Attenzione - Viessmann

annuncio pubblicitario
Istruzioni di montaggio e di
servizio
VIESMANN
per il personale specializzato
Vitocal 300-G
Tipo BW/BWS, WW/WWS
Pompa di calore compatta con servomotore elettrico
monostadio e bistadio
Avvertenze sulla validità all'ultima pagina
VITOCAL 300-G
5368 078 IT
12/2008
Da conservare!
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza
Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose.
Spiegazione delle avvertenze sulla
sicurezza
Pericolo
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.
!
Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente.
Avvertenza
Le indicazioni contrassegnate con la
parola Avvertenza contengono informazioni supplementari.
Interessati
Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato.
■ Gli interventi all'impianto elettrico
devono essere eseguiti unicamente
da personale specializzato e qualificato a norma di legge.
■ La prima messa in funzione deve
essere eseguita a cura della ditta
installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure
da un centro di assistenza autorizzato.
Normative
Interventi sull'impianto
■ Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e
controllare che la tensione sia disinserita.
■ Assicurarsi che non possa essere
reinserita.
!
Attenzione
Eventuali scariche elettrostatiche
possono danneggiare i componenti elettronici.
Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es.
i tubi dell'acqua o del riscaldamento.
Lavori di riparazione
!
Attenzione
Non sono consentiti lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza.
Sostituire i componenti difettosi
unicamente con ricambi originali
Viessmann.
5368 078 IT
In caso di interventi attenersi
■ alle norme antinfortunistiche,
■ alle norme per la salvaguardia
ambientale,
■ alle disposizioni dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro,
■ alle disposizioni di sicurezza pertinenti
previste dalle norme in vigore
2
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza (continua)
Componenti supplementari, parti di
ricambio e pezzi soggetti ad usura
Attenzione
Parti di ricambio e pezzi soggetti
ad usura che non sono stati collaudati unitamente all'impianto
possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono
compromettere la sicurezza e
pregiudicare i diritti di garanzia.
Per la sostituzione utilizzare
esclusivamente ricambi originali
Viessmann o parti di ricambio
autorizzate dalla Viessmann.
5368 078 IT
!
3
Indice
Indice
Istruzioni di montaggio
Preparazione del montaggio
Informazioni sul prodotto......................................................................................
Avvertenze generali sull'allacciamento elettrico...................................................
Installazione.........................................................................................................
Componenti interni...............................................................................................
Panoramica dei possibili schemi dell'impianto.....................................................
Descrizione delle funzioni per gli esempi di impianti............................................
Circuito primario, tipo BW (terra/acqua)...............................................................
Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua)............................................................
Esempio d'impianto 1...........................................................................................
Esempio d'impianto 2...........................................................................................
Esempio d'impianto 3...........................................................................................
Produzione d'acqua calda sanitaria.....................................................................
8
9
10
14
15
17
24
26
29
35
42
55
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio...................................................... 60
Sequenza di montaggio modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS)...................... 84
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore...................................................................... 98
Montaggio della pompa primario nella pompa di calore....................................... 102
Allacciamento del circuito primario (circuito di terra)............................................ 106
Allacciamento circuito secondario (circuiti di riscaldamento)............................... 107
Allacciamenti elettrici............................................................................................ 108
Area di allacciamento regolazione della pompa di calore.................................... 110
Allacciamento rete................................................................................................ 133
Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la protezione
antigelo, del ponticello.......................................................................................... 145
Chiusura della pompa di calore............................................................................ 146
Istruzioni di servizio
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione................................................................................... 163
Provvedimenti in caso di temperatura ambiente sempre troppo bassa............... 199
Nessuna segnalazione sul display dell'unità di servizio....................................... 199
Riparazione.......................................................................................................... 201
4
5368 078 IT
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza delle operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione..................................................................................................................... 148
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni............................................ 149
Indice
Indice
Impostazioni della regolazione
Panoramica delle strutture di menù...................................................................... 205
Impostazioni della regolazione da parte del personale specializzato.................. 205
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Schema impianto.................................................................................................. 206
Lingua................................................................................................................... 206
Differenza di temperatura per limite di riscaldamento.......................................... 206
Differenza di temperatura per limite di raffreddamento........................................ 207
Piscina.................................................................................................................. 207
Sequenza............................................................................................................. 208
Numero di pompe di calore in sequenza.............................................................. 208
Potenzialità delle pompe di calore in sequenza................................................... 209
Completamento esterno....................................................................................... 209
Commutazione dall'esterno del modo operativo circuiti di riscaldamento............ 210
Programma d'esercizio per la commutazione dall'esterno del modo operativo. . . 211
Durata della commutazione dall'esterno del modo operativo............................... 212
Richiesta esterna/miscelatore “aperto„................................................................. 212
Blocco esterno/miscelatore “chiuso„.................................................................... 213
Blocco pompe e compressore dall'esterno.......................................................... 215
Vitosolic................................................................................................................ 216
Vitocom 100......................................................................................................... 216
Uscita supplementare con fasce orarie................................................................ 217
Impostazioni della regolazione compressore
Consenso compressore....................................................................................... 218
Potenzialità della pompa di calore........................................................................ 218
5368 078 IT
Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore
Consenso generatore esterno di calore............................................................... 220
Precedenza generatore esterno di calore............................................................ 220
Temperatura bivalente......................................................................................... 220
Generatore esterno di calore per acqua calda..................................................... 221
Impostazioni della regolazione acqua calda
Valore nominale della temperatura bollitore......................................................... 222
Fasce orarie acqua calda..................................................................................... 222
Temperatura minima per il bollitore...................................................................... 222
Temperatura massima per il bollitore................................................................... 222
Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare..................................................... 223
Ottimizzazione d'accensione acqua calda........................................................... 224
Ottimizzazione di spegnimento acqua calda........................................................ 224
Funzione supplementare acqua calda................................................................. 224
5
Indice
Indice
2. Temperatura nominale acqua calda................................................................. 225
2. Sensore temperatura........................................................................................ 225
Parametri per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria............................ 225
Impostazioni della regolazione compressore
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)............................. 227
Potenza massima riscaldamento elettrico supplementare................................... 228
Stadio con blocco Az.El........................................................................................ 228
Impostazioni della regolazione sistema idraulico
Pompa di calore per asciugatura massetto.......................................................... 229
Programma sottofondi pavimento........................................................................ 229
Valore nominale della temperatura di mandata con richiesta esterna................. 232
Funzionamento con valvola deviatrice a 3 vie...................................................... 232
Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento..................................................... 233
Fasce orarie serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento................................ 233
Valore nominale di temperatura per valore fisso (fasce orarie)............................ 233
Isteresi.................................................................................................................. 234
Temperatura max................................................................................................. 234
Impostazioni della regolazione raffreddamento
Programma di raffrescamento.............................................................................. 239
Circuito di raffreddamento.................................................................................... 239
Temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato).............................. 240
Valore nominale della temperatura di mandata minimo (circuito di raffreddamento separato)................................................................................................... 240
Inclinazione correzione da temperatura ambiente (circuito di raffreddamento
separato).............................................................................................................. 241
Inclinazione/scostamento curva di raffreddamento (circuito di raffreddamento/
circuito di raffreddamento separato)..................................................................... 241
6
5368 078 IT
Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento
Temperature ambiente e fasce orarie.................................................................. 236
Attivazione del telecomando................................................................................ 236
Inclinazione/scostamento della curva di riscaldamento....................................... 236
Incidenza della correzione da temperatura ambiente.......................................... 236
Correzione da temperatura ambiente (circuiti di riscaldamento).......................... 237
Valore nominale massimo della temperatura di mandata.................................... 238
Indice
Indice (continua)
Impostazioni della regolazione data/ora esatta
Data e ora............................................................................................................. 243
Commutazione automatica ora legale/ora solare................................................. 243
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di collegamento.................................... 245
Sequenza di sicurezza, circuito di comando, circuito corrente di carico.............. 258
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti................................................................................. 269
Protocolli
Protocollo dei parametri idraulici.......................................................................... 276
Protocollo dei parametri di regolazione................................................................ 277
Dati tecnici.......................................................................................................... 280
Appendice
Ordine per la prima messa in funzione della pompa di calore............................. 286
Certificati
Dichiarazione di conformità.................................................................................. 287
5368 078 IT
Indice analitico................................................................................................... 288
7
Preparazione del montaggio
Informazioni sul prodotto
Vitocal 300-G, Tipo BW e WW
Pompa di calore terra/acqua o pompa di calore acqua/acqua con regolazione elettronica della pompa di calore WPR 300.
Il circuito frigorifero dispone di una valvola di espansione elettronica (EEV) con circuito di regolazione autonomo.
Con il tipo WW un circuito pozzo separato alimenta il circuito primario mediante uno
scambiatore di calore (accessori) con energia termica. Anche il circuito pozzo viene
azionato dalla regolazione della pompa di calore WPR 300.
Tutti i sensori sono montati in guaine ad immersione.
La pompa primario può essere incorporata nella pompa di calore per prevenire fenomeni di condensa.
La pompa di calore può essere impiegata per il programma di raffrescamento in
abbinamento a un box AC o NC (accessori).
Per la produzione d'acqua di riscaldamento e d'acqua calda sanitaria è possibile
incorporare anche uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)
nella pompa di calore.
È possibile ottenere un aumento della potenzialità in abbinamento alla pompa di
calore 2 slave (Vitocal 300-G, tipo BWS).
Le Vitocal 300-G, tipo BWS e WWS servono ad aumentare la potenzialità (2º stadio)
delle pompe di calore tipo BW e WW.
La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) può essere impiegata sia per il programma di riscaldamento che per la produzione d'acqua calda sanitaria. Di conseguenza occorre una seconda pompa secondario o una pompa di carico bollitore (lato
riscaldamento).
La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) non dispone di una propria regolazione
e viene azionata dalla regolazione WPR 300 della pompa di calore (tipo BW/WW).
La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) dispone di un proprio circuito frigorifero.
Per questo motivo per ogni compressore è necessario un allacciamento rete separato.
In caso di modello bistadio è possibile incorporare una pompa primario in ogni pompa
di calore oppure utilizzare una pompa primario esterna comune. Indipendentemente
da questo, sul lato primario viene impiegato un sensore temperatura di mandata e di
ritorno comune sulla mandata e ritorno comuni.
La pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS) può essere installata a sinistra della
pompa di calore (tipo BW/WW).
Per ulteriori particolari relativi all'installazione vedi il capitolo a parte sul modello
bistadio (tipo BW+BWS/WW+WWS) da pagina 60.
Il collegamento idraulico tra le due pompe di calore è da predisporre sul posto al di
sopra delle due pompe di calore (kit di allacciamento, accessori).
8
5368 078 IT
Vitocal 300-G, Tipo BWS e WWS
Preparazione del montaggio
Informazioni sul prodotto (continua)
Uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) può essere montato solo nella pompa di calore (tipo BW/WW) (in caso di sequenze di pompe di calore
solo nell'apparecchio principale master).
Per ulteriori particolari relativi al montaggio e alla sequenza di montaggio vedi il capitolo a parte sul modello bistadio (tipo BW+BWS/WW+WWS) da pagina 84.
■ Il numero di cavi rete che collegano
l'armadio contatori alla regolazione
della pompa di calore dipende dalla
tipologia dell'impianto e dalle tariffe di
cui si usufruisce (vedi da pagina 133).
■ I conduttori del cavo BUS-KM sono
intercambiabili.
Per ulteriori indicazioni vedi Regolazione
della pompa di calore (pagina 108) e
Allacciamento rete (pagina 133).
5368 078 IT
■ La somma delle potenzialità di tutti i
componenti allacciati direttamente alla
regolazione della pompa di calore (ad
es. pompe, valvole, dispositivi di
segnalazione, relè) non deve essere
superiore a 1000 W.
Se la potenzialità complessiva è
≤ 1000 W si può selezionare per uno
dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè)
una potenzialità singola maggiore di
quella preimpostata (osservare il
carico sul contatto max., vedi anche
pagina 280).
■ Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare
i due conduttori in una apposita boccola.
■ Se il compressore e/o lo scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio) funzionano a tariffa
ridotta (blocco dell'azienda elettrica) si
deve posare un altro cavo per il
segnale di blocco azienda elettrica (ad
es. NYM 3 x 1,5mm2) tra l'armadio
contatori e la regolazione della pompa
di calore (vedi pagina 134).
9
Montaggio
Avvertenze generali sull'allacciamento elettrico
Preparazione del montaggio
Installazione
!
Attenzione
Evitare danni alla pompa durante
il trasporto.
Non sovraccaricare il lato superiore dell'apparecchio, il pannello
frontale e le pareti laterali.
!
Attenzione
Una forte inclinazione del compressore nella pompa di calore
provoca danni alla pompa a
causa della penetrazione di lubrificante nel circuito frigorifero.
Angolo d'inclinazione max. 45°.
Requisiti del locale d'installazione
■ Il locale d'installazione deve essere
asciutto e protetto dal gelo.
!
Attenzione
Carichi elevati del pavimento
possono causare danni all'apparecchio.
Rispettare il carico del pavimento ammesso.
■ Rispettare le distanze minime necessarie.
■ Allineare l'apparecchio in orizzontale.
■ Altezza richiesta del locale: min.
1,90 m (con kit di allacciamento).
5368 078 IT
Peso complessivo: vedi Dati tecnici
da pagina. 282
■ Per evitare la propagazione delle
vibrazioni meccaniche, non installare
l'apparecchio su solai con travi di
legno (ad es. in soffitta).
10
Preparazione del montaggio
Installazione (continua)
130
A
≥ 700
≥ 400
Avvertenza
Box AC (accessorio) utilizzabile solo fino
alla potenzialità utile in riscaldamento
≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di calore a piastre
dimensionato in modo corrispondente)
per il circuito di raffreddamento separato.
5368 078 IT
A ■ Con box AC (accessorio):
≥ 400 mm
■ Senza box AC (accessorio):
variabile
11
Montaggio
Distanze minime
Preparazione del montaggio
Installazione (continua)
Requisiti degli allacciamenti sul posto
75
28
56 4
58
76
C
96
7
18 27 6
1 6
A
B
+
58
7
30
6
40
10
0
1065
130
185
230
D
A
B
C
12
Ritorno circuito primario (uscita
circuito di terra pompa di calore)
(vedi pagina 106)
Mandata circuito primario
(entrata circuito di terra pompa di
calore) (vedi pagina 106)
Aperture per tubazioni di allacciamento per ulteriori componenti e funzioni (ad es. sensori,
accessori, funzioni supplementari)
Lunghezza dei cavi necessaria
nella pompa di calore:
1 m (vedi da pagina 108)
0
5368 078 IT
13
Preparazione del montaggio
Installazione (continua)
Aperture per 1 - 3 cavi rete con
passacavi
Lunghezza dei cavi necessaria
nella pompa di calore:
■ 1,5 m (vedi da pagina 108)
■ 2,0 m, se l'allacciamento rete
della regolazione della pompa
di calore viene posato insieme
al cavo del segnale di blocco
azienda elettrica in un cavo a
5 conduttori (vedi
pagina 108).
Ritorno bollitore (vedi
pagina 107)
Mandata bollitore (vedi
pagina 107)
Ritorno riscaldamento (vedi
pagina 107)
Mandata riscaldamento (vedi
pagina 107)
Montaggio
D
Cavo consigliato:
■ Allacciamento rete regolazione della pompa di calore
(230 V~):
3 x 1,5 mm2
■ Allacciamento rete compressore (400 V~):
5 x 2,5 mm2
■ Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (400 V~) (accessorio):
5 x 2,5 mm2
5368 078 IT
Avvertenza
Realizzare i collegamenti idraulici sul
posto in assenza di tensione.
13
Preparazione del montaggio
Componenti interni
A B
+
X
W
V
U
T
S
C
D
E
R
Q
F
P
H
G
N
M
L
5368 078 IT
K
14
Preparazione del montaggio
B
A
+
K
L
M
V
N
U
S
F
C
E
L
P
Q
P
T
P
D
K
M
G
X
P
NP
Q
R
S
T
A
B
C
D
E
F
G
H
Ritorno circuito primario (uscita
circuito di terra pompa di calore)
Mandata circuito primario
(entrata circuito di terra pompa di
calore)
Sensore di bassa pressione
(da 0 a 15 bar)
Sensore temperatura di mandata circuito secondario
Sensore temperatura gas di
aspirazione
Evaporatore
Sensore temperatura del ritorno
circuito secondario
Rubinetto di scarico mandata
secondario (vedi figura precedente)
U
V
w
x
Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
Compressore
Valvola di espansione elettronica (EEV)
Pressostato alta pressione di
sicurezza
Sensore temperatura gas
liquido
Rubinetto di scarico ritorno primario (vedi figura precedente)
Sensore di alta pressione
(da 1 a 35 bar)
Sensore temperatura del ritorno
circuito primario
Sensore temperatura gas bollente
Sensore temperatura di mandata circuito primario
Pompa primaria (accessorio)
Rubinetto di sfiato mandata
secondario (vedi figura precedente)
Condensatore
Ritorno bollitore
Mandata bollitore
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
5368 078 IT
Panoramica dei possibili schemi dell'impianto
La seguente tabella mostra una panoramica di tutti i possibili schemi dell'impianto.
Gli schemi degli impianti 2, 6 e 10 vengono illustrati sulla base di 3 esempi di impianti
(a partire da pagina 29).
15
Montaggio
Componenti interni (continua)
Preparazione del montaggio
Circuito di
riscaldamento
A1
M2
M3
Bollitore
Serbatoio
d'accumulo
acqua di
riscaldamento
Generatore
esterno di
calore
Programma
di raffrescamento
(è possibile
solo un
“circuito di
raffreddamento„)
Circuito di
riscaldamento
A1
M2
M3
Circuito di
raffreddamento separato
Piscina
Impianto
solare
(solo con
Vitosolic
100/200)
*1
Schema impianto (ID 7000)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
–
–
–
X
–
X
–
–
–
0
X
–
–
X
0
–
X
–
–
X
–
X
–
X
X
X
X
–
–
X
X
X
–
X
X
–
X
X
–
X
–
X
X
X
X
X
X
X
—
X
X
X
X
X
X
–
–
–
–
–
–
0*1
0*1
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
0
0
–
–
0
0
–
–
0
–
0
–
0
–
0
–
0
0
0
–
0
0
0
–
0
–
0
0
0
–
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–
–
–
–
0
0
0
–
0
0
0
–
0
0
0
–
0
0
0
–
0
0
0
–
0
0
–
–
Solo in abbinamento a serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
16
5368 078 IT
Panoramica dei possibili schemi dell'impianto (continua)
Preparazione del montaggio
Panoramica dei possibili schemi dell'impianto (continua)
X necessario
0 opzionale
Descrizione delle funzioni per gli esempi di impianti
Montaggio
Avvertenza
Gli esempi di impianti sono semplicemente delle raccomandazioni e in sede
di installazione è necessario verificarne
completezza e funzionamento. Per la
progettazione, l'installazione e il funzionamento, osservare le rispettive norme
e direttive in vigore.
Circuito di riscaldamento
Portata volumetrica minima
Sistemi con portate elevate
Le pompe di calore necessitano di una
portata volumetrica minima di acqua di
riscaldamento (vedi dati tecnici a
pagina 282) a cui ci si deve assolutamente attenere. Per garantire la portata
volumetrica minima negli impianti senza
serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento deve essere montata una valvola
bypass (o un equilibratore idraulico).
In caso di sistemi con portate elevate (ad
es. impianto di riscaldamento a pavimento), è possibile rinunciare a un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento. In questi impianti di riscaldamento è necessario installare una valvola bypass sul collettore circuito di
riscaldamento dell'impianto di riscaldamento a pavimento che si trova più lontano dalla pompa di calore. In questo
modo è garantita una portata volumetrica minima anche nel caso di circuiti di
riscaldamento chiusi.
In abbinamento a un circuito di riscaldamento a pavimento è necessario installare un termostato di blocco (accessorio,
articolo 7151 728 o 7151 729) (per l'allacciamento vedi pagina 117).
Sistemi con portate ridotte
5368 078 IT
Per evitare un'attivazione e disattivazione frequente della pompa di calore,
per i sistemi con portate ridotte (ad es.
impianti di riscaldamento con radiatori)
deve essere impiegato un serbatoio
d'accumulo acqua di riscaldamento.
*1
Solo in abbinamento a serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
17
Preparazione del montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento collegato in parallelo
Impiego di un serbatoio d'accumulo
acqua di riscaldamento:
■ Superamento dei tempi di blocco dell'azienda erogatrice di energia elettrica:
Le pompe di calore possono essere
disattivate dall'azienda erogatrice di
energia elettrica durante i picchi di
carico in base alla tariffa elettrica. Un
serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento alimenta i circuiti di riscaldamento anche durante il tempo di
blocco.
■ Portata volumetrica costante
mediante la pompa di calore:
I serbatoi d'accumulo acqua di riscaldamento servono per il disaccoppiamento idraulico delle portate volumetriche nel circuito secondario e nel circuito di riscaldamento. Se ad es. la
portata volumetrica nel circuito di
riscaldamento viene ridotta mediante
le valvole termostatiche, essa rimane
costante nel circuito secondario.
■ Prolungamento del tempo di funzionamento della pompa di calore
A causa della maggiore portata d'acqua
e dell'eventuale blocco separato del
generatore di calore occorre prevedere
un ulteriore vaso ad espansione oppure
un vaso di dimensioni maggiori.
Avvertenza
La portata volumetrica della pompa
secondario deve sempre essere maggiore di quella delle pompe circuito di
riscaldamento.
La protezione della pompa di calore
avviene secondo EN 12828.
Impianti senza serbatoio d'accumulo
acqua di riscaldamento
Per assicurare la portata volumetrica
minima d'acqua di riscaldamento (vedi
dati tecnici da pagina 282) non montare
miscelatori nel circuito di riscaldamento.
Equilibratore idraulico
Utilizzando un equilibratore idraulico
assicurarsi che la portata volumetrica
lato circuito di riscaldamento sia maggiore della portata volumetrica lato
secondario della pompa di calore.
La regolazione della pompa di calore
considera un equilibratore idraulico
come un piccolo serbatoio d'accumulo
acqua di riscaldamento. Nelle impostazioni della regolazione l'equilibratore
idraulico deve quindi essere configurato
come serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento (vedi a partire da
pagina 233).
Il programma di raffrescamento è possibile con uno dei circuiti di riscaldamento
a disposizione o con un circuito di raffreddamento separato (ad es. raffreddamento a soffitto o ventilconvettori).
18
5368 078 IT
Programma di raffrescamento
Preparazione del montaggio
Modelli e configurazione
Programmi d'esercizio
A seconda della tipologia dell'impianto le
funzioni di raffrescamento “natural cooling„ sono consentite, a scelta, con o
senza miscelatore o “active cooling„.
Con “natural cooling„ il compressore è
disinserito e la distribuzione del calore
ha luogo direttamente sul circuito primario. “Active cooling„ sfrutta la pompa di
calore come dispositivo di raffreddamento, quindi è possibile una potenzialità di raffrescamento più elevata che con
“natural cooling„.
Il parametro “Raffreddamento„ definisce il tipo di programma di raffrescamento. “Active cooling„ è consentito solo
fuori dal blocco azienda elettrica e deve
essere abilitato separatamente dal conduttore dell'impianto.
Il programma di raffrescamento sui circuiti di riscaldamento ha luogo nei programmi d'esercizio “Normale„ e “Valore
fisso„. Il circuito di raffreddamento separato viene raffreddato, inoltre, nei programmi d'esercizio “Ridotto„ e “Solo
acqua calda„. Quest'ultimo consente il
raffreddamento costante di un ambiente,
ad es. di un magazzino, durante i mesi
estivi.
La regolazione della potenzialità di raffreddamento agisce in funzione delle
condizioni climatiche esterne, secondo
la curva di riscaldamento o di raffreddamento, oppure in funzione della temperatura ambiente.
5368 078 IT
Consenso programma di raffrescamento
Istruzioni d'uso
Anche se si è impostato e abilitato
“active cooling„, la regolazione attiverà
dapprima la funzione “natural cooling„. Il
compressore si inserisce solo se in questo modo non è possibile raggiungere,
per un lungo lasso di tempo, il valore
nominale di temperatura ambiente.
Solo con “natural cooling„ è consentito
l'impiego di un miscelatore, con conseguente mantenimento della temperatura
di mandata sopra il punto di condensazione, in particolare durante il programma di raffrescamento su circuiti di
riscaldamento a pavimento. Per garantire sempre il prelievo dell'elevata
potenza refrigerante durante “active
cooling„ non è previsto qui alcun miscelatore.
Avvertenza
Per il programma di raffrescamento
dovrà essere a disposizione nei casi
seguenti un sensore temperatura
ambiente attivo (parametro “Telecomando„ su “Si„):
■ programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche
esterne con incidenza ambiente
■ programma di raffrescamento in funzione della temperatura ambiente
■ “active cooling„
Per il circuito di raffreddamento separato
deve essere sempre presente un sensore temperatura ambiente.
19
Montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Preparazione del montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne
Nel programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche
esterne, il valore nominale della temperatura di mandata risulta dal rispettivo
valore nominale di temperatura
ambiente e dalla temperatura esterna
corrente (media a lungo termine) in base
alla curva di raffreddamento. Possono
esserne impostati lo scostamento
(“Scost. curva raffr.„) e l'inclinazione
(“Incl. curva raffr.„).
Incidenza ambiente
Il parametro “Incl. corr. t.amb.„ stabilisce l'intensità dell'incidenza ambiente
per il programma di raffrescamento.
Programma d'esercizio “Normale„
La regolazione della potenzialità di raffreddamento per i circuiti di riscaldamento agisce in funzione delle condizioni climatiche esterne, secondo la
curva di raffreddamento, o in funzione
della temperatura ambiente.
Programma d'esercizio “Valore fisso„
Nel programma d'esercizio “Valore
fisso„ il raffrescamento ha luogo con la
temperatura minima di mandata
“Min.t.mand.„.
Produzione d'acqua calda sanitaria
La produzione d'acqua calda sanitaria
mediante pompa di calore ha nello stato
di fornitura la precedenza rispetto ai circuiti di riscaldamento.
Durante il carico del bollitore, la regolazione della pompa di calore disattiva la
pompa ricircolo acqua calda sanitaria
(“Usc. suppl. fasce or.„) per non ostacolare il carico del bollitore.
I riscaldamenti supplementari avviano il
riscaldamento del bollitore se è soddisfatto uno dei seguenti criteri:
■ La temperatura bollitore è inferiore a 3
°C (protezione antigelo).
■ La pompa di calore non fornisce
potenzialità di riscaldamento e la temperatura scende al di sotto del valore
nominale definito per il sensore temperatura bollitore superiore di più del
valore “Ister. riscald. supplem.„.
5368 078 IT
Possibili riscaldamenti supplementari
per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria:
■ Generatore esterno di calore
■ Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
■ Resistenza elettrica EHE (accessorio)
La gestione dei carichi integrata della
regolazione della pompa di calore
decide quali fonti di calore far intervenire
per la produzione d'acqua calda sanitaria. In linea di principio il generatore
esterno di calore ha la precedenza
rispetto ai riscaldamenti elettrici.
20
Preparazione del montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Avvertenza
La resistenza elettrica EHE (accessorio)
incorporata nel bollitore e il generatore
esterno di calore si disattivano non
appena è stato raggiunto il valore nominale del sensore temperatura superiore
meno un'isteresi di 1 K.
Come fonte di calore supplementare è
possibile integrare uno scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento elettrico nella mandata riscaldamento. Lo
scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento viene incorporato nell'apparecchio ed è collegato e protetto con un collegamento alla rete elettrica separato.
5368 078 IT
Istruzioni di montaggio dello
scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento
Il comando ha luogo tramite la regolazione della pompa di calore (“Scamb.
istant. acq.c.„). È possibile abilitare a
parte lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento per il riscaldamento
(“Riscald. elettrico„) e per la produzione d'acqua calda sanitaria (“Risc.el.
acq.calda„).
Se abilitata mediante il parametro “Pot.
max. resis. el.„, la regolazione della
pompa di calore inserisce gli stadi 1, 2 o
3 dello scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento in base alla richiesta di
calore. La regolazione della pompa di
calore disinserisce lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento una volta
raggiunta la temperatura di mandata
max. “T.max. di mandata„ nel circuito
secondario.
Il parametro “Stadio con blocco Az.El.
„ limita lo stadio di potenza dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento per la durata del blocco dell'azienda elettrica.
Per limitare la potenza elettrica assorbita
complessiva, la regolazione della pompa
di calore disinserisce per qualche
secondo lo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento immediatamente prima dell'avviamento del compressore. Infine viene inserito uno dopo
l'altro ogni stadio a intervalli di
10 secondi ciascuno.
Se, con lo scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento inserito la differenza tra
temperatura di mandata e temperatura
del ritorno nel circuito secondario non
aumenta di almeno 1 K entro 24 ore, la
regolazione della pompa di calore
emette una segnalazione di guasto.
21
Montaggio
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)
Preparazione del montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Generatore esterno di calore
È possibile abilitare il generatore esterno
di calore anche per la produzione d'acqua calda sanitaria (“Gen.cal.est.sanit.
„).
Avvertenza
La regolazione della pompa di calore
non comprende funzioni di sicurezza per
il generatore esterno di calore. Per evitare temperature eccessive nella mandata e nel ritorno della pompa di calore
in caso di anomalie di funzionamento, si
deve predisporre un termostato di sicurezza a riarmo manuale per il disinserimento del generatore esterno di calore
(soglia d'intervento 70 °C).
5368 078 IT
La regolazione della pompa di calore
consente il funzionamento bivalente
della pompa con un generatore esterno
di calore, ad es. una caldaia a gasolio
(“Gener. calore. est.„).
Il generatore esterno di calore è provvisto di un collegamento idraulico tale che
la pompa di calore può essere utilizzata
anche per l'aumento della temperatura
del ritorno della caldaia. La separazione
sistema avviene mediante un equilibratore idraulico oppure un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
Per un funzionamento ottimale della
pompa di calore è necessario che il
generatore esterno di calore sia collegato alla mandata riscaldamento
mediante un miscelatore. Poiché il
miscelatore è comandato direttamente
dalla regolazione della pompa di calore,
è possibile ottenere una reazione
rapida.
Se la temperatura esterna (media a
lungo termine) è inferiore alla “Temp.
bivalente„ la regolazione della pompa di
calore inserisce il generatore esterno di
calore. In seguito alla richiesta di calore
diretta da parte delle utenze (ad es. per
la protezione antigelo o di guasto della
pompa di calore) viene inserito il generatore esterno di calore anche se la temperatura è superiore a quella bivalente.
22
Preparazione del montaggio
Descrizione delle funzioni per gli esempi di… (continua)
Resistenza elettrica EHE (accessorio)
Al posto del generatore esterno di calore
o di uno scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento (accessorio) per la produzione d'acqua calda sanitaria si può
utilizzare una resistenza elettrica EHE
(accessorio).
Istruzioni di montaggio resistenza elettrica
Il consenso ha luogo mediante i parametri “Riscald. supplem.„ e “Risc.el.
acq.calda„.
L'alimentazione della regolazione della
pompa di calore non deve essere disinserita.
5368 078 IT
Esiste la possibilità di far disinserire il
compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento dall'azienda
erogatrice di energia elettrica (vedi da
pagina 141). Per l'approntamento della
tariffa ridotta l'azienda erogatrice di
energia elettrica può richiedere la possibilità di questo disinserimento.
23
Montaggio
Blocco azienda elettrica
Preparazione del montaggio
Circuito primario, tipo BW (terra/acqua)
wQ
wP
P
P
P
qT
2
wW
1
wU
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa primario (stato di fornitura kit accessori circuito di terra)
qT
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario (stato di fornitura kit accessori circuito di
wQ
terra)
Distributore circuito di terra per sonde/collettori di terra
wW
Sonde/collettori di terra
wU
24
Preparazione del montaggio
Circuito primario, tipo BW (terra/acqua) (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP2
200 W
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
Montaggio
230 V / 50 Hz
LP1
X3.9
X1.?
P
230 V; 0,5 A wQ
5368 078 IT
X3.8
25
Preparazione del montaggio
Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua)
wQ
wP
P
P
P
wE
qT
2
wR
wW
qO
1
wZ
wU
wI
5368 078 IT
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
26
Preparazione del montaggio
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa primaria
qT
Termostato per la protezione antigelo circuito primario (accessorio)
qO
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario (stato di fornitura kit accessori circuito di
wQ
terra)
Scambiatore di calore circuito primario
wW
Flussostato circuito pozzo (per l'allacciamento rimuovere il ponticello)
wE
Filtro pompa
wR
Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di
wZ
falda mediante relè da predisporre sul posto)
■ Allacciamento da 230 V: Vedi pagina 28
■ Allacciamento da 400 V: Vedi pagina 29
Pozzo di estrazione
wU
Pozzo di iniezione
wI
27
Montaggio
Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua)
Preparazione del montaggio
Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP1
LP2
200 W
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
L1 ? N
230 V/50 Hz
K1
M
1~ UP wZ
X3.3
X1.?
´
230 V; 0,5 A wE
P
230 V; 0,5 AwQ
X3.4
X3.9
X1.?
X3.8
5368 078 IT
230 V; 0,5 AqO
28
Preparazione del montaggio
Circuito primario, tipo WW (acqua/acqua) (continua)
Allacciamento sul posto pompa per pozzi 400 V~
2
LP1
LP2
200 W
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
Montaggio
L1 L2 L3 ?
K1
I>I>I>
M
3~ UP wZ
Esempio d'impianto 1
5368 078 IT
Regolazione dello schema impianto
2 (vedi pagina 16 e 206):
■ 1 circuito di riscaldamento a pavimento senza miscelatore (A1)
■ Produzione d'acqua calda sanitaria
con bollitore
■ “natural cooling„ su circuito di riscaldamento A1 mediante box NC con
miscelatore
29
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
uW
iT M iR
uR
iE φ
iW
uQ
uP
M
iQ
iP
W
C
H
eU
6
5
qW
P
P
3
8
eW
2
4
eP
1
qE
5368 078 IT
C Interfaccia raffreddamento
H Interfaccia riscaldamento
P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario)
W Interfaccia acqua calda (vedi anche
produzione d'acqua calda sanitaria)
30
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
Pos.
1
Denominazione
Generatore di calore
Pompa di calore
2
3
4
5
6
8
qW
qE
eP
eW
eU
5368 078 IT
uP
uQ
uW
uR
Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete
con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A)
Sensore temperatura esterna
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando
(accessorio)
Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento)
Pompa secondaria
Distributore BUS-KM
Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio)
Vaso ad espansione (accessorio)
Produzione d'acqua calda sanitaria
Bollitore
Sensore temperatura bollitore
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„)
Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1)
Circuito di riscaldamento a pavimento
Telecomando Vitotrol (accessorio)
Valvola bypass
Termostato di blocco per limitazione temperatura massima dell'impianto di
riscaldamento a pavimento
31
Montaggio
Avvertenza
Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di
protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134)
Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
Pos.
iP
Denominazione
Funzione di raffrescamento “natural cooling„ (NC)
Box NC
Avvertenza
Box NC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di
calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento.
Servomotore con box NC
Pompa secondaria del circuito di raffreddamento
Umidostato esterno
Pompa primaria del circuito di raffreddamento
Servomotore
5368 078 IT
iQ
iW
iE
iR
iT
32
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP2
130 W
X7.10
X1.?
X2.N
M
1~
M
1~
230 V/50 Hz
sÖ
X8.7
X2.N
130 W
16A
aCH
ZP eU
uR
M
1~
X1.?
X2.N
X7.5
X8.8
UP 5
50 W
X7.11
X1.?
X2.N
Montaggio
LP1
UP 6
L1
L2
L3
N
?
4
5368 078 IT
aCJ
33
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
230 V/50 Hz
2
LP1
LP2
LP3
Bassa tensione
X1.25
X2.25
8
1
2
aVG
1
1
aVG
2
on
1
off
2
X1.14
X2.14
16A
NC iP
1
aVG
2
X1.16
X2.16
R
?
N
L1
L1
? 230 V/50 Hz
N
X2.4
X5.?
X2.3
X8.6
X1.?
X2.N
?
1 / N / PE
N
230 V, 50 Hz
L1
R Morsetti per l'allacciamento rete per
regolazione della pompa di calore
2
aVG
uQ
1234
Pt 500
F6
Ni 500
F0
V
?
N
L3
L2
L1
STS eW
ATS 3
?
