Listocatalogo 2014 E Come Risparmiare Stare caldi e Vivere felici Caldaiestufe a pellet Caldaiestufe a pellet UNGARO: Una scelta di cuore e di testa made in ITALY Azienda specializzata nella costruzione di caldaiestufe a pellet a scambio rapido, Ungaro si contraddistingue nel mercato per la più completa ed innovativa gamma di prodotti idro a pellet, facilmente collegabili a qualsiasi impianto idraulico esistente, che garantiscono performance eccellenti e grande durabilità nel tempo, nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio energetico. Dalla progettazione alla produzione, ogni fase del processo costruttivo viene curata in azienda, compresi i rigorosi test per valutare e certificare l’affidabilità ed ecosostenibilità di ogni modello secondo le più severe normative europee per emissioni e sicurezza. UNGARO: A choice made by heart and mind As a company specialized in manufacturing pellet-fuelled and rapid exchange boiler-stoves, Ungaro stands out in the market for the most comprehensive and innovative range of pellet-fuelled hydro products that, being easily connectable to any plumbing system, guarantees excellent performance and high durability, while respecting the environment and allowing maximum energy savings. From design to production, every step of the manufacturing process is directly carried out at the company, including rigorous testing aimed at assessing and certifying the reliability and sustainability of each model, according to the most stringent European standards regulating emissions and safety. Ungaro: Eine Wahl mit Herz und Kopf Die Fa. Ungaro, ist ein in der Konstruktion von SchnellausstauschPelletkesselöfen spezialisiertes Unternhemen und zeichnet sich aus, durch die auf den Markt zu findene komplette und innovative, pelletbetriebene Wasserführende-Produktpalette, die leicht an jedes vorhandene Heizsystem anzuschließen und umweltfreundlich ist, sowie bei maximaler Energieersparnis ausgezeichnete Leistungen und langfristige Haltbarkeit gewährleisten kann. Vom Entwurf bis hin zur Produktion wird jede Phase des Herstellungsprozesses im Betrieb betreut, einschließlich strenger Tests zur Bewertung und Bescheinigung der Zuverlässigkeit und Umweltverträglichkeit jedes einzelnen Modells nach strengsten europäischen Richtlinien für Emissionen und Sicherheit. UNGARO : une choix de coeur et de tête S.té specialisée dans la production de poeles-chaudéres à granulés de bois avec un echange rapide. Ungaro se différencie dans le marché grace à gamme complete et innovante. Ses produits hydro à granulés de bois sont connectables à toute installation hydraulique déjà existante et garantissent des performances excellentes et une grand durabilitè dans le temps dans le respect de l’environnement et de l’économie d’énergie. À partir de la conception jusq’à la production chaque phase du processus de production et aussi bien tous les rigoureux controles sur l’evaluations et la certification de fiabilité et d’ecologie qui suivent les plus strictes normes europeennes sot géré par l’usine. 2 Il caldo UNGARO: Come, quando e dove vuoi Ampia modulazione della fiamma fino a 9 potenze di lavoro e modalità standby. Timer con programmazione di 4 accensioni quotidiane e di un piano settimanale. Termoventilazione (disattivabile) per un piacevole getto d’aria calda destinato all’ambiente di installazione. Predisposizione per l’utilizzo combinato ad un termostato ambiente. Modalità multi impianto di serie. Doppia porta Ungaro heat: how, when and where Wide flame modulation selection on 9 powers of work and standby modes. Timer with programming of 4 daily ignitions and a weekly plan. Thermoventilation (may be switched off) for a pleasurable jet of hot air in the room where installed. Predispositioned for use with a room thermostat. Multi plant mode on board. Das warme Ungaro: Wie, wann und wo du willst Große Modulation der Flamme bis zur Betriebsleistung 9 und StandbyModus. Timer mit Programmierungen bis zu 4 Ein- und Ausschaltungen täglich und wochentlich. Raumbelüftung (deaktivierbar) für eine angenehme Warmluftbeheizung des Aufstellraumes. Vorbereitung für die Installtion mit einem Thermostat. Modalität Multi-Anlage. Le chaud Ungaro: comme, quand et où tus veux Une large gamme de puissances (jusqu’à 9), de modulation de travail et aussi mode standby. Timer qui permet de programmer 4 démarrages par jour ou organiser des démarrages hebdomadaire. La Ventilation dans la piéce où la machine est installée permet d’avoir le plAISIr de l’air chaud (désactivable). Prédisposition pour l’utilisation d’un thermostat d’ambiance. Prédisposition pour se connecter à plusieurs installations. Programmatore LCD semplice ed intuitivo Una porta tecnica per abbattere le dispersioni di calore ed una estetica per esaltare la fiamma Ungaro: nulla è lasciato al caso. Double Door A technical door to break down the loss of heat and an aesthetic one to enhance the Ungaro flame: nothing is left to chance. Doppelte Tür Eine technische Tür, um die Disperison von Wärme zu verringern und eine ästhetische Tür um die Ungaro-Flamme hervorzuheben: nichts wird dem Zufall überlassen. Double porte Une porte technique pour annuller les dispersions de chaleur et une deuxieme esthétique pour mettre en évidence la flamme: rien n’est laissé au hasard. Facile manutenzione Controllo elettronico di combustione con accensioni e spegnimento programmabili. Doppio vano di pulizia o unico cassetto di raccolta delle ceneri (Cassetto Easy Clean): in pochi semplici gesti la caldaia torna pulita. Simple and intuitive LCD Programmer Easy Maintenance Electronically controlled combustion with programmable turning on and off. Double or single ash drawer (Easy Clean): in a few steps back to the boiler clean. Einfacher und intuitiver LCD-Programmierer Einfache Wartung Elektronische Überprüfung der Verbrennung mit programmierbarer Ein- und Ausschaltung. Doppelte oder einzelne Aschenlade (Easy Clean): in wenigen Schritten ist der Kessel sauber. Programmateur Lcd simple et Intuitif Entretien facilité Controle électronique de combustion programmable avec démarrages et arrêt Le nettoyage peut d’effectuer par les deux tiroirs ou par le systeme Easy Clean (unique tiroir). En quelques coups la chaudiére est nettoyée. 3 Wärmetauscher 90 Scambiatore di calore 90 Fascio tubiero in rame ad altissime prestazioni che esalta lo scambio Ungaro con rese all’acqua superiori al 90%. Il rame è un materiale nobile che garantisce una grande conducibilità termica, fino a dieci volte superiore a quella dell’acciaio, è molto resistente alla corrosione e presenta un basso e univoco coefficiente di dilatazione termica. Per queste straordinarie caratteristiche Ungaro lo ha scelto come materiale eccellente per costruire scambiatori di calore d’elevata qualità, dallo scambio rapido, brevettati, che assicurano alle termo stufe performance eccezionali nel segno del massimo rendimento in brevissimo tempo. Tutte le caldaiestufe Ungaro si possono collegare ad impianti di riscaldamento esistenti. “L’utilizzo di fasci tubieri in rame costituisce, il principale elemento di pregio rispetto ai prodotti similari offerti dalle aziende competitor (...........) le vantaggiose proprietà di cui gode, quali la resistenza alla corrosione e le ottime caratteristiche di conducibilità termica.” Dalla Ricerca condotta presso il Dipartimento di Meccanica dell’Università della Calabria. High performance of tube bundle with an over 90% water efficiency. Copper is a noble material that guarantees a great thermal conductivity, up to ten times higher than steel, it is very corrosion resistant and has a low and unique coefficient of thermal expansion. Because of these outstanding features Ungaro chose it as an excellent material for building high quality patented heat exchangers, characterized by rapid exchange, ensuring thermo-stoves able to provide exceptional performance with the maximum yield in the shortest time possible. All Ungaro hydro-thermo-stoves can be connected to any existing plumbing system. Scambiatore di calore acqua in rame Brevettato Water heat exchanger in copper Patented Sistema di pulizia facilitato degli scambiatori rapidi Brevettato Cleaning system facilitated of rapid exchanger Patented Kupferrohrbündel mit hoher Leistung, der den Ungaro-Austausch mit einem Wasserrenditen von mehr als 90% sichert. Kupfer ist ein edles Material, welches eine große Wärmeleitfähigkeit, bis zu zehnmal höher als Stahl, gewährleistet. Es ist sehr beständig gegen Korrosion und weist einen einzigartigen niedrigen thermischen Ausdehnungskoeffizienten auf. Wegen diesen einzigartigen Eigenschaften hat Ungaro jenes als hervorragendes Material ausgewählt, um so patentierte Wärmetauscher von hoher Qualität und schnellem Austausch zu bauen, die dafür sorgen, dass die Kesselöfen stets eine hervorragende Leistung hervorbringen. Alle Ungaro Kesselöfen können an alle bereits bestehende Heizungsysteme angeschlossen werden. Échangeur de chaleur 90 Faisceau tubulaire en cuivre avec des performances très élevées, qui exalte l’échange Ungaro et qui atteint à des rendements à l’eau superieurs au 90%. Le cuivre est un materiel noble, qu’assure une conductibilité thermique jusqu’à 10 fois supérieur à celui de l’acier, il est très résistant à la corrosion et il a un très bas coefficient de dilatation thermique. C’est pour ces caractéristiques que Ungaro l’a choisi pour la fabrication des échangeurs de chaleur de qualité, brevetés et avec l’échange rapide. Ses échangeur assurent aux thermopoêles des performances exceptionnelles avec des rendements très élevés qui sont attenint dans des temps très reduits. Pulitore meccanico del braciere PM o Pulitore Meccanico rappresenta il massimo della comodità nella manutenzione ordinaria della caldaia stufa, permettendo di ridurre la frequenza della pulizia dei cassetti cenere. Il pulitore meccanico si attiva automaticamente ad ogni accensione, e provvede a pulire completamente il braciere di combustione. Durante il funzionamento invece si attiva a cadenze regolabili per far entrare sempre il giusto apporto di aria comburente per ottimizzare la combustione. The PM or Mechanical Bracier Cleaner represents the maximum comfort in the routine maintenance of the boiler, reducing the cleaning frequency of ash drawers. The mechanical cleaner is automatically activated each time the device is started. Der PM oder Mechanischer Reiniger steht für einen hohen Komfort bei einer ordentlichen Pflege des Kesselofens, durch die Verringung der Häufigkeit bei der Reinigung der Aschenladen. Der mechanische Reiniger aktiviert sich automatisch bei jeder Zündung, und sorgt für die vollständige Reinigung der Brennschale. In Betrieb hingegen, startet es in einstellbaren Intervallen, so dass immer die richtige Menge der Verbrennungsluft zur Optimierung der Verbrennung eingelassen wird. Le PM ou nettoyeur mecanique du brasier donne grand confornt au fins du nettoyage quotidient du poêle-chaudiére, en permettent de réduire fréquence du nettoyage des tiroirs à cendre. Le nettoyeur automatique s’active à chaque allumage et nettoye completement le pot de combustion. Pendant le fonctionnement s’active régulierement pendand des temps réglables. Ça permet toujours d’avoir l’entrée d’air necessaire pour assurer une combusition optimale. 