Thermo 230 Thermo 300 Thermo 350 Thermo 230

Riscaldatori ad acqua
Manuale per l’officina
Thermo 230
Thermo 300
Thermo 350
con centralina 1572
modello a partire da .30
Thermo 230
Thermo 300
Thermo 350
con centralina 1572D
modello a partire da .030
Thermo 231
Thermo 301
modello a partire da .01
Stand: 06/2010
Ident Nr. 97259B
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Indice
Indice
1
Introduzione
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Contenuto e scopo................................................................................................................................. 101
Validità di questo manuale..................................................................................................................... 101
Significato delle parole messe in risalto................................................................................................. 101
Ulteriore documentazione da usare....................................................................................................... 101
Avvertenze e norme di sicurezza........................................................................................................... 101
1.5.1 Avvertenze generali sulla sicurezza ........................................................................................... 101
1.6
1.7
2
Disposizioni di legge per il montaggio ................................................................................................... 102
Proposte di miglioramento e di modifica................................................................................................ 103
Descrizione generale
2.1
2.2
Ventilatore aria comburente................................................................................................................... 202
Pompa combustibile .............................................................................................................................. 202
2.2.1 Periscaldamento portapolverizzatore ......................................................................................... 202
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
Scambiatore di calore ............................................................................................................................ 202
Camera di combustione......................................................................................................................... 202
Centralina .............................................................................................................................................. 203
Controllo fiamma.................................................................................................................................... 203
Trasduttore scintilla di accensione con elettrodi di accensione ............................................................. 203
Termosensore........................................................................................................................................ 203
Limitatore termico .................................................................................................................................. 203
Termostato di surriscaldamentodel bruciatore (solo Thermo 231 e 301) .............................................. 204
Pompa di circolazione............................................................................................................................ 204
2.11.1 Pompa di circolazione U 4851 e Aquavent 6000 S2 .................................................................. 204
2.12 Filtro del combustibile ............................................................................................................................ 205
3
Descrizione del funzionamento
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
Inserimento ............................................................................................................................................ 301
Ciclo di riscaldamento............................................................................................................................ 302
Disinserimento ....................................................................................................................................... 302
Commutazione risparmio....................................................................................................................... 302
Funzione di riscaldamento aggiuntivo (solo riscaldatori con centralina 1572D) .................................... 302
Bloccaggio riscaldatori (solo per riscaldatori con centralina 1572D) ..................................................... 302
Disinserimento per guasto (riscaldatori con centralina 1572)................................................................ 303
Disinserimento per guasto (riscaldatori con centralina 1572D) ............................................................. 304
Emissione codice di guasto (riscaldatori con centralina 1572D) ........................................................... 305
Specifiche tecniche
I componenti elettrici ........................................................................................................................................ 401
Combustibile .................................................................................................................................................... 401
I
Indice
5
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Ricerca e rimedio guasto
5.1
5.2
5.3
In generale ............................................................................................................................................ 501
Sintomi errori in generale...................................................................................................................... 501
Sintomi errori durante i controlli di funzionamento all’emissione del codice di guasto e/o durante
i controlli con i computer di diagnosi, apparecchi per prova componenti o con la diagnosi
riscaldamento tramite PC...................................................................................................................... 503
5.3.1 In generale................................................................................................................................. 503
5.3.2 Sintomi errore ............................................................................................................................ 504
6
Controlli di funzionamento
6.1
6.2
In generale ............................................................................................................................................ 601
Regolazioni ........................................................................................................................................... 601
6.2.1 Regolazione del contenuto di CO2 ............................................................................................ 601
6.3
Controlli dei singoli componenti ............................................................................................................ 602
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
6.3.7
6.3.8
7
602
602
602
603
603
604
604
604
Schemi
7.1
8
Controllo della resistenza del termosensore..............................................................................
Controllo della resistenza del controllo fiamma .........................................................................
Controllo degli elettrodi di accensione .......................................................................................
Controllo del trasduttore della scintilla di accensione ................................................................
Controllo della pompa combustibile...........................................................................................
Controllo del motore del bruciatore ...........................................................................................
Controllo della valvola magnetica ..............................................................................................
Controllo del preriscaldamento portapolverizzatore ..................................................................
In generale ............................................................................................................................................ 701
Lavori di manutenzione
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
In generale ............................................................................................................................................
Lavori al riscaldatore.............................................................................................................................
Lavori al veicolo ....................................................................................................................................
Fase di prova del riscaldatore...............................................................................................................
Lavori di manutenzione.........................................................................................................................
801
801
801
801
801
8.5.1 Ispezione e fissaggio della marmitta di scarico (solo riscaldatori a partire dall’anno
di produzione 1996 sino a data di produzione 1998, settimana solare 36; 3G...)...................... 801
8.5.2 Montare e/o smontare la testina bruciatore orientata verso l’esterno e verso l’interno ............. 803
8.6
Controlli visivi e norme di montaggio .................................................................................................... 804
8.6.1
8.6.2
8.6.3
8.6.4
8.7
Collegamento al sistema di raffreddamento del veicolo ............................................................
Collegamento al sistema del combustibile del veicolo...............................................................
Alimentazione aria comburente .................................................................................................
Tubazione di scarico..................................................................................................................
804
804
806
806
Smontaggio e montaggio ...................................................................................................................... 807
8.7.1 Riscaldatore, smontaggio e montaggio ..................................................................................... 807
8.7.2 Sostituzione del limitatore termico ............................................................................................. 807
8.7.3 Sostituzione del termosensore .................................................................................................. 807
II
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8.7.4
8.7.5
8.7.6
8.7.7
8.8
Indice
Sostituzione del bruciatore ......................................................................................................... 807
Sostituzione del trasduttore scintilla di accensione .................................................................... 807
Sostituzione del controllo fiamma............................................................................................... 808
Sostituzione della camera di combustione ................................................................................. 808
Messa in funzione.................................................................................................................................. 808
8.8.1 Sfiatare il circuito dell’acqua ....................................................................................................... 808
8.8.2 Sfiato del sistema di alimentazione del combustibile ................................................................. 808
9
Riparazioni
9.1
In generale............................................................................................................................................. 901
9.1.1 Misure a componenti smontati.................................................................................................... 902
9.1.2 Effettuazione di modifiche .......................................................................................................... 902
9.2
Disassemblaggio ed assemblaggio ....................................................................................................... 906
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7
9.2.8
9.2.9
9.2.10
9.2.11
10
Sostituzione del limitatore termico.............................................................................................. 906
Sostituzione del termosensore ................................................................................................... 906
Sostituzione del bruciatore ......................................................................................................... 906
Sostituzione del ventilatore dell’aria comburente ....................................................................... 908
Sostituzione della centralina....................................................................................................... 910
Sostituzione della pompa del combustibile................................................................................. 910
Sostituzione dell’ugello ad alta pressione................................................................................... 910
Sostituzione del trasduttore scintilla di accensione .................................................................... 912
Sostituzione del controllo fiamma............................................................................................... 912
Sostituzione dello scambiatore termico ...................................................................................... 914
Sostituzione della camera di combustione ................................................................................. 914
Imballaggio / tenuta in magazzino e spedizione
10.1 In generale........................................................................................................................................... 1001
Appendice A
Periodicità manutenzione del riscaldatore ....................................................................................................... A-2
III
Indice
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Indice delle illustrazioni
301
302
Decorso di funzionamento (riscaldatori con centralina 1572) ......................................................................... 303
Decorso di funzionamento (riscaldatori con centralina 1572D)....................................................................... 304
501
Sintomi d’errore in generale ............................................................................................................................ 501
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
Schema automatismi con centralina 1572 e con interruttore ..........................................................................
Schema automatismi con centralina 1572 e con timer (3 tempi) ....................................................................
Schema automatismi con centralina 1572D e con interruttore .......................................................................
Schema automatismi con centralina 1572D e con orologio standard .............................................................
Schema automatismi Daimler Chrysler Citaro, no. ident. 67131 ....................................................................
Schema automatismi Van Hool, no. ident. 89401 ...........................................................................................
Schema automatismi O405 / O407 / O408, no. ident. 91292 .........................................................................
Scheama automatismi MAN, no. ident. 89404................................................................................................
Schema automatismi SETRA, no. ident. 90972..............................................................................................
Circuito di sistema Rail con centralina 1572 D, con orologio standard e riscaldamento filtro.........................
801
802
Orientamento verso l’esterno della testina del bruciatore ............................................................................... 803
Esempio di montaggio del riscaldatore in pullman.......................................................................................... 805
901
902
903
904
905
Sostituzione del limitatore termico, termosensore e bruciatore ......................................................................
Sostituzione del ventilatore dell’aria comburente............................................................................................
Sostituzione della centralina e della pompa del combustibile .........................................................................
Sostituzione del trasduttore scintilla di accensione e del controllo fiamma.....................................................
Sostituzione dello scambiatore termico e della camera di combustione.........................................................
IV
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
907
909
911
912
914
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
1 Introduzione
1
Introduzione
1.5
1.1
Contenuto e scopo
Sono sempre da rispettarsi le norme generali per la prevenzione di infortuni e le istruzioni protettive.
Questo manuale per officina ha la funzione di supportare
il personale già istruito per la manutenzione del riscaldatori ad acqua Thermo 230, 231, 300, 301 e 350.
I riscaldatori devono venire impiegati solo con il relativo
comburente indicati sulla targhetta d'identificazione e solo
nel tipo di collegamento elettrico prescritto.
1.2
Validità di questo manuale
Il manuale è valido per i riscaldatori menzionati sulla
copertina. Le differenze esterne tra il modello a partire da
.30 con centralina 1572 e il modello a partire da .030 con
centralina 1572D sono riconoscibili alle diverse centraline
(vedi 2.5).
In collegamento con la centralina 1572D inoltre è incorporato un altro trasduttore della scintilla di accensione
(vedi 2.7)
I riscaldatori ad acqua Thermo 231 e 301 sono varianti per
il montaggio verticale.
1.3
Significato delle parole messe in
risalto
In questo manuale le parole messe in risalto
PRECAUZIONE, ATTENZIONE E AVVERTENZA hanno
il seguente significato:
PRECAUZIONE
Questa parola viene usata quando si possono avere incidenti o infortuni mortali se non si seguono o se si seguono
male le istruzioni o i procedimenti
ATTENZIONE
Questa parola viene usata quando si possono causare
danni ai componenti se non si seguono o se si seguono
male le istruzioni o i procedimenti
AVVERTENZA
Questa parola viene usata quando si vuole porre l’attenzione su una particolarità
1.4
Ulteriore documentazione da usare
Questo manuale per officina contiene tutte le informazioni
ed istruzioni necessarie per la riparazione di riscaldatori
ad acqua Thermo 230, 231, 300, 301 e 350.
L’uso di ulteriore documentazione non è normalmente
necessaria.
Nel caso di bisogno si possono usare anche le istruzioni
per l’uso e quelle per il montaggio.
Avvertenze e norme di sicurezza
Le "norme di sicurezza generali" che vanno oltre a queste
norme sono indicate in appresso.
Le particolari norme di sicurezza che riguardano questo
manuale vengono messe in risalto nei singoli capitoli e
procedimenti.
1.5.1 Avvertenze generali sulla sicurezza
L’anno della prima messa in funzione deve essere
contrassegnato in modo duraturo sulla targhetta
rimuovendo il relativo numero dell’anno.
I riscaldatori sono omologati per il riscaldamento del
motore del veicolo e dell’abitacolo di guida. Impiegando il
riscaldatore su automezzi particolari non soggetti alle direttiva comunitaria 70/156/CEE del Consiglio (p. es. imbarcazioni), vanno ottemperate le norme in parte regionali
vigenti in merito.
Per il montaggio in veicoli circolanti su rotaie figura per i
riscaldatori del tipo Thermo 230 / 300 / 350 (non Thermo
231 / Thermo 301) l’omologazione ai sensi di § 33 EBO
con il numero: EBA 32AZ3/0141/04.
Il riscaldatore deve venire montato solo in veicoli o in
sistemi di riscaldamento indipendenti con una quantità
minima di liquido di raffreddamento pari a 10 litri.
Il riscaldatore non va montato nell’abitacolo di guida o nel
vano passeggeri. Qualora non si possa fare diversamente, il cassone va chiuso ermeticamente sulla parte rivolta
verso l’interno del veicolo e deve essere inoltre ventilato a
sufficienza dall’esterno, onde evitare che la temperatura
nel cassone stesso superi il valore massimo di 85° C,
altrimenti si possono verificare guasti di funzionamento.
PRECAUZIONE
A causa del pericolo di avvelenamento e di asfissia,
il riscaldatore non può essere messo in funzione
nemmeno con la preselezione dell’ora e il telecomando in locali chiusi, come garage ed officine,
privi di impianti di aspirazione dei fumi di scarico.
A causa del rischio di esplosione, sulle aree di
servizio e rifornimento carburante il riscaldatore deve
essere spento.
ATTENZIONE
Laddove si possono formare vapori o polvere ( per es.
vicino a magazzini di carburante, carbone, polvere di
legno e cereali o simili) il riscaldatore deve essere
spento a causa del rischio di esplosione.
Non è consentito far funzionare il riscaldatore nei
pressi di materiali infiammabili quali erba secca e
fogliame, cartoni, carta e simili.
101
1 Introduzione
Nella zona del riscaldatore non si deve superare una
temperatura di 110° C (temperatura di magazzino)
(p. es. durante lavori di verniciatura del veicolo). Nel caso
si superasse questa temperatura si possono verificare
guasti ai componenti elettronici.
Per il controllo del livello dell’acqua di raffreddamento procedere secondo le indicazioni del produttore del veicolo.
L’acqua del circuito di riscaldamento del riscaldatore deve
contenere almeno il 20 % di un anticongelante di marca.
Additivi nel circuito di riscaldamento non devono
attaccare i metalli, i materiali plastici né la gomma e non
formare delle sedimentazioni.
La pressione di apertura nel sistema di raffreddamento
del veicolo – normalmente indicata sul tappo del radiatore
– deve essere tra i 0,4 e i 2,0 bar di sovrappressione di
esercizio (vale anche per circuiti di riscaldamento
separati).
1.6
Disposizioni di legge per il montaggio
Per il riscaldatore del tipo Thermo 230 / Thermo 231 /
Thermo 300 / Thermo 301 / Thermo 350 sono state ottenute le omologazioni ai sensi delle direttive CE 72/245/
CEE (compatibilità elettromagnetica) e 2001/56/CE (riscaldamento) con i numeri di omologazione CE:
e1*72/245*95/54*1010*XX
e1*2001/56*0007*00 per Thermo 230
e1*2001/56*0008*00 per Thermo 300
e1*2001/56*0009*00 per Thermo 350
e1*2001/56*0010*00 per Thermo 231
e1*2001/56*0011*00 per Thermo 301
Fino al 4/03 per questi riscaldatori figuravano le omologazioni generali del tipo.
Per il montaggio si devono applicare in primo luogo le disposizioni dell’allegato VII della direttiva 2001/56/CE.
AVVERTENZA
Le disposizioni contenute in tali direttive sono vincolanti nel campo di applicazione della direttiva d 70/
156/CEE del Consiglio e dovrebbero essere osservate
anche nei Paesi in cui non vigono prescrizioni particolari!
