STEPHEN H-ERCULES
POLTRONA BARIATRICA
HOSPITAL ARMCHAIR
Scheda tecnica/Technical sheet
Dati Poltrona STEPHEN H-ERCULES
Data of the STEPHEN H-ERCULES armchair
Peso totale
Ruote inossidabili girevoli
Alimentazione
Motori elettrici
Assorbimento max
Isolamento
Carico di lavoro sicuro
Total weight
Stainless swivel wheels
Power
Electric motors
Max electrical input
Insulation
Max load
kg 140
nr. 4 ø mm 100 con sistema frenante
230 Vac 50/60 Hz
bassa tensione (24 V)
480 VA
IP44
300 kg
140 kg
4 wheels ø 100mm with brake
230 VAC, 50/60 Hz
low voltage (24 Volt)
480 VA
IP44
300 kg
DOTAZIONI DI SERIE/ SPECIFICATION AND STANDARD ACCESSORIES
telaio acciaio verniciato a polveri termoindurenti antibatteriche / painted steel frame with antimicrobial coat
motori per la movimentazione delle sezioni: schienale, gambe (AC12), altezza variabile (AC28), movimento seduta 0°/15° (AC35/1),
estensione motorizzata delle gambe (AC82)
motors for the movements of: backrest, legrest (AC12), height adjustment (AC28), seat movement (AC35/1), leg extension (AC82)
nr. 4 ruote inossidabili girevoli ø mm 100; 2 girevoli e 2 con freno singolo per ogni ruota
nr. 4 stainless swivel wheels ø mm 100; 2 swivel wheels and 2 with dedicated brake for every wheel
azionamento con filocomando accessibile al paziente / movement by handset with easy access for the patient
posizione di trendelenburg 15° / trendelenburg 15°
piano di giacitura a 3 sezioni differenziate con cuscini indipendenti ed asportabili
3 separate removable cushions, backrest, seat and legrest supported by 3 separate easy wipe surfaces
rivestimento con materiale lavabile avente proprietà antibatteriche ed antimicotiche
cleanable fabric with antibacterial and antimycotic properties
braccioli girevoli, ribaltabili ed asportabili con snodo solidale ai movimenti dello schienale, realizzato in acciaio zincato (vedi sezione Movimenti)
rotating, tilting and removable armrest with joint that follows the backrest movement in zinc-galvanized steel (see section Movements)
poggiatesta / headrest
rivestimento ignifugo UNI 9175/87 e 9175FA-1/94 classe 1IM / flame retardant fabric UNI 9175/87 and 9175FA-1/94 1IM class
capacità statica (altezza fissa) / max static load (fixed height)
kg 400
capacità dinamica (altezza variabile) / max dynamic load (adjustable height)
kg 300
Per l’identificazione degli allestimenti riferirsi al catalogo accessori e/o alle proposte commerciali. In caso di dati discordanti fa fede il contenuto delle proposte commerciali.
For additional accessories please refer to the accessories catalogue and/or to the commercial offers.
Dispositivo medico conforme 93/42/CEE e s.m.i.
Medical device 93/42/EEC
compliant and its revised version.
Questo dispositivo medico è realizzato integralmente
negli stabilimenti di Pomigliano d’Arco
This medical device is made entirely from plants of Pomigliano d’Arco
ISO 13485:2003
ISO 9001:2008
Dep. 81 del 04.05.2012
Sistema certificato di gestione aziendale per la qualità - Quality management system certification
Le immagini riprodotte in questa scheda sono puramente indicative. È facoltà del produttore apportare modifiche ai progetti senza alcun preavviso.
The pictures shown in this catalogue may be subject to subsequent design improvements. The manufacturer reserves the right to modify the projects without prior notice.
OFFICES AND PLANTS: 80038 Pomigliano d’Arco (NAPOLI) - ITALY
Via G. LURAGHI - c/o Consorzio IL SOLE - Lotto S
tel. +39 (0)81 8692160 PBX - fax +39 (0)81 8692460
e-mail: [email protected] - www.gardhenbilance.it
STEPHEN H-ERCULES
LA POLTRONA EXTRASTRONG
IN OGNI SITUAZIONE
EXTRASTRONG CHAIR
IN EVERY SITUATION
Caratteristiche
Features
Il progetto, mantenendo un alto livello di comfort per il paziente, è
stato sviluppato per offrire una soluzione dedicata all’assistenza e
cura di pazienti bariatrici di peso elevato. La poltrona è in grado di
movimentare pazienti fino a 300 kg. E’ una poltrona multi-disciplinare
progettata per la degenza nella prassi medica per ragioni di controllo,
diagnosi e cura.
