Listocatalogo 2014 E
Come
Risparmiare
Stare caldi
e Vivere felici
Caldaiestufe a pellet
Caldaiestufe a pellet
UNGARO: Una scelta di cuore e di testa
made in
ITALY
Azienda specializzata nella costruzione di caldaiestufe a pellet a
scambio rapido, Ungaro si contraddistingue nel mercato per la più
completa ed innovativa gamma di prodotti idro a pellet, facilmente
collegabili a qualsiasi impianto idraulico esistente, che garantiscono
performance eccellenti e grande durabilità nel tempo, nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio energetico. Dalla
progettazione alla produzione, ogni fase del processo costruttivo
viene curata in azienda, compresi i rigorosi test per valutare e
certificare l’affidabilità ed ecosostenibilità di ogni modello secondo
le più severe normative europee per emissioni e sicurezza.
UNGARO: A choice made by heart and mind
As a company specialized in manufacturing pellet-fuelled and rapid
exchange boiler-stoves, Ungaro stands out in the market for the most
comprehensive and innovative range of pellet-fuelled hydro products that,
being easily connectable to any plumbing system, guarantees excellent
performance and high durability, while respecting the environment and
allowing maximum energy savings. From design to production, every
step of the manufacturing process is directly carried out at the company,
including rigorous testing aimed at assessing and certifying the reliability
and sustainability of each model, according to the most stringent European
standards regulating emissions and safety.
Ungaro: Eine Wahl mit Herz und Kopf
Die Fa. Ungaro, ist ein in der Konstruktion von SchnellausstauschPelletkesselöfen
spezialisiertes Unternhemen und zeichnet sich
aus, durch die auf den Markt zu findene komplette und innovative,
pelletbetriebene Wasserführende-Produktpalette, die leicht an jedes
vorhandene Heizsystem anzuschließen und umweltfreundlich ist,
sowie bei maximaler Energieersparnis ausgezeichnete Leistungen
und langfristige Haltbarkeit gewährleisten kann. Vom Entwurf bis hin
zur Produktion wird jede Phase des Herstellungsprozesses im Betrieb
betreut, einschließlich strenger Tests zur Bewertung und Bescheinigung
der Zuverlässigkeit und Umweltverträglichkeit jedes einzelnen Modells
nach strengsten europäischen Richtlinien für Emissionen und Sicherheit.
UNGARO : une choix de coeur et de tête
S.té specialisée dans la production de poeles-chaudéres à granulés de
bois avec un echange rapide. Ungaro se différencie dans le marché grace
à gamme complete et innovante. Ses produits hydro à granulés de bois
sont connectables à toute installation hydraulique déjà existante et
garantissent des performances excellentes et une grand durabilitè dans le
temps dans le respect de l’environnement et de l’économie d’énergie. À
partir de la conception jusq’à la production chaque phase du processus de
production et aussi bien tous les rigoureux controles sur l’evaluations et la
certification de fiabilité et d’ecologie qui suivent les plus strictes normes
europeennes sot géré par l’usine.
2
Il caldo UNGARO: Come, quando e dove vuoi
Ampia modulazione della fiamma fino a 9 potenze di lavoro e modalità
standby. Timer con programmazione di 4 accensioni quotidiane e
di un piano settimanale. Termoventilazione (disattivabile) per un
piacevole getto d’aria calda destinato all’ambiente di installazione.
Predisposizione per l’utilizzo combinato ad un termostato ambiente.
Modalità multi impianto di serie.
Doppia porta
Ungaro heat: how, when and where
Wide flame modulation selection on 9 powers of work and standby
modes. Timer with programming of 4 daily ignitions and a weekly
plan. Thermoventilation (may be switched off) for a pleasurable jet of
hot air in the room where installed. Predispositioned for use with a
room thermostat. Multi plant mode on board.
Das warme Ungaro: Wie, wann und wo du willst
Große Modulation der Flamme bis zur Betriebsleistung 9 und StandbyModus. Timer mit Programmierungen bis zu 4 Ein- und Ausschaltungen
täglich und wochentlich. Raumbelüftung (deaktivierbar) für eine
angenehme Warmluftbeheizung des Aufstellraumes. Vorbereitung für
die Installtion mit einem Thermostat. Modalität Multi-Anlage.
Le chaud Ungaro: comme, quand et où tus veux
Une large gamme de puissances (jusqu’à 9), de modulation de
travail et aussi mode standby. Timer qui permet de programmer 4
démarrages par jour ou organiser des démarrages hebdomadaire. La
Ventilation dans la piéce où la machine est installée permet d’avoir
le plAISIr de l’air chaud (désactivable). Prédisposition pour l’utilisation
d’un thermostat d’ambiance. Prédisposition pour se connecter à
plusieurs installations.
Programmatore LCD semplice ed intuitivo
Una porta tecnica per abbattere le dispersioni di calore ed una
estetica per esaltare la fiamma Ungaro: nulla è lasciato al caso.
Double Door
A technical door to break down the loss of heat and an aesthetic
one to enhance the Ungaro flame: nothing is left to chance.
Doppelte Tür
Eine technische Tür, um die Disperison von Wärme zu verringern
und eine ästhetische Tür um die Ungaro-Flamme hervorzuheben:
nichts wird dem Zufall überlassen.
Double porte
Une porte technique pour annuller les dispersions de chaleur et
une deuxieme esthétique pour mettre en évidence la flamme:
rien n’est laissé au hasard.
Facile manutenzione
Controllo elettronico di combustione con accensioni e
spegnimento programmabili.
Doppio vano di pulizia o unico cassetto di raccolta delle ceneri
(Cassetto Easy Clean): in pochi semplici gesti la caldaia torna
pulita.
Simple and intuitive LCD Programmer
Easy Maintenance
Electronically controlled combustion with programmable
turning on and off.
Double or single ash drawer (Easy Clean): in a few steps back
to the boiler clean.
Einfacher und intuitiver LCD-Programmierer
Einfache Wartung
Elektronische Überprüfung der Verbrennung mit programmierbarer
Ein- und Ausschaltung.
Doppelte oder einzelne Aschenlade (Easy Clean): in wenigen
Schritten ist der Kessel sauber.
Programmateur Lcd simple et Intuitif
Entretien facilité
Controle électronique de combustion
programmable
avec démarrages et arrêt
Le nettoyage peut d’effectuer par les deux tiroirs ou par le
systeme Easy Clean (unique tiroir). En quelques coups la
chaudiére est nettoyée.
3
Wärmetauscher 90
Scambiatore di calore 90
Fascio tubiero in rame ad altissime prestazioni che esalta lo
scambio Ungaro con rese all’acqua superiori al 90%. Il rame è un
materiale nobile che garantisce una grande conducibilità termica,
fino a dieci volte superiore a quella dell’acciaio, è molto resistente
alla corrosione e presenta un basso e univoco coefficiente di
dilatazione termica. Per queste straordinarie caratteristiche Ungaro
lo ha scelto come materiale eccellente per costruire scambiatori
di calore d’elevata qualità, dallo scambio rapido, brevettati, che
assicurano alle termo stufe performance eccezionali nel segno del
massimo rendimento in brevissimo tempo. Tutte le caldaiestufe
Ungaro si possono collegare ad impianti di riscaldamento
esistenti.
“L’utilizzo
di
fasci
tubieri
in
rame
costituisce,
il principale elemento di pregio rispetto ai prodotti similari offerti dalle
aziende competitor (...........) le vantaggiose proprietà di cui gode,
quali la resistenza alla corrosione e le ottime caratteristiche
di conducibilità termica.” Dalla Ricerca condotta presso il
Dipartimento di Meccanica dell’Università della Calabria.
High performance of tube bundle with an over 90% water
efficiency. Copper is a noble material that guarantees a great
thermal conductivity, up to ten times higher than steel, it is
very corrosion resistant and has a low and unique coefficient
of thermal expansion. Because of these outstanding features
Ungaro chose it as an excellent material for building high quality
patented heat exchangers, characterized by rapid exchange,
ensuring thermo-stoves able to provide exceptional performance
with the maximum yield in the shortest time possible. All Ungaro
hydro-thermo-stoves can be connected to any existing plumbing
system.
Scambiatore di calore
acqua in rame
Brevettato
Water heat
exchanger in copper
Patented
Sistema di pulizia
facilitato degli
scambiatori rapidi
Brevettato
Cleaning system
facilitated of rapid
exchanger
Patented
Kupferrohrbündel mit hoher Leistung, der den Ungaro-Austausch
mit einem Wasserrenditen von mehr als 90% sichert. Kupfer ist
ein edles Material, welches eine große Wärmeleitfähigkeit, bis
zu zehnmal höher als Stahl, gewährleistet. Es ist sehr beständig
gegen
Korrosion und weist einen einzigartigen niedrigen
thermischen Ausdehnungskoeffizienten auf. Wegen diesen
einzigartigen Eigenschaften hat Ungaro jenes als hervorragendes
Material ausgewählt, um so patentierte Wärmetauscher von hoher
Qualität und schnellem Austausch zu bauen, die dafür sorgen, dass
die Kesselöfen stets eine hervorragende Leistung hervorbringen.
Alle Ungaro Kesselöfen können an alle bereits bestehende
Heizungsysteme angeschlossen werden.
Échangeur de chaleur 90
Faisceau tubulaire en cuivre avec des performances très élevées,
qui exalte l’échange Ungaro et qui atteint à des rendements à l’eau
superieurs au 90%. Le cuivre est un materiel noble, qu’assure une
conductibilité thermique jusqu’à 10 fois supérieur à celui de l’acier,
il est très résistant à la corrosion et il a un très bas coefficient de
dilatation thermique. C’est pour ces caractéristiques que Ungaro l’a
choisi pour la fabrication des échangeurs de chaleur de qualité,
brevetés et avec l’échange rapide. Ses échangeur assurent
aux thermopoêles des performances exceptionnelles avec des
rendements très élevés qui sont attenint dans des temps très
reduits.
Pulitore meccanico del braciere
PM o Pulitore Meccanico rappresenta il massimo della comodità nella
manutenzione ordinaria della caldaia stufa, permettendo di ridurre
la frequenza della pulizia dei cassetti cenere. Il pulitore meccanico
si attiva automaticamente ad ogni accensione, e provvede a pulire
completamente il braciere di combustione. Durante il funzionamento
invece si attiva a cadenze regolabili per far entrare sempre il giusto
apporto di aria comburente per ottimizzare la combustione.
The PM or Mechanical Bracier Cleaner represents the maximum
comfort in the routine maintenance of the boiler, reducing the
cleaning frequency of ash drawers. The mechanical cleaner is
automatically activated each time the device is started.
Der PM oder Mechanischer Reiniger steht für einen hohen Komfort
bei einer ordentlichen Pflege des Kesselofens, durch die Verringung
der Häufigkeit bei der Reinigung der Aschenladen. Der mechanische
Reiniger aktiviert sich automatisch bei jeder Zündung, und sorgt für
die vollständige Reinigung der Brennschale. In Betrieb hingegen,
startet es in einstellbaren Intervallen, so dass immer die richtige
Menge der Verbrennungsluft zur Optimierung der Verbrennung
eingelassen wird.
Le PM ou nettoyeur mecanique du brasier donne grand confornt au
fins du nettoyage quotidient du poêle-chaudiére, en permettent de
réduire fréquence du nettoyage des tiroirs à cendre. Le nettoyeur
automatique s’active à chaque allumage et nettoye completement le
pot de combustion. Pendant le fonctionnement s’active régulierement
pendand des temps réglables. Ça permet toujours d’avoir l’entrée
d’air necessaire pour assurer une combusition optimale.
4
KlimaWorks
KlimaWorks è il confortevole sistema Ungaro per adattare il funzionamento
della caldaia stufa alle condizioni climatiche rilevate da un’apposita sonda posta
all’esterno dell’abitazione. KlimaWorks regola elettronicamente la temperatura
dell’acqua della caldaia stufa in base alla temperatura registrata all’esterno. Si
migliorano quindi le condizioni di confort degli ambienti riscaldati, riducendo
emissioni e consumi fino al 30%. KlimaWorks agisce sulla caldaia stufa in
modo diretto perché la progettazione dello scambiatore Ungaro garantisce
un’altissima resa per tutto l’arco di funzionamento, dalla potenza nominale
alla potenza ridotta.
