® 1623 Earth/Ground Tester Manuale d'Uso PN 2560327 January 2006 (Italian) © 2006 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Si garantisce che ogni prodotto Fluke è esente da difetti nei materiali e nella manodopera per normali situazioni di uso. II periodo di garanzia è di due anni a decorrere dalla data di spedizione. La garanzia sulle parti sostituite, sulle riparazioni e sugli interventi di assistenza è di 90 giorni. La garanzia è valida solo per l’acquirente originale o l’utente finale che abbia acquistato il prodotto presso un rivenditore Fluke autorizzato. Sono esclusi i fusibili, le pile monouso e i prodotti che, a parere della Fluke, siano stati adoperati in modo improprio, alterati, trascurati, contaminati o danneggiati in seguito a incidente o condizioni anomale d’uso e maneggiamento. La Fluke garantisce che il software funzionerà sostanzialmente secondo le specifiche per un periodo di 90 giorni e che è stato registrato su supporti non difettosi. Non garantisce che il software sarà esente da errori o che funzionerà senza interruzioni. I rivenditori autorizzati Fluke estenderanno la garanzia sui prodotti nuovi o non usati esclusivamente ai clienti finali, ma non potranno emettere una garanzia differente o più completa a nome della Fluke. La garanzia è valida solo se il prodotto è stato acquistato attraverso la rete commerciale Fluke o se I’acquirente ha pagato il prezzo internazionale pertinente. La Fluke si riserva il diritto di fatturare all’acquirente i costi di importazione per la riparazione/sostituzione delle parti nel caso in cui il prodotto acquistato in un Paese sia sottoposto a riparazione in un altro. L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Fluke, al rimborso del prezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso che sia inviato ad un centro di assistenza autorizzato Fluke entro il periodo di garanzia. Per usufruire dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Fluke per ottenere informazioni sull’autorizzazione alla restituzione, quindi spedire il prodotto al centro di assistenza, allegando una descrizione del difetto, franco destinatario e assicurato. La Fluke declina ogni responsabilità di danni durante il trasporto. Una volta eseguite le riparazioni in garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente, franco destinatario. Se la Fluke stabilisce che il guasto è stato causato da negligenza, uso improprio, contaminazione, alterazione, incidente o condizioni anomale di uso o maneggiamento (comprese le sovratensioni causate dall’uso dello strumento oltre la portata nominale e l’usura dei componenti meccanici dovuta all’uso normale dello strumento), la Fluke darà una stima dei costi di riparazione e attenderà l’autorizzazione dell’utente prima di procedere con la riparazione. A seguito della riparazione, il prodotto sarà restituito all’acquirente con addebito delle spese di riparazione e di spedizione. LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICO ED ESCLUSIVO RICORSO DISPONIBILE ALL’ACQUIRENTE ED È EMESSA IN SOSTITUZIONE DI OGNI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESA, MA NON LIMITATA A ESSA, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. LA FLUKE NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni Paesi non consentono di limitare i termini di una garanzia implicita né l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti, le limitazioni e le esclusioni della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti. Se una clausola qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale o altro foro competente, tale giudizio non avrà effetto sulla validità delle altre clausole. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA 11/99 Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Paesi Bassi Indice Titolo Pagina Introduzione.......................................................................................... Disimballaggio.................................................................................. Imballaggio ....................................................................................... Norme di sicurezza ............................................................................... Caratteristiche ................................................................................... Accessori .............................................................................................. Custodia da trasporto ........................................................................ Modelli e accessori ........................................................................... Approntamento ..................................................................................... Inserimento delle pile........................................................................ Istruzioni per l’uso ............................................................................ Misure bipolari o tripolari RA ....................................................... Misure quadripolari RA ................................................................. Misura selettiva tripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica.................................................. Misura selettiva quadripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica.................................................. Misura dell’anello di terra senza l’impiego di picchetti ................ Soluzione dei problemi ......................................................................... Dati tecnici............................................................................................ Manutenzione ....................................................................................... Immagazzinaggio.................................................................................. i 1 1 1 1 2 4 4 5 6 6 7 7 9 10 11 12 14 16 21 21 Fluke 1623 Manuale d’Uso ii Elenco delle tabelle Tabella 1. 2. 3. Titolo Pagina Caratteristiche e funzioni ................................................................... 3 Modelli e accessori............................................................................. 5 Soluzione dei problemi....................................................................... 14 iii Fluke 1623 Manuale d’Uso iv Elenco delle figure Figura 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Titolo Pagina Caratteristiche e funzioni ................................................................... Inserimento delle pile ......................................................................... Misura tripolare RA ............................................................................ Misura quadripolare RA ...................................................................... Misura selettiva tripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica....................................................... Misura selettiva quadripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica....................................................... Misura dell’anello di terra senza l’impiego di picchetti ..................... Soluzione dei problemi....................................................................... v 3 6 8 9 10 11 13 15 Fluke 1623 Manuale d’Uso vi Earth/Ground Tester Introduzione Questo strumento è stato fabbricato in conformità alle norme di assicurazione della qualità DIN ISO 9001. La conformità alle norme relative alla compatibilità elettromagnetica è documentata dal marchio CE apposto allo strumento. Disimballaggio Controllare se lo strumento ha subito danni durante il trasporto. Conservare il materiale di imballaggio nel caso occorra spedire di nuovo lo strumento e verificare che tutti gli accessori siano inclusi. Imballaggio Usare solo il materiale d’imballaggio originale se occorre spedire lo strumento. Norme di sicurezza Questo strumento è adatto per eseguire misure in conformità alle norme IEC 1024, ENV 61024, DIN VDE 0185 e ÖVE-E 49. Questo strumento deve essere installato e usato solo da personale qualificato e in conformità ai dati tecnici e alle norme di sicurezza specificate. Inoltre, l’uso dello strumento richiede il rispetto delle norme legali e di sicurezza relative a ciascuna applicazione specifica. Norme simili valgono per l’uso degli accessori. Quando la strumentazione elettrica è in funzione, parti