L3
L2
L1
3/PE
400 V, 50 Hz
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro
Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
“2„
■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
Impostazione delle fasce
(“Usc. suppl. fasce or.„)
orarie
34
5368 078 IT
V Morsetti per l'allacciamento rete per
compressore
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 1 (continua)
Impostazione
“Si„
“Si„
“1„
“1„
Esempio d'impianto 2
■ Produzione d'acqua calda sanitaria
con bollitore
■ Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
■ “active cooling„/“natural cooling„ in circuito di raffreddamento a parte
5368 078 IT
Regolazione dello schema impianto
6 (vedi pagina 16 e 206)
■ 1 circuito di riscaldamento con miscelatore (M2)
■ 1 circuito di riscaldamento senza
miscelatore (A1)
35
Montaggio
Parametro
“Riscald. elettrico„
■ “Scamb. istant. acq.c.„
“Circ. termico A1„
■ “Telecomando„
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„
■ “Circ. raffreddamento„
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
uW
iE
iW
iZ
uE
uR
zQ
zW
zP
iR
C
W
uQ
uP
uZ
oW
oQ
oP
oZ
uU M
H
eU
6
5
qW
P
P
3
8
eW
2
4
eP
iP
1
qE
5368 078 IT
C Interfaccia raffreddamento
H Interfaccia riscaldamento
P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario)
W Interfaccia acqua calda (vedi anche
produzione d'acqua calda sanitaria)
36
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Generatore di calore
Pompa di calore
1
2
3
4
5
6
8
qW
qE
eP
eW
eU
zP
zQ
zW
uP
uQ
uW
uE
uR
5368 078 IT
uZ
uU
Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete
con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A)
Sensore temperatura esterna
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando
(accessorio)
Pompa di carico bollitore (lato sanitario)
Pompa secondario
Distributore BUS-KM
Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio)
Vaso ad espansione (accessorio)
Produzione d'acqua calda sanitaria
Bollitore
Sensore temperatura bollitore
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„)
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Sensore temperatura accumulo
Sensore temperatura di mandata impianto
Circuito di riscaldamento con miscelatore (M2)
Circuito di riscaldamento a pavimento con servomotore a comando diretto
Telecomando Vitotrol 200 (accessorio)
Valvola bypass
Sensore temperatura di mandata
Termostato di blocco come limitazione temperatura massima per impianti di
riscaldamento a pavimento
Pompa circuito di riscaldamento
Servomotore del miscelatore a 3 vie
37
Montaggio
Avvertenza
Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di
protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134)
Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
Pos.
iP
Denominazione
Funzione di raffrescamento “active cooling„ (AC) su circuito di raffreddamento separato
Box AC (“active cooling„) con pompa del circuito di raffreddamento primario e secondario e umidostato esterno
Avvertenza
Box AC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di
calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento separato.
iQ
iW
iE
iR
iZ
5368 078 IT
oP
oQ
oW
oZ
Circuito di raffreddamento separato
Convettore di raffreddamento circuito di raffreddamento separato con scarico dell'acqua di condensa
Sensore temperatura di mandata
Pompa di circolazione
Sensore temperatura ambiente
Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1)
Circuito di riscaldamento a radiatori
Telecomando Vitotrol 200 (accessorio)
Valvola bypass
Pompa circuito di riscaldamento
38
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP1
LP2
X7.9
X1.?
X2.N
100 W
M
1~
M
1~
X1.?
X2.N
UP 5
X7.11
50 W
X8.7
130 W
M
1~
X1.?
X2.N
X1.?
X2.N
X7.5
X8.8
Montaggio
130 W
X7.10
230 V/50 Hz
UP A1 oZ
ZP eU
M
1~
aCH
16A
L1
L2
L3
N
?
16A
16A
X2.N
UP 6
4
aCJ
X8.9
Aperto
X1.?
X2.N
M
1~
X8.10
5368 078 IT
X8.11
X1.?
X2.N
M2 uU
Chiuso
sÖ
uR
100 W
M
1~
UP M2 uZ
39
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
2
L1
?
N
230 V / 50 Hz
M
1~
E
aMY]
X1.?
X2.N
X1.?
X2.N
UP iR
fÖ
L
?
X7.6
N
L
?
x8.6
230 V / 50 Hz
L1
? 230 V / 50 Hz
N
AC iP
N
D
aMY]
X3.9
X1.?
X3.8
aMG
DW wQ
5368 078 IT
P
40
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
2
Bassa tensione
X1.6
X2.6
X1.8
X2.8
X1.9
X2.9
X1.10
X2.10
X1.14
X2.14
X1.16
X2.16
X1.22
X2.22
5368 078 IT
R
?
N
L1
16A
8
1
aVG
2
on
1
2 off
1
aVG
2
on
1
off
2
Ni 500
uQ
1234
oQ
1234
F16
9
13a
Ni 500
F14
Pt 500
F13
Ni 500
F12
Montaggio
LP3
RTS iZ
VTS iE
VTS zW
VTS M2 uE
Pt 500
F6
Ni 500
F0
Pt 500
F4
STS eW
ATS 3
PTS zQ
?
1 / N / PE
N
230 V, 50 Hz
L1
R Morsetti per l'allacciamento rete per
regolazione della pompa di calore
41
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 2 (continua)
V
?
N
L3
L2
L1
?
L3
L2
L1
3/PE
400 V, 50 Hz
V Morsetti per l'allacciamento rete per
compressore
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro
Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
“6„
■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
Impostazione delle fasce
(“Usc. suppl. fasce or.„)
orarie
“Riscald. elettrico„
■ “Scamb. istant. acq.c.„
“Si„
“Circ. termico A1„
■ “Telecomando„
“Si„
“Circ. termico M2„
■ “Telecomando„
“Si„
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„
“3„
■ “Circ. raffreddamento„
“4„
Esempio d'impianto 3
42
■ Impianto solare
■ Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
■ “natural cooling„ mediante box NC con
miscelatore sul circuito di riscaldamento M2
■ Piscina
5368 078 IT
Regolazione dello schema impianto
10 (vedi pagina 206)
■ 1 circuito di riscaldamento senza
miscelatore (A1)
■ 2 circuiti di riscaldamento con miscelatore (M2, M3)
■ Generatore esterno di calore per
riscaldamento e acqua calda
■ Produzione d'acqua calda sanitaria
con sistema ad accumulo
Preparazione del montaggio
qYP
M
tP
tE
tR tQ
oZ
Montaggio
iQ
1
2
3
P
eE
eI
eQ
eP
rW
rE
rR
5368 078 IT
C Interfaccia raffreddamento
H Interfaccia riscaldamento
eO
rO
P
rI
rQ
rT
eU
rU
eW
rZ
eT
eZ
M
eR
W
C
H
AB A
qYT B
M
8
5
6
zP
4
P
qE
qW
qR
tT
uZ
zQ
iP
iT M iR
uU M
zW
M
uP
uE
uR
iE φ
iW
uW
tW
qYQ
qYW
qYE
q-T
q-Z
q-U M
qYR
q-P
q-E
oP
uQ
oW
oQ
q-W
q-Q
Esempio d'impianto 3 (continua)
P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario)
W Interfaccia acqua calda (vedi anche
produzione d'acqua calda sanitaria)
43
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Generatore di calore
Pompa di calore
1
Avvertenza
Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di
protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134)
Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z
2
3
4
5
6
8
qW
qE
qR
tP
tQ
tW
tE
5368 078 IT
tR
tT
Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete
con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A)
Sensore temperatura esterna
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con modulo di comando
(accessorio)
Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento)
Pompa secondario
Distributore BUS-KM
Collettore con gruppo di sicurezza (accessorio)
Vaso ad espansione (accessorio)
Termostato di sicurezza a riarmo manuale 70 °C per disinserimento della
pompa secondario (da predisporre sul posto)
Generatore esterno di calore
Generatore esterno di calore, ad es. caldaia a gasolio
Richiesta di generatori esterni di calore (allacciamento a generatore esterno
di calore)
Pompa di carico per integrazione riscaldamento bollitore
Sensore temperatura caldaia (allacciamento alla regolazione della pompa
di calore)
Servomotore azionato direttamente
Termostato di sicurezza a riarmo manuale 70 °C per disinserimento del
generatore esterno di calore (da predisporre sul posto)
44
Preparazione del montaggio
Pos.
eP
eQ
eW
eE
eR
eT
eZ
eU
eI
eO
rQ
rW
rE
rR
rT
rZ
rU
rI
rO
5368 078 IT
zP
zQ
zW
Denominazione
Produzione d'acqua calda sanitaria con sistema ad accumulo
Bollitore, bivalente
Sensore temperatura bollitore solare (allacciamento alla Vitosolic)
Sensore temperatura bollitore superiore (allacciamento alla regolazione
della pompa di calore)
Pompa di carico bollitore (lato sanitario) (allacciamento alla regolazione
della pompa di calore)
Scambiatore di calore a piastre
Limitatore della portata complessiva
Valvola motorizzata a 2 vie, chiusa in assenza di corrente
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„) (allacciamento alla regolazione della pompa di calore)
Dispositivo termostatico di miscelazione automatico
Pompa di circolazione R2 (stratificazione)
Produzione d'acqua calda sanitaria con impianto solare
Termostato di sicurezza a riarmo manuale per bollitore
Solar-Divicon
Pompa del circuito solare R1
Sensore temperatura collettore (stato di fornitura della Vitosolic)
Collettori solari
Ampliamento degli allacciamenti per Vitosolic 100 (necessario solo con
allacciamento della pompa di circolazione eO (R2) e/o termostato di sicurezza a riarmo manuale rQ oppure esclusione dell'integrazione riscaldamento in impianti con regolazione circuito di caldaia senza BUS-KM)
Vitosolic 100 con ampliamento degli allacciamenti (attenersi alle istruzioni
di montaggio separate)
oppure
Vitosolic 200 (attenersi alle istruzioni di montaggio separate)
Collettore con gruppo di sicurezza
Vaso ad espansione
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Sensore temperatura accumulo
Sensore temperatura di mandata impianto
45
Montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
Pos.
uP
uQ
uW
uE
uR
uZ
uU
iP
Denominazione
Circuito di riscaldamento con miscelatore (M2)
Circuito di riscaldamento a pavimento con servomotore a comando diretto
Telecomando Vitotrol 200 (accessorio)
Valvola bypass
Sensore temperatura di mandata
Termostato di blocco per limitazione temperatura massima dell'impianto di
riscaldamento a pavimento
Pompa circuito di riscaldamento
Servomotore del miscelatore a 3 vie
Funzione di raffrescamento “natural cooling„ (NC)
Box NC
Avvertenza
Box NC (accessorio) utilizzabile solo fino alla potenzialità utile in riscaldamento ≤ 17 kW. Per potenzialità utili in riscaldamento più elevate è necessario montare sul posto tutti i componenti necessari (con scambiatore di
calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il circuito di raffreddamento.
iQ
iW
iE
iR
iT
oP
oQ
oW
oZ
q¢P
5368 078 IT
q¢Q
q¢W
q¢E
q¢T
q¢Z
q¢U
Valvola deviatrice a 3 vie
Pompa secondaria del circuito di raffreddamento
Umidostato esterno
Pompa primaria del circuito di raffreddamento
Servomotore
Circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1)
Circuito di riscaldamento a radiatori
Telecomando Vitotrol 200
Valvola bypass
Pompa circuito di riscaldamento
Circuito di riscaldamento con miscelatore (M3)
Circuito di riscaldamento a radiatori con servomotore, comandato tramite
BUS-KM
Telecomando Vitotrol 200 (accessorio)
Valvola bypass
Sensore temperatura di mandata
Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore
Pompa circuito di riscaldamento
Servomotore del miscelatore a 3 vie
46
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
Pos.
qYP
qYQ
qYW
qYE
qYR
qYT
Denominazione
Piscina
Piscina
Regolatore temperatura per piscina
Pompa di circolazione per riscaldamento piscina
Scambiatore di calore a piastre
Completamento esterno H1
Valvola a 3 vie (in assenza di corrente: riscaldamento serbatoio d'accumulo
acqua di riscaldamento
Montaggio
Allacciamento elettrico
5368 078 IT
LP — Scheda (vedi pagina 110)
47
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
LP1
X3.1
LP2
B X7.1
STB tT
X7.2
A
230 V / 50 Hz
X2.N
X1.?
X2.N
tQ
X7.7
X7.8
X7.9
X1.?
X2.N
X7.10
X1.?
X2.N
X7.11
X1.?
X2.N
Aperto
M
1~
tR
Chiuso
100 W
M
1~
UP A1 oZ
130 W
M
1~
UP 5
50 W
M
1~
ZP eU
STB qR
X8.7
X1.?
X2.N
130 W
M
1~
UP 6
5368 078 IT
A Relè da predisporre sul posto
B Applicare un ponticello da 1X3.1 a
2X7.1
48
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
X2.N
LP2
X7.5
X8.8
16A
aCH
L1
L2
L3
N
?
16A
16A
4
Montaggio
LP1
230 V / 50 Hz
aCJ
X8.9
Aperto
X1.?
X2.N
M
1~
X8.10
X8.11
Chiuso
sÖ
uR
100 W
M
1~
X1.?
X2.N
UP M2 uZ
X8.12
130 W
M
1~
eE
M
eZ
5368 078 IT
X1.?
X2.N
M2 uU
49
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
LP2
X8.13
L1
A
?
N
230 V / 50 Hz
X2.N
M
1~
X1.?
X2.N
X2.4
X5.?
X2.3
X8.6
LP3
Bassa tensione
X1.25
X2.25
L1
? 230 V / 50 Hz
N
8
1
2
NC iP
aVG
1
aVG
2
1
1
aVG
2
on
1
2 off
1
aVG
2
1 on
2 off
1
aVG
2
on
1
off
2
A Relè sul posto (se la potenzialità
complessiva di tutti i componenti
supera 1000 W)
50
UP tW
2
aVG
uQ
1234
1234
q-Q
oQ
1234
5368 078 IT
LP1
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
8
Vitoslic 200
1
aVG
2
S1
COL rR
SOL
S2
R1
?
N
eQ
Montaggio
1
aVG
2
rU
M
1~
UP rE
STB rQ
Bassa tensione
R5
?
N
rU
5368 078 IT
1
M
1~
L1
?
N
UP eO
230 V/50 Hz
Vitoslic 100
aVG
2
S1
COL rR
S2
SOL eQ
R1
R2
?
N
L1
? 230 V/50 Hz
N
rZ
UP rE
R1 L
M
R2 ?
1~
? N
UP eO
N L
M
?
1~
N
STB
rQ
51
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
8
q-T
L
? 230 V / 50 Hz
N
fÖ
on
off
1
2
Bassa tensione
1
aVG
2
1234
aVG
L
sÖ ?
N
UP M3q-Z
gS
M
1~
M
1~
Aperto
q-U
Chiuso
?
1
2
Ni 500
VTS M3 q-E
qYR
1
aVG
2
1
fÖ
aVG
2
3
aVD 2
1
L1
? 230 V / 50 Hz
N
TST qYQ
L1 L2 L3?
gÖ
M
3~
UP qYW
5368 078 IT
qYT
52
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
2
Bassa tensione
X1.9
X2.9
X1.10
X2.10
X1.14
X2.14
X1.16
X2.16
X1.22
X2.22
R
?
N
L1
16A
?
1 / N / PE
N
230 V, 50 Hz
L1
R Morsetti per l'allacciamento rete per
regolazione della pompa di calore
Pt 500
F20
Pt 500
F13
Ni 500
F12
KTS tE
VTS zW
Montaggio
LP3
X1.4
X2.4
VTS M2uE
Pt 500
F6
STS eW
Ni 500
F0
Pt 500
F4
V
?
N
L3
L2
L1
ATS 3
PTS zQ
?
L3
L2
L1
3/PE
400 V, 50 Hz
5368 078 IT
V Morsetti per l'allacciamento rete per
compressore
53
Preparazione del montaggio
Esempio d'impianto 3 (continua)
5368 078 IT
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro
Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
“10„
■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
Impostazione delle fasce
(“Usc. suppl. fasce or.„)
orarie
■ “Completam. esterno„
“Si„
■ “Piscina„
“Si„
■ “Tipo Vitosolic„
“1„o “2„
“Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„
“Si„
■ “Gen.cal.est.sanit.„
“Si„
“Riscald. elettrico„
■ “Scamb. istant. acq.c.„
“Si„
“Circ. termico A1„
■ “Telecomando„
“Si„
“Circ. termico M2„
■ “Telecomando„
“Si„
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„
“2„
■ “Circ. raffreddamento„
“2„
“Circ. termico M3„
■ “Telecomando„
“Si„
54
Preparazione del montaggio
Produzione d'acqua calda sanitaria
Bollitore con scambiatore di calore interno
WW
W
eU
Montaggio
eW
eQ
rP
KW
eP
w
Interfaccia acqua calda (vedi
esempi di impianto)
KW Acqua fredda
WW Acqua calda
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Bollitore
eP
Sensore temperatura bollitore inferiore (opzionale)
eQ
Sensore temperatura bollitore superiore
eW
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (opzionale)
eU
Resistenza elettrica EHE (accessorio, realizzare il circuito elettrico sul posto.
rP
Da impiegare per la produzione d'acqua calda sanitaria sono in alternativa
allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento o al generatore esterno
di calore.)
55
Preparazione del montaggio
Produzione d'acqua calda sanitaria (continua)
LP — Scheda (vedi pagina 110)
LP1
LP2
50 W
230 V/50 Hz
X7.11
M
1~
X1.?
X2.N
L1 L2 L3 N
ZP eU
?
X8.13
rP
A
Bassa tensione
X2.N
LP3
X1.13
X2.13
X1.14
X2.14
F7
Pt 500
F6
Pt 500
STS eQ
STS eW
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro
Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
“0„, “2„, “4,„ “6„, “8„,
“10„
■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
Impostazione delle fasce
(“Usc. suppl. fasce or.„)
orarie
“Acqua calda„
■ “Fasce orarie sanit.„
Impostazione delle fasce
orarie
■ “2° sensore temperatura„
“Si„/“No„
■ “Riscald. supplem.„
“Si„/“No„
56
5368 078 IT
A Relè da predisporre sul posto
Preparazione del montaggio
Produzione d'acqua calda sanitaria (continua)
Bollitore con sistema ad accumulo
WW
W
eU
eR
eT
M
eE
eQ
rP
eP
w
eZ
Montaggio
eW
KW
Interfaccia acqua calda (vedi
esempi di impianto)
KW Acqua fredda
WW Acqua calda
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Bollitore
eP
Sensore temperatura bollitore inferiore
eQ
Sensore temperatura bollitore superiore
eW
Pompa di carico bollitore (lato sanitario)
eE
Scambiatore di calore a piastre
eR
Limitatore della portata complessiva
eT
Valvola motorizzata a 2 vie, chiusa in assenza di corrente
eZ
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„)
eU
Resistenza elettrica EHE (accessorio, realizzare il circuito elettrico sul posto.
rP
Da impiegare per la produzione d'acqua calda sanitaria sono in alternativa
allo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento o al generatore esterno
di calore.)
57
Preparazione del montaggio
Produzione d'acqua calda sanitaria (continua)
LP — Scheda (vedi pagina 110)
LP1
LP2
50 W
X7.11
M
1~
230 V/50 Hz
X1.?
X2.N
ZP eU
130 W
X8.12
X1.?
X2.N
M
1~
UP eE
M
eZ
L1 L2 L3 N
?
X8.13
rP
A
Bassa tensione
X2.N
LP3
X1.13
X2.13
X1.14
X2.14
F7
Pt 500
STS eQ
F6
Pt 500
STS eW
5368 078 IT
A Relè da predisporre sul posto
58
Preparazione del montaggio
5368 078 IT
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro
Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
“0„, “2„, “4,„ “6„, “8„,
“10„
■ Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
Impostazione delle fasce
(“Usc. suppl. fasce or.„)
orarie
“Acqua calda„
■ “Fasce orarie sanit.„
Impostazione delle fasce
orarie
■ “2° sensore temperatura„
“Si„/“No„
■ “Riscald. supplem.„
“Si„/“No„
59
Montaggio
Produzione d'acqua calda sanitaria (continua)
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio
La pompa di calore tipo BW o WW corrisponde al 1° stadio.
Il modello bistadio è composto dai tipi BW e BWS oppure WW e WWS.
Il tipo BWS o WWS è definito pompa di calore 2 slave.
1. Avvertenze generali relative all'allacciamento elettrico: analogamente al
tipo BW/WW pagina 9.
2. Installazione per modello bistadio
(BW+BWS/WW+WWS): vedi
pagina 61.
3. Componenti interni: analogamente al
tipo BW/WW pagina 14.
5368 078 IT
Avvertenza
Uno scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio) può
essere montato e allacciato solo nella
pompa di calore (tipo BW/WW) (in
caso di sequenze di pompe di calore
solo nell'apparecchio principale
master).
4. Panoramica delle possibili tipologie
dell'impianto: analogamente al tipo
BW/WW pagina 15.
5. Descrizione delle funzioni per gli
esempi di impianti: analogamente al
tipo BW/WW pagina 15.
Avvertenze per il montaggio modello
bistadio: vedi pagina 64
6. Circuito primario: vedi pagina 65.
7. Esempi di impianti: analogamente al
tipo BW/WW pagina 29.
Integrazione modelli bistadio negli
esempi di impianto: vedi pagina 78
8. Sequenza di pompa di calore bistadio:
vedi pagina 80
9. Produzione d'acqua calda sanitaria:
analogamente al tipo BW/WW
pagina 55.
60
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Installazione modello bistadio
Distanze minime
130
Montaggio
≥ 400
100
≥ 700
A
5368 078 IT
A ■ Con box AC (accessorio):
≥ 400 mm
■ Senza box AC (accessorio):
variabile
61
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
5368 078 IT
Avvertenze
■ I collegamenti idraulici tra le due
pompe di calore (BW+BWS/WW
+WWS) sono da predisporre sul posto
al di sopra delle due pompe di calore
(kit di allacciamento, accessori o da
predisporre sul posto).
■ Il box NC (accessorio) non può essere
installato direttamente sopra le pompe
di calore.
■ Il box AC (accessorio) e il box NC
(accessorio) sono utilizzabili solo fino
alla potenzialità utile in riscaldamento
≤ 17 kW.
Per potenzialità utili in riscaldamento
più elevate è necessario montare sul
posto tutti i componenti necessari (con
scambiatore di calore a piastre dimensionato in modo corrispondente) per il
circuito di raffreddamento.
62
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Requisiti degli allacciamenti sul posto
Montaggio
B
75
58
A
76
7
18 27 6
1 6
96
28
56 4
C
+
58
6
7
30
40
10
0
185
D
10
0
1065
130
185
230
E
0
13
10
0
A
B
5368 078 IT
C
Ritorno circuito primario (uscita
circuito di terra pompa di calore)
(vedi pagina 106)
Mandata circuito primario
(entrata circuito di terra pompa di
calore) (vedi pagina 106)
Aperture per tubazioni di collegamento tra le due pompe di
calore (tipo BW+BWS/WW
+WWS)
D
Aperture per cavo rete compressore (400 V~) pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS) con passacavo
■ Lunghezza dei cavi necessaria nella pompa di calore:
1,5 m (vedi da pagina 108)
■ Cavo consigliato:
5 x 2,5 mm2
63
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
E
Aperture per 1 - 3 cavi rete per
pompa di calore (tipo BW/WW)
con passacavo (vedi pagina 12)
Ritorno bollitore
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
Mandata bollitore
Descrizione delle funzioni modello bistadio
Per l'inserimento e disinserimento ottimizzato della pompa di calore 2 slave è
necessario conoscere le potenzialità dei
due compressori. L'impostazione
avviene con il parametro “Potenzialità„ (pagina 218).
5368 078 IT
Per motivi di modularità il 2° stadio del
compressore corrisponde a una pompa
di calore 2 slave separata (tipo BWS/
WWS). La pompa di calore 2 slave non
dispone di una propria regolazione della
pompa di calore, ma solo un proprio
regolatore valvola di espansione elettronica per la regolazione del circuito frigorifero.
Se la potenzialità di riscaldamento
richiesta è superiore a quella della
pompa di calore (tipo BW/WW, 1° stadio
del compressore), la regolazione della
pompa di calore inserisce la pompa di
calore 2 slave (tipo BWS/WWS).
64
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Circuito primario modello bistadio, tipo BW+BWS
Una pompa primario comune
wQ
wP
P
qZ
P
Montaggio
P
qU
qT
2
wW
9
1
wU
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa di calore 2 slave
9
Pompa primario comune
qT
Sensore temperatura di mandata circuito primario
qZ
Sensore temperatura del ritorno circuito primario
qU
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario
wQ
Distributore circuito di terra sonde/collettori di terra
wW
Sonde/collettori di terra
wU
65
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP1
LP2
LP4
X8.5
230 V / 50 Hz
X41.4
M
1~
X1.?
X2.N
200 W
UP qT
X3.9
X1.?
P
230 V; 0,5 A wQ
LP3
X5
12
X5
13
Pt 500
qZ
Pt 500
qU
5368 078 IT
Bassa tensione
X3.8
66
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Due pompe primario
wQ
wP
P
qZ
P
P
Montaggio
qU
2
wW
wT
qT
9
1
wU
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa di calore 2 slave
9
Pompa primario
qT
Sensore temperatura di mandata circuito primario
qZ
Sensore temperatura del ritorno circuito primario
qU
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario
wQ
Distributore circuito di terra sonde/collettori di terra
wW
Pompa primario pompa di calore 2 slave
wT
Sonde/collettori di terra
wU
67
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP1
LP2
LP4
200 W
230 V/50 Hz
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
200 W
X41.4
M
1~ UP wT
X1.?
X2.N
X3.9
X1.?
P
230 V; 0,5 A wQ
LP3
X5
X5
12
13
Pt 500
qZ
Pt 500
qU
5368 078 IT
Bassa tensione
X3.8
68
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Circuito primario modello bistadio, tipo WW+WWS
Una pompa primario comune
wQ
wP
qZ
P
P
Montaggio
P
qU
wE
qT
2
wR
wZ
wW
qO
wU
9
1
wI
5368 078 IT
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
69
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa di calore 2 slave
9
Pompa primario comune
qT
Sensore temperatura di mandata circuito primario
qZ
Sensore temperatura del ritorno circuito primario
qU
Termostato per la protezione antigelo circuito primario
qO
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario
wQ
Scambiatore di calore circuito primario
wW
Flussostato circuito pozzo (prima dell'allacciamento rimuovere il pontiwE
cello)
Filtro pompa
wR
Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di
wZ
falda mediante relè da predisporre sul posto)
■ Allacciamento da 230 V: vedi pagina 75
■ Allacciamento da 400 V: vedi pagine 71, 76
Pozzo di estrazione
wU
Pozzo di iniezione
wI
70
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP2
L1 L2 L3 ?
LP4
Montaggio
LP1
X8.5
230 V/50 Hz
X41.4
X1.?
X2.N
M
1~
200 W
UPqT
I>I>I>
X2.N
M
5368 078 IT
200 W 3~ UP wZ
71
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
2
LP1
LP2
LP3
LP4
X3.3
X1.?
´
230 V; 0,5 A wE
P
230 V; 0,5 A wQ
X3.8
X1.?
X3.9
230 V; 0,5 A qO
X5
12
X5
13
Pt 500
qZ
Pt 500
qU
5368 078 IT
Bassa tensione
230 V / 50 Hz
X3.4
72
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Due pompe primario
wQ
wP
qZ
P
P
P
qU
Montaggio
wE
2
wR
wZ
wW
qO
wU
wT
qT
9
1
wI
5368 078 IT
P Interfaccia circuito primario (vedi
esempi di impianto)
73
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
5368 078 IT
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Pompa di calore
1
Regolazione della pompa di calore WPR 300
2
Pompa di calore 2 slave
9
Pompa primario
qT
Sensore temperatura di mandata circuito primario
qZ
Sensore temperatura del ritorno circuito primario
qU
Termostato per la protezione antigelo circuito primario
qO
Kit accessori circuito di terra (vedi listino prezzi Viessmann)
wP
Pressostato circuito primario
wQ
Scambiatore di calore circuito primario
wW
Flussostato circuito pozzo (prima dell'allacciamento rimuovere il pontiwE
cello)
Filtro pompa
wR
Pompa primario pompa di calore 2 slave
wT
Pompa per pozzi (allacciamento della pompa di aspirazione per acqua di
wZ
falda mediante relè da predisporre sul posto)
■ Allacciamento da 230 V: vedi pagina 75
■ Allacciamento da 400 V: vedi pagine 71, 76
Pozzo di estrazione
wU
Pozzo di iniezione
wI
74
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
Allacciamento sul posto pompa per pozzi 230 V~
2
LP2
LP4
200 W
230 V / 50 Hz
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
Montaggio
LP1
200 W
X41.4
M
1~ UP wT
X1.?
X2.N
L1 ? N
X3.1
X2.N
K1
K2
K3
UPwZ
5368 078 IT
M
1~
75
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento sul posto pompa per pozzi 400 V
2
LP1
LP2
LP4
200 W
230 V / 50 Hz
X8.5
M
1~ UP qT
X1.?
X2.N
200 W
X41.4
M
1~ UP wT
X1.?
X2.N
L1 L2 L3 ?
X3.1
X2.N
K1
K2
K3
I>I>I>
5368 078 IT
M
3~ UP wZ
76
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento dei sensori e dispositivi di controllo
2
LP1
LP2
LP3
LP4
X3.3
X1.?
´
230 V; 0,5 A wE
P
230 V; 0,5 A wQ
X1.?
Montaggio
X3.8
X3.9
230 V; 0,5 A qO
X5
12
X5
13
Pt 500
qZ
Pt 500
qU
5368 078 IT
Bassa tensione
230 V / 50 Hz
X3.4
77
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Integrazione modello bistadio negli esempi di impianto
5368 078 IT
Avvertenza
■ Ogni schema parziale può essere integrato negli esempi di impianto
mediante le interfacce contrassegnate.
■ Per il collegamento idraulico sul posto:
allacciare ritorno del il bollitore solo
alla pompa di calore, tipo BW/WW.
■ Sequenza di pompa di calore bistadio:
L'apparecchio principale master e le
pompe di calore in sequenza nel caso
della sequenza di pompe di calore
bistadio sono composti rispettivamente dalla pompa di calore (tipo BW/
WW) e dalla pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS).
L'allacciamento elettrico si effettua
sulla pompa di calore (tipo BW/WW)
(mediante BUS-KM sul completamento esterno H1) analogamente a
pagina 130.
78
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Pompa di calore bistadio
C
H
W
6
qZ
qQ
5
qW
P
qU
3
Montaggio
qP
P
2
8
wT
qT
9
4
1
qE
5368 078 IT
C Interfaccia raffreddamento
H Interfaccia riscaldamento
P Interfaccia circuito primario (vedi circuito primario)
W Interfaccia acqua calda (vedi anche
produzione d'acqua calda sanitaria)
79
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
9
9
9
80
9
qU
5368 078 IT
P
C
H
W
qZ
wT
qQ
qP
IV
1
qT
2
5
6
qU
qZ
wT
qQ
qP
III
1
qT
2
5
6
qU
qZ
wT
qQ
qP
II
1
qT
2
5
6
qU
qZ
wT
qQ
qP
I
1
qT
5
2
4
6
Sequenza di pompe di calore bistadio
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
I
Apparecchio principale
master (bistadio) della
sequenza di pompe di calore
da II a IV Pompa di calore in sequenza
(bistadio) da 1 a 3
Avvertenza
Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di
protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134)
Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z
2
3
4
5
6
8
9
Regolazione della pompa di calore WPR 300 (eseguire l'allacciamento rete
con 3 x 1,5 mm2, protezione da predisporre sul posto ≤ 16 A)
Sensore temperatura esterna
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio, solo per apparecchio principale master)
Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento)
Pompa secondaria
Distributore BUS-KM
Pompa di calore 2 slave
Avvertenza
Eseguire l'allacciamento rete del compressore con 5 x 2,5 mm2, fusibile di
protezione da predisporre sul posto (vedi da pagina 134)
Se è incorporato un softstarter albero pieno (vedi targhetta tecnica), le protezioni a monte devono presentare la caratteristica Z
Pompa secondario pompa di calore 2 slave
Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) pompa di calore 2 slave
Collettore con gruppo di sicurezza
Vaso ad espansione (accessorio)
Sensore temperatura di mandata circuito primario
Sensore temperatura del ritorno circuito primario
Pompa primario pompa di calore 2 slave
5368 078 IT
qP
qQ
qW
qE
qZ
qU
wT
81
Montaggio
Apparecchi necessari
Pos.
Denominazione
Generatore di calore
Pompa di calore
1
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Allacciamento elettrico
LP — Scheda (vedi pagina 110)
2
LP1
LP2
LP4
130 W
X7.3
X1.?
X2.N
X1.?
X2.N
230 V/50 Hz
X1.?
X2.N
M
1~
130 W
X7.10
M
1~
M
1~
M
1~
UP qT
200 W
X41.4
M
1~
X1.?
X2.N
UP wT
130 W
X41.3
X7.5
X8.8
UP 6
200 W
X8.5
X1.?
X2.N
UP 5
130 W
X8.7
X1.?
X2.N
UP qQ
M
1~
aCH
16A
16A
16A
X2.N
UP qP
L1
L2
L3
N
?
4
5368 078 IT
aCJ
82
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Avvertenze per il montaggio modello bistadio (continua)
Bassa tensione
LP3
X5
X5
X1.16
X2.16
Pt 500
12
Pt 500
13
Ni 500
qZ
qU
F0
ATS 3
Montaggio
Parametrizzazione necessaria
5368 078 IT
L'impostazione degli ulteriori parametri
per il funzionamento bistadio viene effettuata dal partner della pompa di calore
certificato al momento della messa in
funzione.
83
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS)
Fasi di montaggio necessarie:
01. Installazione della pompa di calore
2 slave (tipo BWS/WWS):
Attenersi alle distanze di installazione a pagina 61
■ Rimozione della protezione per il
trasporto anteriore: analogamente al tipo BW/WW
pagina 98
■ Smontare la lamiera superiore e
la lamiera laterale di destra: analogamente al tipo BW/WW
pagina 99
■ Per il montaggio del passacavo
nell'apertura centrale: vedi
pagina 87
■ Allineamento della pompa di
calore: analogamente al tipo BW/
WW pagina 101
■ Rimozione delle ulteriori protezioni per il trasporto: analogamente al tipo BW/WW
pagina 102
04. Installazione della pompa di calore
(tipo BW/WW) a destra accanto alla
pompa di calore 2 slave (tipo BWS/
WWS): vedi da pagina 98.
Attenersi alle distanze di installazione a pagina 61
05. Pompa primario:
■ Se presenti due pompe primario:
installazione della pompa primario nella pompa di calore (tipo BW/
WW): vedi pagina 102
■ Se presente una pompa primario
comune:
montaggio sul posto nella mandata circuito primario conformemente alla figura, vedi pagina 66
02. Posa del cavo rete per compressore
pompa di calore 2 slave (tipo BWS/
WWS) attraverso l'apertura centrale: analogamente al tipo BW/WW
da pagina 110
5368 078 IT
03. In caso di impiego di due pompe primario:
installazione della pompa primario
nella pompa di calore 2 slave (tipo
BWS/WWS): analogamente al tipo
BW/WW pagina 102
84
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
06. Collegamento idraulico e allacciamento delle due pompe di calore
(BW+BWS/WW+WWS):
■ Impiego del kit di allacciamento
Istruzioni di montaggio
separate
I sensori temperatura comuni
(mandata e ritorno) del circuito
primario fanno parte degli accessori elettrici della pompa di calore
2 slave (tipo BWS/WWS) e vengono montati nelle rispettive guaine ad immersione del kit di allacciamento.
■ Collegamento idraulico e allacciamenti da predisporre sul posto
(incl. i sensori temperatura circuito primario comuni): conformemente alla figura a pagina 79
07. Realizzazione del collegamento
elettrico tra le due pompe di calore
(BW+BWS/WW+WWS):
■ Installazione della scheda 4
(componenti di esercizio 230 V~
per pompa di calore 2 slave) nella
regolazione della pompa di
calore: vedi pagina 89
■ Posa delle linee di collegamento
dalla pompa di calore 2 slave (tipo
BWS/WWS) alla pompa di calore
(tipo BW/WW): vedi pagina 91
■ Se presente, condurre il cavo di
allacciamento della pompa primario incorporata nella pompa di
calore 2 slave (BWS/WWS) alla
pompa di calore (tipo BW/WW):
posa dei cavi analogamente ai
cavi di collegamento
(pagina 91)
Allacciamento al morsetto
4X41.4: vedi pagina 257
5368 078 IT
Avvertenza
■ Allacciamento del circuito primario: osservare le avvertenze a
pagina 106
■ Allacciamento del circuito secondario: osservare le avvertenze a
pagina 107
85
Montaggio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
08. Allacciamenti elettrici della pompa
di calore (tipo BW/WW):
osservare le avvertenze da
pagina 108
■ Collegamento di tutte le pompe,
sensori, funzioni, accessori nell'area di allacciamento della regolazione della pompa di calore (tipo
BW/WW): analogamente al tipo
BW/WW da pagina 110
■ Allacciamenti supplementari per
pompe con modello bistadio (BW
+BWS/WW+WWS): vedi
pagina 94
Avvertenza
Uno scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio) può essere incorporato e collegato solo nella pompa di calore
(tipo BW/WW). In caso di una
sequenza di pompe di calore è
possibile solo nella prima pompa
di calore (tipo BW/WW).
■ Allacciamento dei sensori temperatura comuni (mandata e ritorno)
circuito primario: vedi
pagina 88
09. Allacciamenti rete:
osservare le avvertenze da
pagina 133
■ Posa del cavo rete per compressore pompa di calore 2 slave (tipo
BWS/WWS) attraverso l'apertura
centrale: analogamente al tipo
BW/WW da pagina 135
Avvertenza
Per l'allacciamento osservare il
campo di rotazione destrorso,
nella pompa di calore 2 slave (tipo
BWS/WWS) non è presente nessun dispositivo di controllo di
fase.
■ Posa dei cavi rete per regolazione
della pompa di calore, compressore, scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio) alla pompa di calore (tipo BW/
WW): vedi da pagina 135.
Avvertenza
Un allacciamento rete comune
per i due compressori (BW+BWS/
WW+WWS) non è ammesso per
motivi di sicurezza.
■ Alimentazione dalla rete con
blocco azienda elettrica per
modello bistadio (BW+BWS/WW
+WWS): vedi pagina 94
5368 078 IT
10. Sigillo dell'allacciamento a tariffa
ridotta: analogamente a BW/WW da
pagina 140
86
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
11. Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la
protezione antigelo o del ponticello
alla regolazione della pompa di
calore: vedi pagina 145
12. Chiusura delle pompe di calore (BW
+BWS/WW+WWS): analogamente
al tipo BW/WW pagina 146
Avvertenza
La lamiera laterale destra della
pompa di calore 2 slave (tipo BWS/
WWS) non può più essere avvitata.
