3 Bollitori a colonna di 500 litri

3
10/2013
Bollitori a colonna
200 a 500 litri
caldamente raccomandato
3
Bollitori a colonna
Bollitori a colonnapagine
Esecuzione in generale
Bollitori a colonna 200 a 500 litri
Bollitori automatici a colonna Calectramat® 300 a 500 litri
Bollitori a colonna con scamiatore termico Mixtherm 200 a 500 litri
3–2
3
4– 7
8–12
14–19
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna
Esecuzione
 Rivestimento esterno in lamiera di acciaio, verniciata in bianco con polveri
 Isolazione termica in poliuretano rigido senza CFC, spruzzato tra caldaia interna e
rivestimento esterno
 Caldaia interna in acciaio
 KProtezione contro la corrosione mediante uno smalto re­­sistente alle variazioni di
temperatura
 Anodi protettivi al magnesio quale prote­zione supple­men­tare contro la corrosione
Termometro
 Piedistalli regolabili
 A norma ASE, SSIGA
,
Prescrizioni per l’installazione
 Tutti i lavori di raccordo e di manutenzione devono es­sere eseguiti esclusivamente
dagli specialisti sia del ri­scaldamento che dei sanitari e dell’elettricità.
 In caso di lavori su apparecchi sotto tensione si deve dapprima disinserire la tensione
di rete.
Osservazioni per la progettazione
 Le distanze e le aperture di ventilazione secondo NIBT (Norma installazioni a bassa
tensione) cifre 4.2.2 non devono essere rispettate nell'installazione.
3–3
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna
200 a 500 litri
 S 300, la soluzione standard .....
per la casa unifamiliare con normale
comfort di acqua calda.
 SX 300, la soluzione speciale .....
per tutti i casi con ridotta altezza
d’incasso.
 Manutenzione facile
La flangia unificata con apertura
ottimale, anodi accessibili dal davanti
nonché con allacciamento elettrico ad
innesto semplifica i lavori di manutenzione e ne riduce i costi.
Esecuzione
 Termostato regolabile, posizione di arresto 60 °C, con dispositivo di sicurezza
termica, azionante di­ret­­tamente la po­tenza
 Corpo riscaldante in Incoloy 800
 Corpo riscaldante con collegamento a spina com­ple­ta­men­te cablato
 Sovrappressione di esercizio 6,0 barr / 600 kPa
3–4
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna
200 a 500 litri
Potenza allacciata
Tipo
CapacitàPotenza
litri
kW S 200 200 2,0
2,0 ◆
2,6◆
4,0 ◆
S 300 300 3,0 ◆
3,0 ◆
4,0 ◆
6,0 ◆
S 400 400 4,0 ◆
5,3 ◆
8,0 ◆
5,0
S 500 500 5,0 ◆
6,6 ◆
10,0 ◆
4,0
Tensione
V
230
400
400
3x400 400
3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Tempo di riscald. No. EED No. OEn
h/80 °C h/60 °C
8
6
605207 8951006
8
6
605208
6
4
605205
4
3
605203
8
6
605308 8951007
8
6
605309
6
4
605306
4
3
605303
8
6
605409 8951008
6
4
605406
4
3
605403
605401
8
6
605509 8951009
6
4
605506
4
3
605503
605501
SX 300 300 3,0 ◆
3,0 ◆
4,0 ◆
6,0 ◆
400
3x400 3x400 3x400 8
8
6
4
6
6
4
3
605608 8951025
605609