4 KlimaWorks KlimaWorks è il confortevole sistema Ungaro per adattare il funzionamento della caldaia stufa alle condizioni climatiche rilevate da un’apposita sonda posta all’esterno dell’abitazione. KlimaWorks regola elettronicamente la temperatura dell’acqua della caldaia stufa in base alla temperatura registrata all’esterno. Si migliorano quindi le condizioni di confort degli ambienti riscaldati, riducendo emissioni e consumi fino al 30%. KlimaWorks agisce sulla caldaia stufa in modo diretto perché la progettazione dello scambiatore Ungaro garantisce un’altissima resa per tutto l’arco di funzionamento, dalla potenza nominale alla potenza ridotta. KlimaWorks is the practical Ungaro system to adapt the operation of the boiler to the specific climatic conditions detected by an appropriate probe located outside of the house. KlimaWorks electronically adjusts the water temperature of the boiler heating capacity according to the recorded outside temperature. Therefore it remarkably improves the comfort in heated rooms, while reducing emissions and consumption by up to 30%. KlimaWorks acts on the boiler in a direct way thanks to the design of the Ungaro heat exchanger which ensures high heat output on all performance cycle from maximum to reduced power. KlimaWorks ist das komfortable Ungaro-System zur Anpassung der Funktionsweise des Kesselofens an die Klimabedingungen, die von einem vorgesehenen und außen an der Wohnung angebrachten Außenfühler gemessen werden. KlimaWorks reguliert, auf elektronische Weise und entsprechend der erfassten Außentemperatur, die Wassertemperatur im Kessel. So verbessern sich die Komfortbedingungen der beheizten Räume und Emissionen und Verbrauch werden um 30% verringert. KlimaWorks wirkt direkt auf den Kesselofen, da die Ungaro-Austauscher für die gesamte Betriebsspanne, von der Nenn- bis zur verringerten Leistung, höchste Ergebnisse garantiert. KlimaWorks est le système Ungaro qui permet d’adapter le fonctionnement du poêle-chaudière aux conditions climatiques détectées par une sonde placée à l’extérieur de l’habitation. La fonction KlimaWorks permet de régler électroniquement la température de l’eau et la modulation automatique de la puissance du poêle-chaudière en fonction de la température l’extérieur. Cela améliore ainsi les conditions de confort des pièces réchauffées tout en réduisant les émissions et la consommation jusqu’à 30%. KlimaWorks agit directement sur le poêle-chaudière, car la conception de l’échangeur de chaleur Ungaro garantit un rendement très élevé tout au long du fonctionnement à partir de la puissance nominal jusqu’à la puissance réduite. makes it possible to reduce pellet consumption, gas emissions and routine maintenance. Automatic System Inlet Air is activated by control board in a real time without interrupting burning process. Automatic System Inlet Air kurz ASIA ist das exklusive Ungaro-System für die automatische Regulierung der Verbrennungsluft, um den Betrieb des Kessels anzupassen gemäß der Qualität der in der Brennschale vorhandenen Brennstoffmenge und dem im Rauchabzug erfassten Unterdruck. Für die beste Ausgewogenheit zwischen Brennstoff (Pellet) und Verbrennungsmittel (Sauerstoff) regelt der Kessel die Verbrennung vollkommen automatisch. Dadurch können der Verbrauch verringert, die Gasemissionen verbessert und die Zeiten zwischen den Reinigungen verlängert werden. ASIA ist in allen Kesseln mit automatischer Reinigung der Brennschale (PM) aktiv, nur so erfolgt die elektronische Regulierung präzise und zuverlässig. Automatic System Inlet Air est le systéme Ungaro de réglage automatique de l’air comburant, permet d’adapter le fonctionnement de la chaudiére selon la quantité de combustible présent dans le brasier et la pression du conduit des fumées. Donc la chaudiére régle automatiquement la combustion de la flamme pour obtenir un equilibre optimal entre le combustible (pellet) et le comburant (oxygène). Cela permet de réduire la consommation, les émissions et de prolonger le periode entre un nettoyage et l’autre. La géstion électronique du systéme s’active automatiquement sans interférer sur le travail de la machine. KLIMAWORKS KLIMAWORKS P1 Automatic System Inlet Air Automatic System Inlet Air è l’esclusivo sistema Ungaro di regolazione automatica dell’aria comburente, per adattare il funzionamento della caldaia in base alla quantità di combustibile presente nel braciere, e alla depressione rilevata in canna fumaria. In modo del tutto automatico la caldaia stufa regola la combustione per ottenere il miglior equilibrio fra combustibile (pellet) e comburente (ossigeno). Questo permette di ridurre i consumi, migliorare le emissioni di gas, e allungare i tempi fra una pulizia e l’altra. Senza alcuna discontinuità nel lavoro della caldaia, la gestione elettronica valuta in tempo reale l’attivazione del sistema. KLIMAWORKS Automatic System Inlet Air is the exclusive Ungaro system able to automatically adjust the combustion air, to adapt the operation of the boiler according to the quantity of fuel in the grate, and the depressure detected in the flue. Fully automatically the boiler adjusts the combustion to achieve the best balance possible between combustible material (pellets) and comburent (oxygen). This 5 Abbattitore ceneri Pulizia automatica del fascio tubiero L’abbattitore di ceneri posto in corrispondenza dell’uscita fumi permette, attraverso speciali deflettori, la raccolta di un volume elevato di ceneri di combustione. Facilmente ispezionabile lateralmente o frontalmente consente di allungare gli intervalli delle operazioni di pulizia sfruttando il grande volume interno per il contenimento dei residui. Pulizia automatica del fascio tubiero ad ogni accensione del generatore a garanzia di uno scambio sempre efficiente. Effective Ash Collecting System is placed at flue outlet of the boiler. Thanks to special deflectors it accumulates a large amount of fine flying ashes. Having a big volume and being easily inspected both in front and laterally Ash Collacting System reduces routine maintenance cycles. Automatische Reinigung des Wärmetauschers bei jeder Zündung des Gerätes, um so einen immer effizienten Austausch garantieren zu können. Aschenverminderungssysrem Das am Rauchausgang angebrachte Entäscherungssystem ermöglicht dank besondere Leitbleche die Sammlung eines hohen Volumengehalts an Verbrennungsasche. Die mühelose seitliche oder frontale Inspektion ermöglicht hierbei, durch das große Innenvolumen zur Aufbewahrung der Rückstände, die Verlängerung der Reinigungsintervalle. Automatic cleaning of tube bundle at every ignition of the boiler to always garantee an efficient heat exchange. Nettoyage automatique du faisceau des tubes à chaque allumage de la machine pour vous assurer un echange toujours performant. Abbatteur des cendres: l’abbatteur des cendres se trouve à la sortie des fumées et permet, à travers des speciales chicanes, la collecte des quantités élévés des cendres de combustion. Très facilement controlable au coté ou frontalement permet de réduire la fréquence du nettoyage. CC ASH COMPACTER Predisposizione Carico Pneumatico La predisposizione per il carico pneumatico del pellet permette di portare direttamente il combustibile nell’ apparecchio da un serbatoio esterno posto fino a 15 metri, e con 5 metri di dislivello. CC Due distinti sistemi automatizzati per la compattazione dei residui della camera di combustione e dell’abbattiore ceneri, che permettono lunghe autonomie senza manutenzione. Pneumatischen Pelletladung Durch die Vorbereitung zur pneumatischen Pelletladung kann der Brennstoff von einem externen Behälter von bis zu 15 Metern-Entfernung, mit einem Höhenunterschied von 5 Metern, direkt in das Gerät gefüllt werden. CC Two distinctive automized systems for compacting residues from the combustion chamber and the ash collector that permits long autonomy without maintenance. Chargement pneumatique du pellet: la prédisposition pour le chargement pneumatique du pellet permet d’amener le combustible directement dans le reservoir de la chaudière à partir d’un réservoir qui peut se trouver jusqu’à une distance de 15 metres et avec une dénivélée de 5 metres. 6 Compattatore ceneri Predisposition to Pneumatic Pellet Loading: Predispotition to pneumatic loading allows direct pellet conveying from an atexternal tank placed at up to 15 meters of distance with up to 5 meters of level difference. CC Zwei getrennte automatisierte Systeme für die Kompaktierung der Rückstände der Verbrennungskammer und des Entäscherungssystems, welche lange Autonomien ohne Wartung ermöglichen. CC Deux différents systèmes automatisés pour compacter les rèsidus de la chambre de combustion et d’abbatteur des cendres. SC Conto Termico SEALEDCHAMBER Camera stagna Conto Termico e dati tecnici Camera stagna: il prelievo dell’aria comburente avviene direttamente dall’esterno isolando la caldaia dall’ambiente di installazione. Per la lista completa e aggiornata dei modelli con accesso al Conto Termico e per maggior dettaglio sulle schede tecniche dei prodotti consultare sempre il sito www.caldoungaro.it. Sealed Chamber: the withdrawal of combustion air takes place externally isolating the boiler from environment where it is installed. Hermetisch dichte Brennkammer: die Verbrennungsluft wird direkt von außen bezogen, wodurch der Kessel von der Installationsumgebung isoliert wird (Raumluftunabhängig). Chambre étanche: l’air comburant est pris de combustion directement de l’extérieur en isolant la chaudière de l’ambiante où la chaudiere est installée. No Anticondensa* For a complete and updated list of models with access to thermic account and for major details on product datasheets always refer to our website www.caldoungaro.it. Für die vollständige Liste der Modelle und für weitere Informationen auf den technischen Datenblättern konsultieren Sie immer unsere Website www.caldoungaro.it. Pour avoir plus de détails sur les fiches techniques des produits consultez le site www.caldoungaro.it. Grazie all’alta efficienza dello scambio rapido, l’installazione di un prodotto Ungaro non necessita di aggiuntivi e costosi sistemi anticondensa. *Nel rispetto delle condizioni d’installazione ed uso indicate dal produttore. Thanks to the high efficiency of the rapid exchanger, the installation of an Ungaro product does not require additional and costly anticondensation systems. *Respecting installation conditions and indicated use by the manufacturer. Dank der hohen Effizienz des schnellen Austauschers, benötigt die installation eines Ungaro Produkts keine Zusatzbestandteile oder teure Antikondenzsysteme. *Unter Vorraussetztung der Installations- und Nutzungsbedingungen, wie vom Hersteller angegeben. Grace à la grand efficacité de l’echange rapide l’installation du produit Ungaro n’as pas besoin des systemes d’anticondensation. *Dans le renspect des conditions d’installation et d’utilisation indiquée par le fabriquant. Bafa AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD 5 anni di garanzia* Il corpo caldaia dei prodotti Ungaro è garantito per 5 anni: la certezza del calore nel tempo. *Nel rispetto delle condizioni d’installazione ed uso indicate dal produttore. 5 year warranty The body of all Ungaro products is guaranteed for 5 years: the certainty of heat in time. *Respecting installation conditions and indicated use by the manufacturer. 5 Jahre Garantie* Auf dem Kesselkörper der Ungaro Produkte wird eine Garantie von 5 Jahre gesichert: die Sicherheit der Wärme mit dem Verstreichen der Zeit. *Unter Vorraussetztung der Installations- und Nutzungsbedingungen, wie vom Hersteller angegebene. 5 ans de garantie Le coeur de chauffe des produits Ungaro est garantis pour 5 ans. La ceritude de la chaleur pendant le temps. *Dans le renspect des conditions d’installation et d’utilisation indiquée par le fabriquant. 