TENAX SERIES

annuncio pubblicitario
1
DIESEL GENERATOR
TENAX SERIES
GROUPE ELECTROGENE DIESEL
GRUPO ELECTROGENO DIESEL
GRUPPO ELETTROGENO DIESEL
MODEL
MODÈLE
MODELO
MODELLO
PK 10 T/4
POWERED BY
SKID
SUPER SILENT
GENERATING SET PERFORMANCE
PERFORMANCES DU GROUPE
PRESTACIONES DEL GRUPO
PRESTAZIONI DEL GRUPPO
Voltage
Voltage
Voltaje
Tensione
Continuous Power
Puissance service continue
Potencia servicio continuo
Potenza servizio continuo
Stand-by Power
Puissance service secours
Potencia servicio emergencia
Potenza servizio in emergenza
Continuous Power
Puissance service continue
Potencia servicio continuo
Potenza servizio continuo
Stand-by Power
Puissance service secours
Potencia servicio emergencia
Potenza servizio in emergenza
Power factor
Facteur de puissance
Factor de potencia
Fattore di potenza
Fuel consumption
Consommation combustible
Consumo de combustible
Consumo combustibile
TECNOGEN SpA
50 Hz
60 Hz
V
400 / 230
V
220 / 127
PRP
kVA
9,0
kVA
11,0
LTP
kVA
10,0
kVA
12,0
PRP
kWe
7,2
kWe
8,8
LTP
kWe
8,0
kWe
9,6
cos φ
70 %
0,8
l/h
1,8
0,8
l/h
2,2
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
2
ENGINE
MOTEUR
MOTOR
MOTORE
PERFORMANCE
PERFORMANCES
PRESTACIONES
PRESTAZIONI
PERKINS
403D-11G
1500 rpm
1800 rpm
Continuous Power
Puissance service continue
Potencia servicio continuo
Potenza servizio continuo
PRP
kWm
8,4
kWm
10,3
Stand-by Power
Puissance service secours
Potencia servicio emergencia
Potenza servizio in emergenza
LTP
kWm
9,3
kWm
11,4
Specific fuel consumption
Consommation spécifique combustible
Consumo especifico de combustibile
Consumo specifico combustibile
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
g/kWh
50
75
100
110
%
%
%
%
280
257
248
268
50
75
100
110
g/kWh
280
257
248
268
%
%
%
%
Indirect
Indirecte
Indirecta
Indiretta
4 Stroke – Injection type
4 temps – Type injection
4 tiempos – Tipo de inyeccion
a 4 tempi – Tipo di iniezione
Aspiration type
Type d’aspiration
Tipo de aspiracion
Tipo d’aspirazione
Natural
Naturel
Natural
Naturale
Cooling system
Refroidissement
Sistema de refrigeracion
Raffreddamento
Water
Eau
Agua
Acqua
Speed governor
Régulateur de tours
Regulador
Regolatore di giri
Mechanical
Mécanique
Mecanico
Meccanico
Cylinders, numbers and arrangement
Nombre et disposition des cylindres
Cilindros, numero y disposicion
Numero e disposizione dei cilindri
3L
Total displacement
Cylindrée totale
Cilindrata total
Cilindrata totale
Bore x stroke
Alésage x course
Diametro x carrera
Alesaggio x corsa
cm3
mm
1.131
77.0 x 81.0
Compression ratio
Rapport de compression
Relación de compresión
Rapporto di compressione
23.0:1
Engine electric system voltage
Voltage système électrique moteur
Voltaje sistema eléctrico motor
Voltaggio sistema elettrico motore
12 V
Derating for temperature
Déclassement pour temperature
Declasamiento para temperatura
Declassamento per temperatura
Derating for altitude
Déclassement pour altitude
Declasamiento para altitud
Declassamento per altitudine
Derating for relative humidity
Déclassement pour humidité relative
Declasamiento para humedad relativa
Declassamento per umidità relativa
TECNOGEN SpA
0 ÷ 27°C
0
> 27 °C
0,75 % / 5°C
0 ÷ 500 m
0
500 ÷ 1500 m
3,5 % / 500 m
1500 ÷3000 m
6,5 % / 500 m
30°C & 50% RH
0
30°C&>RH 50%
0,45 %/ 10% RH
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
3
ALTERNATOR
ALTERNATEUR
ALTERNADOR
ALTERNATORE
PERFORMANCE
PERFORMANCES
PRESTACIONES
PRESTAZIONI
Model
Modèle
Modelo
Modello
Continuous Power
Puissance service continue
Potencia servicio continuo
Potenza servizio continuo
LEROY SOMER
1500 rpm
1800 rpm
LSA 37 M7
40 °C
Stand-by Power
Puissance service secours
Potencia servicio emergencia
Potenza servizio in emergenza
40 °C
Stand-by Power
Puissance service secours
Potencia servicio emergencia
Potenza servizio in emergenza
27 °C
LSA 37 M7
kVA
13,0
KVA
16,0
kWe
10,4
kWe
12,8
KVA
14,0
KVA
17,0
kWe
11,2
kWe
13,6
KVA
14,5
KVA
17,5
kWe
11,6
kWe
14,0
1/4
Efficiency
2/4
Rendement
3/4
Eficienza
4/4
Efficienza
Standard winding connections
Liaison des bobinages
Tipo de conexiòn
Collegamento avvolgimenti
brushless rotating exciter design with solid state
Exciter
pivotante sans brosses avec pont de diodes pivotants
Eccitatrice
puente de diodos sin escobillas rotantes
Excitador
rotante senza spazzole con ponte di diodi rotanti
Eccitatrice
Poles
Poles
Polos
Poli
Phases
Phases
Fases
Fasi
Wires
Fils
Hilos
Morsetti
Voltage regulation
Regulation Voltage
Regulación voltaje
Regolazione tensione
Waveform distortion
Taux d’harmonique
Distorciòn forma de onda
Distorsione forma d’onda
Insulation class
Classe d’ isolation
Classe de aislamiento
Classe di isolamento
Enclosure
Degré de protection mécanique
Grado de protecciòn mecanica
Grado di protezione meccanica
Maximun overspeed
Survitesse
Régimen màximo
Velocità di fuga
Standard AVR model
Modèle AVR standard
Modelo AVR standard
Modello AVR standard
81,8
86,0
86,3
85,5
%
%
%
%
82,0
86,6
87,2
86,6
1/4
2/4
3/4
4/4
Y
%
%
%
%
YY
4
3+N
12
± 0,5 %
IEC
< 2%
H
IP 23
2250 min
R 250
shunt
Derating for temperature
Déclassement pour temperature
Declasamiento para temperatura
Declassamento per temperatura
0 ÷ 40°C
0
> 40 °C
3 % / 5°C
Derating for altitude
Déclassement pour altitude
Declasamiento para altitud
Declassamento per altitudine
0 ÷ 1500 m
TECNOGEN SpA
0
1500 ÷ 2500 m
3% / 500 m
2500 ÷ 3000 m
4% / 500 m
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
4
LOGISTIC INFORMATION
INFORMATIONS LOGISTIQUES
INFORMATION LOGISTICA
INFORMAZIONI LOGISTICHE
Integrated fuel tank capacity
Capacité reservoir intergré
Capacidad Tanque integrado
Capacità Serbatoio integrato
STANDARD
Weight
Poids
Peso
Peso
EXTRA 1
EXTRA2
(L)
OPEN SKID VERSION
VERSION SUR SKID
VERSION ABIERTA
VERSIONE APERTA
SOUND PROOF VERSION
VERSION INSONORISEE
VERSION INSONORISADA
VERSIONE INSONORIZZATA
Dimensions
Cotes d’encombrement
Medidas externas
Dimensioni d’ingombro
(kg)
L
(cm)
W
H
50
108
166
335
117
73
105
50
100
ON REQUEST
460
175
76
117
GENSET STANDARD EQUIPMENT
EQUIPEMENT STANDARD GROUPE ELECTROGENE
EQUIPAMIENTO STANDARD GRUPO ELECTROGENO
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD GRUPPO ELETTROGENO
GB
F
•
•
•
•
•
•
Heavy duty steel base frame
Vibration dampers
Integrated fuel tank
Silencer industrial type
Battery
Manual control panel
model MCP 120-14
• Key start switch
• Emergency stop button
• Sound proof canopy of
galvanized
steel
with
residential
silencer
for
Super Silent version
•
•
•
•
•
•
Châssis acier
Amortisseurs de vibrations
Réservoir intégré
Silencieux industriel
Batterie
Coffret de contrôle manuel
MCP 120-14
• Clé de démarrage
• Bouton arrêt d’émergence
• Capote d’insonorisation d’acier
galvanisé
avec
silencieux
résidentiel pour la version
Super Silent
E
•
•
•
•
•
•
Telar de acero
Apagadores de vibracion
Tanque combustible
Silenciador industrial
Bateria
Cuadro electrico manual MCP
120-14
• Llave par arranque
• Botón parada de emergencia
• Cabina de insonorización de
acero cincado con silenciador
residencial por la versión
Super Silent
I
•
•
•
•
•
•
•
Basamento in acciaio
Antivibranti
Serbatoio integrato
Silenziatore industriale
Batteria avviamento
Chiave avviamento
Quadro elettrico manuale
MCP 120-14
• Pulsante arresto di emergenza
• Cabina di insonorizzazione di
acciaio zincato con marmitta
residenziale per la versione
Super Silent
MANUAL CONTROL PANEL
COFFRET ELECTRIQUE MANUEL
CUADRO ELECTRICO MANUAL
QUADRO ELETTRICO MANUALE
MCP 120 - 14
13 A (400 V - 3 ph - 50Hz – 1500 rpm)
30 A (220 V - 3 ph - 60Hz – 1800 rpm)
STANDARD EQUIPMENT:
4 poles circuit breaker
