere il telaio schede riser PCI (a pagina 22).
5.
Rimuovere il deflettore (pagina 23).
6.
Rimuovere la batteria.
Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario.
Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore
o un centro di assistenza autorizzato.
Batteria di sistema 86
Informazioni sulla conformità alle normative
Numeri di identificazione per la conformità alle
normative
Per l’identificazione e la certificazione di conformità alle normative, al prodotto è stato assegnato un
numero di modello regolamentare univoco. Il numero di modello regolamentare è riportato sull’etichetta
del prodotto insieme alle informazioni e ai marchi di controllo della qualità richiesti. Quando si
richiedono informazioni sulla conformità del prodotto, fare sempre riferimento al numero di modello
regolamentare. Il numero di modello regolamentare non deve essere confuso con il nome commerciale
o il numero di modello del prodotto.
Avviso della FCC
La Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) definisce i limiti di emissione
di radiofrequenza (RF) per fornire uno spettro di frequenze radio prive di interferenze. Molti dispositivi
elettronici, inclusi i computer, generano energia di radiofrequenza indiretta rispetto alla loro funzione
specifica e sono pertanto soggetti a tali norme. I computer e i dispositivi correlati vengono suddivisi in
due classi, A e B, a seconda del luogo in cui devono essere installati. I dispositivi di classe A sono quelli
presumibilmente destinati all’installazione in ambienti aziendali o commerciali, mentre i dispositivi di
classe B sono quelli la cui installazione è prevista in ambienti residenziali (ad esempio, i personal
computer). Le norme FCC stabiliscono che le apparecchiature di entrambe le classi debbano recare
un’etichetta indicante il potenziale di interferenza del dispositivo stesso, nonché altre istruzioni operative
a beneficio dell’utente.
Etichetta dei valori nominali FCC
L’etichetta dei valori nominali FCC presente sul dispositivo ne indica la classe di appartenenza (A o B).
Sull’etichetta dei dispositivi di classe B è indicato un codice identificativo o un logo FCC, che invece non
è riportato sull’etichetta dei dispositivi di classe A. Una volta individuata la classe di appartenenza del
dispositivo, fare riferimento alla dichiarazione corrispondente.
Apparecchiature di classe A
Queste apparecchiature sono state testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di classe A di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una
ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in
ambienti commerciali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata
e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. L’utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può causare interferenze dannose. In
questo caso, l’utilizzatore è tenuto a porre rimedio a questa situazione a proprie spese.
Informazioni sulla conformità alle normative
87
Apparecchiature di classe B
Queste apparecchiature sono testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di
classe B di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole
protezione contro le interferenze dannose quando l’apparecchiatura è installata in ambienti residenziali.
Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo
non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste
tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una specifica installazione. Se questo
dispositivo causa interferenze alla ricezione dei segnali radio o televisivi, rilevabili spegnendo e
accendendo il dispositivo stesso, si consiglia di provare a correggere l’interferenza adottando una o più
delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
•
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
•
Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio-TV esperto.
Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo
FCC, solo Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza in ingresso, comprese quelle che possono
causarne un funzionamento non corretto.
Per domande relative al prodotto, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente:
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Per consentire un continuo miglioramento della qualità,
è possibile che le chiamate vengano registrate o monitorate.
Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente:
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1­281-514-3333
Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero parte, al numero di serie o al numero
di modello riportato sull’apparecchiatura.
Modifiche
La FCC prescrive che l’utente venga informato del fatto che qualsiasi modifica o cambiamento apportato
al dispositivo, non espressamente approvato da Hewlett-Packard Corporation, può invalidare il diritto
di utilizzarlo.
Informazioni sulla conformità alle normative
88
Cavi
Per la conformità alle norme FCC, i collegamenti a questo dispositivo devono essere effettuati con cavi
schermati dotati di rivestimenti metallici dei connettori RFI/EMI.
Avviso per il Canada (Avis Canadien)
Apparecchiature di classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Apparecchiature di classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avviso relativo alle normative dell’Unione europea
Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
•
Direttiva 2006/95/EC - Bassa tensione
•
Direttiva 2004/108/EC - Compatibilità elettromagnetica
L’adeguamento a queste direttive sottintende la conformità agli standard europei armonizzati (norme
europea) elencati nella dichiarazione di conformità UE emessa da Hewlett-Packard per questo prodotto
o famiglia di prodotti.