7 SMART cpc Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in MDF laccato disponibile in 4 colori, porta rivestita in cristallo, sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato, accensione e spegnimento programmabili, Produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, external MDF facing available in 4 colours, external door crystal facing, patented exchanger cleaning system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, MDF verkleidung verfügbar in 4 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, patentiertes vereifachtes Reinigunssystem, programmierbare Ein-und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en MDF disponible en 4 couleurs, porte en cristal. Système de nettoyage breveté du faisceau tubulaire, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA Bianco White Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. MK cod. BI cod. BX cod. NE Modello SMART Wood M Modello SMART Wood A1 Conto Termico Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 5.280,00 MFSW10 14 kW € 5.280,00 MFSW14 18 kW € 5.280,00 MFSW18 • • • • • Fascio tubiero in rame brevettato Scambiatore di calore 90 Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC 24 kW € 5.820,00 MFSW24 34 kW € 6.360,00 MFSW34 • • • • • Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash Collecting System AC • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 6.000,00 tubiero in rame brevettato MFSW10A1 •• Fascio Scambiatore di calore 90 14 kW € 6.000,00 MFSW14A1 • Regolazione automatica aria ASIA 18 kW € 6.000,00 MFSW18A1 • Sistema di abbattimento ceneri AC • Pulitore meccanico braciere PM • • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM 24 kW € 6.540,00 MFSW24A1 34 kW € 7.080,00 MFSW34A1 • • • • • • • • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM • Collegabile a sonda KlimaWorks CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785 Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785. 8 CA PO LD Moka Moka 5 ANNI L COR SU NZIA RA Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash Collecting System AC PM: Mechanical bracier cleaner 10 14 18 24 34 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg 10,2 2,9 9,6 2,8 90,2 89,1 93,9 96,5 9,2 2,6 2,2 0,6 14,1 3,5 13,0 3,4 90,5 90,7 92,6 96,6 12,7 3,2 3,0 0,7 18,2 3,5 16,8 3,4 90,3 90,7 92,2 96,6 16,4 3,2 3,9 0,7 24,3 7,2 22,4 6,9 90,5 90,4 92,2 95,8 22,0 6,5 5,2 1,6 33,8 10,0 31,2 9,5 90,7 90,1 92,1 95,2 30,7 9,0 7,2 2,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 32 32 32 32 40 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 120,0 160,0 270,0 Ø mm 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min / / 10,0 12,0 14,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 165,0 165,0 Smart Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Produzione acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W A Entrata aria Ø60 Air inlet Uscita fumi alternativa C Smart RAME Uscita fumi Ø100 Smoke outlet B mm A B C 10 kW 1287 611 621 14 kW 1287 611 621 18 kW 1287 611 621 24 kW 1287 611 621 34 kW 1387 665 621 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” 9 FREE cpc style Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in alluminio disponibile in 5 colori, porta rivestita in cristallo, sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, external facing of aluminium available in 5 colours, external door crystal facing, patented exchanger cleaning system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Aluminiumverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, patentiertes vereifachtes Reinigunssystem, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en aluminium disponible en 5 couleurs, porte en cristal. Système de nettoyage breveté du faisceau tubulaire, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Noce Walnut Ciliegio Cherry Bordeaux Bordeaux Nero Black Avorio Ivory cod. NO cod. CI cod. BX cod. NE cod. AV Modello FREE Style M Modello FREE Style A1 Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 5.160,00 MFA10 14 kW € 5.160,00 MFA14 18 kW € 5.160,00 MFA18 • • • • • Fascio tubiero in rame brevettato Scambiatore di calore 90 Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC 24 kW € 5.700,00 MFA24 34 kW € 6.240,00 MFA34 • • • • • Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash Collecting System AC • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 5.880,00 MFA10A1 14 kW € 5.880,00 MFA14A1 18 kW € 5.880,00 MFA18A1 • • • • • • Fascio tubiero in rame brevettato Scambiatore di calore 90 Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC Pulitore meccanico braciere PM • • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM 24 kW € 6.420,00 MFA24A1 34 kW € 6.960,00 MFA34A1 • • • • • • Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash Collecting System AC PM: Mechanical bracier cleaner • • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785 Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785. 10 Conto Termico 10 14 18 24 34 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg 10,2 2,9 9,6 2,8 90,2 89,1 93,9 96,5 9,2 2,6 2,2 0,6 14,1 3,5 13,0 3,4 90,5 90,7 92,6 96,6 12,7 3,2 3,0 0,7 18,2 3,5 16,8 3,4 90,3 90,7 92,2 96,6 16,4 3,2 3,9 0,7 24,3 7,2 22,4 6,9 90,5 90,4 92,2 95,8 22,0 6,5 5,2 1,6 33,8 10,0 31,2 9,5 90,7 90,1 92,1 95,2 30,7 9,0 7,2 2,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 32 32 32 32 40 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 120,0 160,0 270,0 Ø mm 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min / / 10,0 12,0 14,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 165,0 165,0 Free Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Produzione acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W A Entrata aria Ø60 Air inlet Uscita fumi alternativa C Free style RAME Uscita fumi Ø100 Smoke outlet B A B C 10 kW 1264 671 620 14 kW 1264 671 620 18 kW 1264 671 620 24 kW 1264 671 620 34 kW 1364 725 620 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” 11 FIT cpc I Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento disponibile in 3 colori, porta rivestita in cristallo, sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, external facing available in 3 colours, external door crystal facing, patented exchanger cleaning system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Verkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, patentiertes vereifachtes Reinigunssystem, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement disponible en 3 couleurs, porte en cristal. Système de nettoyage breveté du faisceau tubulaire, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello FIT I M Modello FIT I A1 AIA GA Conto Termico Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 5.880,00 FITI10 14 kW € 5.880,00 FITI14 18 kW € 5.880,00 FITI18 • • • • • Fascio tubiero in rame brevettato Scambiatore di calore 90 Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC 24 kW € 6.420,00 FITI24 34 kW € 6.960,00 FITI34 • • • • • Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash collecting system AC • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 6.600,00 FITI10A1 14 kW € 6.600,00 FITI14A1 18 kW € 6.600,00 FITI18A1 • • • • • • Fascio tubiero in rame brevettato Scambiatore di calore 90 Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC Pulitore meccanico braciere PM • • • • • • Patentierter Kupferwärmetauscher Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM 24 kW € 7.140,00 FITI24A1 34 kW € 7.680,00 FITI34A1 • • • • • • Patented copper tube bundle Heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash collecting system AC PM: Mechanical bracier cleaner • • • • • • Faisceau tubulaire en cuivre breveté Échangeur de chaleur 90 Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785 Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785. 12 CA PO LD Bordeaux Bordeaux 5 ANNI L COR SU Bianco White NZIA RA 10 14 18 24 34 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg 10,2 2,9 9,6 2,8 90,2 89,1 93,9 96,5 9,2 2,6 2,2 0,6 14,1 3,5 13,0 3,4 90,5 90,7 92,6 96,6 12,7 3,2 3,0 0,7 18,2 3,5 16,8 3,4 90,3 90,7 92,2 96,6 16,4 3,2 3,9 0,7 24,3 7,2 22,4 6,9 90,5 90,4 92,2 95,8 22,0 6,5 5,2 1,6 33,8 10,0 31,2 9,5 90,7 90,1 92,1 95,2 30,7 9,0 7,2 2,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 45 45 45 45 54 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 120,0 160,0 270,0 Ø mm 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min / / 10,0 12,0 14,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 165,0 165,0 FIT i Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Produzione acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W Fit I RAME A Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” C Entrata aria Ø60 Air inlet Uscita fumi Ø100 Smoke outlet B A B C 10 kW 1170 1010 560 14 kW 1170 1010 560 18 kW 1170 1010 560 24 kW 1170 1010 560 34 kW 1170 1010 560 13 CTU cpc Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA Conto Termico CA PO LD CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785 5 ANNI L COR SU NZIA RA Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785. Modello Potenza Listino Codice Plus CTU M 10 kW 14 kW 18 kW 24 kW 34 kW € 5.280,00 € 5.280,00 € 5.280,00 € 5.880,00 € 6.480,00 CTUM10 CTUM14 CTUM18 CTUM24 CTUM34 • • • • Scambiatore di calore 90 in rame Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC • • • • Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC • • • • Copper tube bundle with heat exchanger 90 Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash collecting system AC • • • • Échangeur de chaleur 90 en cuivre Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC 10 kW € 6.240,00 14 kW € 6.240,00 di calore 90 in rame CTUA110 •• Scambiatore Collegabile a sonda KlimaWorks • Regolazione automatica aria ASIA CTUA114 • Sistema di abbattimento ceneri AC 18 kW € 6.240,00 CTUA118 • • • • • Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM 24 kW € 6.840,00 CTUA124 • Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks 34 kW € 7.440,00 collecting system AC CTUA134 •• Ash PM: Mechanical bracier cleaner 10 kW € 6.960,00 14 kW € 6.960,00 di calore 90 in rame CTUA210 •• Scambiatore Collegabile a sonda KlimaWorks • Regolazione automatica aria ASIA CTUA214 • Sistema di abbattimento ceneri AC 18 kW € 6.960,00 CTUA218 • Pulitore meccanico fascio tubiero AEC 24 kW € 7.560,00 CTUA224 • Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre 34 kW € 8.160,00 50 kW € 9.000,00 System Inlet Air ASIA CTUA234 •• Automatic Ash collecting system AC • PM: Mechanical bracier cleaner CTUA250 • Automatic cleaner of the tube bundle AEC 10 kW € 7.680,00 CTUA310 • Collegabile a sonda KlimaWorks 14 kW € 7.680,00 CTUA314 • Pulitore meccanico braciere PM 18 kW € 7.680,00 carico pneumatico PCP CTUA318 •• Predisposizione Compattatore ceneri CC 24 kW € 8.280,00 tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre CTUA324 •• Copper Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks 34 kW € 8.880,00 collecting system AC CTUA334 •• Ash PM: Mechanical bracier cleaner 50 kW € 9.720,00 CTUA350 Fh[Z_if$jefd[kcWj_Yf[bb[jbeWZ_d]ioij[cF9F CTU A1 CTU A2 • Pulitore meccanico braciere PM • Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre • Automatic System Inlet Air ASIA • Pulitore meccanico braciere PM Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC Connectable à la sonde KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC • Scambiatore di calore 90 in rame Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC Vorbereitung zur pneumatischen Pelletladung PCP Aschenkompaktor CC • Regolazione automatica aria ASIA • Sistema di abbattimento ceneri AC • Automatic System Inlet Air ASIA 14 • • • • • • • Connectable to the climate probe KlimaWorks • • • • • • Pulitore meccanico fascio tubiero AEC CTU A3 • Réglage automatique air ASIA • Système de réduction des cendres AC • Nettoyage mécanique du brasier PM • Automatic cleaner of the tube bundle AEC • Ash compactor CC • • • • • • • • • • • • • • Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC Prédisp. pour le chargement pneumatique PCP Compacteur cendres CC CC ASH COMPACTER RAME 18 24 34 14,1 3,5 13,0 3,4 90,5 90,7 92,6 96,6 12,7 3,2 3,0 0,7 18,2 3,5 16,8 3,4 90,3 90,7 92,2 96,6 16,4 3,2 3,9 0,7 24,3 7,2 22,4 6,9 90,5 90,4 92,2 95,8 22,0 6,5 5,2 1,6 33,8 10,0 31,2 9,5 90,7 90,1 92,1 95,2 30,7 9,0 7,2 