Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay

Istruzioni per l’Uso
Phenylalanine (PKU)
neonatal Screening
Assay
Saggio enzimatico per la determinazione diagnostica in vitro
quantitativa di L-Fenilalanina in sangue umano neonatale su cartina.
Per screening neonatale di fenilchetonuria.
RE80015 RE80019
480
2400
2-8°C
I B L
I N T E R N A T I O N A L
Flughafenstrasse 52a
D-22335 Hamburg, Germany
Phone: +49 (0)40-53 28 91-0
Fax: +49 (0)40-53 28 91-11
G M B H
[email protected]
www.IBL-International.com
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
1.
ITALIANO
USO PREVISTO
Saggio enzimatico per la determinazione diagnostica in vitro quantitativa di L-Fenilalanina in sangue umano
neonatale su cartina. Per screening neonatale di fenilchetonuria.
2.
SOMMARIO E SPIEGAZIONI
La fenilchetonuria (PKU) è una delle malattie metaboliche ereditarie più frequenti legate al metabolismo
degli amminoacidi. E’ trasmessa alla discendenza da autosomi recessivi con un’incidenza di circa 1:2600
fino a a 1:25000, in dipendenza dal gruppo d’individui osservato.
La causa principale della malattia – nel 90-99% dei casi – è un calo o l’assenza di attività del complesso di
enzimi Fenilalanina-idrossilasi che è responsabile della trasformazione dell’amminoacido essenziale
Fenilalanina in Tirosina. La Tirosina è precursore delle Catecolamine, della Melanina e degli ormoni tiroidei.
Bloccando questo metabolismo la Fenilalanina si trasforma con un percorso alternativo in Fenilpiruvato e
Fenilacetato che vengono escreti per via renale.
La malattia si manifesta con ritardo mentale del paziente che inizia dalle prime settimane di vita. Di questi
sviluppi è responsabile una demielinizzazione dei neuroni nel cervello, dovuta a cambiamenti nel
metabolismo delle proteine. Ulteriori segnali della Fenilchetonuria sono la depigmentazione epidermica e i
suoi annessi, a causa di una disfunzione della sintesi della Melanina e quindi una predisposizione alle
malattie della pelle.
E’ importante diagnosticare la Fenilchetonuria nei neonati, in quanto i danni a livello cerebrale si possono
prevenire con un regime alimentare a basso contenuto di fenilalanina. Un test di screening per il rilevamento
di concentrazioni elevate di Fenilalanina nel sangue dev’essere eseguito tra il 2° ed il 5° giorno di vita del
neonato. Se questo risulta positivo viene seguito da un dosaggio di conferma per rilevare le mutazioni
specifiche sul cromosoma 12.
Molti test sono stati sviluppati per monitorare i pazienti relativamente alla Fenilchetonuria. Il primo porta il
nome del suo inventore, GUTHRIE e si basa sulla neutralizzazione di un fattore d’inibizione della crescita
del Bacillus Subtilis da parte di livelli alti di Fenilalanina.
Questo metodo aveva alcuni svantaggi ed è stato sostituito da dosaggi in cui la Fenilalanina nel sangue dei
pazienti partecipa in una reazione chimica che sviluppa una sostanza fluorescente o colorata che si può
misurare quantitativamente. L’uso di queste procedure è più conveniente se paragonato al metodo più
sofisticato e dispendioso dell’HPLC.
3.
PRINCIPIO DEL TEST
La Fenilefrina delle macchie di sangue è eluita quantitativamente con acido Tricloroacetico (3%) dalla carta
di cellulosa. In seguito la Fenilefrina è trasformata dall’enzima Fenilalanina-deidrogenasi in Fenilpiruvato.
Questa reazione è accoppiata con la riduzione del coenzima NAD+, anch’esso presente nel miscuglio di
reazione. Il NADH ridotto trasforma il sale giallo Tetrazolio nel substrato viola Formazane attraverso una
reazione redox. La quantità di Formazane sviluppatosi è proporzionale alla concentrazione di Fenilefrina nel
campione. Il colore del substrato può essere misurato con un fotometro a 570 nm.
4.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1. Solo per uso diagnostico in-vitro. Solo per uso professionale.
2. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il test. Utilizzare il manuale fornito nel kit. Assicurarsi
di aver compreso tutte le indicazioni.