Idonea per qualsiasi utilizzo, è adatta anche per il trasferimento
di pazienti all’interno della struttura di accoglienza. Piano con
movimento elettrico. I cuscini sono suddivisi in tre sezioni: schienale,
seduta, gambe indipendenti. Lo schienale è realizzato mediante una
base idonea all’esecuzione della CPR.
Questo dispositivo medico, realizzato con materiali inossidabili
(versione inox line), rappresenta la soluzione “definitiva” all’annoso
problema della ruggine riducendo significativamente gli effetti
della ritenzione e contaminazione batterica. L’impiego dell’acciaio
inox limita sensibilmente i rischi da contatto biologico ed impatto
ambientale.
Il telaio antiribaltamento è progettato per alloggiare tutti gli
accessori elencati nella scheda dedicata.
The design, providing a high level of comfort for the patient, has
been developed to offer a customized solution for the bariatric (high
weight) patient care. The chair is able to move patients up to 300 kg. It
is a multipurpose chair designed for hospital use during assessment,
diagnosis, care and treatment. It is suitable for many different
applications and may also be used to transport the patient from one
department to another. The armchair can be electrically adjusted and
have three separate cushions.
The backrest is produced with sufficient stability to carry out
CARDIOPULMONARY RESUSCITATION. This medical device, made
with stainless materials, represents the “ultimate” solution regarding
the elimination of rust, thus significantly reducing the likelihood of
bacterial contamination. The use of stainless steel reduces the risks of
cross infection and environmental impact.
The anti-tilt frame is designed to be equipped with the accessories
listed in the corresponding catalogue.
STEPHEN H-ERCULES è disponibile anche in acciaio sabbiato, zincato e
verniciato a polveri termoindurenti arricchite (SANICOAT®).
The STEPHEN H-ERCULES is also available in sandblasted steel, galvanized and
painted with thermosetting enriched powders (SANICOAT®).
H: Full Hygienic
H: Full Hygienic
Unica nel suo genere la poltrona STEPHEN H-ERCULES si distingue,
tra l’altro, per il singolare e robusto piano in HPL, inattaccabile dai
batteri. Una superficie completamente sanificabile, sulla quale
appoggiano i cuscini asportabili.
Grazie a questa vantaggiosa
soluzione, la sanificazione del
materasso e delle parti sottostanti
risulta semplice, efficace ed
immediata.
Piano in HPL privo di porosità mm 9
HPL surface lacks porosity mm 9
The STEPHEN H-ERCULES armchairs
are unique, most of all for their strong
antimicrobial HPL surfaces. This is a fully
cleanable surface with a comfortable,
easily removable cushions. Thanks to
this design, the cleaning of the mattress
and the support surfaces is quick, easy
and effective.
Sistema rapido per il fissaggio e la rimozione
dei cuscini
Quick system to fix and remove the cushions
AC49 Pannelli laterali disponibili nei seguenti colori / AC49 Side panels are available in the following colours
581
135
150
Special upholstery SANITIZED®
Rivestimento speciale SANITIZED®
The upholstery is provided with a type of fabric
(cleanable synthetic leather) which is certified
SANITIZED® with antibacterial and antimycotic
properties. It has a soft surface and is very
robust. Its elastic properties allow it to follow the
physiological thermoforming of the cushions. The
fabric is cleanable and disinfectable, and is available
in a range of colours as shown in our catalogue.
Il rivestimento superficiale è realizzato con
un particolare tessuto (similpelle lavabile),
progettato e certificato SANITIZED® con proprietà
antibatteriche e antimicotiche, soffice al
contatto ed estremamente robusto. Con proprietà
elastiche segue la termoformatura fisiologica dei
cuscini. Sanificabile, disinfettabile e sterilizzabile.
Assortimento colori come da catalogo.
Rivestimento
disponibile
nei seguenti
colori
Movimenti
00953
75990
609
72770
00346
00999
20600
00020
Fabric is
available in
the following
colours
Movements
Sezione
gambale 90°
Legrest
section 90°
Trendelenburg 15° / Trendelenburg 15°
Estensione motorizzata
sezione gambale
Extension motorized
legrest section
sollevamento del
bracciolo per un facile
ingresso-uscita
del paziente
tilting armrest for easy
getting in and out
regolazione verso
l’interno
inside adjustable
position
regolazione verso
l’esterno
outside adjustable
position
Maniglione
per movimentazione
Movement handle
Altezza Variabile / Adjustable height
rimozione
del bracciolo
removable armrest