Scheda prodotto datasheet LANTERNE CUT-OFF VETRATE Serie: IA_077 JANUA ALLUMINIO CUT-OFF VPL TP Testa Palo MATERIALI Lanterna classica di medie dimensioni, con struttura interamente in pressofusione di ottone. La lanterna è composta da una gabbia centrale, realizzata in un unico pezzo, supportata dalla griffa a quadripode. A questa gabbia è solidale la cornice di sostegno del vetro piano sul quale si appoggia l’ottica con relativa guarnizione siliconica. La gabbia con la cornice sono incernierate al telaio superiore in modo che questa possa aprirsi. Questo per accedere al vano lampada, con l’ottica solidale al telaio superiore, fissata al vano portacablaggio. Il telaio superiore sostiene il cappello, che con la goletta e il fumino completano la lanterna. Il vano portacablaggio è sostenuto da un telarino di supporto fra il telaio superiore e il cappello; per accedervi basta svitare le 4 olive in ottone. Superfici finite sbavate e levigate con burattatura meccanica per ottenere una ottima finitura con brunitura galvanica e film protettivo. La griffa a quadripode dispone di un foro Ø 28 mm per l'attacco al sostegno dotato di boccola in nylon per garantirne la Classe II. Questa versione mantiene i 4 vetri laterali inferiori, float 5mm trasparenti temperati. Classic Lantern medium sized with die-cast aluminum construction throughout. Composed of a central cage, made of one piece, supported by the jaw at quadripode. In this cage is integral with the frame supporting the glass on the floor which supports the lens with silicone gasket. The cage with the frame are hinged to the upper frame so that it can open. This access to the lamp, with an eye fixed to the upper frame fixed to the gear housing. The upper frame supports the hat, with the schooner and the smoke round the lantern. The gear housing is supported by a telarino support between the upper frame and the hat: to access it, just remove the 4 brass olives. Deburred and polished finished surfaces with mechanical tumbling to get a good finish with burnishing and galvanic protective film. The jaw at quadripode has a 28 mm diameter hole for the attack on the support with nylon bush to ensure that the Class II. This version maintains the 4 side windows lower, 5 mm clear float tempered. Conformità norme/compliance: EN 60598-1:2009 IX Ed.- Tensione/Voltage: 230V-50Hz TP TP Testa Palo Codice IA077FSM57TP2 IA077JM070TP2 IA077JM150TP2 IA077ME070TP2 IA077ME100TP2 IA077ME150TP2 IA077MO060TP2 IA077MO090TP2 IA077MO140TP2 IA077MT035TP2 IA077MT070TP2 IA077MT100TP2 IA077MT150TP2 IA077ST070TP2 IA077ST100TP2 IA077ST150TP2 Descrizione JANUA AL C-O TP FSM57W CL.2 JANUA AL C-O TP MT70W CL.2 JANUA AL C-O TP MT150W CL.2 JANUA AL C-O TP ME70W CL.2 JANUA AL C-O TP ME100W CL.2 JANUA AL C-O TP ME150W CL.2 JANUA AL C-O TP CMO60W CL.2 JANUA AL C-O TP CMO090W CL.2 JANUA AL C-O TP CMO140W CL.2 JANUA AL C-O TP MT35W CL.2 JANUA AL C-O TP CMH70W CL.2 JANUA AL C-O TP CMH100W CL.2 JANUA AL C-O TP CMH150W CL.2 JANUA AL C-O TP ST70W CL.2 JANUA AL C-O TP ST100W CL.2 JANUA AL C-O TP ST150W CL.2 Grado IP Cl. Isolam. IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP IP 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 II II II II II II II II II II II II II II II II Lamps DULUX T/E 57W HCI-T 70W HCI-T 150W HQIE70WDL HQIE100WDL HQIE150WDL CMO-TW 60W CMO-TW 90W CMO-TW 140W HCI-T 35W HCI-TT 70W/WDL E HCI-TT 100W/WDL HCI-TT 150W/WDL NAVT70 NAVT 100 NAVT150 mm 400x400x860 kg 18,0 max mq 0,22 al vento OTTICA CUT-OFF Scheda prodotto datasheet LANTERNE CUT-OFF VETRATE Serie: IA_077 JANUA ALLUMINIO CUT-OFF VPL Cablaggio elettrico per lampade a scarica del tipo a vapori, costituito da un complesso di alimentazione precablato comprensivo di alimentatore induttivo con protettore termico, accenditore elettronico