Istruzioni di montaggio e di servizio VIESMANN per il personale specializzato Vitocal 300-G Tipo BW/BWS, WW/WWS Pompa di calore compatta con servomotore elettrico monostadio e bistadio Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCAL 300-G 5368 078 IT 12/2008 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. ! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. ■ Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. ■ La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure da un centro di assistenza autorizzato. Normative Interventi sull'impianto ■ Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. ■ Assicurarsi che non possa essere reinserita. ! Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Lavori di riparazione ! Attenzione Non sono consentiti lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 5368 078 IT In caso di interventi attenersi ■ alle norme antinfortunistiche, ■ alle norme per la salvaguardia ambientale, ■ alle disposizioni dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, ■ alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme in vigore 2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati unitamente all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate dalla Viessmann. 5368 078 IT ! 3 Indice Indice Istruzioni di montaggio Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto...................................................................................... Avvertenze generali sull'allacciamento elettrico................................................... Installazione......................................................................................................... Componenti interni............................................................................................... Panoramica dei possibili schemi dell'impianto..................................................... Descrizione delle funzioni per gli esempi di impianti............................................ Circuito primario, tipo BW (terra/acqua)............................................................... Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua)............................................................ Esempio d'impianto 1........................................................................................... Esempio d'impianto 2........................................................................................... Esempio d'impianto 3........................................................................................... Produzione d'acqua calda sanitaria..................................................................... 8 9 10 14 15 17 24 26 29 35 42 55 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio...................................................... 60 Sequenza di montaggio modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS)...................... 84 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore...................................................................... 98 Montaggio della pompa primario nella pompa di calore....................................... 102 Allacciamento del circuito primario (circuito di terra)............................................ 106 Allacciamento circuito secondario (circuiti di riscaldamento)............................... 107 Allacciamenti elettrici............................................................................................ 108 Area di allacciamento regolazione della pompa di calore.................................... 110 Allacciamento rete................................................................................................ 133 Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la protezione antigelo, del ponticello.......................................................................................... 145 Chiusura della pompa di calore............................................................................ 146 Istruzioni di servizio Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione................................................................................... 163 Provvedimenti in caso di temperatura ambiente sempre troppo bassa............... 199 Nessuna segnalazione sul display dell'unità di servizio....................................... 199 Riparazione.......................................................................................................... 201 4 5368 078 IT Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza delle operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione..................................................................................................................... 148 Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni............................................ 149 Indice Indice Impostazioni della regolazione Panoramica delle strutture di menù...................................................................... 205 Impostazioni della regolazione da parte del personale specializzato.................. 205 Impostazioni della regolazione definizione impianto Schema impianto.................................................................................................. 206 Lingua................................................................................................................... 206 Differenza di temperatura per limite di riscaldamento.......................................... 206 Differenza di temperatura per limite di raffreddamento........................................ 207 Piscina.................................................................................................................. 207 Sequenza............................................................................................................. 208 Numero di pompe di calore in sequenza.............................................................. 208 Potenzialità delle pompe di calore in sequenza................................................... 209 Completamento esterno....................................................................................... 209 Commutazione dall'esterno del modo operativo circuiti di riscaldamento............ 210 Programma d'esercizio per la commutazione dall'esterno del modo operativo. . . 211 Durata della commutazione dall'esterno del modo operativo............................... 212 Richiesta esterna/miscelatore “aperto„................................................................. 212 Blocco esterno/miscelatore “chiuso„.................................................................... 213 Blocco pompe e compressore dall'esterno.......................................................... 215 Vitosolic................................................................................................................ 216 Vitocom 100......................................................................................................... 216 Uscita supplementare con fasce orarie................................................................ 217 Impostazioni della regolazione compressore Consenso compressore....................................................................................... 218 Potenzialità della pompa di calore........................................................................ 218 5368 078 IT Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore Consenso generatore esterno di calore............................................................... 220 Precedenza generatore esterno di calore............................................................ 220 Temperatura bivalente......................................................................................... 220 Generatore esterno di calore per acqua calda..................................................... 221 Impostazioni della regolazione acqua calda Valore nominale della temperatura bollitore......................................................... 222 Fasce orarie acqua calda..................................................................................... 222 Temperatura minima per il bollitore...................................................................... 222 Temperatura massima per il bollitore................................................................... 222 Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare..................................................... 223 Ottimizzazione d'accensione acqua calda........................................................... 224 Ottimizzazione di spegnimento acqua calda........................................................ 224 Funzione supplementare acqua calda................................................................. 224 5 Indice Indice 2. Temperatura nominale acqua calda................................................................. 225 2. Sensore temperatura........................................................................................ 225 Parametri per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria............................ 225 Impostazioni della regolazione compressore Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)............................. 227 Potenza massima riscaldamento elettrico supplementare................................... 228 Stadio con blocco Az.El........................................................................................ 228 Impostazioni della regolazione sistema idraulico Pompa di calore per asciugatura massetto.......................................................... 229 Programma sottofondi pavimento........................................................................ 229 Valore nominale della temperatura di mandata con richiesta esterna................. 232 Funzionamento con valvola deviatrice a 3 vie...................................................... 232 Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento..................................................... 233 Fasce orarie serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento................................ 233 Valore nominale di temperatura per valore fisso (fasce orarie)............................ 233 Isteresi.................................................................................................................. 234 Temperatura max................................................................................................. 234 Impostazioni della regolazione raffreddamento Programma di raffrescamento.............................................................................. 239 Circuito di raffreddamento.................................................................................... 239 Temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato).............................. 240 Valore nominale della temperatura di mandata minimo (circuito di raffreddamento separato)................................................................................................... 240 Inclinazione correzione da temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato).............................................................................................................. 241 Inclinazione/scostamento curva di raffreddamento (circuito di raffreddamento/ circuito di raffreddamento separato)..................................................................... 241 6 5368 078 IT Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento Temperature ambiente e fasce orarie.................................................................. 236 Attivazione del telecomando................................................................................ 236 Inclinazione/scostamento della curva di riscaldamento....................................... 236 Incidenza della correzione da temperatura ambiente.......................................... 236 Correzione da temperatura ambiente (circuiti di riscaldamento).......................... 237 Valore nominale massimo della temperatura di mandata.................................... 238 Indice Indice (continua) Impostazioni della regolazione data/ora esatta Data e ora............................................................................................................. 243 Commutazione automatica ora legale/ora solare................................................. 243 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di collegamento.................................... 245 Sequenza di sicurezza, circuito di comando, circuito corrente di carico.............. 258 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti................................................................................. 269 Protocolli Protocollo dei parametri idraulici.......................................................................... 276 Protocollo dei parametri di regolazione................................................................ 277 Dati tecnici.......................................................................................................... 280 Appendice Ordine per la prima messa in funzione della pompa di calore............................. 286 Certificati Dichiarazione di conformità.................................................................................. 287 5368 078 IT Indice analitico................................................................................................... 288 7 Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto Vitocal 300-G, Tipo BW e WW Pompa di calore terra/acqua o pompa di calore acqua/acqua con regolazione elettronica della pompa di calore WPR 300. Il circuito frigorifero dispone di una valvola di espansione elettronica (EEV) con circuito di regolazione autonomo. Con il tipo WW un circuito pozzo separato alimenta il circuito primario mediante uno scambiatore di calore (accessori) con energia termica. Anche il circuito pozzo viene azionato dalla regolazione della pompa di calore WPR 300. Tutti i sensori sono montati in guaine ad immersione. La pompa primario può essere incorporata nella pompa di calore per prevenire fenomeni di condensa. La pompa di calore può essere impiegata per il programma di raffrescamento in abbinamento a un box AC o NC (accessori). Per la produzione d'acqua di riscaldamento e d'acqua calda sanitaria è possibile incorporare anche uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) nella pompa di calore. È possibile ottenere un aumento della potenzialità in abbinamento alla pompa di calore 2 slave (Vitocal 300-G, tipo BWS). Le Vitocal 300-G, tipo BWS e WWS servono ad aumentare la potenzialità (2º stadio) delle pompe di calore tipo BW e WW. La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) può essere impiegata sia per il programma di riscaldamento che per la produzione d'acqua calda sanitaria. Di conseguenza occorre una seconda pompa secondario o una pompa di carico bollitore (lato riscaldamento). La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) non dispone di una propria regolazione e viene azionata dalla regolazione WPR 300 della pompa di calore (tipo BW/WW). La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) dispone di un proprio circuito frigorifero. Per questo motivo per ogni compressore è necessario un allacciamento rete separato. In caso di modello bistadio è possibile incorporare una pompa primario in ogni pompa di calore oppure utilizzare una pompa primario esterna comune. Indipendentemente da questo, sul lato primario viene impiegato un sensore temperatura di mandata e di ritorno comune sulla mandata e ritorno comuni. La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) può essere installata a sinistra della pompa di calore (tipo BW/WW). Per ulteriori particolari relativi all'installazione vedi il capitolo a parte sul modello bistadio (tipo BW+BWS/WW+WWS) da pagina 60. Il collegamento idraulico tra le due pompe di calore è da predisporre sul posto al di sopra delle due pompe di calore (kit di allacciamento, accessori). 8 5368 078 IT Vitocal 300-G, Tipo BWS e WWS Preparazione del montaggio Informazioni sul prodotto (continua) Uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) può essere montato solo nella pompa di calore (tipo BW/WW) (in caso di sequenze di pompe di calore solo nell'apparecchio principale master). Per ulteriori particolari relativi al montaggio e alla sequenza di montaggio vedi il capitolo a parte sul modello bistadio (tipo BW+BWS/WW+WWS) da pagina 84. ■ Il numero di cavi rete che collegano l'armadio contatori alla regolazione della pompa di calore dipende dalla tipologia dell'impianto e dalle tariffe di cui si usufruisce (vedi da pagina 133). ■ I conduttori del cavo BUS-KM sono intercambiabili. Per ulteriori indicazioni vedi Regolazione della pompa di calore (pagina 108) e Allacciamento rete (pagina 133). 5368 078 IT ■ La somma delle potenzialità di tutti i componenti allacciati direttamente alla regolazione della pompa di calore (ad es. pompe, valvole, dispositivi di segnalazione, relè) non deve essere superiore a 1000 W. Se la potenzialità complessiva è ≤ 1000 W si può selezionare per uno dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè) una potenzialità singola maggiore di quella preimpostata (osservare il carico sul contatto max., vedi anche pagina 280). ■ Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare i due conduttori in una apposita boccola. ■ Se il compressore e/o lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) funzionano a tariffa ridotta (blocco dell'azienda elettrica) si deve posare un altro cavo per il segnale di blocco azienda elettrica (ad es. NYM 3 x 1,5mm2) tra l'armadio contatori e la regolazione della pompa di calore (vedi pagina 134). 9 Montaggio Avvertenze generali sull'allacciamento elettrico Preparazione del montaggio Installazione ! Attenzione Evitare danni alla pompa durante il trasporto. Non sovraccaricare il lato superiore dell'apparecchio, il pannello frontale e le pareti laterali. ! Attenzione Una forte inclinazione del compressore nella pompa di calore provoca danni alla pompa a causa della penetrazione di lubrificante nel circuito frigorifero. Angolo d'inclinazione max. 45°. Requisiti del locale d'installazione ■ Il locale d'installazione deve essere asciutto e protetto dal gelo. ! Attenzione Carichi elevati del pavimento possono causare danni all'apparecchio. Rispettare il carico del pavimento ammesso. ■ Rispettare le distanze minime necessarie. ■ Allineare l'apparecchio in orizzontale. ■ Altezza richiesta del locale: min. 1,90 m (con kit di allacciamento). 5368 078 IT Peso complessivo: vedi Dati tecnici da pagina. 282 ■ Per evitare la propagazione delle vibrazioni meccaniche, non installare l'apparecchio su solai con travi di legno (ad es. in soffitta). 10 Preparazione del montaggio Installazione (continua) 130 A ≥ 700 ≥ 400 Avvertenza Box AC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento separato. 5368 078 IT A ■ Con box AC (accessorio): ≥ 400 mm ■ Senza box AC (accessorio): variabile 11 Montaggio Distanze minime Preparazione del montaggio Installazione (continua) Requisiti degli allacciamenti sul posto 75 28 56 4 58 76 C 96 7 18 27 6 1 6 A B + 58 7 30 6 40 10 0 1065 130 185 230 D A B C 12 Ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) (vedi pagina 106) Mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) (vedi pagina 106) Aperture per tubazioni di allacciamento per ulteriori componenti e funzioni (ad es. sensori, accessori, funzioni supplementari) Lunghezza dei cavi necessaria nella pompa di calore: 1 m (vedi da pagina 108) 0 5368 078 IT 13 Preparazione del montaggio Installazione (continua) Aperture per 1 - 3 cavi rete con passacavi Lunghezza dei cavi necessaria nella pompa di calore: ■ 1,5 m (vedi da pagina 108) ■ 2,0 m, se l'allacciamento rete della regolazione della pompa di calore viene posato insieme al cavo del segnale di blocco azienda elettrica in un cavo a 5 conduttori (vedi pagina 108). Ritorno bollitore (vedi pagina 107) Mandata bollitore (vedi pagina 107) Ritorno riscaldamento (vedi pagina 107) Mandata riscaldamento (vedi pagina 107) Montaggio D Cavo consigliato: ■ Allacciamento rete regolazione della pompa di calore (230 V~): 3 x 1,5 mm2 ■ Allacciamento rete compressore (400 V~): 5 x 2,5 mm2 ■ Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (400 V~) (accessorio): 5 x 2,5 mm2 5368 078 IT Avvertenza Realizzare i collegamenti idraulici sul posto in assenza di tensione. 13 Preparazione del montaggio Componenti interni A B + X W V U T S C D E R Q F P H G N M L 5368 078 IT K 14 Preparazione del montaggio B A + K L M V N U S F C E L P Q P T P D K M G X P NP Q R S T A B C D E F G H Ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) Mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) Sensore di bassa pressione (da 0 a 15 bar) Sensore temperatura di mandata circuito secondario Sensore temperatura gas di aspirazione Evaporatore Sensore temperatura del ritorno circuito secondario Rubinetto di scarico mandata secondario (vedi figura precedente) U V w x Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) Compressore Valvola di espansione elettronica (EEV) Pressostato alta pressione di sicurezza Sensore temperatura gas liquido Rubinetto di scarico ritorno primario (vedi figura precedente) Sensore di alta pressione (da 1 a 35 bar) Sensore temperatura del ritorno circuito primario Sensore temperatura gas bollente Sensore temperatura di mandata circuito primario Pompa primaria (accessorio) Rubinetto di sfiato mandata secondario (vedi figura precedente) Condensatore Ritorno bollitore Mandata bollitore Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento 5368 078 IT Panoramica dei possibili schemi dell'impianto La seguente tabella mostra una panoramica di tutti i possibili schemi dell'impianto. Gli schemi degli impianti 2, 6 e 10 vengono illustrati sulla base di 3 esempi di impianti (a partire da pagina 29). 15 Montaggio Componenti interni (continua) Preparazione del montaggio Circuito di riscaldamento A1 M2 M3 Bollitore Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Generatore esterno di calore Programma di raffrescamento (è possibile solo un “circuito di raffreddamento„) Circuito di riscaldamento A1 M2 M3 Circuito di raffreddamento separato Piscina Impianto solare (solo con Vitosolic 100/200) *1 Schema impianto (ID 7000) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 – – – X – X – – – 0 X – – X 0 – X – – X – X – X X X X – – X X X – X X – X X – X – X X X X X X X — X X X X X X – – – – – – 0*1 0*1 0 0 0 0 0 0 0 0 – – – – 0 0 – – 0 0 – – 0 – 0 – 0 – 0 – 0 0 0 – 0 0 0 – 0 – 0 0 0 – 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 – – – – 0 0 0 – 0 0 0 – 0 0 0 – 0 0 0 – 0 0 0 – 0 0 – – Solo in abbinamento a serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. 16 5368 078 IT Panoramica dei possibili schemi dell'impianto (continua) Preparazione del montaggio Panoramica dei possibili schemi dell'impianto (continua) X necessario 0 opzionale Descrizione delle funzioni per gli esempi di impianti Montaggio Avvertenza Gli esempi di impianti sono semplicemente delle raccomandazioni e in sede di installazione è necessario verificarne completezza e funzionamento. Per la progettazione, l'installazione e il funzionamento, osservare le rispettive norme e direttive in vigore. Circuito di riscaldamento Portata volumetrica minima Sistemi con portate elevate Le pompe di calore necessitano di una portata volumetrica minima di acqua di riscaldamento (vedi dati tecnici a pagina 282) a cui ci si deve assolutamente attenere. Per garantire la portata volumetrica minima negli impianti senza serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento deve essere montata una valvola bypass (o un equilibratore idraulico). In caso di sistemi con portate elevate (ad es. impianto di riscaldamento a pavimento), è possibile rinunciare a un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. In questi impianti di riscaldamento è necessario installare una valvola bypass sul collettore circuito di riscaldamento dell'impianto di riscaldamento a pavimento che si trova più lontano dalla pompa di calore. In questo modo è garantita una portata volumetrica minima anche nel caso di circuiti di riscaldamento chiusi. In abbinamento a un circuito di riscaldamento a pavimento è necessario installare un termostato di blocco (accessorio, articolo 7151 728 o 7151 729) (per l'allacciamento vedi pagina 117). Sistemi con portate ridotte 5368 078 IT Per evitare un'attivazione e disattivazione frequente della pompa di calore, per i sistemi con portate ridotte (ad es. impianti di riscaldamento con radiatori) deve essere impiegato un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. *1 Solo in abbinamento a serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. 17 Preparazione del montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento collegato in parallelo Impiego di un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento: ■ Superamento dei tempi di blocco dell'azienda erogatrice di energia elettrica: Le pompe di calore possono essere disattivate dall'azienda erogatrice di energia elettrica durante i picchi di carico in base alla tariffa elettrica. Un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento alimenta i circuiti di riscaldamento anche durante il tempo di blocco. ■ Portata volumetrica costante mediante la pompa di calore: I serbatoi d'accumulo acqua di riscaldamento servono per il disaccoppiamento idraulico delle portate volumetriche nel circuito secondario e nel circuito di riscaldamento. Se ad es. la portata volumetrica nel circuito di riscaldamento viene ridotta mediante le valvole termostatiche, essa rimane costante nel circuito secondario. ■ Prolungamento del tempo di funzionamento della pompa di calore A causa della maggiore portata d'acqua e dell'eventuale blocco separato del generatore di calore occorre prevedere un ulteriore vaso ad espansione oppure un vaso di dimensioni maggiori. Avvertenza La portata volumetrica della pompa secondario deve sempre essere maggiore di quella delle pompe circuito di riscaldamento. La protezione della pompa di calore avviene secondo EN 12828. Impianti senza serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Per assicurare la portata volumetrica minima d'acqua di riscaldamento (vedi dati tecnici da pagina 282) non montare miscelatori nel circuito di riscaldamento. Equilibratore idraulico Utilizzando un equilibratore idraulico assicurarsi che la portata volumetrica lato circuito di riscaldamento sia maggiore della portata volumetrica lato secondario della pompa di calore. La regolazione della pompa di calore considera un equilibratore idraulico come un piccolo serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Nelle impostazioni della regolazione l'equilibratore idraulico deve quindi essere configurato come serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (vedi a partire da pagina 233). Il programma di raffrescamento è possibile con uno dei circuiti di riscaldamento a disposizione o con un circuito di raffreddamento separato (ad es. raffreddamento a soffitto o ventilconvettori). 18 5368 078 IT Programma di raffrescamento Preparazione del montaggio Modelli e configurazione Programmi d'esercizio A seconda della tipologia dell'impianto le funzioni di raffrescamento “natural cooling„ sono consentite, a scelta, con o senza miscelatore o “active cooling„. Con “natural cooling„ il compressore è disinserito e la distribuzione del calore ha luogo direttamente sul circuito primario. “Active cooling„ sfrutta la pompa di calore come dispositivo di raffreddamento, quindi è possibile una potenzialità di raffrescamento più elevata che con “natural cooling„. Il parametro “Raffreddamento„ definisce il tipo di programma di raffrescamento. “Active cooling„ è consentito solo fuori dal blocco azienda elettrica e deve essere abilitato separatamente dal conduttore dell'impianto. Il programma di raffrescamento sui circuiti di riscaldamento ha luogo nei programmi d'esercizio “Normale„ e “Valore fisso„. Il circuito di raffreddamento separato viene raffreddato, inoltre, nei programmi d'esercizio “Ridotto„ e “Solo acqua calda„. Quest'ultimo consente il raffreddamento costante di un ambiente, ad es. di un magazzino, durante i mesi estivi. La regolazione della potenzialità di raffreddamento agisce in funzione delle condizioni climatiche esterne, secondo la curva di riscaldamento o di raffreddamento, oppure in funzione della temperatura ambiente. 5368 078 IT Consenso programma di raffrescamento Istruzioni d'uso Anche se si è impostato e abilitato “active cooling„, la regolazione attiverà dapprima la funzione “natural cooling„. Il compressore si inserisce solo se in questo modo non è possibile raggiungere, per un lungo lasso di tempo, il valore nominale di temperatura ambiente. Solo con “natural cooling„ è consentito l'impiego di un miscelatore, con conseguente mantenimento della temperatura di mandata sopra il punto di condensazione, in particolare durante il programma di raffrescamento su circuiti di riscaldamento a pavimento. Per garantire sempre il prelievo dell'elevata potenza refrigerante durante “active cooling„ non è previsto qui alcun miscelatore. Avvertenza Per il programma di raffrescamento dovrà essere a disposizione nei casi seguenti un sensore temperatura ambiente attivo (parametro “Telecomando„ su “Si„): ■ programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne con incidenza ambiente ■ programma di raffrescamento in funzione della temperatura ambiente ■ “active cooling„ Per il circuito di raffreddamento separato deve essere sempre presente un sensore temperatura ambiente. 19 Montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Preparazione del montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne Nel programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne, il valore nominale della temperatura di mandata risulta dal rispettivo valore nominale di temperatura ambiente e dalla temperatura esterna corrente (media a lungo termine) in base alla curva di raffreddamento. Possono esserne impostati lo scostamento (“Scost. curva raffr.„) e l'inclinazione (“Incl. curva raffr.„). Incidenza ambiente Il parametro “Incl. corr. t.amb.„ stabilisce l'intensità dell'incidenza ambiente per il programma di raffrescamento. Programma d'esercizio “Normale„ La regolazione della potenzialità di raffreddamento per i circuiti di riscaldamento agisce in funzione delle condizioni climatiche esterne, secondo la curva di raffreddamento, o in funzione della temperatura ambiente. Programma d'esercizio “Valore fisso„ Nel programma d'esercizio “Valore fisso„ il raffrescamento ha luogo con la temperatura minima di mandata “Min.t.mand.„. Produzione d'acqua calda sanitaria La produzione d'acqua calda sanitaria mediante pompa di calore ha nello stato di fornitura la precedenza rispetto ai circuiti di riscaldamento. Durante il carico del bollitore, la regolazione della pompa di calore disattiva la pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) per non ostacolare il carico del bollitore. I riscaldamenti supplementari avviano il riscaldamento del bollitore se è soddisfatto uno dei seguenti criteri: ■ La temperatura bollitore è inferiore a 3 °C (protezione antigelo). ■ La pompa di calore non fornisce potenzialità di riscaldamento e la temperatura scende al di sotto del valore nominale definito per il sensore temperatura bollitore superiore di più del valore “Ister. riscald. supplem.„. 5368 078 IT Possibili riscaldamenti supplementari per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria: ■ Generatore esterno di calore ■ Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) ■ Resistenza elettrica EHE (accessorio) La gestione dei carichi integrata della regolazione della pompa di calore decide quali fonti di calore far intervenire per la produzione d'acqua calda sanitaria. In linea di principio il generatore esterno di calore ha la precedenza rispetto ai riscaldamenti elettrici. 20 Preparazione del montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Avvertenza La resistenza elettrica EHE (accessorio) incorporata nel bollitore e il generatore esterno di calore si disattivano non appena è stato raggiunto il valore nominale del sensore temperatura superiore meno un'isteresi di 1 K. Come fonte di calore supplementare è possibile integrare uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento elettrico nella mandata riscaldamento. Lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento viene incorporato nell'apparecchio ed è collegato e protetto con un collegamento alla rete elettrica separato. 5368 078 IT Istruzioni di montaggio dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento Il comando ha luogo tramite la regolazione della pompa di calore (“Scamb. istant. acq.c.„). È possibile abilitare a parte lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento per il riscaldamento (“Riscald. elettrico„) e per la produzione d'acqua calda sanitaria (“Risc.el. acq.calda„). Se abilitata mediante il parametro “Pot. max. resis. el.„, la regolazione della pompa di calore inserisce gli stadi 1, 2 o 3 dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento in base alla richiesta di calore. La regolazione della pompa di calore disinserisce lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento una volta raggiunta la temperatura di mandata max. “T.max. di mandata„ nel circuito secondario. Il parametro “Stadio con blocco Az.El. „ limita lo stadio di potenza dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento per la durata del blocco dell'azienda elettrica. Per limitare la potenza elettrica assorbita complessiva, la regolazione della pompa di calore disinserisce per qualche secondo lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento immediatamente prima dell'avviamento del compressore. Infine viene inserito uno dopo l'altro ogni stadio a intervalli di 10 secondi ciascuno. Se, con lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento inserito la differenza tra temperatura di mandata e temperatura del ritorno nel circuito secondario non aumenta di almeno 1 K entro 24 ore, la regolazione della pompa di calore emette una segnalazione di guasto. 21 Montaggio Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) Preparazione del montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Generatore esterno di calore È possibile abilitare il generatore esterno di calore anche per la produzione d'acqua calda sanitaria (“Gen.cal.est.sanit. „). Avvertenza La regolazione della pompa di calore non comprende funzioni di sicurezza per il generatore esterno di calore. Per evitare temperature eccessive nella mandata e nel ritorno della pompa di calore in caso di anomalie di funzionamento, si deve predisporre un termostato di sicurezza a riarmo manuale per il disinserimento del generatore esterno di calore (soglia d'intervento 70 °C). 5368 078 IT La regolazione della pompa di calore consente il funzionamento bivalente della pompa con un generatore esterno di calore, ad es. una caldaia a gasolio (“Gener. calore. est.„). Il generatore esterno di calore è provvisto di un collegamento idraulico tale che la pompa di calore può essere utilizzata anche per l'aumento della temperatura del ritorno della caldaia. La separazione sistema avviene mediante un equilibratore idraulico oppure un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Per un funzionamento ottimale della pompa di calore è necessario che il generatore esterno di calore sia collegato alla mandata riscaldamento mediante un miscelatore. Poiché il miscelatore è comandato direttamente dalla regolazione della pompa di calore, è possibile ottenere una reazione rapida. Se la temperatura esterna (media a lungo termine) è inferiore alla “Temp. bivalente„ la regolazione della pompa di calore inserisce il generatore esterno di calore. In seguito alla richiesta di calore diretta da parte delle utenze (ad es. per la protezione antigelo o di guasto della pompa di calore) viene inserito il generatore esterno di calore anche se la temperatura è superiore a quella bivalente. 22 Preparazione del montaggio Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua) Resistenza elettrica EHE (accessorio) Al posto del generatore esterno di calore o di uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) per la produzione d'acqua calda sanitaria si può utilizzare una resistenza elettrica EHE (accessorio). Istruzioni di montaggio resistenza elettrica Il consenso ha luogo mediante i parametri “Riscald. supplem.„ e “Risc.el. acq.calda„. L'alimentazione della regolazione della pompa di calore non deve essere disinserita. 