(Estratto dalla direttiva 2001/56/CE allegato VII)
1.7.1. Una spia luminosa chiaramente visibile nel campo
visivo dell’utilizzatore deve segnalare se il dispositivo di
riscaldamento è acceso o spento.
AVVERTENZA
Maggiori informazioni e disposizioni per l’installazione su
automezzi sono evincibili alle istruzioni di montaggio.
102
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
ATTENZIONE
La Spheros declina ogni responsabilità in caso di
mancata osservanza delle istruzioni di montaggio e delle
avvertenze in esse contenute. Lo stesso vale per riparazioni eseguite da personale non specializzato o per l’impiego di parti di ricambio non originali. Ciò comporta la
revoca dell’omologazione del tipo di riscaldatore e quindi
dell’approvazione generale / omologazione CE.
Le norme di montaggio per contenitori di combustibile
Spheros per l’alimentazione di combustibile di riscaldatori
ad acqua in veicoli:
•
Su autobus, pullmann e veicoli circolanti su rotaie non
è ammesso il montaggio nel vano passeggeri né
nell’abitacolo di guida.
•
Il bocchettone di riempimento combustibile non deve
trovarsi, in nessun veicolo, nel vano passeggeri né
nell’abitacolo di guida.
•
I contenitori di combustibile devono essere provvisti o
di una chiusura ventilata o venire ventilati in altro
modo (conduzione di ventilazione).
Si possono usare solo tappi conformi a DIN 73400.
Tutti i contenitori di combustibile offerti nel catalogo
accessori della Spheros sono adatti ad una pressione di
esercizio max. pari a 0,15 bar di sovrappressione.
Tutti i contentiori di combustibile offerti nel catalogo
accessori della Spheros vengono sottoposti, durante la
produzione, ogni singolo ad una prova di pressione di
almeno 0,3 di sovrappressione.
L’attuale stato operativo del riscaldatore, perlomeno se è
acceso o spento, deve essere facilmente riconoscibile.
A riguardo dei riscaldatori installati su automezzi non
soggetti alla disposizione comunitaria è necessario –
purché non esistano normative da applicare in proposito
– un collaudo da parte del rispettivo ente di revisione.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
1.7
1 Introduzione
Proposte di miglioramento e di
modifica
Reclami, miglioramenti o proposte per migliorare questo
manuale per officina sono da inviare a:
Spheros GmbH
Friedrichshafener Straße 9-11
D-82205 Gilching
Tél.: +49 (0) 8105 7721 0
Fax: +49 (0) 8105 7721 299
www.spheros.de / [email protected]
103
1 Introduzione
Pagina per appunti
104
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
2
Descrizione generale
I riscaldatori Thermo 230, 231, 300, 301 e 350 sono
costituiti principalmente
I riscaldatori ad acqua Thermo 230, 231, 300, 301 e 350
della Spheros servono in collegamento all’impianto di
riscaldamento del veicolo a:
–
–
–
2 Descrizione generale
riscaldare l’abitacolo del veicolo
sbrinare i vetri del veicolo e
a preriscaldare i motori raffreddati ad acqua.
–
–
–
–
–
dal ventilatore aria comburente
dalla pompa combustibile con portapolverizzatore e
polverizzatore
dallo scambiatore di calore e
dalla camera di combustione
dal trasduttore scintilla di accensione con gli elettrodi
di accensione.
I riscaldatori Thermo 231 e 301 sono varianti per il
montaggio verticale. Le differenti caratteristiche esterne
sono la targhetta e i profili a Z nella sede di fissaggio.
Per il comando ed il controllo nel riscaldatore sono
disposti
Il riscaldatore ad acqua funziona indipendentemente
dal motore del veicolo e viene collegato al sistema di
raffreddamento, al sistema combustibile e all’impianto
elettrico del veicolo.
–
–
–
–
–
Il riscaldatore concepito secondo il principio della
trasmissione di calore, ha un funzionamento intermittente
regolato da termosensore.
una centralina
un controllo fiamma
un termosensore
un limitatore termico.
un limitatore termico senza pulsante di ripristino per
Thermo 231e301 e Thermo 230.126, 300.126 e
350.126 Rail
Esternamente è montata sul veicolo una pompa di circolazione o, in caso di apparecchi compatti, essa è montata
direttamente sul riscaldatore.
4
3
2
5
1
Thermo 231/301
6
11
7
8
10
9
Thermo 231/301
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bruciatore
Refrigerante, entrata
Limitatore termico
Termosensore
Refrigerante, uscita
Scambiatore di calore
Fumi di scarico, uscita
Combustibile, ritorno
Aria comburente, entrata
Combustibile, andata
Protezione spruzzi
(in alternativa a griglia)
201
2 Descrizione generale
2.1
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Ventilatore aria comburente
Il ventilatore dell’aria comburente invia l’aria necessaria
alla combustione nella camera comburente passando
dall’entrata aria comburente.
Azionamento
Protezione spruzzi
2.2.1 Periscaldamento portapolverizzatore
A temperature estremamente basse senza questo
preriscaldamento del portapolverizzatore si possono
avere guasti nel funzionamento. Ad una temperatura di
< 0 °C tramite un termostato viene inserita la cartuccia
di riscaldamento nel portapolverizzatore. La durata del
riscaldamento dipende dal calore di riflessione nel vano di
combustione e si spegne al termostato a +8° C.
Se nel riscaldatore non è incorporato alcun preriscaldamento portapolverizzatore, lo si può montare successivamente.
Girante
Griglia
Coperchio
2.3
Scambiatore di calore
Nello scambiatore di calore viene trasmesso al circuito del
refrigerante, il calore ottenuto grazie alla combustione.
Il ventilatore è composto dall’azionamento con girante.
L’aria viene aspirata tramite una protezione spruzzi o
griglia e il coperchio. I riscaldatori Thermo 231 e 301 sono
dotati solo di una protezione spruzzi.
2.4
2.2
Il miscuglio di aria e combustibile viene distribuito e
bruciato nella camera di combustione. Lo scambiatore di
calore viene riscaldato.
Pompa combustibile
L’alimentazione di combustibile avviene tramite la pompa
combustibile. La pompa viene azionata tramite un innesto
dall’azionamento del ventilatore dell’aria comburente.
Nella pompa del combustibile il combustibile viene compresso a ca. 10 bar e polverizzato attraverso il polverizzatore ad alta pressione. Una valvola magnetica avvitata
controlla l’alimentazione di combustibile al polverizzatore.
Valvola magnetica
Preriscaldamento
portapolverizzatore
Setaccio
Guarnizione OR
202
Pompa combustibile
Camera di combustione
Scambiatore di calore
Camera di combustione
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
2.5
Centralina
La centralina 1572 o 1572D è il componente centrale ed
assicura il funzionamento ed il controllo della combustione. Se nel riscaldatore è incorporata una centralina 1572,
può essere riattrezzato con una centralina 1572D (vedi
paragrafo 9).
2 Descrizione generale
2.7
Trasduttore scintilla di accensione
con elettrodi di accensione
Nel trasduttore scintilla di accensione viene creata l’alta
tensione necessaria per accendere il miscuglio di aria e
combustibile. L’accensione avviene grazie ad una scintilla
di alta tensione tra i due elettrodi di accensione.
Elettrodi di accensione
Il trasduttore
scintilla di accensione (coperchio
spina nero) solo
in collegamento
alla
centralina
1572
2.8
Centralina 1572
Il trasduttore scintilla di
accensione (coperchio spina
verde codificato meccanicamente) in collegamento con la
centralina
1572D ed
anche con
la centralina
1572.
Termosensore
Il termosensore rileva la temperatura del refrigerante
all’uscita dello scambiatore termico del riscaldatore come
resistenza elettrica. Questo segnale viene mandato alla
centralina dove viene elaborato.
2.9
Limitatore termico
Il limitatore termico (bimetallo) protegge il riscaldatore da
temperature di esercizio troppo elevate non permesse.
Il limitatore termico è risettabile. Il limitatore termico si
accende ad una temperatura superiore ai 125° C e spegne
il riscaldatore. Nel Thermo 231 e 301 e Thermo 230.126,
300.126 und 350.126 Rail lo spegnimento avviene a 105°
C. Il limitatore termico è autorisettabile.
Termosensore
Centralina 1572D
2.6
Controllo fiamma
Tramite il controllo fiamma viene controllato durante tutta
la combustione lo stato della fiamma. Il controllo fiamma
è un fototransistore che cambia la sua resistenza a
seconda dell’intensità della fiamma. I segnali vengono
mandati alla centralina dove vengono elaborati.
Limitatore
termico
Controllo fiamma
203
2 Descrizione generale
2.10 Termostato di surriscaldamento del
bruciatore
(solo Thermo 231 e 301)
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
U 4851
Il termostato di surriscaldamento è avvitato al disco e
collegato alla valvola magnetica della pompa del combustibile. Nel caso di surriscaldamento del bruciatore si ha
uno spegnimento dovuto a guasto tramite il termostato.
Aquavent 6000 S
Termostato di surriscaldamento
2.11 Pompa di circolazione
La pompa di circolazione apportata esternamente assicura il trasporto del refrigerante nel circuito del veicolo e del
riscaldatore. La pompa viene inserita tramite la centralina
e funziona durante tutto il funzionamento del riscaldatore.
I riscaldatori possono essere azionati solo con le pompe
di circolazione U 4814, Aquavent 5000 S, U 4851 o Aquavent 6000 S.
U 4814
2.11.1 Pompa di circolazione U 4851 e
Aquavent 6000 S
La pompa di circolazione U 4851 / Aquavent 6000 S è
dotata di un motore senza spazzole.
Avviamento soft
Il motore si avvia lentamente, non sollecitando il materiale. Solo dopo ca. 5 sec. viene raggiunto il numero di giri
massimo.
Protezione contro funzionamento a secco
(solo U 4851)
Nel motore è integrata una protezione contro il funzionamento a secco per numeri di giri > 3300 giri/min.
Se il motore, entro una finestra dei tempi di 1018 giri
assorbe meno di 4 A di corrente, viene riconosciuto un
funzionamento a secco. Il motore viene spento tramite il
modo errore (dopo ca. 10 sec. nello stato di funzionamento o ca. 15 sec. dopo il procedimento di avviamento).
Aquavent 5000 S
Protezione contro bloccaggio
Se il numero di giri durante il funzionamento è minore di
57 giri/min., il motore viene spento tramite il modo errore
dopo ca. 1 sec.
Se il motore, nonostante l’alimentazione, non facesse un
giro completo in 1 sec., viene spento tramite il modo errore.
Protezione contro sovraccarico
Una protezione contro sovraccarico viene attivata al
termine dell’avviamento soft. L’assorbimento di corrente
viene limitato e il numero di giri viene regolato su 5550
giri/min. Ciò significa che nel caso di sovrapressione
idraulica della pompa di circolazione il motore non viene
danneggiato.
204
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
2 Descrizione generale
Modo errore
Tramite il modo errore il motore viene spento nel caso
di guasti. Dopo ca. 5 sec. il motore viene commutato dal
modo errore nel modo sleep a risparmio di corrente.
Modo sleep
Nel modo sleep i consumatori interni dell’elettronica del
motore sono spenti. L’assorbimento di corrente in questo
modo è pari a < 2 mA.
Riattivazione del motore
Il motore può essere riattivato dal modo sleep. Questo
avviene separandolo dall’alimentazione di tensione per
ca. 2 min. Dopo aver ripristinato l’alimentazione di
tensione il motore si avvia nuovamente nel modo soft.
Protezione contro inversione di polarità
Il motore non è dotato di protezione interna contro
inversione di polarità. In collegamento con il pettine del
cavo ed un fusibile da 25 A il motore è protetto contro
inversione di polarità.
2.12 Filtro del combustibile
Negli apparecchi compatti della serie 230/300/350.126
Rail è montato in via optional un filtro riscaldabile del combustibile. Collegando il riscaldamento del filtro integrato,
l’interruttore termico lo accende a una temperatura combustibile ≤ 0,5 ± 2,5 °C e lo spegne a ≥ 5,5 ± 2,5 °C.
205
2 Descrizione generale
Pagina per appunti
206
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
3
3 Descrizione del funzionamento
Descrizione del funzionamento
L’inserimento ed il disinserimento avvengono, a seconda
della dotazione, tramite
• interruttore
• timer
• regolazione climatica
Come visualizzazione del funzionamento è incorporato
almeno un controllo di inserimento.
Dopo il disinserimento si ha una corsa di ritorno (vedi
"Disinserimento").
I riscaldatori possono essere utilizzati
• con commutazione di risparmio per ridurre il consumo
di combustibile (vedi schema)
• dotati o riatrezzati con preriscaldamento portapolverizzatore per temperature estremamente basse
Solo riscaldatori con centralina 1572D
I riscaldatori possono funzionare nel funzionamento di
riscaldatore aggiuntivo collegando il morsetto +61.
Soglie di commutazione
Centralina
N. ident. 63482E
N. ident. 97806B
Bus
N. ident. 97810A
Rail
Standard
N. ident. 63859D
Ferrovia
J.E.S
N. ident. 67981C
Ferrovia
Vossloh
Soglia commut. sup.
85°C
85°C
85°C
80°C
Soglia commut. inf.
78°C
70°C
75°C
72°C
Soglia commut. sup.
85°C
60°C
85°C
75°C
Soglia commut. inf.
70°C
45°C
70°C
60°C
Soglia commut. sup.
70°C
20°C
70°C
57°C
Soglia commut. inf.
55°C
5°C
55°C
42°C
Valutazione gradienti
SI
SI
SI
SI
Adattamento isteresi
SI
SI
SI
SI
Riscald. aggiuntivo
Riscald. fisso normale
Riscald. fisso economico
3.1
Inserimento
Inserendo l’apparecchio si accende la spia di accensione.
Iniziano a funzionare il ventilatore dell’aria comburente, la
pompa combustibile e la pompa di circolazione. (Nel caso
fosse presente e la temperatura fosse < 0° C viene
inserito anche il preriscaldamento portapolverizzatore).
Dopo ca. 12 secondi (tempo corsa di andata) si ha la
scintilla di accensione ad alta tensione. Ca. 1 secondo
dopo la valvola magnetica nella pompa del combustibile si
apre e l’ugello di polverizzazione spruzza combustibile
nella camera di combustione, il combustibile viene quindi
acceso dalla scintilla di accensione ad alta tensione. Un
controllo della fiamma spegne il trasduttore della scintilla
di accensione dopo che si è formata la fiamma.
301
3 Descrizione del funzionamento
3.2
Ciclo di riscaldamento
Dopo aver raggiunto la temperatura di esercizio la
centralina si assume il funzionamento regolare, tenendo
la temperatura del termovettore (refrigerante) ad un livello
approssimativamente costante alternando l’inserimento e
il disinserimento del bruciatore.
Oltrepassando la soglia di commutazione superiore,
finisce il ciclo di combustione.
Il riscaldatore si trova poi nella pausa di regolazione. Sottopassando la soglia di commutazione inferiore, si riavvia
il ciclo di combustione.