KlimaWorks is the practical Ungaro system to adapt the operation of the boiler
to the specific climatic conditions detected by an appropriate probe located
outside of the house. KlimaWorks electronically adjusts the water temperature
of the boiler heating capacity according to the recorded outside temperature.
Therefore it remarkably improves the comfort in heated rooms, while reducing
emissions and consumption by up to 30%. KlimaWorks acts on the boiler in a
direct way thanks to the design of the Ungaro heat exchanger which ensures
high heat output on all performance cycle from maximum to reduced power.
KlimaWorks ist das komfortable Ungaro-System zur Anpassung der
Funktionsweise des Kesselofens an die Klimabedingungen, die von einem
vorgesehenen und außen an der Wohnung angebrachten Außenfühler gemessen
werden. KlimaWorks reguliert, auf elektronische Weise und entsprechend der
erfassten Außentemperatur, die Wassertemperatur im Kessel. So verbessern
sich die Komfortbedingungen der beheizten Räume und Emissionen und
Verbrauch werden um 30% verringert. KlimaWorks wirkt direkt auf den
Kesselofen, da die Ungaro-Austauscher für die gesamte Betriebsspanne, von
der Nenn- bis zur verringerten Leistung, höchste Ergebnisse garantiert.
KlimaWorks est le système Ungaro qui permet d’adapter le fonctionnement
du poêle-chaudière aux conditions climatiques détectées par une sonde
placée à l’extérieur de l’habitation. La fonction KlimaWorks permet de régler
électroniquement la température de l’eau et la modulation automatique de la
puissance du poêle-chaudière en fonction de la température l’extérieur. Cela
améliore ainsi les conditions de confort des pièces réchauffées tout en réduisant
les émissions et la consommation jusqu’à 30%. KlimaWorks agit directement
sur le poêle-chaudière, car la conception de l’échangeur de chaleur Ungaro
garantit un rendement très élevé tout au long du fonctionnement à partir de
la puissance nominal jusqu’à la puissance réduite.
makes it possible to reduce pellet consumption, gas emissions and routine
maintenance. Automatic System Inlet Air is activated by control board in a
real time without interrupting burning process.
Automatic System Inlet Air kurz ASIA ist das exklusive Ungaro-System
für die automatische Regulierung der Verbrennungsluft, um den Betrieb
des Kessels anzupassen gemäß der Qualität der in der Brennschale
vorhandenen Brennstoffmenge und dem im Rauchabzug erfassten
Unterdruck. Für die beste Ausgewogenheit zwischen Brennstoff (Pellet)
und Verbrennungsmittel (Sauerstoff) regelt der Kessel die Verbrennung
vollkommen automatisch. Dadurch können der Verbrauch verringert, die
Gasemissionen verbessert und die Zeiten zwischen den Reinigungen
verlängert werden. ASIA ist in allen Kesseln mit automatischer Reinigung
der Brennschale (PM) aktiv, nur so erfolgt die elektronische Regulierung
präzise und zuverlässig.
Automatic System Inlet Air est le systéme Ungaro de réglage
automatique de l’air comburant, permet d’adapter le fonctionnement
de la chaudiére selon la quantité de combustible présent dans
le brasier et la pression du conduit des fumées. Donc la chaudiére
régle automatiquement la combustion de la flamme pour obtenir
un equilibre optimal entre le combustible (pellet) et le comburant
(oxygène). Cela permet de réduire la consommation, les émissions
et de prolonger le periode entre un nettoyage et l’autre. La géstion
électronique du systéme s’active automatiquement sans interférer sur
le travail de la machine.
KLIMAWORKS
KLIMAWORKS
P1
Automatic System Inlet Air
Automatic System Inlet Air è l’esclusivo sistema Ungaro di regolazione automatica
dell’aria comburente, per adattare il funzionamento della caldaia in base alla
quantità di combustibile presente nel braciere, e alla depressione rilevata in canna
fumaria. In modo del tutto automatico la caldaia stufa regola la combustione per
ottenere il miglior equilibrio fra combustibile (pellet) e comburente (ossigeno).
Questo permette di ridurre i consumi, migliorare le emissioni di gas, e allungare i
tempi fra una pulizia e l’altra. Senza alcuna discontinuità nel lavoro della caldaia,
la gestione elettronica valuta in tempo reale l’attivazione del sistema.
KLIMAWORKS
Automatic System Inlet Air is the exclusive Ungaro system able to automatically
adjust the combustion air, to adapt the operation of the boiler according to the
quantity of fuel in the grate, and the depressure detected in the flue. Fully
automatically the boiler adjusts the combustion to achieve the best balance
possible between combustible material (pellets) and comburent (oxygen). This
5
Abbattitore ceneri
Pulizia automatica del fascio tubiero
L’abbattitore di ceneri posto in corrispondenza dell’uscita fumi permette,
attraverso speciali deflettori, la raccolta di un volume elevato di ceneri
di combustione. Facilmente ispezionabile lateralmente o frontalmente
consente di allungare gli intervalli delle operazioni di pulizia sfruttando il
grande volume interno per il contenimento dei residui.
Pulizia automatica del fascio tubiero ad ogni accensione del generatore
a garanzia di uno scambio sempre efficiente.
Effective Ash Collecting System is placed at flue outlet of the boiler.
Thanks to special deflectors it accumulates a large amount of fine flying
ashes. Having a big volume and being easily inspected both in front and
laterally Ash Collacting System reduces routine maintenance cycles.
Automatische Reinigung des Wärmetauschers bei jeder Zündung des
Gerätes, um so einen immer effizienten Austausch garantieren zu
können.
Aschenverminderungssysrem Das am Rauchausgang angebrachte
Entäscherungssystem ermöglicht dank besondere Leitbleche die
Sammlung eines hohen Volumengehalts an Verbrennungsasche. Die
mühelose seitliche oder frontale Inspektion ermöglicht hierbei, durch
das große Innenvolumen zur Aufbewahrung der Rückstände, die
Verlängerung der Reinigungsintervalle.
Automatic cleaning of tube bundle at every ignition of the boiler to
always garantee an efficient heat exchange.
Nettoyage automatique du faisceau des tubes à chaque allumage de la
machine pour vous assurer un echange toujours performant.
Abbatteur des cendres: l’abbatteur des cendres se trouve à la sortie
des fumées et permet, à travers des speciales chicanes, la collecte des
quantités élévés des cendres de combustion. Très facilement controlable
au coté ou frontalement permet de réduire la fréquence du nettoyage.
CC
ASH COMPACTER
Predisposizione Carico Pneumatico
La predisposizione per il carico pneumatico del pellet permette di portare
direttamente il combustibile nell’ apparecchio da un serbatoio esterno
posto fino a 15 metri, e con 5 metri di dislivello.
CC Due distinti sistemi automatizzati per la compattazione dei residui
della camera di combustione e dell’abbattiore ceneri, che permettono
lunghe autonomie senza manutenzione.
Pneumatischen Pelletladung Durch die Vorbereitung zur pneumatischen
Pelletladung kann der Brennstoff von einem externen Behälter von bis zu
15 Metern-Entfernung, mit einem Höhenunterschied von 5 Metern, direkt
in das Gerät gefüllt werden.
CC Two distinctive automized systems for compacting residues from the
combustion chamber and the ash collector that permits long autonomy
without maintenance.
Chargement pneumatique du pellet: la prédisposition pour le
chargement pneumatique du pellet permet d’amener le combustible
directement dans le reservoir de la chaudière à partir d’un réservoir qui
peut se trouver jusqu’à une distance de 15 metres et avec une dénivélée
de 5 metres.
6
Compattatore ceneri
Predisposition to Pneumatic Pellet Loading: Predispotition to pneumatic
loading allows direct pellet conveying from an atexternal tank placed at
up to 15 meters of distance with up to 5 meters of level difference.
CC Zwei getrennte automatisierte Systeme für die Kompaktierung der
Rückstände der Verbrennungskammer und des Entäscherungssystems,
welche lange Autonomien ohne Wartung ermöglichen.
CC Deux différents systèmes automatisés pour compacter les rèsidus de
la chambre de combustion et d’abbatteur des cendres.
SC
Conto
Termico
SEALEDCHAMBER
Camera stagna
Conto Termico e dati tecnici
Camera stagna: il prelievo dell’aria comburente avviene direttamente
dall’esterno isolando la caldaia dall’ambiente di installazione.
Per la lista completa e aggiornata dei modelli con accesso al Conto
Termico e per maggior dettaglio sulle schede tecniche dei prodotti
consultare sempre il sito www.caldoungaro.it.
Sealed Chamber: the withdrawal of combustion air takes place
externally isolating the boiler from environment where it is installed.
Hermetisch dichte Brennkammer: die Verbrennungsluft wird direkt
von außen bezogen, wodurch der Kessel von der Installationsumgebung isoliert wird (Raumluftunabhängig).
Chambre étanche: l’air comburant est pris de combustion directement de l’extérieur en isolant la chaudière de l’ambiante où la chaudiere est installée.
No Anticondensa*
For a complete and updated list of models with access to thermic
account and for major details on product datasheets always refer to
our website www.caldoungaro.it.
Für die vollständige Liste der Modelle und für weitere Informationen
auf den technischen Datenblättern konsultieren Sie immer unsere
Website www.caldoungaro.it.
Pour avoir plus de détails sur les fiches techniques des produits
consultez le site www.caldoungaro.it.
Grazie all’alta efficienza dello scambio rapido, l’installazione di
un prodotto Ungaro non necessita di aggiuntivi e costosi sistemi
anticondensa.
*Nel rispetto delle condizioni d’installazione ed uso indicate dal produttore.
Thanks to the high efficiency of the rapid exchanger, the installation
of an Ungaro product does not require additional and costly
anticondensation systems.
*Respecting installation conditions and indicated use by the manufacturer.
Dank der hohen Effizienz des schnellen Austauschers, benötigt die
installation eines Ungaro Produkts keine Zusatzbestandteile oder
teure Antikondenzsysteme.
*Unter Vorraussetztung der Installations- und Nutzungsbedingungen, wie vom Hersteller angegeben.
Grace à la grand efficacité de l’echange rapide l’installation du
produit Ungaro n’as pas besoin des systemes d’anticondensation.
*Dans le renspect des conditions d’installation et d’utilisation indiquée par le fabriquant.
Bafa
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
5 anni di garanzia*
Il corpo caldaia dei prodotti Ungaro è garantito per 5 anni: la certezza
del calore nel tempo.
*Nel rispetto delle condizioni d’installazione ed uso indicate dal produttore.
5 year warranty
The body of all Ungaro products is guaranteed for 5 years: the certainty of
heat in time.
*Respecting installation conditions and indicated use by the manufacturer.
5 Jahre Garantie*
Auf dem Kesselkörper der Ungaro Produkte wird eine Garantie von 5 Jahre
gesichert: die Sicherheit der Wärme mit dem Verstreichen der Zeit.
*Unter Vorraussetztung der Installations- und Nutzungsbedingungen, wie vom Hersteller angegebene.
5 ans de garantie
Le coeur de chauffe des produits Ungaro est garantis pour 5 ans. La ceritude
de la chaleur pendant le temps.
*Dans le renspect des conditions d’installation et d’utilisation indiquée par le fabriquant.
7
SMART
cpc
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile
ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in
MDF laccato disponibile in 4 colori, porta rivestita in cristallo,
sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato, accensione e
spegnimento programmabili, Produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to any
existing plumbing system, external MDF facing available in
4 colours, external door crystal facing, patented exchanger
cleaning system, programmable turning on and off, continuous
domestic hot water supply(optional).
Wasserführender
Pelletkesselofen
mit
automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits
bestehende Heizungssystem anschließbar, MDF verkleidung
verfügbar in 4 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas
verkleidet, patentiertes vereifachtes Reinigunssystem,
programmierbare Ein-und Ausschaltungen, kontinuierliche
Warmwasserproduktion (Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement
en MDF disponible en 4 couleurs, porte en cristal. Système de
nettoyage breveté du faisceau tubulaire, démarrage et arrêt
programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu
(option).