5368 078 IT Esiste la possibilità di far disinserire il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento dall'azienda erogatrice di energia elettrica (vedi da pagina 141). Per l'approntamento della tariffa ridotta l'azienda erogatrice di energia elettrica può richiedere la possibilità di questo disinserimento. 23 Montaggio Blocco azienda elettrica Preparazione del montaggio Circuito primario, tipo BW (terra/acqua) wQ wP P P P qT 2 wW 1 wU P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa primario (stato di fornitura kit accessori circuito di terra) qT Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario (stato di fornitura kit accessori circuito di wQ terra) Distributore circuito di terra per sonde/collettori di terra wW Sonde/collettori di terra wU 24 Preparazione del montaggio Circuito primario, tipo BW (terra/acqua) (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP2 200 W X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N Montaggio 230 V / 50 Hz LP1 X3.9 X1.? P 230 V; 0,5 A wQ 5368 078 IT X3.8 25 Preparazione del montaggio Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) wQ wP P P P wE qT 2 wR wW qO 1 wZ wU wI 5368 078 IT P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 26 Preparazione del montaggio 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa primaria qT Termostato per la protezione antigelo circuito primario (accessorio) qO Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario (stato di fornitura kit accessori circuito di wQ terra) Scambiatore di calore circuito primario wW Flussostato circuito pozzo (per l'allacciamento rimuovere il ponticello) wE Filtro pompa wR Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di wZ falda mediante relè da predisporre sul posto) ■ Allacciamento da 230 V: Vedi pagina 28 ■ Allacciamento da 400 V: Vedi pagina 29 Pozzo di estrazione wU Pozzo di iniezione wI 27 Montaggio Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua) Preparazione del montaggio Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP1 LP2 200 W X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N L1 ? N 230 V/50 Hz K1 M 1~ UP wZ X3.3 X1.? ´ 230 V; 0,5 A wE P 230 V; 0,5 AwQ X3.4 X3.9 X1.? X3.8 5368 078 IT 230 V; 0,5 AqO 28 Preparazione del montaggio Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua) Allacciamento sul posto pompa per pozzi 400 V~ 2 LP1 LP2 200 W X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N Montaggio L1 L2 L3 ? K1 I>I>I> M 3~ UP wZ Esempio d'impianto 1 5368 078 IT Regolazione dello schema impianto 2 (vedi pagina 16 e 206): ■ 1 circuito di riscaldamento a pavimento senza miscelatore (A1) ■ Produzione d'acqua calda sanitaria con bollitore ■ “natural cooling„ su circuito di riscaldamento A1 mediante box NC con miscelatore 29 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) uW iT M iR uR iE φ iW uQ uP M iQ iP W C H eU 6 5 qW P P 3 8 eW 2 4 eP 1 qE 5368 078 IT C Interfaccia raffreddamento H Interfaccia riscaldamento P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario) W Interfaccia acqua calda (vedi anche produzione d'acqua calda sanitaria) 30 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) Pos. 1 Denominazione Generatore di calore Pompa di calore 2 3 4 5 6 8 qW qE eP eW eU 5368 078 IT uP uQ uW uR Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A) Sensore temperatura esterna Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando (accessorio) Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) Pompa secondaria Distributore BUS-KM Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio) Vaso ad espansione (accessorio) Produzione d'acqua calda sanitaria Bollitore Sensore temperatura bollitore Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) Circuito di riscaldamento a pavimento Telecomando Vitotrol (accessorio) Valvola bypass Termostato di blocco per limitazione temperatura massima dell'impianto di riscaldamento a pavimento 31 Montaggio Avvertenza Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134) Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) Pos. iP Denominazione Funzione di raffrescamento “natural cooling„ (NC) Box NC Avvertenza Box NC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento. Servomotore con box NC Pompa secondaria del circuito di raffreddamento Umidostato esterno Pompa primaria del circuito di raffreddamento Servomotore 5368 078 IT iQ iW iE iR iT 32 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP2 130 W X7.10 X1.? X2.N M 1~ M 1~ 230 V/50 Hz sÖ X8.7 X2.N 130 W 16A aCH ZP eU uR M 1~ X1.? X2.N X7.5 X8.8 UP 5 50 W X7.11 X1.? X2.N Montaggio LP1 UP 6 L1 L2 L3 N ? 4 5368 078 IT aCJ 33 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) 230 V/50 Hz 2 LP1 LP2 LP3 Bassa tensione X1.25 X2.25 8 1 2 aVG 1 1 aVG 2 on 1 off 2 X1.14 X2.14 16A NC iP 1 aVG 2 X1.16 X2.16 R ? N L1 L1 ? 230 V/50 Hz N X2.4 X5.? X2.3 X8.6 X1.? X2.N ? 1 / N / PE N 230 V, 50 Hz L1 R Morsetti per l'allacciamento rete per regolazione della pompa di calore 2 aVG uQ 1234 Pt 500 F6 Ni 500 F0 V ? N L3 L2 L1 STS eW ATS 3 ? L3 L2 L1 3/PE 400 V, 50 Hz Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ “2„ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria Impostazione delle fasce (“Usc. suppl. fasce or.„) orarie 34 5368 078 IT V Morsetti per l'allacciamento rete per compressore Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 1 (continua) Impostazione “Si„ “Si„ “1„ “1„ Esempio d'impianto 2 ■ Produzione d'acqua calda sanitaria con bollitore ■ Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento ■ “active cooling„/“natural cooling„ in circuito di raffreddamento a parte 5368 078 IT Regolazione dello schema impianto 6 (vedi pagina 16 e 206) ■ 1 circuito di riscaldamento con miscelatore (M2) ■ 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) 35 Montaggio Parametro “Riscald. elettrico„ ■ “Scamb. istant. acq.c.„ “Circ. termico A1„ ■ “Telecomando„ “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Circ. raffreddamento„ Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) uW iE iW iZ uE uR zQ zW zP iR C W uQ uP uZ oW oQ oP oZ uU M H eU 6 5 qW P P 3 8 eW 2 4 eP iP 1 qE 5368 078 IT C Interfaccia raffreddamento H Interfaccia riscaldamento P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario) W Interfaccia acqua calda (vedi anche produzione d'acqua calda sanitaria) 36 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) Apparecchi necessari Pos. Denominazione Generatore di calore Pompa di calore 1 2 3 4 5 6 8 qW qE eP eW eU zP zQ zW uP uQ uW uE uR 5368 078 IT uZ uU Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A) Sensore temperatura esterna Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando (accessorio) Pompa di carico bollitore (lato sanitario) Pompa secondario Distributore BUS-KM Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio) Vaso ad espansione (accessorio) Produzione d'acqua calda sanitaria Bollitore Sensore temperatura bollitore Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Sensore temperatura accumulo Sensore temperatura di mandata impianto Circuito di riscaldamento con miscelatore (M2) Circuito di riscaldamento a pavimento con servomotore a comando diretto Telecomando Vitotrol 200 (accessorio) Valvola bypass Sensore temperatura di mandata Termostato di blocco come limitazione temperatura massima per impianti di riscaldamento a pavimento Pompa circuito di riscaldamento Servomotore del miscelatore a 3 vie 37 Montaggio Avvertenza Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134) Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) Pos. iP Denominazione Funzione di raffrescamento “active cooling„ (AC) su circuito di raffreddamento separato Box AC (“active cooling„) con pompa del circuito di raffreddamento primario e secondario e umidostato esterno Avvertenza Box AC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento separato. iQ iW iE iR iZ 5368 078 IT oP oQ oW oZ Circuito di raffreddamento separato Convettore di raffreddamento circuito di raffreddamento separato con scarico dell'acqua di condensa Sensore temperatura di mandata Pompa di circolazione Sensore temperatura ambiente Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) Circuito di riscaldamento a radiatori Telecomando Vitotrol 200 (accessorio) Valvola bypass Pompa circuito di riscaldamento 38 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP1 LP2 X7.9 X1.? X2.N 100 W M 1~ M 1~ X1.? X2.N UP 5 X7.11 50 W X8.7 130 W M 1~ X1.? X2.N X1.? X2.N X7.5 X8.8 Montaggio 130 W X7.10 230 V/50 Hz UP A1 oZ ZP eU M 1~ aCH 16A L1 L2 L3 N ? 16A 16A X2.N UP 6 4 aCJ X8.9 Aperto X1.? X2.N M 1~ X8.10 5368 078 IT X8.11 X1.? X2.N M2 uU Chiuso sÖ uR 100 W M 1~ UP M2 uZ 39 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) 2 L1 ? N 230 V / 50 Hz M 1~ E aMY] X1.? X2.N X1.? X2.N UP iR fÖ L ? X7.6 N L ? x8.6 230 V / 50 Hz L1 ? 230 V / 50 Hz N AC iP N D aMY] X3.9 X1.? X3.8 aMG DW wQ 5368 078 IT P 40 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) 2 Bassa tensione X1.6 X2.6 X1.8 X2.8 X1.9 X2.9 X1.10 X2.10 X1.14 X2.14 X1.16 X2.16 X1.22 X2.22 5368 078 IT R ? N L1 16A 8 1 aVG 2 on 1 2 off 1 aVG 2 on 1 off 2 Ni 500 uQ 1234 oQ 1234 F16 9 13a Ni 500 F14 Pt 500 F13 Ni 500 F12 Montaggio LP3 RTS iZ VTS iE VTS zW VTS M2 uE Pt 500 F6 Ni 500 F0 Pt 500 F4 STS eW ATS 3 PTS zQ ? 1 / N / PE N 230 V, 50 Hz L1 R Morsetti per l'allacciamento rete per regolazione della pompa di calore 41 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 2 (continua) V ? N L3 L2 L1 ? L3 L2 L1 3/PE 400 V, 50 Hz V Morsetti per l'allacciamento rete per compressore Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ “6„ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria Impostazione delle fasce (“Usc. suppl. fasce or.„) orarie “Riscald. elettrico„ ■ “Scamb. istant. acq.c.„ “Si„ “Circ. termico A1„ ■ “Telecomando„ “Si„ “Circ. termico M2„ ■ “Telecomando„ “Si„ “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ “3„ ■ “Circ. raffreddamento„ “4„ Esempio d'impianto 3 42 ■ Impianto solare ■ Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento ■ “natural cooling„ mediante box NC con miscelatore sul circuito di riscaldamento M2 ■ Piscina 5368 078 IT Regolazione dello schema impianto 10 (vedi pagina 206) ■ 1 circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) ■ 2 circuiti di riscaldamento con miscelatore (M2, M3) ■ Generatore esterno di calore per riscaldamento e acqua calda ■ Produzione d'acqua calda sanitaria con sistema ad accumulo Preparazione del montaggio qYP M tP tE tR tQ oZ Montaggio iQ 1 2 3 P eE eI eQ eP rW rE rR 5368 078 IT C Interfaccia raffreddamento H Interfaccia riscaldamento eO rO P rI rQ rT eU rU eW rZ eT eZ M eR W C H AB A qYT B M 8 5 6 zP 4 P qE qW qR tT uZ zQ iP iT M iR uU M zW M uP uE uR iE φ iW uW tW qYQ qYW qYE q-T q-Z q-U M qYR q-P q-E oP uQ oW oQ q-W q-Q Esempio d'impianto 3 (continua) P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario) W Interfaccia acqua calda (vedi anche produzione d'acqua calda sanitaria) 43 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) Apparecchi necessari Pos. Denominazione Generatore di calore Pompa di calore 1 Avvertenza Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134) Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z 2 3 4 5 6 8 qW qE qR tP tQ tW tE 5368 078 IT tR tT Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A) Sensore temperatura esterna Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando (accessorio) Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) Pompa secondario Distributore BUS-KM Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio) Vaso ad espansione (accessorio) Termostato di sicurezza a riarmo manuale 70 °C per disinserimento della pompa secondario (da predisporre sul posto) Generatore esterno di calore Generatore esterno di calore, ad es. caldaia a gasolio Richiesta di generatori esterni di calore (allacciamento a generatore esterno di calore) Pompa di carico per integrazione riscaldamento bollitore Sensore temperatura caldaia (allacciamento alla regolazione della pompa di calore) Servomotore azionato direttamente Termostato di sicurezza a riarmo manuale 70 °C per disinserimento del generatore esterno di calore (da predisporre sul posto) 44 Preparazione del montaggio Pos. eP eQ eW eE eR eT eZ eU eI eO rQ rW rE rR rT rZ rU rI rO 5368 078 IT zP zQ zW Denominazione Produzione d'acqua calda sanitaria con sistema ad accumulo Bollitore, bivalente Sensore temperatura bollitore solare (allacciamento alla Vitosolic) Sensore temperatura bollitore superiore (allacciamento alla regolazione della pompa di calore) Pompa di carico bollitore (lato sanitario) (allacciamento alla regolazione della pompa di calore) Scambiatore di calore a piastre Limitatore della portata complessiva Valvola motorizzata a 2 vie, chiusa in assenza di corrente Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) (allacciamento alla regolazione della pompa di calore) Dispositivo termostatico di miscelazione automatico Pompa di circolazione R2 (stratificazione) Produzione d'acqua calda sanitaria con impianto solare Termostato di sicurezza a riarmo manuale per bollitore Solar-Divicon Pompa del circuito solare R1 Sensore temperatura collettore (stato di fornitura della Vitosolic) Collettori solari Ampliamento degli allacciamenti per Vitosolic 100 (necessario solo con allacciamento della pompa di circolazione eO (R2) e/o termostato di sicurezza a riarmo manuale rQ oppure esclusione dell'integrazione riscaldamento in impianti con regolazione circuito di caldaia senza BUS-KM) Vitosolic 100 con ampliamento degli allacciamenti (attenersi alle istruzioni di montaggio separate) oppure Vitosolic 200 (attenersi alle istruzioni di montaggio separate) Collettore con gruppo di sicurezza Vaso ad espansione Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Sensore temperatura accumulo Sensore temperatura di mandata impianto 45 Montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) Pos. uP uQ uW uE uR uZ uU iP Denominazione Circuito di riscaldamento con miscelatore (M2) Circuito di riscaldamento a pavimento con servomotore a comando diretto Telecomando Vitotrol 200 (accessorio) Valvola bypass Sensore temperatura di mandata Termostato di blocco per limitazione temperatura massima dell'impianto di riscaldamento a pavimento Pompa circuito di riscaldamento Servomotore del miscelatore a 3 vie Funzione di raffrescamento “natural cooling„ (NC) Box NC Avvertenza Box NC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento. iQ iW iE iR iT oP oQ oW oZ q¢P 5368 078 IT q¢Q q¢W q¢E q¢T q¢Z q¢U Valvola deviatrice a 3 vie Pompa secondaria del circuito di raffreddamento Umidostato esterno Pompa primaria del circuito di raffreddamento Servomotore Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) Circuito di riscaldamento a radiatori Telecomando Vitotrol 200 Valvola bypass Pompa circuito di riscaldamento Circuito di riscaldamento con miscelatore (M3) Circuito di riscaldamento a radiatori con servomotore, comandato tramite BUS-KM Telecomando Vitotrol 200 (accessorio) Valvola bypass Sensore temperatura di mandata Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Pompa circuito di riscaldamento Servomotore del miscelatore a 3 vie 46 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) Pos. qYP qYQ qYW qYE qYR qYT Denominazione Piscina Piscina Regolatore temperatura per piscina Pompa di circolazione per riscaldamento piscina Scambiatore di calore a piastre Completamento esterno H1 Valvola a 3 vie (in assenza di corrente: riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Montaggio Allacciamento elettrico 5368 078 IT LP — Scheda (vedi pagina 110) 47 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 LP1 X3.1 LP2 B X7.1 STB tT X7.2 A 230 V / 50 Hz X2.N X1.? X2.N tQ X7.7 X7.8 X7.9 X1.? X2.N X7.10 X1.? X2.N X7.11 X1.? X2.N Aperto M 1~ tR Chiuso 100 W M 1~ UP A1 oZ 130 W M 1~ UP 5 50 W M 1~ ZP eU STB qR X8.7 X1.? X2.N 130 W M 1~ UP 6 5368 078 IT A Relè da predisporre sul posto B Applicare un ponticello da 1X3.1 a 2X7.1 48 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 X2.N LP2 X7.5 X8.8 16A aCH L1 L2 L3 N ? 16A 16A 4 Montaggio LP1 230 V / 50 Hz aCJ X8.9 Aperto X1.? X2.N M 1~ X8.10 X8.11 Chiuso sÖ uR 100 W M 1~ X1.? X2.N UP M2 uZ X8.12 130 W M 1~ eE M eZ 5368 078 IT X1.? X2.N M2 uU 49 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 LP2 X8.13 L1 A ? N 230 V / 50 Hz X2.N M 1~ X1.? X2.N X2.4 X5.? X2.3 X8.6 LP3 Bassa tensione X1.25 X2.25 L1 ? 230 V / 50 Hz N 8 1 2 NC iP aVG 1 aVG 2 1 1 aVG 2 on 1 2 off 1 aVG 2 1 on 2 off 1 aVG 2 on 1 off 2 A Relè sul posto (se la potenzialità complessiva di tutti i componenti supera 1000 W) 50 UP tW 2 aVG uQ 1234 1234 q-Q oQ 1234 5368 078 IT LP1 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 8 Vitoslic 200 1 aVG 2 S1 COL rR SOL S2 R1 ? N eQ Montaggio 1 aVG 2 rU M 1~ UP rE STB rQ Bassa tensione R5 ? N rU 5368 078 IT 1 M 1~ L1 ? N UP eO 230 V/50 Hz Vitoslic 100 aVG 2 S1 COL rR S2 SOL eQ R1 R2 ? N L1 ? 230 V/50 Hz N rZ UP rE R1 L M R2 ? 1~ ? N UP eO N L M ? 1~ N STB rQ 51 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 8 q-T L ? 230 V / 50 Hz N fÖ on off 1 2 Bassa tensione 1 aVG 2 1234 aVG L sÖ ? N UP M3q-Z gS M 1~ M 1~ Aperto q-U Chiuso ? 1 2 Ni 500 VTS M3 q-E qYR 1 aVG 2 1 fÖ aVG 2 3 aVD 2 1 L1 ? 230 V / 50 Hz N TST qYQ L1 L2 L3? gÖ M 3~ UP qYW 5368 078 IT qYT 52 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 2 Bassa tensione X1.9 X2.9 X1.10 X2.10 X1.14 X2.14 X1.16 X2.16 X1.22 X2.22 R ? N L1 16A ? 1 / N / PE N 230 V, 50 Hz L1 R Morsetti per l'allacciamento rete per regolazione della pompa di calore Pt 500 F20 Pt 500 F13 Ni 500 F12 KTS tE VTS zW Montaggio LP3 X1.4 X2.4 VTS M2uE Pt 500 F6 STS eW Ni 500 F0 Pt 500 F4 V ? N L3 L2 L1 ATS 3 PTS zQ ? L3 L2 L1 3/PE 400 V, 50 Hz 5368 078 IT V Morsetti per l'allacciamento rete per compressore 53 Preparazione del montaggio Esempio d'impianto 3 (continua) 5368 078 IT Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ “10„ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria Impostazione delle fasce (“Usc. suppl. fasce or.„) orarie ■ “Completam. esterno„ “Si„ ■ “Piscina„ “Si„ ■ “Tipo Vitosolic„ “1„o “2„ “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ “Si„ ■ “Gen.cal.est.sanit.„ “Si„ “Riscald. elettrico„ ■ “Scamb. istant. acq.c.„ “Si„ “Circ. termico A1„ ■ “Telecomando„ “Si„ “Circ. termico M2„ ■ “Telecomando„ “Si„ “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ “2„ ■ “Circ. raffreddamento„ “2„ “Circ. termico M3„ ■ “Telecomando„ “Si„ 54 Preparazione del montaggio Produzione d'acqua calda sanitaria Bollitore con scambiatore di calore interno WW W eU Montaggio eW eQ rP KW eP w Interfaccia acqua calda (vedi esempi di impianto) KW Acqua fredda WW Acqua calda 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Bollitore eP Sensore temperatura bollitore inferiore (opzionale) eQ Sensore temperatura bollitore superiore eW Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (opzionale) eU Resistenza elettrica EHE (accessorio, realizzare il circuito elettrico sul posto. rP Da impiegare per la produzione d'acqua calda sanitaria sono in alternativa allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento o al generatore esterno di calore.) 55 Preparazione del montaggio Produzione d'acqua calda sanitaria (continua) LP — Scheda (vedi pagina 110) LP1 LP2 50 W 230 V/50 Hz X7.11 M 1~ X1.? X2.N L1 L2 L3 N ZP eU ? X8.13 rP A Bassa tensione X2.N LP3 X1.13 X2.13 X1.14 X2.14 F7 Pt 500 F6 Pt 500 STS eQ STS eW Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ “0„, “2„, “4,„ “6„, “8„, “10„ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria Impostazione delle fasce (“Usc. suppl. fasce or.„) orarie “Acqua calda„ ■ “Fasce orarie sanit.„ Impostazione delle fasce orarie ■ “2° sensore temperatura„ “Si„/“No„ ■ “Riscald. supplem.„ “Si„/“No„ 56 5368 078 IT A Relè da predisporre sul posto Preparazione del montaggio Produzione d'acqua calda sanitaria (continua) Bollitore con sistema ad accumulo WW W eU eR eT M eE eQ rP eP w eZ Montaggio eW KW Interfaccia acqua calda (vedi esempi di impianto) KW Acqua fredda WW Acqua calda 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Bollitore eP Sensore temperatura bollitore inferiore eQ Sensore temperatura bollitore superiore eW Pompa di carico bollitore (lato sanitario) eE Scambiatore di calore a piastre eR Limitatore della portata complessiva eT Valvola motorizzata a 2 vie, chiusa in assenza di corrente eZ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) eU Resistenza elettrica EHE (accessorio, realizzare il circuito elettrico sul posto. rP Da impiegare per la produzione d'acqua calda sanitaria sono in alternativa allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento o al generatore esterno di calore.) 57 Preparazione del montaggio Produzione d'acqua calda sanitaria (continua) LP — Scheda (vedi pagina 110) LP1 LP2 50 W X7.11 M 1~ 230 V/50 Hz X1.? X2.N ZP eU 130 W X8.12 X1.? X2.N M 1~ UP eE M eZ L1 L2 L3 N ? X8.13 rP A Bassa tensione X2.N LP3 X1.13 X2.13 X1.14 X2.14 F7 Pt 500 STS eQ F6 Pt 500 STS eW 5368 078 IT A Relè da predisporre sul posto 58 Preparazione del montaggio 5368 078 IT Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ “0„, “2„, “4,„ “6„, “8„, “10„ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria Impostazione delle fasce (“Usc. suppl. fasce or.„) orarie “Acqua calda„ ■ “Fasce orarie sanit.„ Impostazione delle fasce orarie ■ “2° sensore temperatura„ “Si„/“No„ ■ “Riscald. supplem.„ “Si„/“No„ 59 Montaggio Produzione d'acqua calda sanitaria (continua) Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio La pompa di calore tipo BW o WW corrisponde al 1° stadio. Il modello bistadio è composto dai tipi BW e BWS oppure WW e WWS. Il tipo BWS o WWS è definito pompa di calore 2 slave. 1. Avvertenze generali relative all'allacciamento elettrico: analogamente al tipo BW/WW pagina 9. 2. Installazione per modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS): vedi pagina 61. 3. Componenti interni: analogamente al tipo BW/WW pagina 14. 5368 078 IT Avvertenza Uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) può essere montato e allacciato solo nella pompa di calore (tipo BW/WW) (in caso di sequenze di pompe di calore solo nell'apparecchio principale master). 4. Panoramica delle possibili tipologie dell'impianto: analogamente al tipo BW/WW pagina 15. 5. Descrizione delle funzioni per gli esempi di impianti: analogamente al tipo BW/WW pagina 15. Avvertenze per il montaggio modello bistadio: vedi pagina 64 6. Circuito primario: vedi pagina 65. 7. Esempi di impianti: analogamente al tipo BW/WW pagina 29. Integrazione modelli bistadio negli esempi di impianto: vedi pagina 78 8. Sequenza di pompa di calore bistadio: vedi pagina 80 9. Produzione d'acqua calda sanitaria: analogamente al tipo BW/WW pagina 55. 60 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Installazione modello bistadio Distanze minime 130 Montaggio ≥ 400 100 ≥ 700 A 5368 078 IT A ■ Con box AC (accessorio): ≥ 400 mm ■ Senza box AC (accessorio): variabile 61 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) 5368 078 IT Avvertenze ■ I collegamenti idraulici tra le due pompe di calore (BW+BWS/WW +WWS) sono da predisporre sul posto al di sopra delle due pompe di calore (kit di allacciamento, accessori o da predisporre sul posto). ■ Il box NC (accessorio) non può essere installato direttamente sopra le pompe di calore. ■ Il box AC (accessorio) e il box NC (accessorio) sono utilizzabili solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento. 62 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Requisiti degli allacciamenti sul posto Montaggio B 75 58 A 76 7 18 27 6 1 6 96 28 56 4 C + 58 6 7 30 40 10 0 185 D 10 0 1065 130 185 230 E 0 13 10 0 A B 5368 078 IT C Ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) (vedi pagina 106) Mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) (vedi pagina 106) Aperture per tubazioni di collegamento tra le due pompe di calore (tipo BW+BWS/WW +WWS) D Aperture per cavo rete compressore (400 V~) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) con passacavo ■ Lunghezza dei cavi necessaria nella pompa di calore: 1,5 m (vedi da pagina 108) ■ Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2 63 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) E Aperture per 1 - 3 cavi rete per pompa di calore (tipo BW/WW) con passacavo (vedi pagina 12) Ritorno bollitore Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento Mandata bollitore Descrizione delle funzioni modello bistadio Per l'inserimento e disinserimento ottimizzato della pompa di calore 2 slave è necessario conoscere le potenzialità dei due compressori. L'impostazione avviene con il parametro “Potenzialità„ (pagina 218). 5368 078 IT Per motivi di modularità il 2° stadio del compressore corrisponde a una pompa di calore 2 slave separata (tipo BWS/ WWS). La pompa di calore 2 slave non dispone di una propria regolazione della pompa di calore, ma solo un proprio regolatore valvola di espansione elettronica per la regolazione del circuito frigorifero. Se la potenzialità di riscaldamento richiesta è superiore a quella della pompa di calore (tipo BW/WW, 1° stadio del compressore), la regolazione della pompa di calore inserisce la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS). 64 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Circuito primario modello bistadio, tipo BW+BWS Una pompa primario comune wQ wP P qZ P Montaggio P qU qT 2 wW 9 1 wU P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa di calore 2 slave 9 Pompa primario comune qT Sensore temperatura di mandata circuito primario qZ Sensore temperatura del ritorno circuito primario qU Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario wQ Distributore circuito di terra sonde/collettori di terra wW Sonde/collettori di terra wU 65 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP1 LP2 LP4 X8.5 230 V / 50 Hz X41.4 M 1~ X1.? X2.N 200 W UP qT X3.9 X1.? P 230 V; 0,5 A wQ LP3 X5 12 X5 13 Pt 500 qZ Pt 500 qU 5368 078 IT Bassa tensione X3.8 66 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Due pompe primario wQ wP P qZ P P Montaggio qU 2 wW wT qT 9 1 wU P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa di calore 2 slave 9 Pompa primario qT Sensore temperatura di mandata circuito primario qZ Sensore temperatura del ritorno circuito primario qU Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario wQ Distributore circuito di terra sonde/collettori di terra wW Pompa primario pompa di calore 2 slave wT Sonde/collettori di terra wU 67 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP1 LP2 LP4 200 W 230 V/50 Hz X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N 200 W X41.4 M 1~ UP wT X1.? X2.N X3.9 X1.? P 230 V; 0,5 A wQ LP3 X5 X5 12 13 Pt 500 qZ Pt 500 qU 5368 078 IT Bassa tensione X3.8 68 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Circuito primario modello bistadio, tipo WW+WWS Una pompa primario comune wQ wP qZ P P Montaggio P qU wE qT 2 wR wZ wW qO wU 9 1 wI 5368 078 IT P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 69 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa di calore 2 slave 9 Pompa primario comune qT Sensore temperatura di mandata circuito primario qZ Sensore temperatura del ritorno circuito primario qU Termostato per la protezione antigelo circuito primario qO Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario wQ Scambiatore di calore circuito primario wW Flussostato circuito pozzo (prima dell'allacciamento rimuovere il pontiwE cello) Filtro pompa wR Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di wZ falda mediante relè da predisporre sul posto) ■ Allacciamento da 230 V: vedi pagina 75 ■ Allacciamento da 400 V: vedi pagine 71, 76 Pozzo di estrazione wU Pozzo di iniezione wI 70 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP2 L1 L2 L3 ? LP4 Montaggio LP1 X8.5 230 V/50 Hz X41.4 X1.? X2.N M 1~ 200 W UPqT I>I>I> X2.N M 5368 078 IT 200 W 3~ UP wZ 71 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) 2 LP1 LP2 LP3 LP4 X3.3 X1.? ´ 230 V; 0,5 A wE P 230 V; 0,5 A wQ X3.8 X1.? X3.9 230 V; 0,5 A qO X5 12 X5 13 Pt 500 qZ Pt 500 qU 5368 078 IT Bassa tensione 230 V / 50 Hz X3.4 72 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Due pompe primario wQ wP qZ P P P qU Montaggio wE 2 wR wZ wW qO wU wT qT 9 1 wI 5368 078 IT P Interfaccia circuito primario (vedi esempi di impianto) 73 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) 5368 078 IT Apparecchi necessari Pos. Denominazione Pompa di calore 1 Regolazione della pompa di calore WPR 300 2 Pompa di calore 2 slave 9 Pompa primario qT Sensore temperatura di mandata circuito primario qZ Sensore temperatura del ritorno circuito primario qU Termostato per la protezione antigelo circuito primario qO Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann) wP Pressostato circuito primario wQ Scambiatore di calore circuito primario wW Flussostato circuito pozzo (prima dell'allacciamento rimuovere il pontiwE cello) Filtro pompa wR Pompa primario pompa di calore 2 slave wT Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di wZ falda mediante relè da predisporre sul posto) ■ Allacciamento da 230 V: vedi pagina 75 ■ Allacciamento da 400 V: vedi pagine 71, 76 Pozzo di estrazione wU Pozzo di iniezione wI 74 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) Allacciamento sul posto pompa per pozzi 230 V~ 2 LP2 LP4 200 W 230 V / 50 Hz X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N Montaggio LP1 200 W X41.4 M 1~ UP wT X1.? X2.N L1 ? N X3.1 X2.N K1 K2 K3 UPwZ 5368 078 IT M 1~ 75 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento sul posto pompa per pozzi 400 V 2 LP1 LP2 LP4 200 W 230 V / 50 Hz X8.5 M 1~ UP qT X1.? X2.N 200 W X41.4 M 1~ UP wT X1.? X2.N L1 L2 L3 ? X3.1 X2.N K1 K2 K3 I>I>I> 5368 078 IT M 3~ UP wZ 76 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento dei sensori e dispositivi di controllo 2 LP1 LP2 LP3 LP4 X3.3 X1.? ´ 230 V; 0,5 A wE P 230 V; 0,5 A wQ X1.? Montaggio X3.8 X3.9 230 V; 0,5 A qO X5 12 X5 13 Pt 500 qZ Pt 500 qU 5368 078 IT Bassa tensione 230 V / 50 Hz X3.4 77 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Integrazione modello bistadio negli esempi di impianto 5368 078 IT Avvertenza ■ Ogni schema parziale può essere integrato negli esempi di impianto mediante le interfacce contrassegnate. ■ Per il collegamento idraulico sul posto: allacciare ritorno del il bollitore solo alla pompa di calore, tipo BW/WW. ■ Sequenza di pompa di calore bistadio: L'apparecchio principale master e le pompe di calore in sequenza nel caso della sequenza di pompe di calore bistadio sono composti rispettivamente dalla pompa di calore (tipo BW/ WW) e dalla pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS). L'allacciamento elettrico si effettua sulla pompa di calore (tipo BW/WW) (mediante BUS-KM sul completamento esterno H1) analogamente a pagina 130. 78 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Pompa di calore bistadio C H W 6 qZ qQ 5 qW P qU 3 Montaggio qP P 2 8 wT qT 9 4 1 qE 5368 078 IT C Interfaccia raffreddamento H Interfaccia riscaldamento P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario) W Interfaccia acqua calda (vedi anche produzione d'acqua calda sanitaria) 79 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) 9 9 9 80 9 qU 5368 078 IT P C H W qZ wT qQ qP IV 1 qT 2 5 6 qU qZ wT qQ qP III 1 qT 2 5 6 qU qZ wT qQ qP II 1 qT 2 5 6 qU qZ wT qQ qP I 1 qT 5 2 4 6 Sequenza di pompe di calore bistadio Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) I Apparecchio principale master (bistadio) della sequenza di pompe di calore da II a IV Pompa di calore in sequenza (bistadio) da 1 a 3 Avvertenza Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134) Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z 2 3 4 5 6 8 9 Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A) Sensore temperatura esterna Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio, solo per apparecchio principale master) Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) Pompa secondaria Distributore BUS-KM Pompa di calore 2 slave Avvertenza Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134) Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z Pompa secondario pompa di calore 2 slave Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) pompa di calore 2 slave Collettore con gruppo di sicurezza Vaso ad espansione (accessorio) Sensore temperatura di mandata circuito primario Sensore temperatura del ritorno circuito primario Pompa primario pompa di calore 2 slave 5368 078 IT qP qQ qW qE qZ qU wT 81 Montaggio Apparecchi necessari Pos. Denominazione Generatore di calore Pompa di calore 1 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Allacciamento elettrico LP — Scheda (vedi pagina 110) 2 LP1 LP2 LP4 130 W X7.3 X1.? X2.N X1.? X2.N 230 V/50 Hz X1.? X2.N M 1~ 130 W X7.10 M 1~ M 1~ M 1~ UP qT 200 W X41.4 M 1~ X1.? X2.N UP wT 130 W X41.3 X7.5 X8.8 UP 6 200 W X8.5 X1.? X2.N UP 5 130 W X8.7 X1.? X2.N UP qQ M 1~ aCH 16A 16A 16A X2.N UP qP L1 L2 L3 N ? 4 5368 078 IT aCJ 82 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua) Bassa tensione LP3 X5 X5 X1.16 X2.16 Pt 500 12 Pt 500 13 Ni 500 qZ qU F0 ATS 3 Montaggio Parametrizzazione necessaria 5368 078 IT L'impostazione degli ulteriori parametri per il funzionamento bistadio viene effettuata dal partner della pompa di calore certificato al momento della messa in funzione. 83 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS) Fasi di montaggio necessarie: 01. Installazione della pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS): Attenersi alle distanze di installazione a pagina 61 ■ Rimozione della protezione per il trasporto anteriore: analogamente al tipo BW/WW pagina 98 ■ Smontare la lamiera superiore e la lamiera laterale di destra: analogamente al tipo BW/WW pagina 99 ■ Per il montaggio del passacavo nell'apertura centrale: vedi pagina 87 ■ Allineamento della pompa di calore: analogamente al tipo BW/ WW pagina 101 ■ Rimozione delle ulteriori protezioni per il trasporto: analogamente al tipo BW/WW pagina 102 04. Installazione della pompa di calore (tipo BW/WW) a destra accanto alla pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS): vedi da pagina 98. Attenersi alle distanze di installazione a pagina 61 05. Pompa primario: ■ Se presenti due pompe primario: installazione della pompa primario nella pompa di calore (tipo BW/ WW): vedi pagina 102 ■ Se presente una pompa primario comune: montaggio sul posto nella mandata circuito primario conformemente alla figura, vedi pagina 66 02. Posa del cavo rete per compressore pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) attraverso l'apertura centrale: analogamente al tipo BW/WW da pagina 110 5368 078 IT 03. In caso di impiego di due pompe primario: installazione della pompa primario nella pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS): analogamente al tipo BW/WW pagina 102 84 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio 06. Collegamento idraulico e allacciamento delle due pompe di calore (BW+BWS/WW+WWS): ■ Impiego del kit di allacciamento Istruzioni di montaggio separate I sensori temperatura comuni (mandata e ritorno) del circuito primario fanno parte degli accessori elettrici della pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) e vengono montati nelle rispettive guaine ad immersione del kit di allacciamento. ■ Collegamento idraulico e allacciamenti da predisporre sul posto (incl. i sensori temperatura circuito primario comuni): conformemente alla figura a pagina 79 07. Realizzazione del collegamento elettrico tra le due pompe di calore (BW+BWS/WW+WWS): ■ Installazione della scheda 4 (componenti di esercizio 230 V~ per pompa di calore 2 slave) nella regolazione della pompa di calore: vedi pagina 89 ■ Posa delle linee di collegamento dalla pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) alla pompa di calore (tipo BW/WW): vedi pagina 91 ■ Se presente, condurre il cavo di allacciamento della pompa primario incorporata nella pompa di calore 2 slave (BWS/WWS) alla pompa di calore (tipo BW/WW): posa dei cavi analogamente ai cavi di collegamento (pagina 91) Allacciamento al morsetto 4X41.4: vedi pagina 257 5368 078 IT Avvertenza ■ Allacciamento del circuito primario: osservare le avvertenze a pagina 106 ■ Allacciamento del circuito secondario: osservare le avvertenze a pagina 107 85 Montaggio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) 08. Allacciamenti elettrici della pompa di calore (tipo BW/WW): osservare le avvertenze da pagina 108 ■ Collegamento di tutte le pompe, sensori, funzioni, accessori nell'area di allacciamento della regolazione della pompa di calore (tipo BW/WW): analogamente al tipo BW/WW da pagina 110 ■ Allacciamenti supplementari per pompe con modello bistadio (BW +BWS/WW+WWS): vedi pagina 94 Avvertenza Uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) può essere incorporato e collegato solo nella pompa di calore (tipo BW/WW). In caso di una sequenza di pompe di calore è possibile solo nella prima pompa di calore (tipo BW/WW). ■ Allacciamento dei sensori temperatura comuni (mandata e ritorno) circuito primario: vedi pagina 88 09. Allacciamenti rete: osservare le avvertenze da pagina 133 ■ Posa del cavo rete per compressore pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) attraverso l'apertura centrale: analogamente al tipo BW/WW da pagina 135 Avvertenza Per l'allacciamento osservare il campo di rotazione destrorso, nella pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) non è presente nessun dispositivo di controllo di fase. ■ Posa dei cavi rete per regolazione della pompa di calore, compressore, scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) alla pompa di calore (tipo BW/ WW): vedi da pagina 135. Avvertenza Un allacciamento rete comune per i due compressori (BW+BWS/ WW+WWS) non è ammesso per motivi di sicurezza. ■ Alimentazione dalla rete con blocco azienda elettrica per modello bistadio (BW+BWS/WW +WWS): vedi pagina 94 5368 078 IT 10. Sigillo dell'allacciamento a tariffa ridotta: analogamente a BW/WW da pagina 140 86 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) 11. Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la protezione antigelo o del ponticello alla regolazione della pompa di calore: vedi pagina 145 12. Chiusura delle pompe di calore (BW +BWS/WW+WWS): analogamente al tipo BW/WW pagina 146 Avvertenza La lamiera laterale destra della pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) non può più essere avvitata. Montaggio Montaggio dei passacavi 5368 078 IT Montare il passacavo (fermacavi, kit accessori) e i tappi a vite sulle aperture della pompa di calore 2 slave. 87 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Allacciamento sensore temperatura di mandata / del ritorno circuito primario < 42 V 1. 4. aS aS aD 2. aS Sensore temperatura di mandata circuito primario 3. aD Sensore temperatura del ritorno circuito primario Attenzione Contrassegnare i cavi sensore. Fissare i cavi sensore e i cavi smontati (con spina aS/aD) con le fascette fornite in dotazione insieme agli ulteriori cavi a bassa tensione. 5368 078 IT ! aD 88 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Installazione della scheda 4 (componenti di esercizio 230 V~ per pompa di calore 2 slave) nella regolazione della pompa di calore Montaggio 1. 2x 3. 2x 5368 078 IT 2. 89 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) 4. X40 X41 X42 X16 ! 90 Attenzione Se la spina “X40„ è innestata in modo errato, il compressore della pompa di calore 2 slave entra in funzione al posto della pompa primario (attraverso un'assegnazione errata dei segnali di accensione). 5. 6. Pericolo I cablaggi eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Posare i cavi alimentati a 230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo di tensione vicino. 5368 078 IT 3. Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Posa dei cavi elettrici dalla pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) alla regolazione della pompa di calore BCD < 42 V 2. 230 V A BC D Montaggio < 42 V 230 V aVG 1. aJ C Cavi di collegamento bassa tensione < 42 V con spine aJ e aVG D Cavo di allacciamento pompa primario, se presente 5368 078 IT A Area di allacciamento pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) per cavi di collegamento della pompa di calore (tipo BW/WW) B Cavi di collegamento 230 V~ 91 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) B CD < 42 V 230 V aVG X6 aBH X300 X6 aVG aBH X300 4. 3. D Cavo di allacciamento pompa primario, se presente (allacciamento ai morsetti 4X41.4, vedi capitolo seguente) 5368 078 IT B Cavi di collegamento 230 V~ con spine “X300„ e aBH C Cavi di collegamento bassa tensione < 42 V con spine aJ e aVG 5. 92 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) 5368 078 IT Montaggio Pericolo I cablaggi eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Posare i cavi alimentati a 230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo di tensione vicino. 93 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Pompe supplementari per modello bistadio (BW+BWS/WW +WWS) Apparecchio Pompa di carico bollitore pompa di calore 2 slave (lato riscaldamento) (max. 130 W) Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione 2X7.3 “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó con 1X1.? 1X2.N produzione d'acqua calda sanitaria (pos. qQ pagina 82) Avvertenza Il consenso per il funzionamento bistadio avviene alla messa in funzione da parte del partner della pompa di calore certificato. Pompa primario pompa di calore 2 slave (max. 130 W) Pompa secondario pompa di calore 2 slave (max. 200 W) X41.4 1X1.? 1X2.N (pos. wT pagina 82) X41.3 1X1.? 1X2.N (pos. qP pagina 82) Non è necessaria alcuna parametrizzazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó da “1„ a “11„ Alimentazione dalla rete con blocco azienda elettrica per modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS) Blocco azienda elettrica senza separazione del carico da predisporre sul posto 94 Con il parametro “Stadio con blocco Az.El.„ è possibile impostare se e a quale stadio lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio, solo per pompa di calore tipo BW/WW) rimane in funzione durante il blocco (vedi pagina 228). 5368 078 IT Il segnale di blocco azienda elettrica viene allacciato direttamente nella regolazione della pompa di calore (pompa di calore tipo BW/WW). Quando il blocco azienda elettrica è attivo entrambi i compressori (tipo BW+BWS/WW +WWS) vengono disinseriti “bruscamente„. Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Avvertenza Attenersi alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente. 1X3.7 A B 3 5 ≈ 3 4 4 kWh K 4 D 3 kWh 3/N C Montaggio 1X3.6 H 3/N G E 4 F 4 Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale. E F G H Contatore tariffa ridotta Sistema TNC alimentazione Fusibile telecomando centralizzato Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo) K Contatore tariffa massima 5368 078 IT A Regolazione della pompa di calore B Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio, solo per pompa di calore tipo BW/WW) C Compressore pompa di calore (tipo BW/WW) D Compressore pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) 95 Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) Blocco azienda elettrica con separazione del carico da predisporre sul posto Il segnale di blocco azienda elettrica viene allacciato, sul posto, sul relè dell'alimentazione dalla rete a tariffa ridotta e nella regolazione della pompa di calore (pompa di calore tipo BW/WW). Quando il blocco azienda elettrica è attivo entrambi i compressori (tipo BW+BWS/ WW+WWS) e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessori, solo per pompa di calore tipo BW/WW) vengono disinseriti “bruscamente„. Avvertenza Attenersi alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente. 1X3.7 1X3.6 A C B D 3 M 4 5 4 L ≈ 3 3 kWh kWh 3/N 4 3/N K H G E 4 4 F A Regolazione della pompa di calore 96 5368 078 IT Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale. Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua) G Fusibile telecomando centralizzato H Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo) K Contatore tariffa massima L Interruttore generale dell'impianto di riscaldamento M Allacciamento rete regolazione della pompa di calore 5368 078 IT Montaggio B Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio, solo per pompa di calore tipo BW/WW) C Compressore pompa di calore (tipo BW/WW) D Compressore pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) E Contatore tariffa ridotta F Sistema TNC alimentazione 97 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore Rimozione della protezione per il trasporto anteriore 5368 078 IT 3x 98 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore (continua) Smontaggio della lamiera superiore e di quella laterale 1. Montaggio 3. 2. 3X 4. 6. 5. 5368 078 IT 2X 99 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore (continua) Montaggio dei passacavi 5368 078 IT Montare i passacavi (fermacavi, kit accessori) sulle aperture. 100 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore (continua) Montaggio Allineamento della pompa di calore 5368 078 IT Installare la pompa di calore conformemente alle indicazioni a pagina 10 e allinearla orizzontalmente. 101 Sequenza di montaggio Installazione della pompa di calore (continua) Rimozione delle ulteriori protezioni per il trasporto Montaggio della pompa primario nella pompa di calore Attenzione Le vibrazioni possono danneggiare la pompa primario. La scatola della pompa non deve essere a contatto con i tubi. ! Attenzione I cavi di allacciamento vengono danneggiati se si trovano a contatto con componenti a temperatura elevata. Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima consentita per i cavi. 5368 078 IT ! 102 Sequenza di montaggio Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua) Montaggio 2. 3. 5368 078 IT 1. 103 Sequenza di montaggio Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua) 4. 6. 5368 078 IT 5. 104 Sequenza di montaggio Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua) Montaggio 8. 5368 078 IT 7. 105 Sequenza di montaggio Allacciamento del circuito primario (circuito di terra) A B A Ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) B Mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) 5368 078 IT ■ I componenti impiegati devono essere resistenti al fluido termovettore (non utilizzare cavi zincati). ■ Per un funzionamento senza problemi del circuito primario, disporre le tubazioni in maniera che non si formino sacche d'aria e venga garantito uno sfiato completo. ■ Equipaggiare il circuito primario con vaso ad espansione e valvola di sicurezza secondo la norma DIN 4757. ■ Il vaso ad espansione deve essere omologato secondo DIN 4807. Le membrane e le guarnizioni del vaso ad espansione e della valvola di sicurezza devono essere idonee al fluido termovettore. Per il calcolo della pressione di precarica del vaso ad espansione vedi indicazioni per la progettazione della rispettiva pompa di calore. ■ Assicurarsi che tutti i passacavi attraverso le pareti siano isolati termicamente e acusticamente. ■ Isolare le tubazioni interne all'edificio a tenuta di calore e vapore. ■ Le tubazioni di scarico devono scaricare in un recipiente che possa contenere il massimo volume d'espansione del fluido termovettore. ■ Riempire il circuito primario con fluido termovettore Viessmann. 106 Sequenza di montaggio Allacciamento circuito secondario (circuiti di riscaldamento) Ritorno riscaldamento Mandata riscaldamento Allacciare il circuito di riscaldamento con il sistema ad innesto Multi-System G 1. Montaggio Avvertenza ■ Nei circuiti di riscaldamento a pavimento, predisporre sul posto l'installazione di un termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento. ■ In ogni circuito di riscaldamento (ad eccezione degli impianti monotubo) deve essere montata una valvola bypass, al fine di garantire la portata volumetrica minima (vedi dati tecnici a pagina 282). ■ Il circuito secondario deve essere equipaggiato sul posto con un vaso ad espansione. + Ritorno bollitore 5368 078 IT Mandata bollitore 107 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici Avvertenza ■ La somma delle potenzialità di tutti i componenti allacciati direttamente alla regolazione della pompa di calore (ad es. pompe, valvole, dispositivi di segnalazione, relè) non deve essere superiore a 1000 W. Se la potenzialità complessiva è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè) una potenzialità singola maggiore di quella preimpostata. Non si deve superare la potenza d'inserimento del rispettivo relè (vedi pagina 280). ■ Staccare dai cavi una parte minima di rivestimento solo a poca distanza dai morsetti di allacciamento. Effettuare tutti gli allacciamenti elettrici esterni secondo le indicazioni riportate da pagina 112. ■ Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare i due conduttori in una apposita boccola. 108 5368 078 IT Pericolo I cablaggi eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Posare i cavi alimentati a 230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo di tensione vicino. Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Schema degli allacciamenti elettrici Montaggio A B C 5368 078 IT D 109 Sequenza di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) A Area di allacciamento regolazione della pompa di calore (vedi la figura seguente) B Allacciamento rete regolazione C Allacciamento rete compressore D Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) I morsetti per l'allacciamento rete (B, C) sono protetti dal contatto da una protezione del dorso della mano. Area di allacciamento regolazione della pompa di calore X6 X5 X2 X1 X24 X1 D X8 X6 X7 X7 X5 0 X4 23 23 0 B V X4 X14 X15 X16 X12 X9 X10 X8 X3 A X4 C A Scheda 1 (prima scheda in sequenza) B Fusibile F1 della regolazione della pompa di calore su scheda 1 C Scheda 2 (scheda base stampata) D Presa ad innesto per spina di codifica su scheda 2 E Scheda 3 (scheda del sensore) Morsettiere su scheda 1 A (prima scheda in sequenza): X1 Morsetti di allacciamento per messa a terra “?„ X2 Morsetti di allacciamento per conduttore neutro “N„ X3 Morsetti di allacciamento interruttore di rete regolazione della pompa di calore “L1„ e componenti supplementari X4 Ripartizione interna X5 Spina interna 230 V~ X6 Ripartizione interna 110 5368 078 IT X3 X11 X2 V < 42 V E Sequenza di montaggio X7 Spina interna 230 V~ X8 Ripartizione interna Morsettiere su scheda 2 C (scheda base stampata): X4 Collegamento interno X7 Allacciamenti esterni 230 V~ ■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or. „) ■ Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 ■ Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) ■ Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento stadio 2 (accessorio) ■ Comando generatore esterno di calore ■ Comando servomotore generatore esterno di calore ■ Dispositivo segnalazione guasti ■ Pompa di circolazione circuito di raffreddamento separato e segnale ac del box AC X8 X9 X10 X11 X12 X14 X15 5368 078 IT X16 Allacciamenti esterni 230 V~ ■ Pompa primario, pompa per pozzi ■ Pompa secondario ■ Pompa di circolazione per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria oppure Comando resistenza elettrica EHE (accessorio) ■ Pompa di carico bollitore (lato sanitario) / valvola d'intercettazione a 2 vie ■ Pompa per circuito di riscaldamento con miscelatore M2 ■ Comando servomotore circuito di riscaldamento M2 ■ Pompa secondario ■ Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento stadio 1 (accessorio) ■ Box NC o segnale nc del box AC Ingressi digitali Ingressi digitali Alimentazione relè 230 V Alimentazione gruppo elettronico (230 V~) Collegamento interno Collegamento unità di servizio regolazione della pompa di calore Collegamento scheda 4 (o motore passo passo) 111 Montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Morsettiere su scheda 3 E (scheda del sensore): X1 BUS-KM e allacciamenti sensori: ■ Sensore temperatura esterna ■ Sensore temperatura accumulo ■ Sensore temperatura caldaia generatore esterno di calore ■ Sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento con miscelatore M2 ■ Sensore temperatura di mandata impianto ■ Sensore temperatura di mandata circuito secondario ■ Sensore temperatura bollitore sopra/sotto ■ Allacciamento telecomando circuiti di riscaldamento senza/con miscelatori A1, M2, M3 ■ Sensore temperatura circuito di raffreddamento separato X2 Collegamento comune a massa (GND) X3 Collegamento interno X4 Collegamento a massa supplementare (GND) X5 Spina interna bassa tensione (sensori, BUS-KM) X6 Spina interna bassa tensione (sensori) X24 Presa ad innesto per modulo di comunicazione LON Avvertenza Poiché alcune morsettiere presentano lo stesso contrassegno (ad es. X1), di seguito i contrassegni verranno preceduti dal numero della scheda. Esempio: 3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2 1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi per la messa a terra 1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi per conduttore neutro Introduzione dei cavi elettrici nell'area di allacciamento della regolazione della pompa di calore 5368 078 IT Nell'eseguire sul posto la posa dei cavi di allacciamento elettrico, osservare la posizione del passacavi sulla parete posteriore dell'involucro dell'apparecchio (vedi pagina 12). 112 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) A B C V 223 300 VV 23 0 V < < 42 42 V < 42 V Montaggio C VV 300 223 A Passacavi per cavi a bassa tensione < 42 V~ B Passacavi per cavi da 230 V C Fascetta 1. Condurre i cavi a bassa tensione verso l'area di allacciamento regolazione della pompa di calore introducendoli nell'apertura A e nella canalina portacavi. 2. Condurre i cavi da 230 V verso l'area di allacciamento regolazione della pompa di calore introducendoli nell'apertura B. 5368 078 IT Avvertenza Posare i cavi a bassa tensione e i cavi da 230 V possibilmente lontani gli uni dagli altri attraverso la canalina portacavi. 113 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) 3. Pericolo I cablaggi eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Posare i cavi alimentati a 230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo di tensione vicino. Sensori Avvertenza Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110. Per gli allacciamenti dei sensori interni vedi pagina 254. Sensore temperatura accumulo Sensore temperatura esterna Sensore temperatura bollitore superiore Sensore temperatura bollitore inferiore 114 Allacciamento 3X1.25 3X2.25 (pos. 8 pagina 49) 3X1.22 3X2.22 (pos. zQ pagina 53) 3X1.16 3X2.16 (pos. 3 pagina 53) 3X1.14 3X2.14 (pos. eW pagina 56) 3X1.13 3X2.13 (pos. eQ pagina 56) Identificativo BUS-KM F4 F0 F6 F7 5368 078 IT Sensore / BUS-KM Distributore BUS-KM Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Identificativo F12 F13 F14 F16 F20 Pompe Avvertenza ■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110. ■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205. Apparecchio 5368 078 IT Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) (max. 130 W) Pompa di carico bollitore (solo per sistema ad accumulo, lato sanitario) (max. 130 W) Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 (max. 100 W) Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione 2X7.10 “Definiz. impianto„ 1X1.? ■ “Schema impianto„ Ó con 1X2.N produzione d'acqua calda sanitaria (pos. 5 pagina 48) 2X8.12 “Definiz. impianto„ 1X1.? ■ “Schema impianto„ Ó con 1X2.N produzione d'acqua calda sanitaria (pos. eE pagina 49) 2X7.9 “Definiz. impianto„ 1X1.? ■ “Schema impianto„ Ó con 1X2.N circuito di riscaldamento A1 (pos. oZ pagina 48) 115 Montaggio Sensore / BUS-KM Allacciamento Sensore temperatura di mandata cir3X1.10 cuito di riscaldamento con 3X2.10 miscelatore (M2) (pos. uE pagina 53) Sensore temperatura di mandata 3X1.9 impianto (con guaina ad immersione, a 3X2.9 valle del serbatoio d'accumulo acqua (pos. zW pagina 53) di riscaldamento o generatore esterno di calore) Sensore temperatura di mandata cir3X1.8 cuito di raffreddamento (circuito di 3X2.8 riscaldamento diretto A1 o nel circuito (pos. iE pagina 53) di raffreddamento separato) Sensore temperatura ambiente del cir3X1.6 cuito di raffreddamento separato 3X2.6 (pos. iZ pagina 53) Sensore temperatura caldaia genera3X1.4 tore esterno di calore 3X2.4 (pos. tE pagina 53) Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Apparecchio Allacciamento Pompa secondario (max. 130 W) 2X8.7 1X1.? 1X2.N (pos. 6 pagina 48) Pompa circuito di riscalda- 2X8.11 mento con miscelatore M2 1X1.? comandato direttamente 1X2.N (max. 100 W) (pos. uZ pagina 49) Pompa circuito di riscalda- Spina sÖ mento per il circuito di riscal- sul kit di completadamento con miscelamento tore M3 (pos. q-Z (max. 100 W) pagina 52) Pompa di circolazione cir2X7.6 cuito di raffreddamento 1X1.? separato con box AC 1X2.N (max. 10 W) (pos. iR pagina 40) Pompa del circuito solare (pompa collettori) Vedi istruzioni di montaggio Vitosolic Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (max. 50 W) 2X7.11 1X1.? 1X2.N (pos. eU pagina 48) 2X8.5 1X1.? 1X2.N (pos. qT pagina 25) “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó con circuito di riscaldamento M2 “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó con circuito di riscaldamento M3 “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó da “0„ a “10„ “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ Ó “3„ ■ “Circ. raffreddamento„ Ó “4„ Non è necessaria alcuna parametrizzazione “Definiz. impianto„ ■ “Usc. suppl. fasce or.„ Ó Impostazione delle fasce orarie Non è necessaria alcuna parametrizzazione 5368 078 IT Pompa primario (max. 200 W) su “R1„ della Vitosolic (pos. rE pagina 51) Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó da “1„ a “11„ 116 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Allacciamento Comando pompa per pozzi (max. 200 W) Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione Non è necessaria alcuna parametrizzazione 2X8.5 1X1.? 1X2.N (pos. wZ pagina 28) Pompa di circolazione per il 2X8.13 “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ Ó Si riscaldamento integrativo 1X2.N dell'acqua sanitaria, (pos. tW pagina 50) ■ “Gen.cal.est.sanit.„ Ó Si impiego non possibile in abbinamento alla resistenza elettrica EHE per il bollitore (vedi pagine 23, 55) (max. 100 W) Allacciamento termostato di blocco come termostato di massima per impianti di riscaldamento a pavimento Allacciamento termostato di blocco in generale 1X2.N 1X1.? A B Allacciamento con termostato di blocco (articoli 7151 728, 7151 729) 1X2.N 1X1.? A B sÖ 5368 078 IT C M 1~ A Per l'allacciamento alla scheda 2 vedi tabella seguente B Termostato di blocco C Pompa circuito di riscaldamento A1, M2 C M 1~ A Per l'allacciamento alla scheda 2 vedi tabella seguente B Termostato di blocco C Pompa circuito di riscaldamento A1, M2 117 Montaggio Apparecchio Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Termostato di blocco per circuito di riscaldamento Allacciamento a scheda 2 Circuito di riscaldamento A1 senza serbatoio d'accumulo acqua 2X8.7 di riscaldamento Circuito di riscaldamento A1 con serbatoio d'accumulo acqua di 2X7.9 riscaldamento Circuito di riscaldamento M2 2X8.11 Allacciamento con termostato di blocco (articoli 7151 728, 7151 729) a kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore M3 A sÖ B sÖ C M 1~ 5368 078 IT A Spina sÖ per kit di completamento B Termostato di blocco C Pompa circuito di riscaldamento M3 118 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Apparecchio Pompa per pozzi (max. 200 W) Relè di potenza per pompa per pozzi (allacciamento comune alla pompa primario) Pressostato circuito primario o/e termostato per la protezione antigelo (collegamento in serie) oppure Ponticello Flussostato circuito pozzo Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione 2X8.5 1X1.? 1X2.N (pos. wZ pagina 25) 1X3.8 1X3.9 (pos. wQ/qO pagina 28) Non è necessaria alcuna parametrizzazione Non è necessaria alcuna parametrizzazione 1X3.3 Non è necessaria alcuna para1X3.4 metrizzazione (pos. wE pagina 28) Ulteriori componenti 5368 078 IT Avvertenza ■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110. ■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205. 119 Montaggio Allacciamenti per trasformazione dal tipo BW al tipo WW Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Apparecchio Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó con circuito di riscaldamento M2 Servomotore azionato diret- 2X8.9VAPERTO tamente circuito di riscalda- 1X1.? mento M2 1X2.N 2X8.10vCHIUSO (pos. uU pagina 49) Kit di completamento con “Definiz. impianto„ 3X1.25Ó1 aVG miscelatore per circuito di ■ “Schema impianto„ Ó con 3X2.25Ó2 aVG riscaldamento M3 tramite circuito di riscaldamento M3 (pos. q-T BUS-KM. pagina 52) Avvertenza Impostazione dell'interruttore di codifica kit di completamento (vedi istruzioni di montaggio kit di completamento). Telecomando (ad es. Vitotrol 200) “Circ. termico 1„ 3X1.25Ó1 aVG oppure 3X2.25Ó2 aVG (pos. uE pagina 50) “Circ. termico 2„ oppure “Circ. termico 3„ ■ “Telecomando„ Ó “Si„ Avvertenza Impostazione dell'interruttore di codifica telecomando per assegnazione circuito di riscaldamento (vedi istruzioni di montaggio telecomando) Vitocom 100 (utenza BUS-KM) Vitosolic 100 120 3X1.25Ó1 aVG 3X2.25Ó2 aVG (pos. qYR pagina 51) 3X1.25Ó1 aVG 3X2.25Ó2 aVG 3X1.25Ó 7 3X2.25Ó 8 (pos. rU pagina 51) “Definiz. impianto„ ■ “Completam. esterno„ Ó “Sì„ “Definiz. impianto„ ■ “Vitocom 100„ Ó “Sì„ “Definiz. impianto„ ■ “Tipo Vitosolic„ Ó “1„ 5368 078 IT Completamento esterno H1 (utenza BUS-KM) Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Tipo Vitosolic„ Ó “2„ 3X1.25Ó aVG 3X2.25Ó aVG (pos. rU pagina 51) Valvola motorizzata a 2 vie 2X8.12 “Definiz. impianto„ e pompa di carico bollitore 1X2.N ■ “Schema impianto„ Ó con (lato sanitario, produzione 1X1.? produzione d'acqua calda d'acqua calda sanitaria con (pos. eZ/eE sanitaria sistema ad accumulo, pagina 49) entrambi i componenti su 2X8.12) Vitosolic 200 Funzioni di raffreddamento Avvertenza ■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110. ■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205. Allacciamento “active cooling„ (AC) Istruzioni di montaggio box AC 5368 078 IT Allacciamento “natural cooling„ (NC) Istruzioni di montaggio box NC 121 Montaggio Apparecchio Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Apparecchio Allacciamento Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione 5368 078 IT Box NC senza miscelatore Segnale NC (230 V~) 2X8.6ÓX2.4 “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ Ó “1„ 1X2.NÓX2.3 ■ “Circ. raffreddamento„ Ó 1X1.?ÓX5.? “1„ (circuito di riscaldamento (pos. iP pagina 50) A1) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “2„ (circuito di riscaldamento M2) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “3„ (circuito di riscaldamento M3) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “4„ (circuito di raffreddamento separato) Box NC con miscelatore Segnale NC (230 V~) 2X8.6ÓX2.4 “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ Ó “2„ 1X2.NÓX2.3 ■ “Circ. raffreddamento„ Ó 1X1.?ÓX5.? “1„ (circuito di riscaldamento Miscelatore (tramite BUS3X1.25Ó1 aVG A1) KM) 3X2.25Ó2 aVG oppure (pos. iP pagina 50) “Circ. raffreddamento„ Ó “2„ (circuito di riscaldamento M2) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “3„ (circuito di riscaldamento M3) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “4„ (circuito di raffreddamento separato) 122 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Allacciamento Box AC Segnale AC (230 V~) “Raffreddamento„ 2X7.6Ó1 aMAE ■ “Raffreddamento„ Ó “3„ 1X2.NÓ2 aMAE ■ “Circ. raffreddamento„ Ó 1X1.?Ó? aMAE “1„ (circuito di riscaldamento 2X8.6Ó1 aMAD A1) 1X2.NÓ2 aMAD oppure 1X1.?Ó ? aMAD “Circ. raffreddamento„ Ó (pos. iP pagina 40) “2„ (circuito di riscaldamento M2) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “3„ (circuito di riscaldamento M3) oppure “Circ. raffreddamento„ Ó “4„ (circuito di raffreddamento separato) Segnale NC (230 V~) Sensore temperatura ambiente per circuito di raffreddamento separato (articolo 7408 012) 3X1.6 3X2.6 A Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione Avvertenza Non è necessaria alcuna parametrizzazione. F16 9 13b B A Allacciamento alla scheda 3 B Sensore temperatura ambiente (Ni 500) 5368 078 IT Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) Allacciamento Istruzioni di montaggio Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) Istruzioni di montaggio Modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio). 123 Montaggio Apparecchio Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Riscald. elettrico„ ■ “Scamb. istant. acq.c.„ Ó “Si„ Blocco azienda elettrica Il segnale del contatto dell'azienda erogatrice di energia elettrica (blocco azienda elettrica) comporta il disinserimento della tensione di alimentazione del rispettivo componente di esercizio (dipende dall'azienda erogatrice di energia elettrica). 1X3.7 A B 1X3.6 A Morsetti su scheda 1 B Contatto chiuso esente da potenziale Potere di interruzione 230 V~, 0,5 A, per l'allacciamento rimuovere il ponticello Contatto aperto: Contatto chiuso: Avvertenza ■ Non è necessaria alcuna parametrizzazione. ■ Il compressore viene disinserito “bruscamente „ non appena si apre il contatto. ■ Con lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento possono essere selezionati gli stadi che devono essere disinseriti. Vedi parametro “Stadio con blocco Az.El.„ a pagina 228. Per ulteriori informazioni vedi da pagina 133. blocco azienda elettrica attivo blocco azienda elettrica non attivo Resistenza elettrica EHE (accessori) 5368 078 IT Allacciamento Istruzioni di montaggio resistenza elettrica EHE. 124 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Apparecchio Allacciamento Resistenza elettrica EHE 2X8.13 1X1.? 1X2.N (pos. rP pagina 56) Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Acqua calda„ ■ “Riscald. supplem.„ Ó “Si„ Montaggio Avvertenza In alternativa può essere impiegato un generatore esterno di calore per la produzione d'acqua calda sanitaria. Generatore esterno di calore 5368 078 IT ! Attenzione Proteggere la pompa di calore da temperature superiori a 70 °C del generatore esterno di calore. Installare un termostato di sicurezza a riarmo manuale (STB) o, se necessario, prendere ulteriori provvedimenti. Avvertenza ■ Il contatto di inserimento per l'intervento di un generatore esterno di calore nella pompa di calore è un contatto esente da potenziale, che si chiude alla richiesta di calore. ■ In caso di alimentazione di tensione esterna il contatto può essere soggetto a un carico pari a 230 V~/4(2) A. Non condurre bassa tensione lungo il contatto, a tale scopo deve essere montato sul posto un relè. ■ Il sensore temperatura caldaia di generatori esterni di calore (identificativo F20, morsetto 3X1.4/3X2.4) deve rilevare la temperatura del fluido del generatore esterno di calore. 1X3.1 B C 2X7.1 2X7.2 A D K1 1X2.N A Morsetti su scheda 2: carico sul contatto 230 V~, 4(2) A, contatto esente da potenziale B Applicare un ponticello tra 1X3.1 (scheda 1) e 2X7.1 (scheda 2) C Allacciamento ad un generatore esterno di calore su morsetti per l'intervento dall'esterno 125 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) D Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB (impostazione su 70 °C) a protezione della pompa di calore K1 Relè, dimensionamento in funzione del generatore esterno di calore, attenersi alle normative di sicurezza Apparecchio Allacciamento Servomotore generatore esterno di calore 2X7.7VAPERTO 1X1.? 1X2.N 2X7.8vCHIUSO (pos. tR pagina 48) Comando di un generatore 2X7.1 esterno di calore 2X7.2 (pos. tQ pagina 48) Pompa di circolazione per il 2X8.13 riscaldamento integrativo 1X1.? dell'acqua sanitaria 1X2.N (pos. tW pagina 50) Avvertenza Impiego non possibile in abbinamento alla resistenza elettrica EHE per il bollitore (vedi pagine 23, 55) Parametrizzazione necessaria: Parametro Ó Impostazione “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ “Si„ “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ Ó “Sì„ “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ Ó “Sì„ Inserimenti dall'esterno In alternativa è possibile effettuare gli inserimenti dall'esterno mediante il “Completam. esterno H1„. 5368 078 IT Istruzioni di montaggio “completamento esterno H1„ 126 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Avvertenza Se i componenti per il riscaldamento piscina sono allacciati al “completamento esterno H1„ non possono esserci ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del modo operativo). Richiesta esterna, miscelatore “APERTO„ dall'esterno, commutazione del modo operativo 1X3.13 B Montaggio A 1X3.12 5368 078 IT A Morsetti su scheda 1 B Contatto aperto esente da potenziale al di fuori della regolazione della pompa di calore (da predisporre sul posto) Potere di interruzione 230 V~; 0,1 A Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Funzione Parametro Ó Impostazione Intervento dall'esterno Non è necessaria alcuna parametrizzazione, è possibile impostare il valore nominale della temperatura di mandata con intervento dall'esterno (parametro “Mand. nom. rich. est.„, vedi pagina 232). Miscelatore “APERTO„ dall'e“Definiz. impianto„ sterno ■ “Richies.est./misc.aperto„ Ó da “0„ a “7„ (vedi pagina 212). Osservare il parametro “Mand. nom. rich. est.„ (vedi pagina 232). Commutazione dall'esterno del “Definiz. impianto„ modo operativo ■ “Comm. modo op. CR„ Ó da “0„ a “10„ (vedi pagina 210) ■ “Effetto comm. modo op.„ Ó da “0„ a “3„ (vedi pagina 211) ■ “Durata comm. modo op.„ Ó da “0„ a “12„ (vedi pagina 212) 127 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Blocco dall'esterno, miscelatore “CHIUSO„ dall'esterno 1X3.2 A B 1X3.14 A Morsetti su scheda 1 B Contatto aperto esente da potenziale Potere di interruzione 230 V~; 0,1 A 5368 078 IT Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Funzione Parametro Ó Impostazione Blocco esterno “Definiz. impianto„ ■ “Effetto blocco est.„ Ó da “0„ a “31„ (vedi pagina 215) Miscelatore “CHIUSO„ dall'e“Definiz. impianto„ sterno ■ “Blocco est/misc.chiu„ Ó da “0„ a “8„ (vedi pagina 213) Osservare il parametro “Effetto blocco est. „ (vedi pagina 215). 128 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) Dispositivo segnalazione guasti 2X7.12 A L1 230V~, 0,5 A 2X7.13 N Avvertenza ■ Non è necessaria alcuna parametrizzazione. ■ Il contatto emette un breve impulso quando viene attivata l'alimentazione dalla rete. Tener conto dell'impulso al momento dell'elaborazione della segnalazione tramite strumenti di comunicazione. Montaggio A Morsetti su scheda 2 Contatto esente da potenziale nella pompa di calore, aperto durante il funzionamento privo di guasti (tensione > 42 V) Potere di interruzione 230 V~; 4(2) A Riscaldamento piscina 5368 078 IT Avvertenza ■ Comando del riscaldamento piscina con BUS-KM tramite “completamento esterno H1„. ■ Eseguire gli allacciamenti al “completamento esterno H1„ solo come mostra la figura seguente. ■ Alla spina gÖ può essere allacciata solo la pompa di circolazione per riscaldamento piscina come mostra la figura seguente. L'allacciamento di una pompa del circuito di filtraggio deve avvenire separatamente. ■ Se i componenti per il riscaldamento piscina sono allacciati al “completamento esterno H1„ non possono essere allacciati ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del modo operativo). 129 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) B 3X2.25 A 3X1.25 aVG 3 2 1 N ? L aVD 3 2 1 gÖ N ? L C L2 ? L1 L3 D E G A Morsetti su scheda 3 B Completamento esterno H1 C Regolatore temperatura per piscina (contatto esente da potenziale, 230 V~; 0,1 A; accessorio) D Scatola di derivazione (da predisporre sul posto) E Fusibili e relè di potenza per pompa di circolazione per riscaldamento piscina (accessori) F M 3~ F Pompa di circolazione per riscaldamento piscina (accessorio) G Valvola deviatrice a 3 vie “piscina„ (in assenza di corrente: riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento) Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Parametro Ó Impostazione “Definiz. impianto„ ■ “Completam. esterno„ Ó “Sì„ ■ “Piscina„ Ó “Sì„ Eseguire gli allacciamenti al “completamento esterno H1„ solo come mostra la figura seguente. 130 5368 078 IT Comando in sequenza tramite BUS-KM Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) B 3X1.25 1X3.10 1X3.11 L 1X3.12 1X3.13 D 230V 2X7.13 2X7.12 E 1X3.12 1X3.13 F 230V N ? L sA L ? N fÖ L1 ? N Montaggio A 3X2.25 C 3 2 1 aVG N ? L sK 2X7.13 2X7.12 G 1X3.12 1X3.13 H 230V N ? L sÖ 2X7.13 2X7.12 5368 078 IT N K L1 A 1ª pompa di calore (apparecchio principale master) B BUS-KM C Completamento esterno H1 D Contatto esente da potenziale “Richiesta esterna „ E 1ª pompa di calore in sequenza Allacciamento al contatto per “Richiesta esterna „ F Contatto esente da potenziale “Richiesta esterna „ 131 Sequenza di montaggio Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua) G 2ª pompa di calore in sequenza Allacciamento al contatto per “Richiesta esterna „ H Contatto esente da potenziale “Richiesta esterna „ K 3ª pompa di calore in sequenza L Ingresso dispositivo segnalazione guasti pompa di calore in sequenza Il contatto aperto 1X3.10 / 1X3.11 fa scattare una segnalazione (vedi dispositivo segnalazione guasti a pagina 129). 5368 078 IT Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243) Apparecchio Parametro Ó Impostazione Apparecchio principale master “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó da “0„ a “10„ ■ “Completam. esterno„ Ó “Sì„ ■ “Comando in sequenza„ Ó “1„ ■ “Potenz. p. ter. seq.