di essa sono ad alta tensione. La mancata osservanza delle avvertenze può causare gravi lesioni personali e danni alle cose. 1 Fluke 1623 Manuale d’Uso Presupporre che il funzionamento in sicurezza non sia più possibile se lo strumento: • ha danni visibili; • è rimasto esposto a condizioni sfavorevoli (p. es., immagazzinaggio fuori dei limiti climatici permessi senza adattamento al clima ambiente, condensa); oppure • è rimasto esposto a sollecitazioni eccessive durante il trasporto (p. es., è caduto da una certa altezza senza riportare danni esterni visibili). Non eseguire nessuna misura su circuiti non protetti. Mentre è in corso una misura, non toccare nessun picchetto. “Personale qualificato” significa personale avente familiarità con l’approntamento, l’installazione, l’avvio e l’uso dello strumento e in possesso della qualifica formale richiesta per tali attività. Caratteristiche • Misure della resistenza di terra in impianti di vario tipo (p. es., piloni ad alta tensione, edifici, impianti di messa a terra, stazioni per comunicazioni mobili, trasmettitori ad alta frequenza) • Monitoraggio e pianificazione di sistemi parafulmine • Misure di resistenza con dispersori; senza separazione Vedere la Figura 1 e la Tabella 1 per un elenco completo delle caratteristiche e funzioni. 2 Earth/Ground Tester Norme di sicurezza 3 FLUKE 1623 4 max 50 V P2 S 2 5 6 1 P1 ES plus FLUKE 7 8 11 10 9 edv001.eps Figura 1. Caratteristiche e funzioni Tabella 1. Caratteristiche e funzioni Elemento Descrizione A Selettore delle funzioni di misura e interruttore generale. B Pulsante START per l’avvio della funzione di misura selezionata. C Display a cristalli liquidi D Terminale “H” per dispersore ausiliario da 4 mm ∅ E Terminale “S” per sonda da 4 mm ∅ F Terminale A per pinza amperometrica di rilevazione G Terminale “ES” per sonda dispersore da 4 mm ∅ H Terminale “E” per dispersore in prova da 4 mm ∅ I Scomparto per 6 pile alcaline (tipo AA, LR6) o al NiCd J Pile (lato inferiore dello strumento) 3 Fluke 1623 Manuale d’Uso Accessori I seguenti accessori standard sono acclusi al tester: • 6 pile alcaline AA (LR6) • 2 cavi di misura da 1,5 m • 1 cavo ponte (per le misure bipolari RA) • 2 morsetti a coccodrillo • 1 copia del manuale per l’uso Custodia da trasporto Il codice della custodia da trasporto del tester per misure della resistenza di terra 1623 e degli accessori, come le sonde di corrente, è 2583565. 4 Earth/Ground Tester Accessori Modelli e accessori Nella Tabella 2 sono elencati i modelli e gli accessori raccomandati. Tabella 2. Modelli e accessori Descrizione Codice Tester per misure della resistenza di terra – Modello base (sono inclusi il manuale, 2 cavi e 2 morsetti) Fluke-1623 Tester per misure della resistenza di terra – Modello completo (sono inclusi il manuale, 2 cavi e 2 morsetti, ES162P4, EI-1623) Fluke-1623 Kit Kit di ricambio per manutenzione (sono inclusi 2 cavi e 2 morsetti) Fluke-162x-7001 Set di picchetti per misure tripolari (sono inclusi tre picchetti, un avvolgitore con cavo di 25 m e un avvolgitore con cavo di 50 m) ES-162P3 Set di picchetti per misure quadripolari (sono inclusi quattro picchetti, due avvolgitori con cavo di 25 m e un avvolgitore con cavo di 50 m) ES-162P4 Set di pinze per misure selettive/senza picchetti per il 1623 (consiste dei modelli EI162X e EI162AC) EI-1623 Trasformatore di corrente (di rilevazione) con dispositivo di aggancio e set di cavi schermati EI-162X Cavo schermato (da usarsi con la pinza EI-162X) 2630254 Trasformatore di corrente (di induzione) con dispositivo di aggancio EI-162AC Trasformatore a nucleo apribile da 320 mm (12,7 pollice) EI-162BN Picchetto 2630222 Avvolgitore con cavo di 25 m 2630231 Avvolgitore con cavo di 50 m 2630246 Manuale per l’uso del 1623 2560327 5 Fluke 1623 Manuale d’Uso Approntamento W Attenzione Prima di accendere lo strumento, leggere attentamente la sezione Norme di sicurezza. In caso di problemi consultare la sezione Soluzione dei problemi. Inserimento delle pile Fare riferimento alla Figura 2 e procedere come segue: 1. Spegnere lo strumento. 2. Scollegare tutti i cavi di misura. 