Electronic control board SPG 120
Key start switch
Control panel box key
Sockets: 1 CEE 2P+T 16A
1 CEE 3P+N+T 16A
Emergency Stop button
SPG
PROTECTIONS
EQUIPEMENT STANDARD:
Disjoncteur de protection 4 pôles
Fiche électronique SPG 120
Interrupteur de démarrage à clé
Clé pour serrure du coffret
douilles: 1 CEE 2P+T 16A
1 CEE 3P+N+T 16A
Interrupteur d’arrêt d’émergence
EQUIPAMIENTO STANDARD:
Interruptor magnetotermico 4 polos
Carta electronica SPG 120
Llave de arranque
Llave cuadro
Zòcalos: 1 CEE 2P+T 16A
1 CEE 3P+N+T 16A
Botón de parada de emergencia
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL
120
CARTA ELECTRONICA DE CONTROL
SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO
PROTECTIONS
PROTECCIONES
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD:
Interruttore magnetotermico 4 poli
Scheda elettronica SPG 120
Interruttore di avviamento a chiave
Chiave quadro
Prese 1 CEE 2P+T 16A
1 CEE 3P+N+T 16A
Pulsante di arresto di emergenza
PROTEZIONI
Low oil pressure
Low fuel level
Overload
Over/Under frequency
Low voltage
Over/Under battery voltage
Belt breakage
Basse pression huile
Bas niveau carburant
Surcharge
Sur/sous fréquence
Bas voltage
Sur/sous voltage batterie
Rupture de la courroie
Baja presión de aceite
Bajo nivel combustibile
Sobrecarga
Sobre/bajo frecuencia
Bajo voltaje
Sobre/bajo voltaje bateria
Ruptura correa
Bassa pressione olio
Basso livello carburante
Sovraccarico
Sovra/sotto frequenza
Basso voltaggio
Sovra/sotto voltaggio batterie
Rottura cinghia
DIGITAL METERS
VOYANT NUMERIQUE POUR
VISOR DIGITAL PARA
MISURATORE DIGITALE PER
Voltmeter
Ammeter (3 phases)
Frequency meter
Hour-meter
Battery voltage meter
Fuel level
Volts
Ampères (3 phases)
Fréquence
Heures
Voltage batterie
Niveau carburant
Voltios
Amperios (3 fases)
Frecuencia
Horas
Voltaje bateria
Nivel carburante
Volt
Ampere (3 fasi)
Frequenza
Ore
Voltaggio batterie
Livello carburante
INDICATORS
INDICATEURS
INDICADORES
INDICATORI
Indicator for periodic maintenance
Light indicator for oil and battery
Light indicator for protection ON
Indicateur pour entretien périodique
Indicateur lumineux huile et batterie
Indicateur lumineux de protection
Indicador de manutención periódica
Indicador luminoso aceite y bateria
Indicador luminoso proteción
Indicatore di manutenzione periodica
Indicatore luminoso per olio e batteria
Indicatore luminoso di protezione
TECNOGEN SpA
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
5
AUTOMATIC CONTROL PANEL
COFFRET ELECTRIQUE AUTOMATIQUE
CUADRO ELECTRICO AUTOMATICO
QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO
COMPLETE CONTROL PANEL FREE STANDING TYPE
Equipment: control unit, frequency and voltage indicators, genset/mains supply
contanctors, automatic battery charger.
COFFRET ELECTRIQUE COMPLET TYPE ARMOIRE SEPARE DU GROUPE
Equipement : unité de contrôle, indicateurs fréquence et tension, inverseur de
source, chargeur de batterie automatique.
ACP 0411 ATS
CUADRO ELECTRICO COMPLETO EN ARMARIO SEPARADO DEL GRUPO
Equipamiento: ficha de control, indicadores frecuencia y tensión, contactores
grupo/red, cargador de batería automático.
QUADRO ELETTRICO COMPLETO SEPARATO DAL GRUPPO
Equipaggiamento: unità di controllo, indicatori di frequenza e tensione,
contattori gruppo/rete, carica batteria automatico.
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL
CARTA ELECTRONICA DE CONTROL
SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO
0411
GB
F
With a generating set wired to
ACP 0411 ATS control panel, the
power
can
be
switched
automatically
to
electrical
services within few seconds (1520) after activation of the signal
indicating a cut in the mains
supply.
MAIN PERFORMANCES
• 4 impulses automatic start
• Immediate or delayed start
after mains failure
• Genset
unit
automatic
anomaly surveillance
• Weekly autotest
• Immediate or delayed stop
after mains voltage return
• Engine protections
• Current
and
voltage
controlled battery recharging
• Clock for programming the
start up or stopping of the
genset
INDICATORS
Un groupe électrogène équipé
avec un coffret électrique ACP
0411 ATS peut être démarré
automatiquement dans quelques
seconds (15-20) à partir de
l’activation du signal d’àrrêt dans
la fourniture du secteur.
E
I
Un grupo electrógeno equipado
con un cuadro electric ACP 0411
ATS
puede
ser
arrancado
automaticamente
dentro
de
algunos segundos (15-20) de la
activación de la señal de falta de
la erogación de la red eléctrica.
Un gruppo elettrogeno collegato
con un quadro automatico ACP
0411 ATS può essere avviato
automaticamente entro pochi
secondi (15-20) dall’attivazione
del segnale che indica un arresto
nella
fornitura
della
linea
principale.
PERFORMANCES
PRESTACIONES
• Démarrage automatique à 4 • Arranque automático a 4
impujados
impulsions
inmediato
o
• Démarrage
immediate
ou • Arranque
retrasado después falta red
retardé après manqué tension
eléctrica
réseau
automática
• Surveillance automatique des • Monitorización
faltas grupo
anomalies
• Autotest semanal
• Autotest hebdomadaire
• Arrêt immediate ou retardé au • Parada inmediata o retrasada
depués de la vuelta del voltaje
retour de la tension réseau
red
• Protections moteur
• Recharge batterie contrôlée en • Protecciones motor
courant et en tension
• Cargamiento
batería
con
control de corriente y de
• Horloge
pour
la
voltaje
programmation
de
le
• Reloj para la programación del
démarrage et de l’arrêt
arranque o de la parada del
generador
INDICATEURS
INDICADORES
PRESTAZIONI
• Avviamento automatico con 4
impulsi
• Avviamento
immediate
o
ritardato dopo mancanza rete
• Sorveglianza
automatica
anomalie gruppo elettrogeno
• Autotest settimanale
• Arresto immediato o ritardato
al ritorno tensione rete
• Protezioni del motore
• Ricarica batteria controllata in
corrente e in voltaggio
• Orologio
per
la
programmazione
dell’avviamento
o
dello
spegnimento del generatore
INDICATORI
Mains voltmeter
Generator voltmeter (1 phase)
Generator ammeter (as option)
Generator frequency meter
Hour meter
Battery voltmeter
Fuel level indicator
Voltmètre secteur
Voltmètre génerateur (1 phase)
Ampèremètre génerateur (en
option)
Fréquencemètre génerateur
Compteur horaire
Voltmètre batterie
Niveau combustible
Voltimetro red
Voltimetro generador (1 fase)
Amperimetro generador (como
opción)
Frecuencimetro generador
Medidas horas de marcha
Voltimetro batería
Nivel carburante
PROTECTIONS
PROTECTIONS
PROTECCIONES
Indicatore tensione rete
Indicatore tensione generatore (1
fase)
Amperometro generatore (in
opzione)
Indicatore frequenza generatore
Contaore
Indicatore tensione batteria
Livello carburante
PROTEZIONI
Anomalía grupo
Elevada temperature motor
(como opción)
Sobrefrecuencia
Baja presión aceite
Sobrecarga
Batería sin carga
Bajo nivel combustible
Anomalie generatore
Alta temperatura motore (in
opzione)
Sovrafrequenza
Bassa pressione olio
Sovraccarico
Batteria non carica
Livello di carburante basso
Generator failure
High engine temperature
option)
Overfrequency
Low oil pressure
Overcrank
Battery not charged
Low fuel level
TECNOGEN SpA
Anomalie générateur
(as Haute temperature moteur (en
option)
Surfréquence
Basse pression huile moteur
Surcharge groupe
Batterie non chargée
Bas niveau carburant
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
6
AUTOMATIC CONTROL PANEL
COFFRET ELECTRIQUE AUTOMATIQUE
CUADRO ELECTRICO AUTOMATICO
QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO
COMPLETE CONTROL PANEL FREE STANDING TYPE
1)
Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, transfer switch, box key.
