STEPHEN H-ERCULES POLTRONA BARIATRICA HOSPITAL ARMCHAIR Scheda tecnica/Technical sheet Dati Poltrona STEPHEN H-ERCULES Data of the STEPHEN H-ERCULES armchair Peso totale Ruote inossidabili girevoli Alimentazione Motori elettrici Assorbimento max Isolamento Carico di lavoro sicuro Total weight Stainless swivel wheels Power Electric motors Max electrical input Insulation Max load kg 140 nr. 4 ø mm 100 con sistema frenante 230 Vac 50/60 Hz bassa tensione (24 V) 480 VA IP44 300 kg 140 kg 4 wheels ø 100mm with brake 230 VAC, 50/60 Hz low voltage (24 Volt) 480 VA IP44 300 kg DOTAZIONI DI SERIE/ SPECIFICATION AND STANDARD ACCESSORIES telaio acciaio verniciato a polveri termoindurenti antibatteriche / painted steel frame with antimicrobial coat motori per la movimentazione delle sezioni: schienale, gambe (AC12), altezza variabile (AC28), movimento seduta 0°/15° (AC35/1), estensione motorizzata delle gambe (AC82) motors for the movements of: backrest, legrest (AC12), height adjustment (AC28), seat movement (AC35/1), leg extension (AC82) nr. 4 ruote inossidabili girevoli ø mm 100; 2 girevoli e 2 con freno singolo per ogni ruota nr. 4 stainless swivel wheels ø mm 100; 2 swivel wheels and 2 with dedicated brake for every wheel azionamento con filocomando accessibile al paziente / movement by handset with easy access for the patient posizione di trendelenburg 15° / trendelenburg 15° piano di giacitura a 3 sezioni differenziate con cuscini indipendenti ed asportabili 3 separate removable cushions, backrest, seat and legrest supported by 3 separate easy wipe surfaces rivestimento con materiale lavabile avente proprietà antibatteriche ed antimicotiche cleanable fabric with antibacterial and antimycotic properties braccioli girevoli, ribaltabili ed asportabili con snodo solidale ai movimenti dello schienale, realizzato in acciaio zincato (vedi sezione Movimenti) rotating, tilting and removable armrest with joint that follows the backrest movement in zinc-galvanized steel (see section Movements) poggiatesta / headrest rivestimento ignifugo UNI 9175/87 e 9175FA-1/94 classe 1IM / flame retardant fabric UNI 9175/87 and 9175FA-1/94 1IM class capacità statica (altezza fissa) / max static load (fixed height) kg 400 capacità dinamica (altezza variabile) / max dynamic load (adjustable height) kg 300 Per l’identificazione degli allestimenti riferirsi al catalogo accessori e/o alle proposte commerciali. In caso di dati discordanti fa fede il contenuto delle proposte commerciali. For additional accessories please refer to the accessories catalogue and/or to the commercial offers. Dispositivo medico conforme 93/42/CEE e s.m.i. Medical device 93/42/EEC compliant and its revised version. Questo dispositivo medico è realizzato integralmente negli stabilimenti di Pomigliano d’Arco This medical device is made entirely from plants of Pomigliano d’Arco ISO 13485:2003 ISO 9001:2008 Dep. 81 del 04.05.2012 Sistema certificato di gestione aziendale per la qualità - Quality management system certification Le immagini riprodotte in questa scheda sono puramente indicative. È facoltà del produttore apportare modifiche ai progetti senza alcun preavviso. The pictures shown in this catalogue may be subject to subsequent design improvements. The manufacturer reserves the right to modify the projects without prior notice. OFFICES AND PLANTS: 80038 Pomigliano d’Arco (NAPOLI) - ITALY Via G. LURAGHI - c/o Consorzio IL SOLE - Lotto S tel. +39 (0)81 8692160 PBX - fax +39 (0)81 8692460 e-mail: [email protected] - www.gardhenbilance.it STEPHEN H-ERCULES LA POLTRONA EXTRASTRONG IN OGNI SITUAZIONE EXTRASTRONG CHAIR IN EVERY SITUATION Caratteristiche Features Il progetto, mantenendo un alto livello di comfort per il paziente, è stato sviluppato per offrire una soluzione dedicata all’assistenza e cura di pazienti bariatrici di peso elevato. La poltrona è in grado di movimentare pazienti fino a 300 kg. E’ una poltrona multi-disciplinare progettata per la degenza nella prassi medica per ragioni di controllo, diagnosi e cura. Idonea per qualsiasi utilizzo, è adatta anche per il trasferimento di pazienti all’interno della struttura di accoglienza. Piano con movimento elettrico. I cuscini sono suddivisi in tre sezioni: schienale, seduta, gambe indipendenti. Lo