605605
605603
◆ Potenza commutabile secondo necessità
Protezione
In seguito alla commutabilità dei corpi riscaldanti, per certe potenze la carica delle fasi è
asimmetrica. Sono pertanto da prevedere i seguenti valori di protezione:
Tipo
Potenza
Tensione
kWV
S 200
2,0/2,6
400
4,0
400/3
S/SX 300
3,0
400
4,0
400
4,0/6,0400/3
S 400
4,0
400
5,3/8,0400/3
S 500
5,0
400/3
6,6/10,0400/3
Protezione minima
A
6
6
10
13
10
13
13
13
16
Esecuzione garage 300 a 500 litri
D24 G03 Cablaggio del termostato di regolazione e di sicurezza secondo le norme per impianti interni per il
collocamento in garage per S 300
D24 G04
3–5
Cablaggio del termostato di regolazione e di sicurezza secondo le norme per impianti interni per il
collocamento in garage per S 400 e S 500
019209
019210
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna
200 a 500 litri
S 200
Peso 58 kg
S 300
Peso 81 kg
AC
AC
A
A
AF
AF
AC
AC
AF
AF
S 400
Peso 103 kg
S 500
Peso 139 kg
AC
AC
A
A
AF
AF
AC
AC
AF
AF
AF = Acqua fredda R 1"
AC = Acqua calda R 1"
A = Anodi Rp 1"
* = Distanza minima per lo smontaggio del corpo riscaldante
3–6
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna
200 a 500 litri
SX 300
Peso 98 kg
AC
A
AF
AC
AF
AF = Acqua fredda R 1"
AC = Acqua calda R 1"
A = Anodi Rp 1"
* = Distanza minima per lo smontaggio del corpo riscaldante
3–7
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori automatici a colonna
Calectramat® 300 a 500 litri
 Fabbisogno soggetto a forti
oscillazioni
Ad esempio in un salone da parrucchiere dove, con giorni di punta, il
fabbisogno d’acqua calda può variare
moltissimo da un giorno all’altro. Per
questi casi il Calectramat® produce,
nello stadio automatico, la quantità di
acqua calda richiesta.
 Economizzatore di energia
Se lo stadio automatico viene inserito
solo per la copertura di occasionali fabbisogni di punta, il Calectramat® è un
vero apparecchio a risparmio energetico. In molti casi conviene il comando
con l’ag­giun­tivo stadio di risparmio.
 Fabbisogno calato
Una volta che i figli hanno lasciato la
casa, è sufficiente lo stadio di risparmio per coprire il diminuito fabbisogno
di acqua calda. Se si attendono ospiti,
è sufficiente inserire lo stadio normale
e si è di nuovo pronti per più numerosi
piaceri del bagno.
Esecuzione
 Termostato regolabile, posizione di arresto 60 °C, con dispositivo di sicurezza
termica, azionante di­ret­­tamente la po­tenza (corpo riscaldante superiore ed inferiore/
termostato indipendenti)
 Corpo riscaldante in Incoloy Incoloy 800
 orpo riscaldante con collegamento a spina com­ple­ta­men­te cablato
 Sovapressione di esercizio 6,0 bar / 600 kPa
3–8
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori automatici a colonna
Calectramat® 300 a 500 litri
Potenza allacciata
Tipo Capacità Potenza Tensione Tempo di riscald.