COFFRET ELECTRIQUE COMPLET TYPE ARMOIRE SEPARE DU GROUPE
Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source, clé coffret.
CUADRO ELECTRICO COMPLETO EN ARMARIO SEPARADO DEL GRUPO
Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, transferencial, llave quadro.
QUADRO ELETTRICO COMPLETO SEPARATO DAL GRUPPO
Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, telecommutazione e chiave quadro.
AMF CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITHOUT TRANSFER SWITCH
Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key.
COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE SANS INVERSEUR DE SOURCE
Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, clé coffret.
CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO SIN TRANSFERENCIAL
Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro.
QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO SENZA TELECOMMUTAZIONE
Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro.
CONTROL PANEL FITTED ON THE GEN-SET WITH TRANSFER SWITCH SUPPLIED IN A SEPARATED BOX
Equipment: control board, circuit breaker, battery charger, box key, separate transfer switch.
ACP
7320
ATS
2)
ACP
7320
AMF
3)
ACP
7320
COFFRET ELECTRIQUE MONTE SUR LE GROUPE + INVERSEUR DE SOURCE FOURNI DANS UN COFFRET SEPARE
Equipement : carte électronique de contrôle, disjoncteur de protection, chargeur de batterie, inverseur de source separé, clé coffret.
STS
CUADRO ELECTRICO MONTADO SOBRE EL GRUPO CON TRANSFERENCIAL SEPARADO
Equipamiento: carta electronica de controllo, interruptor magnetotermico, cargador de bateria, llave quadro, transferencial
separado.
QUADRO ELETTRICO MONTATO SUL GRUPPO ELETTROGENO CON TELECOMMUTAZIONE SEPARATA
Equipaggiamento: scheda elettronica di controllo, interruttore magnetotermico, carica batteria, chiave quadro, telecommutazione in
armadio separato.
DSE 7320
CONTROL BOARD
CARTE ELECTRONIQUE DE CONTROL
CARTA ELECTRONICA DE CONTROL
SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO
GB
F
E
I
The DSE7320 is an Automatic Mains
Failure Control Module designed to
automatically start and stop diesel
generating sets that include electronic
and non electronic engines. The module
also provides excellent genset monitoring
and protection features.
FEATURES
Stop/reste – Auto – Manual – Start
LCD display scroll
Event log view
Acustic alarm
DIGITAL MEASURING
Generator volts (3 phases)
Generator amperes (3 phases)
Generator frequency
KW-meter
kVA-meter
Cos ϕ- meter
Rpm meter
Water temperature (optional)
Oil pressure (optional)
Gen set hours counter
Mains volts
Battery volts
Mains frequency
Charging voltage
Start-counter
Fuel level %
INDICATORS
Mains live
Generator live
Mains contactor closed
Generator contactor closed
Engine running
PROTECTIONS
Low oil pressure
High engine temperature
Low fuel level
Fail to start
Fail to stop
Emergency stop
Over/under frequency
Over/under voltage
Over/under speed
Fuel level
Belt breakage
Over current
Over/under battery voltage
La DSE7320 est une carte de contrôle
projetée pour démarrer et arrêter
automatiquement groupes électrogènes
diesels avec moteurs électroniques et
non électroniques. La carte représente un
système excellent de contrôle et de
protection du groupe électrogène.
EQUIPEMENT
Fiche électronique de contrôle DSE7320
Disjoncteur de protection
Chargeur de batterie
Bouton poussoir arrête d’émergence
MESURES NUMERIQUES
Voltmètre générateur (3 phases)
Ampèremètre générateur (3 phases)
Fréquencemètre générateur
KW-mètre
kVA- mètre
Cos ϕ- mètre
Tm mètre
Température eau (facultatif)
Pression huile (facultatif)
Totalisateur d’heures de marche
Voltmètre secteur
Voltmètre batterie
Fréquence réseau
Tension de charge
Compteur démarrages
Niveau combustible %
INDICATEURS
Présence secteur
Présence tension générateur
Inverseur secteur fermé
Inverseur générateur fermé
Moteur en marche
PROTECTIONS
Bas pression huile moteur
Haute température moteur
Bas niveau combustible
Non démarrage
Non arrêt
Arrêt d’urgence
Sur/sous fréquence
Sur/sous voltage
Sur/sous vitesse
Niveau de combustible
Rupture courroie
Surcourant
Sur/sus la tension de batterie
La DSE7320 es una carta de control para
arranquar y parar automáticamente grupos
electrógenos diesel con motores electrónicos y
no electrónicos. La carta constituye un
excelente sistema de control y protección del
grupo electrógeno.
La DSE7320 è una scheda di controllo
progettata
per
avviare
e
arrestare
automaticamente gruppi elettrogeni diesel
con motori elettronici e non elettronici. La
scheda costituisce un eccellente sistema di
controllo e di protezione del gruppo
elettrogeno.
EQUIPAGGIAMENTO
Scheda elettronica di controllo DSE7320
Interruttore magnetotermico
Carica batteria
Pulsante stop emergenza
MISURAZIONI DIGITALI
Voltmetro tensione generatore (3 fasi)
Amperometro generatore (3 fasi )
Frequenzimetro generatore
KW- metro
kVA- metro
Cos ϕ-metro
Gm metro
Temperatura acqua (facoltativo)
Pressione olio (facoltativo)
Contaore di funzionamento gruppo
Voltmetro tensione rete
Voltmetro batteria
Frequenza rete
Tensione di carica
Contavviamenti
Livello carburante %
INDICATORI
Presenza tensione di rete
Presenza tensione generatore
Erogazione da rete
Erogazione da gruppo
Motore avviato
PROTEZIONI
Bassa pressione olio
Alta temperatura motore
Basso livello di carburante
Mancato avviamento
Mancato arresto
Stop d’emergenza
Sovra/sotto frequenza
Sovra/sotto voltaggio
Sovra/sotto velocità
Livello del carburante
Rottura cinghia
Sovracorrente
Sovra/sotto tensione della batteria
TECNOGEN SpA
EQUIPMENT
Ficha electrónica de control DSE7320
Interruptor magnetorermico
Cargador de batería
Boton de parada de emergencia
MEDIDAS DIGITALES
Voltimetro (3 fases)
Amperimetro (3 fases)
Frecuencimetro
KW- metro
kVA- metro
Cos ϕ-metro
Revolutiones por minuto metro
Termometro agua (opcional)
Presión aceite (opcional)
Medida horas de marcha
Voltimetro tensión de red
Voltimetro batería
Frequencia red
Tensión de carga
Numero de arranques
Nivel carburante %
INDICADORES
Presencia tensión de red
Presencia tensión grupo
Transferencial red cerrado
Transferencial grupo cerrado
Motor en marcha
PROTECCIONES
Baja presión aceite
Elevada temperatura motor
Baja nivel carburante
Falta de arranque
Falta de parada
Parada de emergencia
Sobre/bajo frecuencia
Sobre/bajo voltaje
Sobre/bajo velocitad
nivel de combustibile
Ruptura correa
Corriente maxima
Sobre/bajo voltaje de la batería
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
7
SOUNDPROOF CANOPY
CAPOTE D’INSONORISATION
CAPOTA DE INSONORIZACION
CABINA INSONORIZZATA
GB
The
TecnoGen
Super
Silent
soundproof canopy has been
designed with the aim of achieving
the maximum noise level reduction
and to provide a perfect cooling of
the engine. The cooling airflow is
forced through fixed circuits. The
canopy is suitable for tropical
ambient application. The exhaust
gas silencer is residential type
internally mounted. The canopy is
completely built of hot galvanized
carbon sheet steel. The sheets
have a thickness 20/10. The
structure is fully bolted, fixed by a
special
polyethylene
sealing,
completely free from electrical
installation. All the panels can be
easily removed. The cab is
provided with doors of wide
opening for easy access to
generating set for the maintenance
operations.