La conformità è indicata dal seguente marchio riportato sul prodotto:
Il marchio è valido per prodotti non destinati alle telecomunicazioni e prodotti per telecomunicazioni con
standard armonizzati in base alla normativa UE (ad esempio, Bluetooth).
Il marchio è valido per prodotti per telecomunicazioni non armonizzati in base alla normativa UE.
*Numero autorità notificata (utilizzato solo se applicabile; fare riferimento all’etichetta del prodotto)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germania
Informazioni sulla conformità alle normative
89
Smaltimento delle apparecchiature da parte di
privati nel territorio dell’Unione Europea
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non
può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell’utente smaltire le
apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto
riciclo delle apparecchiature da smaltire permette di proteggere la salute degli individui e
l’ecosistema. Per ulteriori informazioni relative ai punti di raccolta delle apparecchiature,
contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti, oppure il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Avviso per il Giappone
Avviso BSMI
Informazioni sulla conformità alle normative
90
Avviso per la Corea
Apparecchiature di classe A
Apparecchiature di classe B
Avviso per la Cina
Apparecchiature di classe A
Conformità del laser
Questo prodotto può disporre di un dispositivo ottico di memorizzazione (ovvero un’unità CD o DVD) e/o
di un ricetrasmettitore a fibra ottica. Ciascuno di questi dispositivi contiene un laser classificato come
“Prodotto laser di classe 1” in conformità alle norme US FDA e IEC 60825-1. Il prodotto non emette
radiazione laser pericolosa.
Ogni prodotto laser è conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione degli scostamenti previsti
dall’avviso n. 50 del 27 maggio 2001; è data inoltre la conformità con IEC 60825-1:1993/A2:2001.
AVVERTENZA: L’uso di controlli o regolazioni, o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
specificate in questo testo o nella guida all’installazione del prodotto laser, possono provocare
una rischiosa esposizione alle radiazioni. Per ridurre il rischio di esposizione a radiazioni
pericolose, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
• Non tentare di aprire le parti chiuse del modulo, poiché non contengono componenti
soggetti a manutenzione da parte dell’utente.
• Non utilizzare i controlli e non effettuare regolazioni o operazioni sul dispositivo laser
diverse da quelle specificate in questo documento.
• Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un centro di assistenza
autorizzato HP.
Il 2 agosto 1976 il CDRH (Center for Devices and Radiological Health, Centro per la sicurezza
radiologica e degli apparati) dell’ente governativo statunitense per il controllo dei cibi e dei farmaci
(U.S. Food and Drug Administration) ha introdotto alcune norme per i prodotti laser. Queste norme si
applicano a tutti i prodotti laser fabbricati dopo il 1 agosto 1976. Il rispetto di tali norme è obbligatorio
per tutti i prodotti commercializzati negli Stati Uniti.
Informazioni sulla conformità alle normative
91
Avviso per la sostituzione delle batterie
AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e
manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta
il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
• Non cercare di ricaricare la batteria.
• Non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C.
• Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la
batteria in prossimità di fonti di calore.
Le batterie, i gruppi batteria e gli accumulatori non devono essere eliminati insieme agli altri rifiuti
domestici. Per il riciclaggio o il corretto smaltimento di questi dispositivi, utilizzare il sistema di
raccolta pubblico o restituirli ad HP, a un rivenditore HP o agli agenti autorizzati.
Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore
o un centro di assistenza autorizzato.
Avviso relativo al riciclaggio delle batterie
per Taiwan
In base all’articolo 15 della legge sullo smaltimento dei rifiuti (Waste Disposal Act), l’agenzia per la
protezione ambientale (EPA) di Taiwan obbliga le aziende che fabbricano o importano pile a secco
a imprimere i contrassegni di recupero sulle batterie utilizzate per vendite, donazioni o promozioni.
Per il corretto smaltimento delle batterie, rivolgersi ad aziende taiwanesi specializzate.
Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il
Giappone
Informazioni sulla conformità alle normative
92
Scariche elettrostatiche
Protezione da scariche elettrostatiche
Per evitare di danneggiare il sistema, è importante adottare alcune precauzioni nella fase di installazione
e nella manipolazione dei componenti. Le scariche elettrostatiche dovute al contatto diretto con le mani o
altri conduttori possono danneggiare le schede di sistema o altri dispositivi sensibili all’elettricità statica.
