1 DIESEL GENERATOR TENAX SERIES GROUPE ELECTROGENE DIESEL GRUPO ELECTROGENO DIESEL GRUPPO ELETTROGENO DIESEL MODEL MODÈLE MODELO MODELLO PK 10 T/4 POWERED BY SKID SUPER SILENT GENERATING SET PERFORMANCE PERFORMANCES DU GROUPE PRESTACIONES DEL GRUPO PRESTAZIONI DEL GRUPPO Voltage Voltage Voltaje Tensione Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza Power factor Facteur de puissance Factor de potencia Fattore di potenza Fuel consumption Consommation combustible Consumo de combustible Consumo combustibile TECNOGEN SpA 50 Hz 60 Hz V 400 / 230 V 220 / 127 PRP kVA 9,0 kVA 11,0 LTP kVA 10,0 kVA 12,0 PRP kWe 7,2 kWe 8,8 LTP kWe 8,0 kWe 9,6 cos φ 70 % 0,8 l/h 1,8 0,8 l/h 2,2 - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 2 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE PERFORMANCE PERFORMANCES PRESTACIONES PRESTAZIONI PERKINS 403D-11G 1500 rpm 1800 rpm Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo PRP kWm 8,4 kWm 10,3 Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza LTP kWm 9,3 kWm 11,4 Specific fuel consumption Consommation spécifique combustible Consumo especifico de combustibile Consumo specifico combustibile Diesel Diesel Diesel Diesel g/kWh 50 75 100 110 % % % % 280 257 248 268 50 75 100 110 g/kWh 280 257 248 268 % % % % Indirect Indirecte Indirecta Indiretta 4 Stroke – Injection type 4 temps – Type injection 4 tiempos – Tipo de inyeccion a 4 tempi – Tipo di iniezione Aspiration type Type d’aspiration Tipo de aspiracion Tipo d’aspirazione Natural Naturel Natural Naturale Cooling system Refroidissement Sistema de refrigeracion Raffreddamento Water Eau Agua Acqua Speed governor Régulateur de tours Regulador Regolatore di giri Mechanical Mécanique Mecanico Meccanico Cylinders, numbers and arrangement Nombre et disposition des cylindres Cilindros, numero y disposicion Numero e disposizione dei cilindri 3L Total displacement Cylindrée totale Cilindrata total Cilindrata totale Bore x stroke Alésage x course Diametro x carrera Alesaggio x corsa cm3 mm 1.131 77.0 x 81.0 Compression ratio Rapport de compression Relación de compresión Rapporto di compressione 23.0:1 Engine electric system voltage Voltage système électrique moteur Voltaje sistema eléctrico motor Voltaggio sistema elettrico motore 12 V Derating for temperature Déclassement pour temperature Declasamiento para temperatura Declassamento per temperatura Derating for altitude Déclassement pour altitude Declasamiento para altitud Declassamento per altitudine Derating for relative humidity Déclassement pour humidité relative Declasamiento para humedad relativa Declassamento per umidità relativa TECNOGEN SpA 0 ÷ 27°C 0 > 27 °C 0,75 % / 5°C 0 ÷ 500 m 0 500 ÷ 1500 m 3,5 % / 500 m 1500 ÷3000 m 6,5 % / 500 m 30°C & 50% RH 0 30°C&>RH 50% 0,45 %/ 10% RH - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 3 ALTERNATOR ALTERNATEUR ALTERNADOR ALTERNATORE PERFORMANCE PERFORMANCES PRESTACIONES PRESTAZIONI Model Modèle Modelo Modello Continuous Power Puissance service continue Potencia servicio continuo Potenza servizio continuo LEROY SOMER 1500 rpm 1800 rpm LSA 37 M7 40 °C Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza 40 °C Stand-by Power Puissance service secours Potencia servicio emergencia Potenza servizio in emergenza 27 °C LSA 37 M7 kVA 13,0 KVA 16,0 kWe 10,4 kWe 12,8 KVA 14,0 KVA 17,0 kWe 11,2 kWe 13,6 KVA 14,5 KVA 17,5 kWe 11,6 kWe 14,0 1/4 Efficiency 2/4 Rendement 3/4 Eficienza 4/4 Efficienza Standard winding connections Liaison des bobinages Tipo de conexiòn Collegamento avvolgimenti brushless rotating exciter design with solid state Exciter pivotante sans brosses avec pont de diodes pivotants Eccitatrice puente de diodos sin escobillas rotantes Excitador rotante senza spazzole con ponte di diodi rotanti Eccitatrice Poles Poles Polos Poli Phases Phases Fases Fasi Wires Fils Hilos Morsetti Voltage regulation Regulation Voltage Regulación voltaje Regolazione tensione Waveform distortion Taux d’harmonique Distorciòn forma de onda Distorsione forma d’onda Insulation class Classe d’ isolation Classe de aislamiento Classe di isolamento Enclosure Degré de protection mécanique Grado de protecciòn mecanica Grado di protezione meccanica Maximun overspeed Survitesse Régimen màximo Velocità di fuga Standard AVR model Modèle AVR standard Modelo AVR standard Modello AVR standard 81,8 86,0 86,3 85,5 % % % % 82,0 86,6 87,2 86,6 1/4 2/4 3/4 4/4 Y % % % % YY 4 3+N 12 ± 0,5 % IEC < 2% H IP 23 2250 min R 250 shunt Derating for temperature Déclassement pour temperature Declasamiento para temperatura Declassamento per temperatura 0 ÷ 40°C 0 > 40 °C 3 % / 5°C Derating for altitude Déclassement pour altitude Declasamiento para altitud Declassamento per altitudine 0 ÷ 1500 m TECNOGEN SpA 0 1500 ÷ 2500 m 3% / 500 m 2500 ÷ 3000 m 4% / 500 m - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 4 LOGISTIC INFORMATION INFORMATIONS LOGISTIQUES INFORMATION LOGISTICA INFORMAZIONI LOGISTICHE Integrated fuel tank capacity Capacité reservoir intergré Capacidad Tanque integrado Capacità Serbatoio integrato STANDARD Weight Poids Peso Peso EXTRA 1 EXTRA2 (L) OPEN SKID VERSION VERSION SUR SKID VERSION ABIERTA VERSIONE APERTA SOUND PROOF VERSION VERSION INSONORISEE VERSION INSONORISADA VERSIONE INSONORIZZATA Dimensions Cotes d’encombrement Medidas externas Dimensioni d’ingombro (kg) L (cm) W H 50 108 166 335 117 73 105 50 100 ON REQUEST 460 175 76 117 GENSET STANDARD EQUIPMENT EQUIPEMENT STANDARD GROUPE ELECTROGENE EQUIPAMIENTO STANDARD GRUPO ELECTROGENO EQUIPAGGIAMENTO STANDARD GRUPPO ELETTROGENO GB F • • • • • • Heavy duty steel base frame Vibration dampers Integrated fuel tank Silencer industrial type Battery Manual control panel model MCP 120-14 • Key start switch • Emergency stop button • Sound proof canopy of galvanized steel with residential silencer for Super Silent version • • • • • • Châssis acier Amortisseurs de vibrations Réservoir intégré Silencieux industriel Batterie Coffret de contrôle manuel MCP 120-14 • Clé de démarrage • Bouton arrêt d’émergence • Capote d’insonorisation d’acier galvanisé avec silencieux résidentiel pour la version Super Silent E • • • • • • Telar de acero Apagadores de vibracion Tanque combustible Silenciador industrial Bateria Cuadro electrico manual MCP 120-14 • Llave par arranque • Botón parada de emergencia • Cabina de insonorización de acero cincado con silenciador residencial por la versión Super Silent I • • • • • • • Basamento in acciaio Antivibranti Serbatoio integrato Silenziatore industriale Batteria avviamento Chiave avviamento Quadro elettrico manuale MCP 120-14 • Pulsante arresto di emergenza • Cabina di insonorizzazione di acciaio zincato con marmitta residenziale per la versione Super Silent MANUAL CONTROL PANEL COFFRET ELECTRIQUE MANUEL CUADRO ELECTRICO MANUAL QUADRO ELETTRICO MANUALE MCP 120 - 14 13 A (400 V - 3 ph - 50Hz – 1500 rpm) 30 A (220 V - 3 ph - 60Hz – 