Montaggio
Montaggio dei passacavi
5368 078 IT
Montare il passacavo (fermacavi, kit
accessori) e i tappi a vite sulle aperture
della pompa di calore 2 slave.
87
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Allacciamento sensore temperatura di mandata / del ritorno circuito primario
< 42 V
1.
4.
aS
aS
aD
2.
aS Sensore temperatura di mandata
circuito primario
3.
aD Sensore temperatura del ritorno circuito primario
Attenzione
Contrassegnare i cavi sensore.
Fissare i cavi sensore e i cavi
smontati (con spina aS/aD) con
le fascette fornite in dotazione
insieme agli ulteriori cavi a bassa
tensione.
5368 078 IT
!
aD
88
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Installazione della scheda 4 (componenti di esercizio 230 V~ per
pompa di calore 2 slave) nella regolazione della pompa di calore
Montaggio
1. 2x
3.
2x
5368 078 IT
2.
89
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
4.
X40
X41
X42
X16
!
90
Attenzione
Se la spina “X40„ è innestata in
modo errato, il compressore della
pompa di calore 2 slave entra in
funzione al posto della pompa
primario
(attraverso un'assegnazione
errata dei segnali di accensione).
5.
6.
Pericolo
I cablaggi eseguiti in modo non
corretto possono provocare
lesioni gravi dovute alla corrente
elettrica e danneggiare gli apparecchi.
Posare i cavi alimentati a 230 V e
i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette
fornite in dotazione. In questo
modo si assicura che in caso di
errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo
di tensione vicino.
5368 078 IT
3.
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Posa dei cavi elettrici dalla pompa di calore 2 slave (tipo BWS/
WWS) alla regolazione della pompa di calore
BCD
< 42 V
2.
230 V
A
BC D
Montaggio
< 42 V
230 V
aVG
1.
aJ
C Cavi di collegamento bassa tensione < 42 V con spine aJ e aVG
D Cavo di allacciamento pompa primario, se presente
5368 078 IT
A Area di allacciamento pompa di
calore 2 slave (tipo BWS/WWS) per
cavi di collegamento della pompa di
calore (tipo BW/WW)
B Cavi di collegamento 230 V~
91
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
B CD
< 42 V
230 V
aVG
X6
aBH
X300
X6
aVG
aBH
X300
4.
3.
D Cavo di allacciamento pompa primario, se presente (allacciamento ai
morsetti 4X41.4, vedi capitolo
seguente)
5368 078 IT
B Cavi di collegamento 230 V~ con
spine “X300„ e aBH
C Cavi di collegamento bassa tensione < 42 V con spine aJ e aVG
5.
92
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
5368 078 IT
Montaggio
Pericolo
I cablaggi eseguiti in modo non
corretto possono provocare
lesioni gravi dovute alla corrente
elettrica e danneggiare gli apparecchi.
Posare i cavi alimentati a 230 V e
i cavi a bassa tensione separatamente gli uni dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti, fissandoli con le fascette
fornite in dotazione. In questo
modo si assicura che in caso di
errore, ad es. staccando un conduttore, sia impedito lo spostamento dei conduttori nel campo
di tensione vicino.
93
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Pompe supplementari per modello bistadio (BW+BWS/WW
+WWS)
Apparecchio
Pompa di carico bollitore
pompa di calore 2 slave
(lato riscaldamento)
(max. 130 W)
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
2X7.3
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó con
1X1.?
1X2.N
produzione d'acqua calda
sanitaria
(pos. qQ pagina 82)
Avvertenza
Il consenso per il funzionamento
bistadio avviene alla messa in
funzione da parte del partner
della pompa di calore certificato.
Pompa primario pompa di
calore 2 slave
(max. 130 W)
Pompa secondario pompa
di calore 2 slave
(max. 200 W)
X41.4
1X1.?
1X2.N
(pos. wT pagina 82)
X41.3
1X1.?
1X2.N
(pos. qP pagina 82)
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó da
“1„ a “11„
Alimentazione dalla rete con blocco azienda elettrica per
modello bistadio (BW+BWS/WW+WWS)
Blocco azienda elettrica senza separazione del carico da predisporre sul posto
94
Con il parametro “Stadio con blocco
Az.El.„ è possibile impostare se e a
quale stadio lo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio,
solo per pompa di calore tipo BW/WW)
rimane in funzione durante il blocco (vedi
pagina 228).
5368 078 IT
Il segnale di blocco azienda elettrica
viene allacciato direttamente nella regolazione della pompa di calore (pompa di
calore tipo BW/WW). Quando il blocco
azienda elettrica è attivo entrambi i
compressori (tipo BW+BWS/WW
+WWS) vengono disinseriti “bruscamente„.
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Avvertenza
Attenersi alle prescrizioni tecniche di
allacciamento dell'azienda erogatrice di
energia elettrica competente.
1X3.7
A
B
3
5
≈
3
4
4
kWh
K
4
D
3
kWh
3/N
C
Montaggio
1X3.6
H
3/N
G
E
4
F
4
Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale.
E
F
G
H
Contatore tariffa ridotta
Sistema TNC alimentazione
Fusibile telecomando centralizzato
Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo)
K Contatore tariffa massima
5368 078 IT
A Regolazione della pompa di calore
B Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio, solo per
pompa di calore tipo BW/WW)
C Compressore pompa di calore (tipo
BW/WW)
D Compressore pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS)
95
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
Blocco azienda elettrica con separazione del carico da predisporre sul posto
Il segnale di blocco azienda elettrica
viene allacciato, sul posto, sul relè dell'alimentazione dalla rete a tariffa ridotta
e nella regolazione della pompa di calore
(pompa di calore tipo BW/WW). Quando
il blocco azienda elettrica è attivo
entrambi i compressori (tipo BW+BWS/
WW+WWS) e lo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessori, solo
per pompa di calore tipo BW/WW) vengono disinseriti “bruscamente„.
Avvertenza
Attenersi alle prescrizioni tecniche di
allacciamento dell'azienda erogatrice di
energia elettrica competente.
1X3.7
1X3.6
A
C
B
D
3
M
4
5
4
L
≈
3
3
kWh
kWh
3/N
4
3/N
K H
G
E
4
4
F
A Regolazione della pompa di calore
96
5368 078 IT
Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale.
Avvertenze per il montaggio e sequenza di montaggio modello bistadio
Sequenza di montaggio modello bistadio… (continua)
G Fusibile telecomando centralizzato
H Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo)
K Contatore tariffa massima
L Interruttore generale dell'impianto di
riscaldamento
M Allacciamento rete regolazione
della pompa di calore
5368 078 IT
Montaggio
B Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio, solo per
pompa di calore tipo BW/WW)
C Compressore pompa di calore (tipo
BW/WW)
D Compressore pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS)
E Contatore tariffa ridotta
F Sistema TNC alimentazione
97
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore
Rimozione della protezione per il trasporto anteriore
5368 078 IT
3x
98
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore (continua)
Smontaggio della lamiera superiore e di quella laterale
1.
Montaggio
3.
2.
3X
4.
6.
5.
5368 078 IT
2X
99
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore (continua)
Montaggio dei passacavi
5368 078 IT
Montare i passacavi (fermacavi, kit
accessori) sulle aperture.
100
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore (continua)
Montaggio
Allineamento della pompa di calore
5368 078 IT
Installare la pompa di calore conformemente alle indicazioni a pagina 10 e allinearla orizzontalmente.
101
Sequenza di montaggio
Installazione della pompa di calore (continua)
Rimozione delle ulteriori protezioni per il trasporto
Montaggio della pompa primario nella pompa di calore
Attenzione
Le vibrazioni possono danneggiare la pompa primario.
La scatola della pompa non deve
essere a contatto con i tubi.
!
Attenzione
I cavi di allacciamento vengono
danneggiati se si trovano a contatto con componenti a temperatura elevata.
Durante la posa e il fissaggio sul
posto dei cavi di allacciamento,
assicurarsi che non venga superata la temperatura massima
consentita per i cavi.
5368 078 IT
!
102
Sequenza di montaggio
Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua)
Montaggio
2.
3.
5368 078 IT
1.
103
Sequenza di montaggio
Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua)
4.
6.
5368 078 IT
5.
104
Sequenza di montaggio
Montaggio della pompa primario nella pompa di… (continua)
Montaggio
8.
5368 078 IT
7.
105
Sequenza di montaggio
Allacciamento del circuito primario (circuito di terra)
A
B
A Ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa di calore)
B Mandata circuito primario (entrata
circuito di terra pompa di calore)
5368 078 IT
■ I componenti impiegati devono essere
resistenti al fluido termovettore (non
utilizzare cavi zincati).
■ Per un funzionamento senza problemi
del circuito primario, disporre le tubazioni in maniera che non si formino
sacche d'aria e venga garantito uno
sfiato completo.
■ Equipaggiare il circuito primario con
vaso ad espansione e valvola di sicurezza secondo la norma DIN 4757.
■ Il vaso ad espansione deve essere
omologato secondo DIN 4807. Le
membrane e le guarnizioni del vaso ad
espansione e della valvola di sicurezza devono essere idonee al fluido
termovettore.
Per il calcolo della pressione di precarica del vaso ad espansione vedi indicazioni per la progettazione della
rispettiva pompa di calore.
■ Assicurarsi che tutti i passacavi attraverso le pareti siano isolati termicamente e acusticamente.
■ Isolare le tubazioni interne all'edificio a
tenuta di calore e vapore.
■ Le tubazioni di scarico devono scaricare in un recipiente che possa contenere il massimo volume d'espansione
del fluido termovettore.
■ Riempire il circuito primario con fluido
termovettore Viessmann.
106
Sequenza di montaggio
Allacciamento circuito secondario (circuiti di riscaldamento)
Ritorno riscaldamento
Mandata riscaldamento
Allacciare il circuito di riscaldamento con
il sistema ad innesto Multi-System G 1.
Montaggio
Avvertenza
■ Nei circuiti di riscaldamento a pavimento, predisporre sul posto l'installazione di un termostato di blocco come
termostato di massima per impianti di
riscaldamento a pavimento.
■ In ogni circuito di riscaldamento (ad
eccezione degli impianti monotubo)
deve essere montata una valvola
bypass, al fine di garantire la portata
volumetrica minima (vedi dati tecnici a
pagina 282).
■ Il circuito secondario deve essere
equipaggiato sul posto con un vaso ad
espansione.
+
Ritorno bollitore
5368 078 IT
Mandata bollitore
107
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici
Avvertenza
■ La somma delle potenzialità di tutti i
componenti allacciati direttamente alla
regolazione della pompa di calore (ad
es. pompe, valvole, dispositivi di
segnalazione, relè) non deve essere
superiore a 1000 W.
Se la potenzialità complessiva
è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno
dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè)
una potenzialità singola maggiore di
quella preimpostata. Non si deve
superare la potenza d'inserimento del
rispettivo relè (vedi pagina 280).
■ Staccare dai cavi una parte minima di
rivestimento solo a poca distanza dai
morsetti di allacciamento.
Effettuare tutti gli allacciamenti elettrici
esterni secondo le indicazioni riportate
da pagina 112.
■ Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare
i due conduttori in una apposita boccola.
108
5368 078 IT
Pericolo
I cablaggi eseguiti in modo non
corretto possono provocare
lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare
gli apparecchi.
Posare i cavi alimentati a
230 V e i cavi a bassa tensione
separatamente gli uni dagli altri
e raggrupparli saldamente a
fascio sui morsetti, fissandoli
con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad
es. staccando un conduttore,
sia impedito lo spostamento
dei conduttori nel campo di tensione vicino.
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Schema degli allacciamenti elettrici
Montaggio
A
B
C
5368 078 IT
D
109
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
A Area di allacciamento regolazione
della pompa di calore (vedi la figura
seguente)
B Allacciamento rete regolazione
C Allacciamento rete compressore
D Allacciamento rete scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio)
I morsetti per l'allacciamento rete (B,
C) sono protetti dal contatto da una protezione del dorso della mano.
Area di allacciamento regolazione della pompa di calore
X6
X5
X2
X1
X24
X1
D
X8
X6
X7
X7
X5
0
X4
23
23
0
B
V
X4
X14
X15
X16
X12
X9
X10
X8
X3
A
X4
C
A Scheda 1 (prima scheda in
sequenza)
B Fusibile F1 della regolazione della
pompa di calore su scheda 1
C Scheda 2 (scheda base stampata)
D Presa ad innesto per spina di codifica su scheda 2
E Scheda 3 (scheda del sensore)
Morsettiere su scheda 1 A (prima
scheda in sequenza):
X1 Morsetti di allacciamento per messa
a terra “?„
X2 Morsetti di allacciamento per conduttore neutro “N„
X3 Morsetti di allacciamento interruttore di rete regolazione della pompa
di calore “L1„ e componenti supplementari
X4 Ripartizione interna
X5 Spina interna 230 V~
X6 Ripartizione interna
110
5368 078 IT
X3
X11
X2
V
<
42
V
E
Sequenza di montaggio
X7 Spina interna 230 V~
X8 Ripartizione interna
Morsettiere su scheda 2 C (scheda
base stampata):
X4 Collegamento interno
X7 Allacciamenti esterni 230 V~
■ Pompa ricircolo acqua calda
sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.
„)
■ Pompa circuito di riscaldamento
senza miscelatore A1
■ Pompa di carico bollitore (lato
riscaldamento)
■ Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento stadio 2 (accessorio)
■ Comando generatore esterno di
calore
■ Comando servomotore generatore esterno di calore
■ Dispositivo segnalazione guasti
■ Pompa di circolazione circuito di
raffreddamento separato e
segnale ac del box AC
X8
X9
X10
X11
X12
X14
X15
5368 078 IT
X16
Allacciamenti esterni 230 V~
■ Pompa primario, pompa per
pozzi
■ Pompa secondario
■ Pompa di circolazione per il
riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria
oppure
Comando resistenza elettrica
EHE (accessorio)
■ Pompa di carico bollitore (lato
sanitario) / valvola d'intercettazione a 2 vie
■ Pompa per circuito di riscaldamento con miscelatore M2
■ Comando servomotore circuito
di riscaldamento M2
■ Pompa secondario
■ Comando scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento
stadio 1 (accessorio)
■ Box NC o segnale nc del box AC
Ingressi digitali
Ingressi digitali
Alimentazione relè 230 V
Alimentazione gruppo elettronico
(230 V~)
Collegamento interno
Collegamento unità di servizio
regolazione della pompa di calore
Collegamento scheda 4 (o motore
passo passo)
111
Montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Morsettiere su scheda 3 E (scheda del
sensore):
X1 BUS-KM e allacciamenti sensori:
■ Sensore temperatura esterna
■ Sensore temperatura accumulo
■ Sensore temperatura caldaia
generatore esterno di calore
■ Sensore temperatura di mandata circuito di riscaldamento
con miscelatore M2
■ Sensore temperatura di mandata impianto
■ Sensore temperatura di mandata circuito secondario
■ Sensore temperatura bollitore
sopra/sotto
■ Allacciamento telecomando circuiti di riscaldamento senza/con
miscelatori A1, M2, M3
■ Sensore temperatura circuito di
raffreddamento separato
X2 Collegamento comune a massa
(GND)
X3 Collegamento interno
X4
Collegamento a massa supplementare (GND)
X5 Spina interna bassa tensione (sensori, BUS-KM)
X6 Spina interna bassa tensione (sensori)
X24 Presa ad innesto per modulo di
comunicazione LON
Avvertenza
Poiché alcune morsettiere presentano lo
stesso contrassegno (ad es. X1), di
seguito i contrassegni verranno preceduti dal numero della scheda.
Esempio:
3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2
1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi
per la messa a terra
1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi
per conduttore neutro
Introduzione dei cavi elettrici nell'area di allacciamento della
regolazione della pompa di calore
5368 078 IT
Nell'eseguire sul posto la posa dei cavi di allacciamento elettrico, osservare la posizione del passacavi sulla parete posteriore dell'involucro dell'apparecchio (vedi
pagina 12).
112
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
A B
C
V
223
300
VV
23
0
V
<
<
42
42
V
<
42
V
Montaggio
C
VV
300
223
A Passacavi per cavi a bassa tensione
< 42 V~
B Passacavi per cavi da 230 V
C Fascetta
1. Condurre i cavi a bassa tensione
verso l'area di allacciamento regolazione della pompa di calore introducendoli nell'apertura A e nella canalina portacavi.
2. Condurre i cavi da 230 V verso l'area
di allacciamento regolazione della
pompa di calore introducendoli nell'apertura B.
5368 078 IT
Avvertenza
Posare i cavi a bassa tensione e i cavi
da 230 V possibilmente lontani gli uni
dagli altri attraverso la canalina portacavi.
113
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
3.
Pericolo
I cablaggi eseguiti in modo
non corretto possono provocare lesioni gravi dovute alla
corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi.
Posare i cavi alimentati a
230 V e i cavi a bassa tensione separatamente gli uni
dagli altri e raggrupparli saldamente a fascio sui morsetti,
fissandoli con le fascette fornite in dotazione. In questo
modo si assicura che in caso
di errore, ad es. staccando un
conduttore, sia impedito lo
spostamento dei conduttori
nel campo di tensione vicino.
Sensori
Avvertenza
Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110.
Per gli allacciamenti dei sensori interni vedi pagina 254.
Sensore temperatura accumulo
Sensore temperatura esterna
Sensore temperatura bollitore superiore
Sensore temperatura bollitore inferiore
114
Allacciamento
3X1.25
3X2.25
(pos. 8 pagina 49)
3X1.22
3X2.22
(pos. zQ pagina 53)
3X1.16
3X2.16
(pos. 3 pagina 53)
3X1.14
3X2.14
(pos. eW pagina 56)
3X1.13
3X2.13
(pos. eQ pagina 56)
Identificativo
BUS-KM
F4
F0
F6
F7
5368 078 IT
Sensore / BUS-KM
Distributore BUS-KM
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Identificativo
F12
F13
F14
F16
F20
Pompe
Avvertenza
■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110.
■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205.
Apparecchio
5368 078 IT
Pompa di carico bollitore
(lato riscaldamento)
(max. 130 W)
Pompa di carico bollitore
(solo per sistema ad accumulo, lato sanitario)
(max. 130 W)
Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore
A1
(max. 100 W)
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
2X7.10
“Definiz. impianto„
1X1.?
■ “Schema impianto„ Ó con
1X2.N
produzione d'acqua calda
sanitaria
(pos. 5 pagina 48)
2X8.12
“Definiz. impianto„
1X1.?
■ “Schema impianto„ Ó con
1X2.N
produzione d'acqua calda
sanitaria
(pos. eE pagina 49)
2X7.9
“Definiz. impianto„
1X1.?
■ “Schema impianto„ Ó con
1X2.N
circuito di riscaldamento A1
(pos. oZ pagina 48)
115
Montaggio
Sensore / BUS-KM
Allacciamento
Sensore temperatura di mandata cir3X1.10
cuito di riscaldamento con
3X2.10
miscelatore (M2)
(pos. uE pagina 53)
Sensore temperatura di mandata
3X1.9
impianto (con guaina ad immersione, a
3X2.9
valle del serbatoio d'accumulo acqua (pos. zW pagina 53)
di riscaldamento o generatore esterno
di calore)
Sensore temperatura di mandata cir3X1.8
cuito di raffreddamento (circuito di
3X2.8
riscaldamento diretto A1 o nel circuito (pos. iE pagina 53)
di raffreddamento separato)
Sensore temperatura ambiente del cir3X1.6
cuito di raffreddamento separato
3X2.6
(pos. iZ pagina 53)
Sensore temperatura caldaia genera3X1.4
tore esterno di calore
3X2.4
(pos. tE pagina 53)
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Apparecchio
Allacciamento
Pompa secondario
(max. 130 W)
2X8.7
1X1.?
1X2.N
(pos. 6 pagina 48)
Pompa circuito di riscalda- 2X8.11
mento con miscelatore M2 1X1.?
comandato direttamente
1X2.N
(max. 100 W)
(pos. uZ pagina 49)
Pompa circuito di riscalda- Spina sÖ
mento per il circuito di riscal- sul kit di completadamento con miscelamento
tore M3
(pos. q-Z
(max. 100 W)
pagina 52)
Pompa di circolazione cir2X7.6
cuito di raffreddamento
1X1.?
separato con box AC
1X2.N
(max. 10 W)
(pos. iR pagina 40)
Pompa del circuito solare
(pompa collettori)
Vedi istruzioni di montaggio
Vitosolic
Pompa ricircolo acqua
calda sanitaria
(max. 50 W)
2X7.11
1X1.?
1X2.N
(pos. eU pagina 48)
2X8.5
1X1.?
1X2.N
(pos. qT pagina 25)
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó con
circuito di riscaldamento M2
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó con
circuito di riscaldamento M3
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó da
“0„ a “10„
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„ Ó “3„
■ “Circ. raffreddamento„ Ó
“4„
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
“Definiz. impianto„
■ “Usc. suppl. fasce or.„ Ó
Impostazione delle fasce orarie
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
5368 078 IT
Pompa primario
(max. 200 W)
su “R1„ della
Vitosolic
(pos. rE pagina 51)
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó da
“1„ a “11„
116
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Allacciamento
Comando pompa per pozzi
(max. 200 W)
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
2X8.5
1X1.?
1X2.N
(pos. wZ pagina 28)
Pompa di circolazione per il 2X8.13
“Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„ Ó Si
riscaldamento integrativo
1X2.N
dell'acqua sanitaria,
(pos. tW pagina 50) ■ “Gen.cal.est.sanit.„ Ó Si
impiego non possibile in
abbinamento alla resistenza elettrica EHE per il
bollitore (vedi
pagine 23, 55)
(max. 100 W)
Allacciamento termostato di blocco come termostato di massima per impianti
di riscaldamento a pavimento
Allacciamento termostato di blocco
in generale
1X2.N
1X1.?
A
B
Allacciamento con termostato di
blocco (articoli 7151 728, 7151 729)
1X2.N
1X1.?
A
B
sÖ
5368 078 IT
C M
1~
A Per l'allacciamento alla scheda 2
vedi tabella seguente
B Termostato di blocco
C Pompa circuito di riscaldamento A1,
M2
C M
1~
A Per l'allacciamento alla scheda 2
vedi tabella seguente
B Termostato di blocco
C Pompa circuito di riscaldamento A1,
M2
117
Montaggio
Apparecchio
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Termostato di blocco per circuito di riscaldamento
Allacciamento a
scheda 2
Circuito di riscaldamento A1 senza serbatoio d'accumulo acqua 2X8.7
di riscaldamento
Circuito di riscaldamento A1 con serbatoio d'accumulo acqua di 2X7.9
riscaldamento
Circuito di riscaldamento M2
2X8.11
Allacciamento con termostato di
blocco (articoli 7151 728, 7151 729) a
kit di completamento per circuito di
riscaldamento con miscelatore M3
A
sÖ
B
sÖ
C M
1~
5368 078 IT
A Spina sÖ per kit di completamento
B Termostato di blocco
C Pompa circuito di riscaldamento
M3
118
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Apparecchio
Pompa per pozzi
(max. 200 W)
Relè di potenza per pompa
per pozzi (allacciamento
comune alla pompa primario)
Pressostato circuito primario o/e termostato per la protezione antigelo (collegamento in serie)
oppure
Ponticello
Flussostato circuito pozzo
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
2X8.5
1X1.?
1X2.N
(pos. wZ pagina 25)
1X3.8
1X3.9
(pos. wQ/qO
pagina 28)
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
Non è necessaria alcuna parametrizzazione
1X3.3
Non è necessaria alcuna para1X3.4
metrizzazione
(pos. wE pagina 28)
Ulteriori componenti
5368 078 IT
Avvertenza
■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110.
■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205.
119
Montaggio
Allacciamenti per trasformazione dal tipo BW al tipo WW
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Apparecchio
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó con
circuito di riscaldamento M2
Servomotore azionato diret- 2X8.9VAPERTO
tamente circuito di riscalda- 1X1.?
mento M2
1X2.N
2X8.10vCHIUSO
(pos. uU pagina 49)
Kit di completamento con
“Definiz. impianto„
3X1.25Ó1 aVG
miscelatore per circuito di
■ “Schema impianto„ Ó con
3X2.25Ó2 aVG
riscaldamento M3 tramite
circuito di riscaldamento M3
(pos. q-T
BUS-KM.
pagina 52)
Avvertenza
Impostazione dell'interruttore di
codifica kit di completamento
(vedi istruzioni di montaggio kit
di completamento).
Telecomando (ad es.
Vitotrol 200)
“Circ. termico 1„
3X1.25Ó1 aVG
oppure
3X2.25Ó2 aVG
(pos. uE pagina 50) “Circ. termico 2„
oppure
“Circ. termico 3„
■ “Telecomando„ Ó “Si„
Avvertenza
Impostazione dell'interruttore di
codifica telecomando per assegnazione circuito di riscaldamento (vedi istruzioni di montaggio telecomando)
Vitocom 100
(utenza BUS-KM)
Vitosolic 100
120
3X1.25Ó1 aVG
3X2.25Ó2 aVG
(pos. qYR
pagina 51)
3X1.25Ó1 aVG
3X2.25Ó2 aVG
3X1.25Ó 7
3X2.25Ó 8
(pos. rU pagina 51)
“Definiz. impianto„
■ “Completam. esterno„ Ó
“Sì„
“Definiz. impianto„
■ “Vitocom 100„ Ó “Sì„
“Definiz. impianto„
■ “Tipo Vitosolic„ Ó “1„
5368 078 IT
Completamento
esterno H1
(utenza BUS-KM)
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Tipo Vitosolic„ Ó “2„
3X1.25Ó aVG
3X2.25Ó aVG
(pos. rU pagina 51)
Valvola motorizzata a 2 vie 2X8.12
“Definiz. impianto„
e pompa di carico bollitore 1X2.N
■ “Schema impianto„ Ó con
(lato sanitario, produzione
1X1.?
produzione d'acqua calda
d'acqua calda sanitaria con (pos. eZ/eE
sanitaria
sistema ad accumulo,
pagina 49)
entrambi i componenti su
2X8.12)
Vitosolic 200
Funzioni di raffreddamento
Avvertenza
■ Per la posizione delle schede e dei contrassegni morsetti vedi da pagina 110.
■ Per l'impostazione dei parametri vedi da pagina 205.
Allacciamento “active cooling„ (AC)
Istruzioni di montaggio box AC
5368 078 IT
Allacciamento “natural cooling„ (NC)
Istruzioni di montaggio box NC
121
Montaggio
Apparecchio
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Apparecchio
Allacciamento
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
5368 078 IT
Box NC senza miscelatore
Segnale NC (230 V~)
2X8.6ÓX2.4
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„ Ó “1„
1X2.NÓX2.3
■ “Circ. raffreddamento„ Ó
1X1.?ÓX5.?
“1„ (circuito di riscaldamento
(pos. iP pagina 50)
A1)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“2„ (circuito di riscaldamento
M2)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“3„ (circuito di riscaldamento
M3)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“4„ (circuito di raffreddamento separato)
Box NC con miscelatore
Segnale NC (230 V~)
2X8.6ÓX2.4
“Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„ Ó “2„
1X2.NÓX2.3
■ “Circ. raffreddamento„ Ó
1X1.?ÓX5.?
“1„ (circuito di riscaldamento
Miscelatore (tramite BUS3X1.25Ó1 aVG
A1)
KM)
3X2.25Ó2 aVG
oppure
(pos. iP pagina 50)
“Circ. raffreddamento„ Ó
“2„ (circuito di riscaldamento
M2)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“3„ (circuito di riscaldamento
M3)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“4„ (circuito di raffreddamento separato)
122
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Allacciamento
Box AC
Segnale AC (230 V~)
“Raffreddamento„
2X7.6Ó1 aMAE
■ “Raffreddamento„ Ó “3„
1X2.NÓ2 aMAE
■ “Circ. raffreddamento„ Ó
1X1.?Ó? aMAE
“1„ (circuito di riscaldamento
2X8.6Ó1 aMAD
A1)
1X2.NÓ2 aMAD
oppure
1X1.?Ó ? aMAD
“Circ. raffreddamento„ Ó
(pos. iP pagina 40)
“2„ (circuito di riscaldamento
M2)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“3„ (circuito di riscaldamento
M3)
oppure
“Circ. raffreddamento„ Ó
“4„ (circuito di raffreddamento separato)
Segnale NC (230 V~)
Sensore temperatura ambiente per
circuito di raffreddamento separato
(articolo 7408 012)
3X1.6
3X2.6
A
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
Avvertenza
Non è necessaria alcuna parametrizzazione.
F16
9
13b
B
A Allacciamento alla scheda 3
B Sensore temperatura ambiente
(Ni 500)
5368 078 IT
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)
Allacciamento
Istruzioni di montaggio
Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
Istruzioni di montaggio
Modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio).
123
Montaggio
Apparecchio
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Riscald. elettrico„
■ “Scamb. istant. acq.c.„ Ó “Si„
Blocco azienda elettrica
Il segnale del contatto dell'azienda erogatrice di energia elettrica (blocco azienda
elettrica) comporta il disinserimento della tensione di alimentazione del rispettivo
componente di esercizio (dipende dall'azienda erogatrice di energia elettrica).
1X3.7
A
B
1X3.6
A Morsetti su scheda 1
B Contatto chiuso esente da potenziale
Potere di interruzione
230 V~, 0,5 A,
per l'allacciamento rimuovere il ponticello
Contatto aperto:
Contatto chiuso:
Avvertenza
■ Non è necessaria alcuna parametrizzazione.
■ Il compressore viene disinserito “bruscamente „ non appena si apre il contatto.
■ Con lo scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento possono essere selezionati gli stadi che devono essere
disinseriti. Vedi parametro “Stadio
con blocco Az.El.„ a pagina 228.
Per ulteriori informazioni vedi da
pagina 133.
blocco azienda
elettrica attivo
blocco azienda
elettrica non attivo
Resistenza elettrica EHE (accessori)
5368 078 IT
Allacciamento
Istruzioni di montaggio resistenza elettrica EHE.
124
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Apparecchio
Allacciamento
Resistenza elettrica EHE
2X8.13
1X1.?
1X2.N
(pos. rP pagina 56)
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Acqua calda„
■ “Riscald. supplem.„ Ó “Si„
Montaggio
Avvertenza
In alternativa può essere impiegato un
generatore esterno di calore per la produzione d'acqua calda sanitaria.
Generatore esterno di calore
5368 078 IT
!
Attenzione
Proteggere la pompa di calore da
temperature superiori a 70 °C del
generatore esterno di calore.
Installare un termostato di sicurezza a riarmo manuale (STB) o,
se necessario, prendere ulteriori
provvedimenti.
Avvertenza
■ Il contatto di inserimento per l'intervento di un generatore esterno di
calore nella pompa di calore è un contatto esente da potenziale, che si
chiude alla richiesta di calore.
■ In caso di alimentazione di tensione
esterna il contatto può essere soggetto a un carico pari a 230 V~/4(2) A.
Non condurre bassa tensione lungo il
contatto, a tale scopo deve essere
montato sul posto un relè.
■ Il sensore temperatura caldaia di
generatori esterni di calore (identificativo F20, morsetto 3X1.4/3X2.4) deve
rilevare la temperatura del fluido del
generatore esterno di calore.
1X3.1 B
C
2X7.1
2X7.2
A
D
K1
1X2.N
A Morsetti su scheda 2: carico sul contatto 230 V~, 4(2) A, contatto esente
da potenziale
B Applicare un ponticello tra 1X3.1
(scheda 1) e 2X7.1 (scheda 2)
C Allacciamento ad un generatore
esterno di calore su morsetti per l'intervento dall'esterno
125
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
D Termostato di sicurezza a riarmo
manuale STB (impostazione su 70
°C) a protezione della pompa di
calore
K1 Relè, dimensionamento in funzione
del generatore esterno di calore,
attenersi alle normative di sicurezza
Apparecchio
Allacciamento
Servomotore generatore
esterno di calore
2X7.7VAPERTO
1X1.?
1X2.N
2X7.8vCHIUSO
(pos. tR pagina 48)
Comando di un generatore 2X7.1
esterno di calore
2X7.2
(pos. tQ pagina 48)
Pompa di circolazione per il 2X8.13
riscaldamento integrativo
1X1.?
dell'acqua sanitaria
1X2.N
(pos. tW pagina 50)
Avvertenza
Impiego non possibile in
abbinamento alla resistenza elettrica EHE per il
bollitore (vedi
pagine 23, 55)
Parametrizzazione necessaria:
Parametro Ó Impostazione
“Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„ “Si„
“Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„ Ó “Sì„
“Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„ Ó “Sì„
Inserimenti dall'esterno
In alternativa è possibile effettuare gli inserimenti dall'esterno mediante il “Completam. esterno H1„.
5368 078 IT
Istruzioni di montaggio “completamento esterno H1„
126
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Avvertenza
Se i componenti per il riscaldamento piscina sono allacciati al “completamento
esterno H1„ non possono esserci ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del
modo operativo).
Richiesta esterna, miscelatore “APERTO„ dall'esterno, commutazione del
modo operativo
1X3.13
B
Montaggio
A
1X3.12
5368 078 IT
A Morsetti su scheda 1
B Contatto aperto esente da potenziale al di fuori della regolazione
della pompa di calore (da predisporre sul posto)
Potere di interruzione
230 V~; 0,1 A
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Funzione
Parametro Ó Impostazione
Intervento dall'esterno
Non è necessaria alcuna parametrizzazione, è
possibile impostare il valore nominale della temperatura di mandata con intervento dall'esterno
(parametro “Mand. nom. rich. est.„, vedi
pagina 232).
Miscelatore “APERTO„ dall'e“Definiz. impianto„
sterno
■ “Richies.est./misc.aperto„ Ó da “0„ a
“7„ (vedi pagina 212). Osservare il parametro
“Mand. nom. rich. est.„ (vedi pagina 232).
Commutazione dall'esterno del “Definiz. impianto„
modo operativo
■ “Comm. modo op. CR„ Ó da “0„ a “10„ (vedi
pagina 210)
■ “Effetto comm. modo op.„ Ó da “0„ a
“3„ (vedi pagina 211)
■ “Durata comm. modo op.„ Ó da “0„ a
“12„ (vedi pagina 212)
127
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Blocco dall'esterno, miscelatore
“CHIUSO„ dall'esterno
1X3.2
A
B
1X3.14
A Morsetti su scheda 1
B Contatto aperto esente da potenziale
Potere di interruzione
230 V~; 0,1 A
5368 078 IT
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Funzione
Parametro Ó Impostazione
Blocco esterno
“Definiz. impianto„
■ “Effetto blocco est.„ Ó da “0„ a “31„ (vedi
pagina 215)
Miscelatore “CHIUSO„ dall'e“Definiz. impianto„
sterno
■ “Blocco est/misc.chiu„ Ó da “0„ a “8„ (vedi
pagina 213)
Osservare il parametro “Effetto blocco est.
„ (vedi pagina 215).
128
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
Dispositivo segnalazione guasti
2X7.12
A
L1
230V~, 0,5 A
2X7.13
N
Avvertenza
■ Non è necessaria alcuna parametrizzazione.
■ Il contatto emette un breve impulso
quando viene attivata l'alimentazione
dalla rete. Tener conto dell'impulso al
momento dell'elaborazione della
segnalazione tramite strumenti di
comunicazione.
Montaggio
A Morsetti su scheda 2
Contatto esente da potenziale nella
pompa di calore, aperto durante il
funzionamento privo di guasti (tensione > 42 V)
Potere di interruzione 230 V~;
4(2) A
Riscaldamento piscina
5368 078 IT
Avvertenza
■ Comando del riscaldamento piscina con BUS-KM tramite “completamento
esterno H1„.
■ Eseguire gli allacciamenti al “completamento esterno H1„ solo come mostra la
figura seguente.
■ Alla spina gÖ può essere allacciata solo la pompa di circolazione per riscaldamento piscina come mostra la figura seguente. L'allacciamento di una pompa del
circuito di filtraggio deve avvenire separatamente.
■ Se i componenti per il riscaldamento piscina sono allacciati al “completamento
esterno H1„ non possono essere allacciati ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del modo operativo).
129
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
B
3X2.25
A
3X1.25
aVG
3
2
1
N
?
L
aVD
3
2
1
gÖ
N
?
L
C
L2 ?
L1 L3
D
E
G
A Morsetti su scheda 3
B Completamento esterno H1
C Regolatore temperatura per piscina
(contatto esente da potenziale,
230 V~; 0,1 A; accessorio)
D Scatola di derivazione (da predisporre sul posto)
E Fusibili e relè di potenza per pompa
di circolazione per riscaldamento
piscina (accessori)
F M
3~
F Pompa di circolazione per riscaldamento piscina (accessorio)
G Valvola deviatrice a 3 vie
“piscina„ (in assenza di corrente:
riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento)
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Parametro Ó Impostazione
“Definiz. impianto„
■ “Completam. esterno„ Ó “Sì„
■ “Piscina„ Ó “Sì„
Eseguire gli allacciamenti al “completamento esterno H1„ solo come mostra la
figura seguente.
130
5368 078 IT
Comando in sequenza tramite BUS-KM
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
B
3X1.25
1X3.10
1X3.11 L
1X3.12
1X3.13
D
230V
2X7.13
2X7.12
E
1X3.12
1X3.13
F
230V
N
?
L
sA
L
?
N
fÖ
L1
?
N
Montaggio
A 3X2.25
C
3
2
1
aVG
N
?