Questo tipo di danno può ridurre la durata di esercizio del dispositivo.
Per evitare i danni causati da scariche elettrostatiche:
•
Trasportare e conservare i componenti in contenitori antistatici, evitando di toccarli con le mani.
•
Conservare i componenti sensibili alle scariche elettrostatiche nella loro custodia fino a quando
non ci si trovi in una postazione di lavoro priva di cariche elettrostatiche.
•
Sistemare i contenitori su una superficie dotata di collegamento a terra prima di estrarne i
componenti.
•
Evitare di toccare i pin, i conduttori e i circuiti.
•
Accertarsi di disporre sempre di un adeguato collegamento a terra quando si tocca un componente
sensibile all’elettricità statica.
Metodi di messa a terra per la protezione da
scariche elettrostatiche
Esistono diversi metodi di messa a terra. Quando si manipolano o si installano componenti sensibili
all’elettricità statica, attenersi alle seguenti indicazioni:
•
Indossare un bracciale collegato tramite un cavo a una workstation o al telaio di un computer con
collegamento a terra. Questi bracciali sono fascette flessibili dotate di una resistenza minima di 1
megaohm ± 10% nei cavi con collegamento a terra. Per ottenere un adeguato collegamento a terra,
indossare il bracciale a contatto con la pelle.
•
Indossare cavigliere o apposite calzature se si utilizzano workstation stando in piedi. Sui pavimenti
che conducono elettricità o sui tappetini antistatici, indossare le fascette a entrambi i piedi.
•
Utilizzare attrezzi conduttivi.
•
Utilizzare un kit di manutenzione portatile con tappetino da lavoro pieghevole e antistatico.
Se si è sprovvisti delle attrezzature necessarie per un adeguato collegamento a terra, contattare un
rivenditore autorizzato per l’installazione del componente.
Per ulteriori informazioni sull’elettricità statica o per assistenza durante l’installazione del prodotto,
contattare uno dei rivenditori autorizzati.
Scariche elettrostatiche 93
Specifiche
Specifiche ambientali
Specifiche
Valore
Intervallo di temperatura*
In esercizio
Da 10°C a 35°C
Trasporto
Da -30°C a 50°C
Stoccaggio
Da -30°C a 60°C
Temperatura massima a bulbo
bagnato
28°C
Umidità relativa
(senza condensa)**
In esercizio
Da 10% a 90%
Non operativa
Da 5% a 95%
* Tutti i valori nominali sono riferiti al livello del mare. La perdita altimetrica è pari a 1°C ogni 300 m fino
a 3.048 m. Evitare la luce solare diretta.
** L’umidità massima in magazzino pari al 95% si basa su una temperatura massima di 45°C. L’altitudine massima
in magazzino è equivalente a una pressione minima di 70 KPa.
Specifiche del server
Specifiche
Valore
Altezza
8,85 cm
Profondità
69,20 cm
Larghezza
44,54 cm
Peso (massimo)
27,27 kg
Peso (senza unità installate)
21,36 kg
Requisiti di ingresso*
Tensione di ingresso nominale
Da 100 a 132 V CA
Da 200 a 240 V CA
Frequenza di ingresso
nominale
Da 50 Hz a 60 Hz
Corrente di ingresso nominale
6,8 A a 100 VAC
3,4 A a 200 VAC
Potenza di ingresso nominale
670 W a 100 VAC (ingresso)
650 W a 200 VAC (ingresso)
Specifiche 94
Specifiche
Valore
BTU/ora
2285 a 100-120 VAC
(ingresso)
2217 a 200-240 VAC
(ingresso)
Uscita alimentatore
Potenza nominale di stato
stazionario
Per ulteriori informazioni,
vedere “Specifiche
dell’alimentatore” a pagina 95.
Potenza di picco nominale
Per ulteriori informazioni,
vedere “Specifiche
dell’alimentatore” a pagina 95.
*I requisiti di ingresso del sistema sono basati sulle misurazioni effettuate con l’hardware disponibile al
momento della pubblicazione del presente documento. Per informazioni aggiornate, visitare il sito Web
HP (http://www.hp.com/go/proliant-energy-efficient).
Specifiche dell’alimentatore
Le seguenti specifiche forniscono informazioni sui parametri di progettazione degli alimentatori.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione dell’alimentazione per un determinato server, visitare
il sito Web HP (http://www.hp.com/go/proliant-energy-efficient).