1800 rpm) STANDARD EQUIPMENT: 4 poles circuit breaker Electronic control board SPG 120 Key start switch Control panel box key Sockets: 1 CEE 2P+T 16A 1 CEE 3P+N+T 16A Emergency Stop button SPG PROTECTIONS EQUIPEMENT STANDARD: Disjoncteur de protection 4 pôles Fiche électronique SPG 120 Interrupteur de démarrage à clé Clé pour serrure du coffret douilles: 1 CEE 2P+T 16A 1 CEE 3P+N+T 16A Interrupteur d’arrêt d’émergence EQUIPAMIENTO STANDARD: Interruptor magnetotermico 4 polos Carta electronica SPG 120 Llave de arranque Llave cuadro Zòcalos: 1 CEE 2P+T 16A 1 CEE 3P+N+T 16A Botón de parada de emergencia CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL 120 CARTA ELECTRONICA DE CONTROL SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO PROTECTIONS PROTECCIONES EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: Interruttore magnetotermico 4 poli Scheda elettronica SPG 120 Interruttore di avviamento a chiave Chiave quadro Prese 1 CEE 2P+T 16A 1 CEE 3P+N+T 16A Pulsante di arresto di emergenza PROTEZIONI Low oil pressure Low fuel level Overload Over/Under frequency Low voltage Over/Under battery voltage Belt breakage Basse pression huile Bas niveau carburant Surcharge Sur/sous fréquence Bas voltage Sur/sous voltage batterie Rupture de la courroie Baja presión de aceite Bajo nivel combustibile Sobrecarga Sobre/bajo frecuencia Bajo voltaje Sobre/bajo voltaje bateria Ruptura correa Bassa pressione olio Basso livello carburante Sovraccarico Sovra/sotto frequenza Basso voltaggio Sovra/sotto voltaggio batterie Rottura cinghia DIGITAL METERS VOYANT NUMERIQUE POUR VISOR DIGITAL PARA MISURATORE DIGITALE PER Voltmeter Ammeter (3 phases) Frequency meter Hour-meter Battery voltage meter Fuel level Volts Ampères (3 phases) Fréquence Heures Voltage batterie Niveau carburant Voltios Amperios (3 fases) Frecuencia Horas Voltaje bateria Nivel carburante Volt Ampere (3 fasi) Frequenza Ore Voltaggio batterie Livello carburante INDICATORS INDICATEURS INDICADORES INDICATORI Indicator for periodic maintenance Light indicator for oil and battery Light indicator for protection ON Indicateur pour entretien périodique Indicateur lumineux huile et batterie Indicateur lumineux de protection Indicador de manutención periódica Indicador luminoso aceite y bateria Indicador luminoso proteción Indicatore di manutenzione periodica Indicatore luminoso per olio e batteria Indicatore luminoso di protezione TECNOGEN SpA - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 5 AUTOMATIC CONTROL PANEL COFFRET ELECTRIQUE AUTOMATIQUE CUADRO ELECTRICO AUTOMATICO QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO COMPLETE CONTROL PANEL FREE STANDING TYPE Equipment: control unit, frequency and voltage indicators, genset/mains supply contanctors, automatic battery charger. COFFRET ELECTRIQUE COMPLET TYPE ARMOIRE SEPARE DU GROUPE Equipement : unité de contrôle, indicateurs fréquence et tension, inverseur de source, chargeur de batterie automatique. ACP 0411 ATS CUADRO ELECTRICO COMPLETO EN ARMARIO SEPARADO DEL GRUPO Equipamiento: ficha de control, indicadores frecuencia y tensión, contactores grupo/red, cargador de batería automático. QUADRO ELETTRICO COMPLETO SEPARATO DAL GRUPPO Equipaggiamento: unità di controllo, indicatori di frequenza e tensione, contattori gruppo/rete, carica batteria automatico. CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL CARTA ELECTRONICA DE CONTROL SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO 0411 GB F With a generating set wired to ACP 0411 ATS control panel, the power can be switched automatically to electrical services within few seconds (1520) after activation of the signal indicating a cut in the mains supply. MAIN PERFORMANCES • 4 impulses automatic start • Immediate or delayed start after mains failure • Genset unit automatic anomaly surveillance • Weekly autotest • Immediate or delayed stop after mains voltage return • Engine protections • Current and voltage controlled battery recharging • Clock for programming the start up or stopping of the genset INDICATORS Un groupe électrogène équipé avec un coffret électrique ACP 0411 ATS peut être démarré automatiquement dans quelques seconds (15-20) à partir de l’activation du signal d’àrrêt dans la fourniture du secteur. E I Un grupo electrógeno equipado con un cuadro electric ACP 0411 ATS puede ser arrancado automaticamente dentro de algunos segundos (15-20) de la activación de la señal de falta de la erogación de la red eléctrica. Un gruppo elettrogeno collegato con un quadro automatico ACP 0411 ATS può essere avviato automaticamente entro pochi secondi (15-20) dall’attivazione del segnale che indica un arresto nella fornitura della linea principale. PERFORMANCES PRESTACIONES • Démarrage automatique à 4 • Arranque automático a 4 impujados impulsions inmediato o • Démarrage immediate ou • Arranque retrasado después falta red retardé après manqué tension eléctrica réseau automática • Surveillance automatique des • Monitorización faltas grupo anomalies • Autotest semanal • Autotest hebdomadaire • Arrêt immediate ou retardé au • Parada inmediata o retrasada depués de la vuelta del voltaje retour de la tension réseau red • Protections moteur • Recharge batterie contrôlée en • Protecciones motor courant et en tension • Cargamiento batería con control de corriente y de • Horloge pour la voltaje programmation de le • Reloj para la programación del démarrage et de l’arrêt arranque o de la parada del generador INDICATEURS INDICADORES PRESTAZIONI • Avviamento automatico con 4 impulsi • Avviamento immediate o ritardato dopo mancanza rete • Sorveglianza automatica anomalie gruppo elettrogeno • Autotest settimanale • Arresto immediato o ritardato al ritorno tensione rete • Protezioni del motore • Ricarica batteria controllata in corrente e in voltaggio • Orologio per la programmazione dell’avviamento o dello spegnimento del generatore INDICATORI Mains voltmeter Generator voltmeter (1 phase) Generator ammeter (as option) Generator frequency meter Hour meter Battery voltmeter Fuel level indicator Voltmètre secteur Voltmètre génerateur (1 phase) Ampèremètre génerateur (en option) Fréquencemètre génerateur Compteur horaire Voltmètre batterie Niveau combustible Voltimetro red Voltimetro generador (1 fase) Amperimetro generador (como opción) Frecuencimetro generador Medidas horas de marcha Voltimetro batería Nivel carburante PROTECTIONS PROTECTIONS PROTECCIONES Indicatore tensione rete Indicatore tensione generatore (1 fase) Amperometro generatore (in opzione) Indicatore frequenza generatore Contaore Indicatore tensione batteria Livello carburante PROTEZIONI Anomalía grupo Elevada temperature motor (como opción) Sobrefrecuencia Baja presión aceite Sobrecarga Batería sin carga Bajo nivel combustible Anomalie generatore Alta temperatura motore (in opzione) Sovrafrequenza Bassa pressione olio Sovraccarico Batteria non carica