AIA GA
Bianco
White
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. MK
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
SMART Wood M
Modello
SMART Wood A1
Conto
Termico
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 5.280,00
MFSW10
14 kW
€ 5.280,00
MFSW14
18 kW
€ 5.280,00
MFSW18
•
•
•
•
•
Fascio tubiero in rame brevettato
Scambiatore di calore 90
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
24 kW
€ 5.820,00
MFSW24
34 kW
€ 6.360,00
MFSW34
•
•
•
•
•
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash Collecting System AC
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 6.000,00
tubiero in rame brevettato
MFSW10A1 •• Fascio
Scambiatore di calore 90
14 kW
€ 6.000,00
MFSW14A1 • Regolazione automatica aria ASIA
18 kW
€ 6.000,00
MFSW18A1
• Sistema di abbattimento ceneri AC
• Pulitore meccanico braciere PM
•
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
24 kW
€ 6.540,00
MFSW24A1
34 kW
€ 7.080,00
MFSW34A1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
• Collegabile a sonda KlimaWorks
CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785
Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785.
8
CA
PO LD
Moka
Moka
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash Collecting System AC
PM: Mechanical bracier cleaner
10
14
18
24
34
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
10,2
2,9
9,6
2,8
90,2
89,1
93,9
96,5
9,2
2,6
2,2
0,6
14,1
3,5
13,0
3,4
90,5
90,7
92,6
96,6
12,7
3,2
3,0
0,7
18,2
3,5
16,8
3,4
90,3
90,7
92,2
96,6
16,4
3,2
3,9
0,7
24,3
7,2
22,4
6,9
90,5
90,4
92,2
95,8
22,0
6,5
5,2
1,6
33,8
10,0
31,2
9,5
90,7
90,1
92,1
95,2
30,7
9,0
7,2
2,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
32
32
32
32
40
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
120,0
160,0
270,0
Ø mm
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
/
/
10,0
12,0
14,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
165,0
165,0
Smart
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Produzione acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
A
Entrata aria Ø60
Air inlet
Uscita fumi
alternativa
C
Smart
RAME
Uscita fumi Ø100
Smoke outlet
B
mm
A
B
C
10 kW
1287
611
621
14 kW
1287
611
621
18 kW
1287
611
621
24 kW
1287
611
621
34 kW
1387
665
621
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
9
FREE
cpc
style
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico ad acqua.
Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente,
rivestimento in alluminio disponibile in 5 colori, porta rivestita
in cristallo, sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato,
accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua
calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to
any existing plumbing system, external facing of aluminium
available in 5 colours, external door crystal facing, patented
exchanger cleaning system, programmable turning on and off,
continuous domestic hot water supply(optional).
Wasserführender
Pelletkesselofen
mit
automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes
bereits
bestehende
Heizungssystem
anschließbar,
Aluminiumverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben,
Tür mit Kristallglas verkleidet, patentiertes vereifachtes
Reinigunssystem, programmierbare Ein- und Ausschaltungen,
kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
aluminium disponible en 5 couleurs, porte en cristal. Système
de nettoyage breveté du faisceau tubulaire, démarrage et arrêt
programmable. Production de l’eau chaude sanitaire en continu
(option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Noce
Walnut
Ciliegio
Cherry
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
Avorio
Ivory
cod. NO
cod. CI
cod. BX
cod. NE
cod. AV
Modello
FREE Style M
Modello
FREE Style A1
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 5.160,00
MFA10
14 kW
€ 5.160,00
MFA14
18 kW
€ 5.160,00
MFA18
•
•
•
•
•
Fascio tubiero in rame brevettato
Scambiatore di calore 90
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
24 kW
€ 5.700,00
MFA24
34 kW
€ 6.240,00
MFA34
•
•
•
•
•
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash Collecting System AC
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 5.880,00
MFA10A1
14 kW
€ 5.880,00
MFA14A1
18 kW
€ 5.880,00
MFA18A1
•
•
•
•
•
•
Fascio tubiero in rame brevettato
Scambiatore di calore 90
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
Pulitore meccanico braciere PM
•
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
24 kW
€ 6.420,00
MFA24A1
34 kW
€ 6.960,00
MFA34A1
•
•
•
•
•
•
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash Collecting System AC
PM: Mechanical bracier cleaner
•
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785
Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785.
10
Conto
Termico
10
14
18
24
34
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
10,2
2,9
9,6
2,8
90,2
89,1
93,9
96,5
9,2
2,6
2,2
0,6
14,1
3,5
13,0
3,4
90,5
90,7
92,6
96,6
12,7
3,2
3,0
0,7
18,2
3,5
16,8
3,4
90,3
90,7
92,2
96,6
16,4
3,2
3,9
0,7
24,3
7,2
22,4
6,9
90,5
90,4
92,2
95,8
22,0
6,5
5,2
1,6
33,8
10,0
31,2
9,5
90,7
90,1
92,1
95,2
30,7
9,0
7,2
2,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
32
32
32
32
40
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
120,0
160,0
270,0
Ø mm
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
/
/
10,0
12,0
14,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
165,0
165,0
Free
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Produzione acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
A
Entrata aria Ø60
Air inlet
Uscita fumi
alternativa
C
Free style
RAME
Uscita fumi Ø100
Smoke outlet
B
A
B
C
10 kW
1264
671
620
14 kW
1264
671
620
18 kW
1264
671
620
24 kW
1264
671
620
34 kW
1364
725
620
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
11
FIT
cpc
I
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico ad acqua.
Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente,
rivestimento disponibile in 3 colori, porta rivestita in
cristallo, sistema di pulizia del fascio tubiero brevettato,
accensione e spegnimento programmabili, produzione
acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to
any existing plumbing system, external facing available in
3 colours, external door crystal facing, patented exchanger
cleaning system, programmable turning on and off,
continuous domestic hot water supply(optional).
Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar,
Verkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit
Kristallglas verkleidet, patentiertes vereifachtes Reinigunssystem, programmierbare Ein- und Ausschaltungen,
kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de
combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, revêtement disponible en 3 couleurs, porte en cristal.
Système de nettoyage breveté du faisceau tubulaire,
démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau
chaude sanitaire en continu (option).
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
FIT I M
Modello
FIT I A1
AIA GA
Conto
Termico
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 5.880,00
FITI10
14 kW
€ 5.880,00
FITI14
18 kW
€ 5.880,00
FITI18
•
•
•
•
•
Fascio tubiero in rame brevettato
Scambiatore di calore 90
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
24 kW
€ 6.420,00
FITI24
34 kW
€ 6.960,00
FITI34
•
•
•
•
•
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash collecting system AC
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 6.600,00
FITI10A1
14 kW
€ 6.600,00
FITI14A1
18 kW
€ 6.600,00
FITI18A1
•
•
•
•
•
•
Fascio tubiero in rame brevettato
Scambiatore di calore 90
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
Pulitore meccanico braciere PM
•
•
•
•
•
•
Patentierter Kupferwärmetauscher
Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
24 kW
€ 7.140,00
FITI24A1
34 kW
€ 7.680,00
FITI34A1
•
•
•
•
•
•
Patented copper tube bundle
Heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash collecting system AC
PM: Mechanical bracier cleaner
•
•
•
•
•
•
Faisceau tubulaire en cuivre breveté
Échangeur de chaleur 90
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785
Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785.
12
CA
PO LD
Bordeaux
Bordeaux
5
ANNI
L COR
SU
Bianco
White
NZIA
RA
10
14
18
24
34
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
10,2
2,9
9,6
2,8
90,2
89,1
93,9
96,5
9,2
2,6
2,2
0,6
14,1
3,5
13,0
3,4
90,5
90,7
92,6
96,6
12,7
3,2
3,0
0,7
18,2
3,5
16,8
3,4
90,3
90,7
92,2
96,6
16,4
3,2
3,9
0,7
24,3
7,2
22,4
6,9
90,5
90,4
92,2
95,8
22,0
6,5
5,2
1,6
33,8
10,0
31,2
9,5
90,7
90,1
92,1
95,2
30,7
9,0
7,2
2,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
45
45
45
45
54
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
120,0
160,0
270,0
Ø mm
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
/
/
10,0
12,0
14,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
165,0
165,0
FIT i
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Produzione acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
Fit I
RAME
A
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
C
Entrata aria Ø60
Air inlet
Uscita fumi Ø100
Smoke outlet
B
A
B
C
10 kW
1170
1010
560
14 kW
1170
1010
560
18 kW
1170
1010
560
24 kW
1170
1010
560
34 kW
1170
1010
560
13
CTU
cpc
Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico ad acqua.
Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, accensione
e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in
continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation for
domestic water heating. Connectable to any existing plumbing system,
programmable turning on and off, continuous domestic hot water
supply(optional).
Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem
anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour
le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation
déjà existante, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau
chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
Conto
Termico
CA
PO LD
CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785.
Modello
Potenza Listino
Codice
Plus
CTU M
10 kW
14 kW
18 kW
24 kW
34 kW
€ 5.280,00
€ 5.280,00
€ 5.280,00
€ 5.880,00
€ 6.480,00
CTUM10
CTUM14
CTUM18
CTUM24
CTUM34
•
•
•
•
Scambiatore di calore 90 in rame
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
•
•
•
•
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
•
•
•
•
Copper tube bundle with heat exchanger 90
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash collecting system AC
•
•
•
•
Échangeur de chaleur 90 en cuivre
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
10 kW
€ 6.240,00
14 kW
€ 6.240,00
di calore 90 in rame
CTUA110 •• Scambiatore
Collegabile a sonda KlimaWorks
• Regolazione automatica aria ASIA
CTUA114 • Sistema di abbattimento ceneri AC
18 kW
€ 6.240,00
CTUA118
•
•
•
•
•
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
24 kW
€ 6.840,00
CTUA124 • Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks
34 kW
€ 7.440,00
collecting system AC
CTUA134 •• Ash
PM: Mechanical bracier cleaner
10 kW
€ 6.960,00
14 kW
€ 6.960,00
di calore 90 in rame
CTUA210 •• Scambiatore
Collegabile a sonda KlimaWorks
• Regolazione automatica aria ASIA
CTUA214 • Sistema di abbattimento ceneri AC
18 kW
€ 6.960,00
CTUA218 • Pulitore meccanico fascio tubiero AEC
24 kW
€ 7.560,00
CTUA224 • Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre
34 kW
€ 8.160,00
50 kW
€ 9.000,00
System Inlet Air ASIA
CTUA234 •• Automatic
Ash collecting system AC
• PM: Mechanical bracier cleaner
CTUA250 • Automatic cleaner of the tube bundle AEC
10 kW
€ 7.680,00
CTUA310 • Collegabile a sonda KlimaWorks
14 kW
€ 7.680,00
CTUA314 • Pulitore meccanico braciere PM
18 kW
€ 7.680,00
carico pneumatico PCP
CTUA318 •• Predisposizione
Compattatore ceneri CC
24 kW
€ 8.280,00
tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre
CTUA324 •• Copper
Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks
34 kW
€ 8.880,00
collecting system AC
CTUA334 •• Ash
PM: Mechanical bracier cleaner
50 kW
€ 9.720,00
CTUA350 š Fh[Z_if$jefd[kcWj_Yf[bb[jbeWZ_d]ioij[cF9F
CTU A1
CTU A2
• Pulitore meccanico braciere PM
• Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre
• Automatic System Inlet Air ASIA
• Pulitore meccanico braciere PM
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC
Connectable à la sonde KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC
• Scambiatore di calore 90 in rame
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC
Vorbereitung zur pneumatischen Pelletladung PCP
Aschenkompaktor CC
• Regolazione automatica aria ASIA
• Sistema di abbattimento ceneri AC
• Automatic System Inlet Air ASIA
14
•
•
•
•
•
•
• Connectable to the climate probe KlimaWorks •
•
•
•
•
• Pulitore meccanico fascio tubiero AEC
CTU A3
• Réglage automatique air ASIA
• Système de réduction des cendres AC
• Nettoyage mécanique du brasier PM
• Automatic cleaner of the tube bundle AEC
• Ash compactor CC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC
Prédisp. pour le chargement pneumatique PCP
Compacteur cendres CC
CC
ASH COMPACTER
RAME
18
24
34
14,1
3,5
13,0
3,4
90,5
90,7
92,6
96,6
12,7
3,2
3,0
0,7
18,2
3,5
16,8
3,4
90,3
90,7
92,2
96,6
16,4
3,2
3,9
0,7
24,3
7,2
22,4
6,9
90,5
90,4
92,2
95,8
22,0
6,5
5,2
1,6
33,8
10,0
31,2
9,5
90,7
90,1
92,1
95,2
30,7
9,0
7,2
2,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
60
60
60
60
48
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
120,0
160,0
270,0
Ø mm
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
/
/
10,0
12,0
14,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V 50 Hz
150,0
150,0
150,0
165,0
165,0
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2
Entrata aria Ø60
Air inlet
C
Uscita fumi
alternativa
Uscita fumi Ø100
Smoke outlet
W
50
CTU
14
10,2
2,9
9,6
2,8
90,2
89,1
93,9
96,5
9,2
2,6
2,2
0,6
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
PROSSIMAMENTE DISPONIBILE
10
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
CTU
A
A
B
B
C
10 kW
1500
660
698
14 kW
1500
660
698
18 kW
1500
660
698
24 kW
1500
660
698
34 kW
1500
715
698
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
15
CTU
cpc
Box
Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico
ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, accensione e spegnimento programmabili, produzione acqua calda sanitaria in continuo
(optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable
to any existing plumbing system, programmable
turning on and off, continuous domestic hot water
supply(optional).