A seconda delle opzioni installate, il server viene configurato con uno dei seguenti alimentatori.
•
Alimentatore HP ProLiant 460 W
Specifiche
Valore
Requisiti di ingresso
Tensione di ingresso nominale
Da 100 a 120 V CA
Da 200 a 240 V CA
Frequenza di ingresso
nominale
Da 50 a 60 Hz
Corrente di ingresso nominale
5,5 A a 100 V AC
2,6 A a 200 V AC
Potenza di ingresso nominale
526 W a 100 VAC (ingresso)
505 W a 200 VAC (ingresso)
BTU/ora
1794 a 100 VAC (ingresso)
1725 a 200 VAC (ingresso)
Uscita alimentatore
Potenza nominale di stato
stazionario
460 W a 100-120 VAC
(ingresso)
460 W a 200-240 VAC
(ingresso)
Specifiche 95
Specifiche
Valore
Potenza di picco nominale
460 W a 100-120 VAC
(ingresso)
460 W a 200-240 VAC
(ingresso)
•
Alimentatore HP ProLiant 750 W
Specifiche
Valore
Requisiti di ingresso
Tensione di ingresso nominale
Da 100 a 120 V CA
Da 200 a 240 V CA
Frequenza di ingresso
nominale
Da 50 a 60 Hz
Corrente di ingresso nominale
8,9 A a 100 V AC
4,3 A a 200 V AC
Potenza di ingresso nominale
857 W a 100 VAC (ingresso)
824 W a 200 VAC (ingresso)
BTU/ora
2925 a 100 VAC (ingresso)
2812 a 200 VAC (ingresso)
Uscita alimentatore
Potenza nominale di stato
stazionario
750 W a 100-120 VAC
(ingresso)
750 W a 200-240 VAC
(ingresso)
Potenza di picco nominale
750 W a 100-120 VAC
(ingresso)
750 W a 200-240 VAC
(ingresso)
•
Alimentatore HP ProLiant 1200 W
Specifiche
Valore
Requisiti di ingresso
Tensione di ingresso nominale
Da 100 a 120 V CA
Da 200 a 240 V CA
Frequenza di ingresso
nominale
Da 50 Hz a 60 Hz
Corrente di ingresso nominale
10 A a 100 V AC
4,9 A a 200 V AC
Potenza di ingresso nominale
930 W a 100 VAC (ingresso)
1348 W a 200 VAC (ingresso)
BTU/ora
3530 a 120 VAC (ingresso)
4600 a 200-240 VAC
(ingresso)
Specifiche 96
Specifiche
Valore
Uscita alimentatore
Potenza nominale di stato
stazionario
800 W a 100 VAC (ingresso)
900 W a 120 VAC (ingresso)
1200 W a 200-240 VAC
(ingresso)
Potenza di picco nominale
800 W a 100 VAC (ingresso)
900 W a 120 VAC (ingresso)
1200 W a 200-240 VAC
(ingresso)
•
Alimentatore CC HP ProLiant 1200 W
Specifiche
Valore
Requisiti di ingresso
Tensione di ingresso nominale
Da -36 a -72 V CC
-48 V CC (ingresso nominale)
Frequenza di ingresso
nominale
Non applicabile
Corrente di ingresso nominale
38 A a -36 V CC
19 A a -72 V CC
28 A a -48 V CC (ingresso
nominale)
Potenza di ingresso nominale
1380 W a -36 V CC (ingresso)
1365 W a -72 V CC (ingresso)
1350 W a -48 V CC (ingresso
nominale)
BTU/ora
4713 a -36 V CC (ingresso)
4662 a -72 V CC (ingresso)
4610 a -48 V CC (ingresso
nominale)
Uscita alimentatore
Potenza nominale di stato
stazionario
1200 W
Potenza di picco nominale
1200 W
Specifiche 97
Assistenza tecnica
Prima di contattare HP
Prima di contattare HP, assicurarsi di disporre delle seguenti informazioni:
•
Numero di registrazione all’assistenza tecnica (se disponibile).
•
Numero di serie del prodotto.
•
Nome e numero del modello di prodotto.
•
Numero di identificazione del prodotto.
•
Eventuali messaggi di errore visualizzati.
•
Schede o componenti hardware aggiuntivi.
•
Prodotti hardware o software di terze parti.