3. In caso di danneggiamento del kit contattare IBL o il Vostro fornitore entro 1 settimana dal ricevimento
della merce. Non utilizzare i componenti danneggiati ma conservarli per fornire prove del danno assieme
al reclamo che inoltrerete al produttore/fornitore.
4. Rispettare lotto e scadenze. Non scambiare o mescolare tra loro reagenti di lotti diversi. Non usare i
reagenti scaduti.
5. Attenersi alle Buone Pratiche di Laboratorio e alle direttive di sicurezza. Indossare camici, guanti in
lattice e occhiali protettivi se necessario.
6. Alcuni reagenti del kit contengono sostanze pericolose che potrebbero causare irritazioni a pelle ed
occhi. Consultare la sezione MATERIALE FORNITO e le etichette per i dettagli precisi. Schede di
sicurezza del prodotto sono disponibili sul sito web IBL o su richiesta specifica ad IBL/fornitore.
7. I reagenti preparati e usati e le sostanze chimiche del kit devono essere trattati come rifiuti pericolosi
secondo le normative di sicurezza e la legislazione vigente nel Paese in cui il prodotto viene usato.
V2012_01
1/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
ITALIANO
8. Tutti i reagenti del kit contenenti siero umano o plasma sono risultati negativi rispetto a HIV I/II, HBsAg e
HCV. Si raccomanda tuttavia di trattarli come potenzialmente pericolosi poiché non si può escludere in
maniera assoluta la presenza di questi o di altri agenti infettivi.
5.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
Il kit è spedito e trasportato a temperatura ambiente e deve essere conservato a 2-8°C. Non esporre a luce
solare diretta e ad alte temperature. L’informazioni relative a conservazione e stabilità di tutti i reagenti e dei
campioni sono riportate nel capitolo corrispondente.
6.
PRELIEVO E CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI
Gocce di Sangue
Prelevare il sangue dei neonati dalla parte mediana o laterale della pianta del piede. Osservare le
precauzioni del caso durante il prelievo. Dopo puntura del tallone asciugare la prima goccia di sangue con
una garza sterile.Toccare con la card di raccolta campione una grossa goccia di sangue e permettere che
una quantità sufficiente di sangue imbeva il filtro di raccolta in un unico passaggio, per riempire
completamente il circolo contrassegnato. Ripetere la procedura per riempire i circoli necessari sulla card di
raccolta campione. Far asciugare le gocce di sangue all’aria a temperatura ambiente per 3 ore, lontano da
luce solare diretta.
Poichè gli standards sono stati stabiliti ussando card con filtro di Schleicher & Schuell No. 903 e il
materiale di cui è composta la card filtro influenza I risultati (vedere LIMITI DELLA PROCEDURA),
si raccomanda di usare tali card anche per i campioni dei pazienti. Non pizzicare la zona del
prelievo durante la raccolta del campione poiché ciò potrebbe causare diluizione del sangue con i
fluidi dei tessuti o emolisi. Non applicare su uno stesso circolo gocce di sangue prelevate
successivamente. Non toccare o strisciare le gocce di sangue. Far attenzione all’aspetto delle
gocce di sangue (non devono avere impronte digitali, coaguli, le gocce di sangue non devono
essere strisciate).
Il momento ottimale per la raccolta del campione è da 48 a 72 ore dopo la nascita. Il campione
ematico non dev’essere raccolto prima della 36. e dopo la 72. ora dalla nascita. In questo lasso di
tempo la mancata raccolta del campione dev’essere recuperata senza ulteriore indugio.
Nel caso di dimissione prima delle 36 ore dalla nascita o di trasferimento bisogna prendere in
considerazione il primo campione. Un punto di determinazione precedente alla 36. ora dalla
nascita può aumentare il rischio di ottenere reperti diagnostici erronei. In caso di dimissione prima
della 36. ora dopo il parto i genitori (o tutori) devono essere informati riguardo alla necessità di
eseguire una seconda determinazione in laboratorio a tempo debito.
Estratto da “German Child Direction” (BAnz. Nr. 60).
Si devono comunque considerare le linee guida specifiche per nazione e Paese relative al
momento della raccolta del campione.
Conservazione:
Stabilità:
V2012_01
2-8°C
6 mesi
Non esporre alla luce solare diretta e al calore.
2/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
7.