The
soundproofing
materials are highly fire resistant
and self-extinguishing.
F
E
I
La capote insonorisée TecnoGen
Super Silent à été conçue pour
atteindre le niveau de bruit le mineur
possible et un refroidissement du
moteur parfait. Le souffle d’air
refroidissant est canalisé en circuits
fixes. La capote est apte à être
utilisée dans les ambiances tropicales.
Le silencieux des gaz d’échappement,
de type résidentiel, est mis à
l’intérieur de la capote. La cabine est
construite en acier galvanisé à chaud.
Les tôles ont une épaisseur de 20/10.
La
structure
est
complètement
boulonnée et fixée à travers des
garnitures spéciales au polyéthylène.
Tous les panneaux sont facilement
amovibles. La cabine est dotée de
portes avec grandes ouvertures qui
permettent un accès facile au groupe
électrogène pour les opérations de
manutention.
Les
matériaux
d’insonorisation
sont
fortement
résistant au feu et auto-extinguibles.
La capota insonorizada TecnoGen
Super Silent tiene sido planeada
con el objetivo de alcanzar el
menor
nivel
de
rumorosidad
posible y un perfecto enfriamiento
del motor. El soplo de aire es
canalizado en circuitos fijos. La
cabina es apta a ser utilizada en
ambientes tropicales. El silenciador
de los gases de descargue, de tipo
residencial, es colocado dentro de
la cabina. La cabina es construida
en acero cincado. Las chapas
tienen un espesor de 20/10. La
estructura
es
completamente
bullonata y montada con sellos
especiales de polietilene. Todos los
paneles son fácilmente removibles.
La cabina es dotada con puertas
con
amplias
aberturas
que
permiten el fácil acceso al grupo
electrógeno por las operaciones de
manutención.
Los
materiales
insonorizantes son muy resistentes
al fuego y auto-exinguentes.
La cabina insonorizzata TecnoGen
Super Silent è stata progettata allo
scopo di raggiungere il minor livello
di rumorosità possibile e un perfetto
raffreddamento del motore. Il soffio
d’aria raffreddante è canalizzato in
circuiti fissi. La cabina è adatta ad
essere
utilizzata
in
ambienti
tropicali. Il silenziatore dei gas di
scarico, di tipo residenziale, è
collocato all’interno della cabina. La
cabina è costruita in acciaio zincato
a caldo. Le lamiere hanno uno
spessore di 20/10. La struttura è
completamente bullonata e fissata
tramite speciali sigilli al polietilene.
Tutti i pannelli sono facilmente
rimovibili. La cabina è dotata di
porte con ampie aperture che
consentono il facile accesso al
gruppo elettrogeno per le operazioni
di
manutenzione.
I
materiali
insonorizzanti
sono
altamente
resistenti al fuoco e autoestinguenti.
Our quality in 10 points
Notre qualité résumée en 10 points
Nuestra calidad en 10 puntos
La nostra qualità in 10 punti
1
Internal residential silencer for lower sound levels
Silencieux interne pour un niveau bas de bruit
Silenciador interno para un nivel de rumorosidad más bajo
Silenziatore interno per un livello di rumorosità piú basso
2
Integrated fuel tank of different sizes
Réservoirs de combustible disponibles, sur demande, de capacité supérieure
Tanques integrados disponibles, como opción, de capacidad superior
Serbatoi integrati disponibili, su richiesta, di capacità superiore
3
Control panel viewing window to easily check status of generating set
Fenêtre de visualisation du panneau de contrôle pour un contrôle plus facile du status opérationnel du groupe
Ventana de visualización del panel de control por un más fácil control del estatus operativo del grupo
Finestra di visualizzazione del pannello di controllo per un piú facile controllo dello status operativo del gruppo
4
Lockable access doors for extra safety and security
Porte d’accès avec serrure pour une sûreté majeure
Puertas de acceso con cerradura para una mayor seguridad
Porte di accesso con serratura per una maggiore sicurezza
5
Galvanized bolts
Boulons galvanisés
Pernos cincados
Bulloni zincati
6
Emergency stop button
Interrupteur d’arrêt d’urgence
Botón parada de emergencia
Pulsante arresto di emergenza
7
Doors location convenient to controls and service area
Placement des portes pour rendre les contrôles plus faciles
Colocación de las puertas para facilitar los controles
Collocazione delle porte per facilitare i controlli
8
High serviceability level
Haut niveau d’accessibilité pour la manutention
Alto nivel de accesibilidad para la manutención
Alto livello di accessibilità per la manutenzione
9
Central lifting hook
Crochet central d’enlèvement
Gancho de elevación
Gancio di sollevamento centrale
10
TECNOGEN SpA
Galvanized metal steel sheet pre-treated prior to powder coating
Tôles en acier galvanisé pré-traitées avant le vernissage à poudre
Chapas de acero cincado pre-tratadas antes de la pintura a polvo
Lamiere di acciaio zincato pre-trattate prima della verniciatura a polvere
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
8
OPEN SKID VERSION DRAWING
DESSIN VERSION SUR SKID
DIBUJO VERSION ABIERTA
DISEGNO VERSIONE APERTA
TECNOGEN SpA
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
9
SOUND PROOF VERSION DRAWING
DESSIN VERSION INSONORIZEE
DIBUJO VERSION INSONORISADA
DISEGNO VERSIONE INSONORIZZATA
TECNOGEN SpA
- postal address:
strada Ponteriglio, 25 – 29010 Pontenure (PC)- ITALY
Tel +39 0523 512440 - Fax +39 0523 504453 – E-mail: [email protected] - Web site: www.tecnogen.com
400 Series
403D-11G
Diesel Engine - ElectropaK
9.3 kWm @ 1500 rev/min
11.4 kWm @ 1800 rev/min
17.9 kWm @ 3000 rev/min
Powered by your needs
The 403D-11G ElectropaK is a powerful but quiet 1.1 litre naturally aspirated 3cylinder compact package
Compact, Clean, Efficient Power
Design features on the 400D range of ElectropaKs ensures clean rapid starting in all
conditions whilst delivering impressive performance with low operating costs in a
small, efficient package size
Lower Operating Costs
The 400 Series engine family
continues to set new standards in the
compact engine market. Developed
alongside customers to fulfill their
needs in the Genset, Compressor,
Agricultural and general Industrial
markets.
These new ElectropaKs provide
compact power, from a robust family
of 3 and 4 cylinder diesel engines
designed to provide economic and
durable operation at Prime and
Standby duties, hitting the key power
nodes required by the power
generation industry.
Long-term Power Solution
1500
1800
3000
The 400D range of ElectropaKs has been designed to fully comply with stringent EU
and EPA emissions regulations, providing an emissions compliant power solution for
the future
World-class Product Support
At Perkins we are constantly researching, developing and investing in our products
and services. Total worldwide support is provided through a network of distributors
and service outlets, providing access to over 50,000 parts and exchange units 24
hours a day, 365 days a year. This support is enhanced by TIPSS (The Integrated
Parts and Service System). TIPSS enables customers to electronically specify and
order parts as well as service 400 Series engines with online guides and service tools
Emissions statement
Engine Speed
The compact package size makes installation and transportation easier and more cost
effective
Operating and maintenance costs are reduced through excellent fuel and oil economy
Service intervals are set at 500 hours as standard and Perkins provides
comprehensive warranty cover for two years, with three years on major engine
components. A low usage warranty package is also available
Certified against the requirements of EU2007 (EU 97/68/EC Stage II) and EPA Tier 4
Final (EPA 40 CFR Part 1039 Tier 4) legislation for non-road mobile machinery,
powered by constant speed engines
Type of Operation
Prime Power
Standby Power
Prime Power
Standby Power
Prime Power
Standby Power
Typical Generator
Output (Net)
kVA
kWe
9.0
7.2
10.0
8.0
11.2
9.0
12.4
9.9
17.5
14.0
19.5
15.6
Engine Power
Gross
kWm
8.6
9.5
10.7
11.8
17.9
19.7
Net
bhp
11.5
12.7
14.3
15.8
24.0
26.4
kWm
8.4
9.3
10.3
11.4
16.1
17.9
bhp
11.4
12.6
13.8
15.3
22.8
25.2
The above ratings represent the engine performance capabilities to conditions specified in ISO 8528/1, ISO 3046/1:1986, BS 5514/1.