•
Tipo di sistema operativo e livello di revisione.
Informazioni per contattare HP
Per informazioni sul rivenditore autorizzato HP più vicino:
•
Accedere al sito Web “Contact HP” (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html),
in lingua inglese.
Per contattare l’assistenza tecnica HP:
•
•
Negli Stati Uniti, per informazioni sulle modalità di contatto disponibili fare riferimento alla pagina
Web relativa alle informazioni di contatto per gli Stati Uniti
(http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Per contattare HP telefonicamente:
o
Chiamare il numero 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Il servizio è disponibile 24 ore su 24,
7 giorni su 7. In accordo con la politica di miglioramento della qualità, è possibile che le
telefonate siano controllate o registrate.
o
Se è stato acquistato un Care Pack (aggiornamento del servizio), chiamare il
numero 1-800-633-3600. Per ulteriori informazioni sui Care Pack, visitare il sito Web HP
(http://www.hp.com/hps).
Negli altri paesi, visitare il sito Web HP all’indirizzo
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html) (in lingua inglese).
Assistenza tecnica 98
Riparazione da parte del cliente
Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti
difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente
dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di
assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente
al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR:
•
Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la
riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio.
•
Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di
componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP,
potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto.
NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare
la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti
sono identificate da un “No” nel Catalogo illustrato dei componenti.
In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro
il giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un
supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l’assistenza telefonica
di un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR,
HP specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del
componente difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente
cinque (5) giorni lavorativi. Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione
associata nell’imballo di spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la
fatturazione del ricambio da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte
le spese di spedizione e resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare.
Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il
programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Assistenza tecnica 99
Acronimi e abbreviazioni
ABEND
Abnormal End (Interruzione anomala)
ACU
Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell’array)
AMP
Advanced Memory Protection (Protezione memoria avanzata)
ASR
Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server)
BBWC
Battery-backed Write Cache (Cache di scrittura con alimentazione a batteria)
CSA
Canadian Standards Association
CSR
Customer Self Repair (Riparazione da parte del cliente)
DDR
Double Data Rate (Velocità dati doppia)
ECC
Error Checking and Correcting (Controllo e correzione errori)
HTTP
Hypertext Transfer Protocol (Protocollo di trasferimento ipertesto)
IDE
Integrated Device Electronics (Elettronica di controllo integrata)
IEC
International Electrotechnical Commission (Commissione elettrotecnica internazionale)
Acronimi e abbreviazioni
100
iLO (Porta: iLO)
Integrated Lights-Out
IML
Integrated Management Log (Registro di gestione integrato)
ISEE
Instant Support Enterprise Edition
NFPA
National Fire Protection Association (Associazione nazionale per la prevenzione di incendi)
NMI
Non-Maskable Interrupt (Interrupt non mascherabile)
NVRAM
Non-Volatile Random Access Memory (Memoria non volatile ad accesso casuale)
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array)
PCI
Peripheral Component Interface (Interfaccia di componenti periferici)