L
sK
2X7.13
2X7.12
G
1X3.12
1X3.13
H
230V
N
?
L
sÖ
2X7.13
2X7.12
5368 078 IT
N
K
L1
A 1ª pompa di calore (apparecchio
principale master)
B BUS-KM
C Completamento esterno H1
D Contatto esente da potenziale
“Richiesta esterna „
E 1ª pompa di calore in sequenza
Allacciamento al contatto per
“Richiesta esterna „
F Contatto esente da potenziale
“Richiesta esterna „
131
Sequenza di montaggio
Area di allacciamento regolazione della pompa… (continua)
G 2ª pompa di calore in sequenza
Allacciamento al contatto per
“Richiesta esterna „
H Contatto esente da potenziale
“Richiesta esterna „
K 3ª pompa di calore in sequenza
L Ingresso dispositivo segnalazione
guasti pompa di calore in
sequenza
Il contatto aperto 1X3.10 / 1X3.11 fa
scattare una segnalazione (vedi
dispositivo segnalazione guasti a
pagina 129).
5368 078 IT
Parametrizzazione necessaria (codice d'immissione per il “Personale specializzato„: 5243)
Apparecchio
Parametro Ó Impostazione
Apparecchio principale master
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó da “0„ a “10„
■ “Completam. esterno„ Ó “Sì„
■ “Comando in sequenza„ Ó “1„
■ “Potenz. p. ter. seq.„ Ó da “0„ a “255„ (vedi
pagina 209)
■ “Numero p. term. est.„ Ó da “1„ a “3„ (vedi
pagina 208)
Pompa di calore in sequenza
“Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„ Ó “11„
Avvertenza
■ “Comando in sequenza„ Ó 0
La parametrizzazione deve
■ “Mand. nom. rich. est.„ Ó da “0„ a “70„ (vedi
essere eseguita per tutte le
pagina 232)
pompe in sequenza.
132
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete
Pericolo
Se non si effettua il collegamento
a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può provocare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica.
L'apparecchio e le tubazioni
devono essere collegati alla
messa a terra dell'edificio.
Montaggio
Pericolo
Gli allacciamenti elettrici eseguiti
in modo non corretto possono
provocare lesioni gravi dovute
alla corrente elettrica e danneggiare gli apparecchi.
Attenersi, durante ogni intervento
sull'allacciamento rete e sui
dispositivi di sicurezza (ad es.
interruttore differenziale)
secondo IEC 364, alle prescrizioni di allacciamento previste
dalle aziende erogatrici di energia elettrica e alle normative in
vigore.
Requisiti dell'interruttore generale (se presente)
Se non viene installato alcun interruttore
generale, tutti i conduttori privi di messa
a terra devono essere separati mediante
la boccola per cavo inserita a monte, con
una distanza tra i contatti pari ad almeno
3mm.
5368 078 IT
Se viene installato un interruttore generale, questo deve separare il circuito
elettrico con una distanza tra i contatti
pari ad almeno 3 mm.
133
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
Indicazioni generali sull'allacciamento rete
Avvertenze per l'allacciamento rete
compressore
■
Attenzione
Una sequenza di fase errata
può causare danni alla pompa
di calore.
Eseguire l'allacciamento rete
del compressore attenendosi
solo alla sequenza riportata
sui morsetti di allacciamento
con campo di rotazione
destrorso.
!
5368 078 IT
■ I fusibili principali per il compressore
devono avere la caratteristica Z.
■ Se il compressore e/o lo scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio) funzionano a tariffa
ridotta (blocco dell'azienda elettrica) si
deve posare un altro cavo (ad es.
NYM 3 x 1,5 mm2) per il segnale di
blocco azienda elettrica, tra l'armadio
contatori e la regolazione pompa di
calore.
Avvertenze per l'allacciamento rete
della regolazione della pompa di
calore
■ L'allacciamento rete della regolazione
della pompa di calore deve essere
provvisto di fusibili da max. 16 A.
■ Si consiglia di effettuare l'allacciamento rete per gli accessori e i componenti esterni, non allacciati alla
regolazione della pompa di calore,
sullo stesso fusibile, quanto meno in
fase con la regolazione della pompa di
calore.
L'allacciamento allo stesso fusibile
aumenta la sicurezza in caso di disinserimenti di rete. Attenersi all'assorbimento di corrente delle utenze allacciate (vedi pagina 282).
■ L'allacciamento rete della regolazione
della pompa di calore (3 x 1,5 mm2) e
il cavo per il segnale di blocco azienda
elettrica si possono riunire in un cavo
a 5 conduttori. Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento dell'azienda erogatrice di energia elettrica.
134
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
Montaggio
Avvertenze per quanto riguarda l'azienda erogatrice di energia elettrica
■ È possibile concordare con l'azienda
erogatrice di energia elettrica diverse
tariffe per l'alimentazione dei circuiti
corrente di carico.
■ L'alimentazione a regolazione della
pompa di calore/gruppo elettronico deve essere effettuata senza
blocco dell'azienda erogatrice di energia elettrica; qui non si possono applicare tariffe disattivabili.
■ L'assegnazione del blocco azienda
elettrica (per compressore e/o scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento) avviene sulla base del tipo
degli allacciamenti e dell'impostazione
sulla regolazione della pompa di
calore (vedi pagine 141, 228). In
Germania il blocco dell'alimentazione
dalla rete è limitato a max.
3 volte 2 ore nell'arco di un giorno
(24 h).
Introduzione dei cavi di rete
5368 078 IT
L'allacciamento rete è suddiviso in 3 settori con 3 cavi rete:
135
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
230 V~ 1/N/PE
A
400 V~ 3/PE
B
400 V~ 3/N/PE
C
Pericolo
Gli isolamenti dei cavi danneggiati possono causare danni a
persone e all'apparecchio.
Disporre i cavi in modo da evitare
il contatto con parti ad elevata
conduzione termica, vibranti o
spigolose.
5368 078 IT
A Allacciamento rete regolazione
della pompa di calore
Cavo consigliato: 3 x 1,5 mm2
B Allacciamento rete compressore
Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2
C Allacciamento rete scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(per gli accessori vedi relative istruzioni di montaggio)
Cavo consigliato:
5 x 2,5 mm2 (9 kW)
136
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
B
C
Montaggio
A
1.
E
F
D
2.
1. Svitare la protezione del dorso della
mano A.
5368 078 IT
2. Far passare i cavi rete attraverso i
passacavi F e fissare.
3. Far passare i cavi rete attraverso i
fermacavi E portandoli fino ai morsetti di allacciamento:
B Morsetti di allacciamento rete
della regolazione
C Morsetti di allacciamento rete del
compressore
D Morsetti per l'allacciamento rete
modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
137
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
4. Fissare i cavi rete con le fascette fornite in dotazione.
Allacciamento rete regolazione della pompa di calore (230 V~)
A
?
N
L1
?
1 / N / PE
N
230 V, 50 Hz
L1
A Morsetti per l'allacciamento rete
nella pompa di calore
1. Rimuovere la protezione del dorso
della mano (vedi pagina 137).
2. Allacciare il cavo rete 230 V~.
3. Montare la protezione del dorso della
mano.
Avvertenza
Non bloccare questo allacciamento.
■ Protezione max. 16 A
■ Tariffa normale (una tariffa ridotta con
disinserimento non è consentita)
■ Cavo consigliato: 3 x 1,5 mm2
Allacciamento rete compressore (400 V~)
?
N
L3
L2
L1
A
?
L3
L2
L1
3 / PE
400 V, 50 Hz
A Morsetti per l'allacciamento rete
nella pompa di calore
1. Rimuovere la protezione del dorso
della mano (vedi pagina 137).
2. Allacciare il cavo rete 400 V~.
5368 078 IT
Avvertenza
A partire da una potenzialità utile in
riscaldamento di 8 kW i fusibili inseriti a
monte devono presentare la caratteristica Z.
■ Protezione in base alla potenza del
compressore (vedi dati tecnici).
■ Applicabili tariffa ridotta e blocco
azienda elettrica.
■ Se si usufruisce della tariffa ridotta con
blocco azienda elettrica non è necessaria la parametrizzazione. Il compressore non è in funzione durante il
tempo di blocco.
■ Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2
138
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
3. Montare la protezione del dorso della
mano.
Se è necessario il sigillo vedi da
pagina 140.
Allacciamento rete scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (400 V~)
Istruzioni di montaggio dello
scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento
C
Montaggio
N
?
3 / N / PE
L1
400 V, 50 Hz
L2
L3
A
B
N N N ? L1 L2 L3
5368 078 IT
A Cavo rete 400 V~
B Modulo di comando per scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento con morsetti per l'allacciamento rete
C 2 ponticelli applicati in fabbrica sul
conduttore neutro
■ Protezione max. 16 A
■ Applicabili tariffa ridotta e blocco
azienda elettrica.
■ In caso di utilizzo della tariffa ridotta
con blocco azienda elettrica è possibile selezionare gli stadi dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento da disinserire. Vedi parametro
“Stadio con blocco Az.El.„ a
pagina 228.
Il compressore non è in funzione
durante il tempo di blocco.
■ Cavo consigliato: 5 x 2,5 mm2
139
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
Sigillatura dell'allacciamento tariffa ridotta per compressore
L'azienda erogatrice di energia elettrica può richiedere la sigillatura dell'allacciamento
a tariffa ridotta.
Per sigillare viene utilizzata una parte della protezione del dorso della mano.
5368 078 IT
1.
140
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
A
Montaggio
2.
3.
Introdurre il conduttore del sigillo attraverso i foriA nei due tiranti a vite.
Alimentazione dalla rete con blocco azienda elettrica
Blocco azienda elettrica senza separazione del carico da predisporre sul
posto
Avvertenza
Attenersi alle prescrizioni tecniche di
allacciamento dell'azienda erogatrice di
energia elettrica competente.
5368 078 IT
Il segnale di blocco azienda elettrica
viene allacciato direttamente nella regolazione della pompa di calore. Quando il
blocco azienda elettrica è attivo il compressore viene disinserito “bruscamente„.
Con il parametro “Stadio con blocco
Az.El.„ è possibile impostare se e a
quale stadio lo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio)
rimane in funzione (vedi pagina 228).
141
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
1X3.7
A
1X3.6
B
3
5
≈
3
kWh
E
3/N
4
4
3
kWh
D
C
3/N
F
H
4
G
4
Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale.
E Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo)
F Fusibile telecomando centralizzato
G Sistema TNC alimentazione
H Contatore tariffa ridotta
5368 078 IT
A Regolazione della pompa di calore
B Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
C Compressore
D Contatore tariffa massima
142
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
Blocco azienda elettrica con separazione del carico da predisporre sul
posto
Avvertenza
Attenersi alle prescrizioni tecniche di
allacciamento dell'azienda erogatrice di
energia elettrica competente.
Montaggio
Il segnale di blocco azienda elettrica
viene allacciato, sul posto, sul relè dell'alimentazione dalla rete a tariffa ridotta
e nella regolazione della pompa di
calore. Quando il blocco azienda elettrica è attivo il compressore e lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) vengono disinseriti
“bruscamente„.
1X3.7
1X3.6
A
C
B
D
3
4
5
E
≈
3
3
kWh
kWh
3/N
F
3/N
G
4
H
4
4
K
5368 078 IT
Nella figura senza fusibili e senza interruttore differenziale.
A Regolazione della pompa di calore
B Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
143
Sequenza di montaggio
Allacciamento rete (continua)
C Compressore
D Allacciamento rete regolazione
della pompa di calore
E Interruttore generale dell'impianto di
riscaldamento
F Contatore tariffa massima
G Telecomando centralizzato (contatto aperto: blocco attivo)
H Contatore tariffa ridotta
K Sistema TNC alimentazione
Dispositivo di controllo di fase
Il dispositivo di controllo di fase viene
impiegato per il controllo dell'alimentazione di rete del compressore.
Allo stato di fornitura sono consentite le
seguenti differenze di rete (se impostabili):
15 %
15 %
4s
5368 078 IT
Sovratensione/basso voltaggio
Asimmetria di fase
Ritardo d'intervento
Se si superano questi campi di tolleranza, il dispositivo di controllo di fase
provoca il disinserimento (si apre il contatto di inserimento).
Se i valori rientrano nuovamente nei
campi di tolleranza, il dispositivo di controllo di fase abilita di nuovo la rete automaticamente.
Se il relè è scattato occorre eliminare la
causa dell'intervento. Uno sblocco o un
ripristino del relè non è necessario.
144
Sequenza di montaggio
10
A
B
20
<>U
Ph
Asi
15
%
5
6
C
Asi
%
2
10
t
<>U
4
Rel
H
G
F
E
A
B
C
D
E
F
12
G
0.1
12
H
11
D
14
D
L3
L2
L1
A2
A1
Sovratensione/basso voltaggio in %
Asimmetria di fase in %
Ritardo d'intervento in s
Contatto utilizzato nella sequenza di
sicurezza (contatto aperto)
Spia di funzionamento (“Rel„)
Indicatore di guasto caduta di fase/
sequenza di fase (“Ph„)
Indicatore di guasto asimmetria
(“Asy„)
Indicatore di guasto sovratensione/
basso voltaggio (“<>U„)
Spiegazione relativa ai diodi luminosi
■ Il LED “Rel„ è verde:
tutte le tensioni e il campo di rotazione
(destrorso) sono a posto.
■ Il LED “Ph„ è rosso:
il relè è scattato, il campo di rotazione
è sinistrorso.
■ Tutti i LED spenti:
mancano una o più fasi.
■ Il LED “<>U„ è rosso:
tensione errata su una o più fasi.
■ Il LED “Asy„ è rosso:
asimmetria su una o più fasi.
Allacciamento del pressostato circuito primario, del termostato per la protezione antigelo, del ponticello
5368 078 IT
Dopo l'allacciamento rete deve essere
realizzato un collegamento su morsetti
1X3.8 e 1X3.9:
■ Pressostato circuito primario o/e termostato per la protezione antigelo
oppure
■ Ponticello del kit accessori
145
Montaggio
Allacciamento rete (continua)
Sequenza di montaggio
Chiusura della pompa di calore
Pericolo
Se non si effettua il collegamento
a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può provocare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica.
Montare la messa a terra sulla
lamiera anteriore e sulla lamiera
laterale.
Montaggio della lamiera superiore e di quella laterale
5368 078 IT
Montare la lamiera superiore e quella
laterale in sequenza inversa (vedi
pagina 99).
146
Sequenza di montaggio
Chiusura della pompa di calore (continua)
Montaggio della lamiera anteriore
1.
3.
8.
5368 078 IT
Montaggio
2.
147
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Sequenza delle operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione
Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata
Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione
Sequenza delle operazioni per l'ispezione
Sequenza delle operazioni per la manutenzione
•
•
•
•
Pagina
1. Apertura della pompa di calore..................................... 149
2. Compilazione dei protocolli........................................... 149
•
•
3. Controllo di tenuta del circuito frigorifero................... 150
•
•
•
•
5. Riempimento della caldaia sul lato secondario (lato
acqua di riscaldamento) e sfiato................................... 151
•
•
•
6. Controllo dei vasi ad espansione e della pressione del
circuito primario/circuito di riscaldamento.................. 153
•
7. Controllo della temperatura dell'involucro del
compressore................................................................... 154
8. Impostazione dei parametri di regolazione.................. 154
9. Assistente per la messa in funzione............................. 154
•
•
10. Chiusura della pompa di calore
11. Istruzioni per il conduttore dell'impianto..................... 162
5368 078 IT
•
•
•
•
4. Riempimento e sfiato lato primario............................... 151
148
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni
Apertura della pompa di calore
Pericolo
Il contatto con componenti sotto
tensione può provocare gravi
lesioni dovute alla corrente elettrica.
Non toccare le aree di allacciamento (regolazione della pompa
di calore e allacciamenti rete,
vedi pagina 109).
La protezione del dorso della
mano deve essere montata.
Pericolo
Se non si effettua il collegamento
a terra dei componenti dell'impianto, un eventuale guasto elettrico può causare lesioni pericolose dovute alla corrente elettrica
e provocare danni ai componenti.
Ripristinare in ogni caso tutti i
collegamenti con la messa a
terra.
!
Attenzione
Per evitare danni all'apparecchio,
tra l'installazione e la messa in
funzione devono passare min.
30 min.
Gli interventi al circuito del refrigerante devono essere eseguiti
unicamente da tecnici specializzati.
1. Smontare la lamiera anteriore in
sequenza inversa, vedi pagina 147.
2. Al termine delle operazioni chiudere
la pompa di calore, vedi pagina 146.
Per la messa in funzione della
pompa di calore vedi anche le
istruzioni d'uso.
Compilazione dei protocolli
5368 078 IT
Assistenza
Riportare i valori di misurazione rilevati
durante la prima messa in funzione di
seguito descritta nei protocolli da
pagina 276.
149
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Controllo di tenuta del circuito frigorifero
1.
2X
2.
2. Rimuovere la lamiera anteriore del
modulo pompa di calore.
3. Verificare che non vi siano tracce di
olio sul fondo, sulle rubinetterie e
sulle saldature visibili.
Avvertenza
Le tracce di olio indicano una perdita
nel circuito frigorifero. Fare controllare la pompa di calore da un tecnico
specializzato.
150
4. Verificare che non vi siano perdite di
refrigerante nel vano interno della
pompa di calore con l'apposito apparecchio o con lo spray per ricerca perdite.
5. Montare la lamiera anteriore del
modulo pompa di calore.
5368 078 IT
1. Svitare entrambe le viti .
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Riempimento e sfiato lato primario
!
Attenzione
L'inserimento della pompa di
calore con circuito primario non
riempito provoca danni all'apparecchio (compressore).
Riempire il circuito primario
prima di inserire la tensione di
rete (regolazione e compressore).
3. Riempire di fluido termovettore il circuito primario e sfiatare. Deve
esserci una protezione antigelo fino a
-15°C.
4. Controllare la tenuta degli attacchi.
Sostituire gli anelli di tenuta danneggiati o scivolati.
1. Lavare il circuito primario.
2. Controllare e, se necessario, impostare la pressione di precarica del
vaso di espansione (di pagina 153).
Riempimento della caldaia sul lato secondario (lato acqua di
riscaldamento) e sfiato
5368 078 IT
Assistenza
Avvertenza
Nel circuito di riscaldamento è consentito utilizzare solo anticorrosivi omologati
per pompe di calore destinate alla produzione d'acqua calda sanitaria tramite
scambiatori di calore monoparete (bollitori).
151
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
A
1. Aprire sul posto le valvole di ritegno,
se presenti.
2. Controllare la pressione di precarica
del vaso ad espansione (vedi
pagina 153).
3. Lavare a fondo le tubazioni predisposte sul posto.
6.
!
Attenzione
Al fine di evitare danni alla
pompa, controllare la tenuta
degli attacchi di mandata e di
ritorno del circuito secondario
sulla pompa di calore.
In caso di perdite disinserire
immediatamente la pompa,
scaricare l'acqua e controllare
che gli anelli di tenuta siano in
sede. Sostituire assolutamente gli anelli di tenuta che
sono scivolati.
5368 078 IT
4. Riempire con acqua il circuito di
riscaldamento mediante il rubinetto di
scarico, controllando la pressione
dell'impianto sul manometro.
Pressione minima dell'impianto:
0,8 bar
Pressione max. d'esercizio: 3 bar
5. Sfiatare la mandata secondario A
condensatore con il rubinetto di
sfiato.
152
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
7.
9. Se il relè del dispositivo di controllo di
fase è scattato, occorre eliminare la
causa dell'intervento. Uno sblocco o
un ripristino del relè non è necessario
(vedi pagina 144).
10. Controllare la pressione dell'impianto, eventualmente rabboccare
con acqua.
Posizionare il selettore del programma d'esercizio su “9„.
8. Inserire la tensione di rete.
Controllo dei vasi ad espansione e della pressione del circuito
primario/circuito di riscaldamento
Eseguire il controllo ad impianto freddo.
2. Se la pressione di precarica del vaso
ad espansione è inferiore alla pressione statica dell'impianto, riempire
con azoto finché la pressione di precarica del vaso ad espansione non
supera quella statica dell'impianto di
un valore compreso tra 0,1 e
0,2 bar.
4. Alla prima messa in funzione, contrassegnare questo valore sul manometro come valore minimo della
pressione di riempimento.
10 m
1 bar
5368 078 IT
Esempio:
Altezza statica
(distanza tra la caldaia
solo riscaldamento e la
superficie di scambio termico posta più in alto)
Corrisponde alla pressione statica
3. Rabboccare con acqua, finché la
pressione di riempimento non supera
la pressione di precarica del vaso ad
espansione.
Ad impianto freddo, la pressione di
riempimento deve superare la pressione statica di:
ca. 0,2 bar lato secondario
ca. 2 bar lato primario
.
153
Assistenza
1. Scaricare l'impianto sul lato primario/
secondario e diminuire la pressione
finché il manometro lato primario/
secondario non indica “0„.
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Controllo della temperatura dell'involucro del compressore
1. Inserire la pompa di calore e farla funzionare per almeno 10min.
2. Con il compressore in funzione,
misurare la temperatura dell'involucro dall'esterno.
Dall'esterno il compressore non deve
presentare tracce di ghiaccio e la
scatola in basso non deve essere più
calda di 60 °C (altrimenti contattare il
Servizio Tecnico Viessmann).
Impostazione dei parametri di regolazione
1. Attivare il livello d'impostazione “Personale specializzato„. Per le informazioni sul livello d'impostazione
“Personale specializzato„ e per
l'impostazione dei parametri di regolazione vedi capitolo “Impostazioni
della regolazione„ da pagina 205.
2. Controllare le impostazioni della
regolazione sulla base dei dati a
disposizione allo stato di fornitura (da
pagina 277).
Riportare nel protocollo da
pagina 277 solo i valori modificati.
3. Azzerare tutte le segnalazioni (vedi
pagina 164).
Avvertenza
Vengono emesse delle segnalazioni
in seguito al comando manuale di
alcuni componenti della pompa
durante la messa in funzione. Queste
non sono funzioni anomale della
pompa.
Assistente per la messa in funzione
5368 078 IT
L'assistente per la messa in funzione
guida l'utente in qualità di programma a
9 punti nel corso della messa in funzione. Sono possibili verifiche, controlli e
correzioni.
154
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
1.
Funzionamento
Selezione lingua
Spiegazione
Impostazione della lingua desiderata
Avvertenza
Alla prima messa in funzione i termini appaiono
in tedesco:
Sprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
Suomi
Polski
ZURÜCK
Verifica di sicurezza
3.
Abilitazione
Verifica, se deve essere avviato l'assistente per
la messa in funzione
Per la registrazione come “Personale specializzato„ tramite immissione del codice
“5243„ (vedi pagina 205)
Avvertenza
Il livello d'impostazione “Personale specializzato„ rimane attivo finché viene tenuto premuto
il tasto “Segnalazione di base„ F o se, per un
periodo di 30 min., non ha luogo nessuna immissione.
Programmare
5.
Temperature sensore
6.
Ingresso segnali
Configurazione dell'impianto (schema dell'impianto e componenti)
Controllo e messa a punto delle temperature del
sensore
Controllo dei segnali dei componenti allacciati
5368 078 IT
4.
155
Assistenza
2.
OK
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
7.
Funzionamento
Relè (uscite)
Spiegazione
Controllo delle funzioni e dei componenti esterni
allacciati tramite prova relè
Avvertenza
Eseguire la prova relè per ogni funzione e ogni
componente esterno allacciato.
Miscelatori
Messa in funzione
10.
L'impianto entra in funzione
Controllo dei miscelatori allacciati (direzione)
Impostazione di tutti i parametri necessari, sfiato
dell'impianto e prova di funzionamento dei componenti (vedi pagina 161)
Avvertenza
Vengono emesse delle segnalazioni in seguito
al comando manuale di alcuni componenti della
pompa durante la messa in funzione. Queste
non sono funzioni anomale della pompa.
5368 078 IT
8.
9.
156
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Lancio dell'assistente per la messa in funzione
Apertura della regolazione
2.
5368 078 IT
Assistenza
1.
157
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
F
A
B
C
D
E
F
!
E D
CB
Interruttore generale
Spia di funzionamento (verde)
Spia di guasto (rossa)
Tasto “Segnalazione di base„
Tasto di selezione destro
Unità di servizio
Attenzione
Un'istruzione errata nel livello
d'impostazione “Personale specializzato„ può provocare danni
all'apparecchio e all'impianto di
riscaldamento. Un valore modificato viene applicato automaticamente.
Attenersi strettamente alle indicazioni contenute nel capitolo
montaggio, altrimenti decade il
diritto di garanzia.
1. Inserire l'impianto tramite l'interruttore generale A.
Appare l'indicatore di avanzamento
“Controllo sistema„.
158
2. Mentre l'indicatore di avanzamento
avanza da sinistra a destra, premere
il tasto 6 E.
L'assistente per la messa in funzione
si avvia.
Avvertenza
L'assistente per la messa in funzione
può essere sempre interrotto con il
tasto “segnalazione di base„ D.
Disinserendo e inserendo nuovamente l'interruttore di rete A è possibile riavviare l'assistente per la
messa in funzione.
Procedimento
Premere i seguenti tasti:
1. y/x
per la lingua desiderata.
2. “OK„
per confermare,
appare “Verifica di
sicurezza„.
3. “SI„
per confermare,
appare “Abilitazione„.
4. 5243
immettere come
“Codice„ per il
livello d'impostazione “Personale
specializzato„.
5. “OK„
2 volte per confermare, appare
“Segnalazione guasti„ oppure “Programmare„.
5368 078 IT
A
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
6. “INDIETRO„ se viene visualizzato
“Segnalazione guasti„.
12. y/x
7. Per la configurazione dell'impianto,
ad es. per l'impostazione dello
schema dell'impianto e dei componenti a disposizione, vedi
pagina 206
per controllare se
tutti gli ingressi dei
segnali sono impostati su “OFF„.
Avvertenza
Se l'ingresso del
segnale si trova su
“ON„, controllare
l'allacciamento (vedi
pagina 259)
8. “INDIETRO„ per “Temperature
sensore„.
13. “INDIETRO„ per “Relè„ (uscite).
per il sensore temperatura desiderato (ad
es. “Esterno„,
“Evaporatore„,
ecc.)
Avvertenza
I valori di temperatura vengono visualizzati solo per i sensori allacciati correttamente.
10. 0/=
14. y/x
per la funzione desiderata o il componente allacciato (ad
es.
“Compressore„,
“Disp. segnalaz.
guasti„, ecc.).
per la calibratura del
sensore temperatura
selezionato, se il
valore visualizzato si
discosta da quello
reale di più di 1 K.
Assistenza
9. y/x
5368 078 IT
11. “INDIETRO„ per “Ingresso
segnali„.
159
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
15. “INS.„
per eseguire la prova
relè per la funzione
selezionata o il componente allacciato.
!
per terminare la
prova relè per le singole funzioni o i componenti allacciati.
oppure
per terminare la
prova relè per tutte le
funzioni e i componenti allacciati.
18. “INDIETRO„ per “Miscelatore„
19. y/x
per il miscelatore
desiderato (ad es.
“Circ. termico 2„,
“Gener. calore est.
„, ecc.)
20. “APERTO„, “CHIUSO„,
“STOP„ per aprire, chiudere o arrestare il miscelatore
21. “INDIETRO„ per “Messa in esercizio„
22. Per lo svolgimento del menù
“Messa in esercizio„ vedi tabella
seguente.
23. “INDIETRO„ 2 volte, per terminare
la messa in funzione.
L'impianto è in funzione.
24. Azzerare tutte le segnalazioni (vedi
pagina 164).
Avvertenza
Vengono generate ed emesse delle
segnalazioni in seguito al comando
manuale di alcuni componenti della
pompa durante la messa in funzione.
Queste non sono funzioni anomale
della pompa.
5368 078 IT
16. “DISINS.„
Attenzione
Se le pompe
primario e
secondario
non sono in
funzione, il
compressore
e lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento
(accessori)
verranno
disinseriti
dagli elementi di bloccaggio.
Inserire il
compressore
e lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento solo
durante il funzionamento
delle pompe.
17. “RESET„
160
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Programmare
Circ. termico 1
Impostazione di tutti i
parametri necessari in
funzione della configurazione impianto, vedi
pagina 206 e istruzioni
d'uso.
Sfiato
Circ. termico 2
Circ. termico 3
Sfiato
Circuito di raffreddamento (separato)
Sfiato
Acqua calda (bollitore)
Sfiato
Piscina
Sfiato
Riscaldamento elettrico Prova di funziona(scambiatore istantaneo mento
acqua di riscaldamento,
accessorio)
Prova di funzionamento
Vengono inserite la pompa
secondario e la pompa circuito
di riscaldamento A1.
Viene attivata la pompa circuito
di riscaldamento M2 o M3. Apertura/chiusura dei miscelatori ad
intervalli di 5 min.
La pompa primario e la pompa di
circolazione del circuito di raffreddamento separato vengono
inserite. Apertura/chiusura dei
miscelatori ad intervalli di 5
min.
Vengono inserite la pompa
secondario e le pompe di carico
bollitore (lato riscaldamento e
lato sanitario).
Viene inserita la pompa secondario. L'uscita piscina viene
inserita/disinserita ad intervalli di
1 min.
Viene inserita la pompa secondario. Lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento si
regola su una temperatura di
mandata di 35 °C.
Vengono inserite la pompa primario e la pompa secondario. La
pompa di calore si regola su una
temperatura del ritorno di
30 °C.
5368 078 IT
Pompa di calore
Comportamento dell'impianto
___
161
Assistenza
Menù “Messa in esercizio„
Finalità
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione
Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua)
Finalità
Pompe di calore in
sequenza (sequenza)
Prova di funzionamento
Generatore esterno di
calore
Prova di funzionamento
Avvertenza
Se il compressore o le pompe sono in
funzione, si muovono i simboli corrispondenti sul display.
Comportamento dell'impianto
Le pompe di calore esterne si
regolano su una temperatura del
ritorno di 30 °C.
Il generatore esterno di calore si
regola su una temperatura di
mandata di 35 °C.
Avvertenza
La configurazione e la parametrizzazione può essere eseguita anche senza
l'assistente per la messa in funzione
(vedi pagina 206, struttura del menù e
istruzioni d'uso relative).
Istruzioni per il conduttore dell'impianto
5368 078 IT
La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le
istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature.
162
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione
Verifica delle segnalazioni
D 1° 2 3 ¯
§ } W } W }
51°C
21°C
22°C
23°C
24°C
21°C
B1 KM-Bus EEV
DO 27.03.08
11:55
TYP VX.XX
B
A
A Segnalazione di guasto
B Segnalazione
C Simbolo di segnalazione
Le segnalazioni sono visualizzate sotto
forma di testo e col lampeggiare del simbolo di segnalazione («, ¸, Æ). In caso di
guasti («) lampeggia anche la segnalazione di guasto.
Tipo di segnalazione
5368 078 IT
Avvertenza
Per la visualizzazione di tutti gli avvertimenti e le avvertenze immettere il codice
d'accesso per il personale specializzato.
Guasto “«„
■ Segnalazione sul display, ad es. “«B1
BUS-KM EEV„
Il simbolo di segnalazione “«„ lampeggia.
La segnalazione di guasto lampeggia.
■ Viene attivato l'allacciamento segnalazione cumulativa di guasto (2X7.12 /
2X7.13).
163
Assistenza
C
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
■ È possibile la segnalazione tramite
dispositivo di comunicazione (ad es.
Vitodata, Vitocom).
■ L'impianto non si trova più nel funzionamento a regime normale, il guasto
deve essere eliminato il più presto
possibile.
Avvertimento “Æ„
■ Segnalazione sul display, ad es.“Æ03
Errore di configuraz.„
Il simbolo di segnalazione “Æ„ lampeggia.
■ Il funzionamento dell'apparecchio è
ridotto, deve essere eliminata la causa
dell'avvertimento.
Avvertenza “¸„
■ Segnalazione nel display, ad es.“¸C5
Blocco Az. El.„.
Il simbolo di segnalazione “¸„ lampeggia.
■ L'apparecchio funziona perfettamente, tener conto dell'avvertenza.
Visualizzazione e azzeramento di
segnalazioni
■ Se una segnalazione non viene eliminata, alle ore 7:00 del giorno seguente
viene visualizzata nuovamente.
■ La spia di guasto rossa lampeggia fino
a quando il guasto non viene eliminato.
■ Se si annulla la segnalazione “«A9:
pompa di calore„, il riscaldamento
avviene in base al programma d'esercizio impostato (ad es. funzionamento
a regime normale) mediante lo scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (con un consumo di energia
relativamente alto). Si consiglia pertanto di ricorrere a questa funzione
solo in via provvisoria.
Premere i seguenti tasti:
1. Registrazione come “Personale
specializzato„ vedi pagina 205.
2. “Informazioni„.
3. “Segnalazione guasti„.
4. “ORA„
per gli orari nei quali sono
intervenute le segnalazioni.
5. “SEGN.„ per tornare all'indicazione
delle segnalazioni.
per azzerare tutte le
segnalazioni.
5368 078 IT
6. “TUTTI„
164
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Richiamo di segnalazioni eliminate
■ Le segnalazioni nella cronistoria
segnalazioni non possono essere eliminate.
■ Le segnalazioni sono elencate in
ordine cronologico, la segnalazione
più recente è elencata per prima.
■ Vengono memorizzate max. 30 voci.
4. “Cronist. segnalaz.„.
5. “ORA„
per gli orari nei quali sono
intervenute le segnalazioni.
6. “SEGN.„ per tornare all'indicazione
delle segnalazioni.
Premere i seguenti tasti:
1. Registrazione come “Personale
specializzato„ vedi pagina 205.
2. “Informazioni„.
3. “Statistica„.
Avvertenza
Ó L'indicazione temporale si riferisce al
momento nel quale è intervenuta la
segnalazione.
Ò L'indicazione temporale si riferisce al
momento nel quale la segnalazione
è stata cancellata o è stato eliminato
l'errore.
Schema generale delle segnalazioni
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
Æ01 Errore di sistema
Causa
Provvedimento
Processore di regolazione guasto
Sostituzione dell'unità di
servizio
Æ02 SdF dopo errore dati
5368 078 IT
Ripristinato lo stato di for- Configurare nuovamente
nitura (SdF) dopo il rico- l'impianto.
noscimento dell'errore
dati
165
Assistenza
Ogni segnalazione è contrassegnata da un codice a 2 cifre.
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
Æ03 Errore di configuraz.
Causa
Provvedimento
Configurazione errata
dei componenti dell'impianto
■ Raffreddamento su circuito di riscaldamento:
il valore nominale massimo della temperatura
di mandata circuito di
riscaldamento (“T.
max. di mandata„) è
inferiore al valore
nominale minimo della
temperatura di mandata per programma di
raffrescamento (“Min.
temp. mandata„).
■ Programma di raffrescamento attivato per
un circuito di riscaldamento mancante
(“Circ. raffreddamento„).
■ Le sequenze di pompe
di calore sono state
attivate mediante completamento esterno H1
o LON, ma i componenti non sono presenti (“Comando in
sequenza„).
Controllare i rispettivi
parametri e adattarli, ripristinare se necessario lo
stato di fornitura
(“Reset„, vedi istruzioni
d'uso) e configurare nuovamente l'impianto.
Se non è possibile rimuovere la cause di guasto,
informare il partner per
pompe di calore certificato.
Segnalazione di guasto
del regolatore valvola di
espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero)
Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi
modulo pompa di calore
(vedi pagina 193).
5368 078 IT
«05 Errore EEV
166
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«06 Errore EEV 2
Causa
Provvedimento
Segnalazione di guasto
del regolatore valvola di
espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero) pompa di calore
2 slave (tipo BWS/
WWS)
Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi
modulo pompa di calore
(vedi pagina 193).
Segnalazione del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero)
Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi
modulo pompa di calore
(vedi pagina 193).
Segnalazione del regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero)
pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
Tener conto delle segnalazioni nella diagnosi
modulo pompa di calore
(vedi pagina 193).
«10 Sensore esterno
Funzionamento a una
temperatura esterna di
-40 °C
Corto circuito sensore
temperatura esterna
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.16 e
3X2.16 e, se necessario,
sostituire il sensore.
«18 Sensore esterno
Funzionamento a una
temperatura esterna di
-40 °C
Interruzione sensore
temperatura esterna
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.16 e
3X2.16 e, se necessario,
sostituire il sensore.
¸07 Segnalazione EEV
5368 078 IT
167
Assistenza
¸08 Segnalazione EEV 2
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Causa
Provvedimento
Corto circuito sensore
temperatura di mandata
circuito secondario
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.20 e
3X2.20 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura del ritorno
circuito secondario
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.19 e
3X2.19 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura del ritorno
del circuito secondario
pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.18 e
3X2.18 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Controllare la spina “X6„.
5368 078 IT
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«20 Sens.mand.sec.
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura
ritorno del circuito secondario più 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
«21 Sens. rit. sec.
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura di
mandata del circuito
secondario meno 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
«22 Sens. rit. sec. 2
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura di
mandata del circuito
secondario meno 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
168
Eliminazione dei guasti
Causa
Provvedimento
Interruzione sensore
temperatura di mandata
circuito secondario
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.20 e
3X2.20 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura del ritorno
circuito secondario
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.19 e
3X2.19 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura del ritorno
circuito secondario
pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.18 e
3X2.18 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Inserire la spina “X6„.
5368 078 IT
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«28 Sens.mand.sec.
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura
ritorno del circuito secondario più 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
«29 Sens. rit. sec.