Solo riscaldatori con centralina 1572D
Valutazione dei gradienti
In caso di ridotta portata d’acqua o scarso sfiato d’aria, la
temperatura nel ciclo di riscaldamento sale troppo velocemente. Grazie alla valutazione dei gradienti, la centralina
può riconoscere un aumento troppo rapido della temperatura e spostare automaticamente la soglia di commutazione superiore su valori più bassi. In tal modo si evita che
scatti il limitatore termico per via del calore persistente
dopo che si è spento il ciclo di combustione.
Pausa di regolazione
Se la temperatura supera il soglia superiore di commutazione, la valvola magnetica chiude l’alimentazione di
combustibile nella pompa del combustibile e quindi viene
avviata la corsa di ritorno.La fiamma si spegne, ma il
ventilatore dell’aria comburente e la pompa di circolazione continuano a funzionare. Dopo ca. 90 secondi
(120 secondi nel caso di riscaldatori con centralina
1572D) termina la corsa di ritorno allo spegnimento del
ventilatore dell’aria comburente.
La pompa di circolazione resta in funzione nella pausa
regolata. Si accende il controllo di inserimento.
3.3
Disinserimento
Disinserendo il riscaldatore viene terminata anche la
combustione. Il controllo di inserimento si spegne ed inizia
la corsa di ritorno. Il ventilatore dell’aria comburente e la
pompa di circolazione vengono spenti dopo ca. 90 – 120
secondi (120 secondi per riscaldatori con centralina
1572D).
Un nuovo inserimento del riscaldatore durante la corsa di
ritorno è ammesso. Il bruciatore si avvia subito dopo il
tempo della corsa di andata.
3.4
Commutazione risparmio
A commutazione risparmio inserita le temperature regolate del circuito di riscaldamento vengono mantenute ad un
livello basso. La capacità di combustione non viene ridotta.
Grazie quindi ad una minore perdita di irradiazione a basso
fabbisogno di calore (per es. durante il funzionamento
302
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
termostatico) si può ridurre il consumo di combustibile.
3.5
Funzione di riscaldamento aggiuntivo
(solo riscaldatori con centralina
1572D)
A morsetto morsetto +61 (corsa motore) il riscaldatore è
nel funzionamento di riscaldamento aggiuntivo.
La commutazione risparmio nella funzione di riscaldamento aggiuntivo viene disinserita automaticamente dalla
centralina.
La soglia temperatura inferiore per riaccendere il bruciatore dopo la pausa di regolazione si aggira su un valore
maggiore che nella funzione a riscaldamento fisso e viene
spostata automaticamente in più o in meno a seconda del
tempo di combustione del riscaldatore.
Adattamento isteresi (esempio)
Dopo la prima pausa di regolazione la soglia di commutazione inferiore si trova sui 78°C.
Il ciclo di combustione viene avviato quando si sottopassa
questo valore.
Il tempo di combustione fino al superamento della soglia
di commutazione superiore deve ammontare a 120 secondi.
Se il tempo di combustione è maggiore di 120 secondi, la
soglia di commutazione inferiore viene aumentata di 1
Kelvin, fino a 80°C al massimo.
Se il tempo di combustione è minore di 120, la soglia di
commutazione inferiore viene diminuita di 1 Kelvin fino a
70°C al minimo.
3.6
Bloccaggio riscaldatori (solo per
riscaldatori con centralina 1572D)
Se il riscaldatore a causa di un guasto tentasse per 8 volte
di seguito di accendersi o se nel funzionamento combustione si verificasse per 5 volte si seguito un’interruzione
della fiamma, il riscaldatore viene bloccato e non prova
più ad accendersi. Questo bloccaggio è preposto al
normale bloccaggio per guasto. Lo sbloccaggio avviene
inserendo il riscaldatore e separando l’alimentazione di
corrente principale del riscaldatore durante la corsa di
ritorno per guasto.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
3 Descrizione del funzionamento
7
3
5
3
6
2
1
8
9
2
6
10
A
A
H1
B
E1
Controllo di inserimento
Cartuccia di riscaldamento
C
M2
Pompa di circolazione
D
U1
Trasduttore scintilla di accensione
E
M1
Ventilatore aria comburente
F
Y1
Valvola magnetica
G
B1
Controllo fiamma
B
C
1
Inserimento
D
2
Avvio
3
Funzionamento combustione
E
5
Termosensore – punto di
commutazione superiore
F
G
6
Controllo fiamma – scuro
7
Pausa regolata
8
12s
1s
12
1s
12s
max.
14
13
30s
15
90s
12s
16
12
1s
1s
12s
30s
max.
14
13
15
11
90s
16
Termosensore – punto di
commutazione inferiore
9
Disinserimento
10
Riscaldatore – off
11
Preriscaldamento portapolverizzatore
12
Corsa di andata
13
Richiesta luce separata
14
Preaccensione
15
Tempo di sicurezza
16
Corsa di ritorno
Fig. 301 Decorso di funzionamento (riscaldatori con centralina 1572)
3.7
Disinserimento per guasto
(riscaldatori con centralina 1572)
Quando il riscaldatore riconosce una delle seguenti
caratteristiche di guasto, effettua il disinserimento.
Si spegne il controllo di inserimento. Il ventilatore dell’aria
comburente e la pompa di circolazione vengono spente
dopo ca. 90 –120 secondi.
Guasti durante l’inserimento:
– cortocircuito cioè interruzione del termosensore
– cortocircuito cioè interruzione del controllo fiamma
– interruzione della valvola magnetica.
Guasti durante il processo di avvio:
– riconoscimento di una fiamma da parte del fotocontrollo prima che si accenda la scintilla di accensione
ad alta tensione.
– Nessun riconoscimento di una fiamma ca. 25 secondi
dopo l’avvio del riscaldatore.
Guasti durante il funzionamento di riscaldamento:
– trovarsi al di sotto della soglia di sottotensione di ca.
–
–
–
–
–
20 volt per una durata di 12 secondi.
Interruzione della combustione per più di 10 secondi.
Cortocircuito del termosensore durante la pausa
regolata.
Cortocircuito cioè interruzione del termosensore.
Cortocircuito cioè interruzione del controllo fiamma
durante la combustione.
Cortocircuito cioè interruzione della valvola magnetica durante la combustione.
Guasti durante la corsa di ritorno:
riconoscimento di una fiamma dopo oltre 30 secondi
dall’inizio della corsa di ritorno, e nei seguenti 90 secondi
restano accese la pompa di circolazione e il ventilatore
dell’aria comburente.
Guasti dovuti a surriscaldamento:
nel caso di surriscaldamento del riscaldatore avviene uno
spegnimento per guasto da parte del limitatore termico.
Dopo che l’apparecchio si è raffreddato e si è eliminata la
causa, il pulsante a seconda della dotazione del limitatore
termico deve essere resettato.
Uno sbloccaggio per guasto per un nuovo avvio avviene
disinserendo e inserendo nuovamente il riscaldatore.
303
3 Descrizione del funzionamento
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7
3
3
5
6
2
1
8
6
9
2
10
A
H1
Controllo di inserimento
C
M2
Pompa di circolazione
D
U1
Trasduttore scintilla di accensione
E
M1
Ventilatore aria comburente
F
Y1
Valvola magnetica
G
B1
Controllo fiamma
1
Inserimento
A
C
D
2
Avvio
3
Formazione fiamma /
5
Termosensore – punto di
Funzionamento combustione
E
F
commutazione superiore
G
6
Controllo fiamma – scuro
7
Pausa regolata
8
12s
1s 1s
12
14
13
max.
12s
15
max.
30s
12s
max.
120s
1s
12
max.
1s 12s
max.
30s
14
13
15
16
Termosensore – punto di
commutazione inferiore
9
Disinserimento
max.
120s
10
Riscaldatore – off
12
Corsa di andata
16
13
Richiesta luce separata
14
Preaccensione
15
Tempo di sicurezza
16
Corsa di ritorno
Abb. 302 Decorso di funzionamento (riscaldatori con centralina 1572D)
3.8
Disinserimento per guasto
(riscaldatori con centralina 1572D)
Quando il riscaldatore riconosce una delle seguenti
caratteristiche di guasto, effettua il disinserimento.
Nel caso di diversi disinserimenti uno dopo l’altro per
guasto, si ha un bloccaggio del riscaldatore.
Attraverso la spia di controllo di inserimento vengono
emessi impulsi lampeggianti. Il ventilatore dell’aria comburente e la pompa di circolazione vengono spente dopo
ca. 120 secondi.
Guasti durante l’inserimento:
Cortocircuito cioè interruzione
– del termosensore
– del controllo fiamma
– del motore del bruciatore
– della valvola magnetica
– del trasduttore della scintilla di accensione
Guasti durante il processo di avvio:
– cortocircuito del trasduttore della scintilla di accensione
– interruzione del trasduttore della scintilla di accensione
– riconoscimento di una fiamma da parte del fotocontrollo prima che si accenda la scintilla di accensione
ad alta tensione.
304
–
–
nessun riconoscimento di una fiamma ca. 25 secondi
dopo l’avvio del riscaldatore.
cortocircuito/interruzione o corsa a secco (se programmata) della pompa di circolazione nel caso si
usasse la pompa di circolazione U 4851 a refrigerante
mancante o blocco del girante della pompa, ca. 15
secondi dopo l’inserimento la pompa di circolazione
viene disinserita automaticamente e può essere
messa nuovamente in funzione dopo ca. 2 minuti.
Guasti durante il funzionamento di riscaldamento:
– trovarsi al di sotto della soglia di sottotensione di ca.
21 volt per una durata di 20 secondi.
– Interruzione della combustione per più di 10 secondi.
– Cortocircuito cioè interruzione del termosensore.
– Cortocircuito cioè interruzione del controllo fiamma.
– Cortocircuito cioè interruzione della valvola
magnetica.
Guasti durante il funzionamento di riscaldamento:
(vale per l’applicazione Thermo 350.190)
– trovarsi al di sotto della soglia di sottotensione di ca.
18,5 volt per una durata di 20 secondi.
– Interruzione della combustione per più di 10 secondi.
– Cortocircuito cioè interruzione del termosensore.
– Cortocircuito cioè interruzione del controllo fiamma.
– Cortocircuito cioè interruzione della valvola
magnetica.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Guasti durante la corsa di ritorno:
Riconoscimento di una fiamma dopo oltre 30 secondi
dall’inizio della corsa di ritorno, e nei seguenti 90 secondi
restano accesi solo la pompa di circolazione e il motore
del bruciatore.
Guasti dovuti a surriscaldamento:
Nel caso di surriscaldamento del riscaldatore avviene uno
spegnimento per guasto da parte del limitatore termico. A
seconda della dotazione dell’apparecchio:
– il pulsante del limitatore della temperatura deve
essere resettato.
– si ha un reset automatico dopo il raffreddamento.
Uno sbloccaggio per guasto per un nuovo avvio avviene
disinserendo e inserendo nuovamente il riscaldatore.
Guasti dovuti a surriscaldamento del bruciatore nel
Thermo 231 e 301:
nel caso di surriscaldamento del bruciatore avviene uno
spegnimento dovuto a guasto a 150° C grazie al termostato di surriscaldamento.
La valvola magnetica si chiude, l’alimentazione di combustibile viene interrotta e viene avviata la corsa di ritorno.
Un ripristino automatico avviene dopo che il termostato si
è raffreddato.
3 Descrizione del funzionamento
3.9
Emissione codice di guasto
(riscaldatori con centralina 1572D)
Nel caso di dotazione di un orologio standard dopo che si
è verificato il guasto si ha una emissione dell’errore sul
display del timer.
AVVERTENZA
Il tipo di guasto viene emesso durante il funzionamento
con interruttore da un codice lampeggiante da parte della
spia di controllo di inserimento durante il tempo della corsa
di ritorno del riscaldatore. Dopo cinque brevi segnali
vengono contati i lunghi impulsi lampeggianti. Gli impulsi
lampeggianti corrispondono ai numeri della tabella di cui
in appresso:
F 01 Nessun avvio
F 02 Interruzione fiamma *
F 03 Sottotensione o sovratensione
F 04 Riconoscimento luce separata durante la corsa di
andata e quella di ritorno
F 05 Controllo fiamma guasto
F 06 Termosensore guasto
F 07 Valvola magnetica guasta
F 08 Motore ventilatore guasto
F 09 Pompa di circulazione guasta **
F 10 Limitatore termico guasto/surriscaldamento
F 11 Trasduttore scintilla accensione guasto
F 12 Bloccaggio apparecchio per via di guasto ripetuto
oripetuta interruzione fiamma(8 volte avvio mancato, oppure 5 volte per interruzione fiamma)
*
Nel Thermo 231 e 301 l’attivazione del termostato di
surriscaldamento viene memorizzato nella centralina
come interruzione fiamma (F 02).
** L'errore 09 viene visualizzato solo nei riscaldatori che
hanno un dispositivo di monitoraggio della pompa di
circolazione (vedi tabella in basso).
305
3 Descrizione del funzionamento
Tabella: centralina programmata 1572D con dispositivo
di monitoraggio della pompa di circolazione
Record di dati EOL per la centralina 1572D
Record di
dati EOL
Dispositivo di monitoraggio
della pompa di circolazione
Sì
No
Centralina
programmata
63317F
63860E
67980D
X
67981D
97807C
X
97810C
97809C
X
97810C
97811B
X
97812A
96774B
97805C
97813A
97815A
306
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
4
Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche sono da considerarsi, per quanto
non siano indicati valori limite, con le tolleranze consuete
per riscaldatori di ±10% nel caso di una temperatura ambiente di +20° C e a tensione nominale.
I componenti elettrici
4 Specifiche tecniche
Rapporto di miscuglio nel caso di serbatoio combustibile
separato e una temperatura sotto 0° C
Temperatura
da
0° C a –20° C
Combustibile
diesel invernale
100 %
o diesel particolarmente resistente
al freddo
da –20° C a –40° C diesel particolarmente resistente
al freddo o 100 % petrolio
La centralina, i motori per il ventilatore dell’aria comburente e la pompa di circolazione, la valvola magnetica per
il trasduttore della scintilla di accensione, la cartuccia di
riscaldamento, il preriscaldamento portapolverizzatore e il
timer sono previsti per una tensione nominale di 24 volt.
I componenti limitatore termico, controllo fiamma, termosensore e interruttore sono indipendenti dalla tensione.
AVVERTENZA
L’assegnazione della pompa di circolazione ai riscaldatori
deve avvenire secondo le resistenze che si trovano nella
parte del refrigerante
Combustibile
Come combustibile è adatto il diesel prescritto dai
costruttori del veicolo.
Utilizzare solo il combustibile indicato sulla targhetta della
fabbrica. Si possono utilizzare anche i diesel con aggiunta
di biodiesel fino al 5%,oli combustibili della classe EL (non
olio combustibile L) o petrolio, per quanto conformi alla
qualità tedesca.
Nel caso a una temperatura sotto 0° C si deve usare un
diesel invernale.
Non si conosce alcuna influenza negativa dovuta agli
additivi.
Nel caso di prelievo di combustibile dal serbatoio del
veicolo sono da osservarsi le norme per i miscugli del
costruttore del veicolo.
Nel caso di prelievo di combustibile da serbatoio separato
a una temperatura sotto 0° C si deve usare un diesel invernale. L’uso di sostanze per migliorarne la fluidità è permesso.