2,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 60 60 60 60 48 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 120,0 160,0 270,0 Ø mm 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min / / 10,0 12,0 14,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 165,0 165,0 Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Entrata aria Ø60 Air inlet C Uscita fumi alternativa Uscita fumi Ø100 Smoke outlet W 50 CTU 14 10,2 2,9 9,6 2,8 90,2 89,1 93,9 96,5 9,2 2,6 2,2 0,6 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input PROSSIMAMENTE DISPONIBILE 10 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg CTU A A B B C 10 kW 1500 660 698 14 kW 1500 660 698 18 kW 1500 660 698 24 kW 1500 660 698 34 kW 1500 715 698 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” 15 CTU cpc Box Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Conto Termico Grigio Gray Modello CTU A4 CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785 Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785. Potenza Listino Codice Plus 10 kW € 8.815,00 CTUA410 • Scambiatore di calore 90 in rame 14 kW € 8.815,00 CTUA414 18 kW € 8.815,00 CTUA418 24 kW € 9.415,00 tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre CTUA424 •• Copper Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks 34 kW collecting system AC € 10.015,00 CTUA434 •• Ash PM: Mechanical bracier cleaner 50 kW € 10.855,00 CTUA450 • Supplementary pellet box 10 kW € 9.535,00 CTUA510 • Collegabile a sonda KlimaWorks 14 kW € 9.535,00 CTUA514 18 kW € 9.535,00 CTUA518 24 kW € 10.615,00 CTUA524 • Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks • • • • • • Collegabile a sonda KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC Pulitore meccanico braciere PM Pulitore meccanico fascio tubiero AEC Box supplementare pellet • Automatic System Inlet Air ASIA CTU A5 16 • Automatic cleaner of the tube bundle AEC • Scambiatore di calore 90 in rame • • • • • • • Regolazione automatica aria ASIA Sistema di abbattimento ceneri AC Pulitore meccanico braciere PM Pulitore meccanico fascio tubiero AEC Predisposizione carico pneumatico PCP Box supplementare pellet Compattatore ceneri CC • • • • • • • Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC Zusatz-Pelletbox • • • • • Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC Box supplémentaire pellet • • • • • • • • • Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC Vorbereitung zur pneumatischen Pelletladung PCP Zusatz-Pelletbox Aschenkompaktor CC • Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre 34 kW € 10.735,00 CTUA534 50 kW € 11.575,00 CTUA550 • • • • • • Automatic System Inlet Air ASIA Ash collecting system AC PM: Mechanical bracier cleaner Automatic cleaner of the tube bundle AEC Fh[Z_if$jefd[kcWj_Yf[bb[jbeWZ_d]ioij[cF9F Supplementary pellet box Ash compactor CC • • • • • • • Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC Prédisp. pour le chargement pneumatique PCP Box supplémentaire pellet Compacteur cendres CC CC ASH COMPACTER RAME 18 24 34 14,1 3,5 13,0 3,4 90,5 90,7 92,6 96,6 12,7 3,2 3,0 0,7 18,2 3,5 16,8 3,4 90,3 90,7 92,2 96,6 16,4 3,2 3,9 0,7 24,3 7,2 22,4 6,9 90,5 90,4 92,2 95,8 22,0 6,5 5,2 1,6 33,8 10,0 31,2 9,5 90,7 90,1 92,1 95,2 30,7 9,0 7,2 2,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 290 290 290 290 278 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 120,0 160,0 270,0 Ø mm 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min / / 10,0 12,0 14,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 165,0 165,0 Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W 50 CTU Box 14 10,2 2,9 9,6 2,8 90,2 89,1 93,9 96,5 9,2 2,6 2,2 0,6 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input PROSSIMAMENTE DISPONIBILE 10 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg CTU Box 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 A C Uscita fumi Ø100 Smoke outlet B A B C 10 kW 1500 1350 698 14 kW 1500 1350 698 18 kW 1500 1350 698 24 kW 1500 1350 698 34 kW 1500 1350 698 17 FIT E Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, programmable turning on and off, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). FIT E Box AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Grigio Gray Modello FIT E Potenza Listino Codice 10 kW € 4.200,00 FITE10 14 kW € 4.200,00 FITE14 24 kW € 5.640,00 FITE24 10 kW € 4.800,00 FITEB10 14 kW € 4.800,00 FITEB14 24 kW € 6.240,00 24 kW (PM) € 7.020,00 FIT E Box 18 Plus • • • • • • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Collegabile a sonda climatica KlimaWorks Pulitore del fascio tubiero brevettato Regolazione automatica aria ASIA Doppio cassetto cenere Doppia candeletta di accensione • • • • • • Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Doppelte Aschenlade Doppeltes Zündelement • • • • • • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Connectable to the climate probe KlimaWorks Patented exchanger cleaning system Automatic System Inlet Air ASIA Double ash drawer Double igniter • • • • • • Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks Système de nettoyage d’échangeur breveté Réglage automatique air ASIA Double tiroir à cendre Double résistance d’allumage • • • • • • • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Collegabile a sonda climatica KlimaWorks Pulitore del fascio tubiero brevettato Regolazione automatica aria ASIA Doppio cassetto cenere Doppia candeletta di accensione Pulitore meccanico braciere PM (solo su 24 kW) • Box supplementare pellet (kg 60) • • • • • • • • • Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Doppelte Aschenlade Doppeltes Zündelement Mechanischer Brennschalenreiniger PM (nur für 24kW) Zusatz-Pelletbox (kg 60) • • • • • • FITEBPM24 • • • • • • • • FITEB24 Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Connectable to the climate probe KlimaWorks Patented exchanger cleaning system Automatic System Inlet Air ASIA Double ash drawer Double igniter PM: Mechanical bracier cleaner (only for 24 kW) • Supplementary pellet box (kg 60) Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks Système de nettoyage d’échangeur breveté Réglage automatique air ASIA Double tiroir à cendre Double résistance d’allumage Nettoyage mécanique du brasier PM (seulement sur 24 KW) • Box supplémentaire pellet (kg 60) ACCIAIO 14 24 10,0 3,6 72,5 60,7 92,5 89,5 8,0 2,4 2,1 0,8 14,0 4,2 73,4 70,1 91,5 92,0 11,0 3,2 2,9 0,9 24,5 7,5 78,1 75,7 91,0 95,0 21,0 5,9 5,6 1,6 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 90,0 160,0 Ø mm 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 lt/min / / 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Produzione acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode A Entrata aria Ø60 Air inlet Uscita fumi Ø80 Smoke outlet W FIT E 10 kW kW % % % % kW kW kg kg FIT E Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” C Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” B A B C 10 kW 960 900 420 14 kW 960 900 420 24 kW 1100 960 470 Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” A B C 10 kW Box 1450 900 420 14 kW Box 1450 900 420 24 kW Box 1450 960 470 19 CTU S Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Serbatoio di accumulo per produzione acqua calda sanitaria da caldaia, oppure da solare termico con scambiatore dedicato ed incorporato, controllo e gestione gruppo solare se presente (pannelli solari non inclusi). Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Water tank for the production of hot sanitary from the boiler or form solar water heating with specific exchanger included, control of the solar group included (solar panels not provided). Connectable to any existing plumbing system, production of continuous hot drinking water (optional). Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Speichertank für Wasserproduktion des Heizkessels oder der thermischen Solaranlage mit entsprechendem eingebautem Wärmetauscher, Überprüfung und Steuerung der Solaranlage (Solarzellen nicht inbegriffen), an jedes bereits bestehende Heizungssystems anschließbar, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Réservoir d’eau chaude sanitaire produit par la chaudière ou par le thermique solaire avec échangeur dédié et intégré, contrôle et gestion du groupe solaire si présente (panneau solaire non inclus). Connectable à toute installation déjà existante, production d’eau chaude sanitaire en continu (en option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Grigio Gray Modello CTU S 20 Potenza Listino 24 kW € 9.000,00 Codice CTUS24 Plus • • • • • • • • • Scambiatore di calore in rame brevettato Pulitore del fascio tubiero brevettato Serbatoio di accumulo acqua sanitaria Collegabile a sonda climatica KlimaWorks Regolazione automatica aria ASIA Ash Collecting System AC Pulitore meccanico braciere PM Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • • • • • Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Speichertank für Wasserproduktion Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA Entäscherungssystem AC Mechanischer Brennschalenreiniger PM Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • • • • • • • • • Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Domestic hot water storage tank Connectable to the climate probe KlimaWorks Automatic System Inlet Air ASIA Ash collecting system AC PM: Mechanical bracier cleaner Double ash drawer Programmable on and off • • • • • • • • • Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Réservoir d’eau chaude sanitaire Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks Réglage automatique air ASIA Système de réduction des cendres AC Nettoyage mécanique du brasier PM Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable RAME kW kW % % % % kW kW kg kg 23,0 6,3 82,7 75,0 93,0 95,0 19,0 4,7 5,1 1,3 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 65 Superficie riscaldabile Heating area m2 160,0 Ø mm 100,0 Pa Pa 12,0 11,0 Ø mm 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 lt/min 10,0 Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) 220 V 50 Hz Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 24 kW A B C 1850 775 860 165,0 mandata impianto 3/4" system entrance 3/4" ritorno impianto 3/4" system return 3/4" Uscita fumi Smoke outlet A B Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” C Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” W mandata impianto solare 3/4" solar system entrance 3/4" Rendimento di combustione Efficiency ritorno impianto solare 3/4" solar system return 3/4" Rendimento all’acqua Water efficiency Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Ø80 Entrata aria Air inlet Potenza nominale Nominal heat CTU S 24 CTU S Ø50 21 I MAIA Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in acciaio disponibile in 4 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system, external steel facing available in 4 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 4 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en acier disponible en 4 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA Bordeaux Bordeaux Bianco White Moka Moka cod. NE cod. BX cod. BI cod. MK Modello I MAIA OPTIONAL Potenza Listino Codice 14 kW € 4.560,00 MI14 18 kW € 4.560,00 MI18 24 kW € 5.040,00 MI24 34 kW € 5.640,00 MI34 Conto Termico Plus • • • • • Ventilazione ambiente inclusa Scambiatore di calore in rame brevettato Sistema di pulizia del fascio tubiero Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • Raumbelüftung inbegriffen Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • • • • • Convection blower included Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Double ash drawer Programmable on and off • • • • • Ventilation ambiante inclus Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable Codice PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34 22 CA PO LD Nero Black 5 ANNI L COR SU NZIA RA • Disponibile solo