ITALIANO
MATERIALE FORNITO
RE80019
RE80015
Simbolo
5x
1x
ENZ LYO
1 x 220 mL
1 x 45 mL
ENZDIL
1 x 260 mL
1 x 55 mL
SUBS
Componente
Enzima liofilizzato
+
Contiene: fenilalanine deidrogenase, Coenzima NAD , Tampone, stabilizzatori.
Diluente enzimatico
Pronto/a all’uso. Contiene: dietanolamina, Tampone, 0.01% NaN3.
Substrato
Pronto/a all’uso. Contiene: sale di tetrazolio, tampone citrato.
Standard A-E
5x5
1x5
CAL A-E
~1; ~3; ~5; ~9; ~13 mg/dL
Calibrato/a contro CDC (Center for Disease Control and prevention).
Contiene: sangue umano. Schleicher & Schuell carta N. 903. 15 Gocce di
Sangue / carta. Per le concentrazioni esatte vedere le etichette o il certificato
CQ.
Controllo 1+2
Controllo 1: ~ 2.0 – 3.0 mg/dL
8.
5x2
1x2
1 x 8 mL
1 x 2 mL
CONTROL1+2 Controllo 2: ~ 4.0 – 6.0 mg/dL
Contiene: sangue umano. Schleicher & Schuell carta N. 903. 15 Gocce di
Sangue / carta. Concentrazioni / range accettabili vedere le etichette o il
Certificato CQ.
DYE CONC
Scorta di soluzione colorante Concentrato (51 x)
Contiene: Acido Giallo 23 (C.I. 19140).
MATERIALI NECESSARI MA NON FORNITI
1. Micropipette (Multipette Eppendorf o similari, < 3% CV). Volumi: 25; 75; 100; 1000 µL
2. Provette in polistirene a fondo arritondato (12 x 75 mm)
3. Carrello portaprovette
4. Agitatore per provette
5. Acido Tricloracetico (3 %; w/v); da acido Tricloroacetico 99.5 %, p.a. qualità (ad es. Fluka, REF 91228)
6. Soluzione 0.5 M NaOH; (ad es. soluzione 1 N NaOH Titrisol, Merck, REF 9956)
7. Cartine per la raccolta di sangue (si raccomandano le Schleicher & Schuell 903)
8. Punzone per le macchie di sangue, 5 mm (1/5´´) (ad es. Sauer, Hannover, Germany)
9. Micropiastra (fondo piatto)
10. Agitatore per micropiastre (300-500 rpm; Ampiezza 1.5-3.0 mm)
11. Lettore per micropiastre in grado di leggere ad assorbanza di 570 nm (lunghezza d’onda di riferimento
690 nm)
12. Acqua bidistillata o deionizzata
13. Carta assorbente, puntali per pipette e timer
9.
NOTE PER LA PROCEDURA
1. Qualsiasi manipolazione impropria dei campioni o modifica alla procedura può compromettere i risultati.
Rispettare rigorosamente i volumi, i tempi e le temperature di incubazione e i passaggi di pretrattamento
dei campioni indicati in metodica. Utilizzare pipette calibrate.
2. Una volta iniziato il test completare tutti i passaggi senza interruzioni. Assicurarsi che tutti i reagenti
siano stati precedentemente preparati in tempo utile. Far raggiungere la temperatura ambiente ai
campioni e ai componenti del kit (18-25°C) e mescolare delicatamente ciascun reattivo liquido e
campione prima dell’uso. Non creare schiuma durante il mescolamento.
3. Evitare la contaminazione di reagenti, pipette, pozzetti o provette. Usare puntali di plastica nuovi per
ogni reagente, standard e campione. Non scambiare i tappi tra loro. Tappare sempre i flaconi non
utilizzati. Non riutilizzare pozzetti/provette o reagenti.
4. Controllare che le macchie di sangue non siano visibilmente deteriorate (ad es. che non ci siano
sbavature di sangue, coaguli, né impronte di dita sulle macchie).
5. Si consiglia di saggiare i campioni in doppio per poter identificare eventuali errori di pipettamento.
6. Utilizzare uno schema di pipettaggio per verificare un appropriato schema della piastra.
V2012_01
3/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
ITALIANO
7. I tempi di incubazione influenzano i risultati. Tutti i pozzetti devono essere trattati nello stesso ordine e
nella stessa sequenza di tempo. Si raccomanda di utilizzare una micropipetta ad 8 canali per pipettare le
soluzioni in tutti i pozzetti.
10.