litri
kW Vh/80 °C h/60 °C
SA 300 300 3,0/ 3,0 ◆ 400
8
6
3,0/ 3,0 ◆ 3x400
8
6
4,0/ 4,0 ◆ 3x400
6
4
6,0/ 6,0◆ 3x400
4
3
8
6
SA 400 400 4,0/ 4,0 ◆ 3x400
5,3/ 5,3 ◆ 3x400
6
4
8,0/ 8,0 ◆ 3x400
4
3
5,0/ 5,0 3x400 SA 500 500 5,0/ 5,0 ◆ 3x400
8
6
6,6/ 6,6 ◆ 3x400
6
4
10,0/10,0◆ 3x400
4
3
4,0/ 4,0 3x400 No. EED No. OEn
606918 8951013
606919
606916
606913
607019 8951014
607016
607013
607011
607119 8951015
607116
607113
607111
◆ Potenza commutabile secondo necessit
Protezione
In seguito alla commutabilità dei corpi riscaldanti, per certe potenze la carica delle fasi è
asimmetrica. Sono pertanto da prevedere i seguenti valori di protezione:
Tipo
Potenza
Tensione
kWV
SA 300
3,0
400
4,0
400
4,0/6,0400/3
SA 400
4,0
400
5,3/8,0400/3
SA 500
5,0
400/3
6,6/10,0400/3
Protezione minima
A
10
13
10
13
13
13
16
Su richiesta
D24 B03
Comando automatico tipo DST 535 integrato,
interamente montato e cablato, per SA 300/400/500
019211
 Troverete i comandi per i modelli SA 300 – 500 alle pagine 11 e 12
3–9
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori automatici a colonna
Calectramat® 300 a 500 litri
SA 300
Peso 83 kg
AC
A
A
AF
AC
AF
SA 400
Peso 119 kg
SA 500
Peso 140 kg
AC
AC
A
A
A
AF
A
AF
AC
AC
AF
AF
AF = Acqua fredda R 1"
AC = Acqua calda R 1"
A = Anodi Rp 1"
* = Distanza minima per lo smontaggio del corpo riscaldante
3–10
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori automatici a colonna
Calectramat® 300 a 500 litri
Funzionamento del comando Calectramat® DST 535
La posizione di carica è attiva solo quando è in vigore la tariffa alta e si disinserisce
automaticamente.
La spia di controllo blu è accesa quando è inserito il corpo riscaldante superiore.
Regolazione esterna DST 535
per montaggio a parete o su quadro
La posizione risparmio
In questa posizione durante la notte viene riscaldato un terzo del volume dell’acqua con
la tariffa bassa.
La posizione risparmio e il tasto di carica
Se durante il giorno viene consumata l’acqua calda, è possibile, inserendo questa
posizione, ricaricare un terzo del volume dell’acqua, in questo caso si accenderà la spia
di controllo blu.
La posizione normale
L’intero contenuto d’acqua viene caricato durante la notte usufruendo della tariffa
bassa.
La posizione normale e il tasto di carica
In caso l’acqua del contenuto del bollitore non bastasse durante il giorno, è possibile
ricaricare un terzo del volume dell’acqua inserendo il tasto di carica. In questo caso si
accenderà la spia di controllo blu.
La posizione automatica
In questa posizione viene riscaldato l’intero contenuto del bollitore durante la notte.
Durante il giorno il terzo superiore viene ricaricato in continuazione. Questo processo
con­tinua fin che non venga regolato su un’altra po­si­zione.
Nella posizione automatica il tasto di carica non ha nessuna funzione.
3–11
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori automatici a colonna
Calectramat® 300 a 500 litri
Comando Calectramat® DST 535, Schema 210.003.04
Installazione e collegamento a terra secondo prescrizioni locali!
D1 = Tasto per funzionamento diurno
E1 = Corpo riscaldante inferiore
E2 = Corpo riscaldante superiore
E10 = Morsetto per l'allacciamento elettrico
F27 = Termostato per E1 (50 – 80 °C)
F28 = Termostato per E2 (50 – 80 °C)
H1 = Spia del tasto diurno
K2 = Relais corpo riscaldante superiore
K3 = Relais corpo riscaldante inferiore
K4 = Relais (ritardatore di caduta)
S1 = Selettore
0= Disinserito
1 = Economica (notturno 1/3)
2 = Notturno (3/3)
3 = Diurno (1/3) notturno (3/3)
U1 = Dispositivo di comando
T/J–4 = Pilota diurno
N– 5 =Pilota notturno
3–12
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
3–13
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 500 litri
 Sensato mix energetico
Durante il periodo di riscaldamento, il
bollitore può essere caricato mediante
la caldaia per riscaldamento. Nelle
stagioni intermedie come pure in
estate, l’acqua viene riscaldata elettricamente durante i vantaggiosi periodi
della tariffa bassa.
 Impiego compatibile
I bollitori Mixtherm possono essere
abbinati a tutte le caldaie per riscaldamento ottenibili in commercio.