Wasserführender Pelletkessel mit automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes
bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche
Warmwasserproduktion (Zubehör).
Chaudière au sol pellet à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique hydro.
Connectable à toute installation déjà existante, démarrage et arrêt programmable. Production de l’eau chaude
sanitaire en continu (option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Conto
Termico
Grigio
Gray
Modello
CTU A4
CPC corpo caldaia Ungaro conforme alla classe 5 EN 303-5 e alla EN 14785
Ungaro boiler body according to class 5 EN 303-5 and EN 14785.
Potenza Listino
Codice
Plus
10 kW
€ 8.815,00
CTUA410 • Scambiatore di calore 90 in rame
14 kW
€ 8.815,00
CTUA414
18 kW
€ 8.815,00
CTUA418
24 kW
€ 9.415,00
tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre
CTUA424 •• Copper
Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks
34 kW
collecting system AC
€ 10.015,00 CTUA434 •• Ash
PM: Mechanical bracier cleaner
50 kW
€ 10.855,00 CTUA450 • Supplementary pellet box
10 kW
€ 9.535,00
CTUA510 • Collegabile a sonda KlimaWorks
14 kW
€ 9.535,00
CTUA514
18 kW
€ 9.535,00
CTUA518
24 kW
€ 10.615,00 CTUA524 • Connectable to the climate probe KlimaWorks • Connectable à la sonde KlimaWorks
•
•
•
•
•
•
Collegabile a sonda KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
Pulitore meccanico braciere PM
Pulitore meccanico fascio tubiero AEC
Box supplementare pellet
• Automatic System Inlet Air ASIA
CTU A5
16
• Automatic cleaner of the tube bundle AEC
• Scambiatore di calore 90 in rame
•
•
•
•
•
•
•
Regolazione automatica aria ASIA
Sistema di abbattimento ceneri AC
Pulitore meccanico braciere PM
Pulitore meccanico fascio tubiero AEC
Predisposizione carico pneumatico PCP
Box supplementare pellet
Compattatore ceneri CC
•
•
•
•
•
•
•
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC
Zusatz-Pelletbox
•
•
•
•
•
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC
Box supplémentaire pellet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rohrbündel aus Kuper mit Wärmetauscher 90
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
Mechanischer Wärmetauscherreiniger AEC
Vorbereitung zur pneumatischen Pelletladung PCP
Zusatz-Pelletbox
Aschenkompaktor CC
• Copper tube bundle with heat exchanger 90 • Échangeur de chaleur 90 en cuivre
34 kW
€ 10.735,00 CTUA534
50 kW
€ 11.575,00 CTUA550
•
•
•
•
š
•
•
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash collecting system AC
PM: Mechanical bracier cleaner
Automatic cleaner of the tube bundle AEC
Fh[Z_if$jefd[kcWj_Yf[bb[jbeWZ_d]ioij[cF9F
Supplementary pellet box
Ash compactor CC
•
•
•
•
•
•
•
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
Nettoyage mécanique du faisceau tubulaire AEC
Prédisp. pour le chargement pneumatique PCP
Box supplémentaire pellet
Compacteur cendres CC
CC
ASH COMPACTER
RAME
18
24
34
14,1
3,5
13,0
3,4
90,5
90,7
92,6
96,6
12,7
3,2
3,0
0,7
18,2
3,5
16,8
3,4
90,3
90,7
92,2
96,6
16,4
3,2
3,9
0,7
24,3
7,2
22,4
6,9
90,5
90,4
92,2
95,8
22,0
6,5
5,2
1,6
33,8
10,0
31,2
9,5
90,7
90,1
92,1
95,2
30,7
9,0
7,2
2,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
290
290
290
290
278
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
120,0
160,0
270,0
Ø mm
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
/
/
10,0
12,0
14,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V 50 Hz
150,0
150,0
150,0
165,0
165,0
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
50
CTU Box
14
10,2
2,9
9,6
2,8
90,2
89,1
93,9
96,5
9,2
2,6
2,2
0,6
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
PROSSIMAMENTE DISPONIBILE
10
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
CTU Box
0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2 0,8/1,2
A
C
Uscita fumi Ø100
Smoke outlet
B
A
B
C
10 kW
1500
1350
698
14 kW
1500
1350
698
18 kW
1500
1350
698
24 kW
1500
1350
698
34 kW
1500
1350
698
17
FIT E
Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico
ad acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione
esistente, accensione e spegnimento programmabili,
produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to
any existing plumbing system, programmable turning on
and off, continuous domestic hot water supply(optional).
Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits
bestehende Heizungssystem anschließbar, programmierbare Ein- und Ausschaltungen, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute installation déjà existante, démarrage et
arrêt programmable. Production de l’eau chaude sanitaire
en continu (option).
FIT E Box
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Grigio
Gray
Modello
FIT E
Potenza Listino
Codice
10 kW
€ 4.200,00
FITE10
14 kW
€ 4.200,00
FITE14
24 kW
€ 5.640,00
FITE24
10 kW
€ 4.800,00
FITEB10
14 kW
€ 4.800,00
FITEB14
24 kW
€ 6.240,00
24 kW
(PM)
€ 7.020,00
FIT E Box
18
Plus
•
•
•
•
•
•
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Collegabile a sonda climatica KlimaWorks
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Regolazione automatica aria ASIA
Doppio cassetto cenere
Doppia candeletta di accensione
•
•
•
•
•
•
Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Doppelte Aschenlade
Doppeltes Zündelement
•
•
•
•
•
•
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Patented exchanger cleaning system
Automatic System Inlet Air ASIA
Double ash drawer
Double igniter
•
•
•
•
•
•
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Réglage automatique air ASIA
Double tiroir à cendre
Double résistance d’allumage
•
•
•
•
•
•
•
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Collegabile a sonda climatica KlimaWorks
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Regolazione automatica aria ASIA
Doppio cassetto cenere
Doppia candeletta di accensione
Pulitore meccanico braciere PM
(solo su 24 kW)
• Box supplementare pellet (kg 60)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Doppelte Aschenlade
Doppeltes Zündelement
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
(nur für 24kW)
Zusatz-Pelletbox (kg 60)
•
•
•
•
•
•
FITEBPM24 •
•
•
•
•
•
•
•
FITEB24
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Patented exchanger cleaning system
Automatic System Inlet Air ASIA
Double ash drawer
Double igniter
PM: Mechanical bracier cleaner
(only for 24 kW)
• Supplementary pellet box (kg 60)
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Réglage automatique air ASIA
Double tiroir à cendre
Double résistance d’allumage
Nettoyage mécanique du brasier PM (seulement sur 24 KW)
• Box supplémentaire pellet (kg 60)
ACCIAIO
14
24
10,0
3,6
72,5
60,7
92,5
89,5
8,0
2,4
2,1
0,8
14,0
4,2
73,4
70,1
91,5
92,0
11,0
3,2
2,9
0,9
24,5
7,5
78,1
75,7
91,0
95,0
21,0
5,9
5,6
1,6
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
90,0
160,0
Ø mm
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
lt/min
/
/
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Produzione acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
A
Entrata aria Ø60
Air inlet
Uscita fumi Ø80
Smoke outlet
W
FIT E
10
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
FIT E
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
C
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
B
A
B
C
10 kW
960
900
420
14 kW
960
900
420
24 kW
1100
960
470
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
A
B
C
10 kW Box 1450
900
420
14 kW Box 1450
900
420
24 kW Box 1450
960
470
19
CTU
S
Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Serbatoio
di accumulo per produzione acqua calda sanitaria da caldaia,
oppure da solare termico con scambiatore dedicato ed
incorporato, controllo e gestione gruppo solare se presente
(pannelli solari non inclusi). Collegabile ad ogni impianto di
distribuzione esistente, produzione acqua calda sanitaria in
continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation
for domestic water heating. Water tank for the production of
hot sanitary from the boiler or form solar water heating with
specific exchanger included, control of the solar group included
(solar panels not provided). Connectable to any existing plumbing
system, production of continuous hot drinking water (optional).
Wasserführender Pelletkessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Speichertank für Wasserproduktion des Heizkessels oder der thermischen Solaranlage mit
entsprechendem eingebautem Wärmetauscher, Überprüfung und
Steuerung der Solaranlage (Solarzellen nicht inbegriffen), an jedes
bereits bestehende Heizungssystems anschließbar, kontinuierliche
Warmwasserproduktion (Zubehör).
Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique
pour le réchauffement domestique hydro. Réservoir d’eau chaude
sanitaire produit par la chaudière ou par le thermique solaire avec
échangeur dédié et intégré, contrôle et gestion du groupe solaire
si présente (panneau solaire non inclus). Connectable à toute
installation déjà existante, production d’eau chaude sanitaire en
continu (en option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Grigio
Gray
Modello
CTU S
20
Potenza Listino
24 kW
€ 9.000,00
Codice
CTUS24
Plus
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scambiatore di calore in rame brevettato
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Serbatoio di accumulo acqua sanitaria
Collegabile a sonda climatica KlimaWorks
Regolazione automatica aria ASIA
Ash Collecting System AC
Pulitore meccanico braciere PM
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Speichertank für Wasserproduktion
Anschließbar an Außenfühler KlimaWorks
Automatische Brennluftzufuhrregulierung ASIA
Entäscherungssystem AC
Mechanischer Brennschalenreiniger PM
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Domestic hot water storage tank
Connectable to the climate probe KlimaWorks
Automatic System Inlet Air ASIA
Ash collecting system AC
PM: Mechanical bracier cleaner
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Réservoir d’eau chaude sanitaire
Connectable à la sonde exterieur KlimaWorks
Réglage automatique air ASIA
Système de réduction des cendres AC
Nettoyage mécanique du brasier PM
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
RAME
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
23,0
6,3
82,7
75,0
93,0
95,0
19,0
4,7
5,1
1,3
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
65
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
160,0
Ø mm
100,0
Pa
Pa
12,0
11,0
Ø mm
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
lt/min
10,0
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
220 V
50 Hz
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
24 kW
A
B
C
1850
775
860
165,0
mandata impianto 3/4"
system entrance 3/4"
ritorno impianto 3/4"
system return 3/4"
Uscita fumi
Smoke outlet
A
B
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
C
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
W
mandata impianto solare 3/4"
solar system entrance 3/4"
Rendimento di combustione
Efficiency
ritorno impianto solare 3/4"
solar system return 3/4"
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Ø80
Entrata aria
Air inlet
Potenza nominale
Nominal heat
CTU S
24
CTU S
Ø50
21
I MAIA
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico combinato
aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione
esistente, rivestimento in acciaio disponibile in 4 colori,
porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria
in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system, external steel facing available in 4 colours,
external door crystal facing, continuous domestic hot water
supply(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 4
verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
acier disponible en 4 couleurs, porte en cristal, production de
l’eau chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
Bordeaux
Bordeaux
Bianco
White
Moka
Moka
cod. NE
cod. BX
cod. BI
cod. MK
Modello
I MAIA
OPTIONAL
Potenza Listino
Codice
14 kW
€ 4.560,00
MI14
18 kW
€ 4.560,00
MI18
24 kW
€ 5.040,00
MI24
34 kW
€ 5.640,00
MI34
Conto
Termico
Plus
•
•
•
•
•
Ventilazione ambiente inclusa
Scambiatore di calore in rame brevettato
Sistema di pulizia del fascio tubiero
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
Raumbelüftung inbegriffen
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
•
•
•
•
•
Convection blower included
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
Ventilation ambiante inclus
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
Codice
PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34
22
CA
PO LD
Nero
Black
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
• Disponibile solo su modello 34kW
• Optional nur für Modell 34kW
• PM is available only for 34kW models
• Le PM est disponible pour le modèle 34KW
RAME
VENTILAZIONE
AMBIENTE
14
18
24
34
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
14,5
5,6
13,6
5,2
93,3
93,1
9,8
3,3
3,8
2,0
2,9
1,1
19,5
5,5
18,1
5,2
92,4
95,6
13,1
3,7
5,0
1,6
3,9
1,1
25,0
8,2
24,0
7,7
94,4
93,9
17,3
6,1
6,7
1,6
5,0
1,6
34,7
9,2
32,8
8,9
94,5
96,9
25,6
7,4
7,3
1,5
6,9
1,8
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120
160
270
Ø mm
80,0
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
8,0
9,0
10,0
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
160,0
160,0
170,0
175,0
I MAIA
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
I MAIA
optional
A
Entrata Aria
Air inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ø80
Ø60
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
A
B
B
C
14 kW
1025
600
590
18 kW
1025
600
590
24 kW
1125
610
630
34 kW
1220
660
610
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
23
MAIA Style
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente,
rivestimento in alluminio disponibile in 5 colori, porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo
(optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system, external aluminium facing available in 5
colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Aluminiumverkleidung verfügbar
in 5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
aluminium disponible en 5 couleurs, porte en cristal, production
de l’eau chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Noce
Walnut
Ciliegio
Cherry
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
Avorio
Ivory
cod. NO
cod. CI
cod. BX
cod. NE
cod. AV
Modello
MAIA Style
OPTIONAL
Potenza Listino
Codice
14 kW
€ 4.795,00
MS14
18 kW
€ 4.795,00
MS18
24 kW
€ 5.280,00
MS24
34 kW
€ 5.970,00
MS34
Plus
•
•
•
•
•
Ventilazione ambiente inclusa
Scambiatore di calore in rame brevettato
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
Raumbelüftung inbegriffen
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
•
•
•
•
•
Convection blower included
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
Ventilation ambiante inclus
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
Codice
PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34
24
Conto
Termico
• Disponibile solo su modello 34kW
• Optional nur für Modell 34kW
• PM is available only for 34kW models
• Le PM est disponible pour le modèle 34KW
VENTILAZIONE
AMBIENTE
RAME
14
18
24
34
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
14,5
5,6
13,6
5,2
93,3
93,1
9,8
3,3
3,8
2,0
2,9
1,1
19,5
5,5
18,1
5,2
92,4
95,6
13,1
3,7
5,0
1,6
3,9
1,1
25,0
8,2
24,0
7,7
94,4
93,9
17,3
6,1
6,7
1,6
5,0
1,6
34,7
9,2
32,8
8,9
94,5
96,9
25,6
7,4
7,3
1,5
6,9
1,8
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120
160
270
Ø mm
80,0
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
8,0
9,0
10,0
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
160,0
160,0
170,0
175,0
MAIA Style
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
MAIA Style
optional
A
Entrata Aria
Air inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ø80
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
A
B
B
C
14 kW
990
600
590
18 kW
990
600
590
24 kW
1100
650
610
34 kW
1190
690
620
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
25
MAIA Classic
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato
aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in maiolica disponibile in 4 colori, porta
rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system, external ceramic facing available in 4
colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Aluminiumverkleidung verfügbar
in 4 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
ceramique disponible en 4 couleurs, porte en cristal, production
de l’eau chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Cuoio
Leather
Bordeaux
Bordeaux
Ocra
Ochra
Avorio
Ivory
cod. CU
cod. BX
cod. OC
cod. AV
Modello
MAIA Classic
OPTIONAL
Potenza Listino
Codice
14 kW
€ 5.370,00
MC14
18 kW
€ 5.370,00
MC18
24 kW
€ 5.905,00
MC24
34 kW
€ 6.555,00
MC34
Plus
•
•
•
•
•
Ventilazione ambiente inclusa
Scambiatore di calore in rame brevettato
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
Raumbelüftung inbegriffen
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
•
•
•
•
•
Convection blower included
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
Ventilation ambiante inclus
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
Codice
PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34
26
Conto
Termico
• Disponibile solo su modello 34kW
• Optional nur für Modell 34kW
• PM is available only for 34kW models
• Le PM est disponible pour le modèle 34KW
RAME
VENTILAZIONE
AMBIENTE
optional
18
24
34
14,5
5,6
13,6
5,2
93,3
93,1
9,8
3,3
3,8
2,0
2,9
1,1
19,5
5,5
18,1
5,2
92,4
95,6
13,1
3,7
5,0
1,6
3,9
1,1
25,0
8,2
24,0
7,7
94,4
93,9
17,3
6,1
6,7
1,6
5,0
1,6
34,7
9,2
32,8
8,9
94,5
96,9
25,6
7,4
7,3
1,5
6,9
1,8
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120
160
270
Ø mm
80,0
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
8,0
9,0
10,0
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
160,0
160,0
170,0
175,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
MAIA Classic
14
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
MAIA Classic
A
Entrata Aria
Air inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ø80
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
14 kW
B
A
B
C
990
600
590
18 kW
990
600
590
24 kW
1100
720
650
34 kW
1190
770
650
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
27
MAIA Blend
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato
aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori, porta
rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system, external steel facing available in 3 colours,
external door crystal facing, continuous domestic hot water
supply(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 3
verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
acier disponible en 3 couleurs, porte en cristal, Production de
l’eau chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
MAIA Blend
Style
OPTIONAL
Conto
Termico
Potenza Listino
Codice
Plus
14 kW
€ 4.685,00
MBS14
18 kW
€ 4.685,00
MBS18
•
•
•
•
•
Ventilazione ambiente inclusa
Scambiatore di calore in rame brevettato
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
Raumbelüftung inbegriffen
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
24 kW
€ 5.220,00
MBS24
34 kW
€ 5.860,00
MBS34
•
•
•
•
•
Convection blower included
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
Ventilation ambiante inclus
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
Codice
PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34
28
CA
PO LD
Bianco
White
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
• Disponibile solo su modello 34kW
• Optional nur für Modell 34kW
• PM is available only for 34kW models
• Le PM est disponible pour le modèle 34KW
RAME
VENTILAZIONE
AMBIENTE
optional
18
24
34
14,5
5,6
13,6
5,2
93,3
93,1
9,8
3,3
3,8
2,0
2,9
1,1
19,5
5,5
18,1
5,2
92,4
95,6
13,1
3,7
5,0
1,6
3,9
1,1
25,0
8,2
24,0
7,7
94,4
93,9
17,3
6,1
6,7
1,6
5,0
1,6
34,7
9,2
32,8
8,9
94,5
96,9
25,6
7,4
7,3
1,5
6,9
1,8
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120
160
270
Ø mm
80,0
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
8,0
9,0
10,0
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
160,0
160,0
170,0
175,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
MAIA Blend
14
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
MAIA Blend
A
Entrata Aria
Air inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ø80
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
14 kW
B
A
B
C
1025
600
590
18 kW
1025
600
590
24 kW
1125
610
630
34 kW
1220
660
610
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
29
MAIA Blend
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato
aria–acqua. Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in maiolica disponibile in 5 colori, porta
rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system, external ceramic facing available in 5
colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Keramikverkleidung verfügbar in
5 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
ceramique disponible en 5 couleurs, porte en cristal, production
de l’eau chaude sanitaire en continu (option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Avorio
Ivory
Nero
Black
Bordeaux
Bordeaux
Cuoio
Leather
Ocra
Ochra
cod. AV
cod. NE
cod. BX
cod. CU
cod. OC
Modello
MAIA Blend
Classic
OPTIONAL
Potenza Listino
Codice
Plus
14 kW
€ 5.285,00
MCB14
18 kW
€ 5.285,00
MCB18
•
•
•
•
•
Ventilazione ambiente inclusa
Scambiatore di calore in rame brevettato
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Doppio cassetto cenere
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
Raumbelüftung inbegriffen
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Doppelte Aschenlade
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
24 kW
€ 5.880,00
MCB24
34 kW
€ 6.580,00
MCB34
•
•
•
•
•
Convection blower included
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Double ash drawer
Programmable on and off
•
•
•
•
•
Ventilation ambiante inclus
Échangeur de chaleur en cuivre breveté
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Double tiroir à cendre
Démarrage et arrêt programmable
Codice
PM pulitore meccanico braciere € 1.020,00 PM-MAIA34
30
Conto
Termico
• Disponibile solo su modello 34kW
• Optional nur für Modell 34kW
• PM is available only for 34kW models
• Le PM est disponible pour le modèle 34KW
VENTILAZIONE
AMBIENTE
RAME
optional
18
24
34
14,5
5,6
13,6
5,2
93,3
93,1
9,8
3,3
3,8
2,0
2,9
1,1
19,5
5,5
18,1
5,2
92,4
95,6
13,1
3,7
5,0
1,6
3,9
1,1
25,0
8,2
24,0
7,7
94,4
93,9
17,3
6,1
6,7
1,6
5,0
1,6
34,7
9,2
32,8
8,9
94,5
96,9
25,6
7,4
7,3
1,5
6,9
1,8
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120
160
270
Ø mm
80,0
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
8,0
lt/min
8,0
9,0
10,0
12,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
160,0
160,0
170,0
175,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
MAIA Blend
14
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
MAIA Blend
A
Entrata Aria
Air inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ø80
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
14 kW
B
A
B
C
1025
600
590
18 kW
1025
600
590
24 kW
1125
610
630
34 kW
1220
660
610
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
31
AQA S
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad
ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento disponibile in 3 colori, porta rivestita in cristallo, unico cassetto per
la raccolta dei residui da camera di combustione e ispezione
ventola fumi (Easy Clean).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to any
existing plumbing system, external facing available in 3 colours,
external door crystal facing, single drawer to collect ashes from
combustion chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende
Heizungssystem anschließbar, Verkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, gemeinsame
Lade für die Sammlung der Verbrennungsrückstände und der
Inspektion des Abgasventilators (Easy Clean).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion automatique pour le réchauffement domestique hydro.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement
disponible en 3 couleurs. Porte en cristal. Un seul tiroir pour
la recolte des residus de la chambre de combustion et de l’inspection de l’estracteur des fumées (Easy Clean).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Bianco
White
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
AQA S Glass
AQA S Style
Potenza Listino
Codice
Plus
15 kW
€ 3.595,00
AQAS15
18 kW
€ 4.020,00
AQAS18
•
•
•
•
•
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Cassetto cenere Easy Clean
Accensione e spegnimento programmabili
Rivestimento in vetro
•
•
•
•
•
Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
Glasverkleidung
24 kW
€ 4.380,00
AQAS24
30 kW
€ 4.740,00
AQAS30
•
•
•
•
•
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Patented exchanger cleaning system
Ash drawer Easy Clean
Programmable on and off
Glass casing
•
•
•
•
•
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Tiroir à cendre Easy Clean
Démarrage et arrêt programmable
Revêtement en vitre
15 kW
€ 3.360,00
AQAST15 • Scambiatore di calore in acciaio AISI 304 • Heat exchanger in stainless steel AISI 304
18 kW
€ 3.840,00
AQAST18
24 kW
€ 4.200,00
AQAST24 • Patented exchanger cleaning system
30 kW
32
Conto
Termico
€ 4.560,00
•
•
•
•
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Cassetto cenere Easy Clean
Accensione e spegnimento programmabili
Rivestimento in acciao verniciato
• Heat exchanger in stainless steel AISI 304
AQAST30
• Ash drawer Easy Clean
• Programmable on and off
• Lacquered steel casing
•
•
•
•
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
Lackierte Stahlverkleidung
•
•
•
•
•
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Tiroir à cendre Easy Clean
Démarrage et arrêt programmable
Revêtement en acier verni
ACCIAIO
24
18,0
4,8
16,3
4,5
90,3
95,4
13,2
3,5
3,0
1,0
3,7
1,0
24,2
6,5
21,8
6,2
90,1
94,8
19,5
5,3
2,3
0,9
5,0
1,4
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
25
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120,0
160,0
Ø mm
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
5,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
30
AQA S
18
16,7
4,7
15,2
4,4
90,0
95,5
12,1
3,5
3,2
1,0
3,4
1,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
PROSSIMAMENTE DISPONIBILE
15
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
AQA S
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
15 kW
A
B
C
1010
560
530
18 kW
1010
560
530
24 kW
1010
560
530
Entrata Aria
Air Inlet
A
Uscita fumi
Smoke outlet
C
Ritorno impianto 3/4
System return 3/4”
B
33
AQA C
Caldaia a basamento a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico ad acqua.
Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente, unico
cassetto per la raccolta dei residui da camera di combustione
e ispezione ventola fumi (Easy Clean).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to any
existing plumbing system, single drawer to collect ashes from
combustion chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean).
Wasserführender Pellekessel mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, gemeinsame Lade für die
Sammlung der Verbrennungsrückstände und der Inspektion des
Abgasventilators (Easy Clean).
Chaudière au sol pellet à modulation de combustion automatique
pour le réchauffement domestique hydro. Connectable à toute
installation déjà existante, revêtement en acier. Un seul tiroir
pour la recolte des residus de la chambre de combustion et de
l’inspection de l’estracteur des fumées (Easy Clean).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Bianco
White
Modello
AQA C
34
Potenza Listino
Codice
15 kW
€ 3.840,00
AQAC15
18 kW
€ 4.200,00
AQAC18
24 kW
€ 4.560,00
AQAC24
30 kW
€ 4.920,00
AQAC30
Plus
•
•
•
•
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Pulitore del fascio tubiero brevettato
Cassetto cenere Easy Clean
Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
•
•
•
•
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Patented exchanger cleaning system
Ash drawer Easy Clean
Programmable on and off
•
•
•
•
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Tiroir à cendre Easy Clean
Démarrage et arrêt programmable
ACCIAIO
24
18,0
4,7
16,4
4,4
86,7
84,4
91,1
94,5
15,5
4,0
3,9
1,0
22,9
5,2
20,6
4,9
85,1
84,1
90,0
94,1
19,5
4,4
4,9
1,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
75
75
75
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
120,0
160,0
Ø mm
80,0
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
50,0
50,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
6,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
150,0
Potenza nominale
Nominal heat
Rendimento all’acqua
Water efficiency
Rendimento di combustione
Efficiency
Potenza all’acqua
Water heat output
Consumo orario pellet
Hourly pellet consumption
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Pellet primary air inlet
Tensione di alimentazione
Power supply
W
Uscita fumi
Smoke outlet
Entrata Aria
Air Inlet
B
A
B
C
15 kW
1500
560
610
18 kW
1500
560
610
24 kW
1500
560
610
A
C
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
30
AQA C
18
14,9
4,5
13,7
4,3
87,8
84,7
91,9
94,8
13,1
3,8
3,2
1,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
PROSSIMAMENTE DISPONIBILE
15
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kW
kW
kg
kg
AQA C
Ø80
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
35
ETHERMO
SC
SEALEDCHAMBER
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico ad acqua. Collegabile ad
ogni impianto di distribuzione esistente, rivestimento in acciaio, porta rivestita in cristallo, unico cassetto per la raccolta
dei residui da camera di combustione e ispezione ventola
fumi (Easy Clean).
Camera di combustione
a tenuta stagna
prEN 16510-1:2012
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion
modulation for domestic water heating. Connectable to any
existing plumbing system, external steel facing, external door
crystal facing, single drawer to collect ashes from combustion
chamber and exhaust fan inspection (Easy Clean).
Wasserführender
Pelletkesselofen
mit
automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits
bestehende Heizungssystem anschließbar, Stahlverkleidung,
Tür mit Kristallglas verkleidet, gemeinsame Lade für die
Sammlung der Verbrennungsrückstände und der Inspektion des
Abgasventilators (Easy Clean).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique hydro.
Connectable à toute installation déjà existante, revêtement en
acier, porte en cristal. Un seul tiroir pour la recolte des residus
de la chambre de combustion et de l’inspection de l’estracteur
des fumées (Easy Clean).
ETHERMO Box
Box
aggiuntivo
120 kg
AIA GA
CA
PO LD
Conto
Termico
Bianco
White
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
cod. BI
Modello
Potenza Listino
18 kW
€ 4.800,00
Codice
ETH18
•
•
•
•
•
•
Camera di combustione stagna SC
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Sistema di pulizia del fascio tubiero
Cassetto cenere Easy Clean
Accensione e spegnimento programmabili
Rivestimento in acciao verniciato
•
•
•
•
•
•
Hermetisch dichte Verbrennungskammer SC
Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
Lackierte Stahlverkleidung
ETH24
•
•
•
•
•
•
Sealed combustion chamber SC
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Patented exchanger cleaning system
Ash drawer Easy Clean
Programmable on and off
Lacquered steel casing
•
•
•
•
•
•
Chambre de combustion étanche SC
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Tiroir à cendre Easy Clean
Démarrage et arrêt programmable
Rivestimento in acciao verniciato
ETHB18
•
•
•
•
•
•
•
Camera di combustione stagna SC
Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
Sistema di pulizia del fascio tubiero
Cassetto cenere Easy Clean
Accensione e spegnimento programmabili
Rivestimento in acciao verniciato
Box supplementare pellet 120 kg
•
•
•
•
•
•
•
Hermetisch dichte Verbrennungskammer SC
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
Lackierte Stahlverkleidung
Zusatz-Pelletbox 120 kg
ETHB24
•
•
•
•
•
•
•
Sealed combustion chamber SC
Heat exchanger in stainless steel AISI 304
Patented exchanger cleaning system
Ash drawer Easy Clean
Programmable on and off
Lacquered steel casing
Supplementary pellet box 120 kg
•
•
•
•
•
•
•
Chambre de combustion étanche SC
Échangeur de chaleur en inox AISI 304
Système de nettoyage d’échangeur breveté
Tiroir à cendre Easy Clean
Démarrage et arrêt programmable
Rivestimento in acciao verniciato
Box supplémentaire pellet 120 kg
ETHERMO
24 kW
18 kW
€ 5.400,00
€ 5.400,00
ETHERMO Box
24 kW
36
€ 6.000,00
SC
SEALEDCHAMBER
ACCIAIO
24
16,7
6,3
92,0
94,0
15,0
5,3
1,7
1,0
3,9
1,4
21,0
6,3
91,0
94,0
19,0
5,3
2,0
1,0
5,0
1,4
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
25
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
120,0
160,0
Ø mm
80,0
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
150,0
150,0
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
ETHERMO
18
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
ETHERMO
A
Entrata aria
Air Inlet
Uscita fumi
Smoke outlet
C
60
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
A
B
B
C
A
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
B
C
18 kW
1010
560
530
18 Box
1010
1120
530
24 kW
1010
560
530
24 Box
1010
1120
530
37
Kucina
Termocucina idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato ad acqua e convezione naturale, con piastra di cottura superiore
inclusa. Ideale da incasso e appoggio. Collegabile ad ogni
impianto di distribuzione esistente, finitura in acciaio inox,
porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria
in continuo (optional).
Pellet water cooker with automatic combustion modulation for
domestic heating combined water and natural convention with
top cooking hob included, Ideal for built–in and free standing.
Connectable to any existing plumbing system, external stainless
steel facing, external door crystal facing, continuous domestic
hot water supply (optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung, inclusive Kochplatte, ideal als
EinbauModell. An jedes bereits bestehende Heizungssystem
anschließbar, Ausführung in INOX–Stahl, Tür mit Kristallglas
verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermo-cuisinière hydro pellet à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique combiné eau
et convention naturel, avec plaque pour cuisson inclus. Idèal
pour l’integrer. Connectable à toute installation déjà existante.
Finition en inox, porte en cristal, production de l’eau chaude
sanitaire en continu (option).
Box
aggiuntivo
15 kg
Conto
Termico
Nero
Black
Modello
KUCINA
Potenza Listino
18 kW
€ 5.760,00
OPTIONAL
Box supplementare pellet
38
Codice
KU18
Plus
• Scarico e presa d’aria comburente coassiali lato superiore
• Ispezione frontale del raccordo a “T”
brevettato
• Piastra di cottura in vetro
• Scambiatore di calore in acciaio AISI 304
brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Cassetto cenere Easy Clean
• Accensione e spegnimento programmabili
• Abgas–und Lufteintrittsrohr koaxial oben
rechts
• Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück
• Kochplatte aus Glas
• Patentierter Wärmetauscher aus Stahl AISI 304
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Aschenlade Easy Clean
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
• Top right coaxial exhaust and combustion air
inlet
• Patented frontal inspection of the “T”-junction
• Glass cooking hob
• Heat exchanger in stainless steel AISI 304
• Patented exchanger cleaning system
• Ash drawer Easy Clean
• Programmable on and off
• Déchargement et prise d’air comburant
coaxials coté superieur
• Inspection frontal du raccordement “T”
breveté
• Plaque de cuisson en vitre
• Échangeur de chaleur en inox AISI 304
breveté
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Tiroir à cendre Easy Clean
• Démarrage et arrêt programmable
• Box supplementare 15 kg
• Zusatz-Pelletbox 15 kg
• Supplementary pellet box 15 kg
• Box supplémentaire pellet 15 kg
Codice
€ 450,00
boxk
ACCIAIO
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
19,8
5,1
18,0
4,9
91,6
96,6
14,0
3,8
4,0
1,1
4,0
1,1
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
25
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
120,0
Ø mm
80,0
Pa
Pa
12,0
11,0
130,0
coax
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Ø mm
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
lt/min
9,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Kucina
18
KUCINA
220 V
50 Hz
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
150,0
W
A
C
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Ø130
Ø80
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata Aria
Air Inlet
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Uscita fumi
Smoke outlet
18 kW
A
B
C
860
600
600
B
39
Yncas
Termocamino idro a pellet a modulazione di Combustione
automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–
acqua Collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente,
cornice di finitura in acciaio nero oppure in legno laccato
disponibile in 3 colori (optional), porta rivestita in cristallo,
produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet water fireplace with automatic combustion modulation
for combined air–water heating. Connectable to any existing
plumbing system. Frame in black steel or MDF in 3 colours
(optional), external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply(optional).
Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. An jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Rahmen in schwarzlackiertem
Stahlo der in MDF verfügbar in 3 verschiedenen Farben (Zubehör),
Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermo-cheminée hydro pellet à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique combiné air
eau. Connectable à toute installation déjà existante. Finition de
l’encadrement en acier noir ou en MDF disponible en 3 couleurs
(option), porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en
continu (option).
AIA GA
5
ANNI
L COR
SU
NZIA
RA
CA
PO LD
Bianco
White
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
Potenza Listino
14 kW
€ 5.880,00
Conto
Termico
Codice
Y14
YNCAS
24 kW
€ 5.880,00
OPTIONAL
Cornice laccata
40
Y24
Plus
• Ventilazione ambiente inclusa
• Scivolo pellet orientabile
• Ispezione frontale del raccordo fumi a “T”
brevettato
• Scambiatore di calore in rame brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Cassetto cenere Easy Clean
• Accensione e spegnimento programmabili
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Ventilation ambiante inclus
• Trémie d’alimentation du pellet orientable
• Inspection frontal du raccordement des
fumeés “T” breveté
• Échangeur de chaleur en cuivre breveté
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Tiroir à cendre Easy Clean
• Démarrage et arrêt programmable
Convection blower included
Adjustable pellet feed hopper
Patented frontal inspection of the “T”-junction
Patented heat exchanger in copper
Patented exchanger cleaning system
Ash drawer Easy Clean
Programmable on and off
Raumbelüftung inbegriffen
Adjustable pellet feed hopper
Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück
Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
Aschenlade Easy Clean
Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
Codice
€ 1.320,00
CLY01
• Cornice in MDF laccato
• Rahmen lackiert in MDF
• Lacquered MDF frame
• Encadrement en MDF
VENTILAZIONE
AMBIENTE
14
24
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
14,9
6,6
14,2
6,2
95,1
95,1
11,0
4,5
3,2
1,7
3,0
1,3
24,8
6,6
23,0
6,2
93,0
95,1
18,5
4,5
4,5
1,7
5,0
1,3
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
20
20
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
90,0
160,0
Ø mm
100,0
100
Pa
Pa
12,0
11,0
12,0
11,0
Ø mm
60,0
60,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
5,0
5,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
6,0
6,0
lt/min
8,0
10,0
220 V
50 Hz
220 V
50 Hz
170,0
170,0
YNCAS
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Uscita scarico fumi pellet
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente pellet
Air intake
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
Yncas
RAME
C
Ø60
Ø100
Uscita fumi
(Smoke outlet)
A
Entrata aria
comburente
(Air inlet)
B
A
B
C
14 kW
1550
760
776
24 kW
1550
760
776
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
41
Bi Fuel Style
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica
per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti
contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori ,
porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in
continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation
for domestic water heating. Maximum power developed by the
two combustion chambers working together, connectable to
any existing plumbing system. External steel facing available in
3 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply (optional).
Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei
gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar,
Stahlverkleidung verfügbar in 3 verschiedenen Farben, Tür mit
Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion
(Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion
qui travaillent ensemble, connectable à toute installation déjà existante. Revêtement en acier disponible en 3 couleurs, porte en
cristal, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option).
Bianco
White
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
BI FUEL Style
42
Potenza Listino
34 kW
€ 7.500,00
Codice
ELS34
Plus
• Due camere di combustione separate
• Modulazione di combustione automatica
e separata per entrambi i combustibili
• Ispezione frontale del raccordo fumi a “T”
brevettato
• Doppio scambiatore di calore in acciaio
inox AISI 304 brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Accensione e spegnimento programmabili
• Zwei getrennte Brennkammern
• Automatische und getrennte Brennsteuerung
für beide Brennstoffe
• Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück
• Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher
AISI 304
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
• Warmwasserproduktion (Zubehör)
• Two separate combustion chambers
• Automatic and separate modulation of
combustion for both fuels
• Patented frontal inspection of the “T”-junction
• Double patented heat exchanger in stainless
steel AISI 304
• Patented exchanger cleaning system
• Programmable on and off
• Deux chambres de combustion séparées
• Modulation de combustion automatique
séparèe pour les 2 combustibles
• Inspection frontal du raccordement des
fumeés “T” breveté
• Double échangeur de chaleur en acier inox
AISI 304 breveté
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Démarrage et arrêt programmable
ACCIAIO
Pellet
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Legna
19,9
8,1
17,6
7,6
88,0
93,7
12,7
6,0
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
16,9
13,0
78,0
9,6
/
4,0
1,6
/
/
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
30
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
160
Uscita scarico fumi
Flue pipe
Ø mm
80,0
180,0
Pa
Pa
12,0
11,0
11,0
Ø mm
60,0
100,0
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente
Air intake
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
8,0
lt/min
10,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Bi Fuel Style
BIFUEL Style
Tensione di alimentazione
Power supply
220 V 50 Hz
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
150,0
W
Entrata aria pellet
Pellet air inlet
C
Uscita fumi legna
Wood smoke outlet
Uscita fumi pellet
Pellet smoke outlet
Ø80
Ø180
A
Ø60
Ø100
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
34 kW
A
B
C
1395
795
695
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
B
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata aria legna
Wood air inlet
43
Bi Fuel Style W
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica
per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di combustione funzionanti
contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in acciaio disponibile in 3 colori ,
porta rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in
continuo (optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation
for domestic water heating. Maximum power developed by the
two combustion chambers working together, connectable to
any existing plumbing system. External steel facing available in
3 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply (optional).
Wasserführender
Pelletkesselofen
mit
automatischer
Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale
Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten
Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem
anschließbar, Stahlverkleidung verfügbar in 3 verschiedenen
Farben, Tür mit Kristallglas verkleidet, kontinuierliche
Warmwasserproduktion (Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un
maximum de puissance développé par le 2 chambres de
combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute
installation déjà existante. Revêtement en acier disponible en 3
couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire en
continu (option).
Bianco
White
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
cod. BI
cod. BX
cod. NE
Modello
BI FUEL Style W
44
Potenza Listino
34 kW
€ 7.500,00
Codice
ELSW34
Plus
• Due camere di combustione separate
• Modulazione di combustione automatica
e separata per entrambi i combustibili
• Ispezione frontale del raccordo fumi a “T”
brevettato
• Doppio scambiatore di calore in acciaio
inox AISI 304 brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Accensione e spegnimento programmabili
• Zwei getrennte Brennkammern
• Automatische und getrennte Brennsteuerung
für beide Brennstoffe
• Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück
• Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher
AISI 304
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
• Warmwasserproduktion (Zubehör)
• Two separate combustion chambers
• Automatic and separate modulation of
combustion for both fuels
• Patented frontal inspection of the “T”-junction
• Double patented heat exchanger in stainless
steel AISI 304
• Patented exchanger cleaning system
• Programmable on and off
• Deux chambres de combustion séparées
• Modulation de combustion automatique
séparèe pour les 2 combustibles
• Inspection frontal du raccordement des
fumeés “T” breveté
• Double échangeur de chaleur en acier inox
AISI 304 breveté
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Démarrage et arrêt programmable
ACCIAIO
Pellet
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Legna
19,9
8,1
17,6
7,6
88,0
93,7
12,7
6,0
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
16,9
13,0
78,0
9,6
/
4,0
1,6
/
/
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
30
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
160
Uscita scarico fumi
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente
Air intake
Ø mm
80,0
180,0
Pa
Pa
12,0
11,0
11,0
Ø mm
60,0
100,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
8,0
lt/min
10,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Bi Fuel Style W
BIFUEL Style W
Tensione di alimentazione
Power supply
220 V 50 Hz
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
150,0
W
Entrata aria pellet
Pellet air inlet
C
Uscita fumi pellet
Pellet smoke outlet
Uscita fumi legna
Wood smoke outlet
Ø80
A
Ø60
Ø180
Ø100
B
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
34 kW
A
B
C
1590
1015
695
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata aria legna
Wood air inlet
45
Bi Fuel Classic
Caldaiastufa a pellet a modulazione di combustione automatica
per il riscaldamento domestico ad acqua. Massimo della potenza
sviluppata con le due camere di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile ad ogni impianto di distribuzione
esistente. Rivestimento in maiolica disponibile in 5 colori, porta
rivestita in cristallo, produzione acqua calda sanitaria in continuo
(optional).
Pellet floor–standing boiler with automatic combustion modulation
for domestic water heating. Maximum power developed by the
two combustion chambers working together, connectable to any
existing plumbing system. External ceramic facing available in
5 colours, external door crystal facing, continuous domestic hot
water supply (optional).
Wasserführender Pelletkesselofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei
gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar,
Keramikverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, Tür mit
Kristallglas verkleidet, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Poêle-chaudière à granulés de bois à modulation de combustion
automatique pour le réchauffement domestique hydro. Un
maximum de puissance développé par le 2 chambres de
combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute
installation déjà existante. Revêtement en ceramique disponible
en 5 couleurs, porte en cristal, production de l’eau chaude sanitaire
en continu (option).
Ocra
Ochra
Cuoio
Leather
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
Avorio
Ivory
cod. OC
cod. CU
cod. BX
cod. NE
cod. AV
Modello
BI FUEL Classic
46
Potenza Listino
34 kW
€ 8.220,00
Codice
ELC34
Plus
• Due camere di combustione separate
• Modulazione di combustione automatica
e separata per entrambi i combustibili
• Ispezione frontale del raccordo fumi a “T”
brevettato
• Doppio scambiatore di calore in acciaio
inox AISI 304 brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Accensione e spegnimento programmabili
• Zwei getrennte Brennkammern
• Automatische und getrennte Brennsteuerung
für beide Brennstoffe
• Frontale Ispektion des patentierten “T”-Stück
• Patentierter doppelter Stahlwärmetauscher
AISI 304
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
• Warmwasserproduktion (Zubehör)
• Two separate combustion chambers
• Automatic and separate modulation of
combustion for both fuels
• Patented frontal inspection of the “T”-junction
• Double patented heat exchanger in stainless
steel AISI 304
• Patented exchanger cleaning system
• Programmable on and off
• Deux chambres de combustion séparées
• Modulation de combustion automatique
séparèe pour les 2 combustibles
• Inspection frontal du raccordement des
fumeés “T” breveté
• Double échangeur de chaleur en acier inox
AISI 304 breveté
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Démarrage et arrêt programmable
ACCIAIO
Pellet
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
Legna
19,9
8,1
17,6
7,6
88,0
93,7
12,7
6,0
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
16,9
13,0
78,0
9,6
/
4,0
1,6
/
/
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
30
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
160
Uscita scarico fumi
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente
Air intake
Ø mm
80,0
180,0
Pa
Pa
12,0
11,0
11,0
Ø mm
60,0
100,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
Dimensione vaso di espansione
Expansion vessel
l
8,0
lt/min
10,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Bi Fuel Classic
BIFUEL Classic
Tensione di alimentazione
Power supply
220 V 50 Hz
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
150,0
W
A
Entrata aria pellet
Pellet air inlet
C
Ø100
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
34 kW
A
B
C
1340
805
695
Uscita fumi pellet
Pellet smoke outlet
Ø80
Ø180
Ø60
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
Uscita fumi legna
Wood smoke outlet
B
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata aria legna
Wood air inlet
47
2 Fire Style
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere di
combustione funzionanti contemporaneamente , collegabile
ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in
alluminio disponibile in 5 colori, produzione acqua calda sanitaria in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation for
combined air–water heating. Maximum power developed by
the two combustion chambers working together, connectable
to any existing plumbing system. External aluminium facing
available in 5 colours, continuous domestic hot water supply
(optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern,
an jedes bereits bestehende Heizungssystem anschließbar,
Stahlverkleidung verfügbar in 5 verschiedenen Farben, kontinuierliche Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et
eau. Un maximum de puissance développé par le 2 chambres
de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute
installation déjà existante. Revêtement en aluminium disponible en 5 couleurs, production de l’eau chaude sanitaire en
continu (option).
Noce
Walnut
Ciliegio
Cherry
Bordeaux
Bordeaux
Nero
Black
Avorio
Ivory
cod. NO
cod. CI
cod. BX
cod. NE
cod. AV
Modello
Potenza Listino
24 kW
€ 6.720,00
Codice
Plus
BFS24
• Due camere di combustione separate
• Modulazione di combustione automatica
e separata per entrambi i combustibili
• Ventilazione ambiente inclusa
• Scambiatore di calore in rame brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Accensione e spegnimento programmabili
BFS34
• Deux chambres de combustion séparées
• Two separate combustion chambers
• Automatic and separate modulation of • Modulation de combustion automatique
séparèe pour les 2 combustibles
combustion for both fuels
• Ventilation ambiante inclus
• Convection blower included
• Échangeur de chaleur en cuivre breveté
• Patented heat exchanger in copper
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Patented exchanger cleaning system
• Démarrage et arrêt programmable
• Programmable on and off
2 FIRE Style
34 kW
48
€ 7.320,00
• Zwei getrennte Brennkammern
• Automatische und getrennte Brennsteuerung
für beide Brennstoffe
• Raumbelüftung inbegriffen
• Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
VENTILAZIONE
AMBIENTE
RAME
24
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
Legna
15,8
4,7
14,3
4,5
90,4
95,2
10,0
2,7
4,3
1,8
3,2
0,9
9,9
8,0
81,1
4,7
Pellet
Legna
19,9
8,1
17,6
7,6
88,0
93,7
12,7
6,0
3,3
16,9
13,0
78,0
9,6
/
4,0
1,6
/
/
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
120
160
Uscita scarico fumi
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente
Air intake
Ø mm
80,0
180,0
80,0
180,0
Pa
Pa
12,0
11,0
11,0
12,0
11,0
11,0
Ø mm
50,0
100,0
50,0
100,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
6,0z
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
lt/min
10,0
10,0
220 V 50 Hz
220 V 50 Hz
150,0
150,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
2 Fire Style
Pellet
2 FIRE Style
34
C
Entrata aria pellet
Pellet air inlet
Uscita fumi pellet
Pellet smoke outlet
Uscita fumi legna
Wood smoke outlet
Ø180
A
Ø80
Ø50
B
Ø100
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
A
B
C
24 kW
1350
790
670
34 kW
1560
810
730
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata aria legna
Wood air inlet
49
2 Fire Classic
Termostufa idro a pellet a modulazione di combustione
automatica per il riscaldamento domestico combinato aria–
acqua. Massimo della potenza sviluppata con le due camere
di combustione funzionanti contemporaneamente, collegabile
ad ogni impianto di distribuzione esistente. Rivestimento in
maiolica disponibile in 4 colori, produzione acqua calda sanitaria
in continuo (optional).