3. Aprire lo scomparto delle pile. 4. Inserire le pile e chiudere lo scomparto. 1 2 3 4 + edv002.eps Figura 2. Inserimento delle pile 6 Earth/Ground Tester Approntamento Istruzioni per l’uso Misure bipolari o tripolari RA Per eseguire misure bipolari, collegare tra di loro i terminali H/C2 e S/P2 con il cavo ponte in dotazione. Vedere le figure 3 e 4. Poi compiere le operazioni ai punti da 1 a 4, ma usando solo il dispersore e il dispersore ausiliario, distanti almeno 20 m l’uno dall’altro. A Selezionare la funzione RA 3 pole. La figura seguente mostra il display. B Collegare i cavi di misura. Collegare il terminale E/C1 al dispersore di cui misurare la resistenza, usando il cavo di misura e il morsetto in dotazione (1,5 m). Inserire due picchetti nel terreno. La distanza tra il dispersore (E/C1) e la sonda (S/P2), e tra questa e il dispersore ausiliario (H/C2), deve essere di almeno 20 m. Collegare i picchetti con i cavi bobinati da 25 m e 50 m a H/C2 e S/P2 come illustrato sotto. C Premere START. La scritta “active” indica che è in corso una misura. Per eseguire una misura continuata, mantenere premuto START. D Il simbolo “9” indica che la misura è stata completata. Il risultato rimane visualizzato finché non si inizia un’altra misura o si gira il selettore. 7 Fluke 1623 Manuale d’Uso 1 2 max 50 V FLUKE 1623 E S P2 S H H/C2 E/C1 plus FLLUKE >20 m 4 3 active E S E H S H edv003.eps Figura 3. Misura bipolare RA 1 2 max 50 V FLUKE 1623 E S P2 S H H/C2 E/C1 S/P2 plus FLLUKE >20 m 3 >20 m 4 active E S H E S H edv003b.eps Figura 4. Misura tripolare RA 8 Earth/Ground Tester Approntamento Misure quadripolari RA Vedere la figura 5. A Selezionare la funzione RA 4 pole. La figura seguente mostra il display. B Collegare i cavi di misura. Collegare i terminali E/C1 e ES/P1 al dispersore di cui misurare la resistenza, usando i due cavi di misura in dotazione (1,5 m). Inserire due picchetti nel terreno. La distanza tra il dispersore (E/C1) e la sonda (S/P2), e tra questa e il dispersore ausiliario (H/C2), deve essere di almeno 20 m. Il cavo di misura ES elimina l’influenza dei cavi di misura. Collegare i picchetti con i cavi bobinati da 25 m e 50 m a H/C2 e S/P2 come illustrato sotto. Premere START. C La scritta “active” indica che è in corso una misura. Per eseguire una misura continuata, mantenere premuto START. Il simbolo “9” indica che la misura è stata completata. Il risultato rimane visualizzato finché non si inizia un’altra misura o si gira il selettore. D 2 1 FLUKE 1623 Earth/Ground Tester E ES S max 50 V P2 S H ES/P1 E/C1 P1 ES S/P2 plus >20 m 3 H/C2 E FLUKE >20 m 4 active E ES S H E ES S H edv004.eps Figura 5. Misura quadripolare RA 9 Fluke 1623 Manuale d’Uso Misura selettiva tripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica Questa procedura è utile per misurare la resistenza di varie sezioni parallele di un dispersore. Vedere la figura 6. A B C D Selezionare la funzione RA 3 pole A. La figura seguente mostra il display. Collegare i cavi di misura. Collegare il cavo di misura in dotazione (1,5 m) al terminale E/C1 e al dispersore di cui misurare la resistenza. Inserire due picchetti nel terreno. La distanza tra il dispersore (E/C1) e la sonda (S/P2), e tra questa e il dispersore ausiliario (H/C2), deve essere di almeno 20 m. Collegare i picchetti con i cavi da 25 m e 50 m a H/C2 e S/P2 come illustrato. Collegare la pinza amperometrica con il cavo ponte come illustrato. Premere START. La scritta “active” indica che è in corso una misura. Per eseguire una misura continuata, mantenere premuto START. Il simbolo “9” indica che la misura è stata completata. Il risultato rimane visualizzato finché non si inizia un’altra misura o si gira il selettore. 