„ Ó da “0„ a “255„ (vedi pagina 209) ■ “Numero p. term. est.„ Ó da “1„ a “3„ (vedi pagina 208) Pompa di calore in sequenza “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Ó “11„ Avvertenza ■ “Comando in sequenza„ Ó 0 La parametrizzazione deve ■ “Mand. nom. rich. est.„ Ó da “0„ a “70„ (vedi essere eseguita per tutte le pagina 232) pompe in sequenza. 132 Sequenza di montaggio Allacciamento rete Pericolo Se non si effettua il collegamento a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può provocare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica. L'apparecchio e le tubazioni devono essere collegati alla messa a terra dell'edificio. Montaggio Pericolo Gli allacciamenti elettrici eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Attenersi, durante ogni intervento sull'allacciamento rete e sui dispositivi di sicurezza (ad es. interruttore differenziale) secondo IEC 364, alle prescrizioni di allacciamento previste dalle aziende erogatrici di energia elettrica e alle normative in vigore. Requisiti dell'interruttore generale (se presente) Se non viene installato alcun interruttore generale, tutti i conduttori privi di messa a terra devono essere separati mediante la boccola per cavo inserita a monte, con una distanza tra i contatti pari ad almeno 3mm. 5368 078 IT Se viene installato un interruttore generale, questo deve separare il circuito elettrico con una distanza tra i contatti pari ad almeno 3 mm. 133 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) Indicazioni generali sull'allacciamento rete Avvertenze per l'allacciamento rete compressore ■ Attenzione Una sequenza di fase errata può causare danni alla pompa di calore. Eseguire l'allacciamento rete del compressore attenendosi solo alla sequenza riportata sui morsetti di allacciamento con campo di rotazione destrorso. ! 5368 078 IT ■ I fusibili principali per il compressore devono avere la caratteristica Z. ■ Se il compressore e/o lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) funzionano a tariffa ridotta (blocco dell'azienda elettrica) si deve posare un altro cavo (ad es. NYM 3 x 1,5 mm2) per il segnale di blocco azienda elettrica, tra l'armadio contatori e la regolazione pompa di calore. Avvertenze per l'allacciamento rete della regolazione della pompa di calore ■ L'allacciamento rete della regolazione della pompa di calore deve essere provvisto di fusibili da max. 16 A. ■ Si consiglia di effettuare l'allacciamento rete per gli accessori e i componenti esterni, non allacciati alla regolazione della pompa di calore, sullo stesso fusibile, quanto meno in fase con la regolazione della pompa di calore. L'allacciamento allo stesso fusibile aumenta la sicurezza in caso di disinserimenti di rete. Attenersi all'assorbimento di corrente delle utenze allacciate (vedi pagina 282). ■ L'allacciamento rete della regolazione della pompa di calore (3 x 1,5 mm2) e il cavo per il segnale di blocco azienda elettrica si possono riunire in un cavo a 5 conduttori. Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica. 134 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) Montaggio Avvertenze per quanto riguarda l'azienda erogatrice di energia elettrica ■ È possibile concordare con l'azienda erogatrice di energia elettrica diverse tariffe per l'alimentazione dei circuiti corrente di carico. ■ L'alimentazione a regolazione della pompa di calore/gruppo elettronico deve essere effettuata senza blocco dell'azienda erogatrice di energia elettrica; qui non si possono applicare tariffe disattivabili. ■ L'assegnazione del blocco azienda elettrica (per compressore e/o scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento) avviene sulla base del tipo degli allacciamenti e dell'impostazione sulla regolazione della pompa di calore (vedi pagine 141, 228). In Germania il blocco dell'alimentazione dalla rete è limitato a max. 3 volte 2 ore nell'arco di un giorno (24 h). Introduzione dei cavi di rete 5368 078 IT L'allacciamento rete è suddiviso in 3 settori con 3 cavi rete: 135 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) 230 V~ 1/N/PE A 400 V~ 3/PE B 400 V~ 3/N/PE C Pericolo Gli isolamenti dei cavi danneggiati possono causare danni a persone e all'apparecchio. Disporre i cavi in modo da evitare il contatto con parti ad elevata conduzione termica, vibranti o spigolose. 5368 078 IT A Allacciamento rete regolazione della pompa di calore Cavo consigliato: 3 x 1,5 mm2 B Allacciamento rete compressore Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2 C Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (per gli accessori vedi relative istruzioni di montaggio) Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2 (9 kW) 136 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) B C Montaggio A 1. E F D 2. 1. Svitare la protezione del dorso della mano A. 5368 078 IT 2. Far passare i cavi rete attraverso i passacavi F e fissare. 3. Far passare i cavi rete attraverso i fermacavi E portandoli fino ai morsetti di allacciamento: B Morsetti di allacciamento rete della regolazione C Morsetti di allacciamento rete del compressore D Morsetti per l'allacciamento rete modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) 137 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) 4. Fissare i cavi rete con le fascette fornite in dotazione. Allacciamento rete regolazione della pompa di calore (230 V~) A ? N L1 ? 1 / N / PE N 230 V, 50 Hz L1 A Morsetti per l'allacciamento rete nella pompa di calore 1. Rimuovere la protezione del dorso della mano (vedi pagina 137). 2. Allacciare il cavo rete 230 V~. 3. Montare la protezione del dorso della mano. Avvertenza Non bloccare questo allacciamento. ■ Protezione max. 16 A ■ Tariffa normale (una tariffa ridotta con disinserimento non è consentita) ■ Cavo consigliato: 3 x 1,5 mm2 Allacciamento rete compressore (400 V~) ? N L3 L2 L1 A ? L3 L2 L1 3 / PE 400 V, 50 Hz A Morsetti per l'allacciamento rete nella pompa di calore 1. Rimuovere la protezione del dorso della mano (vedi pagina 137). 2. Allacciare il cavo rete 400 V~. 5368 078 IT Avvertenza A partire da una potenzialità utile in riscaldamento di 8 kW i fusibili inseriti a monte devono presentare la caratteristica Z. ■ Protezione in base alla potenza del compressore (vedi dati tecnici). ■ Applicabili tariffa ridotta e blocco azienda elettrica. ■ Se si usufruisce della tariffa ridotta con blocco azienda elettrica non è necessaria la parametrizzazione. Il compressore non è in funzione durante il tempo di blocco. ■ Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2 138 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) 3. Montare la protezione del dorso della mano. Se è necessario il sigillo vedi da pagina 140. Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (400 V~) Istruzioni di montaggio dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento C Montaggio N ? 3 / N / PE L1 400 V, 50 Hz L2 L3 A B N N N ? L1 L2 L3 5368 078 IT A Cavo rete 400 V~ B Modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con morsetti per l'allacciamento rete C 2 ponticelli applicati in fabbrica sul conduttore neutro ■ Protezione max. 16 A ■ Applicabili tariffa ridotta e blocco azienda elettrica. ■ In caso di utilizzo della tariffa ridotta con blocco azienda elettrica è possibile selezionare gli stadi dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento da disinserire. Vedi parametro “Stadio con blocco Az.El.„ a pagina 228. Il compressore non è in funzione durante il tempo di blocco. ■ Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2 139 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) Sigillatura dell'allacciamento tariffa ridotta per compressore L'azienda erogatrice di energia elettrica può richiedere la sigillatura dell'allacciamento a tariffa ridotta. Per sigillare viene utilizzata una parte della protezione del dorso della mano. 5368 078 IT 1. 140 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) A Montaggio 2. 3. Introdurre il conduttore del sigillo attraverso i foriA nei due tiranti a vite. Alimentazione dalla rete con blocco azienda elettrica Blocco azienda elettrica senza separazione del carico da predisporre sul posto Avvertenza Attenersi alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente. 5368 078 IT Il segnale di blocco azienda elettrica viene allacciato direttamente nella regolazione della pompa di calore. Quando il blocco azienda elettrica è attivo il compressore viene disinserito “bruscamente„. Con il parametro “Stadio con blocco Az.El.„ è possibile impostare se e a quale stadio lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) rimane in funzione (vedi pagina 228). 141 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) 1X3.7 A 1X3.6 B 3 5 ≈ 3 kWh E 3/N 4 4 3 kWh D C 3/N F H 4 G 4 Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale. E Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo) F Fusibile telecomando centralizzato G Sistema TNC alimentazione H Contatore tariffa ridotta 5368 078 IT A Regolazione della pompa di calore B Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) C Compressore D Contatore tariffa massima 142 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) Blocco azienda elettrica con separazione del carico da predisporre sul posto Avvertenza Attenersi alle prescrizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica competente. Montaggio Il segnale di blocco azienda elettrica viene allacciato, sul posto, sul relè dell'alimentazione dalla rete a tariffa ridotta e nella regolazione della pompa di calore. Quando il blocco azienda elettrica è attivo il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) vengono disinseriti “bruscamente„. 1X3.7 1X3.6 A C B D 3 4 5 E ≈ 3 3 kWh kWh 3/N F 3/N G 4 H 4 4 K 5368 078 IT Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale. A Regolazione della pompa di calore B Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) 143 Sequenza di montaggio Allacciamento rete (continua) C Compressore D Allacciamento rete regolazione della pompa di calore E Interruttore generale dell'impianto di riscaldamento F Contatore tariffa massima G Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo) H Contatore tariffa ridotta K Sistema TNC alimentazione Dispositivo di controllo di fase Il dispositivo di controllo di fase viene impiegato per il controllo dell'alimentazione di rete del compressore. Allo stato di fornitura sono consentite le seguenti differenze di rete (se impostabili): 15 % 15 % 4s 5368 078 IT Sovratensione/basso voltaggio Asimmetria di fase Ritardo d'intervento Se si superano questi campi di tolleranza, il dispositivo di controllo di fase provoca il disinserimento (si apre il contatto di inserimento). Se i valori rientrano nuovamente nei campi di tolleranza, il dispositivo di controllo di fase abilita di nuovo la rete automaticamente. Se il relè è scattato occorre eliminare la causa dell'intervento. Uno sblocco o un ripristino del relè non è necessario. 144 Sequenza di montaggio 10 A B 20 <>U Ph Asi 15 % 5 6 C Asi % 2 10 t <>U 4 Rel H G F E A B C D E F 12 G 0.1 12 H 11 D 14 D L3 L2 L1 A2 A1 Sovratensione/basso voltaggio in % Asimmetria di fase in % Ritardo d'intervento in s Contatto utilizzato nella sequenza di sicurezza (contatto aperto) Spia di funzionamento (“Rel„) Indicatore di guasto caduta di fase/ sequenza di fase (“Ph„) Indicatore di guasto asimmetria (“Asy„) Indicatore di guasto sovratensione/ basso voltaggio (“<>U„) Spiegazione relativa ai diodi luminosi ■ Il LED “Rel„ è verde: tutte le tensioni e il campo di rotazione (destrorso) sono a posto. ■ Il LED “Ph„ è rosso: il relè è scattato, il campo di rotazione è sinistrorso. ■ Tutti i LED spenti: mancano una o più fasi. ■ Il LED “<>U„ è rosso: tensione errata su una o più fasi. ■ Il LED “Asy„ è rosso: asimmetria su una o più fasi. Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la protezione antigelo, del ponticello 5368 078 IT Dopo l'allacciamento rete deve essere realizzato un collegamento su morsetti 1X3.8 e 1X3.9: ■ Pressostato circuito primario o/e termostato per la protezione antigelo oppure ■ Ponticello del kit accessori 145 Montaggio Allacciamento rete (continua) Sequenza di montaggio Chiusura della pompa di calore Pericolo Se non si effettua il collegamento a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può provocare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica. Montare la messa a terra sulla lamiera anteriore e sulla lamiera laterale. Montaggio della lamiera superiore e di quella laterale 5368 078 IT Montare la lamiera superiore e quella laterale in sequenza inversa (vedi pagina 99). 146 Sequenza di montaggio Chiusura della pompa di calore (continua) Montaggio della lamiera anteriore 1. 3. 8. 5368 078 IT Montaggio 2. 147 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza delle operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione • • • • Pagina 1. Apertura della pompa di calore..................................... 149 2. Compilazione dei protocolli........................................... 149 • • 3. Controllo di tenuta del circuito frigorifero................... 150 • • • • 5. Riempimento della caldaia sul lato secondario (lato acqua di riscaldamento) e sfiato................................... 151 • • • 6. Controllo dei vasi ad espansione e della pressione del circuito primario/circuito di riscaldamento.................. 153 • 7. Controllo della temperatura dell'involucro del compressore................................................................... 154 8. Impostazione dei parametri di regolazione.................. 154 9. Assistente per la messa in funzione............................. 154 • • 10. Chiusura della pompa di calore 11. Istruzioni per il conduttore dell'impianto..................... 162 5368 078 IT • • • • 4. Riempimento e sfiato lato primario............................... 151 148 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Apertura della pompa di calore Pericolo Il contatto con componenti sotto tensione può provocare gravi lesioni dovute alla corrente elettrica. Non toccare le aree di allacciamento (regolazione della pompa di calore e allacciamenti rete, vedi pagina 109). La protezione del dorso della mano deve essere montata. Pericolo Se non si effettua il collegamento a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può causare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica e provocare danni ai componenti. Ripristinare in ogni caso tutti i collegamenti con la messa a terra. ! Attenzione Per evitare danni all'apparecchio, tra l'installazione e la messa in funzione devono passare min. 30 min. Gli interventi al circuito del refrigerante devono essere eseguiti unicamente da tecnici specializzati. 1. Smontare la lamiera anteriore in sequenza inversa, vedi pagina 147. 2. Al termine delle operazioni chiudere la pompa di calore, vedi pagina 146. Per la messa in funzione della pompa di calore vedi anche le istruzioni d'uso. Compilazione dei protocolli 5368 078 IT Assistenza Riportare i valori di misurazione rilevati durante la prima messa in funzione di seguito descritta nei protocolli da pagina 276. 149 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Controllo di tenuta del circuito frigorifero 1. 2X 2. 2. Rimuovere la lamiera anteriore del modulo pompa di calore. 3. Verificare che non vi siano tracce di olio sul fondo, sulle rubinetterie e sulle saldature visibili. Avvertenza Le tracce di olio indicano una perdita nel circuito frigorifero. Fare controllare la pompa di calore da un tecnico specializzato. 150 4. Verificare che non vi siano perdite di refrigerante nel vano interno della pompa di calore con l'apposito apparecchio o con lo spray per ricerca perdite. 5. Montare la lamiera anteriore del modulo pompa di calore. 5368 078 IT 1. Svitare entrambe le viti . Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Riempimento e sfiato lato primario ! Attenzione L'inserimento della pompa di calore con circuito primario non riempito provoca danni all'apparecchio (compressore). Riempire il circuito primario prima di inserire la tensione di rete (regolazione e compressore). 3. Riempire di fluido termovettore il circuito primario e sfiatare. Deve esserci una protezione antigelo fino a -15°C. 4. Controllare la tenuta degli attacchi. Sostituire gli anelli di tenuta danneggiati o scivolati. 1. Lavare il circuito primario. 2. Controllare e, se necessario, impostare la pressione di precarica del vaso di espansione (di pagina 153). Riempimento della caldaia sul lato secondario (lato acqua di riscaldamento) e sfiato 5368 078 IT Assistenza Avvertenza Nel circuito di riscaldamento è consentito utilizzare solo anticorrosivi omologati per pompe di calore destinate alla produzione d'acqua calda sanitaria tramite scambiatori di calore monoparete (bollitori). 151 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) A 1. Aprire sul posto le valvole di ritegno, se presenti. 2. Controllare la pressione di precarica del vaso ad espansione (vedi pagina 153). 3. Lavare a fondo le tubazioni predisposte sul posto. 6. ! Attenzione Al fine di evitare danni alla pompa, controllare la tenuta degli attacchi di mandata e di ritorno del circuito secondario sulla pompa di calore. In caso di perdite disinserire immediatamente la pompa, scaricare l'acqua e controllare che gli anelli di tenuta siano in sede. Sostituire assolutamente gli anelli di tenuta che sono scivolati. 5368 078 IT 4. Riempire con acqua il circuito di riscaldamento mediante il rubinetto di scarico, controllando la pressione dell'impianto sul manometro. Pressione minima dell'impianto: 0,8 bar Pressione max. d'esercizio: 3 bar 5. Sfiatare la mandata secondario A condensatore con il rubinetto di sfiato. 152 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 7. 9. Se il relè del dispositivo di controllo di fase è scattato, occorre eliminare la causa dell'intervento. Uno sblocco o un ripristino del relè non è necessario (vedi pagina 144). 10. Controllare la pressione dell'impianto, eventualmente rabboccare con acqua. Posizionare il selettore del programma d'esercizio su “9„. 8. Inserire la tensione di rete. Controllo dei vasi ad espansione e della pressione del circuito primario/circuito di riscaldamento Eseguire il controllo ad impianto freddo. 2. Se la pressione di precarica del vaso ad espansione è inferiore alla pressione statica dell'impianto, riempire con azoto finché la pressione di precarica del vaso ad espansione non supera quella statica dell'impianto di un valore compreso tra 0,1 e 0,2 bar. 4. Alla prima messa in funzione, contrassegnare questo valore sul manometro come valore minimo della pressione di riempimento. 10 m 1 bar 5368 078 IT Esempio: Altezza statica (distanza tra la caldaia solo riscaldamento e la superficie di scambio termico posta più in alto) Corrisponde alla pressione statica 3. Rabboccare con acqua, finché la pressione di riempimento non supera la pressione di precarica del vaso ad espansione. Ad impianto freddo, la pressione di riempimento deve superare la pressione statica di: ca. 0,2 bar lato secondario ca. 2 bar lato primario . 153 Assistenza 1. Scaricare l'impianto sul lato primario/ secondario e diminuire la pressione finché il manometro lato primario/ secondario non indica “0„. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Controllo della temperatura dell'involucro del compressore 1. Inserire la pompa di calore e farla funzionare per almeno 10min. 2. Con il compressore in funzione, misurare la temperatura dell'involucro dall'esterno. Dall'esterno il compressore non deve presentare tracce di ghiaccio e la scatola in basso non deve essere più calda di 60 °C (altrimenti contattare il Servizio Tecnico Viessmann). Impostazione dei parametri di regolazione 1. Attivare il livello d'impostazione “Personale specializzato„. Per le informazioni sul livello d'impostazione “Personale specializzato„ e per l'impostazione dei parametri di regolazione vedi capitolo “Impostazioni della regolazione„ da pagina 205. 2. Controllare le impostazioni della regolazione sulla base dei dati a disposizione allo stato di fornitura (da pagina 277). Riportare nel protocollo da pagina 277 solo i valori modificati. 3. Azzerare tutte le segnalazioni (vedi pagina 164). Avvertenza Vengono emesse delle segnalazioni in seguito al comando manuale di alcuni componenti della pompa durante la messa in funzione. Queste non sono funzioni anomale della pompa. Assistente per la messa in funzione 5368 078 IT L'assistente per la messa in funzione guida l'utente in qualità di programma a 9 punti nel corso della messa in funzione. Sono possibili verifiche, controlli e correzioni. 154 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 1. Funzionamento Selezione lingua Spiegazione Impostazione della lingua desiderata Avvertenza Alla prima messa in funzione i termini appaiono in tedesco: Sprache Deutsch English Français Italiano Nederlands Svenska Suomi Polski ZURÜCK Verifica di sicurezza 3. Abilitazione Verifica, se deve essere avviato l'assistente per la messa in funzione Per la registrazione come “Personale specializzato„ tramite immissione del codice “5243„ (vedi pagina 205) Avvertenza Il livello d'impostazione “Personale specializzato„ rimane attivo finché viene tenuto premuto il tasto “Segnalazione di base„ F o se, per un periodo di 30 min., non ha luogo nessuna immissione. Programmare 5. Temperature sensore 6. Ingresso segnali Configurazione dell'impianto (schema dell'impianto e componenti) Controllo e messa a punto delle temperature del sensore Controllo dei segnali dei componenti allacciati 5368 078 IT 4. 155 Assistenza 2. OK Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 7. Funzionamento Relè (uscite) Spiegazione Controllo delle funzioni e dei componenti esterni allacciati tramite prova relè Avvertenza Eseguire la prova relè per ogni funzione e ogni componente esterno allacciato. Miscelatori Messa in funzione 10. L'impianto entra in funzione Controllo dei miscelatori allacciati (direzione) Impostazione di tutti i parametri necessari, sfiato dell'impianto e prova di funzionamento dei componenti (vedi pagina 161) Avvertenza Vengono emesse delle segnalazioni in seguito al comando manuale di alcuni componenti della pompa durante la messa in funzione. Queste non sono funzioni anomale della pompa. 5368 078 IT 8. 9. 156 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Lancio dell'assistente per la messa in funzione Apertura della regolazione 2. 5368 078 IT Assistenza 1. 157 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) F A B C D E F ! E D CB Interruttore generale Spia di funzionamento (verde) Spia di guasto (rossa) Tasto “Segnalazione di base„ Tasto di selezione destro Unità di servizio Attenzione Un'istruzione errata nel livello d'impostazione “Personale specializzato„ può provocare danni all'apparecchio e all'impianto di riscaldamento. Un valore modificato viene applicato automaticamente. Attenersi strettamente alle indicazioni contenute nel capitolo montaggio, altrimenti decade il diritto di garanzia. 1. Inserire l'impianto tramite l'interruttore generale A. Appare l'indicatore di avanzamento “Controllo sistema„. 158 2. Mentre l'indicatore di avanzamento avanza da sinistra a destra, premere il tasto 6 E. L'assistente per la messa in funzione si avvia. Avvertenza L'assistente per la messa in funzione può essere sempre interrotto con il tasto “segnalazione di base„ D. Disinserendo e inserendo nuovamente l'interruttore di rete A è possibile riavviare l'assistente per la messa in funzione. Procedimento Premere i seguenti tasti: 1. y/x per la lingua desiderata. 2. “OK„ per confermare, appare “Verifica di sicurezza„. 3. “SI„ per confermare, appare “Abilitazione„. 4. 5243 immettere come “Codice„ per il livello d'impostazione “Personale specializzato„. 5. “OK„ 2 volte per confermare, appare “Segnalazione guasti„ oppure “Programmare„. 5368 078 IT A Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 6. “INDIETRO„ se viene visualizzato “Segnalazione guasti„. 12. y/x 7. Per la configurazione dell'impianto, ad es. per l'impostazione dello schema dell'impianto e dei componenti a disposizione, vedi pagina 206 per controllare se tutti gli ingressi dei segnali sono impostati su “OFF„. Avvertenza Se l'ingresso del segnale si trova su “ON„, controllare l'allacciamento (vedi pagina 259) 8. “INDIETRO„ per “Temperature sensore„. 13. “INDIETRO„ per “Relè„ (uscite). per il sensore temperatura desiderato (ad es. “Esterno„, “Evaporatore„, ecc.) Avvertenza I valori di temperatura vengono visualizzati solo per i sensori allacciati correttamente. 10. 0/= 14. y/x per la funzione desiderata o il componente allacciato (ad es. “Compressore„, “Disp. segnalaz. guasti„, ecc.). per la calibratura del sensore temperatura selezionato, se il valore visualizzato si discosta da quello reale di più di 1 K. Assistenza 9. y/x 5368 078 IT 11. “INDIETRO„ per “Ingresso segnali„. 159 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) 15. “INS.„ per eseguire la prova relè per la funzione selezionata o il componente allacciato. ! per terminare la prova relè per le singole funzioni o i componenti allacciati. oppure per terminare la prova relè per tutte le funzioni e i componenti allacciati. 18. “INDIETRO„ per “Miscelatore„ 19. y/x per il miscelatore desiderato (ad es. “Circ. termico 2„, “Gener. calore est. „, ecc.) 20. “APERTO„, “CHIUSO„, “STOP„ per aprire, chiudere o arrestare il miscelatore 21. “INDIETRO„ per “Messa in esercizio„ 22. Per lo svolgimento del menù “Messa in esercizio„ vedi tabella seguente. 23. “INDIETRO„ 2 volte, per terminare la messa in funzione. L'impianto è in funzione. 24. Azzerare tutte le segnalazioni (vedi pagina 164). Avvertenza Vengono generate ed emesse delle segnalazioni in seguito al comando manuale di alcuni componenti della pompa durante la messa in funzione. Queste non sono funzioni anomale della pompa. 5368 078 IT 16. “DISINS.„ Attenzione Se le pompe primario e secondario non sono in funzione, il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessori) verranno disinseriti dagli elementi di bloccaggio. Inserire il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento solo durante il funzionamento delle pompe. 17. “RESET„ 160 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Programmare Circ. termico 1 Impostazione di tutti i parametri necessari in funzione della configurazione impianto, vedi pagina 206 e istruzioni d'uso. Sfiato Circ. termico 2 Circ. termico 3 Sfiato Circuito di raffreddamento (separato) Sfiato Acqua calda (bollitore) Sfiato Piscina Sfiato Riscaldamento elettrico Prova di funziona(scambiatore istantaneo mento acqua di riscaldamento, accessorio) Prova di funzionamento Vengono inserite la pompa secondario e la pompa circuito di riscaldamento A1. Viene attivata la pompa circuito di riscaldamento M2 o M3. Apertura/chiusura dei miscelatori ad intervalli di 5 min. La pompa primario e la pompa di circolazione del circuito di raffreddamento separato vengono inserite. Apertura/chiusura dei miscelatori ad intervalli di 5 min. Vengono inserite la pompa secondario e le pompe di carico bollitore (lato riscaldamento e lato sanitario). Viene inserita la pompa secondario. L'uscita piscina viene inserita/disinserita ad intervalli di 1 min. Viene inserita la pompa secondario. Lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento si regola su una temperatura di mandata di 35 °C. Vengono inserite la pompa primario e la pompa secondario. La pompa di calore si regola su una temperatura del ritorno di 30 °C. 5368 078 IT Pompa di calore Comportamento dell'impianto ___ 161 Assistenza Menù “Messa in esercizio„ Finalità Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Finalità Pompe di calore in sequenza (sequenza) Prova di funzionamento Generatore esterno di calore Prova di funzionamento Avvertenza Se il compressore o le pompe sono in funzione, si muovono i simboli corrispondenti sul display. Comportamento dell'impianto Le pompe di calore esterne si regolano su una temperatura del ritorno di 30 °C. Il generatore esterno di calore si regola su una temperatura di mandata di 35 °C. Avvertenza La configurazione e la parametrizzazione può essere eseguita anche senza l'assistente per la messa in funzione (vedi pagina 206, struttura del menù e istruzioni d'uso relative). Istruzioni per il conduttore dell'impianto 5368 078 IT La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. 162 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione Verifica delle segnalazioni D 1° 2 3 ¯ § } W } W } 51°C 21°C 22°C 23°C 24°C 21°C B1 KM-Bus EEV DO 27.03.08 11:55 TYP VX.XX B A A Segnalazione di guasto B Segnalazione C Simbolo di segnalazione Le segnalazioni sono visualizzate sotto forma di testo e col lampeggiare del simbolo di segnalazione («, ¸, Æ). In caso di guasti («) lampeggia anche la segnalazione di guasto. Tipo di segnalazione 5368 078 IT Avvertenza Per la visualizzazione di tutti gli avvertimenti e le avvertenze immettere il codice d'accesso per il personale specializzato. Guasto “«„ ■ Segnalazione sul display, ad es. “«B1 BUS-KM EEV„ Il simbolo di segnalazione “«„ lampeggia. La segnalazione di guasto lampeggia. ■ Viene attivato l'allacciamento segnalazione cumulativa di guasto (2X7.12 / 2X7.13). 163 Assistenza C Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) ■ È possibile la segnalazione tramite dispositivo di comunicazione (ad es. Vitodata, Vitocom). ■ L'impianto non si trova più nel funzionamento a regime normale, il guasto deve essere eliminato il più presto possibile. Avvertimento “Æ„ ■ Segnalazione sul display, ad es.“Æ03 Errore di configuraz.„ Il simbolo di segnalazione “Æ„ lampeggia. ■ Il funzionamento dell'apparecchio è ridotto, deve essere eliminata la causa dell'avvertimento. Avvertenza “¸„ ■ Segnalazione nel display, ad es.“¸C5 Blocco Az. El.„. Il simbolo di segnalazione “¸„ lampeggia. ■ L'apparecchio funziona perfettamente, tener conto dell'avvertenza. Visualizzazione e azzeramento di segnalazioni ■ Se una segnalazione non viene eliminata, alle ore 7:00 del giorno seguente viene visualizzata nuovamente. ■ La spia di guasto rossa lampeggia fino a quando il guasto non viene eliminato. ■ Se si annulla la segnalazione “«A9: pompa di calore„, il riscaldamento avviene in base al programma d'esercizio impostato (ad es. funzionamento a regime normale) mediante lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (con un consumo di energia relativamente alto). Si consiglia pertanto di ricorrere a questa funzione solo in via provvisoria. Premere i seguenti tasti: 1. Registrazione come “Personale specializzato„ vedi pagina 205. 2. “Informazioni„. 3. “Segnalazione guasti„. 4. “ORA„ per gli orari nei quali sono intervenute le segnalazioni. 5. “SEGN.„ per tornare all'indicazione delle segnalazioni. per azzerare tutte le segnalazioni. 5368 078 IT 6. “TUTTI„ 164 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Richiamo di segnalazioni eliminate ■ Le segnalazioni nella cronistoria segnalazioni non possono essere eliminate. ■ Le segnalazioni sono elencate in ordine cronologico, la segnalazione più recente è elencata per prima. ■ Vengono memorizzate max. 30 voci. 4. “Cronist. segnalaz.„. 5. “ORA„ per gli orari nei quali sono intervenute le segnalazioni. 6. “SEGN.„ per tornare all'indicazione delle segnalazioni. Premere i seguenti tasti: 1. Registrazione come “Personale specializzato„ vedi pagina 205. 2. “Informazioni„. 3. “Statistica„. Avvertenza Ó L'indicazione temporale si riferisce al momento nel quale è intervenuta la segnalazione. Ò L'indicazione temporale si riferisce al momento nel quale la segnalazione è stata cancellata o è stato eliminato l'errore. Schema generale delle segnalazioni Segnalazione Comportamento dell'impianto Æ01 Errore di sistema Causa Provvedimento Processore di regolazione guasto Sostituzione dell'unità di servizio Æ02 SdF dopo errore dati 5368 078 IT Ripristinato lo stato di for- Configurare nuovamente nitura (SdF) dopo il rico- l'impianto. noscimento dell'errore dati 165 Assistenza Ogni segnalazione è contrassegnata da un codice a 2 cifre. Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto Æ03 Errore di configuraz. Causa Provvedimento Configurazione errata dei componenti dell'impianto ■ Raffreddamento su circuito di riscaldamento: il valore nominale massimo della temperatura di mandata circuito di riscaldamento (“T. max. di mandata„) è inferiore al valore nominale minimo della temperatura di mandata per programma di raffrescamento (“Min. temp. mandata„). ■ Programma di raffrescamento attivato per un circuito di riscaldamento mancante (“Circ. raffreddamento„). ■ Le sequenze di pompe di calore sono state attivate mediante completamento esterno H1 o LON, ma i componenti non sono presenti (“Comando in sequenza„). Controllare i rispettivi parametri e adattarli, ripristinare se necessario lo stato di fornitura (“Reset„, vedi istruzioni d'uso) e configurare nuovamente l'impianto. Se non è possibile rimuovere la cause di guasto, informare il partner per pompe di calore certificato. Segnalazione di guasto del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi modulo pompa di calore (vedi pagina 193). 5368 078 IT «05 Errore EEV 166 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «06 Errore EEV 2 Causa Provvedimento Segnalazione di guasto del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi modulo pompa di calore (vedi pagina 193). Segnalazione del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi modulo pompa di calore (vedi pagina 193). Segnalazione del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi modulo pompa di calore (vedi pagina 193). «10 Sensore esterno Funzionamento a una temperatura esterna di -40 °C Corto circuito sensore temperatura esterna Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.16 e 3X2.16 e, se necessario, sostituire il sensore. «18 Sensore esterno Funzionamento a una temperatura esterna di -40 °C Interruzione sensore temperatura esterna Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.16 e 3X2.16 e, se necessario, sostituire il sensore. ¸07 Segnalazione EEV 5368 078 IT 167 Assistenza ¸08 Segnalazione EEV 2 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Causa Provvedimento Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito secondario Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.20 e 3X2.20 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura del ritorno circuito secondario Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.19 e 3X2.19 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura del ritorno del circuito secondario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.18 e 3X2.18 e, se necessario, sostituire il sensore. Controllare la spina “X6„. 5368 078 IT Segnalazione Comportamento dell'impianto «20 Sens.mand.sec. Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura ritorno del circuito secondario più 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). «21 Sens. rit. sec. Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura di mandata del circuito secondario meno 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). «22 Sens. rit. sec. 2 Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura di mandata del circuito secondario meno 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). 168 Eliminazione dei guasti Causa Provvedimento Interruzione sensore temperatura di mandata circuito secondario Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.20 e 3X2.20 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura del ritorno circuito secondario Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.19 e 3X2.19 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura del ritorno circuito secondario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.18 e 3X2.18 e, se necessario, sostituire il sensore. Inserire la spina “X6„. 5368 078 IT Segnalazione Comportamento dell'impianto «28 Sens.mand.sec. Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura ritorno del circuito secondario più 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). «29 Sens. rit. sec. Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura di mandata del circuito secondario meno 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). «2A Sens. rit. sec. 2 Funzionamento con valore di temperatura del sensore temperatura di mandata del circuito secondario meno 5 K. Se entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno secondari) sono difettosi, la pompa di calore verrà spenta (segnalazione UA9). 