401
4 Specifiche tecniche
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Riscaldatore
Tipo
Thermo 230
Thermo 231
Thermo 300
Thermo 301
Thermo 350
DW 230
Thermo 231
DW 300
Thermo 301
DW 350
Marchio di omologazione fino a 4/03
~ S230
~ S327
~ S229
~ S328
~ S228
Marchio di omologazione CE e1*2001/56*
0007*--
0010*--
0008*--
0011*--
0009*--
Tipo di costruzione
Polverizzatore ad alta pressione
Corrente di calore
KW
(kcal/h)
23
(20 000)
Combustibile
30
(26 000)
Diesel / Olio combustibile
Consumo combustibile
kg/h
2,5
Tensione nominale
V-
24
Campo tensione di esercizio
V-
20 ... 28
Assorbimento potenza nominale
(senza pompa di circolazione)
W
Temperatura ambiente ammessa in esercizio
(riscaldatore, centralina, pompa di circolazione)
Temperatura di magazzino ammessa (centralina)
Sovrappressione di esercizio ammessa
Quantità di riempimento dello scambiatore di calore
65
°C
–40 ... +85
°C
+110 max.
bar
0,4 ... 2,0
l
Quantità minima del circuito
19
U 4814
Aquavent 5000 S
Aquavent 6000 S
6000
(contro 0,4 bar)
6000
(contro 0,4 bar)
l/h
Tensione nominale
V-
24
Campo tensione di esercizio
V-
20 ... 28
W
Dimensioni
mm
mm
mm
Peso
kg
Opzione riscaldamento filtro combustibile
Riscaldamento filtro
Assorbimento di corrente nominale W
240
Tensione nominale
V-
24
Punto di accensione
C°
0,5 ± 2,5
Punto di spegnimento
C°
5,5 ± 2,5
5200
5200
(contro 0,15 bar) (contro 0,15 bar)
U 4851
Corrente volumetrica
Assorbimento potenza nominale
140
Lunghezza 610
Larghezza 246
Altezza
220
kg
Pompa di circolazione
110
10 ±0,5 riferito a 500 m sopra il livello del mare
mm
mm
mm
Peso
3,7
10,00
Vol.-%
Dimensioni riscaldatore
(tolleranza ± 3 mm)
3,3
1,8
l
CO2 nei fumi di scario a tensione nominale
402
35
(30 000)
104
104
209
209
Lunghezza 221
Larghezza 100
Altezza
105
Lunghezza 249
Larghezza 100
Altezza
105
Lunghezza 279
Larghezza 115
Altezza
110
Lunghezza 284
Larghezza 115
Altezza
110
2,1
2,2
2,7
2,95
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5
Ricerca e rimedio guasto
5.1
In generale
Questo capitolo descrive la ricerca ed il rimedio di guasti
ai riscaldatori Thermo 230, 231, 300, 301 e 350.
ATTENZIONE
La ricerca e il rimedio guasti presuppone delle precise
conoscenze sulla costruzione e sul funzionamento di ogni
componente del riscaldatore e deve venire effettuato solo
da personale specializzato.
Nel caso di dubbi possono venire lette le relazioni di
funzionamento nei capitoli 2 e 3.
5 Ricerca e rimedio guasto
ATTENZIONE
Il riconoscimento del guasto si limita normalmente alla
localizzazione dei componenti guasti.
Le seguenti cause di guasto non vengono considerate e
si deve sempre controllare se si può escludere un guasto
dovuto a questi motivi:
Corrosione spina
Contatto allentato
Errore di ritiro alla spina
Corrosione a conduzioni e fusibili
Corrosione ai poli della batteria
Dopo aver rimediato al guasto bisogna ogni volta effettuare un controllo di funzionamento nel veicolo.
5.2
Sintomi errori in generale
La seguente tabella (fig. 501) elenca i possibili e generali
sintomi di errore.
Sintomo d’errore
Possibile causa
Errore nell’unità elettrica
La spia controllo di inserimento non si accende e il
riscaldatore non funziona.
•
•
•
Manca la tensione di alimentazione,
Fusibili,
linea di alimentazione ai contatti ad innesto della
spina A della centralina.
Scatta il fusibile F2.
Cortocircuito nella pompa di circolazione o nella linea di
alimentazione al riscaldatore.
Scatta il fusibile F3.
Cortocircuito nella linea di alimentazione al riscaldatore/
motore/preriscaldamento portapolverizzatore
(se incorporato).
Funzionamento del riscaldatore a posto, ma la spia di
visualizzazione esercizio non si accende.
Spia di visualizzazione esercizio guasta o cablaggio
alla spia di visualizzazione esercizio interrotto o
cortocircuitato.
Errore nel sistema dell’acqua
La pompa di circolazione non funziona
(solo U 4851 e Aquavent 6000 S)
•
Modo errore attivato
Tramite il modo errore il motore viene spento nel caso
di guasti. Dopo ca. 5 sec. il motore viene commutato dal
modo errore nel modo sleep a risparmio di corrente.
Nel modo sleep i consumatori interni dell’elettronica del
motore sono spenti. L’assorbimento di corrente in questo
modo è pari a < 2 mA.
Il motore può essere riattivato dal modo sleep. Questo
avviene separandolo dall’alimentazione di tensione per
ca. 2 min. Dopo aver ripristinato l’alimentazione di
tensione il motore si avvia nuovamente nel modo soft.
Fig. 501 Sintomi d’errore in generale (pagina 1 di 3)
501
5 Ricerca e rimedio guasto
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Sintomo d’errore
Possibile causa
Il riscaldatore si spegne perché lo scambiatore termico
collegato non trasmette calore sufficiente.
Quantità portata troppo piccola, perché
• vi è aria nel riscaldatore, negli scambiatori di calore
o in parti del sistema.
• Rubinetti strozzati (regolatore portata), sporchi,
chiusi.
• Impurità nel sistema, per es. filtro o punti stretti.
• Mandata della pompa di circolazione insufficiente
(aria nella carcassa pompa),
senso di rotazione contraria – controllare colore cavo
(nero + / marrone –).
• Antigelo insufficiente.
• Resistenza sistema troppo grande (particolarmente
alta nel caso di freddo).
• Pompa di circolazione guasta.
Scambiatoni trasmettono troppo poco calore, perché
• vi è aria, negli scambiatori di calore o in parti del
sistema.
• Superfici di trasmissione del calore sporche
(esterne).
• Entrata/uscita aria insufficiente.
• Ventilatore: mandata insufficiente / senso di
rotazione contraria / resistenza troppo alta.
• Antigelo insufficiente.
• Scambiatore di calore troppo piccolo.
Determinazione approssimata della quantità del flusso
Corrente calore [kW] secondo targhetta
Flusso in [l/h] =
Differenza di temperatura ∆t in [K] o [°C]
tra entrata ed uscita aria misurata al riscaldatore
(per es. con termometro)
x 860
Errori nell’alimentazione di combustibile
Nessuna mandata di combustibile al riscaldatore.
•
•
•
•
•
•
•
Serbatoio combustibile vuoto.
Tubazioni piegate, chiuse, intasate o non ermetiche.
Secrezioni di paraffina o di acqua congelata nel filtro
combustibile e/o tubazioni.
Apertura di ventilazione nel serbatoio chiusa.
Tubazioni combustibile scambiate.
Filtro combustibile sporco.
Setaccio combustibile nella pompa sporco.
Fig. 501 Sintomi d’errore in generale (pagina 2 di 3)
502
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Sintomo d’errore
5 Ricerca e rimedio guasto
Possibile causa
Errori nella combustione
Il valore CO2 non può essere regolato sul valore
nominale. Combustione irregolare.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bolle d’aria nella conduzione di aspirazione
(conduzione di aspirazione non ermetica).
Filtro combustibile non sporco o non ermetico.
Collegamento combustibile non ermetico (altezza
aspirazione, depressione nel serbatoio); osservare
le istruzioni di montaggio.
Pompa combustibile guasta (pressione pompa).
Conduzione di ritorno chiusa.
Setaccio nella pompa sporco.
Guarnizione OR alla pompa del combustibile
inefficace (processo di invecchiamento).
Ugello del polverizzatore guasto.
Conduzioni aria comburente e fumi di scarico
strozzati o chiusi.
Regime motore del motore di combustione troppo
basso.
Fig. 501 Sintomi d’errore in generale (pagina 3 di 3)
5.3
Sintomi errori durante i controlli di
funzionamento all’emissione del
codice di guasto e/o durante i controlli
con i computer di diagnosi, apparecchi per prova componenti o con la
diagnosi riscaldamento tramite PC
•
Visualizzazione e cancellazione degli errori memorizzati nella centralina.
Il comando del computer di diagnosi avviene tramite
menu grazie a quattro tasti.
I dettagli sono contenuti nelle istruzioni per l’uso
"Computer di diagnosi".
5.3.1 In generale
Apparecchi per prova componenti
Emissione del codice di guasto
AVVERTENZA
I controlli con apparecchi per prova componenti sono
possibili solo a riscaldatori con la centralina 1572.
AVVERTENZA
Una emissione del codice di guasto avviene solo in
riscaladatori con la centralina 1572D.
Nel caso di dotazione di un orologio standard dopo che
si è verificato un guasto si ha un’emissione dell’errore nel
display del timer.
Il tipo di guasto viene emesso durante il funzionamento
con interruttore, tramite codice lampeggiante attraverso
una spia di visualizzazione esercizio durante il tempo
della corsa di ritorno del riscaldatore e/o sino a quando
viene disinserito (vedi 3.9).
Computer di diagnosi
AVVERTENZA
I controlli con il computer di diagnosi sono possibili solo
a riscaldatori con la centralina 1572.
Con il computer di diagnosi si possono controllare i
riscaladatori nel veicolo. Si possono richiamare i seguenti
procedimenti di controllo:
•
Visualizzazione di valori di misura: temperatura
dell’acqua, tensione alla centralina, controllo fiamma
chiaro/scuro.
Con gli apparecchi per prova componenti si possono
controllare diversi tipi di errore e guasti di componenti nel
veicolo. Il controllo dei singoli componenti non è previsto
con l’apparecchio per prova. Con l’apparecchio per prova
componenti si possono determinare la formazione di
errori come per es. cortocircuiti o interruzioni, ma non
possono essere localizzati.
I dettagli sono contenuti nelle istruzioni per l’uso
"Apparecchio per prova componenti".
Diagnosi riscaldatore tramite PC
Con la diagnosi riscaldatore tramite PC si possono
controllare i riscaldatori (con centralina 1572 o centralina
1572D) nel veicolo.
I dettagli sono contenuti nelle istruzioni per l’uso "Diagnosi
riscaldatore tramite PC".
Il software attuale per la diagnosi del riscalatore tramite
PC è disponibile su Internet.
503
5 Ricerca e rimedio guasto
5.3.2 Sintomi errore
5.3.2.1 Sintomi errore "Nessun avvio"
AVVERTENZA
Riscaldatori con centralina 1572D:
se il riscaldatore effettua, a causa di un guasto, otto
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
volte di seguito un tentativo di avvio, il riscaldatore viene
bloccato e non fa nessun altro tentativo di avvio.
Questo bloccaggio è preposto al bloccaggio normale per
guasto.
Lo sbloccaggio avviene inserendo il riscaldatore e
separando l’alimentazione di corrente principale del
riscaldatore durante la corsa di ritorno per guasto.
NON
Mettre l'appareil de
chauffage en marche.
Est-ce que le ventilateur
d'air de combustion
fonctionne?
OUI
Est-ce que le carburant
dans la conduite
d'admission et dans la
conduite de retour est
sans bulles d'air?
504
Est-ce que le moteur
et le rotor (du
ventilateur) tournent
normalement?
Est-ce que le rotor
est coincé dans le
capot?
Est-ce que le contact
à fiche A3 est sous
tension?
Vérifier le raccordement
électrique du moteur.
Remplacer le moteur si
nécessaire.
Remplacer le capot
et le rotor.
Est-ce que la tension
est trop faible?
Valeur de consigne
> 20,5 volts (± 0,5 V).
Vérifier les câbles
électriques et les
raccords. Défaut
toujours présent?
Vérifier la coupure de
sous-tension pendant
l'amorçage.
Vérifier la batterie.
Boîtier électronique
défectueux.
Le remplacer.
Vérifier les fusibles
F1/F2/F3 et les relais K1,
K2. Les remplacer si
nécessaire (seulement
en cas de boîtier
électronique 1572).
Défaut toujours présent?
Est-ce que le filtre
de carburant est
encrassé?
Est-ce qu'il y a une
fuite dans la conduite
de carburant du côté
aspiration?
Est-ce que les
conduites de carburant
sont vides?
Est-ce que les joints
toriques sont installés
dans la pompe à
carburant? Est-ce que
la pompe est bien fixée?
Remplacer le filtre de
carburant.
Resserrer les
raccords, remplacer
les conduites si
nécessaire.
Redémarrer (plusieurs
fois si nécessaire)
jusqu'à ce que les conduites soient remplies.
Pompe à carburant
défectueuse.
La remplacer.
Est-ce que
l'électrovanne est
raccordée au système
électrique?
Connecter
l'électrovanne.
Est-ce que l'écart
entre les électrodes
d'allumage est
correct?
Vérifier l'écart
entre les électrodes
d'allumage.
Est-ce que le gicleur
est exempt d'impuretés
et est-il bien vissé?
Remplacer le gicleur.
Est-ce que le hublot
du contrôleur de
flamme est dégagé?
Nettoyer la vitre du
hublot.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5 Ricerca e rimedio guasto
5.3.2.2 Sintomo errore "Interruzione fiamma"
AVVERTENZA
Riscaldatori con centralina 1572D:
se in base ad un guasto si ha un’interruzione fiamma per
cinque volte di seguito durante l’esercizio di combustione,
il riscaldatore viene bloccato e non fa ulteriori tentativi di
avvio. Questo bloccaggio è preposto al bloccaggio
normale per guasto.
Lo sbloccaggio avviene inserendo il riscaldatore e separando l’alimentazione di corrente principale del riscaldatore durante la corsa di ritorno per guasto.
NO
Inserire il riscaldatore.
Il ventilatore aria
comburente è in
moto?
SI
L'alimentazione di combustibile nella corsa di
andata ed in quella di
ritorno è priva di bolle?
L'alimentazione
elettrica, i fusibili i
contatti a spina, i relè
(sono per centralina
1572) sono a posto?
Sostituire i
componenti elettrici
guasti.
Il filtro del combustibile è
sporco o otturato?
La ruota del ventilatore
(ventilatore) si gira
liberamente?
Controllare cappa,
motore e ruota
ventilatore.
Sostituire il filtro o controllare la resistenza
al freddo del combustibile.
Il motore è a posto?
Sostituire il motore.
La valvola magnetica
è a posto?
(5.3.2.7)
Sostituire
la valvola magnetica
La finestra del
controllo fiamma
è libera?
Pulire il disco e la
finestra.
IL'ugello del
polverizzatore è libero
senza sedimenti?
Sostituire l'ugello del
polverizzatore.
Centralina guasta,
sostituirla.
5.3.2.3 Sintomo errore "Sottotensione"
NO
Vi è tensione al contatto a spina A3?