Derating may be required for conditions outside these; consult Perkins Engines Company Limited.
Generator powers are typical and are based on typical alternator efficiencies and a power factor (cos θ) of 0.8.
Fuel specification: BS 2869: Part 2 1998 Class A2 or ASTM D975 D2.
Rating Definitions
Prime Power: Power available at variable load in lieu of a main power network. Overload of 10% is permitted for 1 hour in every 12 hours operation.
Standby (maximum): Power available at variable load in the event of a main power network failure. No overload is permitted.
Photographs are for illustrative purposes only and may not reflect final specification.
All information in this document is substantially correct at time of printing and may be altered subsequently
Publication No. 1910/05/08 Produced in England ©2008 Perkins Engines Company Limited
400 Series
403D-11G
Standard ElectropaK Specification
Air Inlet
449 mm
776 mm
Mounted air filter
700 mm
Fuel System
Mechanically governed cassette type fuel injection pump
Split element fuel filter
Lubrication System
Wet steel sump with filler and dipstick
Spin-on full-flow lub oil filter
Cooling System
Thermostatically-controlled system with belt driven coolant pump and
pusher fan
Mounted radiator, piping and guards
Electrical Equipment
12 volt starter motor and 12 volt 15 amp alternator with DC output
Oil pressure and coolant temperature switches
12 volt shut-off solenoid energised to run
Glow plug cold start aid and heater/starter switch
Flywheel and Housing
1500/1800 rev/min
High inertia flywheel to SAE J620 Size 6½ Heavy
Flywheel housing SAE 5 Long
3000 rev/min
High inertia flywheel to SAE J620 Size 6½ Light
Flywheel housing SAE 5 Short
Mountings
Front and rear engine mounting brackets
Optional Equipment
Workshop manual
Parts book
Fuel Consumption
Engine Speed
g/kwh
l/hr
Standby
268
3.6
Prime power
248
3.0
75% of prime power
257
2.3
50% of prime power
280
1.7
General Data
Number of cylinders
Cylinder arrangement
Cycle
Aspiration
Combustion system
Compression ratio
Bore and Stroke
Displacement
Direction of rotation
Cooling system
Total coolant capacity
Total lubrication
system capacity
Length
Width
Height
Total weight (dry)
3
Vertical in-line
4 stroke
Naturally aspirated
Indirect injection
23:01
77 x 81 mm
1.131 litres
Anti-clockwise
viewed on flywheel
Water cooled
5.2 litres
4.9 litres
776 mm
449 mm
700 mm
129.2 kg
Final weight and dimensions will depend on completed specification.
Perkins Engines Company Limited
Peterborough PE1 5NA
United Kingdom
Telephone +44 (0)1733 583000
Fax +44 (0)1733 582240
www.perkins.com
All information in this document is substantially correct at time of printing and may be altered subsequently
Publication No. 1910/05/08 Produced in England ©2008 Perkins Engines Company Limited
Distributed by
Réf. 2063 en - 10.2007/e
35
30
25
20
15
10
ALTERNATORS
LSA 37 - 4 Pole - Three phase
Electrical and mechanical data
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
50 Hz - 1500 r.p.m.
TYPICAL DATA
Insulation class
Winding pitch - Code
Wires
Drip proof
Altitude
Overspeed
Air flow
H
1 - (N° 1)
12
IP 23
≤ 1000 m
2250 min -1
0,04 m3/s
Excitation system
A.V.R. model
Voltage regulation (steady state)
Sustained short-circuit current
Total harmonic (*) TGH / THC
Wave form : NEMA = TIF - (*)
Wave form : I.E.C. = THF - (*)
Shunt
R 250
± 0,5 %
<3%
< 50
<2%
(*) Total harmonic content line to line, at no load or full rated linear and balanced load
RATINGS : kVA / kW - Power factor = 0,8
Duty/Ambiant T°
Class/T° rise
Phase
Y
∆
37 M5
37 M6
37 M7
37 VL8
Continuous / 40°C
H / 125° K
3 ph.
380V
220V
400V
230V
F / 105° K
3 ph.
1 ph.
∆∆
415V
240V
230V
380V
220V
400V
230V
Stand-by / 40°C
H / 150° K
3 ph.
1 ph.
415V
240V
∆∆
380V
220V
230V
400V
230V
415V
240V
Stand-by / 27°C
H / 163° K
3 ph.
1 ph.
∆∆
230V
380V
220V
400V
230V
1 ph.
415V
240V
∆∆
230V
kVA
7,5
4,5
7
4
8
5
8,5
5,5
kW
6
3,6
5,6
3,2
6,4
4
6,8
4,4
kVA
9
5,5
8
5
9,5
6
10
6
kW
7,2
4,4
6,4
4
7,6
4,8
8
4,8
kVA
13
8
12
7,5
14
8,5
14,5
9
kW
10,4
6,4
9,6
6
11,2
6,8
11,6
7,2
kVA
17
10
15,5
9,5
18
11
19
11,5
kW
13,6
8
12,4
7,6
14,4
8,8
15,2
9,2
EFFICIENCIES (%) : Class H . 40° C
Three phase : 400 V
P.F. = 0,8
Single phase : 230 V
P.F. = 0,8
P.F. = 1
P.F. = 1
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
37 M5
75,5
82
83,3
83,2
82,8
78,1
85,9
88,2
89
88,9
65,1
74,6
77,1
77,7
77,2
67,2
78,3
82
83,7
83,7
37 M6
77,2
82,7
83,3
82,7
82
80
86,8
88,6
89
88,8
68,8
76,3
77,5
76,9
76,1
75
82,3
83,7
83,6
83,1
37 M7
81,8
86
86,3
85,5
85
84,2
89,5
90,6
90,7
90,5
74,7
80,7
81,3
80,5
79,9
80
85,6
86,4
85,8
85,3
37 VL8
85,1
88,6
88,7
87,9
87,5
87
91,3
92,1
92
91,8
78,7
84
84,4
83,6
83,1
83,2
87,9
88,4
87,8
87,3
REACTANCES (%) - TIME CONSTANTS (ms) : CLASS : H / 400 V
Kcc
Short-circuit ratio
Direct axis synchronous reactance unsaturated
Xd
Xq
Quadrature axis synchronous reactance unsaturated
Open circuit time constant
T'do
X'd
Direct axis transient reactance saturated
Short circuit transient time constant
T'd
X"d
Direct axis subtransient reactance saturated
Subtransient time constant
T"d
X"q
Quadrature axis subtransient reactance saturated
Zero sequence reactance unsaturated
Xo
X2
Negative sequence reactance saturated
Armature time constant
Ta
OTHER DATA - CLASS : H / 400 V io
ic
uc
ms
kVA
%
W
W
No load excitation current (A)
Full load excitation current (A)
Full load excitation voltage (V)
Recovery time(∆U =20 % trans.)