ISTRUZIONI PRE-TEST
10.1. Preparazione della Scorta di Soluzione Enzimatica
La Scorta di Soluzione è stabile per 5 giorni a 2-8°C. Preparare solo la quantità di Soluzione
Enzimatica necessaria per il test in corso.
Pipettare 12 mL di acqua bidistillata nella fiala dell’Enzima, chiudere la fiala e mischiare
gentilmente per dissolvere. Mischiare 2 min senza formare schiuma.
10.2. Preparazione della Soluzione Enzimatica
Se state usando molte fiale della Scorta di Soluzione Enzimatica, si raccomanda caldamente di
raggruppare la soluzione e di creare la Soluzione Enzimatica pronta all’uso da questo insieme.
La Soluzione Enzimatica è stabile per 8 ore a 18-25°C.
La stabilità non può essere prolungata conservandola a 2-8°C.
Quantità raccomandata per la Soluzione Enzimatica pronta all’uso:
No. di Micropiastre
Scorta di Soluzione (mL)
Diluente (mL)
1
/3
0.8
2.7
2
/3
1.6
5.3
1
2.4
8.0
2
4.8
16.0
3
7.2
24.0
4
9.6
32.0
5
12
40.0
Diluire la Scorta di Soluzione Enzimatica con il Diluente Enzimatico seguendo la tabella.
Mischiare 2 min con cautela senza formare schiuma.
10.3. Preparazione dell’Acido Tricloroacetico Colorato (3%)
Diluire la Scorta di Soluzione Colorante (51x) con Acido Tricloroacetico (3%) 1:51
(ad es. aggiungi 2 mL di Colorante Concentrato a 100 mL di Acido Tricloroacetico (3%)).
La soluzione è stabile fino alla data di scadenza del kit a 18-25°C.
10.4. Eluizione delle Macchie di Sangue
Ritagliare gli Standard delle Macchie di Sangue, i Controlli e i campioni (ognuno 5 mm Ø = 1/5´´)
e inserire ciascun disco in una provetta di polistirene. Contrassegnare ogni provetta.
Pipettare 100 µL dell’Acido Tricloroacetico Colorato (3%) in ogni provetta. Assicurarsi che ogni
disco sia completamente immerso nel liquido.
Incubare per 30–60 min a TA (18–25°C) su un agitatore orbitale (300–500 U/min.; Ampiezza
1.5-3 mm).
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PROCEDURA DEL TEST
Pipettare 25 µL di 0.5 M NaOH in ogni pozzetto della micropiastra.
Pipettare 75 µL di ogni Standard, di ogni Controllo e di ogni campione di Eluato delle Macchie di
Sangue nei rispettivi pozzetti. Scuotere brevemente la piastra.
Pipettare in ogni pozzetto 100 µL della Soluzione Enzimatica appena preparata.
Incubare per 30 min a TA (18–25°C).
Pipettare 100 µL di Substrato in ogni pozzetto. Scuotere la piastra per 3 minuti sull’agitatore orbitale
(300–500 rpm; Ampiezza 1.5–3 mm).
Misurare la densità ottica con un fotometro a 570 nm (lunghezza d’onda di riferimento: 690 nm)
entro 3-5 minuti dopo l’aggiunta del substrato.
V2012_01
4/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
12.
ITALIANO
CONTROLLO DI QUALITA’
I risultati sono validi solo se si sono seguite le istruzioni d’uso del test. L’utilizzatore deve attenersi alle
Buone Regole di Procedura di Laboratorio (Good Laboratory Practice) o ad altri standard/regolamenti
applicabili. Tutti i controlli devono risultare compresi entro gli intervalli accettabili indicati sulle etichette e il
Certificato QC. Se i criteri non sono soddisfatti il test non è valido e dovrebbe essere ripetuto. Ogni
laboratorio dovrebbe usare campioni noti come ulteriori controlli. Si consiglia la partecipazione a programmi
di controllo qualità periodici.
In caso di deviazioni devono essere forniti i seguenti dati: Scadenza dei reagenti (preparati), condizioni di
conservazione, pipette, strumenti, condizioni d’incubazione e metodi di lavaggio.
13.
CALCOLO DEI RISULTATI
Le DO degli standard ottenute sono rappresentate graficamente rispetto alle loro concentrazioni. La curva
standard è calcolata con una regressione lineare o regressione lineare ponderata. Utilizzando un computer,
la curva è descritta al meglio da una regressione lineare a due punti con assi lineari.