Livello di carburante basso Generator failure High engine temperature option) Overfrequency Low oil pressure Overcrank Battery not charged Low fuel level TECNOGEN SpA Anomalie générateur (as Haute temperature moteur (en option) Surfréquence Basse pression huile moteur Surcharge groupe Batterie non chargée Bas niveau carburant - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 6 AUTOMATIC CONTROL PANEL COFFRET ELECTRIQUE AUTOMATIQUE CUADRO ELECTRICO AUTOMATICO QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO COMPLETE CONTROL PANEL FREE STANDING TYPE 1) Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, transfer switch, box key. COFFRET ELECTRIQUE COMPLET TYPE ARMOIRE SEPARE DU GROUPE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source, clé coffret. CUADRO ELECTRICO COMPLETO EN ARMARIO SEPARADO DEL GRUPO Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, transferencial, llave quadro. QUADRO ELETTRICO COMPLETO SEPARATO DAL GRUPPO Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, telecommutazione e chiave quadro. AMF CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITHOUT TRANSFER SWITCH Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key. COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE SANS INVERSEUR DE SOURCE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, clé coffret. CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO SIN TRANSFERENCIAL Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro. QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO SENZA TELECOMMUTAZIONE Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro. CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITH TRANSFER SWITCH SUPPLIED IN A SEPARATED BOX Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key, separate transfer switch. ACP 7320 ATS 2) ACP 7320 AMF 3) ACP 7320 COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE + INVERSEUR DE SOURCE FOURNI DANS UN COFFRET SEPARE Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source separé, clé coffret. STS CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO CON TRANSFERENCIAL SEPARADO Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro, transferencial separado. QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO CON TELECOMMUTAZIONE SEPARATA Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro, telecommutazione in armadio separato. DSE 7320 CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL CARTA ELECTRONICA DE CONTROL SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO GB F E I The DSE7320 is an Automatic Mains Failure Control Module designed to automatically start and stop diesel generating sets that include electronic and non electronic engines. The module also provides excellent genset monitoring and protection features. FEATURES Stop/reste – Auto – Manual – Start LCD display scroll Event log view Acustic alarm DIGITAL MEASURING Generator volts (3 phases) Generator amperes (3 phases) Generator frequency KW-meter kVA-meter Cos ϕ- meter Rpm meter Water temperature (optional) Oil pressure (optional) Gen set hours counter Mains volts Battery volts Mains frequency Charging voltage Start-counter Fuel level % INDICATORS Mains live Generator live Mains contactor closed Generator contactor closed Engine running PROTECTIONS Low oil pressure High engine temperature Low fuel level Fail to start Fail to stop Emergency stop Over/under frequency Over/under voltage Over/under speed Fuel level Belt breakage Over current Over/under battery voltage La DSE7320 est une carte de contrôle projetée pour démarrer et arrêter automatiquement groupes électrogènes diesels avec moteurs électroniques et non électroniques. La carte représente un système excellent de contrôle et de protection du groupe électrogène. EQUIPEMENT Fiche électronique de contrôle DSE7320 Disjoncteur de protection Chargeur de batterie Bouton poussoir arrête d’émergence MESURES NUMERIQUES Voltmètre générateur (3 phases) Ampèremètre générateur (3 phases) Fréquencemètre générateur KW-mètre kVA- mètre Cos ϕ- mètre Tm mètre Température eau (facultatif) Pression huile (facultatif) Totalisateur d’heures de marche Voltmètre secteur Voltmètre batterie Fréquence réseau Tension de charge Compteur démarrages Niveau combustible % INDICATEURS Présence secteur Présence tension générateur Inverseur secteur fermé Inverseur générateur fermé Moteur en marche PROTECTIONS Bas pression huile moteur Haute température moteur Bas niveau combustible Non démarrage Non arrêt Arrêt d’urgence Sur/sous fréquence Sur/sous voltage Sur/sous vitesse Niveau de combustible Rupture courroie Surcourant Sur/sus la tension de batterie La DSE7320 es una carta de control para arranquar y parar automáticamente grupos electrógenos diesel con motores electrónicos y no electrónicos. La carta constituye un excelente sistema de control y protección del grupo electrógeno. La DSE7320 è una scheda di controllo progettata per avviare e arrestare automaticamente gruppi elettrogeni diesel con motori elettronici e non elettronici. La scheda costituisce un eccellente sistema di controllo e di protezione del gruppo elettrogeno. EQUIPAGGIAMENTO Scheda elettronica di controllo DSE7320 Interruttore magnetotermico Carica batteria Pulsante stop emergenza MISURAZIONI DIGITALI Voltmetro tensione generatore (3 fasi) Amperometro generatore (3 fasi ) Frequenzimetro generatore KW- metro kVA- metro Cos ϕ-metro Gm metro Temperatura acqua (facoltativo) Pressione olio (facoltativo) Contaore di funzionamento gruppo Voltmetro tensione rete Voltmetro batteria Frequenza rete Tensione di carica Contavviamenti Livello carburante % INDICATORI Presenza tensione di rete Presenza tensione generatore Erogazione da rete Erogazione da gruppo Motore avviato PROTEZIONI Bassa pressione olio Alta temperatura motore Basso livello di carburante Mancato avviamento Mancato arresto Stop d’emergenza Sovra/sotto frequenza Sovra/sotto voltaggio Sovra/sotto velocità Livello del carburante Rottura cinghia Sovracorrente Sovra/sotto tensione della batteria TECNOGEN SpA EQUIPMENT Ficha electrónica de control DSE7320 Interruptor magnetorermico Cargador de batería Boton de parada de emergencia MEDIDAS DIGITALES Voltimetro (3 fases) Amperimetro (3 fases) Frecuencimetro KW- metro kVA- metro Cos ϕ-metro Revolutiones por minuto metro Termometro agua (opcional) Presión aceite (opcional) Medida horas de marcha Voltimetro tensión de red Voltimetro batería Frequencia red Tensión de carga Numero de arranques Nivel carburante % INDICADORES Presencia tensión de red Presencia tensión grupo Transferencial red cerrado Transferencial grupo cerrado Motor en marcha PROTECCIONES Baja presión aceite Elevada temperatura motor Baja nivel carburante Falta de arranque Falta de parada Parada de emergencia Sobre/bajo frecuencia Sobre/bajo voltaje Sobre/bajo velocitad nivel de combustibile Ruptura correa Corriente maxima Sobre/bajo voltaje de la batería - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 7 SOUNDPROOF CANOPY CAPOTE D’INSONORISATION CAPOTA DE INSONORIZACION CABINA INSONORIZZATA GB The TecnoGen Super Silent soundproof canopy has been designed with the aim of achieving the maximum noise level reduction and to provide a perfect cooling of the engine. The cooling airflow is forced through fixed circuits. The canopy is suitable for tropical ambient application. The exhaust gas silencer is residential type internally mounted. The canopy is completely built of hot galvanized carbon sheet steel. The sheets have a thickness 20/10. The structure is fully bolted, fixed by a special polyethylene sealing, completely free from electrical installation. All the panels can be easily removed. The cab is provided with doors of wide opening for easy access to generating set for the maintenance operations. The soundproofing materials are highly fire resistant and self-extinguishing. F E I La capote insonorisée TecnoGen Super Silent à été conçue pour atteindre le niveau de bruit le mineur possible et un refroidissement du moteur parfait. Le souffle d’air refroidissant est canalisé en circuits fixes. La capote est apte à être utilisée dans les ambiances tropicales. Le silencieux des gaz d’échappement, de type résidentiel, est mis à l’intérieur de la capote. La cabine est construite en acier galvanisé à chaud. Les tôles ont une épaisseur de 20/10. La structure est complètement boulonnée et fixée à travers des garnitures spéciales au polyéthylène. Tous les panneaux sont facilement amovibles. La cabine est dotée de portes avec grandes ouvertures qui permettent un accès facile au groupe électrogène pour les opérations de manutention. Les matériaux d’insonorisation sont fortement résistant au feu et auto-extinguibles. La capota insonorizada TecnoGen Super Silent tiene sido planeada con el objetivo de alcanzar el menor nivel de rumorosidad posible y un perfecto enfriamiento del motor. El soplo de aire es canalizado en circuitos fijos. La cabina es apta a ser utilizada en ambientes tropicales. El silenciador de los gases de descargue, de tipo residencial, es colocado dentro de la cabina. La cabina es construida en acero cincado. Las chapas tienen un espesor de 20/10. La estructura es completamente bullonata y montada con sellos especiales de polietilene. Todos los paneles son fácilmente removibles. La cabina es dotada con puertas con amplias aberturas que permiten el fácil acceso al grupo electrógeno por las operaciones de manutención. Los materiales insonorizantes son muy resistentes al fuego y auto-exinguentes. La cabina insonorizzata TecnoGen Super Silent è stata progettata allo scopo di raggiungere il minor livello di rumorosità possibile e un perfetto raffreddamento del motore. Il soffio d’aria raffreddante è canalizzato in circuiti fissi. La cabina è adatta ad essere utilizzata in ambienti tropicali. Il silenziatore dei gas di scarico, di tipo residenziale, è collocato all’interno della cabina. La cabina è costruita in acciaio zincato a caldo. Le lamiere hanno uno spessore di 20/10. La struttura è completamente bullonata e fissata tramite speciali sigilli al polietilene. Tutti i pannelli sono facilmente rimovibili. La cabina è dotata di porte con ampie aperture che consentono il facile accesso al gruppo elettrogeno per le operazioni di manutenzione. I materiali insonorizzanti sono altamente resistenti al fuoco e autoestinguenti. Our quality in 10 points Notre qualité résumée en 10 points Nuestra calidad en 10 puntos La nostra qualità in 10 punti 1 Internal residential silencer for lower sound levels Silencieux interne pour un niveau bas de bruit Silenciador interno para un nivel de rumorosidad más bajo Silenziatore interno per un livello di rumorosità piú basso 2 Integrated fuel tank of different sizes Réservoirs de combustible disponibles, sur demande, de capacité supérieure Tanques integrados disponibles, como opción, de capacidad superior Serbatoi integrati disponibili, su richiesta, di capacità superiore 3 Control panel viewing window to easily check status of generating set Fenêtre de visualisation du panneau de contrôle pour un contrôle plus facile du status opérationnel du groupe Ventana de visualización del panel de control por un más fácil control del estatus operativo del grupo Finestra di visualizzazione del pannello di controllo per un piú facile controllo dello status operativo del gruppo 4 Lockable access doors for extra safety and security Porte d’accès avec serrure pour une sûreté majeure Puertas de acceso con cerradura para una mayor seguridad Porte di accesso con serratura per una maggiore sicurezza 5 Galvanized bolts Boulons galvanisés Pernos cincados Bulloni zincati 6 Emergency stop button Interrupteur d’arrêt d’urgence Botón parada de emergencia Pulsante arresto di emergenza 7 Doors location convenient to controls and service area Placement des portes pour rendre les contrôles plus faciles Colocación de las puertas para facilitar los controles Collocazione delle porte per facilitare i controlli 8 High serviceability level Haut niveau d’accessibilité pour la manutention Alto nivel de accesibilidad para la manutención Alto livello di accessibilità per la manutenzione 9 Central lifting hook Crochet central d’enlèvement Gancho de elevación Gancio di sollevamento centrale 10 TECNOGEN SpA Galvanized metal steel sheet pre-treated prior to powder coating Tôles en acier galvanisé pré-traitées avant le vernissage à poudre Chapas de acero cincado pre-tratadas antes de la pintura a polvo Lamiere di acciaio zincato pre-trattate prima della verniciatura a polvere - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 8 OPEN SKID VERSION DRAWING DESSIN VERSION SUR SKID DIBUJO VERSION ABIERTA DISEGNO VERSIONE APERTA TECNOGEN SpA - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 9 SOUND PROOF VERSION DRAWING DESSIN VERSION INSONORIZEE DIBUJO VERSION INSONORISADA DISEGNO VERSIONE INSONORIZZATA TECNOGEN SpA - postal address: strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com 400 Series 403D-11G Diesel Engine - ElectropaK 9.3 kWm @ 1500 rev/min 11.4 kWm @ 1800 rev/min 17.9 kWm @ 3000 rev/min Powered by your needs The 403D-11G ElectropaK is a powerful but quiet 1.1 litre naturally aspirated 3cylinder compact package Compact, Clean, Efficient Power Design features on the 400D range of ElectropaKs ensures clean rapid starting in all conditions whilst delivering impressive performance with low operating costs in a small, efficient package size Lower Operating Costs The 400 Series engine family continues to set new standards in the compact engine market. Developed alongside customers to fulfill their needs in the Genset, Compressor, Agricultural and general Industrial markets. These new ElectropaKs provide compact power, from a robust family of 3 and 4 cylinder diesel engines designed to provide economic and