169 Assistenza Diagnosi sulla regolazione (continua) Eliminazione dei guasti Segnalazione Comportamento dell'impianto «30 Sens.mand.prim. La pompa di calore non entra in funzione «31 Sens. rit. prim. La pompa di calore non entra in funzione «38 Sens.mand.prim. La pompa di calore non entra in funzione «39 Sens. rit. prim. La pompa di calore non entra in funzione «40 Sens. mand. CR2 Il miscelatore circuito di riscaldamento M2 va in chiusura *2 *3 Causa Provvedimento ■ Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.24 e 3X2.24 e, se necessario, sostituire il sensore.*2 ■ Corto circuito sensore temperatura di ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.23 e 3X2.23 e, se necessario, sostituire il sensore.*3 ■ Interruzione sensore temperatura di mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) Controllare il coefficiente di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.24 e 3X2.24, event. sostituire il sensore.*2 ■ Interruzione sensore temperatura del ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) Controllare il coefficiente di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.24 e 3X2.24, event. sostituire il sensore.*3 Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.10 e 3X2.10 e, se necessario, sostituire il sensore. Se è presente la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS), questo sensore è integrato esternamente alle pompe di calore, nella mandata primario comune. Se è presente la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS), questo sensore è integrato esternamente alle pompe di calore, nel ritorno primario comune. 170 5368 078 IT Diagnosi sulla regolazione (continua) Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «41 Sens. mand. CR3 Il miscelatore circuito di riscaldamento M3 va in chiusura Causa Provvedimento Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento con miscelatore M3 Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti del kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore, se necessario sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura di mandata impianto (a valle del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.9 e 3X2.9 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura di mandata circuito di raffreddamento Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.8 e 3X2.8 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M2 Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.10 e 3X2.10 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento M3 Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti del kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore, se necessario sostituire il sensore. «43 Sens.mand.impianto «48 Sens. mand. CR2 Il miscelatore circuito di riscaldamento M2 va in chiusura 5368 078 IT «49 Sens. mand. CR3 Il miscelatore circuito di riscaldamento M3 va in chiusura 171 Assistenza «44 Sens. mand. NC Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «4B Sens.mand.impianto Causa Provvedimento Interruzione sensore temperatura di mandata impianto (a valle del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento) Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.9 e 3X2.9 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura di mandata circuito di raffreddamento Controllare il valore di resistenza (Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.8 e 3X2.8 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura bollitore superiore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.14 e 3X2.14 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura bollitore inferiore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.13 e 3X2.13 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura bollitore Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). «50 Sens. acq. c. sopra Funzionamento con il valore di temperatura del sensore temperatura bollitore inferiore. Se è attivo un sensore o entrambi i sensori sono difettosi, viene bloccata la produzione d'acqua calda sanitaria. «52 Sens. acq. c. sotto Funzionamento con il valore di temperatura del sensore temperatura bollitore superiore. Se è attivo un sensore o entrambi i sensori sono difettosi, viene bloccata la produzione d'acqua calda sanitaria. «54 Acq. c. solare 172 5368 078 IT «4C Sens. mand. NC Eliminazione dei guasti Segnalazione Comportamento dell'impianto «58 Sens. acq. c. sopra Funzionamento con il valore di temperatura del sensore temperatura bollitore inferiore. Se è attivo un sensore o entrambi i sensori sono difettosi, viene bloccata la produzione d'acqua calda sanitaria. «5A Sens. acq. c. sotto Funzionamento con il valore di temperatura del sensore temperatura bollitore superiore. Se è attivo un sensore o entrambi i sensori sono difettosi, viene bloccata la produzione d'acqua calda sanitaria. «5C Acq. c. solare Causa Provvedimento Interruzione sensore temperatura bollitore superiore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.14 e 3X2.14 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura bollitore inferiore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.13 e 3X2.13 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura bollitore Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.22 e 3X2.22 e, se necessario, sostituire il sensore. 5368 078 IT «60 Sens. ris. d'accum. Il riscaldamento del ser- Corto circuito sensore batoio d'accumulo temperatura accumulo avviene una volta all'ora. Il disinserimento ha luogo in base al valore nominale del sensore temperatura del ritorno. 173 Assistenza Diagnosi sulla regolazione (continua) Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Causa Provvedimento Corto circuito sensore temperatura generatore esterno di calore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.4 e 3X2.4 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura accumulo Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.22 e 3X2.22 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura generatore esterno di calore Controllare il valore di resistenza (Pt 500) sugli allacciamenti 3X1.4 e 3X2.4 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). 5368 078 IT Segnalazione Comportamento dell'impianto «63 Gener. calore est. Viene bloccato il generatore esterno di calore. Viene inserito lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (se presente). «68 Sens. ris. d'accum. Il riscaldamento del serbatoio d'accumulo avviene una volta all'ora. Il disinserimento ha luogo in base al valore nominale del sensore temperatura del ritorno. «6B Gener. calore est. Viene bloccato il generatore esterno di calore. Viene inserito lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (se presente). «70 Sens. ambiente C.T.1 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente 174 Eliminazione dei guasti 5368 078 IT Segnalazione Comportamento dell'impianto «71 Sens. ambiente C.T.2 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente «72 Sens. ambiente C.T.3 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente «73 Sens. amb. NC «78 Sens. ambiente C.T.1 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente Causa Provvedimento Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M3 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). Corto circuito sensore temperatura ambiente circuito di raffreddamento Controllare il valore di resistenza (tipo Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.6 und 3X2.6 e, se necessario, sostituire il sensore. Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento A1 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). 175 Assistenza Diagnosi sulla regolazione (continua) Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «79 Sens. ambiente C.T.2 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente «7A Sens. ambiente C.T.3 ■ Nessuna protezione antigelo tramite sensore temperatura ambiente ■ Nessuna correzione da temperatura ambiente ■ Nessuna regolazione della temperatura ambiente «7B Sens. amb. NC Causa Provvedimento Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M2 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di riscaldamento M3 Controllare il sensore del telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di servizio Vitotrol). Interruzione sensore temperatura ambiente circuito di raffreddamento Controllare il valore di resistenza (tipo Ni 500) sugli allacciamenti 3X1.6 und 3X2.6 e, se necessario, sostituire il sensore. Corto circuito sensore temperatura collettore Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). 5368 078 IT «92 Sensore collettore 176 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «93 Sens. ritorno solare Causa Provvedimento Corto circuito sensore temperatura del ritorno Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). Interruzione sensore temperatura collettore Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). Interruzione sensore temperatura del ritorno Vitosolic Controllare il sensore, eventualmente sostituirlo (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). Manca la portata volumetrica nel circuito secondario (pompa del circuito secondario non in funzione) Misurare la tensione sull'allacciamento 2X8.7 ed effettuare un controllo meccanico della pompa secondario, eventualmente sostituirla. Manca la portata volumetrica nel circuito solare (pompa del circuito solare non in funzione) Controllare la pompa del circuito solare, eventualmente sostituirla (vedi istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic). Manca la portata volumetrica nel circuito di riscaldamento A1 (pompa di circolazione non in funzione) Misurare la tensione sull'allacciamento 2X7.9 ed effettuare un controllo meccanico della pompa, eventualmente sostituirla. «9A Sensore collettore «9B Sens. ritorno solare «A7 Circuito solare 5368 078 IT «A8 Pompa circ. term. 1 177 Assistenza «A6 Pompa secondario Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «A9 Pompa termica Causa Provvedimento Guasto alla pompa di calore ■ Pompa di calore difettosa ■ È intervenuto il pressostato alta pressione di sicurezza ■ Il sensore di alta pressione o di bassa pressione è intervenuto 8 volte in 24 h. ■ Errore regolatore valvola di espansione elettronica ■ Sensori temperatura circuito primario/ secondario guasti Verificare ulteriori segnalazioni (“Cronist. segnalaz.„ vedi pagina 165), controllare le portate volumetriche, controllare le correnti del motore/salvamotore, controllare il softstarter albero pieno, controllare il pressostato alta pressione di sicurezza. Avvertenza Dopo aver eliminato il guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio. «AB Riscald. elettrico Pericolo Il contatto con componenti sotto tensione può provocare gravi lesioni dovute alla corrente elettrica. Prima dell'inizio dei lavori togliere la tensione all'apparecchio. 5368 078 IT Guasto scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (apparecchio difettoso o è intervenuto il termostato di sicurezza a riarmo manuale). 178 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto Causa Provvedimento Istruzioni di montaggio dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento «AD Misc. riscald. acq. c. Controllare il funzionamento della valvola deviatrice a 3 vie (menù “Comando manuale„) Misurare l'allacciamento 2X7.10, se necessario sostituirlo. 5368 078 IT Valvola deviatrice a 3 vie “Riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria„ difettosa 179 Assistenza ■ Controllare l'allacciamento rete, il cavo di collegamento e la spina dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento ■ Misurare il segnale di comando dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento sugli allacciamenti 2X7.5 (stadio 2) e 2X8.8 (stadio 1), controllare e, se necessario, sbloccare il termostato di sicurezza a riarmo manuale (STB), controllare lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento. Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto ¸AE Sens. acq. c. invertiti Causa Provvedimento Sensori temperatura bol- Non sono necessari provlitore superiore/inferiore vedimenti. La regolazione invertiti della pompa di calore inverte i sensori internamente. «AF Pompa alim. accum. ■ Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) difettosa ■ Portata dell'acqua insufficiente nel sistema ad accumulo, pompa di carico bollitore (lato sanitario) o valvola a 2 vie nel sistema ad accumulo difettosa. ■ Pompa di carico bollitore: misurare la tensione sull'allacciamento 2X7.10 ed effettuare un controllo meccanico della pompa, eventualmente sostituirla. ■ Pompa di carico bollitore/valvola a 2 vie: misurare la tensione sull'allacciamento 2X8.12 ed effettuare un controllo meccanico della pompa/valvola, eventualmente sostituirla. Errore di riconoscimento ■ Controllare l'ingresso versione apparecchio, sensore F11 sulla spina di codifica errata o scheda 3. Sugli allacschede difettose ciamenti 3X1.11 e 3X2.11 non devono essere effettuati collegamenti. ■ Controllare la spina di codifica, eventualmente sostituirla. ■ Controllare le schede, eventualmente sostituirle. 180 5368 078 IT «B0 ID apparecchio Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «B1 BUS-KM EEV Causa Provvedimento Errore di comunicazione con il regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) Controllare l'allacciamento BUS-KM. Sui morsetti 3X5.14 e 3X5.15 del collegamento tra BUS-KM e valvola di espansione elettronica è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa tra 20 V e 30 V circa (allacciamenti paralleli a 3X1.25 e 3X2.25.). Controllare i cavi, l'alimentazione scheda regolatore valvola di espansione elettronica ed eventualmente sostituire la scheda. Errore di comunicazione con regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) Controllare l'allacciamento BUS-KM. Sui morsetti 3X5.14 e 3X5.15 del collegamento tra BUS-KM e valvola di espansione elettronica è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa tra 20 V e 30 V circa (allacciamenti paralleli a 3X1.25 e 3X2.25.). Controllare i cavi, l'alimentazione scheda regolatore valvola di espansione elettronica ed eventualmente sostituire la scheda. 5368 078 IT 181 Assistenza «B2 BUS-KM EEV Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «B4 Convertitore AD Causa Provvedimento Errore interno ADC (convertitore analogico-digitale, riferimento), cavo a pettine tra la scheda del sensore e la scheda base stampata difettoso o schede difettose Controllare gli allacciamenti dei sensori F1, F5, F10, F15, F19 e F22 sulla scheda 3. Non devono essere allacciati componenti esterni. Controllare la scheda ed eventualmente sostituirla nella sequenza seguente: scheda 3, scheda 2, unità di servizio Errore interno EEPROM Sostituire la spina di codifica. «B5 EEPROM «B9 BUS-KM Solare Errore di comunicazione ■ Controllare il parametro BUS-KM regolazione per “Tipo Vitosolic„. impianti solari o sensore ■ Controllare il collegaS3 della Vitosolic difetmento alla Vitosolic. toso ■ Controllare il sensore S3, eventualmente sostituirlo. Istruzioni di montaggio e di servizio Vitosolic «BA BUS-KM miscelat. CR 5368 078 IT Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM o errore interno menti e la codifica del kit kit di completamento per di completamento. un circuito di riscaldamento con miscelatore M3 182 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «BB BUS KM misc.NC Causa Provvedimento Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM o errore interno menti e la codifica del kit kit di completamento box di completamento. NC per circuito di raffreddamento «BC BUS KM telec. CR1 Errore di comunicazione BUS-KM telecomando circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando, inserire il telecomando. Errore di comunicazione BUS-KM telecomando circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando, inserire il telecomando. Errore di comunicazione BUS-KM telecomando circuito di riscaldamento con miscelatore M3 «BF Modulo di comunicazione Errore di comunicazione LON, modulo di comunicazione LON errato Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando. «BD BUS KM telec. CR2 5368 078 IT Controllare gli allacciamenti e il tipo del modulo di comunicazione LON. Eventualmente effettuare la sostituzione nella sequenza seguente: scheda 3, cavi a pettine tra scheda 3 e 2, scheda 2 183 Assistenza «BE BUS-KM telec. CR3 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «C2 Controllo alimentaz. Causa Provvedimento Errore dell'alimentazione compressore o dispositivo di controllo di fase difettoso Controllare gli allacciamenti, la tensione di alimentazione, la posizione del conduttore di fase e il dispositivo di controllo di fase. Il segnale di accensione può essere misurato sui morsetti 1X5.4 e 1X5.3. Blocco azienda elettrica attivo (fatto scattare dall'azienda erogatrice di energia elettrica) Non sono necessari provvedimenti. Se la segnalazione è continua: controllare gli allacciamenti 1X3.6 e 1X3.7. Guasto al circuito frigorifero: È intervenuto il pressostato alta pressione di sicurezza È intervenuto il salvamotore (relè termico) del compressore (se presente: è intervenuto il softstarter albero pieno o il salvamotore separato del compressore) ■ Controllare i sensori temperatura di mandata e del ritorno circuito primario e secondario. ■ Controllare la pressione e la portata dei circuiti primario e secondario (vedi anche errore UA9). ■ Affidare il controllo della pompa di calore ad un tecnico specializzato. Il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X5.6 (230 V). ¸C5 Blocco Az. El. «C9 Circuito frigorifero 5368 078 IT Avvertenza Dopo aver eliminato il guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio. 184 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «CA Fonte primario Causa Provvedimento Guasto circuito primario: ■ Controllare gli elementi ■ È intervenuto l'interrutdi sicurezza sui morsetti tore termico pompa 3X3.9 e 3X3.8 (proteprimario (se presente). zione antigelo pres■ Sono intervenuti il sione circuito di terra, pressostato circuito protezione antigelo box primario o il termostato AC), negli impianti privi per la protezione antidi elementi di sicurezza gelo (se presente). controllare il ponticello 3X3.9 su 3X3.8. ■ Sbloccare il relè termico, controllare la pompa primario e, se necessario, sostituirla. Il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X7.6 (230 V). ¸CB Temperatura primario La pompa di calore si disinserisce. Non raggiunta la temperatura d'ingresso primario min. ■ Controllare la portata del circuito primario. La spina di codifica non può essere letta. ■ Controllare la spina di codifica, eventualmente sostituirla. ■ Controllare la scheda 2 (scheda base stampata) e, se necessario, sostituirla. ■ Controllare l'unità di servizio della regolazione della pompa di calore e il cavo di collegamento, se necessario sostituirli. 5368 078 IT 185 Assistenza «CC Spina codifica Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «CD BUS-KM Vitocom Causa Provvedimento Errore di comunicazione BUS-KM Vitocom 100 Controllare gli allacciamenti e i cavi di collegamento Vitocom 100. Controllare gli allacciamenti 3X1.25 e 3X2.25 BUS-KM. Sui morsetti è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa tra 20 V e 30 V circa. «CE BUS-KM ampl.all.est. 5368 078 IT Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM completamento menti e i cavi di collegaesterno H1 mento completamento esterno H1. Controllare gli allacciamenti 3X1.25 e 3X2.25 BUS-KM. Sui morsetti è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa tra 20 V e 30 V circa. «CF Modulo di comunicazione Errore di comunicazione Controllare il modulo di modulo LON per regola- comunicazione LON ed zione della pompa di eventualmente sostituirlo. calore Eventualmente effettuare la sostituzione nella sequenza seguente: scheda 3, cavi a pettine tra scheda 3 e 2, scheda 2 186 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «D1 Compressore Causa Provvedimento Avvertenza In caso di surriscaldamento, il salvamotore interno sblocca il compressore solo dopo 1-3 ore. 5368 078 IT ■ Se necessario sostituire il softstarter albero pieno (se presente), far controllare il compressore da un tecnico specializzato. 187 Assistenza Guasto compressore: ■ Sbloccare il relè termico È intervenuto il relè tersul compressore, conmico compressore o l'etrollare l'impostazione, lemento di bloccaggio ripristinare lo stato di softstarter albero pieno fornitura (“Reset„, vedi (se presente). istruzioni d'uso). È intervenuto il salvamoControllare gli allacciatore separato sul commenti elettrici del compressore (se presente). pressore, misurare la resistenza di avvolgimento del motore del compressore. Controllare la sequenza di fase sul compressore. Il segnale di accensione (di relè termico, softstarter albero pieno, salvamotore separato) può essere misurato sul morsetto 1X5.9 (230 V). Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto ÆD3 Bassa press. Causa Provvedimento ■ Affidare il controllo della Disturbo di bassa prespompa di calore ad un sione ■ Pompa di calore difettecnico specializzato. tosa ■ Controllare manometro, ■ Circuito primario non a pompa primaria e tenuta o pompa primadispositivi d'intercettaria guasta zione. Controllare e se necessario sostituire il sensore di bassa pressione, il cavo e il regolatore valvola di espansione elettronica. Controllare se il ponticello è avvitato nella spina aYH tra il morsetto 3 e 4 (il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X5.7 (230 V) e deve essere continuo quando è montato un sensore pressione). «D6 Flussostato 5368 078 IT Il flussostato circuito ■ Controllare la pompa pozzo non riconosce per pozzi. nessuna portata volume- ■ Controllare il circuito trica. primario. Controllare gli allacciamenti 1X3.2 e 1X3.14. 188 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Causa Provvedimento Guasto compressore ■ Sbloccare il relè termico pompa di calore 2 slave del compressore, con(tipo BWS/WWS) trollare l'impostazione, È intervenuto il relè terripristinare lo stato di mico compressore o l'efornitura (“Reset„, vedi lemento di bloccaggio istruzioni d'uso), consoftstarter albero pieno trollare gli allacciamenti (se presente). elettrici del compresÈ intervenuto il salvamosore, misurare la resitore separato sul comstenza di avvolgimento pressore (se presente). della resistenza di avvolgimento del motore del compressore. Controllare la sequenza di fase sul compressore. Il segnale di accensione (di relè termico, softstarter albero pieno, salvamotore separato e dispositivo di controllo di fase pompa di calore 2 slave, se aggiunta successivamente) può essere misurato sul morsetto 1X8.5 (230 V). 5368 078 IT Avvertenza In caso di surriscaldamento, il salvamotore interno sblocca il compressore solo dopo 1-3 ore. ■ Se necessario sostituire il softstarter albero pieno (se presente). 189 Assistenza Segnalazione Comportamento dell'impianto «DA Compressore 2 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «DB Circuito freddo 2 Causa Provvedimento Guasto circuito frigorifero pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) È intervenuto il pressostato alta pressione di sicurezza È intervenuto il salvamotore (relè termico) del compressore (se presente: è intervenuto il softstarter albero pieno o il salvamotore separato del compressore) ■ Controllare i sensori temperatura di mandata e del ritorno circuito primario e secondario. ■ Controllare la pressione e la portata dei circuiti primario e secondario (vedi anche errore UA9). ■ Affidare il controllo della pompa di calore ad un tecnico specializzato. Il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X8.2 (230 V). 5368 078 IT Avvertenza Dopo aver eliminato il guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio. 190 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto ÆDC Bassa pressione 2 Causa Provvedimento 5368 078 IT Assistenza ■ Affidare il controllo della Disturbo di bassa prespompa di calore ad un sione pompa di calore 2 tecnico specializzato. slave (tipo BWS/WWS) ■ Pompa di calore difet- ■ Controllare manometro, tosa pompa primaria e ■ Circuito primario non a dispositivi d'intercettatenuta o pompa primazione. ria guasta Controllare e se necessario sostituire il sensore di bassa pressione, il cavo e il regolatore valvola di espansione elettronica. Controllare se il ponticello è avvitato nella spina aYH tra il morsetto 3 e 4 (il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X8.3 (230 V) e deve essere continuo quando è montato un sensore pressione). 191 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto «DE Fonte primario 2 Causa Provvedimento Guasto circuito primario ■ Sbloccare il relè terpompa di calore 2 slave mico, controllare la (tipo BWS/WWS) pompa primario e, se ■ È intervenuto l'interrutnecessario, sostituirla. ■ Controllare gli elementi tore termico pompa primario (se presente). di sicurezza sui morsetti ■ Sono intervenuti il 3X3.9 e 3X3.8 (protepressostato circuito zione antigelo presprimario o il termostato sione circuito di terra, per la protezione antiprotezione antigelo box gelo (se presente). AC), negli impianti privi di elementi di sicurezza controllare il ponticello 3X3.9 su 3X3.8. Il segnale di accensione può essere misurato sul morsetto 1X5.5 (230 V). «E0 Utenze LON Mancato funzionamento dell'utenza LON o disturbo del collegamento. ■ Verificare l'utenza guasta nella memoria errori. ■ Verificare l'indirizzamento (numeri impianto e numeri utenze), controllare gli allacciamenti e i cavi di collegamento LON. Guasto generatore esterno di calore Controllare il generatore esterno di calore. Errore in una pompa di calore in sequenza Controllare l'indicazione della regolazione della pompa di calore sulla pompa di calore in sequenza. «E1 Gener. calore est. 5368 078 IT «E2 Guasto p. ter. seq. 192 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Comportamento dell'impianto ¸FF Riavvio Causa Provvedimento Riavvio della regolazione Non sono necessari provdella pompa di calore vedimenti. Diagnosi modulo pompa di calore Il comando del circuito frigorifero ha luogo mediante il regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) che comunica costantemente con la regolazione della pompa di calore tramite BUS-KM. Nella diagnosi del modulo pompa di calore è possibile verificare le seguenti informazioni: ■ Informazioni sullo stato e sui guasti (vedi capitolo “Schema di diagnosi pompa di calore„) ■ I rispettivi valori di temperatura e di pressione rilevati per ultimi immediatamente prima del disinserimento del compressore (vedi capitolo “Valori di temperatura e di pressione„) ■ Le ore di esercizio del compressore per le diverse classi di carico (vedi capitolo “Ore di esercizio in base alle classi di carico„). Una classe di carico stabilisce il funzionamento del compressore in base a una determinata differenza tra la temperatura di evaporazione e quella di condensazione ΔTV/K. Avvertenza Le informazioni visualizzate in “Diagn. modulo p.term.„ sono indipendenti dai codici di guasto della regolazione della pompa di calore. Assistenza 1. “Set apparecchio„ 2. “Livello ditta inst.„ (Abilitazione “personale specializzato„ vedi pagina 205) 3. “Altri punti menù„ 5368 078 IT 4. “Diagn. modulo p.term.„ vedi capitolo “Schema di diagnosi pompa di calore„ 193 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) 5. “ÓT/P„ per le temperature e le pressioni del compressore rilevate per ultime, vedi capitolo “Valori di temperatura e di pressione„ Avvertenza Se la pompa di calore si disinserisce in seguito ad un errore, i dati rimangono memorizzati, altrimenti i valori vengono sovrascritti al successivo avviamento del compressore. 6. “ÓH„ per le ore di esercizio in cui la pompa di calore ha funzionato in una determinata situazione di carico, vedi capitolo “Ore di esercizio in base alle classi di carico„ Avvertenza Con “1„ si richiama la diagnosi della pompa di calore (tipo BW/WW), con “2„ la diagnosi della pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS, se presente). Schema di diagnosi pompa di calore Diagn. modulo p.cal. 1 [ - ] : 0100 4000 0101 Tsh, Tc [ °C ] : 3.0, 68.0 pmop [ bara ] : 6.6 Ts, Tc [ °C ] : 19.8, 63.9 ps, pc [ bara ] : 6.2, 14.1 [ °C ] : 28.8 T1 x, P [ % ] : 100 , - - Err [ - ] : 00 : 00000001 T/P H INDIETRO Segnalazioni sul display SegnalaSignificato zione I [–] Codice di informazione (istruzione A, stato B, versione C) Per il significato vedi tabelle seguenti. Tsh, Tc [°C] Tsh: valore nominale sovratemperatura Tc: Valore nominale temperatura di condensazione (solo con avviamento EVI) Pmop Pressione di evaporazione max. (“Maximum Operation Pressure„) [bara] Ts, Tc [°C] Ts: valore reale temperatura gas di aspirazione misurata per ultima Tc: valore reale della temperatura dei gas compressi misurato per ultimo 194 5368 078 IT 2 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Segnalazione Ps [bara] Pc [bara] TI [°C] x, P [%] Err [–] Significato Valore reale pressione di evaporazione misurato per ultimo Valore reale pressione di condensazione misurato per ultimo Valore reale temperatura gas liquido misurato per ultimo x: ultima posizione dell'EEV P: potenzialità nominale compressore Codice informazione guasto (componente D, segnalazione E) Per il significato vedi tabelle seguenti. Codice di informazione “I„ Stato B Stato xxxx 0100 xxxx xxxx 0400 xxxx xxxx 0800 xxxx xxxx 1000 xxxx xxxx 4000 xxxx xxxx 8000 xxxx xxxx 0010 xxxx Significato Consenso regolatore valvola di espansione elettronica mediante BUS-KM Programma di raffrescamento attivo mediante BUS-KM Compressore inserito Relè Scroll digitale attivo Consenso regolatore valvola di espansione elettronica, tramite ingresso digitale Programma di raffrescamento attivo tramite ingresso digitale Disinserimento compressore in seguito a un guasto Significato Versione hardware e software del regolatore valvola di espansione elettronica (da indicare sempre in caso di chiarimenti relativi al circuito frigorifero) 5368 078 IT Versione C Versione xxxx xxxx 0101 Significato Consenso regolatore valvola di espansione elettronica Programma di raffrescamento attivo Parametro del circuito frigorifero azzerato dal regolatore valvola di espansione elettronica 195 Assistenza Istruzione A Istruzione 0100 xxxx xxxx 0400 xxxx xxxx 4000 xxxx xxxx Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Codice informazione guasto “Err„ Componente D Componente 01 : 0100 xxxx 02 : 0200 xxxx 04 : 0400 xxxx 08 : 0800 xxxx 10 : 1000 xxxx 20 : 2000 xxxx Segnalazione E Segnalazione xx : xxxx 0100 xx : xxxx 0200 xx : xxxx 0400 xx : xxxx 0800 xx : xxxx 1000 xx : xxxx 0001 Significato Temperatura di condensazione troppo alta Pressione di condensazione troppo alta Temperatura di surriscaldamento troppo bassa Temperatura di surriscaldamento troppo elevata Pressione di evaporazione troppo bassa (disinserimento bassa pressione) La pressione d'esercizio massima (MOP) è stata raggiunta, il tipo di regolazione (regolazione per surriscaldamento/pressione di evaporazione) nel circuito frigorifero è stato temporaneamente adattato. Guasto dovuto a una combinazione non consentita di condizioni del circuito frigorifero. Si è verificato un guasto grave al regolatore valvola di espansione elettronica perché la regolazione della pompa di calore trasmette al regolatore regolatore solo combinazioni di parametri consentite. 5368 078 IT xx : xxxx 0002 Significato Sensore di bassa pressione difettoso Sensore temperatura gas di aspirazione difettoso Sensore di alta pressione difettoso Sensore temperatura gas bollente difettoso Sensore temperatura gas liquido difettoso Motore passo passo della valvola di espansione elettronica difettoso 196 Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Valori di temperatura e di pressione 1 19.8 11.3 22.2 31.5 6.2 14.1 Pompa cal. tpe °C : tpa °C : tse °C : tsa °C : p0 bara : pc bara : 2 0.0 0.0 0.0 Err / Msg : 00000001 00000000 1 2 H INDIETRO Segnalazioni sul display SegnalaSignificato zione tpe °C Temperatura di mandata circuito primario (entrata circuito di terra pompa di calore) tpa °C Temperatura del ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore) tse °C Temperatura del ritorno circuito secondario tsa °C Temperatura di mandata circuito secondario p0 bara Pressione di evaporazione pc bara Pressione di condensazione Err/Msg Ultimo codice di informazione guasto prima del disinserimento del compressore, analogo al codice di informazione guasto “Err„ descritto sopra Pompa cal. 1. h : 2. h : 3. h : 4. h : 5. h : 2 T/P 2 0 0 0 0 0 Le ore di esercizio del compressore riportate nelle singole righe si riferiscono alle classi di carico seguenti: RESET INDIETRO 5368 078 IT 1 1 0 644 671 0 0 197 Assistenza Ore di esercizio in base alle classi di carico Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Ore di esercizio in base alle classi di carico Classe di Ore di esercizio con ΔTV/K carico 1. ΔTV/K < 25 K 2. 25 K < ΔTV/K < 32 K 3. 32 K < ΔTV/K < 41 K 4. 41 K < ΔTV/K < 50 K 5. ΔTV/K > 50 K ΔTV/K Differenza tra temperatura di evaporazione e temperatura di condensazione Bilancio energetico Nell'opzione di menù “Bilancio ener.„ appare quanta energia elettrica è stata impiegata per il funzionamento della pompa di calore e quanta energia di riscaldamento è stata ceduta all'impianto di riscaldamento. Vengono riportati i valori degli ultimi 12 mesi e quelli del mese corrente. Avvertenza Per l'impianto solare (se presente) viene visualizzata la resa dell'impianto solare sulla Vitosolic. Premere i seguenti tasti: 1. Registrazione come “Personale specializzato„ vedi pagina 205 2. “Informazioni„ 3. “Statistica„ 4. “Bilancio ener.„ 5. “Pompa termica„ Bilancio ener. 02: e: 0 03: e: 0 04: e: 0 05: e: 0 e: 06: 0 07: e: 1260 08: e: 1490 09: e: 2070 [kwh] ; H: 0 ; H: 0 ; H: 0 ; H: 0 ; H: 0 ; H: 5672 ; H: 6854 ; H: 9108 01-12 Mese civile e Energia elettrica impiegata [kWh] al mese H Energia di riscaldamento ceduta [kWh] per l'impianto di riscaldamento al mese 198 5368 078 IT INDIETRO Eliminazione dei guasti Diagnosi sulla regolazione (continua) Il mese corrente appare nell'ultima riga in basso. Esempio: 09: e: 2070 : H: 9108 A settembre il fabbisogno di energia elettrica della pompa di calore è stato di 2070 kWh e la sua produzione di energia di riscaldamento è stata pari a 9108 kWh. Avvertenza Presupposto per un'acquisizione di dati realistica: Il parametro “Potenzialità„ deve essere impostato correttamente. Provvedimenti in caso di temperatura ambiente sempre troppo bassa 1. Sfiatare i circuiti di riscaldamento. 2. Controllare la portata dei circuiti di riscaldamento interessati. Differenza di temperatura consigliata tra la mandata e il ritorno riscaldamento circa 8 K. 3. Effettuare la compensazione idraulica dei circuiti di riscaldamento allacciati. 5. Aumentare il valore nominale di temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale e adattare le curve di riscaldamento. Istruzioni d'uso 6. Consentire il riscaldamento mediante lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento integrato (se presente) (vedi pagina 227). Assistenza 4. Controllare il sensore temperatura esterna (vedi pagina 202). Nessuna segnalazione sul display dell'unità di servizio 5368 078 IT 1. Inserire l'interruttore di rete dell'impianto. 2. Controllare il fusibile apparecchio della regolazione della pompa di calore, eventualmente sostituirlo (vedi pagina 204). 3. Controllare se è presente la tensione di rete sulla regolazione della pompa di calore, eventualmente inserire la tensione di rete. 4. Controllare i collegamenti a vite e a spina. 199 Eliminazione dei guasti Nessuna segnalazione sul display dell'unità di… (continua) 6. Se necessario, sostituire la scheda 2 (scheda base stampata). 5368 078 IT 5. Se necessario, sostituire l'unità di servizio. 200 Eliminazione dei guasti Riparazione Panoramica sensori, rubinetti di scarico e di sfiato F E D C B G H K L M N 5368 078 IT Assistenza A A Sensore temperatura gas liquido B Sensore di alta pressione (da 1 a 35 bar) C Sensore temperatura gas bollente D Sensore temperatura del ritorno circuito primario E Rubinetto di scarico ritorno primario F Rubinetto di sfiato mandata secondario G Sensore temperatura di mandata circuito primario 201 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) H Sensore di bassa pressione (da 0 a 15 bar) K Sensore temperatura di mandata circuito secondario L Sensore temperatura gas di aspirazione M Sensore temperatura del ritorno circuito secondario N Rubinetto di scarico mandata secondario Scarico della pompa di calore Scarico della pompa di calore lato primario 1. Chiudere il rubinetto di scarico sul posto. 2. Svuotare la pompa di calore dal rubinetto di scarico ritorno primario. 2. Svuotare la pompa di calore dal rubinetto di scarico mandata secondario. Avvertenza Per il modello bistadio (BW+BWS/ WW+WWS) svuotare il lato secondario di entrambe le pompe di calore. Avvertenza Per il modello bistadio (BW+BWS/ WW+WWS) svuotare il lato primario di entrambe le pompe di calore. Scarico della pompa di calore lato secondario 1. Chiudere il rubinetto di scarico sul posto. Controllo dei sensori Posizione dei sensori nella pompa di calore, vedi figura a pagina 201. 