Motor start. (∆U = 20% sust.) or (∆U = 50% Transient)
Transient dip (rated step load) - PF : 0,8 LAG
No load losses
Heat rejection
37 M5
1
140
70
522
9,9
40
4,9
3,7
8,5
9,9
6,7
6
37 M6
0,87
160
80
522
11,3
40
5,7
3,7
9,8
11,3
7,7
6
37 M7
0,71
183
90
565
12
40
6
3,7
10,6
12
8,3
6
37 VL8
0,58
198
100
602
12,2
40
6,1
3,7
10,9
12,2
8,5
6
0,87
2,03
40
< 300
20
15,5
380
1128
0,88
2,3
45
< 300
22
16,7
384
1336
0,79
2,3
45
< 300
30
16,8
426
1624
0,64
2,05
40
< 300
38
15,8
438
1704
According to : I.E.C. 34.1/34.2 - U.T.E. : NF C 51.111 - V.D.E. 0530 - B.S. 4999 & 5000 - NEMA : MG 1.22 - ISO 8528 . 3 - CSA (C22.2+UL 2200)
.Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
50 Hz - 1500 r.p.m.
TRANSIENT VOLTAGE VARIATION - 400V
Load application
30
Load rejection
40
M5 M6
M5 M6
M7
M7
35
25
20
% Voltage rise
% Voltage dip
30
VL8
15
10
VL8
25
20
15
10
5
5
0
0
0
5
10
15
20
25
0
kVA at 0,8 power factor
5
10
15
20
25
30
kVA at 0,8 power factor
Motor starting
M5 M6
40
M7
VL8
% Voltage dip
30
20
10
0
0
5
10
15
20
25
30
35
Locked rotor
1) For a starting P.F. differing from 0,6 the starting kVA have to be multiplied by (Sine Ø /0,8)
2) If voltage is not 400V(Y) , 230V(∆) at 50 Hz then kVA must be multiplied by (400/U)2 or (230/U)2.
Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
60 Hz - 1800 r.p.m.
TYPICAL DATA
Insulation class
Winding pitch - Code
Wires
Drip proof
Altitude
Overspeed
Air flow
H
1 - (N° 1)
12
IP 23
≤ 1000 m
2250 min -1
0,06 m3/s
Excitation system
A.V.R. model
Voltage regulation (steady state)
Sustained short-circuit current
Total harmonic (*) TGH / THC
Wave form : NEMA = TIF - (*)
Wave form : I.E.C. = THF - (*)
Shunt
R 250
± 0,5 %
<3%
< 50
<2%
(*) Total harmonic content line to line, at no load or full rated linear and balanced load
RATINGS : kVA / kW - Power factor = 0,8
Duty/Ambiant T°
Class/T° rise
Phase
Y
∆
YY
37 M5
37 M6
37 M7
37 VL8
Continuous / 40°C
H / 125° K
3 ph.
1 ph.
380V 416V 440V 480V
240V
208V 220V 240V
F / 105° K
3 ph.
∆∆
Stand-by / 40°C
H / 150° K
3 ph.
1 ph.
1 ph.
∆∆
380V 416V 440V 480V
240V
240V
208V 220V 240V
240V
380V 416V 440V 480V
240V
208V 220V 240V
∆∆
240V
Stand-by / 27°C
H / 163° K
3 ph.
1 ph.
380V 416V 440V 480V
240V
208V 220V 240V
∆∆
240V
kVA
8
9
9,5
10
5
7
8
8,5
9
4,5
9
9,5
10
11
5,5
9,5
10
11
12
6
kW
6,5
7,2
7,6
8
4
5,5
6,4
6,8
7,2
3,6
7
7,6
8
8,8
4,4
7,5
8
8,8
9,6
4,8
kVA
10
11
11,5 12,5
12,5 13,5
kW
8
8,8
9,2
10
kVA
14
15
16
kW
11
12
12,8
kVA
16
18
19
kW
13
6
9
10
10,5
11
5,5
10,5 11,5
12
13
6,5
11
12
4,8
7
8
8,4
8,8
4,4
8,5
9,2
9,6
10,4
5,2
9
9,6
17,5
9
12,5
14
14,5 15,5
8
15
16
17
18,5
9
15
16,5 17,5
14
7,2
10
11,2 11,6 12,4
6,4
12
7,2
12
13,2
14
21
11
15
16,5 17,5
19
10
18
20
21
23
12
8,8
12
13,2
15,2
8
14,4 15,2 16,8
14
12,8 13,6 14,8
19
20,5 22,5 11,5 18,5
14,5 15,2 16,4
18
9,2
15
16
10
7
10,8
5,6
19
9,5
15,2
7,6
16,8 18,4
9,6
EFFICIENCIES (%) : Class H . 40° C
Three phase : 480 V
P.F. = 0,8
Single phase : 240 V
P.F. = 0,8
P.F. = 1
P.F. = 1
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
1/4
2/4
3/4
4/4
St.by
37 M5
75,7
82,8
84,3
84,5
84,1
77,9
86,1
88,6
89,5
89,5
70,3
79
81,1
81,3
81,1
71,9
81,8
84,9
85,9
86
37 M6
78,3
83,8
84,5
83,9
83,3
80,8
87,5
89,2
89,6
89,5
73,4
80,3
81,3
80,7
80,2
78,6
85
86
85,6
85,2
37 M7
82
86,6
87,2
86,6
86,2
84
89,6
91
91,1
91
77
82,8
83,4
82,6
82,1
81,7
86,9
87,5
86,8
86,4
37 VL8
84,5
88,8
89,3
88,9
88,6
86,1
91,1
92,2
92,4
92,3
78,7
84,4
85
84,3
83,8
83
88
88,6
88
81,6
REACTANCES (%) - TIME CONSTANTS (ms) : CLASS : H / 480 V
Kcc
Short-circuit ratio
Direct axis synchronous reactance unsaturated
Xd
Xq
Quadrature axis synchronous reactance unsaturated
Open circuit time constant
T'do
X'd
Direct axis transient reactance saturated
Short circuit transient time constant
T'd
X"d
Direct axis subtransient reactance saturated
Subtransient time constant
T"d
X"q
Quadrature axis subtransient reactance saturated
Zero sequence reactance unsaturated
Xo
X2
Negative sequence reactance saturated
Armature time constant
Ta
OTHER DATA - CLASS : H / 480 V io
ic
uc
ms
kVA
%
W
W
No load excitation current (A)
Full load excitation current (A)
Full load excitation voltage (V)
Recovery time(∆U =20 % trans.)
Motor start. (∆U = 20% sust.) or (∆U = 50% Transient)
Transient dip (rated step load) - PF : 0,8 LAG
No load losses
Heat rejection
37 M5
0,93
150
75
522
10,6
40
5,3
3,7
9,1
10,6
7,2
6
37 M6
0,76
183
90
522
13
40
6,5
3,7
11,2
13
8,8
6
37 M7
0,66
197
100
565
12,9
40
6,5
3,7
11,4
12,9
8,9
6
37 VL8
0,57
202
100
602
12,4
40
6,2
3,7
11,2
12,4
8,7
6
0,86
2,05
40
< 300
25
16,1
505
1321
0,86
2,42
47
< 300
30
18
505
1693
0,78
2,28
45
< 300
40
17,6
569
1912
0,63
1,95
38
< 300
50
16
597
1897
According to : I.E.C. 34.1/34.2 - U.T.E. : NF C 51.111 - V.D.E. 0530 - B.S. 4999 & 5000 - NEMA : MG 1.22 - ISO 8528 . 3 - CSA (C22.2+UL 2200) .
Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
60 Hz - 1800 r.p.m.
TRANSIENT VOLTAGE VARIATION - 480 V
Load application
30
Load rejection
40
M5 M6
M7
35
VL8
30
20
% Voltage rise
% Voltage dip
25
15
10
M5 M6
M7
VL8
25
20
15
10
5
5
0
0
0
5
10
15
20
25
30
0
5
kVA at 0,8 power factor
10
15
20
25
30
35
kVA at 0,8 power factor
Motor starting
40
M5 M6
M7
VL8
% Voltage dip
30
20
10
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Locked rotor
1) For a starting P.F. differing from 0,6 the starting kVA have to be multiplied by (Sine Ø /0,8)
If voltage is not 480V(Y), 277V(∆), 240V(YY ) at 60 Hz then kVA must be multiplied by (480/U)2 or (277/U)2 or (240/U)2.
Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
Single bearing
DIMENSIONS
L
LB
AH
Xg
ß°
358
- 0,050
- 0,080
Ø BX
G
4
+1
160 -2
0
- 0,127
ØP
ØN
Y DIA, X eq. sp. holes on U P.C.D.
Access to A.V.R.
and terminals
3
AIR INLET
AIR OUTLET
CC
5
C
230
286
14
110
11 DIA, XBG eq. sp. holes on M P.C.D.
18
4 POLE
FRAME DIMENSIONS : S.A.E. 5 (without hand space)
L
LB
C
CC
Xg
Weight
J (kg.m2)
LSA 37 M5
492
430
216
80
220
90
0,0873
LSA 37 M6
492
430
216
80
220
90
0,0873
LSA 37 M7
532
470
216
80
240
105
0,1075
216
80
275
125
TYPE
LSA 37 VL8
592
530
S.A.E. 3 - 4 - 5 (with hand space)
0,1478
4 POLE
L
LB
C
CC
Xg
Weight
J (kg.m2)
LSA 37 M5
517
455
241
116
255
95
0,0933
LSA 37 M6
517
455
241
116
255
95
0,0933
LSA 37 M7
557
495
241
116
275
110
0,1149
LSA 37 VL8
617
555
241
116
310
130
0,1582
TYPE
With no specific mention the LSA 37 single bearing SAE 5 is supplied with flange without hand space.