durable operation at Prime and Standby duties, hitting the key power nodes required by the power generation industry. Long-term Power Solution 1500 1800 3000 The 400D range of ElectropaKs has been designed to fully comply with stringent EU and EPA emissions regulations, providing an emissions compliant power solution for the future World-class Product Support At Perkins we are constantly researching, developing and investing in our products and services. Total worldwide support is provided through a network of distributors and service outlets, providing access to over 50,000 parts and exchange units 24 hours a day, 365 days a year. This support is enhanced by TIPSS (The Integrated Parts and Service System). TIPSS enables customers to electronically specify and order parts as well as service 400 Series engines with online guides and service tools Emissions statement Engine Speed The compact package size makes installation and transportation easier and more cost effective Operating and maintenance costs are reduced through excellent fuel and oil economy Service intervals are set at 500 hours as standard and Perkins provides comprehensive warranty cover for two years, with three years on major engine components. A low usage warranty package is also available Certified against the requirements of EU2007 (EU 97/68/EC Stage II) and EPA Tier 4 Final (EPA 40 CFR Part 1039 Tier 4) legislation for non-road mobile machinery, powered by constant speed engines Type of Operation Prime Power Standby Power Prime Power Standby Power Prime Power Standby Power Typical Generator Output (Net) kVA kWe 9.0 7.2 10.0 8.0 11.2 9.0 12.4 9.9 17.5 14.0 19.5 15.6 Engine Power Gross kWm 8.6 9.5 10.7 11.8 17.9 19.7 Net bhp 11.5 12.7 14.3 15.8 24.0 26.4 kWm 8.4 9.3 10.3 11.4 16.1 17.9 bhp 11.4 12.6 13.8 15.3 22.8 25.2 The above ratings represent the engine performance capabilities to conditions specified in ISO 8528/1, ISO 3046/1:1986, BS 5514/1. Derating may be required for conditions outside these; consult Perkins Engines Company Limited. Generator powers are typical and are based on typical alternator efficiencies and a power factor (cos θ) of 0.8. Fuel specification: BS 2869: Part 2 1998 Class A2 or ASTM D975 D2. Rating Definitions Prime Power: Power available at variable load in lieu of a main power network. Overload of 10% is permitted for 1 hour in every 12 hours operation. Standby (maximum): Power available at variable load in the event of a main power network failure. No overload is permitted. Photographs are for illustrative purposes only and may not reflect final specification. All information in this document is substantially correct at time of printing and may be altered subsequently Publication No. 1910/05/08 Produced in England ©2008 Perkins Engines Company Limited 400 Series 403D-11G Standard ElectropaK Specification Air Inlet 449 mm 776 mm Mounted air filter 700 mm Fuel System Mechanically governed cassette type fuel injection pump Split element fuel filter Lubrication System Wet steel sump with filler and dipstick Spin-on full-flow lub oil filter Cooling System Thermostatically-controlled system with belt driven coolant pump and pusher fan Mounted radiator, piping and guards Electrical Equipment 12 volt starter motor and 12 volt 15 amp alternator with DC output Oil pressure and coolant temperature switches 12 volt shut-off solenoid energised to run Glow plug cold start aid and heater/starter switch Flywheel and Housing 1500/1800 rev/min High inertia flywheel to SAE J620 Size 6½ Heavy Flywheel housing SAE 5 Long 3000 rev/min High inertia flywheel to SAE J620 Size 6½ Light Flywheel housing SAE 5 Short Mountings Front and rear engine mounting brackets Optional Equipment Workshop manual Parts book Fuel Consumption Engine Speed g/kwh l/hr Standby 268 3.6 Prime power 248 3.0 75% of prime power 257 2.3 50% of prime power 280 1.7 General Data Number of cylinders Cylinder arrangement Cycle Aspiration Combustion system Compression ratio Bore and Stroke Displacement Direction of rotation Cooling system Total coolant capacity Total lubrication system capacity Length Width Height Total weight (dry) 3 Vertical in-line 4 stroke Naturally aspirated Indirect injection 23:01 77 x 81 mm 1.131 litres Anti-clockwise viewed on flywheel Water cooled 5.2 litres 4.9 litres 776 mm 449 mm 700 mm 129.2 kg Final weight and dimensions will depend on completed specification. Perkins Engines Company Limited Peterborough PE1 5NA United Kingdom Telephone +44 (0)1733 583000 Fax +44 (0)1733 582240 www.perkins.com All information in this document is substantially correct at time of printing and may be altered subsequently Publication No. 1910/05/08 Produced in England ©2008 Perkins Engines Company Limited Distributed by Réf. 2063 en - 10.2007/e 35 30 25 20 15 10 ALTERNATORS LSA 37 - 4 Pole - Three phase Electrical and mechanical data ALTERNATORS LSA 37 - 4P 50 Hz - 1500 r.p.m. TYPICAL DATA Insulation class Winding pitch - Code Wires Drip proof Altitude Overspeed Air flow H 1 - (N° 1) 12 IP 23 ≤ 1000 m 2250 min -1 0,04 m3/s Excitation system A.V.R. model Voltage regulation (steady state) Sustained short-circuit current Total harmonic (*) TGH / THC Wave form : NEMA = TIF - (*) Wave form : I.E.C. = THF - (*) Shunt R 250 ± 0,5 % <3% < 50 <2% (*) Total harmonic content line to line, at no load or full rated linear and balanced load RATINGS : kVA / kW - Power factor = 0,8 Duty/Ambiant T° Class/T° rise Phase Y ∆ 37 M5 37 M6 37 M7 37 VL8 Continuous / 40°C H / 125° K 3 ph. 380V 220V 400V 230V F / 105° K 3 ph. 1 ph. ∆∆ 415V 240V 230V 380V 220V 400V 230V Stand-by / 40°C H / 150° K 3 ph. 1 ph. 415V 240V ∆∆ 380V 220V 230V 400V 230V 415V 240V Stand-by / 27°C H / 163° K 3 ph. 1 ph. ∆∆ 230V 380V 220V 400V 230V 1 ph. 415V 240V ∆∆ 230V kVA 7,5 4,5 7 4 8 5 8,5 5,5 kW 6 3,6 5,6 3,2 6,4 4 6,8 4,4 kVA 9 5,5 8 5 9,5 6 10 6 kW 7,2 4,4 6,4 4 7,6 4,8 8 4,8 kVA 13 8 12 7,5 14 8,5 14,5 9 kW 10,4 6,4 9,6 6 11,2 6,8 11,6 7,2 kVA 17 10 15,5 9,5 18 11 19 11,5 kW 13,6 8 12,4 7,6 14,4 8,8 15,2 9,2 EFFICIENCIES (%) : Class H . 