2 1 ma x 50 V P2 S E S H plus 3 FLUKE 4 active E S H E S H edv005.eps Figura 6. Misura selettiva tripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica 10 Earth/Ground Tester Approntamento Misura selettiva quadripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica Questa procedura è utile per misurare la resistenza di varie sezioni parallele di un dispersore. Vedere la figura 7. A Selezionare la funzione RA 4 pole A. La figura seguente mostra il display. B Collegare i cavi di misura. Collegare i terminali E/C1 e ES/P1 al dispersore di cui misurare la resistenza, usando i due cavi di misura in dotazione (1,5 m). Inserire due picchetti nel terreno. La distanza tra il dispersore (E/C1) e la sonda (S/P2), e tra questa e il dispersore ausiliario (H/C2), deve essere di almeno 20 m. Il cavo di misura ES elimina l’influenza dei cavi di misura. Collegare i picchetti con i cavi da 25 m e 50 m a H/C2 e S/P2 come illustrato. Collegare la pinza amperometrica con il cavo ponte come illustrato. C Premere START. La scritta “active” indica che è in corso una misura. Per eseguire una misura continuata, mantenere premuto START. D Il simbolo “9” indica che la misura è stata completata. Il risultato rimane visualizzato finché non si inizia un’altra misura o si gira il selettore. 2 1 max 5 0 V P2 S E ES S H P1 ES plus 3 FLUKE 4 active E ES S H E ES S H edv006.eps Figura 7. Misura selettiva quadripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica 11 Fluke 1623 Manuale d’Uso Misura dell’anello di terra senza l’impiego di picchetti Vedere la figura 8. A Selezionare la funzione D La figura seguente mostra il display. B Collegare le pinze amperometriche. Collegare la pinza di induzione (vedere la sezione Accessori raccomandati) ai terminali H/C2 e E/C1 usando i cavi di misura in dotazione (1,5 m) come illustrato. Nota bene: usare solo la pinza amperometrica raccomandata per l’induzione. Le altre pinze amperometriche non sono adatte. Collegare la seconda pinza amperometrica mediante il cavo ponte (pinza amperometrica di rilevazione). Inserire entrambe le pinze amperometriche intorno al dispersore di cui si deve misurare la resistenza. Nota bene: la distanza tra le due pinze amperometriche deve essere di almeno 10 cm. C Premere START. La scritta “active” indica che è in corso una misura. Per eseguire una misura continuata, mantenere premuto START. D 12 Il simbolo “ ” indica che la misura è stata completata. Il risultato rimane visualizzato finché non si inizia un’altra misura o si gira il selettore. Earth/Ground Tester Approntamento 2 1 FLUKE 1623 E H plus 3 ma x 5 0 V FLUKE 4 active E H E H edv007.eps Figura 8. Misura dell’anello di terra senza l’impiego di picchetti 13 Fluke 1623 Manuale d’Uso Soluzione dei problemi Consultare la Tabella 3 e fare riferimento alla Figura 9 per i punti 1-5. Tabella 3. Soluzione dei problemi N. 1 Descrizione Tensione esterna (Uext) troppo alta Se la tensione esterna applicata allo strumento è troppo alta, di solito a causa di correnti di dispersione nel sistema in prova, non si può iniziare alcuna misura (per il limite di Uext vedere la sezione Dati tecnici). Soluzione: spostare la sonda (S/P2) e riavviare la misura. 2 Resistenza del dispersore ausiliario (RH) troppo alta Se la resistenza del dispersore ausiliario è troppo alta, non è possibile applicare la corrente necessaria per eseguire misure affidabili. La misura è bloccata (per il limite di Rh vedere la sezione Dati tecnici). Soluzione: controllare la connessione del cavo di misura con il terminale H/C2; controllare il picchetto ausiliario. 3 Resistenza della sonda (Rs) troppo alta Se la resistenza della sonda è troppo alta, le misure non sono affidabili. La misura è bloccata (per il limite di Rs vedere la sezione Dati tecnici). Soluzione: controllare la connessione del cavo di misura con il terminale S/P2; controllare il picchetto della sonda. 4 Pile quasi scariche Se le pile sono quasi scariche, la tensione di alimentazione potrebbe annullarsi durante la misura. Se c’è energia sufficiente per completare la misura compare il simbolo “ ” e i risultati sono validi, altrimenti si verifica un azzeramento. Soluzione: sostituire le pile. Usare 6 pile alcaline AA (LR6). 14 Earth/Ground Tester Soluzione dei problemi 5 La misura RA è affidabile? Per ottenere misure precise occorre che la sonda S/P2 sia fuori delle aree di gradiente del potenziale di E/C1 e H/C2. In genere è sufficiente una distanza superiore a 20 m. Tuttavia, in alcune condizioni ambientali (dipendenti soprattutto dalla resistività del terreno) questo valore potrebbe essere inadeguato. Per essere sicuri, spostare le sonde ed eseguire più misure. Se le letture sono circa uguali, le misure sono affidabili, altrimenti aumentare la distanza della sonda dalle aree di gradiente. 