SI
Separare il riscaldatore dall'alimentazione
elettrica della batteria. Lo stato di carica della
batteria è a posto?
Il cablaggio elettrico
è a posto?
Effettuare gli
allacciamenti elettrici.
Centralina guasta,
sostituirla.
Attaccare il riscaldatore.
Tra i contatti a spina A3 e A6 vi è tensione inferiore
di ca. 0,5 volt a quella della batteria?
La conduzione di alimentazione elettrica al
riscaldatore è a posto?
Sostituire la conduzione di alimentazione.
Centralina guasta, sostituirla.
505
5 Ricerca e rimedio guasto
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5.3.2.4 Sintomo errore "Riconoscimento luce
separata nella corsa di andata e di ritorno"
NO
Il riscaldatore ha funzionato a lungo poco prima?
Controllo fiamma guasto, sostituirlo.
Centralina guasta, sostituirla.
Far raffreddare il riscaldatore e riavviarlo nuovamente
(ca. 2 min.). Si verifica nuovamente questo errore?
Pulire il tubo di combustione.
Rimuovere il sedimento di coke.
Fiamma nella corsa di ritorno
Sostituire la centralina.
SI
Sostituire la valvola magnetica
5.3.2.5 Sintomo errore "Controllo fiamma guasto"
NO
Controllo fiamma guasto, sostituirlo.
SI
Se dopo aver sostituito il controllo fiamma
si verificasse nuovamente l'errore,
sostituire la centralina.
5.3.2.6 Sintomo errore "Termosensore guasto"
NO
Le conduzioni e i contatti elettrici
e il termosensore sono a posto?
Termosensore guasto, sostituirlo.
Si
PRECAUZIONE: fuoriuscita d'acqua!
Se dopo aver sostituito il termosensore
si verificasse nuovamente l'errore,
sostituire la centralina.
506
Effettuare i contatti o sostituire
il componente.
PRECAUZIONE: fuoriuscita d'acqua!
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5 Ricerca e rimedio guasto
5.3.2.7 Sintomo errore "Valvola magnetica guasta"
NO
SI
Vi è alimentazione elettrica
alla valvola magnetica?
Effetuare i collegamenti
elettrici.
E’ scattato il termostato di sicurezza nel bruciatore ?
(solo Thermo 231/301)
Termostato di sicurezza nel bruciatore
difettoso, sostituirlo.
Determinare le cause dell'attivazione
(per es. controllare il sistema di scarico gas).
Sostituire la valvola magnetica.
Il test componenti con il computer
per diagnosi è a posto
(clic udibile della valvola magnetica)?
Centralina guasta, sostituirla.
Esce combustibile dall'ugello
nella corsa di ritorno?
Sostituire la valvola magnetica.
507
5 Ricerca e rimedio guasto
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5.3.2.8 Sintomo errore "Limitatore termico guasto"
NO
SI
Vi è alimentazione elettrica ai componenti?
Effettuare gli allacciamenti elettrici.
È scattato il limitatore di temperatura
(a seconda del modello ripristinare di limitatore di
temperatura)?
Centralina guasta, sostituirla.
Determinare le cause dello scatto, per es.:
• controllare organi di chiusura,
• controllare portata acqua senza bolle nel sistema,
• controllare senso di rotazione della pompa di
circolazione,
• controllare resistenza al freddo del refrigerante.
Non si constata alcun errore?
Sostituire il limitatore termico.
Se l'errore si dovesse verificare nuovamente dopo
il controllo: centralina guasta, sostituirla.
508
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
6
Controlli di funzionamento
6.1
In generale
6 Controlli di funzionamento
Questo capitolo descrive i controlli e le regolazioni del
riscaldatore in stato montato e smontato per comprovare
il suo funzionamento.
PRECAUZIONE
Il riscaldatore non può essere messo in funzione in locali
chiusi come garage ed officine, privi d’aspirazione dei
fumi di scarico.
Se sussiste pericolo d’incendio, non inserire il riscaldatore
a bruciatore orientato verso l’esterno.
Vite di arresto
6.2
Regolazioni
6.2.1 Regolazione del contenuto di CO2
Una modifica della quantità di aria comburente determinata in fabbrica è ammessa e può essere ottenuta girando
l’anello di regolazione.
Bisogna effettuare una misurazione del valore di CO2 nei
fumi di casi ed eventualmente una regolazione della
quantità di aria comburente:
– dopo riparazioni al bruciatore
– nel caso di irregolarità di combustione
– nell’ambito del controllo di funzionamento
– dopo aver sostituito l’ugello
Procedimento di regolazione
– Misurare la tensione di entrata al riscaldatore
– Lasciar girare per ca. 5 minuti il riscaldatore
– Misurare il valore di CO2 e l’indice di fuliggine e
compararli con il relativo diagramma
–
–
Allentare la vite di regolazione (vedi fig.) e spostare
l’anello di regolazione con la vite di arresto sino a
quando si è ottenuto il valore nominale.
Avvitare la vite con 1,0 + 0,5 Nm e assicurare con
vernice di sicurezza.
AVVERTENZA
La regolazione di CO2 dipende dal combustibile
(viscosità) e dall’altezza geodetica (0,1 % ogni 100 m).
Se il valore di CO2 non si lascia regolare bene o se si
supera l’indice di fuliggine procedere come segue:
– Controllare se la testina del bruciatore dalla parte
dell’aria è danneggiata ed event. sostituirla.
– Controllare la pressione della pompa del combustibile
ed event. sostituire la pompa.
– Controllare se il filtro carburante e la reticella-filtro
della pompa combustibile presentano impurità ed
event. sostituirli
– Regolare la pressione
– Sostituire l’ugello.
– Misurare il numero di giri del motore del bruciatore.
14
13
12
11
10
CO2 (% Vol.)
9
8
7
6
18
20
22
24
26
28
30
32
Tensione (volt)
Regolazione del CO2 a 500 m livello del mare
601
6 Controlli di funzionamento
6.3
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Controlli dei singoli componenti
6.3.1 Controllo della resistenza del
termosensore
Durante il controllo elettrico con un multimetro digitale il
termosensore dovrebbe avere i valori indicati nel diagramma di cui in appresso. A preferenza la misurazione
della resistenza è da effettuarsi a 20 °C e ca. 100 °C
(immergere il sensore in acqua).
R/y
Resistenza (ohm)
10000
5000
20 °C ≅ 4419 ..... 4892 W
100 °C ≅ 319 ..... 348 W
1000
T/°C
10
50
100
Temperatura dell’acqua °C
6.3.2 Controllo della resistenza del controllo
fiamma
AVVERTENZA
Il corpo in vetro del controllo fiamma e la finestra del
disco (vedi fig.) sono da pulirsi dalle impurità. Nel caso di
danneggiamento o nel caso non si ottenesse il valore
nominale, sostituire il controllo fiamma.
Prova
– Coprire il corpo in vetro del controllo fiamma
– Controllare la resistenza (valore nominale: < 20 kOhm)
– Rimuovere il coperchio del corpo in vetro del controllo
fiamma e illuminarlo con una lampada potente.
– Controllare la resistenza (valore nominale: < 400 ohm)
Finestra
Corpo in vetro
602
6.3.3 Controllo degli elettrodi di accensione
AVVERTENZA
Il corpo di isolamento degli elettrodi di accensione non
deve presentare alcun danneggiamento. Gli elettrodi
di accensione non perfettamente funzionanti sono da
sostituirsi.
Controllo
– Controllare se il corpo di isolamento degli elettrodi di
accensione è danneggiato.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
6.3.4 Controllo del trasduttore della scintilla di
accensione
AVVERTENZA
Il trasduttore della scintilla di accensione può essere
controllato anche con la diagnosi riscaldatore tramite PC
(test componenti).
PRECAUZIONE
Alta tensione; agli elettrodi di accensione si ha una
scarica di ca. 20.000 volt.
ATTENZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione non deve essere
alimentato di tensione senza gli elettrodi di accensione.
Controllo
– Applicare tensione continua di 24 volt secondo la fig.
– Stato nominale: la scintilla di accensione scocca agli
elettrodi di accensione.
AVVERTENZA
Il trasduttore della
scintilla di accensione
(coperchio spina nero)
solo in collegamento
con centralina
1572
Elettrodi di accensione
20.000 volt
6 Controlli di funzionamento
6.3.5 Controllo della pompa combustibile
6.3.5.1 Controllo della pompa del combustibile in
riscaldatori con centralina 1572
Per il controllo occorre usare un’apposita apparecchiatura. Al tal fine si può reperire un apparecchio di controllo
(range di lettura 0 a 15 bar) presso il punto di assistenza
Spheros.
E’ prescritto il cambio ogni 5 anni della pompa combustibile e delle tubazioni.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, smontare il trasduttore di scintilla.
Controllo
– Smontare il trasduttore della scintilla di accensione
(vedi 9.2.7.1).
– Smontare l’ugello del polverizzatore.
– Avvitare l’apparecchio di prova.
– Coprire il controllo fiamma.
– Inserire il riscaldatore.
– Dopo ca. 13 sec. viene visualizzata la pressione della
pompa (vedi diagramma).
– Disinserire il riscaldatore.
– Svitare l’apparecchio di prova.
ATTENZIONE
Non danneggiare il foro dell’ugello.
–
–
Elettrodi di accensione
20.000 volt
Pressione pompa (bar)
AVVERTENZA
Il trasduttore della scintilla
di accensione (coperchio
spina verde codificato
meccanicamente) in
collegamento con
centralina 1572D
e anche
centralina
1572
Avvitare l’ugello del polverizzatore e avvitare con 20 Nm.
Montare il trasduttore della scintilla di accensione
(vedi 9.2.7.2).
11
10,5
10
9,5
Thermo 350
9
Thermo 300/301
8,5
Thermo 230/231
8
2500
3000
4000
5000
6000
7000
8000
8500
-1
Numero giri (min )
Pressione pompa dipendente dal numero di giri
603
6 Controlli di funzionamento
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
6.3.5.2 Controllo della pompa del combustibile di
riscaldatori con centralina 1572D
AVVERTENZA
Il controllo della pompa del combustibile nei riscaldatori
con centralina 1572D è possibile solo utilizzando la diagnosi PC.
E’ prescritto il cambio ogni 5 anni della pompa combustibile e delle tubazioni.
6.3.6 Controllo del motore del bruciatore
6.3.7 Controllo della valvola magnetica
AVVERTENZA
Una sede non ermetica della valvola magnetica viene
indicata da una lunga formazione di fumo dal riscaldatore
durante la corsa di ritorno. In questo caso gocciola del
combustibile sull’ugello del polverizzatore.
Una formazione di fumo breve è normale. Questa avviene
durante lo svuotamento dello spazio tra la valvola
magnetica e il foro dell’ugello.
Controllo
AVVERTENZA
Il controllo del ventilatore dell’aria comburente avviene in
stato montato. Se non si ottengono gli stati nominali,
sostituire il motore del ventilatore.
Controllo
– Controllare la qualità di conservazione del motore del
bruciatore (difficile funzionamento)
– Misurare la tensione di entrata al riscaldatore
– Inserire il riscaldatore
– Misurare il numero di giri e comparare con il
diagramma di cui in appresso
Thermo 230/231
4400 ±350 24 volt
Thermo 300/301
5200 ±420 24 volt
Thermo 230/301
6200 ±500 24 volt
8000
•
•
•
•
Controllare il funzionamento elettrico secondo i
seguenti dati:
Tensione di apertura
17,0 volt
Tensione di esercizio
19,2 ... 28,8 volt
Potenza assorbita a tensione
nominale e 20° C
10 watt
Corrente nominale
0,42 ampere
AVVERTENZA
La valvola magnetica può essere controllata in tutte le varianti di centraline con la diagnosi dei riscaldatori tramite
PC (test componenti).
6.3.8 Controllo del preriscaldamento
portapolverizzatore
7000
Thermo
300/301
6500
6000
Thermo
230/231
5500
Numero di giri (1/min.)
–
Thermo
350
7500
5000
4500
AVVERTENZA
Ad una temperatura < 0° C tramite un termostato viene
inserita la cartuccia di riscaldamento nel portapolverizzatore. La durata del riscaldamento dipende dal calore
di riflessione nella camera di combustione e si spegne a
+8° C al termostato. La potenza assorbita è pari a
130 ±13 watt e 24 volt.
4000
3500
3000
2500
18
20
22
24
26
Tensione (volt)
604
ATTENZIONE
Staccare la spina della valvola magnetica alla centralina.
Nel caso non si osservasse ciò, si può danneggiare la
centralina.
28
30
32
Controllo
– Spostare la testina del bruciatore e rimuoverla
– Staccare il collegamento a spina
– Collegare l’ohmmetro alla spina
– Raffreddare il termostato con spray refrigerante o
cavallottare
– Valore resistenza (max. 4,5 Ω).
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7
Schemi
7.1
In generale
Gli schemi (fig. 701 e 702) indicano le possibili
commutazioni dei riscaldatori Thermo 230, 231, 300, 301
e 350 con la centralina 1572 e con
–
–
7 Schemi
Gli schemi elettrici (fig. 705 sino 710) mostrano possibili
varianti di automatismi dei riscaldatori Thermo 230, 231,
300, 301 e 350 con la centralina 1572D.