Per il calcolo della curva standard utilizzare ogni segnale degli standard (se un valore dei due duplicati è
evidentemente falsato può essere omesso e si può utilizzare un valore solo più plausibile).
La concentrazione dei campioni può essere letta direttamente dalla funzione di regressione.
Campioni che danno segnali al di sopra dei segnali più alti degli standard devono essere confermati con un
metodo di riferimento.
Conversione:
1 mg/dL = 60.5 µmol/L
Phenylalanine
Tipica Curva di Calibrazione
(Esempio. Non usare per il calcolo!)
Standard
Fenilalanine (mg/dL)
DOMedia
A
B
C
D
E
1.28
2.73
4.91
9.31
13.67
0.036
0.065
0.102
0.179
0.247
14.
OD (570 nm/690 nm ref.)
0.30
0.25
0.20
0.15
y = 0.017x + 0.017
R2 = 0.999
0.10
0.05
0.00
0
5
10
15
m g/dL
INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI
Se le macchie di sangue con concentrazioni di fenilalanina maggiori di 2.5 mg/dL (98% percentili) sono
considerate “presunti positivi” e l’analisi è ripetuta, 2% circa della popolazione dei valori attesi nello studio
sono rivalutati (se si assume una distribuzione normale).
Se il risultato della misurazione ripetuta (in duplice) è ancora superiore a 3.0 mg/dL, bisogna raccogliere un
altro campione e analizzarlo con un saggio di conferma.
Campioni tra 2.5 mg/dL e 3.0 mg/dL possono essere considerati come possibilmente falsi negativi e devono
essere confermati in altri misurazioni.
Diverse società per lo screening neonatale raccomandano diversi valori limite per la ripetizione della
misurazione e l’uso di saggi di conferma. A dipendenza dell’applicazione dei campioni di neonati di diverse
popolazioni si raccomanda caldamente che ogni laboratorio stabilisca il proprio intervallo di valori normali e
che questa distribuzione di valori sia coordinata con le raccomandazioni della società responsabile in questa
area geografica.
I soli risultati non dovrebbero essere l’unica motivazione alla base di una scelta terapeutica. Devono essere
correlati ad altre osservazioni cliniche e test diagnostici.
V2012_01
5/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
15.
ITALIANO
VALORI ATTESI
Distribuzione della concentrazione di fenilalanina nei campioni arbitrari di macchie di sangue di
neonati
_
x = 1.6 mg/dL
SD = 0.48 mg/dL
n = 6693
Popolazione = Polonia
percentile
90%
95%
98%
99%
mg/dL
2.16
2.35
2.51
1.45
Si consiglia ad ogni laboratorio di calcolare i propri valori di riferimento.
16.
LIMITI DELLA PROCEDURA
La raccolta dei campioni ha influenza significativa sui risultati del test. Vedere la sezione PRELIEVO E
CONSERVAZIONE DEI CAMPIONI per maggiori dettagli.
Test di screening. Qualsiasi risultato con un’elevata concentrazione dev’essere indicato come “presunto
positivo” e dev’essere riconfermato con campionature e analisi successive.
Non si può escludere con assoluta certezza un risultato erroneamente negativo di questo saggio. Qualsiasi
accenno anamnestico o clinico alla fenilchetonuria deve condurre alla ripetizione della misurazione.
Non si può escludere un’influenza diretta dei farmaci somministrati ai pazienti sui risultati della fenilalanina.
Quindi in questi casi si raccomanda caldamente di analizzare anche un valore normale di fenilalanina con
una prova di conferma se nel paziente ci sono segnali anamnestici o clinici di fenilchetonuria.
Si raccomanda di utilizzare i filtri S&S 903 per i campioni delle macchie di sangue. Se si utilizzano altri filtri
bisogna considerare un fattore di correzione. Per esempio i risultati con filtri 2992 differiscono del 20% circa:
Standards (2992) = 1.20 x (S&S 903) + 0.181; r = 0.996; n = 349
Per le reazioni crociate vedere la sezione PERFORMANCE.
I seguenti componenti del sangue non influenzano significativamente i risultati del test fino alle
concentrazioni indicate di seguito:
Emoglobina
Bilirubina
Trigliceridi
V2012_01
5 mg/dL
500 mg/dL
3000 mg/dL
6/7
Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay (RE80015/RE80019)
17.