6 La misura dell’anello di terra senza l’impiego di picchetti è affidabile? Verificare che si stia usando la pinza di induzione corretta (vedere la sezione Accessori raccomandati). I parametri della pinza sono adatti per questo metodo di misura. Utilizzando una pinza generica si ottengono risultati errati. Verificare che la distanza tra le pinze amperometriche non sia minore di quella minima specificata. Se le pinze sono troppo vicine tra di loro, il campo magnetico della pinza di induzione influenza la pinza di rilevazione. Per evitare influenze mutue, variare la distanza tra le pinze ed eseguire una nuova misura; se la nuova lettura è identica o varia di poco, la misura si può considerare affidabile. 1 3 FLUKE 1623 max 50 V P2 S U ext >Limit E S S H >Limit E ES S H 2 FLUKE 4 >20 m 5 H >Limit E ES S H E S H/C2 E/C1 S/P2 plus >20 m Us Ug H edv008.eps Figura 9. Soluzione dei problemi 15 Fluke 1623 Manuale d’Uso Dati tecnici Nota La Fluke si riserva il diritto di modificare i dati tecnici senza preavviso a scopo di miglioramento del prodotto. Display: a cristalli liquidi, 1999 cifre Display con simboli speciali, altezza delle cifre 25 mm, retroilluminazione a luce fluorescente Interfaccia utente: Misure istantanee mediante l’azionamento di due soli componenti: rotazione del selettore e pressione del pulsante START. Robusto e impermeabile all’acqua Lo strumento tollera condizioni ambientali avverse (copertura protettiva in gomma, IP56). Intervalli di temperature Temp. di funzionam.: -10 °C ... +50 °C Temp. di esercizio: 0 °C ... +35 °C Temp. di immagaz.: -20 °C ... +60 °C Temp. di riferimento: +23 °C ± 2 °C Questa tabella di quattro intervalli di temperatura risponde ai requisiti delle norme europee; lo strumento può essere adoperato nell’intervallo di temperature di funzionamento usando il coefficiente di temperatura per calcolare la precisione alla temperatura ambiente di utilizzo. Coeff. di temperatura: ± 0,1% della lettura / K Errore intrinseco: Si riferisce all’intervallo di temperature di riferimento ed è garantito per 1 anno. Errore operativo: Si riferisce all’intervallo di temperature di esercizio ed è garantito per 1 anno. Classe climatica: C1 (IEC 654-1), -5 °C...+45 °C, 5%...95% umidità relativa Grado di protezione: IP56 per l’involucro, IP40 per lo sportello del vano batteria a norma EN 60529 Sicurezza: Protezione a isolamento doppio e/o rinforzato. Max 50 V verso terra 16 Earth/Ground Tester Dati tecnici Compatibilità elettromagnetica (immunità alle emissioni): IEC 61326-1:1997 Classe A Sistema di qualità: Progettato e costruito in conformità alla normativa DIN ISO 9001 Tensione esterna: Uextmax = 24 V (c.c., c.a < 400 Hz); misura inibita per valori più alti Reiezione di Uext: >120 dB (162/3, 50, 60, 400 Hz) Tempo di misura: Valore tipico, 6 s Sovraccarico max: 250 Vrms (si riferisce a uso improprio) Alimentazione ausiliaria: 6 pile alcaline al manganese da 1,5 V ciascuna (tipo AA LR6) Durata delle pile: Tipicamente > 3000 misure Dimensioni: 240 x 180 x 110 mm Peso: 1,1 (kg pile incluse) Misura tripolare RA della resistenza di terra (IEC 1557-5) Posizione del selettore Risoluzione Intervallo di misura Errore intrinseco Errore operativo Ra 3 pole 0,001 … 10 Ω 0,001 Ω ... 19,99 kΩ ± (2% della lettura + 3 cifre) ± (5% della lettura + 3 cifre) Per misure bipolari, collegare i terminali H e S con il cavo ponte in dotazione. Principio di misura: Misura di tensione e di corrente Tensione di misura: Um = 48 V c.a. Corrente di cortocircuito: > 50 mA Frequenza di misura: 128 Hz (125 Hz a richiesta) Resistenza della sonda (Rs): max 100 kΩ Resistenza del dispersore ausiliario (RH): max 100 kΩ 17 Fluke 1623 Manuale d’Uso Rh[kΩ] x Rs[kΩ]/Ra[Ω] x 0,2% Errore aggiuntivo da Rh e Rs: Monitoraggio di Rs e Rh con indicatore dell’errore. Selezione automatica della portata. La misura non viene eseguita se la corrente attraverso la pinza amperometrica è troppo bassa. Misura quadripolare RA della resistenza di terra Posizione del Risoluzione selettore Ra 4 pole (IEC 1557-5) Intervallo di Errore intrinseco Errore operativo misura 0,001 … 10 Ω 0,001 Ω ... 