PCI-X
Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnessione componenti periferici estesa)
PCIe
Peripheral Component Interconnect Express (Interconnessione componenti periferici con velocità
raddoppiata)
POST
Power-On Self Test (Test automatico all’accensione)
PPM
Processor Power Module (Modulo di alimentazione del processore)
PSP
ProLiant Support Pack (Pacchetto di supporto ProLiant)
Acronimi e abbreviazioni
101
RBSU
ROM-Based Setup Utility (Utility di configurazione basata sulla ROM)
RDP
Rapid Deployment Pack
SAS
Serial Attached SCSI (SCSI su connessione seriale)
SDRAM
Synchronous Dynamic RAM (RAM sincrona dinamica)
SFF
Small Form-Factor (Formato compatto)
SIM
Systems Insight Manager
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol
SNMP
Simple Network Management Protocol (Protocollo di gestione di rete semplice)
TMRA
Recommended Ambient Operating Temperature (Temperatura consigliata per l’ambiente operativo)
TPM
Trusted Platform Module (Modulo di piattaforma affidabile)
UID
Unit Identification (Identificazione unità)
UPS
Uninterruptible Power System (Gruppo di continuità)
USB
Universal Serial Bus (Bus universale seriale)
VCA
Version Control Agent (Agente di controllo della versione)
Acronimi e abbreviazioni
102
Indice
A
Accensione 20, 56
ACU (Array Configuration Utility) 58
ADU (Array Diagnostic Utility) 64
Aggiornamento, ROM di sistema 62
Alimentatore 10
Alimentatore, specifiche 95
Alimentazione sistema, LED 7, 17
Alimentazione, cavo 69, 92
Alimentazione, requisiti 30
Altiris Deployment Solution 59
Ambiente, requisiti 29
Apparecchiatura, simboli 68
Array Configuration Utility (ACU) 58
Array Diagnostic Utility (ADU) 64
ASR (Automatic Server Recovery) 60
Assistenza 98
Assistenza tecnica 98, 99
Automatic Server Recovery (ASR) 60
Autorun, menu 55
Avvertenze 31, 69
Avvio, opzioni 57
Avviso relativo al riciclaggio delle batterie
per Taiwan 92
B
Batteria 14, 86, 92
Batteria, cache di scrittura alimentata a batteria 54
Batterie, sostituzione 92
BIOS Serial Console 58
BIOS, aggiornamento 60
Braccio di supporto dei cavi 24, 25, 32
BSMI, avviso 90
C
Cablaggio 54
Cablaggio batteria, cache di scrittura con
alimentazione a batteria 54
Canada, avviso 89
Caratteristiche 7
Care Pack 28, 66
Cavi 54, 71, 89
Cavo di alimentazione, connettore 10
Cavo di alimentazione, morsetto 32
Change Control 66
Collegamenti allentati 71
Componenti 7
Componenti, identificazione 7, 14
Confezione, contenuto 32
Configuration Replication, utility 56
Configurazione automatica, processo 57
Configurazione, sistema 35, 55
Configurazione, strumenti 55
Conformità alle normative, informazioni 87, 90
Connessione, problemi 71
Connettore seriale 10
Connettori 7
Contattare HP 98
Controller di rete, connettori 10
Corea, avviso 91
Creazione, immagine del disco 59
D
Deflettore 23
Diagnostica generale, diagramma di flusso 73
Diagnostica, operazioni preliminari 67
Diagnostica, problemi 67
Diagnostica, strumenti 55, 59, 60, 63
Diagnostica, utility 63
Diagrammi di flusso 71, 72, 73, 76, 78, 80, 82
Dichiarazione di conformità 88
DIMM 15, 46, 47
DIMM, installazione 47
Disco rigido, cavo 54
Dispositivi, numeri 15
Dissipatore di calore 36
Driver 65
E
Elettricità statica 93
Elettricità, requisiti di messa a terra 31
Erase, utility 61
Espansione, scheda 49, 51
Espansione, slot 10, 49, 51
Estrazione del server dal rack 20
Indice 103
F
L
FCC (Federal Communications Commission),
avviso 87, 88
Funzionamento 20
Laser, dispositivi 91
LED 7, 16
LED, alimentatore 11
LED, alimentazione del sistema 7
LED, attività di iLO 2 11
LED, connessione iLO 2 11
LED, controller di rete 11
LED, gruppo batterie 17
LED, risoluzione dei problemi 17, 67
LED, unità 15
LED, unità disco rigido 15, 16
Levette di rilascio rapido 7
G
Gestione, agenti 61
Gestione, strumenti 60
Giappone, avviso 90
Gruppo batterie, LED 17
H
Hardware, opzioni 36
Hot-plug, ventole 19, 24, 26
HP Insight Diagnostics 63
HP Insight Remote Support, software 64
HP ProLiant Essentials Foundation Pack 61
HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack 59
HP Systems Insight Manager, panoramica 61
I
Identificazione unità, LED 7, 11, 14
Identificazione, numero 87