40° C Three phase : 400 V P.F. = 0,8 Single phase : 230 V P.F. = 0,8 P.F. = 1 P.F. = 1 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 37 M5 75,5 82 83,3 83,2 82,8 78,1 85,9 88,2 89 88,9 65,1 74,6 77,1 77,7 77,2 67,2 78,3 82 83,7 83,7 37 M6 77,2 82,7 83,3 82,7 82 80 86,8 88,6 89 88,8 68,8 76,3 77,5 76,9 76,1 75 82,3 83,7 83,6 83,1 37 M7 81,8 86 86,3 85,5 85 84,2 89,5 90,6 90,7 90,5 74,7 80,7 81,3 80,5 79,9 80 85,6 86,4 85,8 85,3 37 VL8 85,1 88,6 88,7 87,9 87,5 87 91,3 92,1 92 91,8 78,7 84 84,4 83,6 83,1 83,2 87,9 88,4 87,8 87,3 REACTANCES (%) - TIME CONSTANTS (ms) : CLASS : H / 400 V Kcc Short-circuit ratio Direct axis synchronous reactance unsaturated Xd Xq Quadrature axis synchronous reactance unsaturated Open circuit time constant T'do X'd Direct axis transient reactance saturated Short circuit transient time constant T'd X"d Direct axis subtransient reactance saturated Subtransient time constant T"d X"q Quadrature axis subtransient reactance saturated Zero sequence reactance unsaturated Xo X2 Negative sequence reactance saturated Armature time constant Ta OTHER DATA - CLASS : H / 400 V io ic uc ms kVA % W W No load excitation current (A) Full load excitation current (A) Full load excitation voltage (V) Recovery time(∆U =20 % trans.) Motor start. (∆U = 20% sust.) or (∆U = 50% Transient) Transient dip (rated step load) - PF : 0,8 LAG No load losses Heat rejection 37 M5 1 140 70 522 9,9 40 4,9 3,7 8,5 9,9 6,7 6 37 M6 0,87 160 80 522 11,3 40 5,7 3,7 9,8 11,3 7,7 6 37 M7 0,71 183 90 565 12 40 6 3,7 10,6 12 8,3 6 37 VL8 0,58 198 100 602 12,2 40 6,1 3,7 10,9 12,2 8,5 6 0,87 2,03 40 < 300 20 15,5 380 1128 0,88 2,3 45 < 300 22 16,7 384 1336 0,79 2,3 45 < 300 30 16,8 426 1624 0,64 2,05 40 < 300 38 15,8 438 1704 According to : I.E.C. 34.1/34.2 - U.T.E. : NF C 51.111 - V.D.E. 0530 - B.S. 4999 & 5000 - NEMA : MG 1.22 - ISO 8528 . 3 - CSA (C22.2+UL 2200) .Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ALTERNATORS LSA 37 - 4P 50 Hz - 1500 r.p.m. TRANSIENT VOLTAGE VARIATION - 400V Load application 30 Load rejection 40 M5 M6 M5 M6 M7 M7 35 25 20 % Voltage rise % Voltage dip 30 VL8 15 10 VL8 25 20 15 10 5 5 0 0 0 5 10 15 20 25 0 kVA at 0,8 power factor 5 10 15 20 25 30 kVA at 0,8 power factor Motor starting M5 M6 40 M7 VL8 % Voltage dip 30 20 10 0 0 5 10 15 20 25 30 35 Locked rotor 1) For a starting P.F. differing from 0,6 the starting kVA have to be multiplied by (Sine Ø /0,8) 2) If voltage is not 400V(Y) , 230V(∆) at 50 Hz then kVA must be multiplied by (400/U)2 or (230/U)2. Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ALTERNATORS LSA 37 - 4P 60 Hz - 1800 r.p.m. TYPICAL DATA Insulation class Winding pitch - Code Wires Drip proof Altitude Overspeed Air flow H 1 - (N° 1) 12 IP 23 ≤ 1000 m 2250 min -1 0,06 m3/s Excitation system A.V.R. model Voltage regulation (steady state) Sustained short-circuit current Total harmonic (*) TGH / THC Wave form : NEMA = TIF - (*) Wave form : I.E.C. = THF - (*) Shunt R 250 ± 0,5 % <3% < 50 <2% (*) Total harmonic content line to line, at no load or full rated linear and balanced load RATINGS : kVA / kW - Power factor = 0,8 Duty/Ambiant T° Class/T° rise Phase Y ∆ YY 37 M5 37 M6 37 M7 37 VL8 Continuous / 40°C H / 125° K 3 ph. 1 ph. 380V 416V 440V 480V 240V 208V 220V 240V F / 105° K 3 ph. ∆∆ Stand-by / 40°C H / 150° K 3 ph. 1 ph. 1 ph. ∆∆ 380V 416V 440V 480V 240V 240V 208V 220V 240V 240V 380V 416V 440V 480V 240V 208V 220V 240V ∆∆ 240V Stand-by / 27°C H / 163° K 3 ph. 1 ph. 380V 416V 440V 480V 240V 208V 220V 240V ∆∆ 240V kVA 8 9 9,5 10 5 7 8 8,5 9 4,5 9 9,5 10 11 5,5 9,5 10 11 12 6 kW 6,5 7,2 7,6 8 4 5,5 6,4 6,8 7,2 3,6 7 7,6 8 8,8 4,4 7,5 8 8,8 9,6 4,8 kVA 10 11 11,5 12,5 12,5 13,5 kW 8 8,8 9,2 10 kVA 14 15 16 kW 11 12 12,8 kVA 16 18 19 kW 13 6 9 10 10,5 11 5,5 10,5 11,5 12 13 6,5 11 12 4,8 7 8 8,4 8,8 4,4 8,5 9,2 9,6 10,4 5,2 9 9,6 17,5 9 12,5 14 14,5 15,5 8 15 16 17 18,5 9 15 16,5 17,5 14 7,2 10 11,2 11,6 12,4 6,4 12 7,2 12 13,2 14 21 11 15 16,5 17,5 19 10 18 20 21 23 12 8,8 12 13,2 15,2 8 14,4 15,2 16,8 14 12,8 13,6 14,8 19 20,5 22,5 11,5 18,5 14,5 15,2 16,4 18 9,2 15 16 10 7 10,8 5,6 19 9,5 15,2 7,6 16,8 18,4 9,6 EFFICIENCIES (%) : Class H . 40° C Three phase : 480 V P.F. = 0,8 Single phase : 240 V P.F. = 0,8 P.F. = 1 P.F. = 1 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 1/4 2/4 3/4 4/4 St.by 37 M5 75,7 82,8 84,3 84,5 84,1 77,9 86,1 88,6 89,5 89,5 70,3 79 81,1 81,3 81,1 71,9 81,8 84,9 85,9 86 37 M6 78,3 83,8 84,5 83,9 83,3 80,8 87,5 89,2 89,6 89,5 73,4 80,3 81,3 80,7 80,2 78,6 85 86 85,6 85,2 37 M7 82 86,6 87,2 86,6 86,2 84 89,6 91 91,1 91 77 82,8 83,4 82,6 82,1 81,7 86,9 87,5 86,8 86,4 37 VL8 84,5 88,8 89,3 88,9 88,6 86,1 91,1 92,2 92,4 92,3 78,7 84,4 85 84,3 83,8 83 88 88,6 88 81,6 REACTANCES (%) - TIME CONSTANTS (ms) : CLASS : H / 480 V Kcc Short-circuit ratio Direct axis synchronous reactance unsaturated Xd Xq Quadrature axis synchronous reactance unsaturated Open circuit time constant T'do X'd Direct axis transient reactance saturated Short circuit transient time constant T'd X"d Direct axis subtransient reactance saturated Subtransient time constant T"d X"q Quadrature axis subtransient reactance saturated Zero sequence reactance unsaturated Xo X2 Negative sequence reactance saturated Armature time constant Ta OTHER DATA - CLASS : H / 480 V io ic uc ms kVA % W W No load excitation current (A) Full load excitation current (A) Full load excitation voltage (V) Recovery time(∆U =20 % trans.) Motor start. (∆U = 20% sust.) or (∆U = 50% Transient) Transient dip (rated step load) - PF : 0,8 LAG No load losses Heat rejection 37 M5 0,93 150 75 522 10,6 40 5,3 3,7 9,1 10,6 7,2 6 37 M6 0,76 183 90 522 13 40 6,5 3,7 11,2 13 8,8 6 37 M7 0,66 197 100 565 12,9 40 6,5 3,7 11,4 12,9 8,9 6 37 VL8 0,57 202 100 602 12,4 40 6,2 3,7 11,2 12,4 8,7 6 0,86 2,05 40 < 300 25 16,1 505 1321 0,86 2,42 47 < 300 30 18 505 1693 0,78 2,28 45 < 300 40 17,6 569 1912 0,63 1,95 38 < 300 50 16 597 1897 According to : I.E.C. 34.1/34.2 - U.T.E. : NF C 51.111 - V.D.E. 0530 - B.S. 4999 & 5000 - NEMA : MG 1.22 - ISO 8528 . 3 - CSA (C22.2+UL 2200) . Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ALTERNATORS LSA 37 - 4P 60 Hz - 1800 r.p.m. TRANSIENT VOLTAGE VARIATION - 480 V Load application 30 Load rejection 40 M5 M6 M7 35 VL8 30 20 % Voltage rise % Voltage dip 25 15 10 M5 M6 M7 VL8 25 20 15 10 5 5 0 0 0 5 10 15 20 25 30 0 5 kVA at 0,8 power factor 10 15 20 25 30 35 kVA at 0,8 power factor Motor starting 40 M5 M6 M7 VL8 % Voltage dip 30 20 10 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 Locked rotor 1) For a starting P.F. differing from 0,6 the starting kVA have to be multiplied by (Sine Ø /0,8) If voltage is not 480V(Y), 277V(∆), 240V(YY ) at 60 Hz then kVA must be multiplied by (480/U)2 or (277/U)2 or (240/U)2. Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ALTERNATORS LSA 37 - 4P Single bearing DIMENSIONS L LB AH Xg ß° 358 - 0,050 - 0,080 Ø BX G 4 +1 160 -2 0 - 0,127 ØP ØN Y DIA, X eq. sp. holes on U P.C.D. Access to A.V.R. and terminals 3 AIR INLET AIR OUTLET CC 5 C 230 286 14 110 11 DIA, XBG eq. sp. holes on M P.C.D. 18 4 POLE FRAME DIMENSIONS : S.A.E. 5 (without hand space) L LB C CC Xg Weight J (kg.m2) LSA 37 M5 492 430 216 80 220 90 0,0873 LSA 37 M6 492 430 216 80 220 90 0,0873 LSA 37 M7 532 470 216 80 240 105 0,1075 216 80 275 125 TYPE LSA 37 VL8 592 530 S.A.E. 3 - 4 - 5 (with hand space) 0,1478 4 POLE L LB C CC Xg Weight J (kg.m2) LSA 37 M5 517 455 241 116 255 95 0,0933 LSA 37 M6 517 455 241 116 255 95 0,0933 LSA 37 M7 557 495 241 116 275 110 0,1149 LSA 37 VL8 617 555 241 116 310 130 0,1582 TYPE With no specific mention the LSA 37 single bearing SAE 5 is supplied with flange without hand space. FLANGE DIMENSIONS (without hand space) S.A.E. P N M XBG ß° 5 364 314,325 333,375 8 22° 30' S.A.E. 3 - 4 - 5 (with hand space) 3 465 409,575 428,625 12 15° 4 406 361,95 381 12 15° 5 406 314,325 333,375 8 22° 30' FLEX PLATE DIMENSIONS Coupling S.A.E. BX U X Y AH S.A.E. 3 11 1/2 352,42 333,38 8 11 39,6 11 1/2 10 314,32 295,28 8 11 53,8 10 • • 8 263,52 244,48 6 11 62 8 7 1/2 241,3 222,25 8 9 30,2 7 1/2 6 1/2 215,9 200,02 6 9 30,2 6 1/2 4 5 • • • • • • Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ALTERNATORS LSA 37 - 4P Two bearing DIMENSIONS L 58 5 LB Xg 1 hole M12x28 Ø 364 -0 Ø 266,7 - 0,127 k6 Ø 38 M10 DIA, 8 eq. sp. holes on 285,75 P.C.D. 22°30' Access to A.V.R. and terminals 10 G 41 4 +1 160 -2 358 8 AIR INLET 185 230 286 AIR OUTLET 18 14 67 C 18 4 POLE FRAME DIMENSIONS (mm) L LB C Xg Weight J (kg.m2) LSA 37 M5 513 455 171 240 95 0,0933 LSA 37 M6 513 455 171 240 95 0,0933 LSA 37 M7 553 495 171 260 110 0,1149 LSA37 VL8 613 555 171 305 130 0,1582 TYPE Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization. Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values . ® DSECONTROL MONITORING WITH INTELLIGENCE. ® DSE7310 & DSE7320 AUTO START & AUTO MAINS FAILURE CONTROL MODULES (COMMUNICATIONS & EXPANSION) SPECIFICATION DC SUPPLY CONTINUOUS VOLTAGE RATING 8V to 35V Continuous CRANKING DIP PROTECTION Able to survive 0V for 50mS, providing supply was at least 10V before dropout and supply recovers to 5V. This is achieved without the need for internal batteries CHARGE FAIL/ EXCITATION 0V to 35V fixed power source 2.5W MAXIMUM STANDBY CURRENT 160mA at 12V 80mA at 24V MAXIMUM OPERATING CURRENT 340mA at 12V 160mA at 24V ALTERNATOR INPUT The DSE7310 and DSE7320 are new control modules for single gen-set applications. The modules have been developed from the successful DSE5310 and DSE5320 Series and incorporate a number of advanced features to meet the most demanding on-site applications. The DSE7310 is an Automatic Start Control Module and the DSE7320 is an Auto Mains (Utility) Failure Control Module. Both modules have been designed to start and stop diesel and gas generating sets that include electronic and non-electronic engines. The DSE7320 includes the additional capability of being able to monitor a mains (utility) supply. Both modules include USB, RS232 and RS485 ports as well as dedicated DSENet® terminals for expansion device connectivity. The modules are simple to operate and feature a newly designed menu layout for improved clarity. Enhanced features include a real time clock for enhanced event and performance monitoring, ethernet communications for low cost monitoring, mutual standby to reduce engine wear and tear, trend analysis to assist in the detection of patterns in engine status and preventative maintenance designed to detect if engine parts have developed fault conditions so they can be replaced before a major problem occurs. FEATURES • Backed up real time clock • 132 x 64 pixel LCD display • Configurable display languages • USB connectivity • Robust module enclosure • Five-key menu navigation • Durable soft touch membrane buttons • Fully configurable via PC software • LED and LCD alarm indication • Engine exercise mode • Configurable start & fuel outputs • kWh monitoring • Automatic load transfer • Eight configurable digital inputs • Six configurable outputs • Configurable timers and alarms • Modbus RTU • Magnetic pick-up • Front panel programming • Multiple date and time exercise scheduler • SMS messaging • Power save mode • PIN protected programming • User selectable RS232 & RS485 communications • DSENet® compatible • Ethernet communications via DSE860/865 • Customer logo display capability • Multiple date and time maintenance scheduler • Configurable display pages • Programmable load shedding/acceptance • Trend analysis • Preventative maintenance • kW overload protection • Unbalanced load protection • PDA compatible PC software • Flexible sender input • Configurable SCADA output page NEW FEATURES • True dual mutual standby with load balancing timer • Fan control for additional cooling • ‘Protections Disabled’ facility • Fuel usage monitoring and low fuel alarm • Support for up to three remote display units • Automatic sleep mode • Easy access, configurable diagnostics page shows summary of output states • Improved programmable event log (250) showing date and time • Manual fuel pump control • Alternative configuration • Multiple date and time scheduler • 3 Programmable Maintenance alarms with comms alert • Customisable status screens • Low fuel level alarm delay • Charge alternator fail warning and shutdown alarms with user programmable delay • Independent Earth fault trip • Sleep mode • Load switching (Load shedding and dummy load outputs) • Manual speed trim (on CAN engines that support this feature) • Additional display screens to help with modem diagnostics • Security levels – PC software has password system to control access to PC software features • Operator configurable virtual LEDs visible in SCADA RANGE 15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz (Minimum 15V AC Ph-N) ACCURACY 1% of full scale true RMS sensing SUPPORTED TOPOLOGIES 3 phase 4 wire 3 phase 3 wire Single phase 2 wire 2 phase 3 wire L1 & L2 2 phase 3 wire L1 & L3 MAINS/UTILITY INPUT (DSE7320 ONLY) RANGE 15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz (Minimum 15V AC Ph-N) ACCURACY 1% of full scale true RMS sensing SUPPORTED TOPOLOGIES 3 phase 4 wire 3 phase 3 wire Single phase 2 wire 2 phase 3 wire L1 & L2 2 phase 3 wire L1 & L3 CT’S BURDEN 0.5VA PRIMARY RATING 1A - 8000A (user selectable) SECONDARY RATING 1A or 5A secondary (user selectable) ACCURACY OF MEASUREMENT 1% of full load rating RECOMMENDATIONS Class 1 required for instrumentation Protection class required if using for protection Continued on page 2 SPECIFICATION MAGNETIC PICKUP VOLTAGE RANGE +/- 0.5V minimum (during cranking) to 70V peak FREQUENCY RANGE 10,000 Hz (max) RELAY OUTPUTS OUTPUT A (FUEL) 15 Amp DC at supply voltage OUTPUT B (START) 15 Amp DC at supply voltage OUTPUTS C & D 8 Amp 250V (Volt free) AUXILIARY OUTPUTS E,F,G,H 2 Amp DC at supply voltage DIMENSIONS OVERALL 240mm x 181.1mm x 41.7mm 9.4” x 7.1” x 1.6” PANEL CUT-OUT 220mm x 160mm 8.7” x 6.3” Max panel thickness 8mm ( 0.3”) TESTING STANDARDS ELECTRICAL SAFETY/ ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY BS EN 60950 Safety of Information Technology Equipment, including Electrical Business Equipment BS EN 61000-6-2 EMC Generic Immunity Standard (Industrial) BS EN 61000-6-4 EMC Generic Emission Standard (Industrial) ENVIRONMENTAL BS EN 60068-2-1 Cold Temperature -30oC BS EN 60068-2-2 o Hot Temperature +70 C BS EN60068-2-30 HUMIDITY Test Db cyclic 93% RH @ 40oC for 48 hours BS EN 60068-2-6 VIBRATION 10 sweeps at 1 octave/minute in each of 3 major axes 5Hz to 8Hz @ +/-7.5mm constant displacement 8Hz to 500Hz @ 2gn constant acceleration BS EN 60068-2-27 SHOCK 3 half sine shocks in each of 3 major axes 