interruttore
timer 1529 (3 tempi)
Gli schemi (fig. 703 e 704) indicano le possibili
commutazioni dei riscaldatori Thermo 230, 231, 300, 301
e 350 con la centralina 1572D e con
–
–
interruttore
orologio standard 1531
701
7 Schemi
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
A
30
30
F3
6
1
5
2
4
3
F2
C
S2
S4
1
D
2
or
gn
3
1
br
X3
4
gr
S1
S3
X1
1
5
A
X1
D
3
2
1
4
5
sw
or
rt/ws
1
2
3
4
5
6
1
3
X3
X2
3
1
3
5
7
4
6
8
1
A2
K1
M1
U1
F1/B3
B2
H1
A2
B1 Y1
E1
M2
A1
2
4
rt
2
br
6
6
bl
2
1
br
M
2
sw
2
4
K2
B4
C
+ SE
-
U1
E1
X2
F1 ϑ
M
M1
Y1
U2
B2 B1
B3
A1
br
H2
ϑ
31
31
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S3
A2
Centralina
SG 1572
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
B1
Controllo fiamma
S4
Interruttore
U1
Trasduttore scintilla accensione
B2
Termosensore
B3
Limitatore termico
B4
Termostato
si apre a T > 8 °C
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
F2
Fusibile 25A
F3
U2
Elettrodi di accensione
A
Colleg. a spina a 6 poli
C
Colleg. a spina a 1 polo
D
Colleg. a spina a 4 poli
Fusibile piatto SAE J 1284
X1
Colleg. a spina a 6 poli
Fusibile 25A
Fusibile piatto SAE J 1284
X2
Colleg. a spina a 2 poli
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
X3
Colleg. a spina a 8 poli
K1
Relè (in pos. A2)
per pompa di cirolazione
Y1
Valvola magnetica
K2
Relè (in pos. A2)
per ventilatore aria comburente/
cartuccia riscaldamento
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
Fig. 701 Schema automatismi con centralina 1572 e con interruttore
702
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Osservazione
Funzionamento risparmio
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7 Schemi
A
58
75(15)
30
58
75(15)
30
F3
F6
6
1
5
2
4
3
F2
C
S4
1
S3
4
2
X1
3
1
8
4
6
2
5
P
7
A
X1
D
3
or
rt/ws
F1/B3
1
2
3
4
5
6
X3
X2
3
A2
K1
1
3
5
7
4
6
8
3 2
1
B2
2
rt
4
2
br
6
6
bl
2
1
br
M
2
A1
sw
X4
K2
8 7 6
5 4
B4
C
+
SE
-
U1
F1 ϑ
M
E1
X2
M1
Y1
U2
H2
ϑ
B2 B1
B3
A1
br
br
2
X4
M2
E1
4
1
3
4
B1 Y1
1
1
5
A2
2
5
sw
3
U1
1
H4
H3
M1
D
2
or
gn
3
br
X3
4
gr
S2
31
31
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
2
morsetto al veicolo + 75 se presente, altrimenti morsetto 15
3
Timer P:
Con positivo a collegamento 4
= funzionamento continuo a riscaldamento immediato
Senza positivo a collegamento 4 = durata riscaldamento 1 ora
4
Illuminazione veicolo morsetto 58
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
M2
Motore
Pompa di circolazione
A2
Centralina
SG 1572
P
Timer (1529)
per funzionamento timer
B1
Controllo fiamma
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
B2
Termosensore
S3
B3
Limitatore termico
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
B4
Termostato
si apre a T > 8 °C
S4
Interruttore
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
U1
Trasduttore scintilla accensione
U2
Elettrodi di accensione
F2
Fusibile 25A
Fusibile piatto SAE J 1284
A
Colleg. a spina a 6 poli
F3
Fusibile 25A
Fusibile piatto SAE J 1284
C
Colleg. a spina a 1 polo
F6
Fusibile 5A
Fusibile piatto SAE J 1284
D
Colleg. a spina a 4 poli
H3
Spia in pos. P
Illuminazione simbolo
X1
Colleg. a spina a 6 poli
H4
Simbolo per “riscaldamento”
nel display
Visualizzazione esercizio
(in pos. P)
X2
Colleg. a spina a 2 poli
K1
Relè (in pos. A2)
per pompa di circolazione
X3
Colleg. a spina a 8 poli
K2
Relè (in pos. A2)
per ventilatore aria comburente/
cartuccia riscaldamento
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
X4
Colleg. a spina a 8 poli
Y1
Valvola magnetica
Funzionamento risparmio
Fig. 702 Schema automatismi con centralina 1572 e con timer (3 tempi)
703
7 Schemi
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
4
1
3
3
3
3
3
3
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
3
Occupazione spine:
4
occupazione spine
D1
D2
D3
D4
F1
F2
cavo a 4 fili
0,75 grigio
0,75 arancione
0,75 verde
0,75 marrone
non occupato
non occupato
cavo a 7 fili
0,75 rosso
0,75 arancione
0,75 blu
2,0 marrone
2,0 nero
2,0 rosso/bianco
Sezione dei cavi
Denominazione
A1
Riscaldatore
Osservazione
A2
Centralina
SG 1572D
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
B2
Termosensore
polarità a piacere
B3
Limitatore termico
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
7,5 - 15 m
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
con collegamento a morsetto 61 riscaldamento aggiuntivo
Pos.
< 7,5 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
S1
Interruttore
ON / OFF
S3
Interruttore
Pompa di circolazione
comando separato
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
U1
Trasduttore scintilla accensione
U2
Elettrodi di accensione
W1
Pettine cavo (1)
Pettine cavo (2)
B5
Termostato
alternativa a B3
W2
B6
Termostato
per montaggio verticale (MV Y1)
A
Colleg. a spina a 6 poli
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
C
Colleg. a spina a 1 polo
F1
Fusibile 5 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
D
Colleg. a spina a 4 poli
F2
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F3
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
H2
Spia
Visualizzatore fiamma
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
F
Colleg. a spina a 2 poli
X1
Colleg. a spina a 6 poli
X2
Colleg. a spina a 2 poli
X3
Colleg. a spina a 8 poli
Y1
Valvola magnetica
Fig. 703 Schema automatismi con centralina 1572D e con interruttore
704
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7 Schemi
4
1
3
2
3
3
3
1
Collegamento diagnosi
2
Timer P:
Con positivo a collegamento 10 = funzionamento continuo a riscaldamento immediato
Collegamento 10 aperto
= durata riscaldamento regolabile a piacere (10 min sino a 120 min)
3
4
Occupazione spine:
occupazione spine
D1
D2
D3
D4
F1
F2
cavo a 4 fili
0,75 grigio
0,75 arancione
0,75 verde
0,75 marrone
non occupato
non occupato
cavo a 7 fili
0,75 rosso
0,75 arancione
0,75 blu
2,0 marrone
2,0 nero
2,0 rosso/bianco
Colore dei cavi
Sezione dei cavi
con collegamento a morsetto 61 riscaldamento aggiuntivo
Osservazione
3
3
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Pos.
Denominazione
A1
Riscaldatore
A2
Centralina
B1
B2
B3
Limitatore termico
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
U2
Elettrodi di accensione
B5
Termostato
alternativa a B3
W1
Pettine cavo (1)
B6
Termostato
per montaggio verticale (MV Y1)
W2
Pettine cavo (2)
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
A
Colleg. a spina a 6 poli
C
Colleg. a spina a 1 polo
D
Colleg. a spina a 4 poli
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
M2
Motore
Pompa di circolazione
SG 1572D
P
Orologio standard (1531)
per esercizio preselezione
Controllo fiamma
osservare la polarità
S3
Interruttore
Termosensore
polarità a piacere
Pompa di circolazione
comando separato
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
U1
Trasduttore scintilla accensione
F1
Fusibile 5 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F2
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F3
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
H2
Spia
Visualizzatore fiamma
H4
Simbolo per “riscaldamento”
nel display
Visualizzazione esercizio
(in pos. P)
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
F
Colleg. a spina a 2 poli
X1
Colleg. a spina a 6 poli
X2
Colleg. a spina a 2 poli
X3
Colleg. a spina a 8 poli
X4
Colleg. a spina a 12 poli
Y1
Valvola magnetica
Osservazione
Fig. 704 Schema automatismi con centralina 1572D e con orologio standard
705
7 Schemi
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
61
61
30
30
A
1
DEUTSCH
6
5
F1
F2
F3
2
3
4
F
S4
2
1
S3
1
X3
UPFA
Signal UP
D+
7
5
6
1
SP
FA
K
BA
3
1
2
4
D
rt/sw
or
br
sw
bl
sw
rt
6
7
1
2
3
W1
X1
A
F
1
3
2
2
4
1
C
4
C
D
1
S1
3
1
sw
5
3
rt/ws
3
4
rt
2
br
2 1
X1
4
sw
2
6
X3
5
B3/B5
U1
M1
B2
2
br
M2
A2
B1 Y1
E1
sw
A1
X2
-
U1
M
1
H1
B4
+ SE
B3
M
E1
M1
H2
X2
ϑ
Y1
ϑ
B2 B1
U2
A2
A1
31
31
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
? mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S3
Interruttore
Pompa di circolazione
comando separato
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
U1
Trasduttore scintilla accensione
A2
Centralina
SG 1572D
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
B2
Termosensore
polarità a piacere
B3
Limitatore termico
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
F1
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F2
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F3
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
H2
Spia
Visualizzatore fiamma
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
U2
Elettrodi di accensione
W1
Pettine cavo (1+2)
A
Colleg. a spina a 6 poli
C
Colleg. a spina a 1 polo
D
Colleg. a spina a 4 poli
F
Colleg. a spina a 2 poli
X1
Colleg. a spina a 7 poli
X2
Colleg. a spina a 2 poli
X3
Colleg. a spina a 7 poli
Y1
Valvola magnetica
Fig. 705 Schema automatismi Daimler Chrysler Citaro, no. ident. 67131
706
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7 Schemi
A
30
30
1
F2
F3
DEUTSCH
6
5
2
3
4
C
S2
1
S4
9
S3
6
D
5
gr
or
gn
8
br
S1
X1
1
A
2
sw
5
3
or
rt/ws
1
1
2
3
D
3
2
1
4
4
A
3
X1
6 5 1 4
2
8
9
3
10
7
A
K1
15
7
10
rt
br
sw
16
4
14
13 12 15 11
6
K2
2
X2
1
16
bl
4
M1
F1/B3
U1
B2
E1
A1
-31
3
M2
W1
rt
H1
B1 Y1
2
rt
B5
A2
4
C
3
B4
br
+
SE
U1
M
1
-
B3
M
E1
M1
H2
ϑ
ϑ
Y1
B2 B1
U2
sw
A2
A1
X2
-31
Fusibili secondo SAE J 1284 / DIN 72581
F2
F3
1
DW 230
25A / 16A
25A / 16A
Collegamento diagnosi
DW 300
25A / 16A
25A / 16A
DW 350
25A / 16A
25A / 16A
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
? mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Colore dei cavi
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
S3
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
necessario se non vi è S2
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
U1
Trasduttore scintilla accensione
A2
Centralina
SG 1572
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
B2
Termosensore
polarità a piacere
B3
Limitatore termico
alternativa a F1
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
B5
Controllo incendio
Van Hool
E1
Cartuccia di riscaldamento
F2
Fusibile
vedi tabella
D
Colleg. a spina a 4 poli
F3
Fusibile
vedi tabella
X1
Colleg. a spina a 16 poli
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
X2
Colleg. a spina a 4 poli
H2
Spia
Visualizzazione fiamma
Y1
Valvola magnetica
K1
Relè
per pompa di circolazione
K2
Relè
per ventilatore aria comburente
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
U2
Elettrodi di accensione
W1
Pettine cavo (1)
A
Colleg. a spina a 6 poli
C
Colleg. a spina a 1 polo
Van Hool
Fig. 706 Schema automatismi Van Hool, no. ident. 89401
707
7 Schemi
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
A
30
30
1
F3
F2
DEUTSCH
6
5
2
3
4
C
S2
S4
1
3
2
or
gn
4
1
D
br
X3
gr
S1
W2
S3
W1 A
X1
1
or
rt/ws
5
D
3
2
1
1
4
2
3
5
sw
4
X1
1
3
3
1
2
3
4
5
6
K1
X2
1
M1
F1/B3
U1
B1 Y1
E1
rt
4
2
br
6
6
bl
2
1
br
2
sw
2
K2
X3
B4
M2
M
X2
A1
+ SE
C
-
U1
M1
U2
A2
F1 ϑ
M
E1
3
5
2
4
6
Y1
B2 B1
8
B3
A1
-31
Fusibili secondo SAE J 1284 / DIN 72581
F2
F3
DW 230
25A / 16A
25A / 16A
Collegamento diagnosi
DW 300
25A / 16A
25A / 16A
DW 350
25A / 16A
25A / 16A
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
? mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Colore dei cavi
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S3
necessario se non vi è S2
A2
Centralina
SG 1572
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
B2
Termosensore
polarità a piacere
U1
Trasduttore scintilla accensione
B3
Limitatore termico
alternativa a F1
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
E1
Cartuccia di riscaldamento
F2
Fusibile
F3
H1
U2
Elettrodi di accensione
W1
Pettine cavo (1)
W2
Pettine cavo (2)
A
Colleg. a spina a 6 poli
vedi tabella
C
Colleg. a spina a 1 polo
Fusibile
vedi tabella
D
Colleg. a spina a 4 poli
Spia
Visualizzazione esercizio
X1
Colleg. a spina a 6 poli
H2
Spia
Visualizzazione fiamma
X2
Colleg. a spina a 2 poli
K1
Relè
per pompa di circolazione
X3
Colleg. a spina a 8 poli
K2
Relè
per ventilatore aria comburente
Y1
Valvola magnetica
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
Fig. 707 Schema automatismi O405 / O407 / O408, no. ident. 91292
708
7
H2
ϑ
-31
1
1
B2
H1
A2
4
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7 Schemi
61
30
30
A
1
6
DEUTSCH
61
5
2
3
4
F2
F1
C
1
5
rt/sw
FA
K
M
3
2
1
rt
1
X2
SP
4
D
X3
br
L
sw
S1
1
D+
or
S4
bl
S2
1
W2
S3
W1 A
X1
1
sw
5
5
or
1
3
F
2
3
1
2
4
rt/ws
F
4
1
2
2 1
X1
3
3
rt
4
1
3
3
2
D
8
4
2
M1
B3/B5
U1
B2
2
br
6
bl
4
1
2
7
5
7
7
6
X2
C
1
+
M
A2
B1 Y1
E1
A1
sw
2
SE -
U1
M2
A2
A
X3
B4
H1
B3
M
E1
M1
H2
ϑ
Y1
ϑ
B2 B1
U2
A1
A
31
31
1
5
2
4
3
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
? mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S3
necessario se non vi è S2
A2
Centralina
SG 1572D
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
S4
Interruttore
Funzionamento risparmio
B2
Termosensore
polarità a piacere
U1
Trasduttore scintilla accensione
B3
Limitatore termico
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
F2
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F3
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
H2
Spia
Visualizzatore fiamma
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
U2
Elettrodi di accensione
W1
Pettine cavo (1)
W2
Pettine cavo (2)
A
Colleg. a spina a 6 poli
C
Colleg. a spina a 1 polo
D
Colleg. a spina a 4 poli
F
Colleg. a spina a 2 poli
X1
Colleg. a spina a 6 poli
X2
Colleg. a spina a 2 poli
X3
Colleg. a spina a 8 poli
Y1
Valvola magnetica
Fig. 708 Scheama automatismi MAN, no. ident. 89404
709
7 Schemi
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
1
1
ϑ
ϑ
ϑ
ϑ
Colore dei cavi
1
Collegamento diagnosi
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
? mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Pos.
Denominazione
Osservazione
Pos.
Denominazione
Osservazione
A1
Riscaldatore
Privo di massa
S3
Interruttore, pompa di circolazione
comando separato
necessario se non vi è S2
Funzionamento risparmio
A2
Centralina
SG 1572D
B1
Controllo fiamma
osservare la polarità
S4
Interruttore
B2
Termosensore
polarità a piacere
U1
Trasduttore scintilla accensione
B3
Limitatore termico
U2
Elettrodi di accensione
B4
Termostato
per preriscaldamento
portapolverizzatore
W1
Pettine cavo (1)
W2
Pettine cavo (2)
B5
Termosensore esterno
osservare la polarità
A
Colleg. a spina a 6 poli
B6
Termostato
alternativa a B3
C
Colleg. a spina a 1 polo
E1
Cartuccia di riscaldamento
per preriscaldamento
portapolverizzatore
D
Colleg. a spina a 4 poli
F1
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F2
Fusibile 25 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
F3
Fusibile 5 A
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
H1
Spia
Visualizzazione esercizio
H2
Spia
Visualizzatore fiamma
M1
Motore
Ventilatore aria comburente
M2
Motore
Pompa di circolazione
S1
Interruttore
ON / OFF
S2
Interruttore trascinato
al rubinetto acqua
F
Colleg. a spina a 2 poli
X1
Colleg. a spina a 10 poli
X2
Colleg. a spina a 2 poli
X3
Colleg. a spina a 8 poli
X4
Colleg. a spina a 4 poli
X5
Colleg. a spina a 4 poli
Y1
Valvola magnetica
Y2
Valvola di chiusura con filtro
Fig. 709 Schema automatismi SETRA, no. ident. 90972
710
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
7 Schemi
1
Collegamento diagnosi
2
Timer P:
Con positivo a collegamento 10= funzionamento continuo a riscaldamento immediato
Collegamento 10 aperto durata riscaldamento regolabile a piacere (10 min sino a 120 min)
3
Occupazione spine:
5
Pos.