schienale è realizzato mediante una base idonea all’esecuzione della CPR. Questo dispositivo medico, realizzato con materiali inossidabili (versione inox line), rappresenta la soluzione “definitiva” all’annoso problema della ruggine riducendo significativamente gli effetti della ritenzione e contaminazione batterica. L’impiego dell’acciaio inox limita sensibilmente i rischi da contatto biologico ed impatto ambientale. Il telaio antiribaltamento è progettato per alloggiare tutti gli accessori elencati nella scheda dedicata. The design, providing a high level of comfort for the patient, has been developed to offer a customized solution for the bariatric (high weight) patient care. The chair is able to move patients up to 300 kg. It is a multipurpose chair designed for hospital use during assessment, diagnosis, care and treatment. It is suitable for many different applications and may also be used to transport the patient from one department to another. The armchair can be electrically adjusted and have three separate cushions. The backrest is produced with sufficient stability to carry out CARDIOPULMONARY RESUSCITATION. This medical device, made with stainless materials, represents the “ultimate” solution regarding the elimination of rust, thus significantly reducing the likelihood of bacterial contamination. The use of stainless steel reduces the risks of cross infection and environmental impact. The anti-tilt frame is designed to be equipped with the accessories listed in the corresponding catalogue. STEPHEN H-ERCULES è disponibile anche in acciaio sabbiato, zincato e verniciato a polveri termoindurenti arricchite (SANICOAT®). The STEPHEN H-ERCULES is also available in sandblasted steel, galvanized and painted with thermosetting enriched powders (SANICOAT®). H: Full Hygienic H: Full Hygienic Unica nel suo genere la poltrona STEPHEN H-ERCULES si distingue, tra l’altro, per il singolare e robusto piano in HPL, inattaccabile dai batteri. Una superficie completamente sanificabile, sulla quale appoggiano i cuscini asportabili. Grazie a questa vantaggiosa soluzione, la sanificazione del materasso e delle parti sottostanti risulta semplice, efficace ed immediata. Piano in HPL privo di porosità mm 9 HPL surface lacks porosity mm 9 The STEPHEN H-ERCULES armchairs are unique, most of all for their strong antimicrobial HPL surfaces. This is a fully cleanable surface with a comfortable, easily removable cushions. Thanks to this design, the cleaning of the mattress and the support surfaces is quick, easy and effective. Sistema rapido per il fissaggio e la rimozione dei cuscini Quick system to fix and remove the cushions AC49 Pannelli laterali disponibili nei seguenti colori / AC49 Side panels are available in the following colours 581 135 150 Special upholstery SANITIZED® Rivestimento speciale SANITIZED® The upholstery is provided with a type of fabric (cleanable synthetic leather) which is certified SANITIZED® with antibacterial and antimycotic properties. It has a soft surface and is very robust. Its elastic properties allow it to follow the physiological thermoforming of the cushions. The fabric is cleanable and disinfectable, and is available in a range of colours as shown in our catalogue. Il rivestimento superficiale è realizzato con un particolare tessuto (similpelle lavabile), progettato e certificato SANITIZED® con proprietà antibatteriche e antimicotiche, soffice al contatto ed estremamente robusto. Con proprietà elastiche segue la termoformatura fisiologica dei cuscini. Sanificabile, disinfettabile e sterilizzabile. Assortimento colori come da catalogo. Rivestimento disponibile nei seguenti colori Movimenti 00953 75990 609 72770 00346 00999 20600 00020 Fabric is available in the following colours Movements Sezione gambale 90° Legrest section 90° Trendelenburg 15° / Trendelenburg 15° Estensione motorizzata sezione gambale Extension motorized legrest section sollevamento del bracciolo per un facile ingresso-uscita del paziente tilting armrest for easy getting in and out regolazione verso l’interno inside adjustable position regolazione verso l’esterno outside adjustable position Maniglione per movimentazione Movement handle Altezza Variabile / Adjustable height rimozione del bracciolo removable armrest