FLANGE DIMENSIONS (without hand space)
S.A.E.
P
N
M
XBG
ß°
5
364
314,325
333,375
8
22° 30'
S.A.E. 3 - 4 - 5 (with hand space)
3
465
409,575
428,625
12
15°
4
406
361,95
381
12
15°
5
406
314,325
333,375
8
22° 30'
FLEX PLATE DIMENSIONS
Coupling
S.A.E.
BX
U
X
Y
AH
S.A.E.
3
11 1/2
352,42
333,38
8
11
39,6
11 1/2
10
314,32
295,28
8
11
53,8
10
•
•
8
263,52
244,48
6
11
62
8
7 1/2
241,3
222,25
8
9
30,2
7 1/2
6 1/2
215,9
200,02
6
9
30,2
6 1/2
4
5
•
•
•
•
•
•
Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
ALTERNATORS
LSA 37 - 4P
Two bearing
DIMENSIONS
L
58
5
LB
Xg
1 hole M12x28
Ø 364
-0
Ø 266,7 - 0,127
k6
Ø 38
M10 DIA, 8 eq. sp. holes
on 285,75 P.C.D.
22°30'
Access to A.V.R.
and terminals
10
G
41
4
+1
160 -2
358
8
AIR INLET
185
230
286
AIR OUTLET
18
14
67
C
18
4 POLE
FRAME DIMENSIONS (mm)
L
LB
C
Xg
Weight
J (kg.m2)
LSA 37 M5
513
455
171
240
95
0,0933
LSA 37 M6
513
455
171
240
95
0,0933
LSA 37 M7
553
495
171
260
110
0,1149
LSA37 VL8
613
555
171
305
130
0,1582
TYPE
Products and materials shown in this catalogue may, at any time, be modified in order to follow the latest technological developments, improve the design or change conditions of utilization.
Their description cannot, in any case, engage Leroy-Somer liability. The values indicated are typical values .
®
DSECONTROL
MONITORING
WITH
INTELLIGENCE.
®
DSE7310
& DSE7320
AUTO START & AUTO MAINS FAILURE CONTROL MODULES (COMMUNICATIONS & EXPANSION)
SPECIFICATION
DC SUPPLY
CONTINUOUS VOLTAGE RATING
8V to 35V Continuous
CRANKING DIP PROTECTION
Able to survive 0V for 50mS, providing supply
was at least 10V before dropout and supply
recovers to 5V. This is achieved without the need
for internal batteries
CHARGE FAIL/ EXCITATION
0V to 35V fixed power source 2.5W
MAXIMUM STANDBY CURRENT
160mA at 12V 80mA at 24V
MAXIMUM OPERATING CURRENT
340mA at 12V 160mA at 24V
ALTERNATOR INPUT
The DSE7310 and DSE7320 are
new control modules for single
gen-set applications. The modules
have been developed from the
successful DSE5310 and DSE5320
Series and incorporate a number
of advanced features to meet the
most demanding on-site
applications.
The DSE7310 is an Automatic Start
Control Module and the DSE7320
is an Auto Mains (Utility) Failure
Control Module. Both modules
have been designed to start and
stop diesel and gas generating
sets that include electronic and
non-electronic engines. The
DSE7320 includes the additional
capability of being able to monitor
a mains (utility) supply.
Both modules include USB, RS232
and RS485 ports as well as
dedicated DSENet® terminals for
expansion device connectivity.
The modules are simple to operate
and feature a newly designed
menu layout for improved clarity.
Enhanced features include a real
time clock for enhanced event and
performance monitoring, ethernet
communications for low cost
monitoring, mutual standby to
reduce engine wear and tear, trend
analysis to assist in the detection
of patterns in engine status and
preventative maintenance
designed to detect if engine parts
have developed fault conditions so
they can be replaced before a
major problem occurs.
FEATURES
• Backed up real time clock
• 132 x 64 pixel LCD display
• Configurable display languages
• USB connectivity
• Robust module enclosure
• Five-key menu navigation
• Durable soft touch membrane
buttons
• Fully configurable via PC software
• LED and LCD alarm indication
• Engine exercise mode
• Configurable start & fuel outputs
• kWh monitoring
• Automatic load transfer
• Eight configurable digital inputs
• Six configurable outputs
• Configurable timers and alarms
• Modbus RTU
• Magnetic pick-up
• Front panel programming
• Multiple date and time exercise
scheduler
• SMS messaging
• Power save mode
• PIN protected programming
• User selectable RS232 & RS485
communications
• DSENet® compatible
• Ethernet communications via
DSE860/865
• Customer logo display capability
• Multiple date and time
maintenance scheduler
• Configurable display pages
• Programmable load
shedding/acceptance
• Trend analysis
• Preventative maintenance
• kW overload protection
• Unbalanced load protection
• PDA compatible PC software
• Flexible sender input
• Configurable SCADA output page
NEW FEATURES
• True dual mutual standby with
load balancing timer
• Fan control for additional cooling
• ‘Protections Disabled’ facility
• Fuel usage monitoring and low
fuel alarm
• Support for up to three remote
display units
• Automatic sleep mode
• Easy access, configurable
diagnostics page shows summary
of output states
• Improved programmable event log
(250) showing date and time
• Manual fuel pump control
• Alternative configuration
• Multiple date and time scheduler
• 3 Programmable Maintenance
alarms with comms alert
• Customisable status screens
• Low fuel level alarm delay
• Charge alternator fail warning and
shutdown alarms with user
programmable delay
• Independent Earth fault trip
• Sleep mode
• Load switching (Load shedding
and dummy load outputs)
• Manual speed trim (on CAN
engines that support this feature)
• Additional display screens to help
with modem diagnostics
• Security levels – PC software has
password system to control
access to PC software features
• Operator configurable virtual LEDs
visible in SCADA
RANGE
15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz
(Minimum 15V AC Ph-N)
ACCURACY
1% of full scale true RMS sensing
SUPPORTED TOPOLOGIES
3 phase 4 wire
3 phase 3 wire
Single phase 2 wire
2 phase 3 wire L1 & L2
2 phase 3 wire L1 & L3
MAINS/UTILITY INPUT (DSE7320 ONLY)
RANGE
15V - 333V (L-N) 50Hz - 60Hz
(Minimum 15V AC Ph-N)
ACCURACY
1% of full scale true RMS sensing
SUPPORTED TOPOLOGIES
3 phase 4 wire
3 phase 3 wire
Single phase 2 wire
2 phase 3 wire L1 & L2
2 phase 3 wire L1 & L3
CT’S
BURDEN
0.5VA
PRIMARY RATING
1A - 8000A (user selectable)
SECONDARY RATING
1A or 5A secondary (user selectable)
ACCURACY OF MEASUREMENT
1% of full load rating
RECOMMENDATIONS
Class 1 required for instrumentation
Protection class required if using for protection
Continued on page 2
SPECIFICATION
MAGNETIC PICKUP
VOLTAGE RANGE
+/- 0.5V minimum (during cranking) to 70V peak
FREQUENCY RANGE
10,000 Hz (max)
RELAY OUTPUTS
OUTPUT A (FUEL)
15 Amp DC at supply voltage
OUTPUT B (START)
15 Amp DC at supply voltage
OUTPUTS C & D
8 Amp 250V (Volt free)
AUXILIARY OUTPUTS E,F,G,H
2 Amp DC at supply voltage
DIMENSIONS
OVERALL
240mm x 181.1mm x 41.7mm
9.4” x 7.1” x 1.6”
PANEL CUT-OUT
220mm x 160mm
8.7” x 6.3”
Max panel thickness 8mm ( 0.3”)
TESTING
STANDARDS
ELECTRICAL SAFETY/
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
BS EN 60950
Safety of Information Technology Equipment,
including Electrical Business Equipment
BS EN 61000-6-2
EMC Generic Immunity Standard (Industrial)
BS EN 61000-6-4
EMC Generic Emission Standard (Industrial)
ENVIRONMENTAL
BS EN 60068-2-1
Cold Temperature -30oC
BS EN 60068-2-2
o
Hot Temperature +70 C
BS EN60068-2-30 HUMIDITY
Test Db cyclic
93% RH @ 40oC for 48 hours
BS EN 60068-2-6 VIBRATION
10 sweeps at 1 octave/minute in each of 3
major axes
5Hz to 8Hz @ +/-7.5mm constant displacement
8Hz to 500Hz @ 2gn constant acceleration
BS EN 60068-2-27 SHOCK
3 half sine shocks in each of 3 major axes
15gn amplitude, 11mS duration
BS EN 60529 DEGREES OF PROTECTION
PROVIDED BY ENCLOSURES
• IP65 (Front of module when installed into the
control panel with the supplied sealing
gasket)
NEMA RATING (APPROXIMATE)
• 12 (Front of module when installed into the
control panel with the supplied sealing
gasket)
BENEFITS
• 132 x 64 pixel ratio makes information easy to read
• Real time clock provides accurate event logging
• PC software is license free
• Set maintenance periods can be configured to maintain optimum engine
performance
• Ethernet communications provides advanced remote monitoring at low cost
• Modules can be integrated into building management systems
• Preventative maintenance avoids expensive engine down time
• Advanced PCB layout ensures high reliability
• Robust design
• Extensive performance monitoring
OPERATION
The modules are operated via the START, STOP, AUTO and MANUAL soft
touch membrane buttons on the front panel. The DSE7320 also has a TEST
button. Both modules include load switch buttons. The main menu system is
accessed using the five navigation buttons to the left of the LCD display.