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura di
mandata del circuito
secondario meno 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
«2A Sens. rit. sec. 2
Funzionamento con
valore di temperatura del
sensore temperatura di
mandata del circuito
secondario meno 5 K. Se
entrambi i sensori temperatura (mandata e ritorno
secondari) sono difettosi,
la pompa di calore verrà
spenta (segnalazione
UA9).
169
Assistenza
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Eliminazione dei guasti
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«30 Sens.mand.prim.
La pompa di calore non
entra in funzione
«31 Sens. rit. prim.
La pompa di calore non
entra in funzione
«38 Sens.mand.prim.
La pompa di calore non
entra in funzione
«39 Sens. rit. prim.
La pompa di calore non
entra in funzione
«40 Sens. mand. CR2
Il miscelatore circuito di
riscaldamento M2 va in
chiusura
*2
*3
Causa
Provvedimento
■ Corto circuito sensore
temperatura di mandata circuito primario
(entrata circuito di terra
pompa di calore)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.24 e
3X2.24 e, se necessario,
sostituire il sensore.*2
■ Corto circuito sensore
temperatura di ritorno
circuito primario
(uscita circuito di terra
pompa di calore)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.23 e
3X2.23 e, se necessario,
sostituire il sensore.*3
■ Interruzione sensore
temperatura di mandata circuito primario
(entrata circuito di terra
pompa di calore)
Controllare il coefficiente
di resistenza (Pt 500)
sugli allacciamenti 3X1.24
e 3X2.24, event. sostituire
il sensore.*2
■ Interruzione sensore
temperatura del ritorno
circuito primario
(uscita circuito di terra
pompa di calore)
Controllare il coefficiente
di resistenza (Pt 500)
sugli allacciamenti 3X1.24
e 3X2.24, event. sostituire
il sensore.*3
Corto circuito sensore
temperatura di mandata
circuito di riscaldamento
con miscelatore M2
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.10 e
3X2.10 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Se è presente la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS), questo sensore è
integrato esternamente alle pompe di calore, nella mandata primario comune.
Se è presente la pompa di calore 2 slave (tipo BWS/WWS), questo sensore è
integrato esternamente alle pompe di calore, nel ritorno primario comune.
170
5368 078 IT
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«41 Sens. mand. CR3
Il miscelatore circuito di
riscaldamento M3 va in
chiusura
Causa
Provvedimento
Corto circuito sensore
temperatura di mandata
circuito di riscaldamento
con miscelatore M3
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti del kit di
completamento per circuito di riscaldamento con
miscelatore, se necessario sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura di mandata
impianto (a valle del serbatoio d'accumulo acqua
di riscaldamento)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.9 e
3X2.9 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura di mandata
circuito di raffreddamento
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.8 e
3X2.8 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura di mandata
circuito di riscaldamento
M2
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.10 e
3X2.10 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura di mandata
circuito di riscaldamento
M3
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti del kit di
completamento per circuito di riscaldamento con
miscelatore, se necessario sostituire il sensore.
«43 Sens.mand.impianto
«48 Sens. mand. CR2
Il miscelatore circuito di
riscaldamento M2 va in
chiusura
5368 078 IT
«49 Sens. mand. CR3
Il miscelatore circuito di
riscaldamento M3 va in
chiusura
171
Assistenza
«44 Sens. mand. NC
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«4B Sens.mand.impianto
Causa
Provvedimento
Interruzione sensore
temperatura di mandata
impianto (a valle del serbatoio d'accumulo acqua
di riscaldamento)
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.9 e
3X2.9 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura di mandata
circuito di raffreddamento
Controllare il valore di
resistenza (Ni 500) sugli
allacciamenti 3X1.8 e
3X2.8 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura bollitore
superiore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.14 e
3X2.14 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura bollitore
inferiore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.13 e
3X2.13 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura bollitore
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
«50 Sens. acq. c. sopra
Funzionamento con il
valore di temperatura del
sensore temperatura bollitore inferiore. Se è
attivo un sensore o
entrambi i sensori sono
difettosi, viene bloccata
la produzione d'acqua
calda sanitaria.
«52 Sens. acq. c. sotto
Funzionamento con il
valore di temperatura del
sensore temperatura bollitore superiore. Se è
attivo un sensore o
entrambi i sensori sono
difettosi, viene bloccata
la produzione d'acqua
calda sanitaria.
«54 Acq. c. solare
172
5368 078 IT
«4C Sens. mand. NC
Eliminazione dei guasti
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«58 Sens. acq. c. sopra
Funzionamento con il
valore di temperatura del
sensore temperatura bollitore inferiore. Se è
attivo un sensore o
entrambi i sensori sono
difettosi, viene bloccata
la produzione d'acqua
calda sanitaria.
«5A Sens. acq. c. sotto
Funzionamento con il
valore di temperatura del
sensore temperatura bollitore superiore. Se è
attivo un sensore o
entrambi i sensori sono
difettosi, viene bloccata
la produzione d'acqua
calda sanitaria.
«5C Acq. c. solare
Causa
Provvedimento
Interruzione sensore
temperatura bollitore
superiore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.14 e
3X2.14 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura bollitore
inferiore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.13 e
3X2.13 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura bollitore
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.22 e
3X2.22 e, se necessario,
sostituire il sensore.
5368 078 IT
«60 Sens. ris. d'accum.
Il riscaldamento del ser- Corto circuito sensore
batoio d'accumulo
temperatura accumulo
avviene una volta all'ora.
Il disinserimento ha
luogo in base al valore
nominale del sensore
temperatura del ritorno.
173
Assistenza
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Causa
Provvedimento
Corto circuito sensore
temperatura generatore
esterno di calore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.4 e
3X2.4 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura accumulo
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.22 e
3X2.22 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura generatore
esterno di calore
Controllare il valore di
resistenza (Pt 500) sugli
allacciamenti 3X1.4 e
3X2.4 e, se necessario,
sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento A1
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
5368 078 IT
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«63 Gener. calore est.
Viene bloccato il generatore esterno di calore.
Viene inserito lo scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento (se presente).
«68 Sens. ris. d'accum.
Il riscaldamento del serbatoio d'accumulo
avviene una volta all'ora.
Il disinserimento ha
luogo in base al valore
nominale del sensore
temperatura del ritorno.
«6B Gener. calore est.
Viene bloccato il generatore esterno di calore.
Viene inserito lo scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento (se presente).
«70 Sens. ambiente C.T.1
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
174
Eliminazione dei guasti
5368 078 IT
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«71 Sens. ambiente C.T.2
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
«72 Sens. ambiente C.T.3
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
«73 Sens. amb. NC
«78 Sens. ambiente C.T.1
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
Causa
Provvedimento
Corto circuito sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento M2
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
Corto circuito sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento M3
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
Corto circuito sensore
temperatura ambiente
circuito di raffreddamento
Controllare il valore di
resistenza (tipo Ni 500)
sugli allacciamenti 3X1.6
und 3X2.6 e, se necessario, sostituire il sensore.
Interruzione sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento A1
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
175
Assistenza
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«79 Sens. ambiente C.T.2
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
«7A Sens. ambiente C.T.3
■ Nessuna protezione
antigelo tramite sensore temperatura
ambiente
■ Nessuna correzione
da temperatura
ambiente
■ Nessuna regolazione
della temperatura
ambiente
«7B Sens. amb. NC
Causa
Provvedimento
Interruzione sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento M2
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
Interruzione sensore
temperatura ambiente
circuito di riscaldamento M3
Controllare il sensore del
telecomando, eventualmente sostituirlo (vedi
istruzioni di servizio
Vitotrol).
Interruzione sensore
temperatura ambiente
circuito di raffreddamento
Controllare il valore di
resistenza (tipo Ni 500)
sugli allacciamenti 3X1.6
und 3X2.6 e, se necessario, sostituire il sensore.
Corto circuito sensore
temperatura collettore
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
5368 078 IT
«92 Sensore collettore
176
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«93 Sens. ritorno solare
Causa
Provvedimento
Corto circuito sensore
temperatura del ritorno
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
Interruzione sensore
temperatura collettore
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
Interruzione sensore
temperatura del ritorno
Vitosolic
Controllare il sensore,
eventualmente sostituirlo
(vedi istruzioni di montaggio e di servizio
Vitosolic).
Manca la portata volumetrica nel circuito
secondario (pompa del
circuito secondario non
in funzione)
Misurare la tensione sull'allacciamento 2X8.7 ed
effettuare un controllo
meccanico della pompa
secondario, eventualmente sostituirla.
Manca la portata volumetrica nel circuito
solare (pompa del circuito solare non in funzione)
Controllare la pompa del
circuito solare, eventualmente sostituirla (vedi
istruzioni di montaggio e
di servizio Vitosolic).
Manca la portata volumetrica nel circuito di
riscaldamento A1
(pompa di circolazione
non in funzione)
Misurare la tensione sull'allacciamento 2X7.9 ed
effettuare un controllo
meccanico della pompa,
eventualmente sostituirla.
«9A Sensore collettore
«9B Sens. ritorno solare
«A7 Circuito solare
5368 078 IT
«A8 Pompa circ. term. 1
177
Assistenza
«A6 Pompa secondario
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«A9 Pompa termica
Causa
Provvedimento
Guasto alla pompa di
calore
■ Pompa di calore difettosa
■ È intervenuto il pressostato alta pressione di
sicurezza
■ Il sensore di alta pressione o di bassa pressione è intervenuto
8 volte in 24 h.
■ Errore regolatore valvola di espansione
elettronica
■ Sensori temperatura
circuito primario/
secondario guasti
Verificare ulteriori segnalazioni (“Cronist. segnalaz.„ vedi pagina 165),
controllare le portate volumetriche, controllare le
correnti del motore/salvamotore, controllare il softstarter albero pieno, controllare il pressostato alta
pressione di sicurezza.
Avvertenza
Dopo aver eliminato il
guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio.
«AB Riscald. elettrico
Pericolo
Il contatto con
componenti sotto
tensione può provocare gravi
lesioni dovute
alla corrente elettrica.
Prima dell'inizio
dei lavori togliere
la tensione all'apparecchio.
5368 078 IT
Guasto scambiatore
istantaneo acqua di
riscaldamento
(apparecchio difettoso o
è intervenuto il termostato di sicurezza a
riarmo manuale).
178
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
Causa
Provvedimento
Istruzioni di
montaggio dello
scambiatore
istantaneo
acqua di riscaldamento
«AD Misc. riscald. acq. c.
Controllare il funzionamento della valvola deviatrice a 3 vie (menù
“Comando manuale„)
Misurare l'allacciamento
2X7.10, se necessario
sostituirlo.
5368 078 IT
Valvola deviatrice a 3 vie
“Riscaldamento/produzione d'acqua calda sanitaria„ difettosa
179
Assistenza
■ Controllare l'allacciamento rete, il cavo di
collegamento e la spina
dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento
■ Misurare il segnale di
comando dello scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento
sugli allacciamenti
2X7.5 (stadio 2) e 2X8.8
(stadio 1), controllare e,
se necessario, sbloccare il termostato di
sicurezza a riarmo
manuale (STB), controllare lo scambiatore
istantaneo acqua di
riscaldamento.
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
¸AE Sens. acq. c. invertiti
Causa
Provvedimento
Sensori temperatura bol- Non sono necessari provlitore superiore/inferiore vedimenti. La regolazione
invertiti
della pompa di calore
inverte i sensori internamente.
«AF Pompa alim. accum.
■ Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento) difettosa
■ Portata dell'acqua
insufficiente nel
sistema ad accumulo,
pompa di carico bollitore (lato sanitario) o
valvola a 2 vie nel
sistema ad accumulo
difettosa.
■ Pompa di carico bollitore:
misurare la tensione
sull'allacciamento
2X7.10 ed effettuare un
controllo meccanico
della pompa, eventualmente sostituirla.
■ Pompa di carico bollitore/valvola a 2 vie:
misurare la tensione
sull'allacciamento
2X8.12 ed effettuare un
controllo meccanico
della pompa/valvola,
eventualmente sostituirla.
Errore di riconoscimento ■ Controllare l'ingresso
versione apparecchio,
sensore F11 sulla
spina di codifica errata o
scheda 3. Sugli allacschede difettose
ciamenti 3X1.11 e
3X2.11 non devono
essere effettuati collegamenti.
■ Controllare la spina di
codifica, eventualmente
sostituirla.
■ Controllare le schede,
eventualmente sostituirle.
180
5368 078 IT
«B0 ID apparecchio
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«B1 BUS-KM EEV
Causa
Provvedimento
Errore di comunicazione
con il regolatore valvola
di espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero)
Controllare l'allacciamento BUS-KM. Sui morsetti 3X5.14 e 3X5.15 del
collegamento tra BUS-KM
e valvola di espansione
elettronica è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa
tra 20 V e 30 V circa (allacciamenti paralleli a
3X1.25 e 3X2.25.).
Controllare i cavi, l'alimentazione scheda regolatore valvola di espansione elettronica ed eventualmente sostituire la
scheda.
Errore di comunicazione
con regolatore valvola di
espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero) pompa di calore
2 slave (tipo BWS/
WWS)
Controllare l'allacciamento BUS-KM. Sui morsetti 3X5.14 e 3X5.15 del
collegamento tra BUS-KM
e valvola di espansione
elettronica è possibile rilevare una tensione continua oscillante compresa
tra 20 V e 30 V circa (allacciamenti paralleli a
3X1.25 e 3X2.25.).
Controllare i cavi, l'alimentazione scheda regolatore valvola di espansione elettronica ed eventualmente sostituire la
scheda.
5368 078 IT
181
Assistenza
«B2 BUS-KM EEV
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«B4 Convertitore AD
Causa
Provvedimento
Errore interno ADC (convertitore analogico-digitale, riferimento), cavo a
pettine tra la scheda del
sensore e la scheda
base stampata difettoso
o schede difettose
Controllare gli allacciamenti dei sensori F1, F5,
F10, F15, F19 e F22 sulla
scheda 3. Non devono
essere allacciati componenti esterni. Controllare
la scheda ed eventualmente sostituirla nella
sequenza seguente:
scheda 3, scheda 2, unità
di servizio
Errore interno EEPROM
Sostituire la spina di codifica.
«B5 EEPROM
«B9 BUS-KM Solare
Errore di comunicazione ■ Controllare il parametro
BUS-KM regolazione per
“Tipo Vitosolic„.
impianti solari o sensore ■ Controllare il collegaS3 della Vitosolic difetmento alla Vitosolic.
toso
■ Controllare il sensore
S3, eventualmente
sostituirlo.
Istruzioni di
montaggio e di
servizio
Vitosolic
«BA BUS-KM miscelat. CR
5368 078 IT
Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM o errore interno menti e la codifica del kit
kit di completamento per di completamento.
un circuito di riscaldamento con miscelatore
M3
182
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«BB BUS KM misc.NC
Causa
Provvedimento
Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM o errore interno menti e la codifica del kit
kit di completamento box di completamento.
NC per circuito di raffreddamento
«BC BUS KM telec. CR1
Errore di comunicazione
BUS-KM telecomando
circuito di riscaldamento senza miscelatore
A1
Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando, inserire il telecomando.
Errore di comunicazione
BUS-KM telecomando
circuito di riscaldamento con miscelatore
M2
Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando, inserire il telecomando.
Errore di comunicazione
BUS-KM telecomando
circuito di riscaldamento con miscelatore
M3
«BF Modulo di comunicazione
Errore di comunicazione
LON, modulo di comunicazione LON errato
Controllare gli allacciamenti e la codifica del telecomando.
«BD BUS KM telec. CR2
5368 078 IT
Controllare gli allacciamenti e il tipo del modulo
di comunicazione LON.
Eventualmente effettuare
la sostituzione nella
sequenza seguente:
scheda 3, cavi a pettine
tra scheda 3 e 2, scheda
2
183
Assistenza
«BE BUS-KM telec. CR3
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«C2 Controllo alimentaz.
Causa
Provvedimento
Errore dell'alimentazione
compressore o dispositivo di controllo di fase
difettoso
Controllare gli allacciamenti, la tensione di alimentazione, la posizione
del conduttore di fase e il
dispositivo di controllo di
fase.
Il segnale di accensione
può essere misurato sui
morsetti 1X5.4 e 1X5.3.
Blocco azienda elettrica
attivo (fatto scattare dall'azienda erogatrice di
energia elettrica)
Non sono necessari provvedimenti.
Se la segnalazione è continua: controllare gli allacciamenti 1X3.6 e 1X3.7.
Guasto al circuito frigorifero:
È intervenuto il pressostato alta pressione di
sicurezza
È intervenuto il salvamotore (relè termico) del
compressore (se presente: è intervenuto il
softstarter albero pieno o
il salvamotore separato
del compressore)
■ Controllare i sensori
temperatura di mandata
e del ritorno circuito primario e secondario.
■ Controllare la pressione
e la portata dei circuiti
primario e secondario
(vedi anche errore UA9).
■ Affidare il controllo della
pompa di calore ad un
tecnico specializzato.
Il segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X5.6 (230 V).
¸C5 Blocco Az. El.
«C9 Circuito frigorifero
5368 078 IT
Avvertenza
Dopo aver eliminato il
guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio.
184
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«CA Fonte primario
Causa
Provvedimento
Guasto circuito primario: ■ Controllare gli elementi
■ È intervenuto l'interrutdi sicurezza sui morsetti
tore termico pompa
3X3.9 e 3X3.8 (proteprimario (se presente).
zione antigelo pres■ Sono intervenuti il
sione circuito di terra,
pressostato circuito
protezione antigelo box
primario o il termostato
AC), negli impianti privi
per la protezione antidi elementi di sicurezza
gelo (se presente).
controllare il ponticello
3X3.9 su 3X3.8.
■ Sbloccare il relè termico, controllare la
pompa primario e, se
necessario, sostituirla.
Il segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X7.6 (230 V).
¸CB Temperatura primario
La pompa di calore si
disinserisce.
Non raggiunta la temperatura d'ingresso primario min.
■ Controllare la portata
del circuito primario.
La spina di codifica non
può essere letta.
■ Controllare la spina di
codifica, eventualmente
sostituirla.
■ Controllare la scheda 2
(scheda base stampata) e, se necessario,
sostituirla.
■ Controllare l'unità di
servizio della regolazione della pompa di
calore e il cavo di collegamento, se necessario
sostituirli.
5368 078 IT
185
Assistenza
«CC Spina codifica
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«CD BUS-KM Vitocom
Causa
Provvedimento
Errore di comunicazione
BUS-KM Vitocom 100
Controllare gli allacciamenti e i cavi di collegamento Vitocom 100.
Controllare gli allacciamenti 3X1.25 e 3X2.25
BUS-KM. Sui morsetti è
possibile rilevare una tensione continua oscillante
compresa tra 20 V e 30 V
circa.
«CE BUS-KM ampl.all.est.
5368 078 IT
Errore di comunicazione Controllare gli allacciaBUS-KM completamento menti e i cavi di collegaesterno H1
mento completamento
esterno H1.
Controllare gli allacciamenti 3X1.25 e 3X2.25
BUS-KM. Sui morsetti è
possibile rilevare una tensione continua oscillante
compresa tra 20 V e 30 V
circa.
«CF Modulo di comunicazione
Errore di comunicazione Controllare il modulo di
modulo LON per regola- comunicazione LON ed
zione della pompa di
eventualmente sostituirlo.
calore
Eventualmente effettuare
la sostituzione nella
sequenza seguente:
scheda 3, cavi a pettine
tra scheda 3 e 2, scheda
2
186
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«D1 Compressore
Causa
Provvedimento
Avvertenza
In caso di surriscaldamento, il salvamotore
interno sblocca il compressore solo dopo 1-3
ore.
5368 078 IT
■ Se necessario sostituire
il softstarter albero
pieno (se presente), far
controllare il compressore da un tecnico specializzato.
187
Assistenza
Guasto compressore:
■ Sbloccare il relè termico
È intervenuto il relè tersul compressore, conmico compressore o l'etrollare l'impostazione,
lemento di bloccaggio
ripristinare lo stato di
softstarter albero pieno
fornitura (“Reset„, vedi
(se presente).
istruzioni d'uso).
È intervenuto il salvamoControllare gli allacciatore separato sul commenti elettrici del compressore (se presente).
pressore, misurare la
resistenza di avvolgimento del motore del
compressore. Controllare la sequenza di fase
sul compressore.
Il segnale di accensione
(di relè termico, softstarter albero pieno,
salvamotore separato)
può essere misurato sul
morsetto 1X5.9 (230 V).
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
ÆD3 Bassa press.
Causa
Provvedimento
■ Affidare il controllo della
Disturbo di bassa prespompa di calore ad un
sione
■ Pompa di calore difettecnico specializzato.
tosa
■ Controllare manometro,
■ Circuito primario non a
pompa primaria e
tenuta o pompa primadispositivi d'intercettaria guasta
zione.
Controllare e se necessario sostituire il sensore di
bassa pressione, il cavo e
il regolatore valvola di
espansione elettronica.
Controllare se il ponticello
è avvitato nella spina
aYH tra il morsetto 3 e 4 (il
segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X5.7 (230 V) e
deve essere continuo
quando è montato un sensore pressione).
«D6 Flussostato
5368 078 IT
Il flussostato circuito
■ Controllare la pompa
pozzo non riconosce
per pozzi.
nessuna portata volume- ■ Controllare il circuito
trica.
primario.
Controllare gli allacciamenti 1X3.2 e 1X3.14.
188
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Causa
Provvedimento
Guasto compressore
■ Sbloccare il relè termico
pompa di calore 2 slave
del compressore, con(tipo BWS/WWS)
trollare l'impostazione,
È intervenuto il relè terripristinare lo stato di
mico compressore o l'efornitura (“Reset„, vedi
lemento di bloccaggio
istruzioni d'uso), consoftstarter albero pieno
trollare gli allacciamenti
(se presente).
elettrici del compresÈ intervenuto il salvamosore, misurare la resitore separato sul comstenza di avvolgimento
pressore (se presente).
della resistenza di
avvolgimento del
motore del compressore. Controllare la
sequenza di fase sul
compressore.
Il segnale di accensione
(di relè termico, softstarter
albero pieno, salvamotore
separato e dispositivo di
controllo di fase pompa di
calore 2 slave, se
aggiunta successivamente) può essere misurato sul morsetto 1X8.5
(230 V).
5368 078 IT
Avvertenza
In caso di surriscaldamento, il salvamotore
interno sblocca il compressore solo dopo 1-3
ore.
■ Se necessario sostituire
il softstarter albero
pieno (se presente).
189
Assistenza
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«DA Compressore 2
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«DB Circuito freddo 2
Causa
Provvedimento
Guasto circuito frigorifero
pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
È intervenuto il pressostato alta pressione di
sicurezza
È intervenuto il salvamotore (relè termico) del
compressore (se presente: è intervenuto il
softstarter albero pieno o
il salvamotore separato
del compressore)
■ Controllare i sensori
temperatura di mandata
e del ritorno circuito primario e secondario.
■ Controllare la pressione
e la portata dei circuiti
primario e secondario
(vedi anche errore UA9).
■ Affidare il controllo della
pompa di calore ad un
tecnico specializzato.
Il segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X8.2 (230 V).
5368 078 IT
Avvertenza
Dopo aver eliminato il
guasto, spegnere e riaccendere l'apparecchio.
190
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
ÆDC Bassa pressione 2
Causa
Provvedimento
5368 078 IT
Assistenza
■ Affidare il controllo della
Disturbo di bassa prespompa di calore ad un
sione pompa di calore 2
tecnico specializzato.
slave (tipo BWS/WWS)
■ Pompa di calore difet- ■ Controllare manometro,
tosa
pompa primaria e
■ Circuito primario non a
dispositivi d'intercettatenuta o pompa primazione.
ria guasta
Controllare e se necessario sostituire il sensore di
bassa pressione, il cavo e
il regolatore valvola di
espansione elettronica.
Controllare se il ponticello
è avvitato nella spina
aYH tra il morsetto 3 e 4 (il
segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X8.3 (230 V) e
deve essere continuo
quando è montato un sensore pressione).
191
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
«DE Fonte primario 2
Causa
Provvedimento
Guasto circuito primario ■ Sbloccare il relè terpompa di calore 2 slave
mico, controllare la
(tipo BWS/WWS)
pompa primario e, se
■ È intervenuto l'interrutnecessario, sostituirla.
■ Controllare gli elementi
tore termico pompa
primario (se presente).
di sicurezza sui morsetti
■ Sono intervenuti il
3X3.9 e 3X3.8 (protepressostato circuito
zione antigelo presprimario o il termostato
sione circuito di terra,
per la protezione antiprotezione antigelo box
gelo (se presente).
AC), negli impianti privi
di elementi di sicurezza
controllare il ponticello
3X3.9 su 3X3.8.
Il segnale di accensione
può essere misurato sul
morsetto 1X5.5 (230 V).
«E0 Utenze LON
Mancato funzionamento
dell'utenza LON o
disturbo del collegamento.
■ Verificare l'utenza guasta nella memoria
errori.
■ Verificare l'indirizzamento (numeri impianto
e numeri utenze), controllare gli allacciamenti
e i cavi di collegamento
LON.
Guasto generatore
esterno di calore
Controllare il generatore
esterno di calore.
Errore in una pompa di
calore in sequenza
Controllare l'indicazione
della regolazione della
pompa di calore sulla
pompa di calore in
sequenza.
«E1 Gener. calore est.
5368 078 IT
«E2 Guasto p. ter. seq.
192
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Comportamento dell'impianto
¸FF Riavvio
Causa
Provvedimento
Riavvio della regolazione Non sono necessari provdella pompa di calore
vedimenti.
Diagnosi modulo pompa di calore
Il comando del circuito frigorifero ha luogo mediante il regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero) che comunica costantemente con
la regolazione della pompa di calore tramite BUS-KM.
Nella diagnosi del modulo pompa di calore è possibile verificare le seguenti informazioni:
■ Informazioni sullo stato e sui guasti (vedi capitolo “Schema di diagnosi pompa di
calore„)
■ I rispettivi valori di temperatura e di pressione rilevati per ultimi immediatamente
prima del disinserimento del compressore (vedi capitolo “Valori di temperatura e
di pressione„)
■ Le ore di esercizio del compressore per le diverse classi di carico (vedi capitolo
“Ore di esercizio in base alle classi di carico„). Una classe di carico stabilisce il
funzionamento del compressore in base a una determinata differenza tra la temperatura di evaporazione e quella di condensazione ΔTV/K.
Avvertenza
Le informazioni visualizzate in “Diagn. modulo p.term.„ sono indipendenti dai codici
di guasto della regolazione della pompa di calore.
Assistenza
1. “Set apparecchio„
2. “Livello ditta inst.„ (Abilitazione
“personale specializzato„ vedi
pagina 205)
3. “Altri punti menù„
5368 078 IT
4. “Diagn. modulo p.term.„ vedi capitolo “Schema di diagnosi pompa di
calore„
193
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
5. “ÓT/P„ per le temperature e le pressioni del compressore rilevate per ultime, vedi capitolo
“Valori di temperatura e di
pressione„
Avvertenza
Se la pompa di calore si
disinserisce in seguito ad un
errore, i dati rimangono
memorizzati, altrimenti i
valori vengono sovrascritti al
successivo avviamento del
compressore.
6. “ÓH„
per le ore di esercizio in cui
la pompa di calore ha funzionato in una determinata
situazione di carico, vedi
capitolo “Ore di esercizio in
base alle classi di carico„
Avvertenza
Con “1„ si richiama la diagnosi della
pompa di calore (tipo BW/WW), con
“2„ la diagnosi della pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS, se presente).
Schema di diagnosi pompa di calore
Diagn. modulo p.cal.
1
[ - ] : 0100 4000 0101
Tsh, Tc [ °C ] : 3.0,
68.0
pmop [ bara ] : 6.6
Ts, Tc [ °C ] : 19.8,
63.9
ps, pc [ bara ] : 6.2,
14.1
[ °C ] : 28.8
T1
x, P
[ % ] : 100 , - - Err
[ - ] : 00 : 00000001
T/P
H
INDIETRO
Segnalazioni sul display
SegnalaSignificato
zione
I [–]
Codice di informazione (istruzione A, stato B, versione C)
Per il significato vedi tabelle seguenti.
Tsh, Tc [°C] Tsh: valore nominale sovratemperatura
Tc: Valore nominale temperatura di condensazione (solo con avviamento EVI)
Pmop
Pressione di evaporazione max. (“Maximum Operation Pressure„)
[bara]
Ts, Tc [°C] Ts: valore reale temperatura gas di aspirazione misurata per ultima
Tc: valore reale della temperatura dei gas compressi misurato per
ultimo
194
5368 078 IT
2
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Segnalazione
Ps [bara]
Pc [bara]
TI [°C]
x, P [%]
Err [–]
Significato
Valore reale pressione di evaporazione misurato per ultimo
Valore reale pressione di condensazione misurato per ultimo
Valore reale temperatura gas liquido misurato per ultimo
x: ultima posizione dell'EEV
P: potenzialità nominale compressore
Codice informazione guasto (componente D, segnalazione E)
Per il significato vedi tabelle seguenti.
Codice di informazione “I„
Stato B
Stato
xxxx 0100 xxxx
xxxx 0400 xxxx
xxxx 0800 xxxx
xxxx 1000 xxxx
xxxx 4000 xxxx
xxxx 8000 xxxx
xxxx 0010 xxxx
Significato
Consenso regolatore valvola di espansione elettronica
mediante BUS-KM
Programma di raffrescamento attivo mediante BUS-KM
Compressore inserito
Relè Scroll digitale attivo
Consenso regolatore valvola di espansione elettronica,
tramite ingresso digitale
Programma di raffrescamento attivo tramite ingresso digitale
Disinserimento compressore in seguito a un guasto
Significato
Versione hardware e software del regolatore valvola di
espansione elettronica (da indicare sempre in caso di chiarimenti relativi al circuito frigorifero)
5368 078 IT
Versione C
Versione
xxxx xxxx 0101
Significato
Consenso regolatore valvola di espansione elettronica
Programma di raffrescamento attivo
Parametro del circuito frigorifero azzerato dal regolatore
valvola di espansione elettronica
195
Assistenza
Istruzione A
Istruzione
0100 xxxx xxxx
0400 xxxx xxxx
4000 xxxx xxxx
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Codice informazione guasto “Err„
Componente D
Componente
01 : 0100 xxxx
02 : 0200 xxxx
04 : 0400 xxxx
08 : 0800 xxxx
10 : 1000 xxxx
20 : 2000 xxxx
Segnalazione E
Segnalazione
xx : xxxx 0100
xx : xxxx 0200
xx : xxxx 0400
xx : xxxx 0800
xx : xxxx 1000
xx : xxxx 0001
Significato
Temperatura di condensazione troppo alta
Pressione di condensazione troppo alta
Temperatura di surriscaldamento troppo bassa
Temperatura di surriscaldamento troppo elevata
Pressione di evaporazione troppo bassa (disinserimento
bassa pressione)
La pressione d'esercizio massima (MOP) è stata raggiunta, il tipo di regolazione (regolazione per surriscaldamento/pressione di evaporazione) nel circuito frigorifero è
stato temporaneamente adattato.
Guasto dovuto a una combinazione non consentita di condizioni del circuito frigorifero. Si è verificato un guasto
grave al regolatore valvola di espansione elettronica perché la regolazione della pompa di calore trasmette al regolatore regolatore solo combinazioni di parametri consentite.
5368 078 IT
xx : xxxx 0002
Significato
Sensore di bassa pressione difettoso
Sensore temperatura gas di aspirazione difettoso
Sensore di alta pressione difettoso
Sensore temperatura gas bollente difettoso
Sensore temperatura gas liquido difettoso
Motore passo passo della valvola di espansione elettronica difettoso
196
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Valori di temperatura e di pressione
1
19.8
11.3
22.2
31.5
6.2
14.1
Pompa cal.
tpe °C :
tpa °C :
tse °C :
tsa °C :
p0 bara :
pc bara :
2
0.0
0.0
0.0
Err / Msg : 00000001 00000000
1
2
H
INDIETRO
Segnalazioni sul display
SegnalaSignificato
zione
tpe °C
Temperatura di mandata circuito primario (entrata circuito di terra
pompa di calore)
tpa °C
Temperatura del ritorno circuito primario (uscita circuito di terra pompa
di calore)
tse °C
Temperatura del ritorno circuito secondario
tsa °C
Temperatura di mandata circuito secondario
p0 bara
Pressione di evaporazione
pc bara
Pressione di condensazione
Err/Msg
Ultimo codice di informazione guasto prima del disinserimento del
compressore, analogo al codice di informazione guasto “Err„ descritto
sopra
Pompa cal.
1.
h :
2.
h :
3.
h :
4.
h :
5.
h :
2
T/P
2
0
0
0
0
0
Le ore di esercizio del compressore
riportate nelle singole righe si riferiscono
alle classi di carico seguenti:
RESET INDIETRO
5368 078 IT
1
1
0
644
671
0
0
197
Assistenza
Ore di esercizio in base alle classi di carico
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Ore di esercizio in base alle classi di carico
Classe di
Ore di esercizio con ΔTV/K
carico
1.
ΔTV/K < 25 K
2.
25 K < ΔTV/K < 32 K
3.
32 K < ΔTV/K < 41 K
4.
41 K < ΔTV/K < 50 K
5.
ΔTV/K > 50 K
ΔTV/K Differenza tra temperatura di evaporazione e temperatura di condensazione
Bilancio energetico
Nell'opzione di menù “Bilancio ener.„ appare quanta energia elettrica è stata impiegata per il funzionamento della pompa di calore e quanta energia di riscaldamento è
stata ceduta all'impianto di riscaldamento. Vengono riportati i valori degli ultimi 12
mesi e quelli del mese corrente.
Avvertenza
Per l'impianto solare (se presente) viene visualizzata la resa dell'impianto solare sulla
Vitosolic.
Premere i seguenti tasti:
1. Registrazione come “Personale specializzato„ vedi pagina 205
2. “Informazioni„
3. “Statistica„
4. “Bilancio ener.„
5. “Pompa termica„
Bilancio ener.
02:
e:
0
03:
e:
0
04:
e:
0
05:
e:
0
e:
06:
0
07:
e: 1260
08:
e: 1490
09:
e: 2070
[kwh]
; H:
0
; H:
0
; H:
0
; H:
0
; H:
0
; H: 5672
; H: 6854
; H: 9108
01-12 Mese civile
e
Energia elettrica impiegata [kWh]
al mese
H
Energia di riscaldamento ceduta
[kWh] per l'impianto di riscaldamento al mese
198
5368 078 IT
INDIETRO
Eliminazione dei guasti
Diagnosi sulla regolazione (continua)
Il mese corrente appare nell'ultima riga
in basso.
Esempio:
09: e: 2070 : H: 9108
A settembre il fabbisogno di energia elettrica della pompa di calore è stato di
2070 kWh e la sua produzione di energia
di riscaldamento è stata pari a
9108 kWh.
Avvertenza
Presupposto per un'acquisizione di dati
realistica:
Il parametro “Potenzialità„ deve essere
impostato correttamente.
Provvedimenti in caso di temperatura ambiente sempre troppo
bassa
1. Sfiatare i circuiti di riscaldamento.
2. Controllare la portata dei circuiti di
riscaldamento interessati. Differenza
di temperatura consigliata tra la mandata e il ritorno riscaldamento circa
8 K.
3. Effettuare la compensazione idraulica dei circuiti di riscaldamento allacciati.
5. Aumentare il valore nominale di temperatura ambiente per il funzionamento a regime normale e adattare le
curve di riscaldamento.
Istruzioni d'uso
6. Consentire il riscaldamento mediante
lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento integrato (se presente) (vedi pagina 227).
Assistenza
4. Controllare il sensore temperatura
esterna (vedi pagina 202).
Nessuna segnalazione sul display dell'unità di servizio
5368 078 IT
1. Inserire l'interruttore di rete dell'impianto.
2. Controllare il fusibile apparecchio
della regolazione della pompa di
calore, eventualmente sostituirlo
(vedi pagina 204).
3. Controllare se è presente la tensione
di rete sulla regolazione della pompa
di calore, eventualmente inserire la
tensione di rete.
4. Controllare i collegamenti a vite e a
spina.
199
Eliminazione dei guasti
Nessuna segnalazione sul display dell'unità di… (continua)
6. Se necessario, sostituire la scheda 2
(scheda base stampata).
5368 078 IT
5. Se necessario, sostituire l'unità di
servizio.
200
Eliminazione dei guasti
Riparazione
Panoramica sensori, rubinetti di scarico e di sfiato
F
E
D
C
B
G
H
K
L
M
N
5368 078 IT
Assistenza
A
A Sensore temperatura gas liquido
B Sensore di alta pressione (da 1 a
35 bar)
C Sensore temperatura gas bollente
D Sensore temperatura del ritorno circuito primario
E Rubinetto di scarico ritorno primario
F Rubinetto di sfiato mandata secondario
G Sensore temperatura di mandata
circuito primario
201
Eliminazione dei guasti
Riparazione (continua)
H Sensore di bassa pressione (da 0 a
15 bar)
K Sensore temperatura di mandata
circuito secondario
L Sensore temperatura gas di aspirazione
M Sensore temperatura del ritorno circuito secondario
N Rubinetto di scarico mandata
secondario
Scarico della pompa di calore
Scarico della pompa di calore lato primario
1. Chiudere il rubinetto di scarico sul
posto.
2. Svuotare la pompa di calore dal rubinetto di scarico ritorno primario.
2. Svuotare la pompa di calore dal rubinetto di scarico mandata secondario.
Avvertenza
Per il modello bistadio (BW+BWS/
WW+WWS) svuotare il lato secondario di entrambe le pompe di calore.