 Scambiatori termici a
calcificazione ridotta
Le condutture lisce impiegate per gli
scambiatori termici non calcificano
facilmente, cosicché la potenza dello
scambiatore rimane ampiamente
costante.
Esecuzione
 Scambiatore termico a serpentina smaltato, verticale, secondo il principio delle
controcorrenti
 Guaina ad immersione per il termostato
di regolazione
Termometro
 Sovrappressione di esercizio per bollitore 6,0 bar / 600 kPa
 Sovrappressione di esercizio per scambiatore termico 3,0 bar / 300 kPa
Esecuzione con corpo riscaldante
elettrico
 Termostato regolabile, posizione di
arresto 60 °C, con dispositivo di sicurezza termica, azionante di­ret­­tamente
la po­tenza
 Corpo riscaldante in Incoloy 800
 Corpo riscaldante con collegamento a
spina com­ple­ta­men­te cablato
3–14
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 500 litri
Potenza allacciata
Tipo
CapacitàPotenza
Tensione
litri
kW SW 200 200 senza corpo riscaldante
SW 300 300 senza corpo riscaldante
4,0 ◆
400
3,0 ◆
3x400 4,0 ◆
3x400 6,0 ◆
3x400 SW 400 400 senza corpo riscaldante
4,0 ◆
3x400 5,3 ◆
3x400 8,0 ◆
3x400 5,0 3x400 SW 500 500 senza corpo riscaldante
5,0 ◆
3x400 6,6 ◆
3x400 10,0 ◆
3x400 4,0 3x400 Tempo di riscald.
V
h/80 °C
8
6
8
6
6
4
4
3
8
6
6
4
4
3
8
6
6
4
4
3
No. EED No. OEn
h/60 °C
608490
608590 8951019
608508
608509
608506
60850
608690 8951020
608609
608606
608603
608601
608790 8951021
608709
608706
608703
608701
◆ Potenza commutabile secondo necessità
Protezione
In seguito alla commutabilità dei corpi riscaldanti, per certe potenze la carica delle fasi è
asimmetrica. Sono pertanto da prevedere i seguenti valori di protezione:
Tipo
Potenza
Tensione
kWV
SW 300
3,0
400
4,0
400
4,0/6,0400/3
SW 400
4,0
400
5,3/8,0400/3
SW 500
5,0
400/3
6,6/10,0400/3
Protezione minima
A
10
13
10
13
13
13
16
Esecuzione garage 300 a 500 litri
D24 G09 Cablaggio del termostato di regolazione e di sicurezza 019214
secondo le norme per impianti interni per il colloca
mento in garage per SW 300, 400 e 500
Opzioni
Modello Descrizione
DTS 400
Termostato pompa di carica tipo Typ L&S RAK 40.2
completamente montato
DTS 405
Sonda tipo L&S QAP 21.3 per il comando esterno della pompa di carica No. EED.
112406
112405
 Per i comandi da SW 300 a 500 vedere pagine da 18 a 19
3–15
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 500 litri
SW 200
Peso 83 kg
SW 300
Peso 100 kg
AC
A
AC
TM
A
Z
TM
A
AF
TR
AF
TR
AC
AF/TM/TR/C
SW 400
Peso 138 kg
SW 500
Peso 159 kg
AC
AC
A
A
TM
TM
A
AF
TR
AF
AC
TM
TR
= Acqua fredda R 1"
= Acqua calda R 1"
= Tubo primario di mandata R 1"
= Tubo primario di ritorno R 1"
3–16
A
AF
TR
A
C
*
= Anodi Rp 1"
= Circolazione Rp 1/2"
= Distanza minima per lo smontaggio del corpo riscaldante
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 500 litri
Potenza di acqua calda
Tipo
SW 200
Capacità (l)
200
Scambiatore (A in m2)
1,5
Scambiatore (Ø in mm)
38
Bruciatore kW
16
20
25
30
Potenza massima AC (1)
(l à 60 °C/10 min.) 200
200
200 200
(l à 45 °C/10 min.)