5368 078 IT Allacciamento dei sensori su scheda 3, vedi pagina 254. 202 Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Sensori temperatura tipo Ni 500 640 600 560 520 Resistenza in 480 Elemento di misurazione: “Ni 500„ ■ Sensore temperatura esterna (F0) ■ Sensori temperatura di mandata circuiti di riscaldamento M2, M3 (F12) ■ Sensori temperatura ambiente (Vitotrol) ■ Sensori temperatura di mandata circuito di raffreddamento (F14) ■ Sensori temperatura ambiente del circuito di raffreddamento separato (F16) 440 40 60 Sensori temperatura tipo Pt 500 860 780 Resistenza in 700 620 540 460 -20 20 60 100 140 180 Temperatura in °C Elemento di misurazione “Pt 500„ ■ Sensore temperatura di mandata impianto (F13) ■ Sensore temperatura accumulo (F4) ■ Sensore temperatura bollitore superiore/inferiore (F6/F7) ■ Sensore temperatura generatore esterno di calore (F20) ■ Sensore temperatura di mandata e ritorno circuito primario (F2/F3) Avvertenza Se è presente la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS), questi sensori sono integrati esternamente alle pompe di calore, nella mandata/nel ritorno primario comune. 5368 078 IT ■ Sensore temperatura di mandata e ritorno circuito secondario (F8/F9) ■ Tutti i sensori all'interno della pompa di calore 203 Assistenza 400 20 -40 -20 0 Temperatura in °C Eliminazione dei guasti Riparazione (continua) Controllo del fusibile Avvertenza Il fusibile F1 della regolazione della pompa di calore si trova sulla scheda 1 (prima scheda in sequenza), vedi pagina 110. 5368 078 IT Fusibili: ■ T6,3 A, 250 V~ ■ Potenza max. dissipata ≤ 2,5 W Pericolo Il contatto con componenti sotto tensione può provocare gravi lesioni dovute alla corrente elettrica. Prima di eseguire interventi sull'apparecchio disinserire anche la tensione di rete del circuito corrente di carico. Smontando il fusibile accanto all'unità di servizio, il circuito corrente di carico non è privo di tensione. 204 Impostazioni della regolazione Panoramica delle strutture di menù Documentazione relativa della struttura del menù Impostazioni della regolazione da parte del personale specializzato ! Attenzione Un'istruzione errata nel livello d'impostazione “Personale specializzato„ può provocare danni all'apparecchio e all'impianto di riscaldamento. Un valore modificato viene subito applicato automaticamente. Attenersi strettamente alle indicazioni contenute nelle istruzioni di montaggio, altrimenti decade il diritto di garanzia. Premere i seguenti tasti: 1. “Segnalazione di base„. 2. “INDIETRO„ per saltare eventuali segnalazioni visualizzate. 3. “Set apparecchio„. 4. “Abilitazione„. 5. “5243„ da immettere come “Codice„. 6. “OK„ 2 volte per confermare. 7. “INDIETRO„ per il “Menù principale„. 5368 078 IT Avvertenza ■ Il livello d'impostazione “personale specializzato„ rimane attivo finché viene tenuto premuto il tasto “segnalazione di base„ F o se, per una durata di 30 min., non ha luogo alcun comando. ■ Il tipo di parametri visualizzati dipende dalle impostazioni correnti dell'apparecchio. Per accedere al livello d'impostazione “Personale specializzato„ è necessario immettere un codice. 205 Assistenza Nelle pagine seguenti vengono descritte solo le impostazioni che possono essere effettuate esclusivamente dal personale specializzato nel livello “Personale specializzato„. I parametri descritti nelle istruzioni d'uso per il livello cliente qui non sono spiegati. Impostazioni della regolazione definizione impianto Schema impianto Impostare lo schema dell'impianto in funzione della tipologia dell'impianto al momento della messa in funzione. È possibile selezionare 11 schemi impianto diversi (vedi pagina 16). Vengono attivati automaticamente e sorvegliati i componenti facenti parte dello schema dell'impianto corrispondente. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Schema impianto„ Stato di fornitura Impostazione 2 da 0 a 11 Lingua Lingua per i dispositivi di regolazione e segnalazione della regolazione della pompa di calore. Istruzioni d'uso Differenza di temperatura per limite di riscaldamento Esempio: La temperatura ambiente nominale impostata è pari a 20 °C, il valore impostato al punto “Differ. temp. riscald.„ è pari a 4 K. Ne risulta un limite di riscaldamento di 16 °C (20 °C – 4 K). Se la temperatura esterna media scende al di sotto di 16 °C (limite di riscaldamento), comincia il riscaldamento. 206 Se la temperatura esterna media sale a più di 18 °C, (a causa dell'isteresi prestabilita di 2 K) il riscaldamento viene spento. 20°C 18°C 16°C 2K t A Valore nominale di temperatura ambiente B Temperatura esterna media C Valore impostato “Differ. temp. riscald.„ D Riscaldamento DISINS. E Riscaldamento INS. 5368 078 IT Differenza di temperatura per il calcolo del limite di riscaldamento. Limite di riscaldamento: Valore nominale di temperatura ambiente meno “Differ. temp. riscald.„ Se la temperatura esterna media rilevata nel corso di 3 ore è inferiore al limite di riscaldamento, viene inserito il riscaldamento. Impostazioni della regolazione definizione impianto Differenza di temperatura per limite di… (continua) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Differ. temp. riscald.„ Stato di fornitura Impostazione 4K da 0 a 20 K Differenza di temperatura per limite di raffreddamento Differenza di temperatura per il calcolo del limite di raffreddamento. Limite di raffreddamento: Valore nominale di temperatura ambiente più “Differ. temp. raffredd.„ Se la temperatura esterna media rilevata nel corso di 3 ore è superiore al limite di raffreddamento, viene inserito il raffreddamento. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Differ. temp. raffredd.„ Stato di fornitura Impostazione 4K da 1 a 20 K Assistenza Esempio: La temperatura ambiente nominale impostata è pari a 20 °C, il valore impostato al punto “Differ. temp. raffredd. „ è pari a 4 K. Ne risulta un limite di raffreddamento di 24 °C (20 °C + 4 K). Se la temperatura esterna media aumenta oltre 24 °C (limite di raffreddamento), comincia il raffreddamento. Avvertenza Questo parametro è disponibile solo se è stato attivato il programma di raffrescamento con il parametro “Raffreddamento„ (vedi pagina 239). La funzione di raffrescamento deve essere abilitata anche dal conduttore dell'impianto (vedi istruzioni d'uso). Piscina Riscaldamento piscina. “Si„ 5368 078 IT “No„ La piscina è allacciata e viene riscaldata. La piscina non viene riscaldata. Avvertenza Il regolatore temperatura per piscina viene collegato alla regolazione della pompa di calore mediante il completamento esterno H1. Impostare il parametro “Completam. esterno„ su “Sì„ (vedi pagina 209) altrimenti non appare sul display l'opzione di menù “Piscina„. 207 Impostazioni della regolazione definizione impianto Piscina (continua) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Piscina„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Sequenza La regolazione della pompa di calore consente il comando di una sequenza con un massimo di 3 pompe di calore in sequenza. È possibile effettuare l'allacciamento il completamento esterno H1. “0„ Nessun comando delle pompe di calore in sequenza “1„ Comando di max. 3 pompe di calore in sequenza mediante il completamento esterno H1 “2„ Senza funzione Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Comando in sequenza„ Stato di fornitura Impostazione 0 0/1/2 Avvertenza Impostando “1„ la pompa di calore è l'apparecchio principale. Con il parametro “Numero p. term. est.„ s'imposta il numero delle pompe di calore in sequenza. Se s'intende far funzionare l'apparecchio come pompa di calore in sequenza, selezionare il valore “0„ e, allo stesso tempo, per il parametro “Schema impianto„ il valore “11„. Numero di pompe di calore in sequenza 5368 078 IT Numero di pompe di calore in sequenza collegate mediante il completamento esterno H1. 208 Impostazioni della regolazione definizione impianto Numero di pompe di calore in sequenza (continua) Avvertenza Sull'apparecchio principale il parametro “Comando in sequenza„ deve essere impostato su “1„. “0„ Nessuna pompa di calore in sequenza “1„ fino a “3„ Numero di pompe di calore in sequenza per comando mediante completamento esterno H1 Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Numero p. term. est.„ Stato di fornitura Impostazione 0 0/1/2/3/4 Potenzialità delle pompe di calore in sequenza Potenzialità media di riscaldamento in funzione del tipo delle pompe di calore in sequenza in caso di allacciamento mediante completamento esterno H1. ■ “Definiz. impianto„ ■ “Potenz. p. ter. seq.„ Stato di fornitura Impostazione 10 kW da 0 a 255 kW Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ 5368 078 IT Attivazione del completamento esterno H1. Il completamento esterno H1 può essere applicato per i seguenti inserimenti/componenti: ■ Riscaldamento piscina ■ Comando sequenza ■ Commutazione dall'esterno del modo operativo ■ Intervento dall'esterno ■ Miscelatore esterno aperto ■ Blocco esterno ■ Miscelatore esterno chiuso Avvertenza Se i componenti per il riscaldamento piscina sono allacciati al “completamento esterno H1„ non possono esserci ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del modo operativo), vedi pag. 126. “Si„ “No„ Il completamento esterno H1 è presente e attivato. Il completamento esterno H1 non è attivato. 209 Assistenza Completamento esterno Impostazioni della regolazione definizione impianto Completamento esterno (continua) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Completam. esterno„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Commutazione dall'esterno del modo operativo circuiti di riscaldamento Valore “0„ “1„ “2„ “3„ “4„ “5„ “6„ “7„ “8„ 210 Avvertenza Nei parametri “Richies.est./ misc.aperto„ o “Blocco est/ misc.chiu„ impostare inoltre la modalità nella quale deve agire la commutazione del modo operativo. Il parametro “Blocco est/misc.chiu„ ha una priorità superiore a quella di “Richies.est./misc.aperto„ (vedi pagina 213). Effetti sul circuito di riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria Produzione d'acqua calda Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, produzione d'acqua calda sanitaria Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2, produzione d'acqua calda sanitaria Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2, produzione d'acqua calda sanitaria Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento con miscelatore M3, produzione d'acqua calda sanitaria 5368 078 IT Per l'impostazione dei componenti dell'impianto su cui deve agire la commutazione dall'esterno del modo operativo (vedi tabella seguente). Con la commutazione dall'esterno del modo operativo è possibile, tramite un impianto di controllo a distanza, commutare ad es. il programma d'esercizio di un circuito di riscaldamento con miscelatore da “Ridotto„ a “Normale„. Impostazioni della regolazione definizione impianto Commutazione dall'esterno del modo operativo… (continua) Valore “9„ “10„ “11„ Effetti sul circuito di riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Circuito di riscaldamento con miscelatore M3, produzione d'acqua calda sanitaria Nessuna commutazione dei circuiti di riscaldamento o della produzione d'acqua calda sanitaria. Solo funzione “Richiesta esterna„. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Comm. modo op. CR„ Stato di fornitura Impostazione 11 da 0 a 11 Programma d'esercizio per la commutazione dall'esterno del modo operativo Impostazione del programma d'esercizio che viene attivato dalla commutazione dall'esterno del modo operativo. 5368 078 IT “0„ “1„ “2„ “3„ Programma d'esercizio (vedi istruzioni d'uso) Riscaldamento Acqua calda “Standby„ “Disins.„ “Ridotto„ “In alto„ “Normale„ “Normale„ “Valore fisso„ “2ª temperatura„ (vedi valore nominale della temperatura di mandata a pagina 232) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Effetto comm. modo op.„ Stato di fornitura Impostazione Assistenza Valore Programmi d'esercizio Istruzioni d'uso 2 0/1/2/3 211 Impostazioni della regolazione definizione impianto Durata della commutazione dall'esterno del modo operativo Durata della commutazione dall'esterno del modo operativo (tramite segnale “Richiesta esterna„/“Miscelat.chiuso„). Allo scadere di questo intervallo di tempo la regolazione della pompa di calore commuta nuovamente sul modo operativo che era attivo prima della commutazione dall'esterno del modo operativo. Questo avviene anche se nel frattempo è stata attivata la funzione party. Valore “0„ da “1„ a “12„ Durata La commutazione ha luogo solo finché è attivo il segnale “Richiesta esterna/miscelatore aperto„. Durata in ore della commutazione del modo operativo, a partire dall'attivazione della commutazione dall'esterno del modo operativo. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Durata comm. modo op.„ Stato di fornitura Impostazione 8h da 0 a 12 h Richiesta esterna/miscelatore “aperto„ Avvertenza ■ Il parametro “Blocco est/ misc.chiu„ ha una priorità superiore a quella di “Richies.est./ misc.aperto„ (vedi pagina 213). ■ Vedi anche “Valore nominale della temperatura di mandata con intervento dall'esterno„ a pagina 232. 5368 078 IT Impostazione della modalità in cui devono agire i segnali “Richiesta esterna„/“Miscelat.aperto„ sulla pompa di calore. 212 Impostazioni della regolazione definizione impianto Richiesta esterna/miscelatore “aperto„ (continua) “1„ “2„ “3„ “4„ “5„ “6„ “7„ Effetto Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “aperto„ Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “aperto„ Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore “aperto„ Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare Richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “aperto„ Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare Richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “aperto„ Richiesta di calore alla pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore “aperto„ Richiesta di calore alla pompa di calore Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Richies.est./misc.aperto„ Stato di fornitura Campo di taratura Assistenza Valore “0„ 4 da 0 a 7 5368 078 IT Blocco esterno/miscelatore “chiuso„ Impostazione della modalità in cui devono agire i segnali “Blocco esterno„/ “Miscelat.chiuso„ sulla pompa di calore. 213 Impostazioni della regolazione definizione impianto Blocco esterno/miscelatore “chiuso„ (continua) Valore “0„ “1„ “2„ “3„ “4„ “5„ “6„ “7„ Attenzione Non è garantita, eventualmente, la protezione antigelo dell'impianto. Effetto Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare Nessun blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “chiuso„ Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare Nessun blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “chiuso„ Nessun blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore “chiuso„ Nessun blocco della pompa di calore Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare Blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “chiuso„ Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare Blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “chiuso„ Blocco della pompa di calore Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore “chiuso„ Blocco della pompa di calore Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ 214 Avvertenza ■ Il parametro “Blocco est/ misc.chiu„ ha una priorità superiore a quella di “Richies.est./misc.aperto„. ■ Vedi anche il parametro “valore nominale della temperatura di mandata con intervento dall'esterno„, a pagina 232. ■ “Definiz. impianto„ ■ “Blocco est/misc.chiu„ 5368 078 IT ! Impostazioni della regolazione definizione impianto Blocco esterno/miscelatore “chiuso„ (continua) Stato di fornitura Impostazione 4 da 0 a 8 Blocco pompe e compressore dall'esterno 5368 078 IT Impostazione delle pompe da bloccare quando è attiva la funzione “Blocco esterno„ (vedi tabella seguente). Pompa bollitore bloccata Pompa riscald. M3 bloccata Pompa riscald. M2 bloccata Pompa riscald. A1 bloccata x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Assistenza Valore Pompa secondario/ compressore bloccati “0„ “1„ “2„ “3„ “4„ “5„ “6„ “7„ “8„ “9„ “10„ “11„ “12„ “13„ “14„ “15„ “16„ x “17„ x “18„ x “19„ x “20„ x “21„ x “22„ x “23„ x “24„ x Avvertenza Osservare l'impostazione con il parametro “Blocco est/misc.chiu„ (vedi pagina 213). x x x x x x x x x x x x x x x x x 215 Impostazioni della regolazione definizione impianto Blocco pompe e compressore dall'esterno (continua) Valore Pompa secondario/ compressore bloccati “25„ x “26„ x “27„ x “28„ x “29„ x “30„ x “31„ x Pompa bollitore bloccata x x x x x x x Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Effetto blocco est.„ Pompa riscald. M3 bloccata Pompa riscald. M2 bloccata Pompa riscald. A1 bloccata x x x x x x x x x x x Stato di fornitura Impostazione x 0 da 0 a 31 Vitosolic Impostazione della Vitosolic da impiegare per il circuito solare. ■ “Definiz. impianto„ ■ “Tipo Vitosolic„ Valore “0„ “1„ “2„ Stato di fornitura Impostazione Vitosolic nessun tipo di Vitosolic Vitosolic 100 Vitosolic 200 0 0/1/2 Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ Impiego dell'interfaccia di comunicazione Vitocom 100. “Si„ “No„ 216 Il Vitocom 100 è presente e attivo. Non viene impiegato il Vitocom 100. 5368 078 IT Vitocom 100 Impostazioni della regolazione definizione impianto Vitocom 100 (continua) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Definiz. impianto„ ■ “Vitocom 100„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Uscita supplementare con fasce orarie Istruzioni d'uso 5368 078 IT Assistenza Programmazione delle fasce orarie per l'apparecchio collegato all'uscita supplementare, ad es. la pompa ricircolo acqua calda sanitaria. 217 Impostazioni della regolazione compressore Consenso compressore Consenso dello stadio del compressore. Avvertenza Nel funzionamento normale il compressore della pompa di calore (tipo BW/ WW) non deve essere bloccato. Il compressore della pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) può essere bloccato in modo costante. “Si„ “No„ Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Compressore„ ■ “Consenso„ Stato di fornitura Impostazione Si Sì / No Viene impiegato lo stadio del compressore. Lo stadio del compressore non viene impiegato, ad es. in caso di guasto. Potenzialità della pompa di calore 5368 078 IT Potenzialità di riscaldamento in funzione del tipo della pompa di calore (per il bilancio energetico) e delle pompe di calore in sequenza. 218 Impostazioni della regolazione compressore Potenzialità della pompa di calore (continua) Esempio: Pompa di calore Tipo BW/BWS 108 Tipo BW/BWS 108 come Tipo WW/WWS 108 Tipo BW/BWS 114 Potenzialità di riscaldamento in funzione del tipo 8 kW 8 kW 14 kW Avvertenza Se si mantiene premuto il tasto ª nel menu “Potenzialità„ o il tasto i (Reset) nel menu principale, i valori vengono riportati allo stato di fornitura. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Compressore„ ■ “Potenzialità„ 10 kW da 1 a 255 kW Assistenza Stato di fornitura Impostazione 5368 078 IT ■ Bilanciamento del circuito frigorifero La regolazione della pompa di calore rileva, dalla potenzialità di riscaldamento in funzione del tipo e dalle curve caratteristiche di potenza interne, la potenza elettrica assorbita effettiva del compressore. La regolazione della pompa di calore rileva la potenzialità dalle pressioni e dalle temperature nel circuito frigorifero. Dal rapporto tra la potenzialità ceduta e l'energia elettrica assorbita risulta il coefficiente di rendimento (COP, “Coefficient Of Performance„). Le due potenzialità vengono sommate e memorizzate una volta al mese. Alla voce “Bilancio energetico„ è possibile verificare le potenzialità degli ultimi 12 mesi e la potenzialità del mese corrente (vedi pagina 198). ■ Funzionamento di pompe di calore in sequenza Se le potenzialità in funzione del tipo impostate (vedi pagina 209) sono corrette, la regolazione della pompa di calore inserisce e disinserisce in modo ottimale le pompe di calore in sequenza. 219 Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore Consenso generatore esterno di calore Per l'abilitazione di un generatore esterno di calore supplementare. Il generatore esterno di calore può essere inserito dalla regolazione della pompa di calore se c'è un fabbisogno di calore corrispondente. Avvertenza Tutti gli altri parametri per il generatore esterno di calore saranno visibili solo dopo aver impostato questo parametro su “Si„. “Si„ “No„ Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Gener. calore est.„ ■ “Gener. calore est.„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Generatore esterno di calore attivato, ad es. la caldaia a gasolio a condensazione. Non viene impiegato il generatore esterno di calore. Precedenza generatore esterno di calore Precedenza del generatore esterno di calore rispetto allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio). “Si„ “No„ Il generatore esterno di calore ha la precedenza. Lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento ha la precedenza. ■ “Gener. calore est.„ ■ “Precedenza„ Stato di fornitura Impostazione Si Sì / No Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ Limite temperatura esterna per il funzionamento del generatore esterno di calore. 220 5368 078 IT Temperatura bivalente Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore Temperatura bivalente (continua) Se il valore medio della temperatura esterna è, per un arco di tempo prolungato, inferiore alla temperatura limite impostata (“Temp. bivalente„), viene inserito il generatore esterno di calore. Presupposti: la pompa di calore e/o altre fonti di calore non sono in grado di soddisfare da sole la richiesta di calore esistente. Al di sopra della temperatura bivalente la regolazione della pompa di calore inserisce il generatore esterno di calore solo se, ad es., c'è un guasto alla pompa di calore. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Gener. calore est.„ ■ “Temp. bivalente„ Stato di fornitura Impostazione 10 °C da -50 a +50 °C Generatore esterno di calore per acqua calda Impiego del generatore esterno di calore per la produzione d'acqua calda sanitaria. Se la pompa di calore non riesce a coprire il fabbisogno di calore del bollitore, intervengono la pompa di circolazione per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria e il generatore esterno di calore. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Gener. calore est.„ ■ “Gen.cal.est.sanit.„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No “Si„ 5368 078 IT “No„ Assistenza Avvertenza Se è impostato “SI„ non è possibile selezionare nessuna resistenza elettrica EHE (accessorio) nel bollitore (vedi pagina 225). Il generatore esterno di calore è abilitato per la produzione d'acqua calda sanitaria. Il generatore esterno di calore non è abilitato per la produzione d'acqua calda sanitaria. 221 Impostazioni della regolazione acqua calda Valore nominale della temperatura bollitore Valore nominale della temperatura bollitore per produzione d'acqua calda sanitaria. Istruzioni d'uso Avvertenza Se la pompa di calore non riesce da sola a raggiungere la temperatura acqua calda impostata, vengono inseriti anche lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio), la resistenza elettrica (da predisporre sul posto) oppure un generatore esterno di calore. Fasce orarie acqua calda Programmazione delle fasce orarie per la produzione d'acqua calda sanitaria. Istruzioni d'uso Temperatura minima per il bollitore Valore nominale minimo della temperatura bollitore per la produzione d'acqua calda sanitaria (temperatura minima). Se non si raggiunge la temperatura minima impostata, il bollitore viene riscaldato fino a questo valore più isteresi (protezione antigelo). Questo è indipendente dal programma d'esercizio impostato. Il rilevamento della temperatura in tal caso avviene sempre mediante il sensore temperatura bollitore superiore. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Acqua calda„ ■ “Temperatura min.„ Stato di fornitura Impostazione 10 °C da 5 a 60 °C Limite superiore di temperatura per il bollitore. 222 5368 078 IT Temperatura massima per il bollitore Impostazioni della regolazione acqua calda Temperatura massima per il bollitore (continua) Quando si raggiunge questo valore di temperatura il bollitore viene riscaldato nuovamente solo dopo che la temperatura si è abbassata di almeno 5 K. Pericolo Pericolo di ustioni con acqua calda a temperature superiori a 60 ºC. Per la limitazione della temperatura a 60 °C occorre installare un miscelatore, ad es. un dispositivo termostatico di miscelazione automatico (accessorio del bollitore). Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Acqua calda„ ■ “Temperatura max.„ Stato di fornitura Impostazione 60 °C da 20 a 80 °C Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare 5368 078 IT t A Temperatura nominale acqua sanitaria B Isteresi pompa di calore (“Isteresi„) C Isteresi riscaldamento supplementare (“Ister. riscald. supplem.„) D Valore reale temperatura acqua calda sanitaria sul sensore temperatura bollitore superiore 223 Assistenza Isteresi della temperatura bollitore per l'inserimento e il disinserimento della produzione d'acqua calda sanitaria. Il valore impostato stabilisce a quale variazione della temperatura nominale impostata del bollitore (“Temp. boll. sanit.„) avviare o terminare la produzione d'acqua calda sanitaria. Il parametro “Isteresi„ si riferisce alla produzione d'acqua calda sanitaria con la pompa di calore. Il parametro “Ister. riscald. supplem.„ indica l'isteresi durante il riscaldamento da parte dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio), del generatore esterno di calore o della resistenza elettrica (accessorio). Impostazioni della regolazione acqua calda Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare (continua) E Condizione d'inserimento pompa di calore F Condizione d'inserimento riscaldamento supplementare G Disins. H Ins. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Acqua calda„ ■ “Isteresi„ oppure “Ister. riscald. supplem.„ Avvertenza Il valore impostato per “Isteresi„ dovrebbe essere superiore alla diminuzione della temperatura prevista e dovuta alle dispersioni termiche durante il funzionamento a regime ridotto (circa 5 K). Un valore basso per “Ister. riscald. supplem.„ aumenta la percentuale della messa a regime dell'acqua sanitaria da parte del riscaldamento supplementare. Stato di fornitura Campo di taratura Isteresi 7K da 1 a 10 K Isteresi riscald. supplem. 10 K da 2 a 30 K Ottimizzazione d'accensione acqua calda Funzione comfort per il riscaldamento del bollitore. Istruzioni d'uso Ottimizzazione di spegnimento acqua calda Funzione comfort per il riscaldamento del bollitore. Istruzioni d'uso Funzione supplementare di riscaldamento acqua sanitaria per l'eliminazione di germi. 224 Istruzioni d'uso 5368 078 IT Funzione supplementare acqua calda Impostazioni della regolazione acqua calda 2. Temperatura nominale acqua calda Valore nominale della temperatura per “Funzione suppl.„ acqua calda e programma d'esercizio “2ª temperatura„. Istruzioni d'uso 2. Sensore temperatura Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Acqua calda„ ■ “2° sensore temperatura„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Parametri per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria 5368 078 IT Consenso del riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria mediante riscaldamenti supplementari. 225 Assistenza Se sull'allacciamento inferiore del bollitore è incorporato un secondo sensore temperatura bollitore, l'intera portata acqua sanitaria può essere riscaldata alla temperatura acqua calda sanitaria desiderata. In caso di produzione straordinaria d'acqua calda sanitaria tramite la richiesta “Quantità max. acq.„ o nelle modalità “Norm.„ oppure “2ª temperatura nom. „ (fasce orarie), per portare a termine la produzione d'acqua calda sanitaria viene utilizzato il valore del sensore temperatura bollitore inferiore. L'inserimento della produzione d'acqua calda sanitaria nelle fasce orarie avviene in funzione del valore del sensore temperatura bollitore superiore, con la richiesta “Quantità max. acq.„ in funzione del valore del sensore temperatura bollitore inferiore. Impostazioni della regolazione acqua calda Parametri per il riscaldamento integrativo… (continua) Se con la pompa di calore non si riesce a raggiungere il valore nominale della temperatura bollitore, per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria è possibile impiegare i seguenti apparecchi: ■ Generatore esterno di calore ■ Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) ■ Resistenza elettrica (accessorio) nel bollitore Riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria con generatore scambiatore resistenza eletesterno di calore istantaneo acqua trica EHE di riscaldamento “Gener. calore est. “Si„ — — „ (pagina 220) “Gen.cal.est.sanit. “Si„ “No„ “No„ „ (pagina 221) “Scamb. istant. — “Si„ — acq.c.„ (pagina 227) “Riscald. sup“Si„ — “Si„ plem.„ “Risc.el. “No„ “Si„ “Si„ acq.calda„ Avvertenza “—„: l'impostazione di questo parametro non influisce sulla funzione del riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria. ■ “Acqua calda„ ■ “Riscald. supplem.„ oppure “Risc.el. acq.calda„ Stato di fornitura Campo di taratura 226 Riscald. supplem. No Sì / No Risc.el. acq.calda Si Sì / No 5368 078 IT Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ Impostazioni della regolazione compressore Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) Se è incorporato uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) nella mandata riscaldamento, lo si deve abilitare. Il consenso è possibile soltanto per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria (vedi pagina 225) o/ e per il programma di riscaldamento. ! Attenzione Poiché con “No„ nel parametro “Scamb. istant. acq.c.„ si disinserisce completamente lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento, quest'ultimo non è più disponibile nemmeno come riscaldamento per la protezione antigelo. Per consentire l'inserimento dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento in caso di richiesta di calore per la protezione antigelo, impostare i parametri di spegnimento “Riscald. elettrico„ o “Risc.el. acq.calda„ su “No„ impostando però “Scamb. istant. acq.c.„ su “Si„. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Riscald. elettrico„ ■ “Scamb. istant. acq.c.„ oppure “Riscald. elettrico„ Scamb. istant. acq.c. No Sì / No Riscald. elettrico Si Sì / No 5368 078 IT Stato di fornitura Campo di taratura Programma di riscaldamento “Si„ “Si„ “No„ Assistenza “Scamb. istant. acq.c.„ “Riscald. elettrico„ “Risc.el. acq.calda„ (pagina 225) Consenso per riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria “Si„ “No„ “Si„ 227 Impostazioni della regolazione compressore Potenza massima riscaldamento elettrico supplementare Stadio di potenza massima dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio). Questa impostazione stabilisce con quale potenzialità max. (stadio 1, 2 o 3) dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento avviene la produzione d'acqua calda sanitaria o il riscaldamento dell'impianto. In alcuni casi la disponibilità degli stadi di potenza dipende dal tipo di allacciamento elettrico. “1„ “2„ “3„ Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Riscald. elettrico„ ■ “Pot. max. resis. el.„ Stato di fornitura Impostazione 3 1/2/3 Stadio di potenza 1, ad es. 3 kW Stadio di potenza 2, ad es. 6 kW Stadio di potenza 3 oppure, in base al tipo e all'allacciamento elettrico, stadi 1 e 2 contemporaneamente, ad es. 9 kW Stadio con blocco Az.El. Stadio massimo di potenza dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) durante il blocco azienda elettrica. Sono sbloccati lo stadio selezionato e tutti gli stadi inferiori. “0„ Stato di fornitura Impostazione 0 0/1/2/3 5368 078 IT “1„ “2„ “3„ Durante il blocco azienda elettrica lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento resta disinserito tranne in caso di protezione antigelo. Stadio di potenza 1, ad es. 3 kW Stadio di potenza 2, ad es. 6 kW Stadio di potenza 3 oppure, in base al tipo e all'allacciamento elettrico, stadi 1 e 2 contemporaneamente, ad es. 9 kW Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Riscald. elettrico„ ■ “Stadio con blocco Az.El.„ 228 Impostazioni della regolazione sistema idraulico Pompa di calore per asciugatura massetto In aggiunta allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) può essere impiegata la pompa di calore per l'asciugatura massetto. Se la pompa di calore non è pronta al funzionamento (ad es. perché il circuito primario non è stato ancora ultimato), questa funzione deve essere impostata su “No„ (stato di fornitura). Avvertenza ■ In caso di impiego della pompa di calore per l'asciugatura massetto osservare il carico della sonda. ■ L'asciugatura massetto con uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) comporta un consumo di energia elevato. “Si„ “No„ Per l'asciugatura massetto si impiega la pompa di calore. Per l'asciugatura massetto non s'impiega la pompa di calore. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. idraulico int„ ■ “P.term. asciu.fabbr.„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Profilo temperatura-tempo per essiccamento dei sottofondi dei pavimenti (c: essiccamento pavimenti base). Attenzione Pericolo di danni all'edificio in seguito a surriscaldamento del sottofondo pavimento con temperature di mandata elevate. Installare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. 5368 078 IT ! ■ Il programma sottofondi pavimento agisce parallelamente su tutti i circuiti di riscaldamento attivati. ■ Dopo un'interruzione di corrente o lo spegnimento della regolazione della pompa di calore, il “Progr. sottof.pavim.„ riprende. ■ Se il “Progr. sottof.pavim.„ è stato portato a termine come previsto o prima del termine del programma viene selezionato il profilo temperatura-tempo “0„, viene proseguito il programma d'esercizio impostato. ■ I profili temperatura-tempo da 7 a 12 impostano la temperatura di mandata max. 229 Assistenza Programma sottofondi pavimento Impostazioni della regolazione sistema idraulico Programma sottofondi pavimento (continua) ■ Se il profilo temporale presenta un valore nominale della temperatura di mandata più elevato, la temperatura nominale viene limitata dal parametro “T. max. di mandata„ (pagina 238) del circuito di riscaldamento. ■ In seguito all'impiego di uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) per l'asciugatura massetto, aumenta il consumo di energia. Avvertenza Rispettare le indicazioni della norma EN 1264-4. Il protocollo di competenza dell'installatore deve comprendere i seguenti dati di messa a regime: ■ Dati di messa a regime con relative temperature di mandata ■ Temperatura di mandata massima raggiunta ■ Stato d'esercizio e temperatura esterna al momento della consegna Profili temperatura-tempo “0„ Nessun profilo temperaturatempo Interruzione di un profilo attivo e successiva ripresa del programma di riscaldamento o raffrescamento. “1„ Profilo temperatura-tempo 1 (secondo EN 1264-4) A 50 40 30 20 10 1 “2„ 5 10 15 20 25 30 B A Temp. mandata B Giorni Profilo temperatura-tempo 2 (secondo l'Associazione generale per la pavimentazione a parquet e la tecnica di pavimentazione generale) A 50 40 30 20 10 1 5 10 15 20 25 30 B 5368 078 IT A Temp. mandata B Giorni 230 Impostazioni della regolazione sistema idraulico Programma sottofondi pavimento (continua) Profilo temperatura-tempo 3 (secondo ÖNORM) A 50 40 30 20 10 1 “4„ “5„ “6„ Profilo temperatura-tempo 6 A 50 40 30 20 10 5 10 15 20 25 30 B 1 5 10 15 20 25 30 B A Temp. mandata B Giorni “7„ Valore fisso curva di temperatura Durata: 5 giorni “8„ Valore fisso curva di temperaA tura 50 Durata: 10 giorni 40 30 “9„ Valore fisso curva di tempera20 tura 10 Durata: 15 giorni 1 5 10 15 20 25 30 B “10„ Valore fisso curva di temperatura Durata: 20 giorni “11„ Valore fisso curva di temperaA Temp. mandata tura B Giorni Durata: 25 giorni Profilo temperatura-tempo 5 “12„ Valore fisso curva di temperatura A Durata: 30 giorni 50 40 30 Menù 20 ■ “Set apparecchio„ 10 ■ “Programmare„ 1 5 10 15 20 25 30 B ■ “Circ. idraulico int„ ■ “Progr. sottof.pavim.