Avvertenza
Per il modello bistadio (BW+BWS/
WW+WWS) svuotare il lato primario
di entrambe le pompe di calore.
Scarico della pompa di calore lato
secondario
1. Chiudere il rubinetto di scarico sul
posto.
Controllo dei sensori
Posizione dei sensori nella pompa di
calore, vedi figura a pagina 201.
5368 078 IT
Allacciamento dei sensori su scheda 3,
vedi pagina 254.
202
Eliminazione dei guasti
Riparazione (continua)
Sensori temperatura tipo Ni 500
640
600
560
520
Resistenza in
480
Elemento di misurazione: “Ni 500„
■ Sensore temperatura esterna (F0)
■ Sensori temperatura di mandata circuiti di riscaldamento M2, M3 (F12)
■ Sensori temperatura ambiente
(Vitotrol)
■ Sensori temperatura di mandata circuito di raffreddamento (F14)
■ Sensori temperatura ambiente del circuito di raffreddamento separato (F16)
440
40
60
Sensori temperatura tipo Pt 500
860
780
Resistenza in
700
620
540
460
-20 20 60 100 140 180
Temperatura in °C
Elemento di misurazione “Pt 500„
■ Sensore temperatura di mandata
impianto (F13)
■ Sensore temperatura accumulo (F4)
■ Sensore temperatura bollitore superiore/inferiore (F6/F7)
■ Sensore temperatura generatore
esterno di calore (F20)
■ Sensore temperatura di mandata e
ritorno circuito primario (F2/F3)
Avvertenza
Se è presente la pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS), questi sensori
sono integrati esternamente alle
pompe di calore, nella mandata/nel
ritorno primario comune.
5368 078 IT
■ Sensore temperatura di mandata e
ritorno circuito secondario (F8/F9)
■ Tutti i sensori all'interno della pompa
di calore
203
Assistenza
400
20
-40 -20
0
Temperatura in °C
Eliminazione dei guasti
Riparazione (continua)
Controllo del fusibile
Avvertenza
Il fusibile F1 della regolazione della
pompa di calore si trova sulla scheda 1
(prima scheda in sequenza), vedi
pagina 110.
5368 078 IT
Fusibili:
■ T6,3 A, 250 V~
■ Potenza max. dissipata ≤ 2,5 W
Pericolo
Il contatto con componenti sotto
tensione può provocare gravi
lesioni dovute alla corrente elettrica.
Prima di eseguire interventi sull'apparecchio disinserire anche
la tensione di rete del circuito
corrente di carico.
Smontando il fusibile accanto
all'unità di servizio, il circuito
corrente di carico non è privo
di tensione.
204
Impostazioni della regolazione
Panoramica delle strutture di menù
Documentazione relativa della
struttura del menù
Impostazioni della regolazione da parte del personale specializzato
!
Attenzione
Un'istruzione errata nel livello
d'impostazione “Personale specializzato„ può provocare danni
all'apparecchio e all'impianto di
riscaldamento. Un valore modificato viene subito applicato automaticamente.
Attenersi strettamente alle indicazioni contenute nelle istruzioni
di montaggio, altrimenti decade il
diritto di garanzia.
Premere i seguenti tasti:
1. “Segnalazione di base„.
2. “INDIETRO„ per saltare eventuali
segnalazioni visualizzate.
3. “Set apparecchio„.
4. “Abilitazione„.
5. “5243„
da immettere come
“Codice„.
6. “OK„
2 volte per confermare.
7. “INDIETRO„ per il “Menù principale„.
5368 078 IT
Avvertenza
■ Il livello d'impostazione “personale
specializzato„ rimane attivo finché
viene tenuto premuto il tasto “segnalazione di base„ F o se, per una
durata di 30 min., non ha luogo alcun
comando.
■ Il tipo di parametri visualizzati dipende
dalle impostazioni correnti dell'apparecchio.
Per accedere al livello d'impostazione
“Personale specializzato„ è necessario immettere un codice.
205
Assistenza
Nelle pagine seguenti vengono descritte
solo le impostazioni che possono
essere effettuate esclusivamente dal
personale specializzato nel livello “Personale specializzato„.
I parametri descritti nelle istruzioni d'uso
per il livello cliente qui non sono spiegati.
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Schema impianto
Impostare lo schema dell'impianto in
funzione della tipologia dell'impianto al
momento della messa in funzione. È
possibile selezionare 11 schemi
impianto diversi (vedi pagina 16).
Vengono attivati automaticamente e sorvegliati i componenti facenti parte dello
schema dell'impianto corrispondente.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Schema impianto„
Stato di fornitura
Impostazione
2
da 0 a 11
Lingua
Lingua per i dispositivi di regolazione e
segnalazione della regolazione della
pompa di calore.
Istruzioni d'uso
Differenza di temperatura per limite di riscaldamento
Esempio:
La temperatura ambiente nominale
impostata è pari a 20 °C, il valore impostato al punto “Differ. temp. riscald.„ è
pari a 4 K.
Ne risulta un limite di riscaldamento di 16
°C (20 °C – 4 K).
Se la temperatura esterna media scende
al di sotto di 16 °C (limite di riscaldamento), comincia il riscaldamento.
206
Se la temperatura esterna media sale a
più di 18 °C, (a causa dell'isteresi prestabilita di 2 K) il riscaldamento viene
spento.
20°C
18°C
16°C
2K
t
A Valore nominale di temperatura
ambiente
B Temperatura esterna media
C Valore impostato “Differ. temp.
riscald.„
D Riscaldamento DISINS.
E Riscaldamento INS.
5368 078 IT
Differenza di temperatura per il calcolo
del limite di riscaldamento.
Limite di riscaldamento: Valore nominale
di temperatura ambiente meno “Differ.
temp. riscald.„
Se la temperatura esterna media rilevata
nel corso di 3 ore è inferiore al limite di
riscaldamento, viene inserito il riscaldamento.
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Differenza di temperatura per limite di… (continua)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Differ. temp. riscald.„
Stato di fornitura
Impostazione
4K
da 0 a 20 K
Differenza di temperatura per limite di raffreddamento
Differenza di temperatura per il calcolo
del limite di raffreddamento.
Limite di raffreddamento: Valore nominale di temperatura ambiente più “Differ. temp. raffredd.„
Se la temperatura esterna media rilevata
nel corso di 3 ore è superiore al limite di
raffreddamento, viene inserito il raffreddamento.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Differ. temp. raffredd.„
Stato di fornitura
Impostazione
4K
da 1 a 20 K
Assistenza
Esempio:
La temperatura ambiente nominale
impostata è pari a 20 °C, il valore impostato al punto “Differ. temp. raffredd.
„ è pari a 4 K.
Ne risulta un limite di raffreddamento di
24 °C (20 °C + 4 K).
Se la temperatura esterna media
aumenta oltre 24 °C (limite di raffreddamento), comincia il raffreddamento.
Avvertenza
Questo parametro è disponibile solo se
è stato attivato il programma di raffrescamento con il parametro “Raffreddamento„ (vedi pagina 239).
La funzione di raffrescamento deve
essere abilitata anche dal conduttore
dell'impianto (vedi istruzioni d'uso).
Piscina
Riscaldamento piscina.
“Si„
5368 078 IT
“No„
La piscina è allacciata e viene
riscaldata.
La piscina non viene riscaldata.
Avvertenza
Il regolatore temperatura per piscina
viene collegato alla regolazione della
pompa di calore mediante il completamento esterno H1. Impostare il parametro “Completam. esterno„ su “Sì„ (vedi
pagina 209) altrimenti non appare sul
display l'opzione di menù “Piscina„.
207
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Piscina (continua)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Piscina„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Sequenza
La regolazione della pompa di calore
consente il comando di una sequenza
con un massimo di 3 pompe di calore in
sequenza. È possibile effettuare l'allacciamento il completamento esterno H1.
“0„ Nessun comando delle pompe di
calore in sequenza
“1„ Comando di max. 3 pompe di
calore in sequenza mediante il
completamento esterno H1
“2„ Senza funzione
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Comando in sequenza„
Stato di fornitura
Impostazione
0
0/1/2
Avvertenza
Impostando “1„ la pompa di calore è
l'apparecchio principale. Con il parametro “Numero p. term. est.„ s'imposta il
numero delle pompe di calore in
sequenza.
Se s'intende far funzionare l'apparecchio
come pompa di calore in sequenza, selezionare il valore “0„ e, allo stesso tempo,
per il parametro “Schema impianto„ il
valore “11„.
Numero di pompe di calore in sequenza
5368 078 IT
Numero di pompe di calore in sequenza collegate mediante il completamento esterno
H1.
208
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Numero di pompe di calore in sequenza (continua)
Avvertenza
Sull'apparecchio principale il parametro
“Comando in sequenza„ deve essere
impostato su “1„.
“0„ Nessuna pompa di calore in
sequenza
“1„ fino a “3„
Numero di pompe di calore in
sequenza per comando mediante
completamento esterno H1
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Numero p. term. est.„
Stato di fornitura
Impostazione
0
0/1/2/3/4
Potenzialità delle pompe di calore in sequenza
Potenzialità media di riscaldamento in
funzione del tipo delle pompe di calore in
sequenza in caso di allacciamento
mediante completamento esterno H1.
■ “Definiz. impianto„
■ “Potenz. p. ter. seq.„
Stato di fornitura
Impostazione
10 kW
da 0 a 255 kW
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
5368 078 IT
Attivazione del completamento esterno
H1.
Il completamento esterno H1 può essere
applicato per i seguenti inserimenti/componenti:
■ Riscaldamento piscina
■ Comando sequenza
■ Commutazione dall'esterno del modo
operativo
■ Intervento dall'esterno
■ Miscelatore esterno aperto
■ Blocco esterno
■ Miscelatore esterno chiuso
Avvertenza
Se i componenti per il riscaldamento
piscina sono allacciati al “completamento esterno H1„ non possono esserci
ulteriori inserimenti (ad es. commutazione del modo operativo), vedi
pag. 126.
“Si„
“No„
Il completamento esterno H1
è presente e attivato.
Il completamento esterno H1
non è attivato.
209
Assistenza
Completamento esterno
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Completamento esterno (continua)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Completam. esterno„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Commutazione dall'esterno del modo operativo circuiti di
riscaldamento
Valore
“0„
“1„
“2„
“3„
“4„
“5„
“6„
“7„
“8„
210
Avvertenza
Nei parametri “Richies.est./
misc.aperto„ o “Blocco est/
misc.chiu„ impostare inoltre la modalità
nella quale deve agire la commutazione
del modo operativo.
Il parametro “Blocco est/misc.chiu„ ha
una priorità superiore a quella di
“Richies.est./misc.aperto„ (vedi
pagina 213).
Effetti sul circuito di riscaldamento/produzione d'acqua calda
sanitaria
Produzione d'acqua calda
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1, produzione d'acqua
calda sanitaria
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2, produzione d'acqua
calda sanitaria
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2, produzione d'acqua
calda sanitaria
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3, produzione d'acqua
calda sanitaria
5368 078 IT
Per l'impostazione dei componenti dell'impianto su cui deve agire la commutazione dall'esterno del modo operativo
(vedi tabella seguente).
Con la commutazione dall'esterno del
modo operativo è possibile, tramite un
impianto di controllo a distanza, commutare ad es. il programma d'esercizio di un
circuito di riscaldamento con miscelatore
da “Ridotto„ a “Normale„.
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Commutazione dall'esterno del modo operativo… (continua)
Valore
“9„
“10„
“11„
Effetti sul circuito di riscaldamento/produzione d'acqua calda
sanitaria
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3
Circuito di riscaldamento senza miscelatore A1
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3, produzione d'acqua
calda sanitaria
Nessuna commutazione dei circuiti di riscaldamento o della produzione
d'acqua calda sanitaria. Solo funzione “Richiesta esterna„.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Comm. modo op. CR„
Stato di fornitura
Impostazione
11
da 0 a 11
Programma d'esercizio per la commutazione dall'esterno del
modo operativo
Impostazione del programma d'esercizio
che viene attivato dalla commutazione
dall'esterno del modo operativo.
5368 078 IT
“0„
“1„
“2„
“3„
Programma d'esercizio (vedi istruzioni d'uso)
Riscaldamento
Acqua calda
“Standby„
“Disins.„
“Ridotto„
“In alto„
“Normale„
“Normale„
“Valore fisso„
“2ª temperatura„
(vedi valore nominale della temperatura di mandata a
pagina 232)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Effetto comm. modo op.„
Stato di fornitura
Impostazione
Assistenza
Valore
Programmi d'esercizio
Istruzioni d'uso
2
0/1/2/3
211
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Durata della commutazione dall'esterno del modo operativo
Durata della commutazione dall'esterno
del modo operativo (tramite segnale
“Richiesta esterna„/“Miscelat.chiuso„).
Allo scadere di questo intervallo di tempo
la regolazione della pompa di calore
commuta nuovamente sul modo operativo che era attivo prima della commutazione dall'esterno del modo operativo.
Questo avviene anche se nel frattempo
è stata attivata la funzione party.
Valore
“0„
da “1„ a “12„
Durata
La commutazione ha luogo solo finché è attivo il segnale “Richiesta
esterna/miscelatore aperto„.
Durata in ore della commutazione del modo operativo, a partire dall'attivazione della commutazione dall'esterno del modo operativo.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Durata comm. modo op.„
Stato di fornitura
Impostazione
8h
da 0 a 12 h
Richiesta esterna/miscelatore “aperto„
Avvertenza
■ Il parametro “Blocco est/
misc.chiu„ ha una priorità superiore a
quella di “Richies.est./
misc.aperto„ (vedi pagina 213).
■ Vedi anche “Valore nominale della
temperatura di mandata con intervento dall'esterno„ a pagina 232.
5368 078 IT
Impostazione della modalità in cui
devono agire i segnali “Richiesta
esterna„/“Miscelat.aperto„ sulla pompa
di calore.
212
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Richiesta esterna/miscelatore “aperto„ (continua)
“1„
“2„
“3„
“4„
“5„
“6„
“7„
Effetto
Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare
Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “aperto„
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare
Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “aperto„
Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore
“aperto„
Nessuna richiesta di calore alla pompa di calore
Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare
Richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “aperto„
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare
Richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “aperto„
Richiesta di calore alla pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore
“aperto„
Richiesta di calore alla pompa di calore
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Richies.est./misc.aperto„
Stato di fornitura
Campo di taratura
Assistenza
Valore
“0„
4
da 0 a 7
5368 078 IT
Blocco esterno/miscelatore “chiuso„
Impostazione della modalità in cui
devono agire i segnali “Blocco esterno„/
“Miscelat.chiuso„ sulla pompa di calore.
213
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Blocco esterno/miscelatore “chiuso„ (continua)
Valore
“0„
“1„
“2„
“3„
“4„
“5„
“6„
“7„
Attenzione
Non è garantita, eventualmente,
la protezione antigelo dell'impianto.
Effetto
Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare
Nessun blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “chiuso„
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare
Nessun blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “chiuso„
Nessun blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore
“chiuso„
Nessun blocco della pompa di calore
Circuiti di riscaldamento con miscelatore M2/M3 – funzionamento regolare
Blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 - miscelatore “chiuso„
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 – funzionamento regolare
Blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2 – funzionamento regolare
Circuito di riscaldamento con miscelatore M3 - miscelatore “chiuso„
Blocco della pompa di calore
Circuito di riscaldamento con miscelatore M2/M3 - miscelatore
“chiuso„
Blocco della pompa di calore
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
214
Avvertenza
■ Il parametro “Blocco est/
misc.chiu„ ha una priorità superiore a
quella di “Richies.est./misc.aperto„.
■ Vedi anche il parametro “valore nominale della temperatura di mandata con
intervento dall'esterno„, a
pagina 232.
■ “Definiz. impianto„
■ “Blocco est/misc.chiu„
5368 078 IT
!
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Blocco esterno/miscelatore “chiuso„ (continua)
Stato di fornitura
Impostazione
4
da 0 a 8
Blocco pompe e compressore dall'esterno
5368 078 IT
Impostazione delle pompe da bloccare
quando è attiva la funzione “Blocco
esterno„ (vedi tabella seguente).
Pompa bollitore bloccata
Pompa
riscald.
M3 bloccata
Pompa
riscald.
M2 bloccata
Pompa
riscald.
A1 bloccata
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Assistenza
Valore Pompa
secondario/
compressore bloccati
“0„
“1„
“2„
“3„
“4„
“5„
“6„
“7„
“8„
“9„
“10„
“11„
“12„
“13„
“14„
“15„
“16„
x
“17„
x
“18„
x
“19„
x
“20„
x
“21„
x
“22„
x
“23„
x
“24„
x
Avvertenza
Osservare l'impostazione con il parametro “Blocco est/misc.chiu„ (vedi
pagina 213).
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
215
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Blocco pompe e compressore dall'esterno (continua)
Valore Pompa
secondario/
compressore bloccati
“25„
x
“26„
x
“27„
x
“28„
x
“29„
x
“30„
x
“31„
x
Pompa bollitore bloccata
x
x
x
x
x
x
x
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Effetto blocco est.„
Pompa
riscald.
M3 bloccata
Pompa
riscald.
M2 bloccata
Pompa
riscald.
A1 bloccata
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Stato di fornitura
Impostazione
x
0
da 0 a 31
Vitosolic
Impostazione della Vitosolic da impiegare per il circuito solare.
■ “Definiz. impianto„
■ “Tipo Vitosolic„
Valore
“0„
“1„
“2„
Stato di fornitura
Impostazione
Vitosolic
nessun tipo di Vitosolic
Vitosolic 100
Vitosolic 200
0
0/1/2
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
Impiego dell'interfaccia di comunicazione Vitocom 100.
“Si„
“No„
216
Il Vitocom 100 è presente e
attivo.
Non viene impiegato il
Vitocom 100.
5368 078 IT
Vitocom 100
Impostazioni della regolazione definizione impianto
Vitocom 100 (continua)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Definiz. impianto„
■ “Vitocom 100„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Uscita supplementare con fasce orarie
Istruzioni d'uso
5368 078 IT
Assistenza
Programmazione delle fasce orarie per
l'apparecchio collegato all'uscita supplementare, ad es. la pompa ricircolo acqua
calda sanitaria.
217
Impostazioni della regolazione compressore
Consenso compressore
Consenso dello stadio del compressore.
Avvertenza
Nel funzionamento normale il compressore della pompa di calore (tipo BW/
WW) non deve essere bloccato.
Il compressore della pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS) può essere bloccato in modo costante.
“Si„
“No„
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Compressore„
■ “Consenso„
Stato di fornitura
Impostazione
Si
Sì / No
Viene impiegato lo stadio del
compressore.
Lo stadio del compressore
non viene impiegato, ad es. in
caso di guasto.
Potenzialità della pompa di calore
5368 078 IT
Potenzialità di riscaldamento in funzione del tipo della pompa di calore (per il bilancio
energetico) e delle pompe di calore in sequenza.
218
Impostazioni della regolazione compressore
Potenzialità della pompa di calore (continua)
Esempio:
Pompa di calore
Tipo BW/BWS 108
Tipo BW/BWS 108
come
Tipo WW/WWS
108
Tipo BW/BWS 114
Potenzialità di
riscaldamento in
funzione del tipo
8 kW
8 kW
14 kW
Avvertenza
Se si mantiene premuto il tasto ª nel
menu “Potenzialità„ o il tasto i
(Reset) nel menu principale, i valori vengono riportati allo stato di fornitura.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Compressore„
■ “Potenzialità„
10 kW
da 1 a 255 kW
Assistenza
Stato di fornitura
Impostazione
5368 078 IT
■ Bilanciamento del circuito frigorifero
La regolazione della pompa di calore
rileva, dalla potenzialità di riscaldamento in funzione del tipo e dalle curve
caratteristiche di potenza interne, la
potenza elettrica assorbita effettiva del
compressore.
La regolazione della pompa di calore
rileva la potenzialità dalle pressioni e
dalle temperature nel circuito frigorifero.
Dal rapporto tra la potenzialità ceduta
e l'energia elettrica assorbita risulta il
coefficiente di rendimento (COP,
“Coefficient Of Performance„).
Le due potenzialità vengono sommate
e memorizzate una volta al mese. Alla
voce “Bilancio energetico„ è possibile verificare le potenzialità degli
ultimi 12 mesi e la potenzialità del
mese corrente (vedi pagina 198).
■ Funzionamento di pompe di calore
in sequenza
Se le potenzialità in funzione del tipo
impostate (vedi pagina 209) sono corrette, la regolazione della pompa di
calore inserisce e disinserisce in modo
ottimale le pompe di calore in
sequenza.
219
Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore
Consenso generatore esterno di calore
Per l'abilitazione di un generatore
esterno di calore supplementare.
Il generatore esterno di calore può
essere inserito dalla regolazione della
pompa di calore se c'è un fabbisogno di
calore corrispondente.
Avvertenza
Tutti gli altri parametri per il generatore
esterno di calore saranno visibili solo
dopo aver impostato questo parametro
su “Si„.
“Si„
“No„
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Gener. calore est.„
■ “Gener. calore est.„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Generatore esterno di calore
attivato, ad es. la caldaia a
gasolio a condensazione.
Non viene impiegato il generatore esterno di calore.
Precedenza generatore esterno di calore
Precedenza del generatore esterno di calore rispetto allo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio).
“Si„
“No„
Il generatore esterno di
calore ha la precedenza.
Lo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento ha la
precedenza.
■ “Gener. calore est.„
■ “Precedenza„
Stato di fornitura
Impostazione
Si
Sì / No
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
Limite temperatura esterna per il funzionamento del generatore esterno di
calore.
220
5368 078 IT
Temperatura bivalente
Impostazioni della regolazione generatore esterno di calore
Temperatura bivalente (continua)
Se il valore medio della temperatura
esterna è, per un arco di tempo prolungato, inferiore alla temperatura limite
impostata (“Temp. bivalente„), viene
inserito il generatore esterno di calore.
Presupposti: la pompa di calore e/o altre
fonti di calore non sono in grado di soddisfare da sole la richiesta di calore esistente.
Al di sopra della temperatura bivalente la
regolazione della pompa di calore inserisce il generatore esterno di calore solo
se, ad es., c'è un guasto alla pompa di
calore.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Gener. calore est.„
■ “Temp. bivalente„
Stato di fornitura
Impostazione
10 °C
da -50 a
+50 °C
Generatore esterno di calore per acqua calda
Impiego del generatore esterno di calore
per la produzione d'acqua calda sanitaria.
Se la pompa di calore non riesce a
coprire il fabbisogno di calore del bollitore, intervengono la pompa di circolazione per il riscaldamento integrativo
dell'acqua sanitaria e il generatore
esterno di calore.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Gener. calore est.„
■ “Gen.cal.est.sanit.„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
“Si„
5368 078 IT
“No„
Assistenza
Avvertenza
Se è impostato “SI„ non è possibile selezionare nessuna resistenza elettrica
EHE (accessorio) nel bollitore (vedi
pagina 225).
Il generatore esterno di
calore è abilitato per la produzione d'acqua calda sanitaria.
Il generatore esterno di
calore non è abilitato per la
produzione d'acqua calda
sanitaria.
221
Impostazioni della regolazione acqua calda
Valore nominale della temperatura bollitore
Valore nominale della temperatura bollitore per produzione d'acqua calda sanitaria.
Istruzioni d'uso
Avvertenza
Se la pompa di calore non riesce da sola
a raggiungere la temperatura acqua
calda impostata, vengono inseriti anche
lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio), la resistenza elettrica (da predisporre sul
posto) oppure un generatore esterno di
calore.
Fasce orarie acqua calda
Programmazione delle fasce orarie per
la produzione d'acqua calda sanitaria.
Istruzioni d'uso
Temperatura minima per il bollitore
Valore nominale minimo della temperatura bollitore per la produzione d'acqua
calda sanitaria (temperatura minima).
Se non si raggiunge la temperatura
minima impostata, il bollitore viene
riscaldato fino a questo valore più isteresi (protezione antigelo). Questo è indipendente dal programma d'esercizio
impostato.
Il rilevamento della temperatura in tal
caso avviene sempre mediante il sensore temperatura bollitore superiore.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Acqua calda„
■ “Temperatura min.„
Stato di fornitura
Impostazione
10 °C
da 5 a 60 °C
Limite superiore di temperatura per il bollitore.
222
5368 078 IT
Temperatura massima per il bollitore
Impostazioni della regolazione acqua calda
Temperatura massima per il bollitore (continua)
Quando si raggiunge questo valore di
temperatura il bollitore viene riscaldato
nuovamente solo dopo che la temperatura si è abbassata di almeno 5 K.
Pericolo
Pericolo di ustioni con acqua
calda a temperature superiori a
60 ºC.
Per la limitazione della temperatura a 60 °C occorre installare un
miscelatore, ad es. un dispositivo
termostatico di miscelazione
automatico (accessorio del bollitore).
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Acqua calda„
■ “Temperatura max.„
Stato di fornitura
Impostazione
60 °C
da 20 a 80 °C
Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare
5368 078 IT
t
A Temperatura nominale acqua sanitaria
B Isteresi pompa di calore (“Isteresi„)
C Isteresi riscaldamento supplementare (“Ister. riscald. supplem.„)
D Valore reale temperatura acqua
calda sanitaria sul sensore temperatura bollitore superiore
223
Assistenza
Isteresi della temperatura bollitore per
l'inserimento e il disinserimento della
produzione d'acqua calda sanitaria.
Il valore impostato stabilisce a quale
variazione della temperatura nominale
impostata del bollitore (“Temp. boll.
sanit.„) avviare o terminare la produzione d'acqua calda sanitaria. Il parametro “Isteresi„ si riferisce alla produzione
d'acqua calda sanitaria con la pompa di
calore. Il parametro “Ister. riscald. supplem.„ indica l'isteresi durante il riscaldamento da parte dello scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio), del generatore esterno di
calore o della resistenza elettrica (accessorio).
Impostazioni della regolazione acqua calda
Isteresi/isteresi riscaldamento supplementare (continua)
E Condizione d'inserimento pompa di
calore
F Condizione d'inserimento riscaldamento supplementare
G Disins.
H Ins.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Acqua calda„
■ “Isteresi„ oppure “Ister. riscald.
supplem.„
Avvertenza
Il valore impostato per
“Isteresi„ dovrebbe essere superiore
alla diminuzione della temperatura prevista e dovuta alle dispersioni termiche
durante il funzionamento a regime
ridotto (circa 5 K).
Un valore basso per “Ister. riscald.
supplem.„ aumenta la percentuale della
messa a regime dell'acqua sanitaria da
parte del riscaldamento supplementare.
Stato di fornitura
Campo di taratura
Isteresi
7K
da 1 a 10 K
Isteresi riscald. supplem.
10 K
da 2 a 30 K
Ottimizzazione d'accensione acqua calda
Funzione comfort per il riscaldamento
del bollitore.
Istruzioni d'uso
Ottimizzazione di spegnimento acqua calda
Funzione comfort per il riscaldamento
del bollitore.
Istruzioni d'uso
Funzione supplementare di riscaldamento acqua sanitaria per l'eliminazione
di germi.
224
Istruzioni d'uso
5368 078 IT
Funzione supplementare acqua calda
Impostazioni della regolazione acqua calda
2. Temperatura nominale acqua calda
Valore nominale della temperatura per
“Funzione suppl.„ acqua calda e programma d'esercizio “2ª temperatura„.
Istruzioni d'uso
2. Sensore temperatura
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Acqua calda„
■ “2° sensore temperatura„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Parametri per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria
5368 078 IT
Consenso del riscaldamento integrativo
dell'acqua sanitaria mediante riscaldamenti supplementari.
225
Assistenza
Se sull'allacciamento inferiore del bollitore è incorporato un secondo sensore
temperatura bollitore, l'intera portata
acqua sanitaria può essere riscaldata
alla temperatura acqua calda sanitaria
desiderata.
In caso di produzione straordinaria d'acqua calda sanitaria tramite la richiesta
“Quantità max. acq.„ o nelle modalità
“Norm.„ oppure “2ª temperatura nom.
„ (fasce orarie), per portare a termine la
produzione d'acqua calda sanitaria
viene utilizzato il valore del sensore temperatura bollitore inferiore.
L'inserimento della produzione d'acqua
calda sanitaria nelle fasce orarie avviene
in funzione del valore del sensore temperatura bollitore superiore, con la
richiesta “Quantità max. acq.„ in funzione del valore del sensore temperatura
bollitore inferiore.
Impostazioni della regolazione acqua calda
Parametri per il riscaldamento integrativo… (continua)
Se con la pompa di calore non si riesce
a raggiungere il valore nominale della
temperatura bollitore, per il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria è
possibile impiegare i seguenti apparecchi:
■ Generatore esterno di calore
■ Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
■ Resistenza elettrica (accessorio) nel
bollitore
Riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria con
generatore
scambiatore
resistenza eletesterno di calore istantaneo acqua trica EHE
di riscaldamento
“Gener. calore est. “Si„
—
—
„
(pagina 220)
“Gen.cal.est.sanit. “Si„
“No„
“No„
„
(pagina 221)
“Scamb. istant.
—
“Si„
—
acq.c.„
(pagina 227)
“Riscald. sup“Si„
—
“Si„
plem.„
“Risc.el.
“No„
“Si„
“Si„
acq.calda„
Avvertenza
“—„: l'impostazione di questo parametro
non influisce sulla funzione del riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria.
■ “Acqua calda„
■ “Riscald. supplem.„
oppure
“Risc.el. acq.calda„
Stato di fornitura
Campo di taratura
226
Riscald. supplem.
No
Sì / No
Risc.el. acq.calda
Si
Sì / No
5368 078 IT
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
Impostazioni della regolazione compressore
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio)
Se è incorporato uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) nella mandata riscaldamento, lo si
deve abilitare. Il consenso è possibile
soltanto per il riscaldamento integrativo
dell'acqua sanitaria (vedi pagina 225) o/
e per il programma di riscaldamento.
!
Attenzione
Poiché con “No„ nel parametro
“Scamb. istant. acq.c.„ si disinserisce completamente lo scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento, quest'ultimo non
è più disponibile nemmeno come
riscaldamento per la protezione
antigelo.
Per consentire l'inserimento dello
scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento in caso di richiesta
di calore per la protezione antigelo, impostare i parametri di
spegnimento “Riscald. elettrico„ o “Risc.el. acq.calda„ su
“No„ impostando però “Scamb.
istant. acq.c.„ su “Si„.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Riscald. elettrico„
■ “Scamb. istant. acq.c.„
oppure
“Riscald. elettrico„
Scamb. istant. acq.c.
No
Sì / No
Riscald. elettrico
Si
Sì / No
5368 078 IT
Stato di fornitura
Campo di taratura
Programma di
riscaldamento
“Si„
“Si„
“No„
Assistenza
“Scamb. istant. acq.c.„
“Riscald. elettrico„
“Risc.el. acq.calda„
(pagina 225)
Consenso per
riscaldamento integrativo
dell'acqua sanitaria
“Si„
“No„
“Si„
227
Impostazioni della regolazione compressore
Potenza massima riscaldamento elettrico supplementare
Stadio di potenza massima dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio).
Questa impostazione stabilisce con
quale potenzialità max. (stadio 1, 2 o 3)
dello scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento avviene la produzione
d'acqua calda sanitaria o il riscaldamento dell'impianto.
In alcuni casi la disponibilità degli stadi
di potenza dipende dal tipo di allacciamento elettrico.
“1„
“2„
“3„
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Riscald. elettrico„
■ “Pot. max. resis. el.„
Stato di fornitura
Impostazione
3
1/2/3
Stadio di potenza 1, ad es. 3 kW
Stadio di potenza 2, ad es. 6 kW
Stadio di potenza 3 oppure, in
base al tipo e all'allacciamento
elettrico, stadi 1 e 2 contemporaneamente, ad es. 9 kW
Stadio con blocco Az.El.
Stadio massimo di potenza dello scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento
(accessorio) durante il blocco azienda elettrica.
Sono sbloccati lo stadio selezionato e
tutti gli stadi inferiori.
“0„
Stato di fornitura
Impostazione
0
0/1/2/3
5368 078 IT
“1„
“2„
“3„
Durante il blocco azienda elettrica
lo scambiatore istantaneo acqua
di riscaldamento resta disinserito
tranne in caso di protezione antigelo.
Stadio di potenza 1, ad es. 3 kW
Stadio di potenza 2, ad es. 6 kW
Stadio di potenza 3 oppure, in
base al tipo e all'allacciamento
elettrico, stadi 1 e 2 contemporaneamente, ad es. 9 kW
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Riscald. elettrico„
■ “Stadio con blocco Az.El.„
228
Impostazioni della regolazione sistema idraulico
Pompa di calore per asciugatura massetto
In aggiunta allo scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio) può
essere impiegata la pompa di calore per
l'asciugatura massetto.
Se la pompa di calore non è pronta al
funzionamento (ad es. perché il circuito
primario non è stato ancora ultimato),
questa funzione deve essere impostata
su “No„ (stato di fornitura).
Avvertenza
■ In caso di impiego della pompa di
calore per l'asciugatura massetto
osservare il carico della sonda.
■ L'asciugatura massetto con uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) comporta un consumo di energia elevato.
“Si„
“No„
Per l'asciugatura massetto si
impiega la pompa di calore.
Per l'asciugatura massetto
non s'impiega la pompa di
calore.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. idraulico int„
■ “P.term. asciu.fabbr.„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Profilo temperatura-tempo per essiccamento dei sottofondi dei pavimenti (c:
essiccamento pavimenti base).
Attenzione
Pericolo di danni all'edificio in
seguito a surriscaldamento del
sottofondo pavimento con temperature di mandata elevate.
Installare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimento un termostato di blocco
per la limitazione della temperatura massima.
5368 078 IT
!
■ Il programma sottofondi pavimento
agisce parallelamente su tutti i circuiti
di riscaldamento attivati.
■ Dopo un'interruzione di corrente o lo
spegnimento della regolazione della
pompa di calore, il “Progr. sottof.pavim.„ riprende.
■ Se il “Progr. sottof.pavim.„ è stato
portato a termine come previsto o
prima del termine del programma
viene selezionato il profilo temperatura-tempo “0„, viene proseguito il programma d'esercizio impostato.
■ I profili temperatura-tempo da 7 a 12
impostano la temperatura di mandata
max.
229
Assistenza
Programma sottofondi pavimento
Impostazioni della regolazione sistema idraulico
Programma sottofondi pavimento (continua)
■ Se il profilo temporale presenta un
valore nominale della temperatura di
mandata più elevato, la temperatura
nominale viene limitata dal parametro
“T. max. di mandata„ (pagina 238)
del circuito di riscaldamento.
■ In seguito all'impiego di uno scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (accessorio) per l'asciugatura
massetto, aumenta il consumo di
energia.
Avvertenza
Rispettare le indicazioni della norma
EN 1264-4. Il protocollo di competenza
dell'installatore deve comprendere i
seguenti dati di messa a regime:
■ Dati di messa a regime con relative
temperature di mandata
■ Temperatura di mandata massima
raggiunta
■ Stato d'esercizio e temperatura
esterna al momento della consegna
Profili temperatura-tempo
“0„ Nessun profilo temperaturatempo
Interruzione di un profilo attivo e
successiva ripresa del programma di riscaldamento o raffrescamento.
“1„ Profilo temperatura-tempo 1
(secondo EN 1264-4)
A
50
40
30
20
10
1
“2„
5
10
15
20
25
30
B
A Temp. mandata
B Giorni
Profilo temperatura-tempo 2
(secondo l'Associazione generale per la pavimentazione a
parquet e la tecnica di pavimentazione generale)
A
50
40
30
20
10
1
5
10
15
20
25
30
B
5368 078 IT
A Temp. mandata
B Giorni
230
Impostazioni della regolazione sistema idraulico
Programma sottofondi pavimento (continua)
Profilo temperatura-tempo 3
(secondo ÖNORM)
A
50
40
30
20
10
1
“4„
“5„
“6„
Profilo temperatura-tempo 6
A
50
40
30
20
10
5
10
15
20
25
30
B
1
5
10 15
20 25 30
B
A Temp. mandata
B Giorni
“7„ Valore fisso curva di temperatura
Durata: 5 giorni
“8„ Valore fisso curva di temperaA
tura
50
Durata: 10 giorni
40
30
“9„ Valore fisso curva di tempera20
tura
10
Durata: 15 giorni
1 5 10 15 20 25 30
B “10„ Valore fisso curva di temperatura
Durata: 20 giorni
“11„ Valore fisso curva di temperaA Temp. mandata
tura
B Giorni
Durata: 25 giorni
Profilo temperatura-tempo 5
“12„ Valore fisso curva di temperatura
A
Durata: 30 giorni
50
40
30
Menù
20
■ “Set apparecchio„
10
■ “Programmare„
1 5 10 15 20 25 30
B ■ “Circ. idraulico int„
■ “Progr. sottof.pavim.„
A Temp. mandata
B Giorni
Profilo temperatura-tempo 4
Stato di fornitura
Impostazione
0
da 0 a 12
5368 078 IT
A Temp. mandata
B Giorni
231
Assistenza
“3„
Impostazioni della regolazione sistema idraulico
Valore nominale della temperatura di mandata con richiesta esterna
Valore nominale della temperatura di
mandata in caso di richiesta esterna, ad
es. dalla piscina (vedi pagina 212).