su modello 34kW • Optional nur für Modell 34kW • PM is available only for 34kW models • Le PM est disponible pour le modèle 34KW RAME VENTILAZIONE AMBIENTE 14 18 24 34 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 14,5 5,6 13,6 5,2 93,3 93,1 9,8 3,3 3,8 2,0 2,9 1,1 19,5 5,5 18,1 5,2 92,4 95,6 13,1 3,7 5,0 1,6 3,9 1,1 25,0 8,2 24,0 7,7 94,4 93,9 17,3 6,1 6,7 1,6 5,0 1,6 34,7 9,2 32,8 8,9 94,5 96,9 25,6 7,4 7,3 1,5 6,9 1,8 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120 160 270 Ø mm 80,0 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min 8,0 9,0 10,0 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 160,0 160,0 170,0 175,0 I MAIA Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W I MAIA optional A Entrata Aria Air inlet Uscita fumi Smoke outlet C Ø80 Ø60 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” A B B C 14 kW 1025 600 590 18 kW 1025 600 590 24 kW 1125 610 630 34 kW 1220 660 610 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 23 MAIA Style Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in alluminio disponibile in 5 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system, external aluminium facing available in 5 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Aluminiumverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en aluminium disponible en 5 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Noce Walnut Ciliegio Cherry Bordeaux Bordeaux Nero Black Avorio Ivory cod. NO cod. CI cod. BX cod. NE cod. AV Modello MAIA Style OPTIONAL Potenza Listino Codice 14 kW € 4.795,00 MS14 18 kW € 4.795,00 MS18 24 kW € 5.280,00 MS24 34 kW € 5.970,00 MS34 Plus • • • • • Ventilazione ambiente inclusa Scambiatore di calore in rame brevettato Pulitore del fascio tubiero brevettato Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • Raumbelüftung inbegriffen Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • • • • • Convection blower included Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Double ash drawer Programmable on and off • • • • • Ventilation ambiante inclus Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable Codice PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34 24 Conto Termico • Disponibile solo su modello 34kW • Optional nur für Modell 34kW • PM is available only for 34kW models • Le PM est disponible pour le modèle 34KW VENTILAZIONE AMBIENTE RAME 14 18 24 34 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 14,5 5,6 13,6 5,2 93,3 93,1 9,8 3,3 3,8 2,0 2,9 1,1 19,5 5,5 18,1 5,2 92,4 95,6 13,1 3,7 5,0 1,6 3,9 1,1 25,0 8,2 24,0 7,7 94,4 93,9 17,3 6,1 6,7 1,6 5,0 1,6 34,7 9,2 32,8 8,9 94,5 96,9 25,6 7,4 7,3 1,5 6,9 1,8 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120 160 270 Ø mm 80,0 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min 8,0 9,0 10,0 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 160,0 160,0 170,0 175,0 MAIA Style Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W MAIA Style optional A Entrata Aria Air inlet Uscita fumi Smoke outlet C Ø80 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” A B B C 14 kW 990 600 590 18 kW 990 600 590 24 kW 1100 650 610 34 kW 1190 690 620 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 25 MAIA Classic Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in maiolica disponibile in 4 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system, external ceramic facing available in 4 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Aluminiumverkleidung verfügbar in 4 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en ceramique disponible en 4 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Cuoio Leather Bordeaux Bordeaux Ocra Ochra Avorio Ivory cod. CU cod. BX cod. OC cod. AV Modello MAIA Classic OPTIONAL Potenza Listino Codice 14 kW € 5.370,00 MC14 18 kW € 5.370,00 MC18 24 kW € 5.905,00 MC24 34 kW € 6.555,00 MC34 Plus • • • • • Ventilazione ambiente inclusa Scambiatore di calore in rame brevettato Pulitore del fascio tubiero brevettato Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • Raumbelüftung inbegriffen Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • • • • • Convection blower included Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Double ash drawer Programmable on and off • • • • • Ventilation ambiante inclus Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable Codice PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34 26 Conto Termico • Disponibile solo su modello 34kW • Optional nur für Modell 34kW • PM is available only for 34kW models • Le PM est disponible pour le modèle 34KW RAME VENTILAZIONE AMBIENTE optional 18 24 34 14,5 5,6 13,6 5,2 93,3 93,1 9,8 3,3 3,8 2,0 2,9 1,1 19,5 5,5 18,1 5,2 92,4 95,6 13,1 3,7 5,0 1,6 3,9 1,1 25,0 8,2 24,0 7,7 94,4 93,9 17,3 6,1 6,7 1,6 5,0 1,6 34,7 9,2 32,8 8,9 94,5 96,9 25,6 7,4 7,3 1,5 6,9 1,8 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120 160 270 Ø mm 80,0 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min 8,0 9,0 10,0 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 160,0 160,0 170,0 175,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W MAIA Classic 14 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg MAIA Classic A Entrata Aria Air inlet Uscita fumi Smoke outlet C Ø80 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” 14 kW B A B C 990 600 590 18 kW 990 600 590 24 kW 1100 720 650 34 kW 1190 770 650 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 27 MAIA Blend Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system, external steel facing available in 3 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en acier disponible en 3 couleurs, porte en cristal, Production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello MAIA Blend Style OPTIONAL Conto Termico Potenza Listino Codice Plus 14 kW € 4.685,00 MBS14 18 kW € 4.685,00 MBS18 • • • • • Ventilazione ambiente inclusa Scambiatore di calore in rame brevettato Pulitore del fascio tubiero brevettato Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • Raumbelüftung inbegriffen Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen 24 kW € 5.220,00 MBS24 34 kW € 5.860,00 MBS34 • • • • • Convection blower included Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Double ash drawer Programmable on and off • • • • • Ventilation ambiante inclus Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable Codice PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34 28 CA PO LD Bianco White 5 ANNI L COR SU NZIA RA • Disponibile solo su modello 34kW • Optional nur für Modell 34kW • PM is available only for 34kW models • Le PM est disponible pour le modèle 34KW RAME VENTILAZIONE AMBIENTE optional 18 24 34 14,5 5,6 13,6 5,2 93,3 93,1 9,8 3,3 3,8 2,0 2,9 1,1 19,5 5,5 18,1 5,2 92,4 95,6 13,1 3,7 5,0 1,6 3,9 1,1 25,0 8,2 24,0 7,7 94,4 93,9 17,3 6,1 6,7 1,6 5,0 1,6 34,7 9,2 32,8 8,9 94,5 96,9 25,6 7,4 7,3 1,5 6,9 1,8 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120 160 270 Ø mm 80,0 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min 8,0 9,0 10,0 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 160,0 160,0 170,0 175,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W MAIA Blend 14 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg MAIA Blend A Entrata Aria Air inlet Uscita fumi Smoke outlet C Ø80 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” 14 kW B A B C 1025 600 590 18 kW 1025 600 590 24 kW 1125 610 630 34 kW 1220 660 610 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 29 MAIA Blend Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in maiolica disponibile in 5 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system, external ceramic facing available in 5 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Keramikverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en ceramique disponible en 5 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Avorio Ivory Nero Black Bordeaux Bordeaux Cuoio Leather Ocra Ochra cod. AV cod. NE cod. BX cod. CU cod. OC Modello MAIA Blend Classic OPTIONAL Potenza Listino Codice Plus 14 kW € 5.285,00 MCB14 18 kW € 5.285,00 MCB18 • • • • • Ventilazione ambiente inclusa Scambiatore di calore in rame brevettato Pulitore del fascio tubiero brevettato Doppio cassetto cenere Accensione e spegnimento programmabili • • • • • Raumbelüftung inbegriffen Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Doppelte Aschenlade Programmierbare Ein-und Ausschaltungen 24 kW € 5.880,00 MCB24 34 kW € 6.580,00 MCB34 • • • • • Convection blower included Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Double ash drawer Programmable on and off • • • • • Ventilation ambiante inclus Échangeur de chaleur en cuivre breveté Système de nettoyage d’échangeur breveté Double tiroir à cendre Démarrage et arrêt programmable Codice PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34 30 Conto Termico • Disponibile solo su modello 34kW • Optional nur für Modell 34kW • PM is available only for 34kW models • Le PM est disponible pour le modèle 34KW VENTILAZIONE AMBIENTE RAME optional 18 24 34 14,5 5,6 13,6 5,2 93,3 93,1 9,8 3,3 3,8 2,0 2,9 1,1 19,5 5,5 18,1 5,2 92,4 95,6 13,1 3,7 5,0 1,6 3,9 1,1 25,0 8,2 24,0 7,7 94,4 93,9 17,3 6,1 6,7 1,6 5,0 1,6 34,7 9,2 32,8 8,9 94,5 96,9 25,6 7,4 7,3 1,5 6,9 1,8 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120 160 270 Ø mm 80,0 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 8,0 lt/min 8,0 9,0 10,0 12,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 160,0 160,0 170,0 175,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W MAIA Blend 14 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg MAIA Blend A Entrata Aria Air inlet Uscita fumi Smoke outlet C Ø80 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” 14 kW B A B C 1025 600 590 18 kW 1025 600 590 24 kW 1125 610 630 34 kW 1220 660 610 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 31 AQA S Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento disponibile in 3 colori, porta rivestita in cristallo, unico cassetto per la raccolta dei residui da camera di combustione e ispezione ventola fumi (Easy Clean). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, external facing available in 3 colours, external door crystal facing, single drawer to collect ashes from combustion chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Verkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, gemeinsame Lade für die Sammlung der Verbrennungsrückstände und der Inspektion des Abgasventilators (Easy Clean). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement disponible en 3 couleurs. Porte en cristal. Un seul tiroir pour la recolte des residus de la chambre de combustion et de l’inspection de l’estracteur des fumées (Easy Clean). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Bianco White Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello AQA S Glass AQA S Style Potenza Listino Codice Plus 15 kW € 3.595,00 AQAS15 18 kW € 4.020,00 AQAS18 • • • • • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Pulitore del fascio tubiero brevettato Cassetto cenere Easy Clean Accensione e spegnimento programmabili Rivestimento in vetro • • • • • Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen Glasverkleidung 24 kW € 4.380,00 AQAS24 30 kW € 4.740,00 AQAS30 • • • • • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Patented exchanger cleaning system Ash drawer Easy Clean Programmable on and off Glass casing • • • • • Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Système de nettoyage d’échangeur breveté Tiroir à cendre Easy Clean Démarrage et arrêt programmable Revêtement en vitre 15 kW € 3.360,00 AQAST15 • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 18 kW € 3.840,00 AQAST18 24 kW € 4.200,00 AQAST24 • Patented exchanger cleaning system 30 kW 32 Conto Termico € 4.560,00 • • • • Pulitore del fascio tubiero brevettato Cassetto cenere Easy Clean Accensione e spegnimento programmabili Rivestimento in acciao verniciato • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 AQAST30 • Ash drawer Easy Clean • Programmable on and off • Lacquered steel casing • • • • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen Lackierte Stahlverkleidung • • • • • Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Système de nettoyage d’échangeur breveté Tiroir à cendre Easy Clean Démarrage et arrêt programmable Revêtement en acier verni ACCIAIO 24 18,0 4,8 16,3 4,5 90,3 95,4 13,2 3,5 3,0 1,0 3,7 1,0 24,2 6,5 21,8 6,2 90,1 94,8 19,5 5,3 2,3 0,9 5,0 1,4 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 25 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120,0 160,0 Ø mm 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 5,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W 30 AQA S 18 16,7 4,7 15,2 4,4 90,0 95,5 12,1 3,5 3,2 1,0 3,4 1,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input PROSSIMAMENTE DISPONIBILE 15 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg AQA S Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” 15 kW A B C 1010 560 530 18 kW 1010 560 530 24 kW 1010 560 530 Entrata Aria Air Inlet A Uscita fumi Smoke outlet C Ritorno impianto 3/4 System return 3/4” B 33 AQA C Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, unico cassetto per la raccolta dei residui da camera di combustione e ispezione ventola fumi (Easy Clean). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, single drawer to collect ashes from combustion chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean). Wasserführender Pellekessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, gemeinsame Lade für die Sammlung der Verbrennungsrückstände und der Inspektion des Abgasventilators (Easy Clean). Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en acier. Un seul tiroir pour la recolte des residus de la chambre de combustion et de l’inspection de l’estracteur des fumées (Easy Clean). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Bianco White Modello AQA C 34 Potenza Listino Codice 15 kW € 3.840,00 AQAC15 18 kW € 4.200,00 AQAC18 24 kW € 4.560,00 AQAC24 30 kW € 4.920,00 AQAC30 Plus • • • • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Pulitore del fascio tubiero brevettato Cassetto cenere Easy Clean Accensione e spegnimento programmabili • • • • Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • • • • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Patented exchanger cleaning system Ash drawer Easy Clean Programmable on and off • • • • Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Système de nettoyage d’échangeur breveté Tiroir à cendre Easy Clean Démarrage et arrêt programmable ACCIAIO 24 18,0 4,7 16,4 4,4 86,7 84,4 91,1 94,5 15,5 4,0 3,9 1,0 22,9 5,2 20,6 4,9 85,1 84,1 90,0 94,1 19,5 4,4 4,9 1,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 75 75 75 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 120,0 160,0 Ø mm 80,0 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 50,0 50,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 6,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 150,0 Potenza nominale Nominal heat Rendimento all’acqua Water efficiency Rendimento di combustione Efficiency Potenza all’acqua Water heat output Consumo orario pellet Hourly pellet consumption Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Pellet primary air inlet Tensione di alimentazione Power supply W Uscita fumi Smoke outlet Entrata Aria Air Inlet B A B C 15 kW 1500 560 610 18 kW 1500 560 610 24 kW 1500 560 610 A C Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 30 AQA C 18 14,9 4,5 13,7 4,3 87,8 84,7 91,9 94,8 13,1 3,8 3,2 1,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input PROSSIMAMENTE DISPONIBILE 15 kW kW kW kW % % % % kW kW kg kg AQA C Ø80 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” 35 ETHERMO SC SEALEDCHAMBER Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in acciaio, porta rivestita in cristallo, unico cassetto per la raccolta dei residui da camera di combustione e ispezione ventola fumi (Easy Clean). Camera di combustione a tenuta stagna prEN 16510-1:2012 Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system, external steel facing, external door crystal facing, single drawer to collect ashes from combustion chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung, Tür mit Kristallglas verkleidet, gemeinsame Lade für die Sammlung der Verbrennungsrückstände und der Inspektion des Abgasventilators (Easy Clean). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en acier, porte en cristal. Un seul tiroir pour la recolte des residus de la chambre de combustion et de l’inspection de l’estracteur des fumées (Easy Clean). ETHERMO Box Box aggiuntivo 120 kg AIA GA CA PO LD Conto Termico Bianco White 5 ANNI L COR SU NZIA RA cod. BI Modello Potenza Listino 18 kW € 4.800,00 Codice ETH18 • • • • • • Camera di combustione stagna SC Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Sistema di pulizia del fascio tubiero Cassetto cenere Easy Clean Accensione e spegnimento programmabili Rivestimento in acciao verniciato • • • • • • Hermetisch dichte Verbrennungskammer SC Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen Lackierte Stahlverkleidung ETH24 • • • • • • Sealed combustion chamber SC Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Patented exchanger cleaning system Ash drawer Easy Clean Programmable on and off Lacquered steel casing • • • • • • Chambre de combustion étanche SC Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Système de nettoyage d’échangeur breveté Tiroir à cendre Easy Clean Démarrage et arrêt programmable Rivestimento in acciao verniciato ETHB18 • • • • • • • Camera di combustione stagna SC Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 Sistema di pulizia del fascio tubiero Cassetto cenere Easy Clean Accensione e spegnimento programmabili Rivestimento in acciao verniciato Box supplementare pellet 120 kg • • • • • • • Hermetisch dichte Verbrennungskammer SC Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen Lackierte Stahlverkleidung Zusatz-Pelletbox 120 kg ETHB24 • • • • • • • Sealed combustion chamber SC Heat exchanger in stainless steel AISI 304 Patented exchanger cleaning system Ash drawer Easy Clean Programmable on and off Lacquered steel casing Supplementary pellet box 120 kg • • • • • • • Chambre de combustion étanche SC Échangeur de chaleur en inox AISI 304 Système de nettoyage d’échangeur breveté Tiroir à cendre Easy Clean Démarrage et arrêt programmable Rivestimento in acciao verniciato Box supplémentaire pellet 120 kg ETHERMO 24 kW 18 kW € 5.400,00 € 5.400,00 ETHERMO Box 24 kW 36 € 6.000,00 SC SEALEDCHAMBER ACCIAIO 24 16,7 6,3 92,0 94,0 15,0 5,3 1,7 1,0 3,9 1,4 21,0 6,3 91,0 94,0 19,0 5,3 2,0 1,0 5,0 1,4 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 25 Superficie riscaldabile Heating area m2 120,0 160,0 Ø mm 80,0 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W ETHERMO 18 kW kW % % kW kW kW kW kg kg ETHERMO A Entrata aria Air Inlet Uscita fumi Smoke outlet C 60 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” A B B C A Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” B C 18 kW 1010 560 530 18 Box 1010 1120 530 24 kW 1010 560 530 24 Box 1010 1120 530 37 Kucina Termocucina idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato ad acqua e convezione naturale, con piastra di cottura superiore inclusa. Ideale da incasso e appoggio. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, finitura in acciaio inox, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water cooker with automatic combustion modulation for domestic heating combined water and natural convention with top cooking hob included, Ideal for built–in and free standing. Connectable to any existing plumbing system, external stainless steel facing, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung, inclusive Kochplatte, ideal als EinbauModell. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Ausführung in INOX–Stahl, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermo-cuisinière hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique combiné eau et convention naturel, avec plaque pour cuisson inclus. Idèal pour l’integrer. Connectable à toute installation déjà existante. Finition en inox, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Box aggiuntivo 15 kg Conto Termico Nero Black Modello KUCINA Potenza Listino 18 kW € 5.760,00 OPTIONAL Box supplementare pellet 38 Codice KU18 Plus • Scarico e presa d’aria comburente coassiali lato superiore • Ispezione frontale del raccordo a “T” brevettato • Piastra di cottura in vetro • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Cassetto cenere Easy Clean • Accensione e spegnimento programmabili • Abgas–und Lufteintrittsrohr koaxial oben rechts • Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück • Kochplatte aus Glas • Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304 • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Aschenlade Easy Clean • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • Top right coaxial exhaust and combustion air inlet • Patented frontal inspection of the “T”-junction • Glass cooking hob • Heat exchanger in stainless steel AISI 304 • Patented exchanger cleaning system • Ash drawer Easy Clean • Programmable on and off • Déchargement et prise d’air comburant coaxials coté superieur • Inspection frontal du raccordement “T” breveté • Plaque de cuisson en vitre • Échangeur de chaleur en inox AISI 304 breveté • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Tiroir à cendre Easy Clean • Démarrage et arrêt programmable • Box supplementare 15 kg • Zusatz-Pelletbox 15 kg • Supplementary pellet box 15 kg • Box supplémentaire pellet 15 kg Codice € 450,00 boxk ACCIAIO kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 19,8 5,1 18,0 4,9 91,6 96,6 14,0 3,8 4,0 1,1 4,0 1,1 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 25 Superficie riscaldabile Heating area m2 120,0 Ø mm 80,0 Pa Pa 12,0 11,0 130,0 coax Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Ø mm Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 lt/min 9,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Kucina 18 KUCINA 220 V 50 Hz Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 150,0 W A C Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Ø130 Ø80 Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata Aria Air Inlet Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Uscita fumi Smoke outlet 18 kW A B C 860 600 600 B 39 Yncas Termocamino idro a pellet a modulazione di Combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria– acqua Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, cornice di finitura in acciaio nero oppure in legno laccato disponibile in 3 colori (optional), porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water fireplace with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Connectable to any existing plumbing system. Frame in black steel or MDF in 3 colours (optional), external door crystal facing, continuous domestic hot water supply(optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Rahmen in schwarzlackiertem Stahlo der in MDF verfügbar in 3 verschiedenen Farben (Zubehör), Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermo-cheminée hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique combiné air eau. Connectable à toute installation déjà existante. Finition de l’encadrement en acier noir ou en MDF disponible en 3 couleurs (option), porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). AIA GA 5 ANNI L COR SU NZIA RA CA PO LD Bianco White Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello Potenza Listino 14 kW € 5.880,00 Conto Termico Codice Y14 YNCAS 24 kW € 5.880,00 OPTIONAL Cornice