A1
A2
B1
B2
B3
B4
B5
B6
E
E1
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
H1
H2
H4
K4
M1
M2
Colore dei cavi
occupazione spine
D1
D2
D3
D4
F1
F2
cavo a 4 fili
0,75 grigio
0,75 arancione
0,75 verde
0,75 marrone
non occupato
non occupato
cavo a 7 fili
0,75 rosso
0,75 arancione
0,75 blu
2,0 marrone
2,0 nero
2,0 rosso/bianco
Opzione
Denominazione
Riscaldatore
Centralina
Indicatore di combustione
Termosensore
Limitatore di temperatur
Termostato
Termostato
Termostato
Riscaldamento filtro
Cartuccia riscaldante
Fusibile 25A
Fusibile 25A
Fusibile 5A
Fusibile 25A
Fusibile 5A
Fusibile 5A
Fusibile 5A
Diodo luminoso
Diodo luminoso
Simbolo riscaldamento sul
display
Relais
Motore
Motore
Osservazione
SG 1572 D
Rispettare la polarità
Polarità non vincolante
Per preriscaldamento ugelli
In alternativa a B3
per montaggio verticale (MV Y1)
Per preriscaldamento ugelli
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Fusibile piatto DIN 72581 parte 3
Spia luminosa
Indicatore fiamma
Spia di funzionamento (in pos. P)
Ventilatore dell’aria combustione
Pompa di circolazione
Pos.
P
Sezione dei cavi
< 7,5 m
7,5 - 15 m
0,75 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
S1
S3
Denominazione
Orologio di preselezione
standard (1531)
Interruttore
Interruttore
S4
S5
S6
T
U1
U2
W1
W2
W3
A
C
D
F
O
Q
X1
X2
X3
X4
X5
Y1
Interruttore
Interruttore
Interruttore
Interruttore temperatura
Candele di accensione
Elettrodi di accensione
Fascio di cavi (1)
Fascio di cavi (2)
Fascio di cavi (3)
Connettore a spina, 6 poli
Connettore a spina monopolare
Connettore a spina, 4 poli
Connettore a spina bipolare
Connettore a spina bipolare
Connettore a spina bipolare
Connettore a spina, 6 poli
Colleg. a spina bipolare
Connettore a spina, 8 poli
Connettore a spina, 12 poli
Connettore a spina, 4 poli
Elettrovalvola
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blu
marrone
giallo
verde
grigio
arancione
rosso
nero
viola
bianco
Osservazione
Per funzionamento a
preselezione
On/Off
Comando remoto Pompa di
circolazione
a risparmio energetico
riscaldamento supplementare
Riscaldamento filtro on
Riscaldamento filtro
Fig. 710 Circuito di sistema Rail con centralina 1572 D, con orologio standard e riscaldamento filtro
711
7 Schemi
712
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8
Lavori di manutenzione
8.1
In generale
Questo capitolo descrive i lavori di assistenza ammessi al
riscaldatore montato.
8.2
Lavori al riscaldatore
La corrente principale della batteria non deve venire interrotta a causa del pericolo di surriscaldamento del riscaldatore e quindi di un eventuale funzionamento della protezione di surriscaldamento, sino a quando il riscaldatore
si trova in funzionamento o nella corsa di ritorno.
Per effettuare delle riparazioni vaste al riscaldatore,
conviene smontarlo.
Dopo lavori al circuito di riscaldamento deve venire versata una miscela refrigerante di acqua e anticongelante
secondo le indicazioni del produttore del veicolo e il
circuito di riscaldamento deve venire ventilato.
8.3
Lavori al veicolo
ATTENZIONE
Nella zona del riscaldatore non si deve mai superare una
temperatura di 110° C (per es. lavori di verniciatura al
veicolo).
8.4
Fase di prova del riscaldatore
Il riscaldatore non può essere messo in funzione nemmeno
con la preselezione dell’ora in locali chiusi, come garage ed
officine privi d’aspirazione dei fumi di scarico.
8.5
8 Lavori di manutenzione
•
La pompa del combustibile e le tubazioni del combustibile vanno sostituite immediatamente nel caso di
mancanza di ermeticità, altrimenti ogni 5 anni.
•
Il riscaldatore deve essere controllato periodicamente, al più tardi all’inizio del periodo di riscaldamento da
una punto di assistenza Spheros (vedi appendice A
"Periodicità manutenzione").
Per il funzionamento del riscaldatore nei veicoli circolanti su rotaie occorre utilizzare il piano per gli interventi di manutenzione / il protocollo dei rilievi cod.
Art.: 90 087 22B.
8.5.1 Ispezione e fissaggio della marmitta di
scarico (solo riscaldatori a partire
dall’anno di produzione 1996 sino a data
di produzione 1998, settimana solare 36;
3G...)
AVVERTENZA
Se la marmitta di scarico è già fissata con una vite per
lamiera, non si deve seguire il seguente procedimento.
In generale
La marmitta di scarico di riscaldatori a partire dall’anno
di produzione 1996 sino alla data di produzione 1998
(settimana solare 36; 3G..) (l’anno e la data di produzione
sono sulla targhetta) può in certe condizioni allentarsi ed
eventualmente anche perdersi. Per questo motivo
bisogna effettuare un’ispezione ed un fissaggio della
marmitta di scarico.
Riscaldatori a partire
dall’anno di costruzione
1996 sino a data di
produzione 1998
Targhetta
(sett. solare 36; G3...)
Lavori di manutenzione
Nell’interesse della sicurezza di funzionamento del
riscaldatore effettuare i seguenti lavori di manutenzione:
•
Controllare se le aperture delle conduzioni di
aspirazione combustibile e uscita fumi di scarico sono
sporche e pulirle.
•
Al di fuori del periodo di riscaldamento il riscaldatore
deve essere messo in funzione regolato su "caldo" a
motore freddo per 10 minuti ogni 4 settimane.
In questo modo si evitano difficoltà di avviamento.
•
Sostituire almeno una volta all’anno, nel caso di
combustibile molto sporco anche più spesso, il filtro e
il raccordo filtro del combustibile e il setaccio della
pompa del combustibile per prevenire guasti di funzionamento.
•
Marmitta
di scarico
Almeno una volta l’anno va pulito il convettore di
calore all’interno.
801
8 Lavori di manutenzione
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Ispezione e fissaggio
AVVERTENZA
La marmitta di scarico è da fissarsi sempre con una vite
per lamiera. Apportare quindi un foro del Ø di 2,5 mm nel
bocchettone dei fumi si scarico e nella marmitta e fissare
la marmitta con la vite per lamiera B 3,9 x 25 (vedi figura).
1. Controllare se la marmitta di scarico si trova nel bocchettone dei fumi di scarico. Eventualmente rimuovere il tubo dei fumi di scarico.
2. Se la marmitta di scarico si trova nel bocchettone dei
fumi di scarico, fissare la marmitta secondo l’AVVERTENZA. Eventualmente apportare relative fessure o
fori al tubo di scarico e fissare nuovamente.
3. Se la marmitta di scarico non si trova nel bocchettone
dei fumi di scarico, controllare se si trova nel tubo dei
fumi di scarico. Se la marmitta è scivolata nel tubo, fissare la marmitta secondo l’AVVERTENZA. Apportare
le relative fessure o fori al tubo di scarico e fissare
nuovamente.
4. Se si dovesse perdere il tubo di scappamento è possibile ordinarlo (n. ident. 206 91D) presso la Spheros.
Fissare la marmitta secondo l’AVVERTENZA. Eventualmente apportare al tubo dei fumi di scarico relative
fessure o fori e fissare nuovamente.
5. Se il riscaldatore funziona senza tubo di scarico, fissare la marmitta di scarico secondo l’AVVERTENZA. Inoltre apportare una deviazione dei fumi di scarico (no.
d’ident. 849 70A).
Bocchettone fumi
di scarico
Bocchettone
fumi di scarico
Vite per lamiera
B 3,9 x 25
Vite per lamiera
B 3,9 x 25
Foro Ø di
2,5 mm
Foro Ø di
2,5 mm
Marmitta fumi di
scarico
(no. d’ident. 206 91D)
Marmitta fumi
di scarico
(no. d’ident. 206 91D)
Fessura tubo
fumi di scarico
Deviazione fumi di
scarico
(no. d’ident. 849 70A)
Tubo fumi
di scarico
Riscaldatore con tubo fumi di scarico
802
Riscaldatore senza tubo fumi di scarico
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8.5.2 Montare e/o smontare la testina
bruciatore orientata verso l’esterno e
verso l’interno
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene fatto
funzionare con l’alta tensione. Prima di orientarla verso
l’esterno staccare le spine del pettine del cavo nel veicolo,
altrimenti vi è pericolo di morte.
Quando la testina del bruciatore è nuovamente orientata
verso l’interno e fissata, collegare la spina nel veicolo.
AVVERTENZA
La manutenzione del riscaldatore è facile. Orientando
verso l’esterno la testina del bruciatore si ha accesso ai
seguenti componenti:
– pompa combustibile e ugello polverizzatore
– valvola magnetica
– trasduttore scintilla di accensione
– elettrodi di accensione
– controllo fiamma
– camera di combustione
– preriscaldamento portapolverizzatore (nel caso fosse
montato)
8 Lavori di manutenzione
Orientare verso l’esterno e/o smontare
1. Staccare gli allacciamenti elettrici al limitatore termico
e al termosensore.
2. Svitare il dado (3, fig. 801) sino a quando si possono
orientare verso l’esterno le viti (2).
3. Orientare verso l’esterno le viti (2).
4. Orientare verso l’esterno la testina del bruciatore (4).
5. Eventualmente rimuovere la copiglia (1) e estrarre la
testina bruciatore.
Orientare verso l’interno e/o montare
1. Eventualmente appendere la testina bruciatore
(4, fig. 801) con copiglia (1).
2. Orientare verso l’interno la testina del bruciatore (4)
e portarla in posizione di assemblaggio.
3. Orientare verso l’interno le viti (2) e fissarle con i
dadi (3).
4. Avvitare i dadi (3) con 7,5 Nm + 1 Nm.
5. Collegare gli allacciamenti elettrici al limitatore
termico e al termosensore.
AVVERTENZA
Fare attenzione che gli allacciamenti elettrici siano
collegati secondo i colori.
Per ottenere un relativo angolo di apertura è necessario
staccare l’allacciamento elettrico e/o gli allacciamenti al
limitatore termico e al termosensore.
1
2
3
4
Copiglia
Vite (2)
Dado (2)
Testina bruciatore
1
2
3
4
AVVERTENZA
A seconda della direzione di orientamento della testina
del bruciatore, la copiglia può essere posizionata sul lato
opposto.
Fig. 801 Orientamento verso l’esterno della testina del bruciatore
803
8 Lavori di manutenzione
8.6
Controlli visivi e norme di montaggio
8.6.1 Collegamento al sistema di
raffreddamento del veicolo
Il montaggio del riscaldatore deve avvenire in basso
in modo da assicurare una ventilazione automatica del
riscaldatore e della pompa di circolazione. Ciò vale
soprattutto a causa della pompa di circolazione non
autoaspirante.
Collegare il riscaldatore secondo la fig. 802 al sistema di
raffreddamento del veicolo. La quantità di refrigerante
presente nel circuito deve essere pari ad almeno 10 litri.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8.6.2 Collegamento al sistema del combustibile
del veicolo
Il combustibile viene prelevato dal serbatoio del carburante del veicolo o da un serbatoio a parte.
8.6.2.1 Tubazioni del combustibile
Per evitare bolle d’aria sistemare le tubazioni con una
inclinazione ascendente. Assicurare i collegamenti entro
la tubazione con fascette per quanto non vengano usati
avvitamenti meccanici.
Nel sistema di raffreddamento del veicolo e/o nel caso di
un circuito di riscaldamento separato si devono usare solo
valvole limitatrici con una pressione di apertura di almeno
0,4 bar e al max. 2,0 bar.
Se si usano tubi flessibili per combustibile usare sempre
quelli forniti o offerti dalla Spheros. Nel caso si usassero
degli altri questi tubi flessibili devono essere conformi
almeno alla norma DIN 73379-1C; tipo 3. I tubi flessibili
per combustibili non devono venir piegati né torsi e sono
da fissarsi con fascette ad una distanza di ca. 25 cm.
Usare sempre i tubi per refrigerante forniti dalla Spheros.
Altrimenti usare tubi conformi almeno alle norme DIN
73411. I tubi non devono presentare piegamenti e – per
una posizione perfetta – sono da posarsi in inclinazione
ascendente. I collegamenti tubi devono essere assicurati
contro lo scivolamento con delle fascette per tubi flessibili.
Come tubazioni del combustibile si possono usare i
materiali comuni per la costruzione di veicoli come per es.
acciaio e plastica o in PA 11 o PA 12 (per es. Mecanyl
RWTL) flessibili e stabili alla luce ed alla temperatura,
conformi alle norme DIN 73378, osservando la relativa
tecnica di collegamento.
AVVERTENZA
Osservare le coppie di serraggio delle fascette utilizzate.
Durante la posa di tubazioni del combustibile osservare
quanto segue:
• proteggere le tubazioni dalle influenze termiche.
Prima della prima messa in funzione del riscaldatore o
dopo aver rinnovato il refrigerante fare attenzione che il
sistema di raffreddamento venga ventilato bene.
Il riscaldatore e le conduzioni sono da montare in modo da
garantire una ventilazione statica.
PRECAUZIONE
Il mantello esterno del riscaldatore può raggiungere
durante il funzionamento senza refrigerante la temperatura di accensione del diesel!
Una ventilazione insufficiente può provocare un guasto
nel riscaldamento dovuto a surriscaldamento.
•
•
La ventilazione perfetta è riconoscibile perché la pompa di
circolazione è quasi priva di rumori.
Nel caso si usasse la pompa di circolazione U 4851
oppure Aquavent 600 S a refrigerante mancante o bloccaggio del girante della pompa ca. 15 sec. dopo l’inserimento, viene inserita automaticamente la pompa di circolazione e può essere messa nuovamente in funzione
dopo ca. 2 min.
In collegamento con la centralina 1572D e richiesta programmabile della pompa di circolazione, a refrigerante
mancante, avviene anche il disinserimento del riscaldatore.
804
Proteggere le tubazioni da colpi di sassi.