In questo caso, a differenza di quanto
avviene per i valori nominali della temperatura di mandata regolata in funzione
della temperatura ambiente o esterna,
viene impostato, ad es. per i circuiti di
riscaldamento, un valore nominale temperatura di mandata fisso.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. idraulico int„
■ “Mand. nom. rich. est.„
Stato di fornitura
Impostazione
50 °C
da 0 a 70°C
Funzionamento con valvola deviatrice a 3 vie
Se sul posto sono impiegate solo una
pompa e una valvola deviatrice a 3 vie
per commutare tra produzione d'acqua
calda sanitaria e programma di riscaldamento, è necessario spostare su “Si„ il
parametro “Risc/valv.dev.acq.c.„.
“Si„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
5368 078 IT
“No„
La valvola deviatrice a 3 vie è
a disposizione, la pompa
secondario funziona anche
con produzione d'acqua
calda sanitaria.
La valvola deviatrice a 3 vie
non è a disposizione, la produzione d'acqua calda sanitaria ha luogo lungo un'uscita
separata, la pompa secondario non funziona, viene inserita la pompa di carico bollitore (lato riscaldamento).
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. idraulico int„
■ “Risc/valv.dev.acq.c.„
232
Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Questa funzione è disponibile solo con
schema impianto 1 e 2. Con schema
impianto 1 e 2 il serbatoio d'accumulo
acqua di riscaldamento è opzionale, con
schema impianto da 3 a 10 il serbatoio
d'accumulo acqua di riscaldamento è
necessario e preimpostato.
■ “Riserva di accumulo„
■ “Riserva di accumulo„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
Fasce orarie serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Programmazione delle fasce orarie per il
serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
Istruzioni d'uso
Valore nominale di temperatura per valore fisso (fasce orarie)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Riserva di accumulo„
■ “Temperatura fissa„
Stato di fornitura
Impostazione
50 °C
da 10 a 70 °C
5368 078 IT
Avvertenza
■ Questa funzione è disponibile per
schema impianto 1 e 2 solo se al
punto “Riserva di accumulo„ è stata
selezionata l'opzione “Sì„.
■ La temperatura non può essere impostata su un valore superiore a quello
della temperatura max. nel serbatoio
d'accumulo acqua di riscaldamento
(vedi pagina 234).
233
Assistenza
Valore nominale di temperatura per il programma d'esercizio “Valore fisso„ del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Isteresi
Il valore impostato definisce lo scostamento dal valore nominale della temperatura del serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento (in funzione del programma d'esercizio) a partire dal quale
viene avviato e terminato il riscaldamento.
Avvertenza
Questa funzione è disponibile per
schema impianto 1 e 2 solo se al punto
“Riserva di accumulo„ è stata selezionata l'opzione “Sì„.
C Riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento disinserito
D Riscaldamento serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento inserito
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Riserva di accumulo„
■ “Isteresi„
Stato di fornitura
Impostazione
5K
da 2 a 20 K
t
A Temperatura nominale
B Isteresi di inserimento
Temperatura max.
5368 078 IT
Limite di temperatura superiore per il
serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento.
Raggiunto questo valore di temperatura
termina il riscaldamento del serbatoio
d'accumulo acqua di riscaldamento.
234
Impostazioni della regolazione serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Temperatura max. (continua)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Acqua calda„
■ “Temperatura max.„
Stato di fornitura
Impostazione
60 °C
da 1 a 70 °C
5368 078 IT
Assistenza
Avvertenza
■ Questa funzione è disponibile per
schema impianto 1 e 2 solo se al
punto “Riserva di accumulo„ è stata
selezionata l'opzione “Sì„.
■ Se il valore qui impostato non raggiunge il valore nominale massimo
possibile della temperatura di mandata di uno dei circuiti di riscaldamento
collegati, nel caso di una richiesta di
calore maggiore tale circuito di riscaldamento potrebbe non essere alimentato con la temperatura di mandata
calcolata.
235
Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento
Temperature ambiente e fasce orarie
Impostazione dei valori nominali di temperatura ambiente e delle fasce orarie
per tutti i circuiti di riscaldamento (A1, M2
e M3).
Istruzioni d'uso
Attivazione del telecomando
Per ogni circuito di riscaldamento è possibile impiegare un telecomando
Vitotrol 200.
Istruzioni di montaggio
Vitotrol 200
“Si„
“No„
Il telecomando Vitotrol 200
per circuito di riscaldamento
è presente e attivato.
Il telecomando non è attivato.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. termico 1„
oppure
“Circ. termico 2„
oppure
“Circ. termico 3„
■ “Telecomando„
Stato di fornitura
Impostazione
No
Sì / No
Avvertenza
Nell'impostazione funzionamento manuale “h„ della pompa di calore, i telecomandi sono senza funzione.
Inclinazione/scostamento della curva di riscaldamento
Scostamento e inclinazione della curva
di riscaldamento per tutti i circuiti di
riscaldamento (A1, M2 e M3).
Istruzioni d'uso
Se il sensore temperatura ambiente è
presente e la correzione da temperatura
ambiente è sbloccata (vedi pagina 237),
può essere selezionata l'incidenza della
correzione da temperatura ambiente.
236
5368 078 IT
Incidenza della correzione da temperatura ambiente
Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento
Incidenza della correzione da temperatura… (continua)
Più elevato il valore, maggiore è l'incidenza della temperatura ambiente sul
valore nominale della temperatura di
mandata del rispettivo circuito di riscaldamento con la regolazione in funzione
delle condizioni climatiche esterne.
■ “Circ. termico 1„,
“Circ. termico 2„,
“Circ. termico 3„
■ “Incl. corr. t.amb.„
Stato di fornitura
Impostazione
10
da 0 a 50
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
Correzione da temperatura ambiente (circuiti di riscaldamento)
“0„
“1„
“2„
5368 078 IT
“3„
Regolazione in funzione delle
condizioni climatiche esterne
senza incidenza ambiente. Il
valore nominale della temperatura di mandata non viene corretto.
Regolazione in funzione delle
condizioni climatiche esterne con
incidenza ambiente solo per il
programma d'esercizio “Ridotto„.
Regolazione in funzione delle
condizioni climatiche esterne con
incidenza ambiente solo per il
programma d'esercizio “Normale„.
Regolazione in funzione delle
condizioni climatiche esterne con
incidenza ambiente per i programmi d'esercizio “Ridotto„ e
“Normale„.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. termico 1„,
“Circ. termico 2„,
“Circ. termico 3„
■ “Inser. t. ambiente„
Stato di fornitura
Impostazione
3
0/1/2/3
Assistenza
Questo parametro stabilisce quali sono
le condizioni in cui si deve correggere il
valore nominale della temperatura di
mandata in caso di regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne
da parte dell'incidenza ambiente.
237
Impostazioni della regolazione circuiti di riscaldamento
Valore nominale massimo della temperatura di mandata
Valore nominale massimo della temperatura di mandata per un circuito di riscaldamento.
Questo parametro limita ad un valore
nominale massimo il valore nominale
della temperatura di mandata risultante
da temperatura esterna e curva di riscaldamento. Nel circuito di riscaldamento
senza miscelatore (A1) la pompa di
calore regola sulla temperatura del
ritorno a causa delle proprietà di modulazione limitate. Il valore nominale della
temperatura del ritorno risulta dal valore
nominale della temperatura di mandata
meno 5 K.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Circ. termico 1„
oppure
“Circ. termico 2„
oppure
“Circ. termico 3„
■ “T. max. di mandata„
Stato di fornitura
Impostazione
40 °C
da 10 a 70 °C
5368 078 IT
Avvertenza
Poiché con questo parametro la regolazione della pompa di calore limita solo il
valore nominale, predisporre sul posto in
ogni caso l'installazione, nella mandata
del circuito di riscaldamento a pavimento, di un termostato di blocco per la
limitazione della temperatura massima.
238
Impostazioni della regolazione raffreddamento
Programma di raffrescamento
Tipo del programma di raffrescamento. Il raffrescamento agisce su uno dei circuiti di
riscaldamento oppure su un circuito di raffreddamento separato.
“0„
“1„
“2„
“3„
Nessun raffreddamento.
“Natural Cooling„
Raffrescamento diretto tramite
impiego del box NC senza miscelatore.
“Natural Cooling„
Raffrescamento diretto tramite
impiego del box NC con miscelatore.
“active cooling„
Raffrescamento tramite impiego
del box AC.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Raffreddamento„
Stato di fornitura
Impostazione
0
0/1/2/3
Avvertenza
Dato che con “active cooling„ entra in funzione il compressore, il conduttore dell'impianto
dovrà abilitarne il funzionamento
(vedi istruzioni d'uso).
Con questo parametro si stabilisce se il
raffreddamento debba aver luogo in uno
dei circuiti di riscaldamento o in un circuito di raffreddamento a parte.
“1„
“2„
“3„
5368 078 IT
“4„
Raffreddamento su circuito di
riscaldamento A1
Raffreddamento su circuito di
riscaldamento M2
Raffreddamento su circuito di
riscaldamento M3
Raffreddamento su circuito di raffreddamento separato
Avvertenza
Il programma di raffrescamento non è
consentito contemporaneamente su più
circuiti di riscaldamento e raffreddamento.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Circ. raffreddamento„
Stato di fornitura
Impostazione
1
1/2/3/4
239
Assistenza
Circuito di raffreddamento
Impostazioni della regolazione raffreddamento
Temperatura ambiente (circuito di raffreddamento separato)
Con questo parametro è possibile impostare, per il circuito di raffreddamento
separato, un valore nominale di temperatura ambiente diverso da quello dei circuiti di riscaldamento. In tal modo è ad
es. possibile raffreddare un magazzino
anche d'inverno, indipendentemente dal
valore nominale di temperatura
ambiente impostato.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Temp. ambiente„
Stato di fornitura
Impostazione
20 °C
da 10 a 30 °C
Istruzioni d'uso
Avvertenza
Per il programma di raffrescamento su
un circuito di riscaldamento, la regolazione si serve del valore nominale di
temperatura ambiente risultante dal
valore del parametro “Temp. amb. normale„ e dalla posizione della manopola
s.
Valore nominale della temperatura di mandata minimo (circuito
di raffreddamento separato)
Avvertenza
Il limite dato da questo valore si riferisce
solo al valore nominale della temperatura di mandata e non a quello reale.
Il valore nominale minimo consentito
della temperatura di mandata qui indicato vale sia per il programma di raffrescamento su un circuito di riscaldamento
che per un circuito di raffreddamento
separato.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Min. temp. mandata„
240
5368 078 IT
Se risulta, sulla base della temperatura
esterna e ambiente descritta dalla curva
di raffreddamento, un valore nominale
della temperatura di mandata inferiore al
valore qui indicato, la temperatura di
mandata verrà portata a questo valore.
Impostazioni della regolazione raffreddamento
Valore nominale della temperatura di mandata… (continua)
Stato di fornitura
Impostazione
10 °C
da 1 a 30 °C
Inclinazione correzione da temperatura ambiente (circuito di
raffreddamento separato)
Se il sensore temperatura ambiente è
presente può essere selezionata l'incidenza della correzione da temperatura
ambiente.
Più elevato è il valore, maggiore è l'incidenza della temperatura ambiente sul
valore nominale della temperatura di
mandata del rispettivo circuito di raffreddamento con programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne.
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Incl. corr. t.amb.„
Stato di fornitura
Impostazione
0
da 0 a 50
5368 078 IT
Inclinazione/scostamento curva di raffreddamento (circuito di
raffreddamento/circuito di raffreddamento separato)
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Raffreddamento„
■ “Scost. curva raffr.„
“Incl. curva raffr.„
Assistenza
Se la temperatura ambiente non corrisponde per un lasso di tempo prolungato
al valore nominale impostato, è possibile
adattare le caratteristiche di raffrescamento alle singole condizioni ambientali.
Ciò avviene modificando l'inclinazione e
lo scostamento della curva di raffreddamento per il programma di raffrescamento in funzione delle condizioni climatiche esterne.
Prima di cambiare nuovamente le impostazioni, osservare le nuove caratteristiche di raffrescamento per diversi giorni
(si consiglia di attendere un sensibile
cambiamento del tempo). Le modifiche
temporanee della temperatura ambiente
possono essere effettuate con la manopola s.
241
Impostazioni della regolazione raffreddamento
Inclinazione/scostamento curva di… (continua)
Scost. curva raffr.
0 °C
da -15 a 40 °C
Incl. curva raffr.
1,2
da 0 a 3,5
5368 078 IT
Stato di fornitura
Campo di taratura
242
Impostazioni della regolazione data/ora esatta
Data e ora
La data e l'ora esatta sono impostate in
fabbrica e possono essere modificate
manualmente.
Istruzioni d'uso
Commutazione automatica ora legale/ora solare
Allo stato di fornitura, i due momenti di
commutazione sono la notte tra sabato
e domenica dell'ultimo weekend di
marzo e di ottobre. È possibile modificare questa impostazione con i parametri “Ora legale - mese„, “Ora legale settim.„, “Ora legale - giorno„, “Ora
solare - mese„, “Ora solare - settim.„,
“Ora solare - giorno„.
NO
5368 078 IT
“Unità Autom.
estate/inver„
“Ora legale mese„
“Ora legale - settim.„
“Ora legale giorno„
“Ora solare mese„
:
:
:
:
:
:
:
[1/0]
Sì
3
5
7
10
5
7
Indietro
Stato di forni- Campo di taratura
tura
“Si„
“Si„
Commutazione automatica
attiva.
“No„
Commutazione automatica non
attiva.
“3„
da “1„ a
Da gennaio a dicembre
“12„
“5„
da “1„ a
Dalla prima all'ultima settimana
“5„
del mese
“7„
da “1„ a
da lunedì a domenica
“7„
“10„
da “1„ a
Da gennaio a dicembre
“12„
243
Assistenza
Ora esatta
Autom. estate/inver
Ora legale - mese
Ora legale - settim.
Ora legale - giorno
Ora solare - mese
Ora solare - settim.
Ora solare - giorno
Menù
■ “Set apparecchio„
■ “Programmare„
■ “Ora esatta„
■ “Unità Autom. estate/inver„
oppure
“Ora legale - mese„, “Ora legale settim.„, “Ora legale - giorno„, “Ora
solare - mese„, “Ora solare - settim.
„, “Ora solare - giorno„
Impostazioni della regolazione data/ora esatta
Commutazione automatica ora legale/ora solare (continua)
5368 078 IT
“Ora solare - settim.„
“Ora solare giorno„
Stato di forni- Campo di taratura
tura
“5„
da “1„ a
Dalla prima all'ultima settimana
“5„
del mese
“7„
da “1„ a
da lunedì a domenica
“7„
244
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di collegamento
5368 078 IT
Negli schemi di allacciamento seguenti
sono raffigurati solo gli allacciamenti da
eseguire. Nelle tabelle sono specificati
anche gli allacciamenti preassegnati in
fabbrica.
■ La somma delle potenzialità di tutti i
componenti allacciati direttamente alla
regolazione della pompa di calore (ad
es. pompe, valvole, dispositivi di
segnalazione, relè) non deve essere
superiore a 1000 W (complessivamente per tutte le schede).
Se la potenzialità complessiva
è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno
dei componenti (ad es. pompa, valvola, dispositivo di segnalazione, relè)
una potenzialità singola maggiore di
quella preimpostata.
■ Staccare dai cavi una parte minima di
rivestimento solo a poca distanza dai
morsetti di allacciamento.
Pericolo
I cablaggi eseguiti in modo non
corretto possono provocare
lesioni gravi dovute alla corrente elettrica e danneggiare
gli apparecchi.
Posare i cavi alimentati a
230 V e i cavi a bassa tensione
separatamente gli uni dagli altri
e raggrupparli saldamente a
fascio sui morsetti, fissandoli
con le fascette fornite in dotazione. In questo modo si assicura che in caso di errore, ad
es. staccando un conduttore,
sia impedito lo spostamento
dei conduttori nel campo di tensione vicino.
■ Allo stato di fornitura, i morsetti di
allacciamento possono essere già
stati assegnati (dipende dalla versione
dell'apparecchio).
Se si devono allacciare due componenti a uno stesso morsetto pressare
i due conduttori in una apposita boccola.
Avvertenze sulle schede
Per lo schema delle schede vedi da
pagina 110.
I contrassegni morsetti sulle schede (ad
es. X1.2) vengono preceduti da cifre da
1 a 4 (ad es. 3X1.2). Queste cifre sono
assegnate alle 4 schede:
3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2
1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi
per la messa a terra
1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi
per conduttore neutro
■ Conduttori neutri e messe a terra:
I conduttori neutri e le messe a terra di
tutti i componenti vengono allacciati
alle morsettiere X1 e X2 della scheda
1 (prima scheda in sequenza).
245
Assistenza
Avvertenze generali
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Componenti di segnalazione e sicurezza su scheda 1 (prima
scheda in sequenza)
X3
X2
X1
1
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
1
2
3
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N'
L1
L'
P
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
F1
q-W
q-E
q-R
U
+
P
q-T
8
7
6
5
4
3
2
1
G
q-Z
q-U
F1 q-I
■
■
■
■
1X3.3
1X3.7
1X3.11
1X3.13
5368 078 IT
I seguenti morsetti sono collegati alla
fase L1:
■ 1X3.1
■ 1X3.2
q-Q
N
L1
246
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Attacchi di segnalazione e sicurezza sulla scheda 1 (prima scheda in sequenza)
Pos. Funzione
Spiegazione
Morsetti
Sull'unità di servizio
1X2.2
q¢Q Interruttore generale
1X2.3
1X3.16
1X3.17
Contatto esente da potenziale
1X3.2
q¢W Blocco esterno, miscelatore CHIUSO
necessario:
1X3.14
■ chiuso: blocco attivo
o a comple■ aperto: nessun blocco
tamento
■ Potere di interruzione 230 V,
esterno H1
0,1 A
q¢R
Richiesta esterna della
pompa di calore, miscelatore APERTO, commutazione del modo operativo
Segnalazione di guasto
generatore di calore in
sequenza
Allacciamento da predisporre sul
posto
Contatto esente da potenziale
necessario:
■ chiuso: nessun guasto
■ aperto: guasto
■ Potere di interruzione 230 V,
0,1 A
1X3.13
1X3.12
o a completamento
esterno H1
1X3.11
1X3.10
Assistenza
q¢E
Allacciamento da predisporre sul
posto
Contatto esente da potenziale
necessario:
■ chiuso: richiesta
■ aperto: nessuna richiesta
■ Potere di interruzione 230 V,
0,1 A
5368 078 IT
Allacciamento da predisporre sul
posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello
247
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
q¢T
q¢Z
Funzione
Pressostato circuito primario o/e termostato per la
protezione antigelo
oppure
ponticello
Blocco Az. El.
Spiegazione
Morsetti
1X3.8
Contatto esente da potenziale
1X3.9
necessario:
■ chiuso: sequenza di sicurezza
continua
■ aperto: sequenza di sicurezza
interrotta, pompa di calore fuori
servizio
■ potere di interruzione 230 V~,
0,5 A
Allacciamento da predisporre sul
posto:
■ collegamento in serie, se sono
presenti entrambi i componenti
di sicurezza
■ inserire un ponticello se non
ci sono componenti di sicurezza
Contatto esente da potenziale
necessario:
■ chiuso: nessun blocco
(sequenza di sicurezza continua)
■ aperto: blocco attivo
■ potere di interruzione 230 V,
0,5 A
1X3.7
1X3.6
5368 078 IT
Allacciamento da predisporre sul
posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello
248
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
q¢U
Funzione
Flussostato circuito pozzo
Spiegazione
Contatto esente da potenziale
necessario:
■ chiuso: pompa di calore in funzione
■ aperto: pompa di calore non in
funzione
■ potere di interruzione 230 V,
0,1 A
Morsetti
1X3.3
1X3.4
Allacciamento da predisporre sul
posto, al momento dell'allacciamento togliere il ponticello
Fusibile apparecchio F1
(T 6,3 A)
5368 078 IT
Assistenza
q¢I
249
250
5368 078 IT
X8
X7
L1
1
wYP
1
N
2
2
3
3
2
wXQ
N
4
4
2.
5
N
6
7
M
1~
N
8
N
9
A1
N
10
N
11
5
N
6
N
7
1.
8
r
N
N
r
9 10 11
M2
M2
M
1~
N
N
N
12
13
13
w
N
wYI
U
12
L1
1
w-Q w-W w-E w-R w-T w-Z w-U w-I w-O
1
N
1
wYQ wYW wYE wYR wYT wYZ wYU
r
N
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Componenti di esercizio 230 V~ su scheda 2 (scheda base stampata)
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Comando compressore
tramite (tipo BW/WW) tramite regolatore valvola di
espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero)
libero
w¢Q
w¢W
w¢E
w¢R
w¢T
5368 078 IT
w¢Z
Pompa primaria (tipo BW/
WW), comando pompa per
pozzi
Comando box NC (“natural
cooling„)
oppure
allacciamento segnale nc
del box AC
Pompa secondario (tipo
BW/WW)
Comando dello scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio) stadio 1
Comando del servomotore
circuito di riscaldamento
M2 segnale APERTO
Comando del servomotore
circuito di riscaldamento
M2 segnale CHIUSO
Spiegazione
Presenza di tensione con
sequenza di sicurezza senza anomalie
■ Richiesta di calore: contatto
chiuso, tensione su 2X8.2
■ Se il compressore non funziona,
controllare se vi è consenso da
parte del regolatore valvola di
espansione elettronica (relè
proprio su scheda EEV, vedi
pagina 262)
allacciamento interno
libero
■ Potenzialità max: 200 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
Allacciamento da predisporre sul
posto
Morsetti
2X8.1
2X8.1
2X8.2
2X8.3
2X8.4
2X8.5
2X8.6
■ Per impianti privi di serbatoio
2X8.7
d'accumulo acqua di riscaldamento non è necessaria nessun
altra pompa secondario (vedi
morsetto 2X7.9)
■ Potenzialità max: 130 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ Potenzialità 10 W
2X8.8
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
Assistenza
Scheda 2, morsettiera X8
Pos. Funzione
Fine della sequenza di
sicurezza (tipo BW/WW)
2X8.9
2X8.10
251
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
w¢U
w¢I
w¢O
Funzione
Spiegazione
Pompa circuito di riscalda- ■ Potenzialità max: 100 W
mento con miscelatore M2 Allacciamento da predisporre sul
posto
Pompa di carico bollitore
Collegare in parallelo pompa di
(lato sanitario), valvola
carico bollitore e valvola d'intercetd'intercettazione a 2 vie
tazione a 2 vie
(posizione di montaggio
■ Potenzialità max: 130 W
vedi pagina 42)
Allacciamento da predisporre sul
posto
Comando resistenza elet- Se il generatore esterno di calore
trica EHE per bollitore (solo non viene impiegato per la producon relè supplementare)
zione d'acqua calda sanitaria, è
oppure
possibile utilizzare nel bollitore l'alPompa di circolazione per lacciamento per il comando di una
la produzione d'acqua
resistenza elettrica.
calda sanitaria (generatore ■ Potenzialità 10 W
esterno di calore)
Allacciamento da predisporre sul
posto
Scheda 2, morsettiera X7
Pos. Funzione
wYP Comando/richiesta del
generatore esterno di
calore
libero
Comando dello scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio) stadio 2
2X8.12
2X8.13
Spiegazione
Morsetti
Contatto aperto esente da poten- 2X7.1
ziale:
2X7.2
■ chiuso: richiesta
■ aperto: nessuna richiesta
■ Potere di interruzione 250 V~,
4(2) A
■ non idoneo a bassa tensione di
protezione (≤ 42 V~)
Allacciamento da predisporre sul
posto
libero
■ Potenzialità 10 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
2X7.4
2X7.5
5368 078 IT
wYQ
Morsetti
2X8.11
252
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
wYE
wYR
wYT
wYZ
Pompa di carico bollitore
(tipo BW/WW, lato riscaldamento, posizione di
montaggio vedi
pagina 42)
Pompa ricircolo acqua
calda sanitaria (uscita supplementare con fasce orarie)
Spiegazione
■ 230 V
■ Potenzialità 10 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
Morsetti
2.X7.6
■ 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ Se è presente un serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento,
questa pompa viene installata in
aggiunta alla pompa secondario
■ Potenzialità max: 100 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ Potenzialità max: 130 W
■ Tensione: 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
2X7.7
■ Potenzialità max: 50 W
■ Tensione: 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
2X7.11
2X7.8
2X7.9
2X7.10
5368 078 IT
wYU
Funzione
Allacciamento segnale ac
del box AC (“active cooling„)
e allacciamento parallelo
relè ausiliario per pompa di
circolazione circuito di raffreddamento separato
Comando del servomotore
per generatore esterno di
calore, segnale APERTO
Comando del servomotore
per generatore esterno di
calore, segnale CHIUSO
Pompa circuito di riscaldamento senza miscelatore (A1)
Assistenza
Pos.
wYW
253
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
wYI
wXQ
Funzione
Dispositivo segnalazione
guasti
Pompa di carico bollitore
(pompa di calore 2 slave,
tipo BWS/WWS) (lato
riscaldamento, posizione
di montaggio vedi
pagina 79)
Spiegazione
Morsetti
Contatto esente da potenziale:
2X7.12
■ chiuso: guasto
2X7.13
■ aperto: nessun guasto
■ Carico sul contatto 250 V~,
4(2) A
■ non idoneo a bassa tensione di
protezione
Allacciamento da predisporre sul
posto
■ Potenzialità max: 130 W
■ Tensione: 230 V
Allacciamento da predisporre sul
posto
2X7.3
Avvertenza
L'alimentazione a 230 V~ per i contatti di
lavoro di tutti i relè sulle morsettiere 2X7
e 2X8 avviene mediante il morsetto
2X11.3.
Sensori e BUS-KM su scheda 3 (scheda del sensore)
5368 078 IT
Avvertenza
Sui morsetti dei sensori seguenti non
deve essere eseguito alcun allacciamento sul posto (preassegnazione
interna):
F1, F5, F10, F11, F15, F19, F22.
Altri morsetti preassegnati a seconda
della versione dell'apparecchio: F2, F3,
F8, F9, F17, F18, F21, F23.
254
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
e-Q
5368 078 IT
F0
F1
F6
F7
F10
F11
F12
F13
F14
F15
F16
F17
F20
F21
F22
F23
X1
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
e-W
2
e-E
e-R
e-T
M2 e-Z
e-U
e-I
e-O
Assistenza
X2
GND
LON
KM
F2
F3
F4
F5
F8
F9
F18
F19
eYP
Pos.
Sensore / BUS-KM
Tipo
e¢Q
BUS-KM
—
Identificativo
BUS-KM
e¢W
Sensore temperatura accumulo
Pt 500
F4
Morsetti
3X1.25
3X2.25
3X1.22
3X2.22
255
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
Sensore / BUS-KM
Tipo
e¢E
Sensore temperatura esterna
Ni 500
Identificativo
F0
e¢R
Sensore temperatura bollitore
superiore
Sensore temperatura bollitore
inferiore
Sensore temperatura di mandata
circuito di riscaldamento con
miscelatore (M2)
Sensore temperatura di mandata
impianto (con guaina ad immersione, a valle del serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento o
generatore esterno di calore)
Sensore temperatura di mandata
circuito di raffreddamento (circuito
di riscaldamento diretto A1 o nel
circuito di raffreddamento separato)
Sensore temperatura ambiente
del circuito di raffreddamento
separato
Sensore temperatura caldaia
generatore esterno di calore
Sensore temperatura di mandata
circuito primario (sensore
comune, se presente pompa di
calore 2 slave, tipo BWS/WWS)
allacciamento interno
Sensore temperatura del ritorno
circuito primario (sensore
comune, se presente pompa di
calore 2 slave, tipo BWS/WWS)
allacciamento interno
Sensore temperatura di mandata
pompa secondario (tipo BW/WW)
allacciamento interno
Pt 500
F6
Pt 500
F7
Ni 500
F12
Pt 500
F13
3X1.9
3X2.9
Ni 500
F14
3X1.8
3X2.8
Ni 500
F16
3X1.6
3X2.6
Pt 500
F20
Pt 500
F2
Pt 500
F3
Pt 500
F8
3X1.4
3X2.4
3X5.2
3X5.3
e
3X1.24
3X2.24
3X5.4
3X5.5
e
3X1.23
3X2.23
3X5.8
3X5.9
e
3X1.20
3X2.20
e¢Z
e¢U
e¢I
e¢O
eYP
256
3X1.16
3X2.16
3X1.14
3X2.14
3X1.13
3X2.13
3X1.10
3X2.10
5368 078 IT
e¢T
Morsetti
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
Sensore / BUS-KM
Tipo
Sensore temperatura del ritorno
circuito secondario (tipo BW/
WW)
allacciamento interno
Pt 500
Identificativo
F9
Sensore temperatura del ritorno
circuito secondario (pompa di
calore 2 slave, tipo BWS/WWS)
allacciamento interno
Pt 500
F18
Morsetti
3X5.10
3X5.11
e
3X1.19
3X2.19
3X6.6
3X6.7
e
3X1.18
3X2.18
Componenti di esercizio 230 V~ sulla scheda 4 (se presente
pompa di calore 2 slave, tipo BWS/WWS)
r-Q
L
r¢W
libero
Pompa secondario
Spiegazione
alimentazione 230 V~ per contatti
di lavoro (relè da K2 a K4)
libero
■ per impianti privi di serbatoio
d'accumulo acqua di riscaldamento non è necessaria nessuna ulteriore pompa circuito di
riscaldamento
■ Potenzialità max: 130 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
Morsetti
X41.1
X41.2
X41.3
257
Assistenza
Funzione
Fase L inserita
2
X42
1
2
5368 078 IT
Pos.
r¢Q
2
r-E r-W
N
4
N
3
2
1
X41
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Schema delle schede e delle possibilità di… (continua)
Pos.
r¢E
Funzione
Pompa primario
Spiegazione
■ Potenzialità max: 200 W
Allacciamento da predisporre sul
posto
Fine della sequenza di
sicurezza
Presenza di tensione con
X42.1
sequenza di sicurezza senza anomalie
■ Richiesta di calore: contatto
X42.2
chiuso, tensione su X42.1 e
X42.2
■ Se il compressore non funziona,
controllare se vi è consenso da
parte del regolatore valvola di
espansione elettronica (relè
proprio su scheda EEV, vedi
pagina 262)
allacciamento interno
Comando compressore
tramite regolatore valvola
di espansione elettronica
(regolazione circuito frigorifero)
Morsetti
X41.4
Sequenza di sicurezza, circuito di comando, circuito corrente
di carico
Esempio:
3X1.2: scheda 3, morsettiera X1, morsetto 2
1X1.?: scheda 1, morsettiera X1, morsetto di allacciamento qualsiasi
per la messa a terra
1X2.N: scheda 1, morsettiera X2, morsetto di allacciamento qualsiasi
per conduttore neutro
5368 078 IT
Negli schemi di cablaggio seguenti sono
raffigurati solo i contatti che riguardano
la sequenza di sicurezza, il circuito di
comando e il circuito corrente di carico.
Per lo schema delle schede vedi da
pagina 110.
I contrassegni morsetti sulle schede (ad
es. X1.2) vengono preceduti da cifre da
1 a 3 (ad es. 3X1.2). Queste cifre sono
assegnate alle 3 schede.
258
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Sequenza di sicurezza
5368 078 IT
Avvertenza
È possibile controllare la sequenza di
sicurezza sui morsetti 1 - qP sotto la
protezione del dorso della mano (vedi
pagina 109).
Assistenza
Spiegazione dei simboli e delle abbreviazioni sulla protezione del dorso della
mano:
L'
Fase inserita
N'
Conduttore neutro
inserito
EVU
Blocco azienda erogatrice di energia
elettrica
DSW
Dispositivo di controllo rete trifase
Circuito di terra P Pressostato circuito
primario
Termostato per la
Çϑ
protezione antigelo
Interruttore termico
ϑ Sole 1
sulla pompa primario
SHD1
Pressostato alta
pressione di sicurezza
ND1
Pressostato di
bassa pressione
RHD1
Pressostato di
regolazione alta
pressione
MSS1
Salvamotore
VSA1
Softstarter albero
pieno
K1
Relè comando
compressore
EEV
Valvola di espansione elettronica
259
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
A
N
L1
1
X
B
C
D
E
F
G
H
I
5368 078 IT
Y
260
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
F Blocco Az. El.
G Ingresso di segnalazione blocco Az.
El.
H Dispositivo di controllo di fase
I Ingresso di segnalazione dispositivo di controllo di fase
X Allacciamento circuito di comando,
vedi pagina 264
Y Proseguimento sequenza di sicurezza, vedi figura seguente
= Spina nel pettine cavi
5368 078 IT
Assistenza
1 Morsetto 1 su blocco morsetti a 10
poli sotto protezione del dorso della
mano (vedi pagina 109)
A Allacciamento rete della regolazione della pompa di calore
B Intervento dall'esterno
C Segnalazione guasto generatore di
calore in sequenza (al momento dell'allacciamento togliere il ponticello)
D Flussostato
E Blocco esterno
261
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Pompa di calore
Tipo BW/WW
Y
Pompa di calore
2° stadio
Tipo BWS/WWS
4
4
J
K
K
5
5
L
M
M
6
6
N
O
N
O
7
8
7
P
Q
8
R
S
T
9
U
U
qP
T
qP
V
V
5368 078 IT
9
P
Q
R
S
262
L
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Avvertenza
Significato delle legende per la pompa di
calore 2 slave (tipo BWS/WWS) conforme alle legende per la pompa di
calore (tipo BW/WW).
Q
R
Ingresso di segnalazione
bassa pressione
Ingresso di segnalazione alta
pressione di regolazione
Salvamotore compressore
Avvertenza
Qui possono essere allacciati
anche il fusibile termico sul
softstarter albero pieno e, se
presente, il salvamotore del
compressore separato.
S
T
U
V
Y
=
Ingresso di segnalazione salvamotore compressore
Relè compressore (consenso
regolazione)
Contatto di inserimento regolatore valvola di espansione elettronica (regolazione circuito frigorifero)
Contattore compressore
Proseguimento sequenza di
sicurezza, vedi figura precedente
Spina nel pettine cavi
5368 078 IT
Assistenza
4 - qP Morsetti da 4 a 10 su blocco
morsetti a 10 poli sotto protezione del dorso della mano
(vedi pagina 109)
Ponticello (se non è allacciato
J
nessun elemento di sicurezza)
oppure
Pressostato circuito primario
e/o
Termostato per la protezione
antigelo
Salvamotore pompa primaria
K
(se presente, altrimenti ponticello incorporato)
Ingresso di segnalazione fonte
L
primario
Pressostato alta pressione di
M
sicurezza
Segnalazione alta pressione di
N
sicurezza
Alta pressione di regolazione
O
(ponticello montato in fabbrica)
P
263
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Circuito di comando
A
B
C
D
L
E
C
F
G
H
I
J
K
L
Z
264
A
B
Fase inserita
Comando di un generatore esterno
di calore (esente da potenziale)
C Comando scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 2
D Allacciamento segnale ac del box
AC (“active cooling„)
e
Pompa di circolazione del circuito
di raffreddamento separato
E Miscelatore |APERTO generatore esterno di calore
F Miscelatore ~CHIUSO generatore esterno di calore
G Pompa circuito di riscaldamento
senza miscelatore A1
H Pompa di carico bollitore (tipo BW/
WW, lato riscaldamento)
I Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (“Usc. suppl. fasce or.„)
J Dispositivo segnalazione guasti
(esente da potenziale)
K Relè compressore della regolazione della pompa di calore (a
monte del comando regolatore valvola di espansione elettronica, tipo
BW/WW)
L Comando scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento (accessorio) stadio 1
X Allacciamento sequenza di sicurezza, vedi pagina 259
Z Proseguimento circuito di
comando, vedi figura seguente
aCH Modulo di comando scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
(spina nel pettine cavi)
5368 078 IT
X
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Z
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
a
5368 078 IT
b
M Pompa primario (tipo BW/WW)
e
Comando pompa per pozzi
N Comando box NC (“natural cooling„)
oppure
allacciamento segnale nc del box
AC
O Pompa secondario (tipo BW/WW)
P Miscelatore |APERTO circuito di
riscaldamento con miscelatore M2
Q Miscelatore ~CHIUSO circuito di
riscaldamento con miscelatore M2
R Pompa per circuito di riscaldamento
con miscelatore M2
S Pompa di carico bollitore (lato sanitario) / valvola d'intercettazione a 2
vie
T Comando resistenza elettrica EHE
oppure
Produzione d'acqua calda sanitaria
con pompa di circolazione dal generatore esterno di calore
U Pompa di carico bollitore (lato riscaldamento)
Pompa di calore 2 slave (tipo BWS/
WWS)
V Pompa secondario pompa di calore
2 slave (tipo BWS/WWS)
W Pompa primario pompa di calore 2
slave (tipo BWS/WWS)
Z Proseguimento circuito di comando,
vedi figura precedente
a Relè compressore della regolazione
della pompa di calore (a monte del
comando regolatore valvola di
espansione elettronica) pompa di
calore 2 slave (tipo BWS/WWS)
265
Assistenza
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
5368 078 IT
b Comando compressore mediante
regolatore valvola di espansione
elettronica pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
sG Pompa secondario (spina nel pettine cavi)
266
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Circuito corrente di carico compressore
A
B
A Allacciamento rete compressore
B Dispositivo di controllo di fase (vedi
anche pagina 144), solo con tipo
BW/WW
C Contattore compressore (vedi
anche pagina 262)
D Salvamotore compressore (vedi
anche pagina 262)
E Dispositivo di avviamento
F Compressore
C
95
D
96
Assistenza
E
5368 078 IT
F
267
Schemi allacciamento elettrico e cablaggio
Sequenza di sicurezza, circuito di comando,… (continua)
Circuito corrente di carico scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento (accessorio)
A Allacciamento rete scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
B Modulo di comando scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
C Stadio 1
D Stadio 2
E Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento con termostato di
sicurezza a riarmo manuale
A
B
C
D
5368 078 IT
E
268
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti
Avvertenze per l'ordinazione delle
parti di ricambio!
Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi
targhetta tecnica) e il nr. di posizione del
componente (da questa lista dei singoli
componenti).
I componenti più comuni sono in vendita
presso i rivenditori specializzati.
A Targhetta tecnica
5368 078 IT
001 Compressore
002 Essiccatore filtro
003 Valvola di espansione elettronica
(EEV)
004 Pressostato
005 Sensore di alta pressione
006 Sensore di bassa pressione
009 Evaporatore
013 Guarnizione R ¼
014 Guarnizione A 7 30 x 44 x 2 mm
015 Guarnizione A 7 27 x 39 x 2 mm
017 O-Ring 7 28 x 2,5 mm
018 Kit controdadi
019 Valvola Schrader
020 Graffa di sicurezza
021 Coperchi di tenuta
023 Rubinetto di sfiato/scarico
025 Boccola a membrana DG48
026 Boccola a membrana DG36
027 Tubetto flessibile ritorno primario
DN32, lunghezza 463 mm con controdado G1¼
028 Tubetto flessibile mandata primario
DN32, lunghezza 298 mm con controdado G1¼
029 Lamiera di sostegno
030 Spina ad innesto G1–D28
031 Tappo G1
033 Arresto di gomma
034 Isolamento termico compressore
036 Fascetta elastica DN32
037 Graffa di fissaggio
038 Attacco
039 Attacco G1½
040 Clip tubo
044 Tubetto flessibile mandata secondario
045 Tubetto flessibile ritorno secondario
047 Lamiera anteriore modulo pompa
di calore
048 Involucro modulo pompa di calore
049 Condensatore
050 Tubazione ritorno riscaldamento/
ritorno bollitore
052 Tubazione mandata riscaldamento/mandata bollitore
056 Tappo G1
057 Tappo G1¼
058 Fascetta stringitubo
059 Lamiera di fondo modulo pompa di
calore
061 Protezione per il trasporto
062 Fissaggio compressore
063 Fermo per scambiatore di calore
064 Isolamento termico tubetto flessibile
065 Tubazione mandata primario
066 Tubazione ritorno primario
067 Tubazione mandata secondario
068 Tubazione ritorno secondario
069 Tubazione del refrigerante compressore
070 Tubazione del refrigerante condensatore/compressore
071 Tubazioni del refrigerante riempimento/pressostato
269
Assistenza
Singoli componenti per tipo BW/WW+BWS/WWS
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
072 Tubazione del refrigerante valvola
di espansione/evaporatore
073 Tubazione del refrigerante essiccatore filtro/valvola di espansione
074 Tubazione del refrigerante condensatore/essiccatore filtro
113 Morsetti per l'allacciamento rete
114 Relè termico
117 Relè
118 Sensore temperatura
120 Modulo di comando
127 Softstarter albero pieno (da potenzialità utile in riscaldamento 8 kW)
129 Comando valvola di espansione
elettronica (EEV)
130 Trasformatore
138 Protezione del dorso della mano
200 Lamiera anteriore
201 Lamiera superiore
202 Lamiera laterale destra
203 Lamiera laterale sinistra
204 Lamiera di fissaggio
208 Lamiera posteriore
209 Lamiera di fondo
210 Piedino regolabile
Ulteriori singoli componenti per tipo BW/WW
100 Unità di servizio
101 Sede per unità di servizio con Optolink
102 Interruttore bipolare
106 Scheda 2 (scheda base stampata)
107 Scheda 3 (scheda del sensore)
108 Scheda 1 (prima scheda in
sequenza) con pettine cavi
116
119
140
205
206
207
307
Dispositivo di controllo di fase
Sensore temperatura esterna
Fusibile T6,3 A
Copribuchi
Scritta Vitocal 300
Coperchio ribaltabile regolazione
Scheda 4 (solo per modello bistadio BW+BWS/WW+WWS)
Singoli componenti non raffigurati per tipo BW/WW+BWS/WWS
112
121
126
128
131
135 Cavo di allacciamento compressore
137 Passacavi
139 Kit cavi collegamento a terra
300 Istruzioni d'uso
301 Istruzioni di montaggio e di servizio
302 Penna per ritocchi, vitosilber
(argento)
303 Vernice spray, vitosilber (argento)
305 Elementi di fissaggio
306 Elementi di raccordo
5368 078 IT
132
133
134
Pettine cavi 230 V
Kit cavi modulo di comando
Morsetto ad innesto
Cavo di allacciamento softstarter
albero pieno (da potenzialità utile in
riscaldamento 8 kW)
Kit cavi valvola di espansione elettronica (EEV)
Pettine cavi alta pressione
Pettine cavi bassa pressione
Cavo di allacciamento valvola di
espansione elettronica (EEV)
270
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
Ulteriori singoli componenti non raffigurati per tipo BW/WW
Cavo a pettine a 50 poli
Cavo a pettine a 24 poli
Cavo a pettine a 26 poli
Spina di codifica
Supporto fusibile (T6,3 A)
Pettine cavi bassa tensione
115 Contatto ausiliario
122 Modulo di comando scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento
123 Kit cavi scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento
5368 078 IT
Assistenza
103
104
105
109
110
111
271
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
A
026
025
203
201
208
VI
TO
CA
L3
00
207
205
206
204
202
200
209
210
5368 078 IT
210
272
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
056
031
030
030
037
017
037
049
067
017
023
005
052
118
034
058
070
058
020
063
017
020
118
038
064
036
017
013
044
019
023
062
037 038
056
036
030
037
001
017
029
061
033
033
058
Assistenza
061
059
118
064
020
050
068
5368 078 IT
036
045
036
273
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
048
057
015
057
027
015
028
047
064
064
025
036
036
025
038
037
017
065
039
014
118
020
118
020 023
009
066
006
074
071 118
021
019
013
019
020
020
118
002
018
073 021
019
004
018
040
040
069
003
040
5368 078 IT
072
274
Liste dei singoli componenti
Lista dei singoli componenti (continua)
107
129
106
307
140
108
100
127
102
130
138
117
116
101
Assistenza
113
119
114
5368 078 IT
120
275
Protocolli
Protocollo dei parametri idraulici
Valori di misurazione e regolazione
Valore nomi- Prima messa
nale
in funzione
– 15
5368 078 IT
Protezione antigelo (fluido circuito di
°C
terra)
Controllo delle pompe esterne dei circuiti di riscaldamento
Tipo di pompa di circolazione
Velocità della pompa di circolazione
Impostazione valvola bypass
Messa in funzione circuito primario
Temperatura di mandata circuito primario
°C
Temperatura del ritorno circuito primario
°C
Differenza di temperatura ΔT:
Temperatura di mandata circuito seconda- K
da 3 a 5
rio = 35 °C con temperatura di mandata circuito primario = 10 °C
Temperatura di mandata circuito seconda- K
da 2 a 4
rio = 35 °C con temperatura di mandata circuito primario = 0 °C
Riscaldamento scatola della pompa del cirNo
cuito di raffreddamento primario (box NC)
Controllo del miscelatore, della pompa di calore e del riscaldamento del bollitore
Misurazioni eseguite alle seguenti condizioni:
Temperatura ambiente
°C
Temperatura aria esterna
°C
Temperatura “Accum. acq.c.
Si (±1 K)
sopra„ costante?
Temperatura di mandata circuito seconda- °C
in aumento
da
aperto
rio
Differenza di temperatura ΔT
da 6 a 8 K
“Mandata secondario„ / “Ritorno secondario„
276
Protocolli
Protocollo dei parametri di regolazione
5368 078 IT
Definiz. impianto
Schema impianto
Pagin Campo di
a
taratura
Stato di forni- Prima messa
tura
in funzione
206
2
Lingua
206
Differ. temp. riscald.
206
Differ. temp. raffredd.
207
Piscina
207
Comando in sequenza: 208
Apparecchio principale
Pompa term. in seq.
Numero p. term. est.
208
Potenz. p. ter. seq.
209
Completam. esterno
209
Comm. modo op. CR
210
Effetto comm. modo op. 211
Durata comm. modo
212
op.
Richies.est./misc.aperto 212
Blocco est/misc.chiu
213
Effetto blocco est.
215
Tipo Vitosolic
216
Vitocom 100
216
Usc. suppl. fasce or.
217
(pompa ricircolo acqua
calda sanitaria)
Compressore
Consenso
218
Potenzialità
218
Generatore est. di calore
Gener. calore est.
220
Precedenza
220
Temp. bivalente
220
Gen.cal.est.sanit.
221
Acqua calda
Temp. boll. sanit.
222
Fasce orarie sanit.
222
Temperatura min.
222
Temperatura max.
222
Isteresi
223
da 0 a 11
(pagina 16)
da 0 a 20 K
da 1 a 20 K
Sì / No
Italiano
4K
4K
No
da 0 a 1
da 0 a 1
da 1 a 3
da 0 a 255 kW
Sì / No
da 0 a 11
da 0 a 3
da 0 a 12 h
0
0
0
10 kW
No
11
2
8h
da 0 a 7
da 0 a 8
da 0 a 31
da 0 a 2
Sì / No
4
4
0
0
No
Sì / No
Si
da 1 a 255 kW 10 kW
Sì / No
Sì / No
da -50 a 50 °C
Sì / No
No
Si
10 °C
No
da 10 a 70 °C
50 °C
5 - 60 °C
da 20 a 80 °C
da 1 a 10 K
10 °C
60 °C
7K
Assistenza
Parametro
277
Protocolli
Protocollo dei parametri di regolazione (continua)
Parametro
Pagin
a
223
224
224
224
225
225
225
225
Campo di
taratura
da 2 a 30 K
Sì / No
Sì / No
Sì / No
da 10 a 70 °C
Sì / No
Sì / No
Sì / No
No
Si
3
0
No
0
50 °C
No
50 °C
5K
60 °C
20 °C
16 °C
No
0
0,6
10
3
40 °C
5368 078 IT
Isteresi risc.suppl.
Accensione ottimizz.
Spegnim. ottimizzato
Funzione suppl.
2ª temperatura nom.
2° sensore temperatura
Riscald. supplem.
Risc.el. acq.calda
Riscald. elettrico
Scamb. istant. acq.c.
227
Sì / No
Riscald. elettrico
227
Sì / No
Pot. max. resis. el.
228
da 1 a 3
Stadio con blocco
228
da 0 a 3
Az.El.
Sistema idraulico
P.term. asciu.fabbr.
229
Sì / No
Progr. sottof.pavim.
229
da 0 a 12
Mand. nom. rich. est.
232
da 0 a 70 °C
Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento
Riserva di accumulo
233
Sì / No
Fasce or.ris. accum.
233
Temperatura fissa
233
da 1 a 70 °C
Isteresi
234
da 2 a 20 K
Temperatura max.
234
da 1 a 70 °C
Circ. termico A1
Temp. amb. normale
236
da 10 a 30 °C
Temp. amb. ridotta
236
da 10 a 30 °C
Fasce orarie C.R.
236
Telecomando
236
Sì / No
Liv. curva car.risc.
236
da -15 a 40
Incl.curv.car.risc.
236
da 0 a 3,5
Incl. corr. t.amb.
236
da 0 a 50
Inser. t. ambiente
237
da 0 a 3
T. max. di mandata
238
da 10 a 70 °C
Stato di forni- Prima messa
tura
in funzione
10 K
No
No
No
60 °C
No
No
Si
278
Protocolli
Protocollo dei parametri di regolazione (continua)
5368 078 IT
Circ. termico M2
Temp. amb. normale
Temp. amb. ridotta
Fasce orarie C.R.
Telecomando
Liv. curva car.risc.
Incl. curv.car.risc.
Incl. corr. t.amb.
Inser. t. ambiente
T. max. di mandata
Circ. termico M3
Temp. amb. normale
Temp. amb. ridotta
Fasce orarie C.R.
Telecomando
Liv. curva car.risc.
Incl. curv.car.risc.
Incl. corr. t.amb.
Inser. t. ambiente
T. max. di mandata
Programma di raffrescamento
Raffreddamento
Circ. raffreddamento
Temp. ambiente
Min. temp. mandata
Incl. corr. t.amb.
Scost. curva raffr.
Incl. curva raffr.
Data/ora esatta
Data e ora
Autom. estate/inver
Ora legale - mese
Ora legale - settim.
Ora legale - giorno
Ora solare - mese
Ora solare - settim.
Ora solare - giorno
Pagin Campo di
a
taratura
Stato di forni- Prima messa
tura
in funzione
236
236
236
236
236
236
236
237
238
da 10 a 30 °C
da 10 a 30 °C
20 °C
16 °C
Sì / No
da -15 a 40
da 0 a 3,5
da 0 a 50
da 0 a 3
da 10 a 70 °C
No
0
0,6
10
3
40 °C
236
236
236
236
236
236
236
237
238
da 10 a 30 °C
da 10 a 30 °C
20 °C
16 °C
Sì / No
da -15 a 40
da 0 a 3,5
da 0 a 50
da 0 a 3
da 10 a 70 °C
No
0
0,6
10
3
40 °C
239
239
240
240
241
241
241
da 0 a 3
da 1 a 4
da 10 a 30 °C
da 1 a 30 °C
da 0 a 50
da -15 a 40
da 0 a 3,5
0
1
20 °C
10 °C
0
0 °C
1,2
243
243
243
243
243
243
243
243
Sì / No
da 1 a 12
da 1 a 5
da 1 a 7
da 1 a 12
da 1 a 5
da 1 a 7
Si
3
5
7
10
5
7
Assistenza
Parametro
279
Dati tecnici
Dati tecnici
Valori di allacciamento dei componenti di esercizio
Componente
AllacciaPotenza
Tensione
mento
allacciata
[V]
[W]
Pompa primario (tipo BW/
WW) / pompa per pozzi
Pompa primario pompa di
calore 2 slave (tipo BWS/
WWS)
Pompa di carico bollitore
(lato riscaldamento)
Pompa di carico bollitore
(lato riscaldamento)
pompa di calore 2 slave
(tipo BWS/WWS)
Pompa di carico bollitore
(lato sanitario)
Pompa secondario
Pompa secondario pompa
di calore 2 slave (tipo
BWS/WWS)
280
2X8.5
200
230
Corrente di
collegamento max.
[A]
4(2)
4X41.4
200
230
4(2)
2X7.10
130
230
4(2)
2X7.3
130
230
4(2)
2X8.12
130
230
4(2)
2X8.7
4X41.3
130
130
230
230
4(2)
4(2)
5368 078 IT
Avvertenza
■ La potenza di allacciamento indicata è
quella consigliata.
■ La potenzialità complessiva di tutti gli
apparecchi allacciati non deve superare i 1000 W. Se la potenzialità complessiva è ≤ 1000 W, si può selezionare per uno dei componenti una
potenzialità singola maggiore di quella
preimpostata.
■ Il valore di corrente specificato indica
la corrente di collegamento max. del
contatto di inserimento (rispettare una
corrente complessiva pari a 5 A).
■ Il comando di generatori esterni di
calore e il dispositivo segnalazione
guasti non sono adatti alla bassa tensione di protezione.
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
Allacciamento
Potenza
allacciata
[W]
Tensione
[V]
Pompa circuito di riscaldamento A1
Pompa circuito di riscaldamento M2
Pompa di circolazione circuito di raffreddamento
separato con box AC
e
Comando segnale ac del
box AC
Pompa ricircolo acqua
calda sanitaria (fasce orarie uscita supplementare)
Pompa di circolazione per
il riscaldamento integrativo dell'acqua sanitaria
oppure
Comando resistenza elettrica EHE
Comando scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento stadio 1 (accessorio)
Comando scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento stadio 2 (accessorio)
Comando generatore
esterno di calore
Dispositivo segnalazione
guasti
Corrente complessiva
2X7.9
100
230
Corrente di
collegamento max.
[A]
4(2)
2X8.11
100
230
4(2)
2X7.6
10
230
4(2)
2X7.11
50
230
4(2)
2X8.13
100
230
4(2)
2X8.8
10
230
4(2)
2X7.5
10
230
4(2)
2X7.1
2X7.2
2X7.12
2X7.13
contatto es.
da poten.
contatto es.
da poten.
250
4(2)
250
4(2)
Assistenza
Componente
5368 078 IT
max. 5(3) A
281
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
Avvertenza
COP secondo EN 255 a 0/35 °C con 10 K di scostamento ca. 5 - 6 % più che secondo
EN 14511.
kW
kW
kW
l
l/h
mbar
°C
°C
l
l/h
mbar
°C
106
108
110
112
114
117
6,2
4,9
1,38
8,4
6,6
1,82
10,2
8,1
2,23
12,1
9,6
2,57
15,1
11,9
3,27
17,6
13,8
3,99
4,5
4,6
4,6
4,7
4,6
4,4
2,8
900
2,8
1220
3,2
1490
4,0
1765
4,0
2200
4,0
2540
50
25
–5
75
25
–5
80
25
–5
75
25
–5
95
25
–5
155
25
–5
4,0
530
4,5
720
7
60
20
60
5,2
5,2
5,2
5,2
880 1040 1300
1510
30
60
30
60
35
60
60
60
5368 078 IT
Tipo BW/BWS
BW/BWS
Dati di resa secondo
DIN EN 14511 (0/35 °C,
-5 K di scostamento)
Potenzialità utile in
riscaldamento
Potenza refrigerante
Potenza elettrica assorbita
Coefficiente di rendimento ∊ (COP)
Circuito di terra (circuito primario)
Capacità
Portata volumetrica min.
(da rispettare sempre)
Perdita di carico
Temp. max. di mandata
Temp. min. di mandata
Acqua di riscaldamento (circuito secondario)
Capacità
Portata volumetrica min.
(da rispettare sempre)
Perdita di carico
Temp. max. di mandata
282
Dati tecnici
Tipo WW/WWS
WW/WWS
Dati di resa secondo
DIN EN 14511
(10/35 °C, -5 K di scostamento)
Potenzialità utile in
riscaldamento
Potenza refrigerante
Potenza elettrica assorbita
Coefficiente di rendimento ∊ (COP)
Circuito di terra (circuito primario)
Capacità
Portata volumetrica min.
con ca. 4 K di scostamento (da rispettare
sempre)
Perdita di carico
Temp. max. di mandata
Temp. min. di mandata
Acqua di riscaldamento (secondario)
Capacità
Portata volumetrica min.
(da rispettare sempre)
Perdita di carico
Temp. max. di mandata
106
108
110
112
114
117
8,0
6,7
1,4
11
9,2
2,0
13,6
11,6
2,3
15,8
13,3
2,8
19,8
16,6
3,3
21,6
17,9
4,3
5,7
5,5
5,6
5,3
5,7
4,9
2,8
1500
2,8
2050
3,2
2500
4,0
3000
4,0
3700
4,0
4100
mbar
°C
°C
105
25
8
180
25
8
190
25
8
220
25
8
330
25
8
400
25
8
litri
litri/h
4,0
530
4,5
720
5,2
880
5,2
1040
5,2
1300
5,2
1510
mbar
°C
7
60
20
60
30
60
30
60
35
60
60
60
106
108
110
112
114
117
kW
kW
kW
l
l/h
a stadi 3/6/9
5368 078 IT
Tipo BW/BWS, WW/WWS
BW/BWS, WW/WWS
Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo BW/
WW)
Potenzialità di riscaldamento
kW
283
Assistenza
Dati tecnici (continua)
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
Tensione nominale
regolazione
Protezione regolazione
Fusibile regolazione
Classe di protezione
Tipo di protezione
Circuito frigorifero
Fluido di lavoro
Volume di riempimento
Compressore
Pressione max. d'esercizio
Circuito primario
Circuito secondario
Dimensioni d'ingombro
Lunghezza totale
Larghezza totale
Altezza totale
*4
106
V
117
1xB16A a 3 poli
V
3/PE 400 V/50 Hz
A
5
7
9
11
11,6
13,5
A
25
14*4
20*4
22*4
25*4
27*4
A
26
32
46
51
64
74
A
1xC1
6A
a3
poli
1xZ16A a 3 poli
V
1/N/PE 230 V/50 Hz
A
I
IP 20
I
IP 20
1xB16A
T 6,3 A H
I
I
IP 20 IP 20
I
IP 20
R 407 C
1,8
2,3
2,44
2,3
Modello ermetico Scroll
I
IP 20
kg
Tipo
1,45
bar
bar
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
mm
mm
mm
720
600
1065
720
600
1065
720
600
1065
720
600
1065
720
600
1065
720
600
1065
Con softstarter albero pieno
284
108
110
112
114
3/N/PE 400 V/50 Hz
2,1
5368 078 IT
BW/BWS, WW/WWS
Tensione nominale
scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento
Fusibile di protezione
scambiatore istantaneo
acqua di riscaldamento
Tensione nominale
compressore pompa di
calore 2 slave (tipo
BWS/WWS)
Corrente nominale compressore
Corrente di avviamento
compressore
Corrente di avviamento
compressore con rotore
bloccato
Fusibile di protezione
compressore (è necessaria la caratteristica Z)
Dati tecnici
Dati tecnici (continua)
106
108
110
112
114
117
G
1¼
1¼
1¼
1¼
1¼
1¼
R
1
1
1
1
1
1
kg
dB(A)
138
48
143
48
152
48
158
48
165
48
168
48
5368 078 IT
Assistenza
BW/BWS, WW/WWS
Allacciamenti
Mandata e ritorno primari
Mandata e ritorno riscaldamento
Peso
Livello di rumorosità a
0/35 °C
(misurazione in base
alla norma DIN EN ISO
9614-2)
285
Appendice
Ordine per la prima messa in funzione della pompa di calore
Inviare il seguente ordine con lo schema dell'impianto allegato via fax alla propria
filiale Viessmann di competenza.
Al momento della messa in funzione deve essere presente un vostro collaboratore
competente.
Dati dell’impianto:
Committente
Ubicazione dell'impianto
Contrassegnare punti da controllare:
Schema idraulico allegato per esempio di impianto:
=
= Esempio di impianto 1
= Esempio di impianto 2
= Esempio di impianto 3
= Disegno per schema idraulico differente
Circuiti di riscaldamento completamente installati e riempiti
=
Installazione elettrica eseguita completamente
=
Tubazioni idrauliche completamente termicamente isolate
=
Tutte le finestre e le porte esterne ermetiche
=
Sonde di terra/pozzo e tubazioni di collegamento installate completamente
=
Componenti per programma di raffrescamento completamente installati
=
(opzionali)
Data desiderata:
1. Data
Ora
2. Data
Ora
Le prestazioni richieste alla Viessmann mi/ci vengono fatturate in base all'attuale
listino prezzi Viessmann.
5368 078 IT
Luogo/Data
Firma
286
Certificati
Dichiarazione di conformità
Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la
nostra responsabilità che il prodotto Vitocal 300-G, tipo BW/BWS, WW inclusa la
regolazione della pompa di calore è conforme alle seguenti norme:
DIN 7003
DIN 8901
DIN 8975
DIN EN 50 090-2-2; 2007-11
DIN EN 50 366; 2006-11
DIN EN 55 014-1; 2007-06
DIN EN 55 014-2; 2002-08
DIN EN 55 022; 2007-04
DIN EN 60 335-2-40; 2006–11
DIN EN 60 335-1 con A1; 2007–02
DIN EN 61 000-3-2; 2006-10
DIN EN 61 000-3-3; 2006-06
EN 292/T1/T2
EN 294
EN 349
EN 378; 2002-05
BGR 500 capitolo 2.35
Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _:
2004/108/CE
97/23/CE
98/37/CE
2006/95/CE
Dati conformi alle direttive che regolano l'impiego degli apparecchi in pressione
(97/23/CE): categoria I, modulo A
Allendorf, 25 novembre 2008
Assistenza
Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente
secondo DIN V 4701-10 si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto
della Vitocal 300-G, i parametri di prodotto rilevati (vedi indicazioni per la progettazione).
Viessmann Werke GmbH&Co KG
5368 078 IT
ppa. Manfred Sommer
287
Indice analitico
Indice analitico
A
Acqua calda
225
■ ......................................................225
■ 2ª temperatura nominale..............225
■ 2º sensore temperatura................225
■ funzione supplementare...............224
■ ottimizzazione d'accensione.........224
■ ottimizzazione di spegnimento.....224
■ temperatura bollitore.....................222
Acqua sanitaria
■ temperatura bollitore.....................222
active cooling.....................................19
Allacciamenti......................................12
■ bistadio...........................................63
■ elettrici..........................................126
Allacciamenti elettrici
■ introduzione dei cavi.....................112
Allacciamenti sul posto......................12
■ bistadio...........................................63
Allacciamento
■ circuito primario............................106
■ circuito secondario........................107
■ elettrico.........................................108
Allacciamento circuito di
riscaldamento...................................107
Allacciamento elettrico
108, 126
■ avvertenze generali..........................9
■ componenti...................................119
■ funzioni di raffreddamento............121
■ pompe...........................................115
■ regolazione della pompa di calore110
■ Sensori.........................................114
Allacciamento lato terra...................106
288
Allacciamento rete...........................133
Altezza del locale...............................10
Angolo d'inclinazione.........................10
Apparecchi necessari.............24, 55, 57
Apparecchio principale master.........208
Asciugatura massetto......................229
Avvertenze.......................................165
Avvertenze sulla validità..................296
Azienda erogatrice di energia
elettrica..............................................17
B
Bilancio energetico...........................198
Blocco azienda elettrica...........124, 141
■ stadio di potenza scambiatore
istantaneo acqua di
riscaldamento...............................228
Blocco dall'esterno...........................128
Blocco esterno.................................213
■ effetto............................................215
■ pompe...........................................215
Blocco pompe dall'esterno...............215
Bollitore
■ con scambiatore di calore interno...55
■ con sistema ad accumulo...............57
■ protezione antigelo.......................222
■ temperatura max..........................222
■ temperatura min...........................222
■ valore nominale della
temperatura..................................222
BUS-KM...........................................254
C
Circuiti di riscaldamento
■ commutazione del modo
operativo.......................................210
Circuito corrente di carico
compressore....................................267
Circuito corrente di carico scambiatore
istantaneo acqua di riscaldamento. .268
Circuito di comando.........................264
Circuito di raffreddamento..........18, 239
■ modelli e configurazione.................19
5368 078 IT
Symbole
1º stadio del compressore...............218
2° stadio del compressore
■ condizioni di inserimento e
disinserimento................................64
2ª temperatura nominale acqua
calda................................................225
2º sensore temperatura...................225
2º stadio del compressore...............218
Indice analitico
5368 078 IT
Indice analitico (continua)
Circuito di riscaldamento
■ programmazione delle fasce
orarie............................................236
Circuito primario
■ allacciamento................................106
■ riempimento, sfiato, controllo della
pressione......................................151
■ tipo BW...........................................24
■ tipo WW..........................................26
Circuito secondario
■ allacciamento................................107
Classe di carico................................197
Classi di carico.................................197
Codice..............................................205
Codice di informazione....................195
Codice informazione guasto............196
Commutazione del modo operativo. 127
■ circuiti di riscaldamento................210
■ durata...........................................212
■ effetto............................................211
■ programma d'esercizio.................211
Commutazione ora legale................243
Commutazione ora solare................243
Completamento esterno...................209
Componenti..............................119, 126
Componenti di esercizio...................250
Componenti di segnalazione e di
sicurezza..........................................257
Componenti di segnalazione e
sicurezza..........................................246
Componenti interni.............................14
Consenso compressore...................218
Contatto dell'azienda erogatrice di
energia elettrica...............................124
Controllo della pressione.........151, 153
Controllo della pressione
dell'impianto.............................151, 153
Controllo della temperatura
dell'involucro del compressore.........154
Controllo del vaso ad espansione....153
Controllo del vaso di espansione.....151
Controllo di tenuta del circuito
frigorifero..........................................150
Correzione da temperatura ambiente
■ incidenza......................................236
■ incidenza per programma di
raffrescamento..............................241
■ programma d'esercizio.................237
curva di raffreddamento
■ scostamento.................................241
Curva di raffreddamento
■ scostamento.................................241
Curva di riscaldamento
■ inclinazione...................................236
■ scostamento.................................236
Curve di resistenza dei sensori........202
D
Definizione impianto.........................206
Descrizione delle funzioni..................17
■ blocco azienda elettrica..................23
■ circuito di riscaldamento.................17
■ produzione d'acqua calda sanitaria 20
■ scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento.................................21
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento.................................18
Diagnosi
■ modulo pompa di calore...............193
■ stadi del compressore..................194
■ tempi di funzionamento................197
■ valori di temperatura e di
pressione......................................197
Dichiarazione di conformità..............287
Differenza di temperatura
■ raffreddamento.............................207
■ riscaldamento...............................206
Dimensioni d'ingombro......................12
■ bistadio...........................................63
Dispositivo di controllo di fase..........144
Dispositivo di controllo rete trifase...144
Dispositivo segnalazione guasti.......129
Distanze dalla parete.........................11
289
Indice analitico
Indice analitico (continua)
E
EHE..................................................124
Esempio d'impianto 1.........................29
Esempio d'impianto 2.........................35
Esempio d'impianto 3.........................42
F
Fasce orarie
■ circuito di riscaldamento...............236
■ produzione d'acqua calda
sanitaria........................................222
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................233
■ uscita supplementare...................217
Funzione di raffrescamento...............18
Funzione supplementare.................224
Funzioni di raffreddamento
■ allacciamento elettrico..................121
Fusibile
■ controllo........................................204
Fusibile apparecchio........................204
G
Garanzia..........................................205
Generatore esterno di calore
■ consenso......................................220
■ per acqua calda............................221
■ precedenza...................................220
■ temperatura bivalente...................220
I
Impianto di riscaldamento a
pavimento........................................117
Impostazioni della regolazione.........205
■ acqua calda..................................222
■ circuiti di riscaldamento................236
■ compressore.................................218
■ data/ora........................................243
■ definizione impianto......................206
■ generatore esterno di calore.........220
■ raffrescamento..............................239
■ riscaldamento elettrico..................227
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................233
■ sistema idraulico...........................229
Incidenza ambiente............................20
■ inclinazione...................................236
■ inclinazione per programma di
raffrescamento..............................241
■ programma d'esercizio.................237
Inclinazione
■ curva di raffreddamento................241
■ curva di riscaldamento..................236
■ incidenza ambiente.......................236
■ incidenza ambiente per programma di
raffrescamento..............................241
Installazione
12
■ bistadio...........................................63
■ tipo BW/BWC..................................10
Integrazione riscaldamento bollitore 225
Ispezione..........................................149
Isteresi
■ produzione d'acqua calda
sanitaria........................................223
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................234
Isteresi riscaldamento
supplementare.................................223
L
Lavori di riparazione.........................149
Limite di raffreddamento..................207
Limite di riscaldamento....................206
290
5368 078 IT
Distanze minime................................11
■ bistadio...........................................61
Durata
■ commutazione del modo
operativo.......................................212
Indice analitico
Indice analitico (continua)
Lingua..............................................206
Liste dei singoli componenti.............269
Livello ditta installatrice....................205
Locale d'installazione.........................10
Locale d'installazione (tipo BW/
BWC).................................................10
M
Manutenzione..................................149
Messa in funzione............................149
Miscelatore aperto...........................212
Miscelatore aperto dall'esterno........127
Miscelatore chiuso...........................213
Miscelatore chiuso dall'esterno........128
Modifica dell'ora esatta....................243
Modifica della data...........................243
Modulo di comando a distanza........216
Modulo di controllo a distanza.........216
N
natural cooling....................................19
Numero
■ pompe di calore in sequenza........208
Numero di pompe di calore esterne.208
5368 078 IT
O
Ordine per la prima messa in
funzione...........................................286
Ore di esercizio................................197
Ottimizzazione d'accensione...........224
Ottimizzazione di spegnimento........224
P
Panoramica
■ sensori, rubinetti di scarico e di
sfiato.............................................201
Panoramica della struttura di menù. 205
Parametri di regolazione..........154, 277
Parametri idraulici............................276
Personale specializzato...................205
Piscina.....................................129, 207
Pompa di calore in sequenza...........208
Pompa di ricircolo............................217
Pompa ricircolo acqua calda
sanitaria...........................................217
Pompe..............................................115
Pompe di calore in sequenza
■ numero.........................................208
■ potenzialità...................................209
Potenzialità
■ 1º stadio del compressore............218
■ pompa di calore............................218
■ pompe di calore in sequenza........209
Precedenza
■ generatore esterno di calore.........220
Pressostato circuito di terra.............145
Pressostato circuito primario............145
Prima messa in funzione..........149, 286
Produzione d'acqua calda sanitaria...55
■ 2ª temperatura nominale..............225
■ 2º sensore temperatura................225
■ con generatore esterno di calore..221
■ fasce orarie...................................222
■ funzione supplementare...............224
■ isteresi..........................................223
■ ottimizzazione d'accensione.........224
■ ottimizzazione di spegnimento.....224
■ riscaldamento supplementare......225
Programma d'esercizio
■ commutazione del modo
operativo.......................................211
■ incidenza ambiente.......................237
Programma di raffrescamento. . .18, 239
■ circuito di raffreddamento.............239
■ incidenza ambiente.................20, 241
■ programmi d'esercizio....................19
■ regolazione in funzione delle
condizioni climatiche esterne..........20
■ temperatura di mandata minima...240
■ Valore nominale di temperatura
ambiente.......................................240
Programma sottofondi pavimento....229
291
Indice analitico
Indice analitico (continua)
R
Regolatore valvola di espansione
elettronica........................................193
Regolazione circuito solare..............216
Regolazione in funzione delle condizioni
climatiche esterne..............................20
Regolazione per impianti solari........216
Resistenza elettrica..........................124
Richiesta esterna.....................127, 212
Riscaldamento elettrico....................123
Riscaldamento elettrico
supplementare.........................225, 227
■ potenza massima.........................228
Riscaldamento integrativo dell'acqua
sanitaria...........................................225
Riscaldamento supplementare........225
Rubinetti di scarico e di sfiato
■ Panoramica..................................201
S
Scambiatore istantaneo acqua di
riscaldamento...................................123
■ consenso......................................227
■ potenza massima.........................228
■ stadio di potenza con blocco azienda
elettrica.........................................228
Scarico.............................................202
Scheda 1..................................246, 257
Scheda 2..........................................250
Scheda 3..........................................254
Schema impianto.............................206
Schema impianto 10..........................42
Schema impianto 2............................29
Schema impianto 4............................35
292
Schemi allacciamento elettrico e
cablaggio..........................................245
Schemi impianto
■ Panoramica....................................15
Scostamento
■ curva di raffreddamento................241
■ curva di riscaldamento..................236
Segnalazione di guasto
■ verifica..........................................163
Segnalazione guasti.........................129
Segnalazioni
■ indicazione....................................165
Segnalazioni di avvertimento...........165
Segnalazioni di guasto.....................165
Sensore temperatura.......................225
Sensori.....................................114, 254
■ controllo........................................202
■ panoramica...................................201
Sequenza.........................................208
Sequenza di sicurezza.....................259
Serbatoio d'accumulo......................233
Serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...................................233
■ fasce orarie...................................233
■ isteresi..........................................234
■ programmazione delle fasce
orarie............................................233
■ temperatura max..........................234
■ valore nominale di temperatura....233
Sistema ad accumulo.........................57
Struttura del menù...........................205
T
Telecomando...................................236
Temperatura bivalente.....................220
Temperatura di mandata minima.....240
Temperatura fissa............................233
Temperatura max.
■ bollitore.........................................222
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................234
Temperatura min.
■ bollitore.........................................222
5368 078 IT
Programmazione delle fasce orarie
■ circuito di riscaldamento...............236
■ produzione d'acqua calda
sanitaria........................................222
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................233
Protocolli..........................................276
Indice analitico
Indice analitico (continua)
Temperatura nominale acqua calda 225
Temperatura nominale di mandata
■ richiesta esterna...........................232
Tempo di funzionamento.................197
Termostato di blocco........................117
Termostato per la protezione
antigelo............................................145
U
Uscita supplementare
■ fasce orarie...................................217
5368 078 IT
V
Valore nominale della temperatura
■ bollitore.........................................222
Valore nominale della temperatura di
mandata
■ minimo..........................................240
Valore nominale di temperatura
■ serbatoio d'accumulo acqua di
riscaldamento...............................233
Valore nominale di temperatura
ambiente
■ normale.........................................236
■ programma di raffrescamento......240
■ ridotto............................................236
Valore nominale massimo della
temperatura di mandata
238
■ massimo.......................................238
Valvola deviatrice a 3 vie.................232
Vitocom............................................216
Vitosolic............................................216
Vitotrol..............................................236
293
294
5368 078 IT
295
5368 078 IT
Tipo BW/WW
6 kW
8 kW
10 kW
12 kW
14 kW
17 kW
7353 852 8 00000 ...
7353 853 8 00000 ...
7353 854 8 00000 ...
7353 862 8 00000 ...
7353 866 8 00000 ...
7353 867 8 00000 ...
Tipo BWS/WWS
(pompa di calore 2 slave)
7353 869 8 00000 ...
7353 880 8 00000 ...
7353 883 8 00000 ...
7353 893 8 00000 ...
7353 894 8 00000 ...
7353 895 8 00000 ...
Viessmann S.r.l.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
Fax 045 6700412
www.viessmann.com
296
5368 078 IT
Nr. di fabbrica
Potenzialità
Salvo modifiche tecniche!
Pompa di calore terra/acqua e acqua/acqua Vitocal 300-G, monostadio e bistadio
non trattata con cloro
Stampato su carta ecologica
Avvertenze sulla validità
Scarica