iLO (Integrated Lights-Out) 60
iLO 2, connettore 10
iLO 2, LED di attività 11
IML (Integrated Management Log) 63
Immagine del dischetto, creazione 59
Indicatori di stato, gruppo batterie 17
Informazioni importanti sulla sicurezza,
documento 67
Informazioni richieste 98
Ingombro, requisiti 29
Inizio diagnostica, diagramma di flusso 72
Insight Diagnostics 63, 65
Installazione ottimale, ambiente 29
Installazione, hardware 36
Installazione, opzioni server 32, 36
Installazione, server 32
Installazione, servizi 28
Installazione, sistema operativo 34
Installazione, software 59
Installazione, telaio schede riser PCI 23
Integrated Lights-Out (iLO) 60
Integrated Management Log (IML) 63
M
Manutenzione del sistema, interruttore 13, 14
Memoria 46
Memoria, mirroring 58
Messa a terra, metodi 93
Messa a terra, requisiti 31
Messaggi di errore di POST e segnali acustici 85
Mirroring, memoria 58
Modulo ventola, ubicazioni 19
Mouse, connettore 10
N
NMI, ponticello 14
Numeri telefonici 98
Numero di serie 59, 87
NVRAM, azzeramento 13
O
On/Standby, pulsante 20, 35
Online ROM Flash Component, utility 65
Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) 58
Opzioni hardware, installazione 32, 36
Opzioni, installazione 32, 36
ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 58
P
Pannello anteriore, componenti 7
Pannello anteriore, LED 7
Pannello di accesso 21, 22
Pannello posteriore, accesso 24
Pannello posteriore, componenti 10
Pannello posteriore, connettori 10
Pannello posteriore, LED 11
PCI, scheda riser 53
Indice 104
PCI, slot 20
Power Distribution Unit (PDU) 31
Precauzioni 69
Preparazione, procedure 20, 70
Problemi di accensione, diagramma di flusso 76
Problemi, diagnostica 67
Processore 36
ProLiant Support Pack (PSP) 65
PSP, panoramica 65
Pulsanti 7
R
Rack, accessori per montaggio 32
Rack, avvertenze 31, 69
Rack, installazione 28, 31
Rack, risorse 28
Rack, stabilità 69
RBSU (ROM-Based Setup Utility) 56
RBSU, configurazione 56
Registrazione, server 35
Requisiti, alimentazione 30
Requisiti, ingombro 29
Requisiti, temperatura 30
Requisiti, ventilazione 29
Ridondanza, ROM 62
Rimozione, pannello di accesso 21
Rimozione, telaio schede riser PCI 22
Risoluzione dei problemi 67
Rivenditore autorizzato 98
ROM, aggiornamento 65
ROM, ridondanza 62
ROM-Based Setup Utility (RBSU) 45, 56
ROMPaq, utility 60, 62
S
SAS, LED unità disco rigido 15, 16
SAS, unità 16
SAS, unità disco rigido 48, 49
SATA, LED unità disco rigido 15, 16
Scariche elettrostatiche 93
Scheda di sistema 12
Scheda di sistema, batteria 92
Scheda di sistema, componenti 12
Scheda di sistema, interruttori 13
Scheda riser PCI, definizioni 12
Scripting, installazione 55
Segnalazioni di errore del server,
diagramma di flusso 82
Server, caratteristiche e opzioni 36
Server, installazione 32
Server, specifiche 94
Servizio, notifiche 71
Sicurezza, considerazioni 31, 67
Sicurezza, driver 19, 60
Sicurezza, informazioni 62
Sicurezza, LED 7, 14, 16
Sintomi, informazioni 70
Sistema, batteria 86
Sistemi operativi 34, 65
Slot di espansione, coperchi 49
SmartStart Autorun, menu 55
SmartStart Scripting Toolkit 55
SmartStart, panoramica 55
Software 55
Specifiche 94, 95
Specifiche, alimentatore 95
Specifiche, alimentazione 95
Spegnimento 20
Stato interno, LED 9, 16
StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT) 61
Support pack 55
Supporto, sistemi operativi 65
System Erase, utility 61
Systems Insight Display 7, 8
Systems Insight Display, LED 8, 9
Systems Insight Manager 61
T
Tastiera, connettore 10
Telaio schede riser PCI 22, 23, 53
Telefono, numeri 98
Temperatura, requisiti 30
TPM (Trusted Platform Module) 42
Trusted Platform Module (TPM) 42, 45
U
Ulteriori informazioni 67
Unione Europea, avviso 89
Unità disco rigido 16
Unità disco rigido SAS, cablaggio 54
Unità disco rigido, determinazione dello stato 16
Unità disco rigido, installazione 48
Unità disco rigido, LED 15, 16
Unità disco rigido, rimozione 49
Unità disco, alloggiamenti 7
Unità, LED 15
USB, connettori 7, 10
USB, supporto 62
Indice 105
Utility 55
Utility, implementazione 55, 56, 59
V
Ventilazione 29
Ventilazione, requisiti 29, 30
Ventola, funzionamento 19
Video, connettore 7, 10
Indice 106