286
286
286
429
Potenza continua AC (2)
Temperatura primaria 90 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516
(l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 80 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516
(l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 70 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516
(l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 65 °C
(l à 60 °C/h)
254
254
254
254
(l à 45 °C/h) 393
491
614
705
Potenza primaria in
volume (m3/h) 1,0 1,0–1,5
1,51,5–2,0
Perdita di pressione
primaria (bar)
0,0140,014–0,0310,0310,031–0,054
SW 300
300 1,5 27 16
20
25
30 Tipo
SW 400 Capacità (l)
400 Scambiatore (A in m2)
1,5
Scambiatore (Ø in mm)
27 Bruciatore kW
1620
2530
Potenza massima AC (1)
(l à 60 °C/10 min.) 400
400 400
400
(l à 45 °C/10 min.)
571
571
571
571
Potenza continua AC (2)
Temperatura primaria 90 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516
(l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 80 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516
(l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 70 °C
(l à 60 °C/h)
275
344
430
516 (l à 45 °C/h)
393
491
614
737
Temperatura primaria 65 °C
(l à 60 °C/h)
254
254
254
254
(l à 45 °C/h) 393
491 614
705
Potenza primaria in
volume (m3/h) 1,0 1,0–1,5
1,51,5–2,0
Perdita di pressione
primaria (bar)
0,072 0,072–0,162 0,162 0,162–0,289
SW 500
500
1,5
27
16 20
300
429
300
429
300 429
300 429
275
393
344
491
430
614
516
737
275
393
344
491
430
614
516
737
275
393
344
491
430
614
516
737
254
393
254
491
254
614
254
705
1,01,0–1,5
1,51,5–2,0
0,0720,072–0,1620,1620,162–0,289
2530
500
714
500
714
500
714
500
714
275
393
344
491
430
614
516
737
275
393
344
491
430
614
516
737
275
393
344
491
430
614
516
737
254
393
254
491 254
614
254
705
1,01,0–1,5
0,072
1,51,5–2,0
0,072–0,162 0,162 0,162– 0,289
Massima temperatura primaria scambiatore termico 90 °C / 3 bar / 300 kPa
Temperatura acqua calda 10 °C
(1) Massima possibilità di prelievo di acqua calda entro 10 minuti, quando il volume del­l’ac­cu­mu­la­tore è ri­scal­dato completamente a 60 °C.
(2) Possibile prelievo continuo di acqua calda da 45 °C risp. 60 °C in litri per ora
3–17
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 2000 litri
Comandi per 200 a 2000
tramite controllo differenziale di temperatura (modelo a muro) DST 530B
Modello Descrizione
No. EED
DST 530B Comando per la pompa di carica integrato
612536
per la regolazione termica
per l'applicazione con caldaia a olio o a gas,
già cablato e montato, tipo DST 530B, contenente:
 relé
 spia di funzionamento
 Sonda di temperaturo (2 pezzi)
S2
H4
H6
Su richiesta
F22
termostato di regolazione per la pompa di carica DST 240
Schema no. 210.050.02
S2 0
1
2
3
= Selettore di controllo
=Spento
= Funzionamento elettrico
= Funzionamento caldaia (pompa di carica)
= Funzionamento automatico
H4
H6
B7
B5/B6
F22
F27
E1
M3
3–18
Lampada Indicatrice modo caldaia
Lampada Indicatrice modo elettrico
Sonda (cavo) Temperatura (caldaia)
Sonda (cavo) temperatura (può essere montato o messo in un pozzetto sulla caldaia o l’accumulatore di calore)
Carico termostato (modo di caldaia)
Termostato di regolazione / sicurezza (modo elettrico)
Resistenza elettrica
Pompa di carica acqua calda
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
Bollitori a colonna con scamiatore termico
Mixtherm 200 a 500 litri
Comando per pompa di carica integrato con regolazione termostatica per
200 a 2000,, schema 210.050.02
Installazione e collegamento a terra secondo prescrizioni locali!