„ A Temp. mandata B Giorni Profilo temperatura-tempo 4 Stato di fornitura Impostazione 0 da 0 a 12 5368 078 IT A Temp. mandata B Giorni 231 Assistenza “3„ Impostazioni della regolazione sistema idraulico Valore nominale della temperatura di mandata con richiesta esterna Valore nominale della temperatura di mandata in caso di richiesta esterna, ad es. dalla piscina (vedi pagina 212). In questo caso, a differenza di quanto avviene per i valori nominali della temperatura di mandata regolata in funzione della temperatura ambiente o esterna, viene impostato, ad es. per i circuiti di riscaldamento, un valore nominale temperatura di mandata fisso. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. idraulico int„ ■ “Mand. nom. rich. est.„ Stato di fornitura Impostazione 50 °C da 0 a 70°C Funzionamento con valvola deviatrice a 3 vie Se sul posto sono impiegate solo una pompa e una valvola deviatrice a 3 vie per commutare tra produzione d'acqua calda sanitaria e programma di riscaldamento, è necessario spostare su “Si„ il parametro “Risc/valv.dev.acq.c.„. “Si„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No 5368 078 IT “No„ La valvola deviatrice a 3 vie è a disposizione, la pompa secondario funziona anche con produzione d'acqua calda sanitaria. La valvola deviatrice a 3 vie non è a disposizione, la produzione d'acqua calda sanitaria ha luogo lungo un'uscita separata, la pompa secondario non funziona, viene inserita la pompa di carico bollitore (lato riscaldamento). Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. idraulico int„ ■ “Risc/valv.dev.acq.c.„ 232 Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Questa funzione è disponibile solo con schema impianto 1 e 2. Con schema impianto 1 e 2 il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento è opzionale, con schema impianto da 3 a 10 il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento è necessario e preimpostato. ■ “Riserva di accumulo„ ■ “Riserva di accumulo„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ Fasce orarie serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Programmazione delle fasce orarie per il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Istruzioni d'uso Valore nominale di temperatura per valore fisso (fasce orarie) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Riserva di accumulo„ ■ “Temperatura fissa„ Stato di fornitura Impostazione 50 °C da 10 a 70 °C 5368 078 IT Avvertenza ■ Questa funzione è disponibile per schema impianto 1 e 2 solo se al punto “Riserva di accumulo„ è stata selezionata l'opzione “Sì„. ■ La temperatura non può essere impostata su un valore superiore a quello della temperatura max. nel serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (vedi pagina 234). 233 Assistenza Valore nominale di temperatura per il programma d'esercizio “Valore fisso„ del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Isteresi Il valore impostato definisce lo scostamento dal valore nominale della temperatura del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (in funzione del programma d'esercizio) a partire dal quale viene avviato e terminato il riscaldamento. Avvertenza Questa funzione è disponibile per schema impianto 1 e 2 solo se al punto “Riserva di accumulo„ è stata selezionata l'opzione “Sì„. C Riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento disinserito D Riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento inserito Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Riserva di accumulo„ ■ “Isteresi„ Stato di fornitura Impostazione 5K da 2 a 20 K t A Temperatura nominale B Isteresi di inserimento Temperatura max. 5368 078 IT Limite di temperatura superiore per il serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. Raggiunto questo valore di temperatura termina il riscaldamento del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. 234 Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Temperatura max. (continua) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Acqua calda„ ■ “Temperatura max.„ Stato di fornitura Impostazione 60 °C da 1 a 70 °C 5368 078 IT Assistenza Avvertenza ■ Questa funzione è disponibile per schema impianto 1 e 2 solo se al punto “Riserva di accumulo„ è stata selezionata l'opzione “Sì„. ■ Se il valore qui impostato non raggiunge il valore nominale massimo possibile della temperatura di mandata di uno dei circuiti di riscaldamento collegati, nel caso di una richiesta di calore maggiore tale circuito di riscaldamento potrebbe non essere alimentato con la temperatura di mandata calcolata. 235 Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento Temperature ambiente e fasce orarie Impostazione dei valori nominali di temperatura ambiente e delle fasce orarie per tutti i circuiti di riscaldamento (A1, M2 e M3). Istruzioni d'uso Attivazione del telecomando Per ogni circuito di riscaldamento è possibile impiegare un telecomando Vitotrol 200. Istruzioni di montaggio Vitotrol 200 “Si„ “No„ Il telecomando Vitotrol 200 per circuito di riscaldamento è presente e attivato. Il telecomando non è attivato. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. termico 1„ oppure “Circ. termico 2„ oppure “Circ. termico 3„ ■ “Telecomando„ Stato di fornitura Impostazione No Sì / No Avvertenza Nell'impostazione funzionamento manuale “h„ della pompa di calore, i telecomandi sono senza funzione. Inclinazione/scostamento della curva di riscaldamento Scostamento e inclinazione della curva di riscaldamento per tutti i circuiti di riscaldamento (A1, M2 e M3). Istruzioni d'uso Se il sensore temperatura ambiente è presente e la correzione da temperatura ambiente è sbloccata (vedi pagina 237), può essere selezionata l'incidenza della correzione da temperatura ambiente. 236 5368 078 IT Incidenza della correzione da temperatura ambiente Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento Incidenza della correzione da temperatura… (continua) Più elevato il valore, maggiore è l'incidenza della temperatura ambiente sul valore nominale della temperatura di mandata del rispettivo circuito di riscaldamento con la regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne. ■ “Circ. termico 1„, “Circ. termico 2„, “Circ. termico 3„ ■ “Incl. corr. t.amb.„ Stato di fornitura Impostazione 10 da 0 a 50 Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ Correzione da temperatura ambiente (circuiti di riscaldamento) “0„ “1„ “2„ 5368 078 IT “3„ Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne senza incidenza ambiente. Il valore nominale della temperatura di mandata non viene corretto. Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne con incidenza ambiente solo per il programma d'esercizio “Ridotto„. Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne con incidenza ambiente solo per il programma d'esercizio “Normale„. Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne con incidenza ambiente per i programmi d'esercizio “Ridotto„ e “Normale„. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. termico 1„, “Circ. termico 2„, “Circ. termico 3„ ■ “Inser. t. ambiente„ Stato di fornitura Impostazione 3 0/1/2/3 Assistenza Questo parametro stabilisce quali sono le condizioni in cui si deve correggere il valore nominale della temperatura di mandata in caso di regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne da parte dell'incidenza ambiente. 237 Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento Valore nominale massimo della temperatura di mandata Valore nominale massimo della temperatura di mandata per un circuito di riscaldamento. Questo parametro limita ad un valore nominale massimo il valore nominale della temperatura di mandata risultante da temperatura esterna e curva di riscaldamento. Nel circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) la pompa di calore regola sulla temperatura del ritorno a causa delle proprietà di modulazione limitate. Il valore nominale della temperatura del ritorno risulta dal valore nominale della temperatura di mandata meno 5 K. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Circ. termico 1„ oppure “Circ. termico 2„ oppure “Circ. termico 3„ ■ “T. max. di mandata„ Stato di fornitura Impostazione 40 °C da 10 a 70 °C 5368 078 IT Avvertenza Poiché con questo parametro la regolazione della pompa di calore limita solo il valore nominale, predisporre sul posto in ogni caso l'installazione, nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento, di un termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima. 238 Impostazioni della regolazione raffreddamento Programma di raffrescamento Tipo del programma di raffrescamento. Il raffrescamento agisce su uno dei circuiti di riscaldamento oppure su un circuito di raffreddamento separato. “0„ “1„ “2„ “3„ Nessun raffreddamento. “Natural Cooling„ Raffrescamento diretto tramite impiego del box NC senza miscelatore. “Natural Cooling„ Raffrescamento diretto tramite impiego del box NC con miscelatore. “active cooling„ Raffrescamento tramite impiego del box AC. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Raffreddamento„ Stato di fornitura Impostazione 0 0/1/2/3 Avvertenza Dato che con “active cooling„ entra in funzione il compressore, il conduttore dell'impianto dovrà abilitarne il funzionamento (vedi istruzioni d'uso). Con questo parametro si stabilisce se il raffreddamento debba aver luogo in uno dei circuiti di riscaldamento o in un circuito di raffreddamento a parte. “1„ “2„ “3„ 5368 078 IT “4„ Raffreddamento su circuito di riscaldamento A1 Raffreddamento su circuito di riscaldamento M2 Raffreddamento su circuito di riscaldamento M3 Raffreddamento su circuito di raffreddamento separato Avvertenza Il programma di raffrescamento non è consentito contemporaneamente su più circuiti di riscaldamento e raffreddamento. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Circ. raffreddamento„ Stato di fornitura Impostazione 1 1/2/3/4 239 Assistenza Circuito di raffreddamento Impostazioni della regolazione raffreddamento Temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato) Con questo parametro è possibile impostare, per il circuito di raffreddamento separato, un valore nominale di temperatura ambiente diverso da quello dei circuiti di riscaldamento. In tal modo è ad es. possibile raffreddare un magazzino anche d'inverno, indipendentemente dal valore nominale di temperatura ambiente impostato. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Temp. ambiente„ Stato di fornitura Impostazione 20 °C da 10 a 30 °C Istruzioni d'uso Avvertenza Per il programma di raffrescamento su un circuito di riscaldamento, la regolazione si serve del valore nominale di temperatura ambiente risultante dal valore del parametro “Temp. amb. normale„ e dalla posizione della manopola s. Valore nominale della temperatura di mandata minimo (circuito di raffreddamento separato) Avvertenza Il limite dato da questo valore si riferisce solo al valore nominale della temperatura di mandata e non a quello reale. Il valore nominale minimo consentito della temperatura di mandata qui indicato vale sia per il programma di raffrescamento su un circuito di riscaldamento che per un circuito di raffreddamento separato. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Min. temp. mandata„ 240 5368 078 IT Se risulta, sulla base della temperatura esterna e ambiente descritta dalla curva di raffreddamento, un valore nominale della temperatura di mandata inferiore al valore qui indicato, la temperatura di mandata verrà portata a questo valore. Impostazioni della regolazione raffreddamento Valore nominale della temperatura di mandata… (continua) Stato di fornitura Impostazione 10 °C da 1 a 30 °C Inclinazione correzione da temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato) Se il sensore temperatura ambiente è presente può essere selezionata l'incidenza della correzione da temperatura ambiente. Più elevato è il valore, maggiore è l'incidenza della temperatura ambiente sul valore nominale della temperatura di mandata del rispettivo circuito di raffreddamento con programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne. Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Incl. corr. t.amb.„ Stato di fornitura Impostazione 0 da 0 a 50 5368 078 IT Inclinazione/scostamento curva di raffreddamento (circuito di raffreddamento/circuito di raffreddamento separato) Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Raffreddamento„ ■ “Scost. curva raffr.„ “Incl. curva raffr.„ Assistenza Se la temperatura ambiente non corrisponde per un lasso di tempo prolungato al valore nominale impostato, è possibile adattare le caratteristiche di raffrescamento alle singole condizioni ambientali. Ciò avviene modificando l'inclinazione e lo scostamento della curva di raffreddamento per il programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne. Prima di cambiare nuovamente le impostazioni, osservare le nuove caratteristiche di raffrescamento per diversi giorni (si consiglia di attendere un sensibile cambiamento del tempo). Le modifiche temporanee della temperatura ambiente possono essere effettuate con la manopola s. 241 Impostazioni della regolazione raffreddamento Inclinazione/scostamento curva di… (continua) Scost. curva raffr. 0 °C da -15 a 40 °C Incl. curva raffr. 1,2 da 0 a 3,5 5368 078 IT Stato di fornitura Campo di taratura 242 Impostazioni della regolazione data/ora esatta Data e ora La data e l'ora esatta sono impostate in fabbrica e possono essere modificate manualmente. Istruzioni d'uso Commutazione automatica ora legale/ora solare Allo stato di fornitura, i due momenti di commutazione sono la notte tra sabato e domenica dell'ultimo weekend di marzo e di ottobre. È possibile modificare questa impostazione con i parametri “Ora legale - mese„, “Ora legale settim.„, “Ora legale - giorno„, “Ora solare - mese„, “Ora solare - settim.„, “Ora solare - giorno„. NO 5368 078 IT “Unità Autom. estate/inver„ “Ora legale mese„ “Ora legale - settim.„ “Ora legale giorno„ “Ora solare mese„ : : : : : : : [1/0] Sì 3 5 7 10 5 7 Indietro Stato di forni- Campo di taratura tura “Si„ “Si„ Commutazione automatica attiva. “No„ Commutazione automatica non attiva. “3„ da “1„ a Da gennaio a dicembre “12„ “5„ da “1„ a Dalla prima all'ultima settimana “5„ del mese “7„ da “1„ a da lunedì a domenica “7„ “10„ da “1„ a Da gennaio a dicembre “12„ 243 Assistenza Ora esatta Autom. estate/inver Ora legale - mese Ora legale - settim. Ora legale - giorno Ora solare - mese Ora solare - settim. Ora solare - giorno Menù ■ “Set apparecchio„ ■ “Programmare„ ■ “Ora esatta„ ■ “Unità Autom. estate/inver„ oppure “Ora legale - mese„, “Ora legale settim.„, “Ora legale - giorno„, “Ora solare - mese„, “Ora solare - settim. „, “Ora solare - giorno„ Impostazioni della regolazione data/ora esatta Commutazione automatica ora legale/ora solare (continua) 5368 078 IT “Ora solare - settim.„ “Ora solare giorno„ Stato di forni- Campo di taratura tura “5„ da “1„ a Dalla prima all'ultima settimana “5„ del mese “7„ da “1„ a da lunedì a domenica “7„ 244 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di collegamento 5368 078 IT Negli schemi di allacciamento seguenti sono raffigurati solo gli allacciamenti da eseguire. Nelle tabelle sono specificati anche gli allacciamenti preassegnati in fabbrica. ■ La somma delle potenzialità di tutti i componenti allacciati direttamente alla regolazione della pompa di calore (ad es. pompe, valvole, dispositivi di segnalazione, relè) non deve essere superiore a 1000 W (complessivamente per tutte le schede). Se la potenzialità complessiva è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè) una potenzialità singola maggiore di quella preimpostata. ■ Staccare dai cavi una parte minima di rivestimento solo a poca distanza dai morsetti di allacciamento. Pericolo I cablaggi eseguiti in modo non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi. Posare i cavi alimentati a 230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo di tensione vicino. ■ Allo stato di fornitura, i morsetti di allacciamento possono essere già stati assegnati (dipende dalla versione dell'apparecchio). Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare i due conduttori in una apposita boccola. Avvertenze sulle schede Per lo schema delle schede vedi da pagina 110. I contrassegni morsetti sulle schede (ad es. X1.2) vengono preceduti da cifre da 1 a 4 (ad es. 3X1.2). Queste cifre sono assegnate alle 4 schede: 3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2 1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi per la messa a terra 1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi per conduttore neutro ■ Conduttori neutri e messe a terra: I conduttori neutri e le messe a terra di tutti i componenti vengono allacciati alle morsettiere X1 e X2 della scheda 1 (prima scheda in sequenza). 245 Assistenza Avvertenze generali Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Componenti di segnalazione e sicurezza su scheda 1 (prima scheda in sequenza) X3 X2 X1 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 1 2 3 N N N N N N N N N N N N N N N N N N' L1 L' P 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 F1 q-W q-E q-R U + P q-T 8 7 6 5 4 3 2 1 G q-Z q-U F1 q-I ■ ■ ■ ■ 1X3.3 1X3.7 1X3.11 1X3.13 5368 078 IT I seguenti morsetti sono collegati alla fase L1: ■ 1X3.1 ■ 1X3.2 q-Q N L1 246 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Attacchi di segnalazione e sicurezza sulla scheda 1 (prima scheda in sequenza) Pos. Funzione Spiegazione Morsetti Sull'unità di servizio 1X2.2 q¢Q Interruttore generale 1X2.3 1X3.16 1X3.17 Contatto esente da potenziale 1X3.2 q¢W Blocco esterno, miscelatore CHIUSO necessario: 1X3.14 ■ chiuso: blocco attivo o a comple■ aperto: nessun blocco tamento ■ Potere di interruzione 230 V, esterno H1 0,1 A q¢R Richiesta esterna della pompa di calore, miscelatore APERTO, commutazione del modo operativo Segnalazione di guasto generatore di calore in sequenza Allacciamento da predisporre sul posto Contatto esente da potenziale necessario: ■ chiuso: nessun guasto ■ aperto: guasto ■ Potere di interruzione 230 V, 0,1 A 1X3.13 1X3.12 o a completamento esterno H1 1X3.11 1X3.10 Assistenza q¢E Allacciamento da predisporre sul posto Contatto esente da potenziale necessario: ■ chiuso: richiesta ■ aperto: nessuna richiesta ■ Potere di interruzione 230 V, 0,1 A 5368 078 IT Allacciamento da predisporre sul posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello 247 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. q¢T q¢Z Funzione Pressostato circuito primario o/e termostato per la protezione antigelo oppure ponticello Blocco Az. El. Spiegazione Morsetti 1X3.8 Contatto esente da potenziale 1X3.9 necessario: ■ chiuso: sequenza di sicurezza continua ■ aperto: sequenza di sicurezza interrotta, pompa di calore fuori servizio ■ potere di interruzione 230 V~, 0,5 A Allacciamento da predisporre sul posto: ■ collegamento in serie, se sono presenti entrambi i componenti di sicurezza ■ inserire un ponticello se non ci sono componenti di sicurezza Contatto esente da potenziale necessario: ■ chiuso: nessun blocco (sequenza di sicurezza continua) ■ aperto: blocco attivo ■ potere di interruzione 230 V, 0,5 A 1X3.7 1X3.6 5368 078 IT Allacciamento da predisporre sul posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello 248 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. q¢U Funzione Flussostato circuito pozzo Spiegazione Contatto esente da potenziale necessario: ■ chiuso: pompa di calore in funzione ■ aperto: pompa di calore non in funzione ■ potere di interruzione 230 V, 0,1 A Morsetti 1X3.3 1X3.4 Allacciamento da predisporre sul posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello Fusibile apparecchio F1 (T 6,3 A) 5368 078 IT Assistenza q¢I 249 250 5368 078 IT X8 X7 L1 1 wYP 1 N 2 2 3 3 2 wXQ N 4 4 2. 5 N 6 7 M 1~ N 8 N 9 A1 N 10 N 11 5 N 6 N 7 1. 8 r N N r 9 10 11 M2 M2 M 1~ N N N 12 13 13 w N wYI U 12 L1 1 w-Q w-W w-E w-R w-T w-Z w-U w-I w-O 1 N 1 wYQ wYW wYE wYR wYT wYZ wYU r N Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Componenti di esercizio 230 V~ su scheda 2 (scheda base stampata) Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Comando compressore tramite (tipo BW/WW) tramite regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) libero w¢Q w¢W w¢E w¢R w¢T 5368 078 IT w¢Z Pompa primaria (tipo BW/ WW), comando pompa per pozzi Comando box NC (“natural cooling„) oppure allacciamento segnale nc del box AC Pompa secondario (tipo BW/WW) Comando dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 1 Comando del servomotore circuito di riscaldamento M2 segnale APERTO Comando del servomotore circuito di riscaldamento M2 segnale CHIUSO Spiegazione Presenza di tensione con sequenza di sicurezza senza anomalie ■ Richiesta di calore: contatto chiuso, tensione su 2X8.2 ■ Se il compressore non funziona, controllare se vi è consenso da parte del regolatore valvola di espansione elettronica (relè proprio su scheda EEV, vedi pagina 262) allacciamento interno libero ■ Potenzialità max: 200 W Allacciamento da predisporre sul posto Allacciamento da predisporre sul posto Morsetti 2X8.1 2X8.1 2X8.2 2X8.3 2X8.4 2X8.5 2X8.6 ■ Per impianti privi di serbatoio 2X8.7 d'accumulo acqua di riscaldamento non è necessaria nessun altra pompa secondario (vedi morsetto 2X7.9) ■ Potenzialità max: 130 W Allacciamento da predisporre sul posto ■ Potenzialità 10 W 2X8.8 Allacciamento da predisporre sul posto ■ 230 V Allacciamento da predisporre sul posto ■ 230 V Allacciamento da predisporre sul posto Assistenza Scheda 2, morsettiera X8 Pos. Funzione Fine della sequenza di sicurezza (tipo BW/WW) 2X8.9 2X8.10 251 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. w¢U w¢I w¢O Funzione Spiegazione Pompa circuito di riscalda- ■ Potenzialità max: 100 W mento con miscelatore M2 Allacciamento da predisporre sul posto Pompa di carico bollitore Collegare in parallelo pompa di (lato sanitario), valvola carico bollitore e valvola d'intercetd'intercettazione a 2 vie tazione a 2 vie (posizione di montaggio ■ Potenzialità max: 130 W vedi pagina 42) Allacciamento da predisporre sul posto Comando resistenza elet- Se il generatore esterno di calore trica EHE per bollitore (solo non viene impiegato per la producon relè supplementare) zione d'acqua calda sanitaria, è oppure possibile utilizzare nel bollitore l'alPompa di circolazione per lacciamento per il comando di una la produzione d'acqua resistenza elettrica. calda sanitaria (generatore ■ Potenzialità 10 W esterno di calore) Allacciamento da predisporre sul posto Scheda 2, morsettiera X7 Pos. Funzione wYP Comando/richiesta del generatore esterno di calore libero Comando dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 2 2X8.12 2X8.13 Spiegazione Morsetti Contatto aperto esente da poten- 2X7.1 ziale: 2X7.2 ■ chiuso: richiesta ■ aperto: nessuna richiesta ■ Potere di interruzione 250 V~, 4(2) A ■ non idoneo a bassa tensione di protezione (≤ 42 V~) Allacciamento da predisporre sul posto libero ■ Potenzialità 10 W Allacciamento da predisporre sul posto 2X7.4 2X7.5 5368 078 IT wYQ Morsetti 2X8.11 252 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) wYE wYR wYT wYZ Pompa di carico bollitore (tipo BW/WW, lato riscaldamento, posizione di montaggio vedi pagina 42) Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (uscita supplementare con fasce orarie) Spiegazione ■ 230 V ■ Potenzialità 10 W Allacciamento da predisporre sul posto Morsetti 2.X7.6 ■ 230 V Allacciamento da predisporre sul posto ■ 230 V Allacciamento da predisporre sul posto ■ Se è presente un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento, questa pompa viene installata in aggiunta alla pompa secondario ■ Potenzialità max: 100 W Allacciamento da predisporre sul posto ■ Potenzialità max: 130 W ■ Tensione: 230 V Allacciamento da predisporre sul posto 2X7.7 ■ Potenzialità max: 50 W ■ Tensione: 230 V Allacciamento da predisporre sul posto 2X7.11 2X7.8 2X7.9 2X7.10 5368 078 IT wYU Funzione Allacciamento segnale ac del box AC (“active cooling„) e allacciamento parallelo relè ausiliario per pompa di circolazione circuito di raffreddamento separato Comando del servomotore per generatore esterno di calore, segnale APERTO Comando del servomotore per generatore esterno di calore, segnale CHIUSO Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1) Assistenza Pos. wYW 253 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. wYI wXQ Funzione Dispositivo segnalazione guasti Pompa di carico bollitore (pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS) (lato riscaldamento, posizione di montaggio vedi pagina 79) Spiegazione Morsetti Contatto esente da potenziale: 2X7.12 ■ chiuso: guasto 2X7.13 ■ aperto: nessun guasto ■ Carico sul contatto 250 V~, 4(2) A ■ non idoneo a bassa tensione di protezione Allacciamento da predisporre sul posto ■ Potenzialità max: 130 W ■ Tensione: 230 V Allacciamento da predisporre sul posto 2X7.3 Avvertenza L'alimentazione a 230 V~ per i contatti di lavoro di tutti i relè sulle morsettiere 2X7 e 2X8 avviene mediante il morsetto 2X11.3. Sensori e BUS-KM su scheda 3 (scheda del sensore) 5368 078 IT Avvertenza Sui morsetti dei sensori seguenti non deve essere eseguito alcun allacciamento sul posto (preassegnazione interna): F1, F5, F10, F11, F15, F19, F22. Altri morsetti preassegnati a seconda della versione dell'apparecchio: F2, F3, F8, F9, F17, F18, F21, F23. 254 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) e-Q 5368 078 IT F0 F1 F6 F7 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F20 F21 F22 F23 X1 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 e-W 2 e-E e-R e-T M2 e-Z e-U e-I e-O Assistenza X2 GND LON KM F2 F3 F4 F5 F8 F9 F18 F19 eYP Pos. Sensore / BUS-KM Tipo e¢Q BUS-KM — Identificativo BUS-KM e¢W Sensore temperatura accumulo Pt 500 F4 Morsetti 3X1.25 3X2.25 3X1.22 3X2.22 255 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. Sensore / BUS-KM Tipo e¢E Sensore temperatura esterna Ni 500 Identificativo F0 e¢R Sensore temperatura bollitore superiore Sensore temperatura bollitore inferiore Sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento con miscelatore (M2) Sensore temperatura di mandata impianto (con guaina ad immersione, a valle del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento o generatore esterno di calore) Sensore temperatura di mandata circuito di raffreddamento (circuito di riscaldamento diretto A1 o nel circuito di raffreddamento separato) Sensore temperatura ambiente del circuito di raffreddamento separato Sensore temperatura caldaia generatore esterno di calore Sensore temperatura di mandata circuito primario (sensore comune, se presente pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS) allacciamento interno Sensore temperatura del ritorno circuito primario (sensore comune, se presente pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS) allacciamento interno Sensore temperatura di mandata pompa secondario (tipo BW/WW) allacciamento interno Pt 500 F6 Pt 500 F7 Ni 500 F12 Pt 500 F13 3X1.9 3X2.9 Ni 500 F14 3X1.8 3X2.8 Ni 500 F16 3X1.6 3X2.6 Pt 500 F20 Pt 500 F2 Pt 500 F3 Pt 500 F8 3X1.4 3X2.4 3X5.2 3X5.3 e 3X1.24 3X2.24 3X5.4 3X5.5 e 3X1.23 3X2.23 3X5.8 3X5.9 e 3X1.20 3X2.20 e¢Z e¢U e¢I e¢O eYP 256 3X1.16 3X2.16 3X1.14 3X2.14 3X1.13 3X2.13 3X1.10 3X2.10 5368 078 IT e¢T Morsetti Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. Sensore / BUS-KM Tipo Sensore temperatura del ritorno circuito secondario (tipo BW/ WW) allacciamento interno Pt 500 Identificativo F9 Sensore temperatura del ritorno circuito secondario (pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS) allacciamento interno Pt 500 F18 Morsetti 3X5.10 3X5.11 e 3X1.19 3X2.19 3X6.6 3X6.7 e 3X1.18 3X2.18 Componenti di esercizio 230 V~ sulla scheda 4 (se presente pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS) r-Q L r¢W libero Pompa secondario Spiegazione alimentazione 230 V~ per contatti di lavoro (relè da K2 a K4) libero ■ per impianti privi di serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento non è necessaria nessuna ulteriore pompa circuito di riscaldamento ■ Potenzialità max: 130 W Allacciamento da predisporre sul posto Morsetti X41.1 X41.2 X41.3 257 Assistenza Funzione Fase L inserita 2 X42 1 2 5368 078 IT Pos. r¢Q 2 r-E r-W N 4 N 3 2 1 X41 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Schema delle schede e delle possibilità di… (continua) Pos. r¢E Funzione Pompa primario Spiegazione ■ Potenzialità max: 200 W Allacciamento da predisporre sul posto Fine della sequenza di sicurezza Presenza di tensione con X42.1 sequenza di sicurezza senza anomalie ■ Richiesta di calore: contatto X42.2 chiuso, tensione su X42.1 e X42.2 ■ Se il compressore non funziona, controllare se vi è consenso da parte del regolatore valvola di espansione elettronica (relè proprio su scheda EEV, vedi pagina 262) allacciamento interno Comando compressore tramite regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) Morsetti X41.4 Sequenza di sicurezza, circuito di comando, circuito corrente di carico Esempio: 3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2 1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi per la messa a terra 1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi per conduttore neutro 5368 078 IT Negli schemi di cablaggio seguenti sono raffigurati solo i contatti che riguardano la sequenza di sicurezza, il circuito di comando e il circuito corrente di carico. Per lo schema delle schede vedi da pagina 110. I contrassegni morsetti sulle schede (ad es. X1.2) vengono preceduti da cifre da 1 a 3 (ad es. 3X1.2). Queste cifre sono assegnate alle 3 schede. 258 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Sequenza di sicurezza 5368 078 IT Avvertenza È possibile controllare la sequenza di sicurezza sui morsetti 1 - qP sotto la protezione del dorso della mano (vedi pagina 109). Assistenza Spiegazione dei simboli e delle abbreviazioni sulla protezione del dorso della mano: L' Fase inserita N' Conduttore neutro inserito EVU Blocco azienda erogatrice di energia elettrica DSW Dispositivo di controllo rete trifase Circuito di terra P Pressostato circuito primario Termostato per la Çϑ protezione antigelo Interruttore termico ϑ Sole 1 sulla pompa primario SHD1 Pressostato alta pressione di sicurezza ND1 Pressostato di bassa pressione RHD1 Pressostato di regolazione alta pressione MSS1 Salvamotore VSA1 Softstarter albero pieno K1 Relè comando compressore EEV Valvola di espansione elettronica 259 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) A N L1 1 X B C D E F G H I 5368 078 IT Y 260 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) F Blocco Az. El. G Ingresso di segnalazione blocco Az. El. H Dispositivo di controllo di fase I Ingresso di segnalazione dispositivo di controllo di fase X Allacciamento circuito di comando, vedi pagina 264 Y Proseguimento sequenza di sicurezza, vedi figura seguente = Spina nel pettine cavi 5368 078 IT Assistenza 1 Morsetto 1 su blocco morsetti a 10 poli sotto protezione del dorso della mano (vedi pagina 109) A Allacciamento rete della regolazione della pompa di calore B Intervento dall'esterno C Segnalazione guasto generatore di calore in sequenza (al momento dell'allacciamento togliere il ponticello) D Flussostato E Blocco esterno 261 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Pompa di calore Tipo BW/WW Y Pompa di calore 2° stadio Tipo BWS/WWS 4 4 J K K 5 5 L M M 6 6 N O N O 7 8 7 P Q 8 R S T 9 U U qP T qP V V 5368 078 IT 9 P Q R S 262 L Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Avvertenza Significato delle legende per la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) conforme alle legende per la pompa di calore (tipo BW/WW). Q R Ingresso di segnalazione bassa pressione Ingresso di segnalazione alta pressione di regolazione Salvamotore compressore Avvertenza Qui possono essere allacciati anche il fusibile termico sul softstarter albero pieno e, se presente, il salvamotore del compressore separato. S T U V Y = Ingresso di segnalazione salvamotore compressore Relè compressore (consenso regolazione) Contatto di inserimento regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) Contattore compressore Proseguimento sequenza di sicurezza, vedi figura precedente Spina nel pettine cavi 5368 078 IT Assistenza 4 - qP Morsetti da 4 a 10 su blocco morsetti a 10 poli sotto protezione del dorso della mano (vedi pagina 109) Ponticello (se non è allacciato J nessun elemento di sicurezza) oppure Pressostato circuito primario e/o Termostato per la protezione antigelo Salvamotore pompa primaria K (se presente, altrimenti ponticello incorporato) Ingresso di segnalazione fonte L primario Pressostato alta pressione di M sicurezza Segnalazione alta pressione di N sicurezza Alta pressione di regolazione O (ponticello montato in fabbrica) P 263 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Circuito di comando A B C D L E C F G H I J K L Z 264 A B Fase inserita Comando di un generatore esterno di calore (esente da potenziale) C Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 2 D Allacciamento segnale ac del box AC (“active cooling„) e Pompa di circolazione del circuito di raffreddamento separato E Miscelatore |APERTO generatore esterno di calore F Miscelatore ~CHIUSO generatore esterno di calore G Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore A1 H Pompa di carico bollitore (tipo BW/ WW, lato riscaldamento) I Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) J Dispositivo segnalazione guasti (esente da potenziale) K Relè compressore della regolazione della pompa di calore (a monte del comando regolatore valvola di espansione elettronica, tipo BW/WW) L Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 1 X Allacciamento sequenza di sicurezza, vedi pagina 259 Z Proseguimento circuito di comando, vedi figura seguente aCH Modulo di comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (spina nel pettine cavi) 5368 078 IT X Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Z M N O P Q R S T U V W a 5368 078 IT b M Pompa primario (tipo BW/WW) e Comando pompa per pozzi N Comando box NC (“natural cooling„) oppure allacciamento segnale nc del box AC O Pompa secondario (tipo BW/WW) P Miscelatore |APERTO circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Q Miscelatore ~CHIUSO circuito di riscaldamento con miscelatore M2 R Pompa per circuito di riscaldamento con miscelatore M2 S Pompa di carico bollitore (lato sanitario) / valvola d'intercettazione a 2 vie T Comando resistenza elettrica EHE oppure Produzione d'acqua calda sanitaria con pompa di circolazione dal generatore esterno di calore U Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) Pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) V Pompa secondario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) W Pompa primario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Z Proseguimento circuito di comando, vedi figura precedente a Relè compressore della regolazione della pompa di calore (a monte del comando regolatore valvola di espansione elettronica) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) 265 Assistenza Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) 5368 078 IT b Comando compressore mediante regolatore valvola di espansione elettronica pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) sG Pompa secondario (spina nel pettine cavi) 266 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Circuito corrente di carico compressore A B A Allacciamento rete compressore B Dispositivo di controllo di fase (vedi anche pagina 144), solo con tipo BW/WW C Contattore compressore (vedi anche pagina 262) D Salvamotore compressore (vedi anche pagina 262) E Dispositivo di avviamento F Compressore C 95 D 96 Assistenza E 5368 078 IT F 267 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua) Circuito corrente di carico scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) A Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento B Modulo di comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento C Stadio 1 D Stadio 2 E Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con termostato di sicurezza a riarmo manuale A B C D 5368 078 IT E 268 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti Avvertenze per l'ordinazione delle parti di ricambio! Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista dei singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. A Targhetta tecnica 5368 078 IT 001 Compressore 002 Essiccatore filtro 003 Valvola di espansione elettronica (EEV) 004 Pressostato 005 Sensore di alta pressione 006 Sensore di bassa pressione 009 Evaporatore 013 Guarnizione R ¼ 014 Guarnizione A 7 30 x 44 x 2 mm 015 Guarnizione A 7 27 x 39 x 2 mm 017 O-Ring 7 28 x 2,5 mm 018 Kit controdadi 019 Valvola Schrader 020 Graffa di sicurezza 021 Coperchi di tenuta 023 Rubinetto di sfiato/scarico 025 Boccola a membrana DG48 026 Boccola a membrana DG36 027 Tubetto flessibile ritorno primario DN32, lunghezza 463 mm con controdado G1¼ 028 Tubetto flessibile mandata primario DN32, lunghezza 298 mm con controdado G1¼ 029 Lamiera di sostegno 030 Spina ad innesto G1–D28 031 Tappo G1 033 Arresto di gomma 034 Isolamento termico compressore 036 Fascetta elastica DN32 037 Graffa di fissaggio 038 Attacco 039 Attacco G1½ 040 Clip tubo 044 Tubetto flessibile mandata secondario 045 Tubetto flessibile ritorno secondario 047 Lamiera anteriore modulo pompa di calore 048 Involucro modulo pompa di calore 049 Condensatore 050 Tubazione ritorno riscaldamento/ ritorno bollitore 052 Tubazione mandata riscaldamento/mandata bollitore 056 Tappo G1 057 Tappo G1¼ 058 Fascetta stringitubo 059 Lamiera di fondo modulo pompa di calore 061 Protezione per il trasporto 062 Fissaggio compressore 063 Fermo per scambiatore di calore 064 Isolamento termico tubetto flessibile 065 Tubazione mandata primario 066 Tubazione ritorno primario 067 Tubazione mandata secondario 068 Tubazione ritorno secondario 069 Tubazione del refrigerante compressore 070 Tubazione del refrigerante condensatore/compressore 071 Tubazioni del refrigerante riempimento/pressostato 269 Assistenza Singoli componenti per tipo BW/WW+BWS/WWS Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) 072 Tubazione del refrigerante valvola di espansione/evaporatore 073 Tubazione del refrigerante essiccatore filtro/valvola di espansione 074 Tubazione del refrigerante condensatore/essiccatore filtro 113 Morsetti per l'allacciamento rete 114 Relè termico 117 Relè 118 Sensore temperatura 120 Modulo di comando 127 Softstarter albero pieno (da potenzialità utile in riscaldamento 8 kW) 129 Comando valvola di espansione elettronica (EEV) 130 Trasformatore 138 Protezione del dorso della mano 200 Lamiera anteriore 201 Lamiera superiore 202 Lamiera laterale destra 203 Lamiera laterale sinistra 204 Lamiera di fissaggio 208 Lamiera posteriore 209 Lamiera di fondo 210 Piedino regolabile Ulteriori singoli componenti per tipo BW/WW 100 Unità di servizio 101 Sede per unità di servizio con Optolink 102 Interruttore bipolare 106 Scheda 2 (scheda base stampata) 107 Scheda 3 (scheda del sensore) 108 Scheda 1 (prima scheda in sequenza) con pettine cavi 116 119 140 205 206 207 307 Dispositivo di controllo di fase Sensore temperatura esterna Fusibile T6,3 A Copribuchi Scritta Vitocal 300 Coperchio ribaltabile regolazione Scheda 4 (solo per modello bistadio BW+BWS/WW+WWS) Singoli componenti non raffigurati per tipo BW/WW+BWS/WWS 112 121 126 128 131 135 Cavo di allacciamento compressore 137 Passacavi 139 Kit cavi collegamento a terra 300 Istruzioni d'uso 301 Istruzioni di montaggio e di servizio 302 Penna per ritocchi, vitosilber (argento) 303 Vernice spray, vitosilber (argento) 305 Elementi di fissaggio 306 Elementi di raccordo 5368 078 IT 132 133 134 Pettine cavi 230 V Kit cavi modulo di comando Morsetto ad innesto Cavo di allacciamento softstarter albero pieno (da potenzialità utile in riscaldamento 8 kW) Kit cavi valvola di espansione elettronica (EEV) Pettine cavi alta pressione Pettine cavi bassa pressione Cavo di allacciamento valvola di espansione elettronica (EEV) 270 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) Ulteriori singoli componenti non raffigurati per tipo BW/WW Cavo a pettine a 50 poli Cavo a pettine a 24 poli Cavo a pettine a 26 poli Spina di codifica Supporto fusibile (T6,3 A) Pettine cavi bassa tensione 115 Contatto ausiliario 122 Modulo di comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento 123 Kit cavi scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento 5368 078 IT Assistenza 103 104 105 109 110 111 271 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) A 026 025 203 201 208 VI TO CA L3 00 207 205 206 204 202 200 209 210 5368 078 IT 210 272 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) 056 031 030 030 037 017 037 049 067 017 023 005 052 118 034 058 070 058 020 063 017 020 118 038 064 036 017 013 044 019 023 062 037 038 056 036 030 037 001 017 029 061 033 033 058 Assistenza 061 059 118 064 020 050 068 5368 078 IT 036 045 036 273 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) 048 057 015 057 027 015 028 047 064 064 025 036 036 025 038 037 017 065 039 014 118 020 118 020 023 009 066 006 074 071 118 021 019 013 019 020 020 118 002 018 073 021 019 004 018 040 040 069 003 040 5368 078 IT 072 274 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti (continua) 107 129 106 307 140 108 100 127 102 130 138 117 116 101 Assistenza 113 119 114 5368 078 IT 120 275 Protocolli Protocollo dei parametri idraulici Valori di misurazione e regolazione Valore nomi- Prima messa nale in funzione – 15 5368 078 IT Protezione antigelo (fluido circuito di °C terra) Controllo delle pompe esterne dei circuiti di riscaldamento Tipo di pompa di circolazione Velocità della pompa di circolazione Impostazione valvola bypass Messa in funzione circuito primario Temperatura di mandata circuito primario °C Temperatura del ritorno circuito primario °C Differenza di temperatura ΔT: Temperatura di mandata circuito seconda- K da 3 a 5 rio = 35 °C con temperatura di mandata circuito primario = 10 °C Temperatura di mandata circuito seconda- K da 2 a 4 rio = 35 °C con temperatura di mandata circuito primario = 0 °C Riscaldamento scatola della pompa del cirNo cuito di raffreddamento primario (box NC) Controllo del miscelatore, della pompa di calore e del riscaldamento del bollitore Misurazioni eseguite alle seguenti condizioni: Temperatura ambiente °C Temperatura aria esterna °C Temperatura “Accum. acq.c. Si (±1 K) sopra„ costante? Temperatura di mandata circuito seconda- °C in aumento da aperto rio Differenza di temperatura ΔT da 6 a 8 K “Mandata secondario„ / “Ritorno secondario„ 276 Protocolli Protocollo dei parametri di regolazione 5368 078 IT Definiz. impianto Schema impianto Pagin Campo di a taratura Stato di forni- Prima messa tura in funzione 206 2 Lingua 206 Differ. temp. riscald. 206 Differ. temp. raffredd. 207 Piscina 207 Comando in sequenza: 208 Apparecchio principale Pompa term. in seq. Numero p. term. est. 208 Potenz. p. ter. seq. 209 Completam. esterno 209 Comm. modo op. CR 210 Effetto comm. modo op. 211 Durata comm. modo 212 op. Richies.est./misc.aperto 212 Blocco est/misc.chiu 213 Effetto blocco est. 215 Tipo Vitosolic 216 Vitocom 100 216 Usc. suppl. fasce or. 217 (pompa ricircolo acqua calda sanitaria) Compressore Consenso 218 Potenzialità 218 Generatore est. di calore Gener. calore est. 220 Precedenza 220 Temp. bivalente 220 Gen.cal.est.sanit. 221 Acqua calda Temp. boll. sanit. 222 Fasce orarie sanit. 222 Temperatura min. 222 Temperatura max. 222 Isteresi 223 da 0 a 11 (pagina 16) da 0 a 20 K da 1 a 20 K Sì / No Italiano 4K 4K No da 0 a 1 da 0 a 1 da 1 a 3 da 0 a 255 kW Sì / No da 0 a 11 da 0 a 3 da 0 a 12 h 0 0 0 10 kW No 11 2 8h da 0 a 7 da 0 a 8 da 0 a 31 da 0 a 2 Sì / No 4 4 0 0 No Sì / No Si da 1 a 255 kW 10 kW Sì / No Sì / No da -50 a 50 °C Sì / No No Si 10 °C No da 10 a 70 °C 50 °C 5 - 60 °C da 20 a 80 °C da 1 a 10 K 10 °C 60 °C 7K Assistenza Parametro 277 Protocolli Protocollo dei parametri di regolazione (continua) Parametro Pagin a 223 224 224 224 225 225 225 225 Campo di taratura da 2 a 30 K Sì / No Sì / No Sì / No da 10 a 70 °C Sì / No Sì / No Sì / No No Si 3 0 No 0 50 °C No 50 °C 5K 60 °C 20 °C 16 °C No 0 0,6 10 3 40 °C 5368 078 IT Isteresi risc.suppl. Accensione ottimizz. Spegnim. ottimizzato Funzione suppl. 2ª temperatura nom. 2° sensore temperatura Riscald. supplem. Risc.el. acq.calda Riscald. elettrico Scamb. istant. acq.c. 227 Sì / No Riscald. elettrico 227 Sì / No Pot. max. resis. el. 228 da 1 a 3 Stadio con blocco 228 da 0 a 3 Az.El. Sistema idraulico P.term. asciu.fabbr. 229 Sì / No Progr. sottof.pavim. 229 da 0 a 12 Mand. nom. rich. est. 232 da 0 a 70 °C Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento Riserva di accumulo 233 Sì / No Fasce or.ris. accum. 233 Temperatura fissa 233 da 1 a 70 °C Isteresi 234 da 2 a 20 K Temperatura max. 234 da 1 a 70 °C Circ. termico A1 Temp. amb. normale 236 da 10 a 30 °C Temp. amb. ridotta 236 da 10 a 30 °C Fasce orarie C.R. 236 Telecomando 236 Sì / No Liv. curva car.risc. 236 da -15 a 40 Incl.curv.car.risc. 236 da 0 a 3,5 Incl. corr. t.amb. 236 da 0 a 50 Inser. t. ambiente 237 da 0 a 3 T. max. di mandata 238 da 10 a 70 °C Stato di forni- Prima messa tura in funzione 10 K No No No 60 °C No No Si 278 Protocolli Protocollo dei parametri di regolazione (continua) 5368 078 IT Circ. termico M2 Temp. amb. normale Temp. amb. ridotta Fasce orarie C.R. Telecomando Liv. curva car.risc. Incl. curv.car.risc. Incl. corr. t.amb. Inser. t. ambiente T. max. di mandata Circ. termico M3 Temp. amb. normale Temp. amb. ridotta Fasce orarie C.R. Telecomando Liv. curva car.risc. Incl. curv.car.risc. Incl. corr. t.amb. Inser. t. ambiente T. max. di mandata Programma di raffrescamento Raffreddamento Circ. raffreddamento Temp. ambiente Min. temp. mandata Incl. corr. t.amb. Scost. curva raffr. Incl. curva raffr. Data/ora esatta Data e ora Autom. estate/inver Ora legale - mese Ora legale - settim. Ora legale - giorno Ora solare - mese Ora solare - settim. Ora solare - giorno Pagin Campo di a taratura Stato di forni- Prima messa tura in funzione 236 236 236 236 236 236 236 237 238 da 10 a 30 °C da 10 a 30 °C 20 °C 16 °C Sì / No da -15 a 40 da 0 a 3,5 da 0 a 50 da 0 a 3 da 10 a 70 °C No 0 0,6 10 3 40 °C 236 236 236 236 236 236 236 237 238 da 10 a 30 °C da 10 a 30 °C 20 °C 16 °C Sì / No da -15 a 40 da 0 a 3,5 da 0 a 50 da 0 a 3 da 10 a 70 °C No 0 0,6 10 3 40 °C 239 239 240 240 241 241 241 da 0 a 3 da 1 a 4 da 10 a 30 °C da 1 a 30 °C da 0 a 50 da -15 a 40 da 0 a 3,5 0 1 20 °C 10 °C 0 0 °C 1,2 243 243 243 243 243 243 243 243 Sì / No da 1 a 12 da 1 a 5 da 1 a 7 da 1 a 12 da 1 a 5 da 1 a 7 Si 3 5 7 10 5 7 Assistenza Parametro 279 Dati tecnici Dati tecnici Valori di allacciamento dei componenti di esercizio Componente AllacciaPotenza Tensione mento allacciata [V] [W] Pompa primario (tipo BW/ WW) / pompa per pozzi Pompa primario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/ WWS) Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Pompa di carico bollitore (lato sanitario) Pompa secondario Pompa secondario pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) 280 2X8.5 200 230 Corrente di collegamento max. [A] 4(2) 4X41.4 200 230 4(2) 2X7.10 130 230 4(2) 2X7.3 130 230 4(2) 2X8.12 130 230 4(2) 2X8.7 4X41.3 130 130 230 230 4(2) 4(2) 5368 078 IT Avvertenza ■ La potenza di allacciamento indicata è quella consigliata. ■ La potenzialità complessiva di tutti gli apparecchi allacciati non deve superare i 1000 W. Se la potenzialità complessiva è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno dei componenti una potenzialità singola maggiore di quella preimpostata. ■ Il valore di corrente specificato indica la corrente di collegamento max. del contatto di inserimento (rispettare una corrente complessiva pari a 5 A). ■ Il comando di generatori esterni di calore e il dispositivo segnalazione guasti non sono adatti alla bassa tensione di protezione. Dati tecnici Dati tecnici (continua) Allacciamento Potenza allacciata [W] Tensione [V] Pompa circuito di riscaldamento A1 Pompa circuito di riscaldamento M2 Pompa di circolazione circuito di raffreddamento separato con box AC e Comando segnale ac del box AC Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (fasce orarie uscita supplementare) Pompa di circolazione per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria oppure Comando resistenza elettrica EHE Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento stadio 1 (accessorio) Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento stadio 2 (accessorio) Comando generatore esterno di calore Dispositivo segnalazione guasti Corrente complessiva 2X7.9 100 230 Corrente di collegamento max. [A] 4(2) 2X8.11 100 230 4(2) 2X7.6 10 230 4(2) 2X7.11 50 230 4(2) 2X8.13 100 230 4(2) 2X8.8 10 230 4(2) 2X7.5 10 230 4(2) 2X7.1 2X7.2 2X7.12 2X7.13 contatto es. da poten. contatto es. da poten. 250 4(2) 250 4(2) Assistenza Componente 5368 078 IT max. 5(3) A 281 Dati tecnici Dati tecnici (continua) Avvertenza COP secondo EN 255 a 0/35 °C con 10 K di scostamento ca. 5 - 6 % più che secondo EN 14511. kW kW kW l l/h mbar °C °C l l/h mbar °C 106 108 110 112 114 117 6,2 4,9 1,38 8,4 6,6 1,82 10,2 8,1 2,23 12,1 9,6 2,57 15,1 11,9 3,27 17,6 13,8 3,99 4,5 4,6 4,6 4,7 4,6 4,4 2,8 900 2,8 1220 3,2 1490 4,0 1765 4,0 2200 4,0 2540 50 25 –5 75 25 –5 80 25 –5 75 25 –5 95 25 –5 155 25 –5 4,0 530 4,5 720 7 60 20 60 5,2 5,2 5,2 5,2 880 1040 1300 1510 30 60 30 60 35 60 60 60 5368 078 IT Tipo BW/BWS BW/BWS Dati di resa secondo DIN EN 14511 (0/35 °C, -5 K di scostamento) Potenzialità utile in riscaldamento Potenza refrigerante Potenza elettrica assorbita Coefficiente di rendimento ∊ (COP) Circuito di terra (circuito primario) Capacità Portata volumetrica min. (da rispettare sempre) Perdita di carico Temp. max. di mandata Temp. min. di mandata Acqua di riscaldamento (circuito secondario) Capacità Portata volumetrica min. (da rispettare sempre) Perdita di carico Temp. max. di mandata 282 Dati tecnici Tipo WW/WWS WW/WWS Dati di resa secondo DIN EN 14511 (10/35 °C, -5 K di scostamento) Potenzialità utile in riscaldamento Potenza refrigerante Potenza elettrica assorbita Coefficiente di rendimento ∊ (COP) Circuito di terra (circuito primario) Capacità Portata volumetrica min. con ca. 4 K di scostamento (da rispettare sempre) Perdita di carico Temp. max. di mandata Temp. min. di mandata Acqua di riscaldamento (secondario) Capacità Portata volumetrica min. (da rispettare sempre) Perdita di carico Temp. max. di mandata 106 108 110 112 114 117 8,0 6,7 1,4 11 9,2 2,0 13,6 11,6 2,3 15,8 13,3 2,8 19,8 16,6 3,3 21,6 17,9 4,3 5,7 5,5 5,6 5,3 5,7 4,9 2,8 1500 2,8 2050 3,2 2500 4,0 3000 4,0 3700 4,0 4100 mbar °C °C 105 25 8 180 25 8 190 25 8 220 25 8 330 25 8 400 25 8 litri litri/h 4,0 530 4,5 720 5,2 880 5,2 1040 5,2 1300 5,2 1510 mbar °C 7 60 20 60 30 60 30 60 35 60 60 60 106 108 110 112 114 117 kW kW kW l l/h a stadi 3/6/9 5368 078 IT Tipo BW/BWS, WW/WWS BW/BWS, WW/WWS Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo BW/ WW) Potenzialità di riscaldamento kW 283 Assistenza Dati tecnici (continua) Dati tecnici Dati tecnici (continua) Tensione nominale regolazione Protezione regolazione Fusibile regolazione Classe di protezione Tipo di protezione Circuito frigorifero Fluido di lavoro Volume di riempimento Compressore Pressione max. d'esercizio Circuito primario Circuito secondario Dimensioni d'ingombro Lunghezza totale Larghezza totale Altezza totale *4 106 V 117 1xB16A a 3 poli V 3/PE 400 V/50 Hz A 5 7 9 11 11,6 13,5 A 25 14*4 20*4 22*4 25*4 27*4 A 26 32 46 51 64 74 A 1xC1 6A a3 poli 1xZ16A a 3 poli V 1/N/PE 230 V/50 Hz A I IP 20 I IP 20 1xB16A T 6,3 A H I I IP 20 IP 20 I IP 20 R 407 C 1,8 2,3 2,44 2,3 Modello ermetico Scroll I IP 20 kg Tipo 1,45 bar bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 mm mm mm 720 600 1065 720 600 1065 720 600 1065 720 600 1065 720 600 1065 720 600 1065 Con softstarter albero pieno 284 108 110 112 114 3/N/PE 400 V/50 Hz 2,1 5368 078 IT BW/BWS, WW/WWS Tensione nominale scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento Fusibile di protezione scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento Tensione nominale compressore pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) Corrente nominale compressore Corrente di avviamento compressore Corrente di avviamento compressore con rotore bloccato Fusibile di protezione compressore (è necessaria la caratteristica Z) Dati tecnici Dati tecnici (continua) 106 108 110 112 114 117 G 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ R 1 1 1 1 1 1 kg dB(A) 138 48 143 48 152 48 158 48 165 48 168 48 5368 078 IT Assistenza BW/BWS, WW/WWS Allacciamenti Mandata e ritorno primari Mandata e ritorno riscaldamento Peso Livello di rumorosità a 0/35 °C (misurazione in base alla norma DIN EN ISO 9614-2) 285 Appendice Ordine per la prima messa in funzione della pompa di calore Inviare il seguente ordine con lo schema dell'impianto allegato via fax alla propria filiale Viessmann di competenza. Al momento della messa in funzione deve essere presente un vostro collaboratore competente. Dati dell’impianto: Committente Ubicazione dell'impianto Contrassegnare punti da controllare: Schema idraulico allegato per esempio di impianto: = = Esempio di impianto 1 = Esempio di impianto 2 = Esempio di impianto 3 = Disegno per schema idraulico differente Circuiti di riscaldamento completamente installati e riempiti = Installazione elettrica eseguita completamente = Tubazioni idrauliche completamente termicamente isolate = Tutte le finestre e le porte esterne ermetiche = Sonde di terra/pozzo e tubazioni di collegamento installate completamente = Componenti per programma di raffrescamento completamente installati = (opzionali) Data desiderata: 1. Data Ora 2. Data Ora Le prestazioni richieste alla Viessmann mi/ci vengono fatturate in base all'attuale listino prezzi Viessmann. 5368 078 IT Luogo/Data Firma 286 Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitocal 300-G, tipo BW/BWS, WW inclusa la regolazione della pompa di calore è conforme alle seguenti norme: DIN 7003 DIN 8901 DIN 8975 DIN EN 50 090-2-2; 2007-11 DIN EN 50 366; 2006-11 DIN EN 55 014-1; 2007-06 DIN EN 55 014-2; 2002-08 DIN EN 55 022; 2007-04 DIN EN 60 335-2-40; 2006–11 DIN EN 60 335-1 con A1; 2007–02 DIN EN 61 000-3-2; 2006-10 DIN EN 61 000-3-3; 2006-06 EN 292/T1/T2 EN 294 EN 349 EN 378; 2002-05 BGR 500 capitolo 2.35 Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _: 2004/108/CE 97/23/CE 98/37/CE 2006/95/CE Dati conformi alle direttive che regolano l'impiego degli apparecchi in pressione (97/23/CE): categoria I, modulo A Allendorf, 25 novembre 2008 Assistenza Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente secondo DIN V 4701-10 si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto della Vitocal 300-G, i parametri di prodotto rilevati (vedi indicazioni per la progettazione). Viessmann Werke GmbH&Co KG 5368 078 IT ppa. Manfred Sommer 287 Indice analitico Indice analitico A Acqua calda 225 ■ ......................................................225 ■ 2ª temperatura nominale..............225 ■ 2º sensore temperatura................225 ■ funzione supplementare...............224 ■ ottimizzazione d'accensione.........224 ■ ottimizzazione di spegnimento.....224 ■ temperatura bollitore.....................222 Acqua sanitaria ■ temperatura bollitore.....................222 active cooling.....................................19 Allacciamenti......................................12 ■ bistadio...........................................63 ■ elettrici..........................................126 Allacciamenti elettrici ■ introduzione dei cavi.....................112 Allacciamenti sul posto......................12 ■ bistadio...........................................63 Allacciamento ■ circuito primario............................106 ■ circuito secondario........................107 ■ elettrico.........................................108 Allacciamento circuito di riscaldamento...................................107 Allacciamento elettrico 108, 126 ■ avvertenze generali..........................9 ■ componenti...................................119 ■ funzioni di raffreddamento............121 ■ pompe...........................................115 ■ regolazione della pompa di calore110 ■ Sensori.........................................114 Allacciamento lato terra...................106 288 Allacciamento rete...........................133 Altezza del locale...............................10 Angolo d'inclinazione.........................10 Apparecchi necessari.............24, 55, 57 Apparecchio principale master.........208 Asciugatura massetto......................229 Avvertenze.......................................165 Avvertenze sulla validità..................296 Azienda erogatrice di energia elettrica..............................................17 B Bilancio energetico...........................198 Blocco azienda elettrica...........124, 141 ■ stadio di potenza scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento...............................228 Blocco dall'esterno...........................128 Blocco esterno.................................213 ■ effetto............................................215 ■ pompe...........................................215 Blocco pompe dall'esterno...............215 Bollitore ■ con scambiatore di calore interno...55 ■ con sistema ad accumulo...............57 ■ protezione antigelo.......................222 ■ temperatura max..........................222 ■ temperatura min...........................222 ■ valore nominale della temperatura..................................222 BUS-KM...........................................254 C Circuiti di riscaldamento ■ commutazione del modo operativo.......................................210 Circuito corrente di carico compressore....................................267 Circuito corrente di carico scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento. .268 Circuito di comando.........................264 Circuito di raffreddamento..........18, 239 ■ modelli e configurazione.................19 5368 078 IT Symbole 1º stadio del compressore...............218 2° stadio del compressore ■ condizioni di inserimento e disinserimento................................64 2ª temperatura nominale acqua calda................................................225 2º sensore temperatura...................225 2º stadio del compressore...............218 Indice analitico 5368 078 IT Indice analitico (continua) Circuito di riscaldamento ■ programmazione delle fasce orarie............................................236 Circuito primario ■ allacciamento................................106 ■ riempimento, sfiato, controllo della pressione......................................151 ■ tipo BW...........................................24 ■ tipo WW..........................................26 Circuito secondario ■ allacciamento................................107 Classe di carico................................197 Classi di carico.................................197 Codice..............................................205 Codice di informazione....................195 Codice informazione guasto............196 Commutazione del modo operativo. 127 ■ circuiti di riscaldamento................210 ■ durata...........................................212 ■ effetto............................................211 ■ programma d'esercizio.................211 Commutazione ora legale................243 Commutazione ora solare................243 Completamento esterno...................209 Componenti..............................119, 126 Componenti di esercizio...................250 Componenti di segnalazione e di sicurezza..........................................257 Componenti di segnalazione e sicurezza..........................................246 Componenti interni.............................14 Consenso compressore...................218 Contatto dell'azienda erogatrice di energia elettrica...............................124 Controllo della pressione.........151, 153 Controllo della pressione dell'impianto.............................151, 153 Controllo della temperatura dell'involucro del compressore.........154 Controllo del vaso ad espansione....153 Controllo del vaso di espansione.....151 Controllo di tenuta del circuito frigorifero..........................................150 Correzione da temperatura ambiente ■ incidenza......................................236 ■ incidenza per programma di raffrescamento..............................241 ■ programma d'esercizio.................237 curva di raffreddamento ■ scostamento.................................241 Curva di raffreddamento ■ scostamento.................................241 Curva di riscaldamento ■ inclinazione...................................236 ■ scostamento.................................236 Curve di resistenza dei sensori........202 D Definizione impianto.........................206 Descrizione delle funzioni..................17 ■ blocco azienda elettrica..................23 ■ circuito di riscaldamento.................17 ■ produzione d'acqua calda sanitaria 20 ■ scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento.................................21 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.................................18 Diagnosi ■ modulo pompa di calore...............193 ■ stadi del compressore..................194 ■ tempi di funzionamento................197 ■ valori di temperatura e di pressione......................................197 Dichiarazione di conformità..............287 Differenza di temperatura ■ raffreddamento.............................207 ■ riscaldamento...............................206 Dimensioni d'ingombro......................12 ■ bistadio...........................................63 Dispositivo di controllo di fase..........144 Dispositivo di controllo rete trifase...144 Dispositivo segnalazione guasti.......129 Distanze dalla parete.........................11 289 Indice analitico Indice analitico (continua) E EHE..................................................124 Esempio d'impianto 1.........................29 Esempio d'impianto 2.........................35 Esempio d'impianto 3.........................42 F Fasce orarie ■ circuito di riscaldamento...............236 ■ produzione d'acqua calda sanitaria........................................222 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................233 ■ uscita supplementare...................217 Funzione di raffrescamento...............18 Funzione supplementare.................224 Funzioni di raffreddamento ■ allacciamento elettrico..................121 Fusibile ■ controllo........................................204 Fusibile apparecchio........................204 G Garanzia..........................................205 Generatore esterno di calore ■ consenso......................................220 ■ per acqua calda............................221 ■ precedenza...................................220 ■ temperatura bivalente...................220 I Impianto di riscaldamento a pavimento........................................117 Impostazioni della regolazione.........205 ■ acqua calda..................................222 ■ circuiti di riscaldamento................236 ■ compressore.................................218 ■ data/ora........................................243 ■ definizione impianto......................206 ■ generatore esterno di calore.........220 ■ raffrescamento..............................239 ■ riscaldamento elettrico..................227 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................233 ■ sistema idraulico...........................229 Incidenza ambiente............................20 ■ inclinazione...................................236 ■ inclinazione per programma di raffrescamento..............................241 ■ programma d'esercizio.................237 Inclinazione ■ curva di raffreddamento................241 ■ curva di riscaldamento..................236 ■ incidenza ambiente.......................236 ■ incidenza ambiente per programma di raffrescamento..............................241 Installazione 12 ■ bistadio...........................................63 ■ tipo BW/BWC..................................10 Integrazione riscaldamento bollitore 225 Ispezione..........................................149 Isteresi ■ produzione d'acqua calda sanitaria........................................223 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................234 Isteresi riscaldamento supplementare.................................223 L Lavori di riparazione.........................149 Limite di raffreddamento..................207 Limite di riscaldamento....................206 290 5368 078 IT Distanze minime................................11 ■ bistadio...........................................61 Durata ■ commutazione del modo operativo.......................................212 Indice analitico Indice analitico (continua) Lingua..............................................206 Liste dei singoli componenti.............269 Livello ditta installatrice....................205 Locale d'installazione.........................10 Locale d'installazione (tipo BW/ BWC).................................................10 M Manutenzione..................................149 Messa in funzione............................149 Miscelatore aperto...........................212 Miscelatore aperto dall'esterno........127 Miscelatore chiuso...........................213 Miscelatore chiuso dall'esterno........128 Modifica dell'ora esatta....................243 Modifica della data...........................243 Modulo di comando a distanza........216 Modulo di controllo a distanza.........216 N natural cooling....................................19 Numero ■ pompe di calore in sequenza........208 Numero di pompe di calore esterne.208 5368 078 IT O Ordine per la prima messa in funzione...........................................286 Ore di esercizio................................197 Ottimizzazione d'accensione...........224 Ottimizzazione di spegnimento........224 P Panoramica ■ sensori, rubinetti di scarico e di sfiato.............................................201 Panoramica della struttura di menù. 205 Parametri di regolazione..........154, 277 Parametri idraulici............................276 Personale specializzato...................205 Piscina.....................................129, 207 Pompa di calore in sequenza...........208 Pompa di ricircolo............................217 Pompa ricircolo acqua calda sanitaria...........................................217 Pompe..............................................115 Pompe di calore in sequenza ■ numero.........................................208 ■ potenzialità...................................209 Potenzialità ■ 1º stadio del compressore............218 ■ pompa di calore............................218 ■ pompe di calore in sequenza........209 Precedenza ■ generatore esterno di calore.........220 Pressostato circuito di terra.............145 Pressostato circuito primario............145 Prima messa in funzione..........149, 286 Produzione d'acqua calda sanitaria...55 ■ 2ª temperatura nominale..............225 ■ 2º sensore temperatura................225 ■ con generatore esterno di calore..221 ■ fasce orarie...................................222 ■ funzione supplementare...............224 ■ isteresi..........................................223 ■ ottimizzazione d'accensione.........224 ■ ottimizzazione di spegnimento.....224 ■ riscaldamento supplementare......225 Programma d'esercizio ■ commutazione del modo operativo.......................................211 ■ incidenza ambiente.......................237 Programma di raffrescamento. . .18, 239 ■ circuito di raffreddamento.............239 ■ incidenza ambiente.................20, 241 ■ programmi d'esercizio....................19 ■ regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne..........20 ■ temperatura di mandata minima...240 ■ Valore nominale di temperatura ambiente.......................................240 Programma sottofondi pavimento....229 291 Indice analitico Indice analitico (continua) R Regolatore valvola di espansione elettronica........................................193 Regolazione circuito solare..............216 Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne..............................20 Regolazione per impianti solari........216 Resistenza elettrica..........................124 Richiesta esterna.....................127, 212 Riscaldamento elettrico....................123 Riscaldamento elettrico supplementare.........................225, 227 ■ potenza massima.........................228 Riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria...........................................225 Riscaldamento supplementare........225 Rubinetti di scarico e di sfiato ■ Panoramica..................................201 S Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento...................................123 ■ consenso......................................227 ■ potenza massima.........................228 ■ stadio di potenza con blocco azienda elettrica.........................................228 Scarico.............................................202 Scheda 1..................................246, 257 Scheda 2..........................................250 Scheda 3..........................................254 Schema impianto.............................206 Schema impianto 10..........................42 Schema impianto 2............................29 Schema impianto 4............................35 292 Schemi allacciamento elettrico e cablaggio..........................................245 Schemi impianto ■ Panoramica....................................15 Scostamento ■ curva di raffreddamento................241 ■ curva di riscaldamento..................236 Segnalazione di guasto ■ verifica..........................................163 Segnalazione guasti.........................129 Segnalazioni ■ indicazione....................................165 Segnalazioni di avvertimento...........165 Segnalazioni di guasto.....................165 Sensore temperatura.......................225 Sensori.....................................114, 254 ■ controllo........................................202 ■ panoramica...................................201 Sequenza.........................................208 Sequenza di sicurezza.....................259 Serbatoio d'accumulo......................233 Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...................................233 ■ fasce orarie...................................233 ■ isteresi..........................................234 ■ programmazione delle fasce orarie............................................233 ■ temperatura max..........................234 ■ valore nominale di temperatura....233 Sistema ad accumulo.........................57 Struttura del menù...........................205 T Telecomando...................................236 Temperatura bivalente.....................220 Temperatura di mandata minima.....240 Temperatura fissa............................233 Temperatura max. ■ bollitore.........................................222 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................234 Temperatura min. ■ bollitore.........................................222 5368 078 IT Programmazione delle fasce orarie ■ circuito di riscaldamento...............236 ■ produzione d'acqua calda sanitaria........................................222 ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................233 Protocolli..........................................276 Indice analitico Indice analitico (continua) Temperatura nominale acqua calda 225 Temperatura nominale di mandata ■ richiesta esterna...........................232 Tempo di funzionamento.................197 Termostato di blocco........................117 Termostato per la protezione antigelo............................................145 U Uscita supplementare ■ fasce orarie...................................217 5368 078 IT V Valore nominale della temperatura ■ bollitore.........................................222 Valore nominale della temperatura di mandata ■ minimo..........................................240 Valore nominale di temperatura ■ serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento...............................233 Valore nominale di temperatura ambiente ■ normale.........................................236 ■ programma di raffrescamento......240 ■ ridotto............................................236 Valore nominale massimo della temperatura di mandata 238 ■ massimo.......................................238 Valvola deviatrice a 3 vie.................232 Vitocom............................................216 Vitosolic............................................216 Vitotrol..............................................236 293 294 5368 078 IT 295 5368 078 IT Tipo BW/WW 6 kW 8 kW 10 kW 12 kW 14 kW 17 kW 7353 852 8 00000 ... 7353 853 8 00000 ... 7353 854 8 00000 ... 7353 862 8 00000 ... 7353 866 8 00000 ... 7353 867 8 00000 ... Tipo BWS/WWS (pompa di calore 2 slave) 7353 869 8 00000 ... 7353 880 8 00000 ... 7353 883 8 00000 ... 7353 893 8 00000 ... 7353 894 8 00000 ... 7353 895 8 00000 ... Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com 296 5368 078 IT Nr. di fabbrica Potenzialità Salvo modifiche tecniche! Pompa di calore terra/acqua e acqua/acqua Vitocal 300-G, monostadio e bistadio non trattata con cloro Stampato su carta ecologica Avvertenze sulla validità