19,99 kΩ ±(2% della ±(5% della lettura lettura + 3 cifre) + 3 cifre) Principio di misura: Misura di tensione/corrente Tensione di misura: Um = 48 V c.a. Corrente di cortocircuito: > 50 mA Frequenza di misura: 128 Hz (125 Hz a richiesta) Resistenza della sonda (Rs + Res): max 100 kΩ Resistenza del dispersore ausiliario (RH): max 100 kΩ Errore aggiuntivo da Rh e Rs: Rh[kΩ] x Rs[kΩ/Ra[Ω] x 0,2% Monitoraggio di Rs e Rh con indicatore dell’errore. Selezione automatica della portata. Misura selettiva tripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica (RA A ) Posizione Risoluzione del selettore Intervallo di Errore intrinseco misura Ra 3 pole A 0,001 Ω .. 19,99 kΩ 0,001 ... 10 Ω Errore operativo ±(7% della lettura + ± (10% della 3 cifre) lettura +5 cifre) Principio di misura: Misura di tensione/corrente (con pinza amperometrica esterna) Tensione di misura: Corrente di cortocircuito: Frequenza di misura: 18 Um = 48 V c.a. > 50 mA 128 Hz (125 Hz a richiesta) Earth/Ground Tester Dati tecnici Resistenza della sonda (Rs): max 100 kΩ Resistenza del dispersore ausiliario (RH): max 100 kΩ Monitoraggio di Rs e Rh con indicatore dell’errore. La misura non viene eseguita se la corrente attraverso la pinza amperometrica è troppo bassa. Selezione automatica della portata. Misura selettiva quadripolare RA della resistenza di terra con pinza amperometrica (RA A ) Posizione Risoluzione del selettore Intervallo di Errore intrinseco misura Ra 4 pole A 0,001 Ω .. 19,99 kΩ 0,001 . 10 Ω Errore operativo ±(7% della lettura ± (10% della + 3 cifre) lettura +5 cifre) Principio di misura: Misura di tensione/corrente (con pinza amperometrica esterna) Tensione di misura: Um = 48 V c.a. Corrente di cortocircuito: > 50 mA Frequenza di misura: 128 Hz (125 Hz a richiesta) Resistenza della sonda (Rs): max 100 kΩ Resistenza del dispersore ausiliario (RH): max 100 kΩ Monitoraggio di Rs e Rh con indicatore dell’errore. La misura non viene eseguita se la corrente attraverso la pinza amperometrica è troppo bassa. Selezione automatica della portata. 19 Fluke 1623 Manuale d’Uso D) Misura dell’anello di terra senza impiego di picchetti ( Posizione del selettore Risoluzione Intervallo di Errore misura intrinseco Ra 4 pole 0,001 Ω .. 199,9 Ω D 0,001 ... 0,1 Ω Errore operativo ±(7% della lettura ± (10% della + 3 cifre) lettura +5 cifre) Principio di misura: Misura della resistenza senza impiego di picchetti, ad anello chiuso, mediante due trasformatori di corrente Tensione di misura: Um = 48 V c.a. (primaria) Frequenza di misura: 128 Hz (125 Hz a richiesta) Corrente di rumore (Iext): Iext max = 10 A (c.a.) (Ra < 20 Ω) Iext max = 2 A (c.a.) (Ra > 20 Ω) Selezione automatica della portata. Le informazioni relative alle misure dell’anello di terra senza impiego di picchetti sono valide se utilizzate con le pinze amperometriche raccomandate, alla distanza minima specificata. 20 Earth/Ground Tester Manutenzione Manutenzione Se si sospetta che il tester sia guasto, rivedere questo manuale per accertarsi che si stia usando lo strumento correttamente. Se ciò nonostante il tester continua a non funzionare correttamente, imballarlo proteggendolo bene (usando la scatola originale se disponibile) e spedirlo franco destinatario al più vicino centro di assistenza Fluke, allegando una breve descrizione del problema. La Fluke declina QUALSIASI responsabilità di danni durante il trasporto. Per individuare un centro di assistenza, chiamare la Fluke a uno dei numeri seguenti: Negli USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) In Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) In Europa: +31 402-678-200 In Giappone: +81-3-3434-0181 A Singapore: +65-738-5655 In tutti gli altri Paesi: +1-425-446-5500 Oppure visitare il sito Web: www.fluke.com. Per registrare il prodotto visitare il sito register.fluke.com. Immagazzinaggio Se non si userà o si conserverà lo strumento per un lungo periodo, togliere le pile e riporle separatamente, per prevenire danni causati da perdite dell’elettrolito. 21 Fluke 1623 Manuale d’Uso 22