CONFIGURATION
The modules can be configured using the front panel buttons or by using the
PC software and a USB lead.
COMMUNICATIONS
The DSE7310 & DSE7320 have a number of different communication
capabilities.
SMS Messaging
When the module detects an alarm condition, it has the ability to send an
SMS message to a dedicated mobile number (s), notifying an engineer of the
exact time, date and reason why the engine failed (GSM Modem and SIM
Card required).
Remote Communications
When the module detects an alarm state, it dials out to a PC notifying the
user of the condition (Modem required).
Remote Control
The module can be controlled remotely using either a GSM Modem, Ethernet via
DSE860/865 or via RS485. Using a modem allows the module to be controlled
from any distance. Using RS485 limits the distance to 1km (0.6 miles).
Building Management
The module has been designed to be integrated into new and existing
building management systems, using RS485.
PC Software
The module has the ability to be configured and monitored from a remote
PC, using the PC software and a USB lead.
INPUTS & OUTPUTS
Analogue inputs are provided for oil pressure, coolant temperature and fuel
level. These connect to conventional engine mounted resistive sender units
to provide accurate monitoring and protection facilities. They can also be
configured to interface with digital switch type inputs for low oil pressure and
high coolant temperature shutdowns. Eight user configurable digital inputs
are also included, plus one flexible sender.
Relays are provided for fuel solenoid output, start output and six additional
configurable outputs. On these configurable outputs a range of different
functions, conditions or alarms can be selected.
INSTRUMENTATION
The modules provide advanced metering facilities, displaying the information on
the LCD display. The information can be accessed using the five-key menu
navigation to the left of the display.
7310
7320
Generator Instruments
Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr,
kVArh, KVAh
Generator Instruments
Volts, Hz, Amps, kW, kVA, Pf, kWh, kVAr,
kVArh, KVAh
Engine Instruments
RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature,
Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts.
Engine Instruments
RPM, Oil Pressure, Coolant Temperature,
Hours Run, Charging Voltage, Battery Volts.
Electronic Engines
Enhanced Instrumentation and Engine ECU
diagnostics via electronic engine interface.
Electronic Engines
Enhanced instrumentation and Engine ECU
diagnostics via electronic engine interface.
Mains/Utility Instruments
Volts, Frequency, Amps (optional when
CT’s are fitted load side of the line)
ELECTRONIC ENGINE CAPABILITY
RELATED MATERIALS
TITLE
DSE7xxx Manual
DSE72xx/73xx PC
Software Manual
DSE2130 Data Sheet
DSE2157 Data Sheet
DSE2548 Data Sheet
DSE860/865 Data
Sheet
PART NO’S
057-074
057-077
053-060
053-061
053-062
055-071
DSENET®
DSENet® is a collection of expansion
modules that have been created to
work with DSENet® compatible
control modules. DSENet® allows up
to 20 different expansion devices to
be used at a time. 10 of these
devices can be of the same type
(excluding DSE2130). The expansion
modules available are:
Available Now
DSE2157 Relay Output Expansion
Module
DSE2130 Input Expansion Module
DSE2548 Annunciator Module
Remote Display Module
Coming Soon
FET Output Expansion Module
NFPA 110 Interface Module
Identification Dongle
EVENT LOG
The module includes a
comprehensive event log that shows
the most recent 250 alarm
conditions and the date and time
that they occurred. This function
assists the user when fault finding
and maintaining a generating set.
ELECTRONIC ENGINE
COMPATABILITY
• CAT
• Cummins
• Deutz
• John Deere
• MTU
• Perkins
• Scania
• Volvo
• IVECO
• Generic
• Plus additional manufacturers
®
DSE7310 & DSE7320
MECHANICAL INTERLOCK
LOAD
DSE7320 ONLY
CT’s 1 AMP OR 5 AMP
SECONDARY
PROTECTION CLASS
P1
P2
L1
L1
S1
L2
L2
L3
L3
N
N
2 AMP
FUSES
FROM
MAINS
(UTILITY)
2 AMP
FUSES
ELECTRICAL INTERLOCK
G
M
MPU
28
19
15
WL
CHARGE
ALT
CRANK
BATTERY NEGATIVE MUST BE GROUNDED
TERMINALS SUITABLE FOR 22-16 AWG (0.6mm - 1.3mm )
FIELD WIRING
TIGHTENING TORQUE = 0.8Nm (7lb-in)
47
48
49
50
R
L1
S
L2
T
L3
N
7
24
USB
PROGRAMMING PORT
ENGINE ECU
PLANT +VE
8 INPUTS
61
62
63
64
23
MPU
MAINS VOLTS
4 FET OUTPUTS
60
22
SCR
65
66
67
8
9
10
11
27
25
L
SENDER COMMON
18
30
SCR
SCR
FLEXIBLE
17
NOTE 1
FUEL
29
MODULE 7310/7320
SENDER
WATER
16
FUEL LEVEL SENDER
6
UPTO 32 AMPS
FUSE
MIN 2 AMP MAX 20 AMP
ANIT-SURGE FUSE
OIL
5
HIGH COOLANT TEMP
4
CHG ALT
3
FLEXIBLE IF
J1939 IN USE
LOW OIL PRESSURE
2
EMERGENCY STOP
1
FUEL (FLEXIBLE)
CRANK
O/P B
FUEL
O/P A
+VE
-VE
BATTERY
40
MAINS
DSE NET
LOADING
HIGH SPEED
RELAY(7320)
PERIPHERAL LINK
OUTPUT C
(ALL MODELS)
GENERATOR
LOADING RELAY
OUTPUT D
GEN VOLTS
FLEXIBLE IF
J1939 IN USE
B
39
+ -
A
SCR
42
H
41
USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT H
57
USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT F
L3
56
USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT G
L2
46
N
USER CONFIGURABLE +VE OUTPUT E
GEN CURRENT
45
W
USER CONFIGURABLE -VE INPUT G
L1
RS232
44
V
USER CONFIGURABLE -VE INPUT H
U
USER CONFIGURABLE -VE INPUT F
43
USER CONFIGURABLE -VE INPUT E
54
COM
USER CONFIGURABLE -VE INPUT D
55
N
USER CONFIGURABLE -VE INPUT B
53
CT3
USER CONFIGURABLE -VE INPUT C
52
CT2
USER CONFIGURABLE -VE INPUT A
51
CT1
RS485
BATTERY
FROM
GENERATOR
S2
26
*
*NOTE 2. 120 R TERMINATING RESISTOR
MAY BE REQUIRED EXTERNALLY
SEE ENGINE MANUFACTURERS LITERATURE
NOTE 1
THESE GROUND CONNECTIONS MUST BE ON THE
ENGINE BLOCK, AND MUST BE TO THE SENDER BODIES.
THE GROUND WIRE TO TERMINAL 15 MUST NOT BE
USED TO PROVIDE A GROUND CONNECTION TO ANY
OTHER DEVICE
Scarica