ITALIANO
PERFORMANCE
Specificità Analitica
Non si sono rilevate reazioni crociate con le sostanze tipiche testate.
(Reattività Crociate)
Sensibilità Funzionale
- 0.6304
2
1.55 mg/dL
Sensibilità Funzionale, 20%; y = 26.33 x
R = 0.82
(Limite di Rilevazione)
Intervallo (mg/dL)
CV (%)
Precisione
2.68 – 9.60
5.8 – 11.0
Intra-Saggio
2.79 – 9.36
6.4 – 15.1
Inter-Saggio
Linearità
Recupero
Metodo di Paragone
verso Altro Saggio
18.
I campioni che mostrano segnali al di sopra dello standard più elevato devono essere
confermati con un metodo di referenza. Non è possibile diluire i campioni perché non
esiste un sangue senza fenilalanina come diluente. Diluenti diversi dagli estratti di
sangue privo di fenilalanina probabilmente avrebbero degli effetti matrice.
Media (%)
Intervallo (%)
% Recupero dopo i picchi
107
92 - 127
Test IBL = 0.88 x Altro Saggio – 0.21
r = 0.95; n = 98
RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI SUL PRODOTTO
1
Richtlinien des Bundesausschusses der Ärzte und Krankenkassen über die Früherkennung von
Krankheiten bei Kindern bis zur Vollendung des 6. Lebensjahres („Kinder-Richtlinien“) BAnz. Nr. 60
(2005)
2 Rouse, B. et al. Maternal phenylketonuria syndrome: congenital heart defects, microcephaly and
developmental outcomes. J. Pediat. 136: 57 – 61 (2000)
3 Benit, P. et al. The mutant genotype is the main determinant of the metabolic phenotype in
Phenylalanine hydroxylase deficiency. Molec. Genet. Metab. 68: 43 – 47 (1999)
4 Kaufmann, S. A model of human Phenylalanine metabolism in normal subjects and in phenylketonuric
patients. Proc. Nat. Acad. Scr. 96: 3160 – 3164 (1999)
5 Sarkissian, C. N. et al. A different approach to treatment of phenylketonuria: Phenylalanine degradation
with recombinant Phenylalanine ammonia lyase. Proc. Nat. Acad. Sci. 96: 2339 – 2344 (1999)
6 Weglage, J. et al. Regression of neuropsychological deficits in early-treated phenylketonurics during
adolescence. J. Inherit. Metab. Dis. 22: 693 – 705 (1999)
7 Carter, K. C. et al. Mutation at the Phenylalanine hadroxylase gene (PAH) and its use to document
population genetic variation: the Quebec experience. Europ. J. Hum. Genet. 6: 61 – 70 (1998)
8 Guldberg, P. et al. A European multicenter study of Phenylalanine hydroxylase deficiency: classification
of 105 mutations and a general system for genotype-based prediction of metabolic phenotype. Am. J.
Hum. Genet. 63: 71 – 79 (1998)
9 Van Spronsen, F. J. et al. Phenylketonuria: the in vivo hydroxylation rate of Phenylalanine into tyrosine is
decreased. J. Clin. Invest. 101: 2875 – 2880 (1998)
10 Rouse, B. et al. Maternal phenylketonuria collaborative study (MPKUCS) offspring: facial anomalies,
malformations and early neurological sequelae. Am. J. Med. Genet. 69: 89 – 95 (1997)
11 Guthrie, R. The introduction of newborn screening for phenylketonuria: a personal history. Europ. J.
Pediat. 155 (suppl. 1): 4 – 5 (1996)
V2012_01
7/7
Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα
REF
Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.:
LOT
Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή:
Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: /
Χρησιµοποιείται από:
No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: /
Αριθµός εξετάσεων:
CONC
LYO
IVD
Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα
Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο
In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In
Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In
Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.
Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos
para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.
Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. /
Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni
prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.
Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. /
Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la
luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να
φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου.
Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση
στους:
Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:
Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!
Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.
Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.
Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.
Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.
Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.
Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.
Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.
IBL AFFILIATES WORLDWIDE
IBL International GmbH
Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany
IBL International Corp.
194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
+ 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11
[email protected]
http://www.IBL-International.com
+1 (416) 645 -1703 Fax: -1704
[email protected]
http://www.IBL-International.com
LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode –written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance
and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These
cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit.
Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer
Symbols Version 3.5 / 2012-01-20