laccata 40 Y24 Plus • Ventilazione ambiente inclusa • Scivolo pellet orientabile • Ispezione frontale del raccordo fumi a “T” brevettato • Scambiatore di calore in rame brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Cassetto cenere Easy Clean • Accensione e spegnimento programmabili • • • • • • • • • • • • • • • Ventilation ambiante inclus • Trémie d’alimentation du pellet orientable • Inspection frontal du raccordement des fumeés “T” breveté • Échangeur de chaleur en cuivre breveté • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Tiroir à cendre Easy Clean • Démarrage et arrêt programmable Convection blower included Adjustable pellet feed hopper Patented frontal inspection of the “T”-junction Patented heat exchanger in copper Patented exchanger cleaning system Ash drawer Easy Clean Programmable on and off Raumbelüftung inbegriffen Adjustable pellet feed hopper Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück Patentiertes Rohrbündel aus Kuper Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem Aschenlade Easy Clean Programmierbare Ein-und Ausschaltungen Codice € 1.320,00 CLY01 • Cornice in MDF laccato • Rahmen lackiert in MDF • Lacquered MDF frame • Encadrement en MDF VENTILAZIONE AMBIENTE 14 24 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 14,9 6,6 14,2 6,2 95,1 95,1 11,0 4,5 3,2 1,7 3,0 1,3 24,8 6,6 23,0 6,2 93,0 95,1 18,5 4,5 4,5 1,7 5,0 1,3 Capacità serbatoio Hopper capacity kg 20 20 Superficie riscaldabile Heating area m2 90,0 160,0 Ø mm 100,0 100 Pa Pa 12,0 11,0 12,0 11,0 Ø mm 60,0 60,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 5,0 5,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 6,0 6,0 lt/min 8,0 10,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 170,0 170,0 YNCAS Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Uscita scarico fumi pellet Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente pellet Air intake Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W Yncas RAME C Ø60 Ø100 Uscita fumi (Smoke outlet) A Entrata aria comburente (Air inlet) B A B C 14 kW 1550 760 776 24 kW 1550 760 776 Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” 41 Bi Fuel Style Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori , porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Maximum power developed by the two combustion chambers working together, connectable to any existing plumbing system. External steel facing available in 3 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en acier disponible en 3 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Bianco White Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello BI FUEL Style 42 Potenza Listino 34 kW € 7.500,00 Codice ELS34 Plus • Due camere di combustione separate • Modulazione di combustione automatica e separata per entrambi i combustibili • Ispezione frontale del raccordo fumi a “T” brevettato • Doppio scambiatore di calore in acciaio inox AISI 304 brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Accensione e spegnimento programmabili • Zwei getrennte Brennkammern • Automatische und getrennte Brennsteuerung für beide Brennstoffe • Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück • Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher AISI 304 • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • Warmwasserproduktion (Zubehör) • Two separate combustion chambers • Automatic and separate modulation of combustion for both fuels • Patented frontal inspection of the “T”-junction • Double patented heat exchanger in stainless steel AISI 304 • Patented exchanger cleaning system • Programmable on and off • Deux chambres de combustion séparées • Modulation de combustion automatique séparèe pour les 2 combustibles • Inspection frontal du raccordement des fumeés “T” breveté • Double échangeur de chaleur en acier inox AISI 304 breveté • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Démarrage et arrêt programmable ACCIAIO Pellet Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Legna 19,9 8,1 17,6 7,6 88,0 93,7 12,7 6,0 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 16,9 13,0 78,0 9,6 / 4,0 1,6 / / Capacità serbatoio Hopper capacity kg 30 Superficie riscaldabile Heating area m2 160 Uscita scarico fumi Flue pipe Ø mm 80,0 180,0 Pa Pa 12,0 11,0 11,0 Ø mm 60,0 100,0 Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente Air intake Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 8,0 lt/min 10,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Bi Fuel Style BIFUEL Style Tensione di alimentazione Power supply 220 V 50 Hz Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 150,0 W Entrata aria pellet Pellet air inlet C Uscita fumi legna Wood smoke outlet Uscita fumi pellet Pellet smoke outlet Ø80 Ø180 A Ø60 Ø100 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” 34 kW A B C 1395 795 695 Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” B Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata aria legna Wood air inlet 43 Bi Fuel Style W Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori , porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Maximum power developed by the two combustion chambers working together, connectable to any existing plumbing system. External steel facing available in 3 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en acier disponible en 3 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Bianco White Bordeaux Bordeaux Nero Black cod. BI cod. BX cod. NE Modello BI FUEL Style W 44 Potenza Listino 34 kW € 7.500,00 Codice ELSW34 Plus • Due camere di combustione separate • Modulazione di combustione automatica e separata per entrambi i combustibili • Ispezione frontale del raccordo fumi a “T” brevettato • Doppio scambiatore di calore in acciaio inox AISI 304 brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Accensione e spegnimento programmabili • Zwei getrennte Brennkammern • Automatische und getrennte Brennsteuerung für beide Brennstoffe • Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück • Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher AISI 304 • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • Warmwasserproduktion (Zubehör) • Two separate combustion chambers • Automatic and separate modulation of combustion for both fuels • Patented frontal inspection of the “T”-junction • Double patented heat exchanger in stainless steel AISI 304 • Patented exchanger cleaning system • Programmable on and off • Deux chambres de combustion séparées • Modulation de combustion automatique séparèe pour les 2 combustibles • Inspection frontal du raccordement des fumeés “T” breveté • Double échangeur de chaleur en acier inox AISI 304 breveté • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Démarrage et arrêt programmable ACCIAIO Pellet Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Legna 19,9 8,1 17,6 7,6 88,0 93,7 12,7 6,0 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 16,9 13,0 78,0 9,6 / 4,0 1,6 / / Capacità serbatoio Hopper capacity kg 30 Superficie riscaldabile Heating area m2 160 Uscita scarico fumi Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente Air intake Ø mm 80,0 180,0 Pa Pa 12,0 11,0 11,0 Ø mm 60,0 100,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 8,0 lt/min 10,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Bi Fuel Style W BIFUEL Style W Tensione di alimentazione Power supply 220 V 50 Hz Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 150,0 W Entrata aria pellet Pellet air inlet C Uscita fumi pellet Pellet smoke outlet Uscita fumi legna Wood smoke outlet Ø80 A Ø60 Ø180 Ø100 B Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” 34 kW A B C 1590 1015 695 Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata aria legna Wood air inlet 45 Bi Fuel Classic Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in maiolica disponibile in 5 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for domestic water heating. Maximum power developed by the two combustion chambers working together, connectable to any existing plumbing system. External ceramic facing available in 5 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Keramikverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en ceramique disponible en 5 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Ocra Ochra Cuoio Leather Bordeaux Bordeaux Nero Black Avorio Ivory cod. OC cod. CU cod. BX cod. NE cod. AV Modello BI FUEL Classic 46 Potenza Listino 34 kW € 8.220,00 Codice ELC34 Plus • Due camere di combustione separate • Modulazione di combustione automatica e separata per entrambi i combustibili • Ispezione frontale del raccordo fumi a “T” brevettato • Doppio scambiatore di calore in acciaio inox AISI 304 brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Accensione e spegnimento programmabili • Zwei getrennte Brennkammern • Automatische und getrennte Brennsteuerung für beide Brennstoffe • Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück • Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher AISI 304 • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen • Warmwasserproduktion (Zubehör) • Two separate combustion chambers • Automatic and separate modulation of combustion for both fuels • Patented frontal inspection of the “T”-junction • Double patented heat exchanger in stainless steel AISI 304 • Patented exchanger cleaning system • Programmable on and off • Deux chambres de combustion séparées • Modulation de combustion automatique séparèe pour les 2 combustibles • Inspection frontal du raccordement des fumeés “T” breveté • Double échangeur de chaleur en acier inox AISI 304 breveté • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Démarrage et arrêt programmable ACCIAIO Pellet Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour Legna 19,9 8,1 17,6 7,6 88,0 93,7 12,7 6,0 kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg 16,9 13,0 78,0 9,6 / 4,0 1,6 / / Capacità serbatoio Hopper capacity kg 30 Superficie riscaldabile Heating area m2 160 Uscita scarico fumi Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente Air intake Ø mm 80,0 180,0 Pa Pa 12,0 11,0 11,0 Ø mm 60,0 100,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 Dimensione vaso di espansione Expansion vessel l 8,0 lt/min 10,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Bi Fuel Classic BIFUEL Classic Tensione di alimentazione Power supply 220 V 50 Hz Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode 150,0 W A Entrata aria pellet Pellet air inlet C Ø100 Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” 34 kW A B C 1340 805 695 Uscita fumi pellet Pellet smoke outlet Ø80 Ø180 Ø60 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” Uscita fumi legna Wood smoke outlet B Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata aria legna Wood air inlet 47 2 Fire Style Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente , collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in alluminio disponibile in 5 colori, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Maximum power developed by the two combustion chambers working together, connectable to any existing plumbing system. External aluminium facing available in 5 colours, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en aluminium disponible en 5 couleurs, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Noce Walnut Ciliegio Cherry Bordeaux Bordeaux Nero Black Avorio Ivory cod. NO cod. CI cod. BX cod. NE cod. AV Modello Potenza Listino 24 kW € 6.720,00 Codice Plus BFS24 • Due camere di combustione separate • Modulazione di combustione automatica e separata per entrambi i combustibili • Ventilazione ambiente inclusa • Scambiatore di calore in rame brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Accensione e spegnimento programmabili BFS34 • Deux chambres de combustion séparées • Two separate combustion chambers • Automatic and