15gn amplitude, 11mS duration BS EN 60529 DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES • IP65 (Front of module when installed into the control panel with the supplied sealing gasket) NEMA RATING (APPROXIMATE) • 12 (Front of module when installed into the control panel with the supplied sealing gasket) BENEFITS • 132 x 64 pixel ratio makes information easy to read • Real time clock provides accurate event logging • PC software is license free • Set maintenance periods can be configured to maintain optimum engine performance • Ethernet communications provides advanced remote monitoring at low cost • Modules can be integrated into building management systems • Preventative maintenance avoids expensive engine down time • Advanced PCB layout ensures high reliability • Robust design • Extensive performance monitoring OPERATION The modules are operated via the START, STOP, AUTO and MANUAL soft touch membrane buttons on the front panel. The DSE7320 also has a TEST button. Both modules include load switch buttons. The main menu system is accessed using the five navigation buttons to the left of the LCD display. CONFIGURATION The modules can be configured using the front panel buttons or by using the PC software and a USB lead. COMMUNICATIONS The DSE7310 & DSE7320 have a number of different communication capabilities. SMS Messaging When the module detects an alarm condition, it has the ability to send an SMS message to a dedicated mobile number (s), notifying an engineer of the exact time, date and reason why the engine failed (GSM Modem and SIM Card required). Remote Communications When the module detects an alarm state, it dials out to a PC notifying the user of the condition (Modem required). Remote Control The module can be controlled remotely using either a GSM Modem, Ethernet via DSE860/865 or via RS485. Using a modem allows the module to be controlled from any distance. Using RS485 limits the distance to 1km (0.6 miles). Building Management The module has been designed to be integrated into new and existing building management systems, using RS485. PC Software The module has the ability to be configured and monitored from a remote PC, using the PC software and a USB lead. INPUTS & OUTPUTS Analogue inputs are provided for oil pressure, coolant temperature and fuel level. These connect to conventional engine mounted resistive sender units to provide accurate monitoring and protection facilities. They can also be configured to interface with digital switch type inputs for low oil pressure and high coolant temperature shutdowns. Eight user configurable digital inputs are also included, plus one flexible sender. Relays are provided for fuel solenoid output, start output and six additional configurable outputs. On these configurable outputs a range of different functions, conditions or alarms can be selected. INSTRUMENTATION The modules provide advanced metering facilities, displaying the information on the LCD display. The information can be accessed using the five-key menu navigation to the left of the display. 7310 7320 Generator Instruments Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr, kVArh, KVAh Generator Instruments Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr, kVArh, KVAh Engine Instruments RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature, Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts. Engine Instruments RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature, Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts. Electronic Engines Enhanced Instrumentation and Engine ECU diagnostics via electronic engine interface. Electronic Engines Enhanced instrumentation and Engine ECU diagnostics via electronic engine interface. Mains/Utility Instruments Volts, Frequency, Amps (optional when CT’s are fitted load side of the line) ELECTRONIC ENGINE CAPABILITY RELATED MATERIALS TITLE DSE7xxx Manual DSE72xx/73xx PC Software Manual DSE2130 Data Sheet DSE2157 Data Sheet DSE2548 Data Sheet DSE860/865 Data Sheet PART NO’S 057-074 057-077 053-060 053-061 053-062 055-071 DSENET® DSENet® is a collection of expansion modules that have been created to work with DSENet® compatible control modules. DSENet® allows up to 20 different expansion devices to be used at a time. 10 of these devices can be of the same type (excluding DSE2130). The expansion modules available are: Available Now DSE2157 Relay Output Expansion Module DSE2130 Input Expansion Module DSE2548 Annunciator Module Remote Display Module Coming Soon FET Output Expansion Module NFPA 110 Interface Module Identification Dongle EVENT LOG The module includes a comprehensive event log that shows the most recent 250 alarm conditions and the date and time that they occurred. This function assists the user when fault finding and maintaining a generating set. ELECTRONIC ENGINE COMPATABILITY • CAT • Cummins • Deutz • John Deere • MTU • Perkins • Scania • Volvo • IVECO • Generic • Plus additional manufacturers ® DSE7310 & DSE7320 MECHANICAL INTERLOCK LOAD DSE7320 ONLY CT’s 1 AMP OR 5 AMP SECONDARY PROTECTION CLASS P1 P2 L1 L1 S1 L2 L2 L3 L3 N N 2 AMP FUSES FROM MAINS (UTILITY) 2 AMP FUSES ELECTRICAL INTERLOCK G M MPU 28 19 15 WL CHARGE ALT CRANK BATTERY NEGATIVE MUST BE GROUNDED TERMINALS SUITABLE FOR 22-16 AWG (0.6mm - 1.3mm ) FIELD WIRING TIGHTENING TORQUE = 0.8Nm (7lb-in) 47 48 49 50 R L1 S L2 T L3 N 7 24 USB PROGRAMMING PORT ENGINE ECU PLANT +VE 8 INPUTS 61 62 63 64 23 MPU MAINS VOLTS 4 FET OUTPUTS 60 22 SCR 65 66 67 8 9 10 11 27 25 L SENDER COMMON 18 30 SCR SCR FLEXIBLE 17 NOTE 1 FUEL 29 MODULE 7310/7320 SENDER WATER 16 FUEL LEVEL SENDER 6 UPTO 32 AMPS FUSE MIN 2 AMP MAX 20 AMP ANIT-SURGE FUSE OIL 5 HIGH COOLANT TEMP 4 CHG ALT 3 FLEXIBLE IF J1939 IN USE LOW OIL PRESSURE 2 EMERGENCY STOP 1 FUEL (FLEXIBLE) CRANK O/P B FUEL O/P A +VE -VE BATTERY 40 MAINS DSE NET LOADING HIGH SPEED RELAY(7320) PERIPHERAL LINK OUTPUT C (ALL MODELS) GENERATOR LOADING RELAY OUTPUT D GEN VOLTS FLEXIBLE IF J1939 IN USE B 39 + - A SCR 42 H 41 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT H 57 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT F L3 56 USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT G L2 46 N USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT E GEN CURRENT 45 W USER CONFIGURABLE -VE INPUT G L1 RS232 44 V USER CONFIGURABLE -VE INPUT H U USER CONFIGURABLE -VE INPUT F 43 USER CONFIGURABLE -VE INPUT E 54 COM USER CONFIGURABLE -VE INPUT D 55 N USER CONFIGURABLE -VE INPUT B 53 CT3 USER CONFIGURABLE -VE INPUT C 52 CT2 USER CONFIGURABLE -VE INPUT A 51 CT1 RS485 BATTERY FROM GENERATOR S2 26 * *NOTE 2. 120 R TERMINATING RESISTOR MAY BE REQUIRED EXTERNALLY SEE ENGINE MANUFACTURERS LITERATURE NOTE 1 THESE GROUND CONNECTIONS MUST BE ON THE ENGINE BLOCK, AND MUST BE TO THE SENDER BODIES. THE GROUND WIRE TO TERMINAL 15 MUST NOT BE USED TO PROVIDE A GROUND CONNECTION TO ANY OTHER DEVICE