incorporato, condensatore di rifasamento e fusibile con morsettiera a spina polarizzata a 2 poli. Ottica stradale tipo cut-off con vetro piano temperato. Riflettore in lamiera d’alluminio P-AL 99.85% UNI 9001/4 brillantata ossidata con riflessione speculare 80 sui 60°(Iso 7668).Conforme alle direttive sull’inquinamento luminoso ed il risparmio energetico. Imax a Gamma 90° pari a 0.00 (cd/Klm). Electric wiring for ellipsoidal lamp, with integrated system composed by inductive ballast with termal protector, electronic ignitor, high power factor capacitor with fuse and 2 pole disconnectable terminalblocks. P-AL 99.85% aluminium reflector optics for roadside lighting. Specular Reflectance 80 sui 60° (Iso 7668). AVVERTENZE PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE 1. Per il collegamento al sezionatore utilizzare cavo elettrico 2x1 H07RN-F, spellandone 27mm con puntalini compresi (vedi disegno). 2. Gli apparecchi di Classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche esposte non siano in contatto elettrico con parti dell’installazione elettrica collegate ad un conduttore di protezione. 3. Verificare che la tensione e la frequenza della corrente d’alimentazione corrispondano a 230 V - 50 Hz. 4. La lanterna deve essere montata in posizione verticale. 5. Alimentare l’apparecchio solo a collegamento avvenuto. ■✕ Annotare sulla tabella cablaggi la potenza riportata in etichetta AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE 1. Sostituire gli schermi danneggiati. 2. Sostituire subito le lampade con il bulbo esterno danneggiato. 3. Togliere tensione prima di sostituire la lampada e/o l’alimentatore. 4. Per le versioni a Ioduri Metallici usare lampade Osram HQIE70WDL (70W) / HQIE100WDL (100W) / HQIE150WDL (150W) o equivalenti. INSTRUCTIONS TO INSTALL ITEMS CORRECTLY 1. For connecting with terminal block use cable 2x1 H07RN-F, peeling 27mm including the wire connectors (see drawing). 2. The Class II lanterns must be fitted so that the exposed metal parts are not in contact with electrical parts connected to a safety conductor. 3. Check that the voltage and power frequency correspond to 230V/50Hz. 4. The lantern must be fitted vertically. 5. Connect lanterns to the mains only after the installation is completed. ■✕ Mark on the wiring table the power declared on the label. MAINTENANCE NOTES 1. Replace any cracked protective shield. 2. Replace promptly lamps with damaged exterior bulb. 3. Turn the power off before changing the bulb. 4. In Metal Halide wiring use Osram lamps HQIE70WDL (70W) / HQIE100WDL (100W) / HQIE150WDL (150W) or equivalent. ✓ Keep these instructions for future maintenance use. N.B.: Il collegamento deve essere effettuato secondo la norma CEI 64–7 fasc. 800 “Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari”. Note: The electrical connections must be made according to the Standard CEI 64–7 leaflet 800 “Electrical illumination for public and similar installations”. Apparecchio conforme alle norme: EN 60598-1:2009, EN 60598-23 Edizione IV e ai requisiti essenziali della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE. Gli apparecchi cablati per lampade a vapori di sodio alta pressione e ioduri metallici comprendono la protezione termica sugli utilizzatori. Luminaires are in compliance with the standards: EN 605981:2009, and in compliance with the essential requirements of: L.V.D. 2006/95/CE. The fixtures wired with sodium vapour lamp or metal halide lamp includes the thermal protection on the devices. Scheda prodotto datasheet LANTERNE CUT-OFF VETRATE Serie: IA_077 JANUA ALLUMINIO CUT-OFF VPL dati riportati in etichetta: q m 2 2 , 0 : d n i w e h t o t d e s o p x e e c a f r u S / o t n e v l a a t s o p s e e i c i f r e p u S 0 6 8 x 0 0 4 x 0 0 4 e r u s i M x a m 0 , 8 1 t h g i e W / o s e P