E1 = Corpo riscaldante bollitore in basso
E10 = Ponticello morsetti per allaccia-
mento elettrico
F22 = Carico temostato (modo di caldaia)
F27 = Regolatore di temperatura/limitatore (corpo riscaldante elettrico)
B5/B6= Sonda (cavo) temperatura (può essere montato o messo in
un pozzetto sulla caldaia o l’accumulatore di calore)
H4 =Spia luminosa, posizione riscaldamento
H6 =Spia luminosa, posizione elettr.
K1 =Relé
M3 =Pompa di carica del bollitore
S2 =Selettore
3–19
0 = disinserito
1 = elettricità
2 =riscaldamento (pompa di carica)
3 = automatico
U2 = Bloccaggio della carica
N PE
1 2 3 = conduttore neutro
= collegamento a terra
= entrata
= uscita (pompa di carica «inserita»
= uscita (pompa di carica «disinserita»)
* senza termostato F22, collegare i morsetti 5 e 6
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
3–20
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
3–21
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
3–22
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
3
I consulenti tecnici di Domotec per tecnica e vendita
1 Marc Furrer
021 635 13 23 [email protected]
2 Pasquale Rose
[email protected]
031 931 44 44
6
3 Jean-Michel Reynaud 021 635 13 23 [email protected]
4 Claude Seiler
[email protected]
7
4
061 901 60 80
8
5 Werner Schneiter
052 317 20 38
[email protected]
2
9
1
6 Thomas Wiederkehr
062 773 19 32
[email protected]
7 Pino Pagano
071 278 74 78
[email protected]
10
3
8 Walter Hegglin
041 741 88 38
[email protected]
9 Robert Solèr
[email protected]
5
11
081 783 34 34
10 Mauro Giorgini
091 941 81 74
[email protected]
11 Marcel Wyer
[email protected]
027 922 16 00
Servizio tecnico e servizio clienti Domotec
Servizio tecnico
La Domotec AG è presente in tutta la Svizzera con una fitta rete di tecnici di servizio
disponibili 365 giorni l’anno.
Con Domotec potete fare affidamento su interventi rapidi in sintonia con l’urgenza e
su prestazioni d’alta qualità. Il nostro servizio clienti utilizza esclusivamente pezzi di
ricambio originali poiché solo questi sono garanzia di ineccepibili rendimento e
funzionalità dei prodotti Domotec.
Servizio clienti
Per qualsiasi problema che possa sorgere con un apparecchio Domotec, l’assistenza è
a portata di telefonata.
Il reparto del servizio clienti di Domotec è composto da un team di collaboratori
diligenti, competenti e altamente motivati che sono raggiungibili per discutere a fondo
con voi ogni problema vi si presenti, per consigliarvi o per fissare un appuntamento per
la visita di un tecnico di servizio.
3–23
Telefono 091 857 73 27, Fax 0800 805 815
Domotec AG
Haustechnik
T 062 787 87 87 Lindengutstrasse 16
CH-4663 Aarburg
Domotec SA
Technique domestique
T 021 635 13 23
Croix-du-Péage
CH-1029 Villars-Ste-Croix
Domotec SA
Impiantistica
T 091 857 73 27
Via Baragge 13c
CH-6512 Giubiasco
Fax 0800 805 815
Domotec su Internet
www.domotec.ch [email protected]
In magazzino oltre 4000 bollitori in più di 300 esecuzioni nonché cavi riscaldanti autoregolanti, tecnica di allacciamento e di regolazione inclusa.
TK-10.13-3I (08.16/0‘3)
Caldaie (tecnica di condensazione) a gas e ad olio, pompe di calore, serbatoi per olio
combustibile, sistemi di condotte gas combusti e Solaris – il riscaldamento ecologico
dell‘acqua.
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di modifiche
caldamente raccomandato