Pellet water stove with automatic combustion modulation for
combined air–water heating. Maximum power developed by the
two combustion chambers working together, connectable to any
existing plumbing system. External ceramic facing available in 4
colours, continuous domestic hot water supply (optional).
Wasserführender Pelletofen mit automatischer Verbrennungsmodulation für die Hausheizung. Maximale Leistung bei gleichzeitigem Funktionieren der zwei getrennten Brennkammern, an jedes
bereits bestehende Heizungssystem anschließbar, Keramikverkleidung verfügbar in 4 verschiedenen Farben. Kontinuierliche
Warmwasserproduktion (Zubehör).
Thermopoêle hydro pellet à modulation de combustion automatique pour le rechauffement domestique combiné air et eau. Un
maximum de puissance développé par le 2 chambres de combustion qui travaillent ensemble, connectable à toute installation
déjà existante. Revêtement en ceramique disponible en 4 couleurs, production de l’eau chaude sanitaire en continu (option).
Ocra
Ochra
Cuoio
Leather
Bordeaux
Bordeaux
Avorio
Ivory
cod. OC
cod. CU
cod. BX
cod. AV
Modello
Potenza Listino
24 kW
€ 7.320,00
Codice
Plus
BFC24
• Due camere di combustione separate
• Modulazione di combustione automatica
e separata per entrambi i combustibili
• Ventilazione ambiente inclusa
• Scambiatore di calore in rame brevettato
• Pulitore del fascio tubiero brevettato
• Accensione e spegnimento programmabili
BFC34
• Deux chambres de combustion séparées
• Two separate combustion chambers
• Automatic and separate modulation of • Modulation de combustion automatique
séparèe pour les 2 combustibles
combustion for both fuels
• Ventilation ambiante inclus
• Convection blower included
• Échangeur de chaleur en cuivre breveté
• Patented heat exchanger in copper
• Système de nettoyage d’échangeur breveté
• Patented exchanger cleaning system
• Démarrage et arrêt programmable
• Programmable on and off
2 FIRE Classic
34 kW
50
€ 7.920,00
• Zwei getrennte Brennkammern
• Automatische und getrennte Brennsteuerung
für beide Brennstoffe
• Raumbelüftung inbegriffen
• Patentiertes Rohrbündel aus Kuper
• Patentiertes vereinfachtes Reinigungssytem
• Programmierbare Ein-und Ausschaltungen
VENTILAZIONE
AMBIENTE
RAME
24
34
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Potenza termochimica
Heat input
Potenza nominale
Nominal power
Rendimento
Efficiency
Potenza all’acqua
Power to water
Potenza all’aria
Power to air
Consumo orario pellet
Pellet consumption per hour
kW
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
kW
kW
kg
kg
Legna
15,8
4,7
14,3
4,5
90,4
95,2
10,0
2,7
4,3
1,8
3,2
0,9
9,9
8,0
81,1
4,7
Pellet
Legna
19,9
8,1
17,6
7,6
88,0
93,7
12,7
6,0
3,3
16,9
13,0
78,0
9,6
/
4,0
1,6
/
/
Capacità serbatoio
Hopper capacity
kg
35
35
Superficie riscaldabile
Heating area
m2
120
160
Uscita scarico fumi
Flue pipe
Max
Min
Tiraggio
Draft
Entrata aria comburente
Air intake
Ø mm
80,0
180,0
80,0
180,0
Pa
Pa
12,0
11,0
11,0
12,0
11,0
11,0
Ø mm
50,0
100,0
50,0
100,0
Prevalenza circolatore
Water circulator prevalence
m
6,0
6,0
Pressione di utilizzo a freddo
Pressure on cold working mode
bar
0,8/1,2
0,8/1,2
lt/min
10,0
10,0
220 V 50 Hz
220 V 50 Hz
150,0
150,0
Acqua calda sanitaria (optional)
Domestic hot water supply (optional)
Tensione di alimentazione
Power supply
Assorbimento elettrico in fase di lavoro
Electric absorbment in working mode
W
2 Fire Classic
Pellet
2 FIRE Classic
C
Entrata aria pellet
Pellet air inlet
Uscita fumi pellet
Pellet smoke outlet
Uscita fumi legna
Wood smoke outlet
Ø180
A
Ø80
Ø50
B
Ø100
Mandata impianto 3/4”
System entrance 3/4”
A
B
C
24 kW
1350
790
670
34 kW
1560
810
730
Calda sanitaria 1/2”
Hot sanitary 1/2”
Ritorno impianto 3/4”
System return 3/4”
Fredda sanitaria 1/2”
Cold sanitary 1/2”
Entrata aria legna
Wood air inlet
51
Kit produzione acqua sanitaria
Disponibile per tutti i prodotti Ungaro ad eccezione della serie AQA e ETHERMO.
Available for all Ungaro appliances except for AQA and ETHERMO.
Verfügbar für alle Ungaro Produkte mit Ausnahme der Modelle AQA und ETHERMO.
Disponible pour toutes les modèles à l’exclusion de AQA et ETHERMO.
Listino
Codice
€ 360,00
KS
Descrizione
Kit acqua sanitaria
Kit Warmwasserproduktion
Domestic hot water production unit
Kit de production d’eau chaude sanitaire
Display remoto
Remote display
Remote display
Écran à distance
Listino
Codice
€ 180,00
CR
€ 18,00
CP00002
Descrizione
Display remoto
Remote Display
Remote Display
Écran à distance
Cavo di collegamento 15 mt
Verbindungskabe für Display 15 mt
Connection cable 15 mt
Câble de connexion 15 mt
Display remoto e termostato ambiente
Remote display and room thermostat
Remote Display mit Raumthermostat
Écran à distance et thermostat d’ambiance
Listino
Codice
€ 250,00
CR-TM
€ 1,35 ml.
CP00022
Descrizione
Display remoto
Remote Display
Remote Display
Écran à distance
Cavo di collegamento 15 mt
Verbindungskabe für Display 15 mt
Connection cable 15 mt
Câble de connexion 15 mt
Pedana in vetro
PD2
PD1
Glass hearth
Glaspodium
Plate-forme en vitre
Listino
Codice
€ 115,00
PD1
€ 110,00
PD2
Descrizione
Pedana cristallo 89x94 cm
Glaspodium 89x94 cm
Glass hearth 89x94 cm
Plate-forme en vitre 89x94 cm
Pedana cristallo 80x80 cm
Glaspodium 80x80 cm
Glass hearth 80x80 cm
Plate-forme en vitre 80x80 cm
Box supplementare Kucina
52
Listino
Codice
€ 450,00
boxk
Descrizione
Box supplementare Kucina
Zusatz-Pelletbox Kucina
Additional Box Kucina
Box supplementaire Kucina
Carter copertura canna fumaria Bi-Fuel
Carter smoke pipe cover Bi-Fuel
Schornsteinabdeckung Bi-Fuel
Carter de couverture du conduit des fumées Bi-Fuel
Listino
Codice
€ 120,00
FS00002
Descrizione
Carter copertura 160 cm
Schornsteinabdeckung 160 cm
Carter smoke pipe cover 160 cm
Carter de couverture 160 cm
Carter copertura canna fumaria Fit I
Carter smoke pipe cover Fit I
Schornsteinabdeckung Fit I
Carter de couverture du conduit des fumées Fit I
Listino
Codice
€ 120,00
FS00006
Descrizione
Carter copertura
Schornsteinabdeckung
Carter smoke pipe cover
Carter de couverture
Kit modulo GPRS
Listino
Codice
€ 600,00
CP00064
Descrizione
Kit modulo GPRS
GPRS-Modul
GPRS kit
Kit GPRS
53
NOTE
54
NOTE
55
Condizioni di vendita
- Ogni ordine assunto è subordinato all’approvazione della Ungaro Srl.
- La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del Committente anche se resa in
porto franco.
- La Ungaro Srl declina ogni responsabilità per danni subiti durante il trasporto.
- Il cliente deve contestare gli eventuali danni riscontrati al momento della
consegna direttamente al trasportatore. Nel caso in cui il danno non sia evidente al
momento della consegna è possibile effettuare la contestazione alla Ungaro Srl ed
al trasportatore entro e non oltre 7 (sette) giorni dalla data del ricevimento della
merce.
- I prezzi del presente listino si intendono IVA esclusa.
- Addebito trasporto territorio peninsulare 4% e isole 5% in fattura, IVA esclusa.
- Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti, potrà essere inoltre variato
senza preavviso a nostra discrezione.
- La Ungaro Srl si riserva di variare i prodotti senza preavviso a propria discrezione.
Selling conditions
- Each order taken is subject to Ungaro srl. approval.
- The merchandise always travels upon risk and danger of the buyer even if he does
not pay for transportation.
- Ungaro srl declines all responsability for damage during transportation. The
client must contest eventual damage verified at time of delivery directly with the
transporter. In case damage is not evident at moment of delivery it is possible to
effect a protest to Ungaro srl. and the transporter within and not over 7 (seven)
days of the date that the merchandise is received.
- Preiss in the present Preis list are intended VAT excluded.
- Transport charge peninsular territory 4% and islands 5% on invoice, VAT excluded.
- The present Preis list annuls and substitutes preceding ones, may also be varied
without notice at our discretion.
- Ungaro Srl reserves the right to vary the products without advising.
Selling conditions
- Each order taken is subject to Ungaro srl. approval.
- The merchandise always travels upon risk and danger of the buyer even if he does
not pay for transportation.
- Ungaro srl declines all responsability for damage during transportation. The
client must contest eventual damage verified at time of delivery directly with the
transporter. In case damage is not evident at moment of delivery it is possible to
effect a protest to Ungaro srl. and the transporter within and not over 7 (seven)
days of the date that the merchandise is received.
- Prices in the present price list are intended VAT excluded.
- Transport charge peninsular territory 4% and islands 5% on invoice, VAT excluded.
- The present price list annuls and substitutes preceding ones, may also be varied
without notice at our discretion.
- Ungaro Srl reserves the right to vary the products without advising.
Conditions de vente
- chaque commande est subordonnée à l’approbation de Ungaro s.r.l.
- la marchandise voyage toujours sous la rensponsabilité du commettant aussi si
envoyée franco de port.
- Ungaro s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages subis pendant le
transport. le client doit contester les dommages trouvés au moment de la livraison
directement au transporteur. Dans le cas où le dommage n’est pas apparent au
moment de la livraison, vous pouvez faire une contestation à Ungaro Srl et au
transporteur au plus tard sept (7) jours à compter de la date de réception des
marchandises.
- Les prix de cet tariff sont HT.
- Débit transport péninsulaire 4% et iles 5% en facture HT
- La présente annule et remplace la précédente , pourra etre modifié sans préavis et
à notre discrétion.
- La Ungaro se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits sans
préavis et à sa discrétion
La Ungaro Srl non si assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze nel contenuto di questo catalogo e si riserva di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso alcuno.
Ungaro srl. will not assume any responsability for errors or inaccuracies in the contents of this catalogue and reserves the right to modify any products without notice.
est-rev2. - 07.04.14
www.caldoungaro.it
Ungaro srl
via San Mango 2
88040 SAN MANGO D’AQUINO (CZ) Italy
Tel +39 0968 926838
Tel +39 0968 96484 - assistenza tecnica clienti
Fax +39 0968 926861
via del Progresso, 51
36054 MONTEBELLO VICENTINO (VI) Italy
Tel +39 0444 1448601
Fax +39 0444 1448602