separate modulation of • Modulation de combustion automatique séparèe pour les 2 combustibles combustion for both fuels • Ventilation ambiante inclus • Convection blower included • Échangeur de chaleur en cuivre breveté • Patented heat exchanger in copper • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Patented exchanger cleaning system • Démarrage et arrêt programmable • Programmable on and off 2 FIRE Style 34 kW 48 € 7.320,00 • Zwei getrennte Brennkammern • Automatische und getrennte Brennsteuerung für beide Brennstoffe • Raumbelüftung inbegriffen • Patentiertes Rohrbündel aus Kuper • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen VENTILAZIONE AMBIENTE RAME 24 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg Legna 15,8 4,7 14,3 4,5 90,4 95,2 10,0 2,7 4,3 1,8 3,2 0,9 9,9 8,0 81,1 4,7 Pellet Legna 19,9 8,1 17,6 7,6 88,0 93,7 12,7 6,0 3,3 16,9 13,0 78,0 9,6 / 4,0 1,6 / / Capacità serbatoio Hopper capacity kg 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 120 160 Uscita scarico fumi Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente Air intake Ø mm 80,0 180,0 80,0 180,0 Pa Pa 12,0 11,0 11,0 12,0 11,0 11,0 Ø mm 50,0 100,0 50,0 100,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 6,0z Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 lt/min 10,0 10,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W 2 Fire Style Pellet 2 FIRE Style 34 C Entrata aria pellet Pellet air inlet Uscita fumi pellet Pellet smoke outlet Uscita fumi legna Wood smoke outlet Ø180 A Ø80 Ø50 B Ø100 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” A B C 24 kW 1350 790 670 34 kW 1560 810 730 Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata aria legna Wood air inlet 49 2 Fire Classic Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria– acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in maiolica disponibile in 4 colori, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional). Pellet water stove with automatic combustion modulation for combined air–water heating. Maximum power developed by the two combustion chambers working together, connectable to any existing plumbing system. External ceramic facing available in 4 colours, continuous domestic hot water supply (optional). Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Keramikverkleidung verfügbar in 4 verschiedenen Farben. Kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör). Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en ceramique disponible en 4 couleurs, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option). Ocra Ochra Cuoio Leather Bordeaux Bordeaux Avorio Ivory cod. OC cod. CU cod. BX cod. AV Modello Potenza Listino 24 kW € 7.320,00 Codice Plus BFC24 • Due camere di combustione separate • Modulazione di combustione automatica e separata per entrambi i combustibili • Ventilazione ambiente inclusa • Scambiatore di calore in rame brevettato • Pulitore del fascio tubiero brevettato • Accensione e spegnimento programmabili BFC34 • Deux chambres de combustion séparées • Two separate combustion chambers • Automatic and separate modulation of • Modulation de combustion automatique séparèe pour les 2 combustibles combustion for both fuels • Ventilation ambiante inclus • Convection blower included • Échangeur de chaleur en cuivre breveté • Patented heat exchanger in copper • Système de nettoyage d’échangeur breveté • Patented exchanger cleaning system • Démarrage et arrêt programmable • Programmable on and off 2 FIRE Classic 34 kW 50 € 7.920,00 • Zwei getrennte Brennkammern • Automatische und getrennte Brennsteuerung für beide Brennstoffe • Raumbelüftung inbegriffen • Patentiertes Rohrbündel aus Kuper • Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem • Programmierbare Ein-und Ausschaltungen VENTILAZIONE AMBIENTE RAME 24 34 Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Max Min Potenza termochimica Heat input Potenza nominale Nominal power Rendimento Efficiency Potenza all’acqua Power to water Potenza all’aria Power to air Consumo orario pellet Pellet consumption per hour kW kW kW kW % % kW kW kW kW kg kg Legna 15,8 4,7 14,3 4,5 90,4 95,2 10,0 2,7 4,3 1,8 3,2 0,9 9,9 8,0 81,1 4,7 Pellet Legna 19,9 8,1 17,6 7,6 88,0 93,7 12,7 6,0 3,3 16,9 13,0 78,0 9,6 / 4,0 1,6 / / Capacità serbatoio Hopper capacity kg 35 35 Superficie riscaldabile Heating area m2 120 160 Uscita scarico fumi Flue pipe Max Min Tiraggio Draft Entrata aria comburente Air intake Ø mm 80,0 180,0 80,0 180,0 Pa Pa 12,0 11,0 11,0 12,0 11,0 11,0 Ø mm 50,0 100,0 50,0 100,0 Prevalenza circolatore Water circulator prevalence m 6,0 6,0 Pressione di utilizzo a freddo Pressure on cold working mode bar 0,8/1,2 0,8/1,2 lt/min 10,0 10,0 220 V 50 Hz 220 V 50 Hz 150,0 150,0 Acqua calda sanitaria (optional) Domestic hot water supply (optional) Tensione di alimentazione Power supply Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working mode W 2 Fire Classic Pellet 2 FIRE Classic C Entrata aria pellet Pellet air inlet Uscita fumi pellet Pellet smoke outlet Uscita fumi legna Wood smoke outlet Ø180 A Ø80 Ø50 B Ø100 Mandata impianto 3/4” System entrance 3/4” A B C 24 kW 1350 790 670 34 kW 1560 810 730 Calda sanitaria 1/2” Hot sanitary 1/2” Ritorno impianto 3/4” System return 3/4” Fredda sanitaria 1/2” Cold sanitary 1/2” Entrata aria legna Wood air inlet 51 Kit produzione acqua sanitaria Disponibile per tutti i prodotti Ungaro ad eccezione della serie AQA e ETHERMO. Available for all Ungaro appliances except for AQA and ETHERMO. Verfügbar für alle Ungaro Produkte mit Ausnahme der Modelle AQA und ETHERMO. Disponible pour toutes les modèles à l’exclusion de AQA et ETHERMO. Listino Codice € 360,00 KS Descrizione Kit acqua sanitaria Kit Warmwasserproduktion Domestic hot water production unit Kit de production d’eau chaude sanitaire Display remoto Remote display Remote display Écran à distance Listino Codice € 180,00 CR € 18,00 CP00002 Descrizione Display remoto Remote Display Remote Display Écran à distance Cavo di collegamento 15 mt Verbindungskabe für Display 15 mt Connection cable 15 mt Câble de connexion 15 mt Display remoto e termostato ambiente Remote display and room thermostat Remote Display mit Raumthermostat Écran à distance et thermostat d’ambiance Listino Codice € 250,00 CR-TM € 1,35 ml. CP00022 Descrizione Display remoto Remote Display Remote Display Écran à distance Cavo di collegamento 15 mt Verbindungskabe für Display 15 mt Connection cable 15 mt Câble de connexion 15 mt Pedana in vetro PD2 PD1 Glass hearth Glaspodium Plate-forme en vitre Listino Codice € 115,00 PD1 € 110,00 PD2 Descrizione Pedana cristallo 89x94 cm Glaspodium 89x94 cm Glass hearth 89x94 cm Plate-forme en vitre 89x94 cm Pedana cristallo 80x80 cm Glaspodium 80x80 cm Glass hearth 80x80 cm Plate-forme en vitre 80x80 cm Box supplementare Kucina 52 Listino Codice € 450,00 boxk Descrizione Box supplementare Kucina Zusatz-Pelletbox Kucina Additional Box Kucina Box supplementaire Kucina Carter copertura canna fumaria Bi-Fuel Carter smoke pipe cover Bi-Fuel Schornsteinabdeckung Bi-Fuel Carter de couverture du conduit des fumées Bi-Fuel Listino Codice € 120,00 FS00002 Descrizione Carter copertura 160 cm Schornsteinabdeckung 160 cm Carter smoke pipe cover 160 cm Carter de couverture 160 cm Carter copertura canna fumaria Fit I Carter smoke pipe cover Fit I Schornsteinabdeckung Fit I Carter de couverture du conduit des fumées Fit I Listino Codice € 120,00 FS00006 Descrizione Carter copertura Schornsteinabdeckung Carter smoke pipe cover Carter de couverture Kit modulo GPRS Listino Codice € 600,00 CP00064 Descrizione Kit modulo GPRS GPRS-Modul GPRS kit Kit GPRS 53 NOTE 54 NOTE 55 Condizioni di vendita - Ogni ordine assunto è subordinato all’approvazione della Ungaro Srl. - La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del Committente anche se resa in porto franco. - La Ungaro Srl declina ogni responsabilità per danni subiti durante il trasporto. - Il cliente deve contestare gli eventuali danni riscontrati al momento della consegna direttamente al trasportatore. Nel caso in cui il danno non sia evidente al momento della consegna è possibile effettuare la contestazione alla Ungaro Srl ed al trasportatore entro e non oltre 7 (sette) giorni dalla data del ricevimento della merce. - I prezzi del presente listino si intendono IVA esclusa. - Addebito trasporto territorio peninsulare 4% e isole 5% in fattura, IVA esclusa. - Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti, potrà essere inoltre variato senza preavviso a nostra discrezione. - La Ungaro Srl si riserva di variare i prodotti senza preavviso a propria discrezione. Selling conditions - Each order taken is subject to Ungaro srl. approval. - The merchandise always travels upon risk and danger of the buyer even if he does not pay for transportation. - Ungaro srl declines all responsability for damage during transportation. The client must contest eventual damage verified at time of delivery directly with the transporter. In case damage is not evident at moment of delivery it is possible to effect a protest to Ungaro srl. and the transporter within and not over 7 (seven) days of the date that the merchandise is received. - Preiss in the present Preis list are intended VAT excluded. - Transport charge peninsular territory 4% and islands 5% on invoice, VAT excluded. - The present Preis list annuls and substitutes preceding ones, may also be varied without notice at our discretion. - Ungaro Srl reserves the right to vary the products without advising. Selling conditions - Each order taken is subject to Ungaro srl. approval. - The merchandise always travels upon risk and danger of the buyer even if he does not pay for transportation. - Ungaro srl declines all responsability for damage during transportation. The client must contest eventual damage verified at time of delivery directly with the transporter. In case damage is not evident at moment of delivery it is possible to effect a protest to Ungaro srl. and the transporter within and not over 7 (seven) days of the date that the merchandise is received. - Prices in the present price list are intended VAT excluded. - Transport charge peninsular territory 4% and islands 5% on invoice, VAT excluded. - The present price list annuls and substitutes preceding ones, may also be varied without notice at our discretion. - Ungaro Srl reserves the right to vary the products without advising. Conditions de vente - chaque commande est subordonnée à l’approbation de Ungaro s.r.l. - la marchandise voyage toujours sous la rensponsabilité du commettant aussi si envoyée franco de port. - Ungaro s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages subis pendant le transport. le client doit contester les dommages trouvés au moment de la livraison directement au transporteur. Dans le cas où le dommage n’est pas apparent au moment de la livraison, vous pouvez faire une contestation à Ungaro Srl et au transporteur au plus tard sept (7) jours à compter de la date de réception des marchandises. - Les prix de cet tariff sont HT. - Débit transport péninsulaire 4% et iles 5% en facture HT - La présente annule et remplace la précédente , pourra etre modifié sans préavis et à notre discrétion. - La Ungaro se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans préavis et à sa discrétion La Ungaro Srl non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso alcuno. Ungaro srl. will not assume any responsability for errors or inaccuracies in the contents of this catalogue and reserves the right to modify any products without notice. est-rev2. - 07.04.14 www.caldoungaro.it Ungaro srl via San Mango 2 88040 SAN MANGO D’AQUINO (CZ) Italy Tel +39 0968 926838 Tel +39 0968 96484 - assistenza tecnica clienti Fax +39 0968 926861 via del Progresso, 51 36054 MONTEBELLO VICENTINO (VI) Italy Tel +39 0444 1448601 Fax +39 0444 1448602