Combustibile gocciolante o evaporante non deve
né raccogliersi né accendersi a componenti caldi
o dispositivi elettrici.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8 Lavori di manutenzione
Circuito di riscaldamento ad acqua –
termosifone a muro e riscaldamento in canale tetto
5
3
1
4
6
7
1
1
2
1
9
Vorlauf
Corsa
di andata
8
Corsa
di ritorno
Rücklauf
1
2
3
4
5
6
7
8
Termosifone a muro con ventilatore
Scambiatore di calore entrata
Riscaldatore
Pompa di circolazione
Scambiatore di calore sul tetto
Motore veicolo
Riscaldamento conducente
Elemento di comando
Fig. 802 Esempio di montaggio del riscaldatore in pullman
805
8 Lavori di manutenzione
Nel caso di montaggio di dispositivo di chiusura nella conduzione di ritorno apportare una targhetta con avvertenza
in posto ben visibile.
ATTENZIONE
Il funzionamento a conduzione di ritorno chiusa comporta
danneggiamenti alla pompa del combustibile. Può uscire
il carburante, pericolo di incendio.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
L’aria comburente non va mai prelevata da un vano in cui
si trovano persone. L’apertura d’aspirazione aria comburente non deve essere assolutamente rivolta contro il
senso di marcia. Disporla in modo da evitare ostruzioni da
impurità, neve e un’aspirazione di spruzzi d’acqua.
Il punto di entrata dell’aria comburente e dell’uscita dei
fumi di scarico è da scegliere in modo che in nessun stato
di funzionamento del veicolo si venga a creare una differenza della pressione dell’aria.
Dimensioni ammesse della conduzione di aspirazione
dell’aria comburente:
• Diametro interno: 55 mm
• Max. lunghezza tubazione ammessa: 5 m senza
prolunga gas di scarico
• Piegature massime ammesse: 270°
L’entrata dell’aria comburente deve essere posata in
modo che non vengano aspirati i fumi di scarico.
AVVERTENZA
Se la conduzione di aspirazione aria comburente non può
essere posata in ascendenza, apportare un foro di uscita
acqua dal diametro di 4 mm nel punto più basso.
Targhetta d’avvertenza
Occorre fissare bene le tubazioni per evitare insellamenti.
Il montaggio di una ulteriore pompa del combustibile non
è ammesso.
Dimensioni ammesse delle tubazioni del combustibile:
• Diametro interno per tubazione di aspirazione e di
ritorno: 6 mm (altri diametri su richiesta).
• Lunghezza tubazione massima a seconda della
tubazione di aspirazione e di ritorno: 10 m.
• Altezza di aspirazione max. ammessa: 2 m.
• pressione all’entrata max. ammessa: 0,3 bar per la
conduzione di aspirazione e quella di ritorno.
8.6.2.2 Filtro combustibile
Nel caso di montaggio del riscaldatore vicino al serbatoio
del veicolo in un posto di montaggio comune, l’aria
comburente deve essere aspirata dall’esterno e i fumi di
scarico devono essere espulsi all’esterno.
Realizzare i fori di collegamento in modo che siano
protetti contro gli spruzzi d’acqua.
Se il riscaldatore si trova in un cassone di montaggio
chiusa è necessario un foro di ventilazione
Thermo 230, 231, 300 e 301
Thermo 350
30 cm2
35 cm2
Se la temperatura nel cassone di montaggio supera la
temperatura ambiente ammessa per il riscaldatore
(vedi specifiche tecniche), l’apertura di ventilazione deve
essere ingrandita previo accordo con la Spheros.
Bisogna montare un filtro combustibile fornito o approvato
dalla Spheros. Montaggio, se possibile, verticale, la direzione di flusso è orizzontale. Per evitare guasti di funzionamento sostituire il filtro o il raccordo filtro almeno una
volta all’anno, nel caso di combustibile molto sporco
anche più spesso.
ATTENZIONE
Osservare le norme legali per il montaggio (vedi 1.6).
8.6.3 Alimentazione aria comburente
La parte terminale del tubo di scarico non deve essere in
direzione di marcia.
ATTENZIONE
Osservare le norme legali per il montaggio (vedi 1.6).
La parte terminale del tubo di scarico deve essere posata
in modo che non venga ostruita dalla neve e dal fango.
8.6.4 Tubazione di scarico
Il punto di entrata dell’aria comburente e di uscita dei
fumi di scarico è da scegliere in modo che in nessun stato
di funzionamento del veicolo si venga a creare una
806
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
differenza di pressione dell’aria.
Come tubazioni di scarico sono da usarsi tubi rigidi in
acciaio non legato e legato con uno spessore della parete
di almeno 1,0 mm o tubi flessibili in acciaio legato. Il tubo
di scarico viene assicurato al riscaldatore per es. con
fascetta di fissaggio.
Dimensioni ammesse della tubazione di scarico:
– diametro interno: 70 mm
– max. lunghezza ammessa: 5 m senza prolunga gas di
scarico
– max. piegatura ammessa: 270°
Come alternativa è da montarsi una deviazione dei fumi di
scarico autorizzata dalla Spheros.
8.7
Smontaggio e montaggio
ATTENZIONE
Se montato sono ammessi solamente i seguenti
procedimenti di diassmeblaggo e smontaggio per quanto
vi sia sufficiente posto per lo smontaggio:
–
–
–
–
–
–
–
sostituzione del limitatore termico
sostituzione del termosensore
sostituzione del ventilatore dell’aria comburente
sostituzione del bruciatore
sostituzione del trasduttore della scintilla di
accensione
sostituzione del controllo fiamma
sostituzione della camera di combustione
8.7.1 Riscaldatore, smontaggio e montaggio
8.7.1.1 Smontaggio
1. Staccare la spina del pettine del cavo nel veicolo e alla
pompa di circolazione.
2. Eventualmente staccare la conduzione di entrata
dell’aria comburente al riscaldatore.
3. Allentare le fascette di fissaggio all’uscita dei fumi di
scarico.
4. Allentare le conduzioni corsa di andata e corsa di
ritorno del combustibile e chiuderle con un tappo
cieco.
Se vi sono rubinetti, chiuderli.
5. Allentare le fascette di fissaggio ai tubi del refrigerante, estrarre i tubi flessibili e chiuderli con tappi ciechi.
6. Rimuovere 3 viti e rosette o 4 viti e rosette.
7. Rimuovere il riscaldatore.
8.7.1.2 Montaggio
1. Portare il riscaldatore in posizione di montaggio e
fissare con 3 viti e rosette o 4 viti e rosette.
2. Conduzione all’uscita dei fumi di scarico è da
assicurare con fascette.
3. Inserire le tubazioni del refrigerante e assicurarle con
8 Lavori di manutenzione
4.
5.
6.
7.
8.
fascette. Avvitare le fascette con 1,5 Nm. Aprire i
rubinetti.
Inserire nuovamente la conduzione della corsa di
andata e di ritorno del combustibile ed assicurarla
e/o avvitarla con viti cave e nuove guarnizioni.
Eventualmente fissare la conduzione di entrata
dell’aria comburente al riscaldatore.
Inserire la spina del pettine del cavo nel veicolo e
collegarla alla pompa di circolazione.
Ventilare il sistema di alimentazione di combustibile
Ventilare il circuito del refrigerante.
8.7.2 Sostituzione del limitatore termico
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione del limitatore termico a
riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.1.
8.7.3 Sostituzione del termosensore
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione del termosensore a
riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.2.
PRECAUZIONE
Prima di sostituire il termosensore in stato montato
diminuire la sovrappressione nel sistema di raffreddamento aprendo il tappo del raffreddamento.
Eventualmente fare raffreddare anche il riscaldatore ed
avere a disposizione la bacinella per raccogliere il
refrigerante che esce.
8.7.4 Sostituzione del bruciatore
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione del bruciatore a
riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.3.
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene alimentato
con alta tensione. Prima di sostituire il bruciatore sono da
staccarsi le spine del pettine del cavo nel veicolo, altrimenti sussiste pericolo di morte.
8.7.5 Sostituzione del trasduttore scintilla di
accensione
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione del trasduttore scintilla
di accensione a riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.7.
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene alimentato
con alta tensione. Prima di sostituire il trasduttore scintilla
di accensione sono da staccarsi le spine del pettine del
807
8 Lavori di manutenzione
cavo nel veicolo, altrimenti sussiste pericolo di morte.
8.7.6 Sostituzione del controllo fiamma
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione del controllo fiamma a
riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.8.
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene alimentato
con alta tensione. Prima di sostituire il controllo fiamma
sono da staccarsi le spine del pettine del cavo nel veicolo,
altrimenti sussiste pericolo di morte.
8.7.7 Sostituzione della camera di combustione
AVVERTENZA
Il procedimento per la sostituzione della camera di
combustione a riscaldatore montato o smontato è uguale.
La sostituzione è da effettuarsi secondo il punto 9.2.10
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene alimentato
con alta tensione. Prima di sostituire la camera di
combustione sono da staccarsi le spine del pettine del
cavo nel veicolo, altrimenti sussiste pericolo di morte.
8.8
Messa in funzione
Eseguito il montaggio del riscaldatore, espellere
accuratamente l’aria dal circuito del refrigerante e da
quello d’alimentazione combustibile rispettando le norme
del produttore del veicolo. Durante la fase di prova del
riscaldatore, controllare la tenuta e il corretto alloggiamento di tutti i raccordi. Se durante il funzionamento si
verifica un guasto, è necessario procedere alla ricerca
dell’errore (vedi paragrafo 5).
AVVERTENZA
Riscaldatori con centralina 1572D:
Se il riscaldatore, a causa di un guasto effettua 8 volte di
seguito dei tentativi di avvio senza successo, il riscaldatore viene bloccato e non effettua alcun altro tentativo.
Questo bloccaggio è preposto al normale bloccaggio per
guasto.
Lo sbloccaggio avviene inserendo il riscaldatore e
separando l’alimentazione di corrente principale del
riscaldatore durante la corsa di ritorno per guasto entro
120 s.
808
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
8.8.1 Sfiatare il circuito dell’acqua
AVVERTENZA
Effettuare lo sfiato sempre secondo le indicazioni del
costruttore. La pompa di circolazione non deve essere
accesa durante lo sfiato.
L’impianto di riscaldamento del veicolo è da regolarsi su
"caldo" e si deve rabboccare refrigerante, composto da un
miscuglio di acqua ed almeno il 20 % di antigelo (su base
di glicole) (protezione contro la corrosione). Nel caso si
usasse acqua pura non si ha alcuna protezione contro la
corrosione, e, a causa del basso punto di evaporazione
dell’acqua si può avere, nel caso di surriscaldamento, una
perdita parziale dell’acqua di raffreddamento da dover
rabboccare di continuo. Gli additivi nel refrigerante non
devono attaccare metalli, materie plastiche e gomma e
non portare a formazioni di sedimentazioni.
Far quindi girare il motore a regime maggiore, sino a
quando si è aperto il termostato del radiatore. Spegnere il
motore del veicolo e controllare il livello del refrigerante,
eventualmente rabboccare refrigerante.
Inserire il riscaldatore e il ventilatore di riscaldamento del
veicolo a motore del veicolo spento. Dopo un determinato
tempo di raffreddamento il riscaldatore deve accendersi
automaticamente e iniziare il funzionamento di regolazione. Se dopo non si avesse alcuna ulteriore accensione,
il limitatore termico del riscaldatore è scattato perché il
riscaldatore non era ancora sfiatato in modo perfetto.
Ripristinare il limitatore termico (premere il pulsante del
limitatore termico) e ripetere tutto il processo di sfiato.
AVVERTENZA
Il riscaldatore può essere dotato di limitatore termico
autoripristinante. In questo caso viene a mancare il
ripristino manuale.
8.8.2 Sfiato del sistema di alimentazione del
combustibile
Con l’inserimento del riscaldatore la pompa del
combustibile aspira combustibile e riempie tutto il sistema
di alimentazione combustibile.
Se al primo procedimento di avvio non si avesse alcuna
combustione, disinserire il riscaldatore e inserirlo
nuovamente.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9
Riparazioni
9.1
In generale
9 Riparazioni
Questo capitolo descrive i lavori di manutenzione
ammessi ai riscaldatori Thermo 230, 231, 300, 301 e 350
smontati. In caso di ulteriore smontaggio viene a mancare
il diritto di garanzia.
Durante il montaggio sono da usarsi solo i pezzi di
ricambio dei relativi kit pezzi di ricambio.
PRECAUZIONE
Il trasduttore della scintilla di accensione viene alimentato
con alta tensione. I seguenti componenti possono essere
sostituiti anche a riscaldatore montato, per quanto vi sia
sufficiente posto:
–
–
–
–
–
–
–
limitatore termico
termosensore
ventilatore aria comburente
bruciatore
trasduttore scintilla di accensione
controllo fiamma
camera di combustione.
Prima della sostituzione staccare le spine del pettine del
cavo nel veicolo, altrimenti sussiste pericolo di morte.
PRECAUZIONE
Nel cambiare il termosensore può fuoriuscire acqua di raffreddamento scottante.
Prima di sostituire il limitatore termico bisogna inoltre
diminuire la sovrappressione nel sistema di raffreddamento aprendo il tappo di raffreddamento. Eventualmente
lasciar raffreddare anche il riscaldatore.
901
9 Riparazioni
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.1.1 Misure a componenti smontati
9.1.2 Effettuazione di modifiche
ATTENZIONE
Tutti gli elementi di tenuta tra i componenti smontati sono
da separare sempre e da sostituire.
AVVERTENZA
Un perfezionamento continuo dei riscaldatori serve ad
ottimizzarli con l’obiettivo di evitare avarie o guasti.
Normalmente si possono riattrezzare gli apparecchi già in
funzionamento. Per fare ciò sono a disposizione determinati kit per modifiche.
9.1.1.1 Controllo visivo in generale
•
•
•
Controllare danneggiamenti (crepe, deformazioni,
usura) di tutti i componenti ed event. sostituirli.
Controllare che le spine, le conduzioni non siano
corrose, non vi siano contatti allentati, errori di ritiro
ecc. ed event. ripararli.
Controllare che i contatti ad innesto non siano corrosi
e l’alloggiamento dei contatti, event. ripararli.
In appresso le modifiche che si possono effettuare
nell’ambito di lavori di riparazione.
•
•
9.1.1.2 Controllo visivo della camera di combustione
•
–
–
–
Controllare la sede del corpo di torsione.
Controllare se nella camera di combustione vi sono
formazioni di scorie ed event. eliminare le sedimentazioni di coke.
Controllare se nel giunto saldato vi sono crepe.
AVVERTENZA
Sono ammesse crepe in direzione longitudinale sino a
ca. 80 mm al giunto saldato.
9.1.1.3 Controllo visivo allo scambiatore termico
–
Controllare se la guida dei fumi di scarico dello scambiatore termico presenta fuliggine, sedimentazioni,
danneggiamenti e corrosione.
AVVERTENZA
Eliminare le sedimentazioni con getto d’acqua e spazzola.
–
Controllare se lo scambiatore termico ha danneggiamenti esterni, deformazioni ecc.
AVVERTENZA
Delle grandi deformazioni possono limitare il passaggio di
refrigerante.
ATTENZIONE
Nel caso di montaggio verticale del riscaldatore e
sostituzione della camera di combustione, rimuovere
i depositi dallo scambiatore di calore con mezzo
ausiliario adatto.
9.1.1.4 Controllo visivo al girante dell’aria
comburente
–
–
–
902
Controllare se il girante dell’aria comburente è sporco
o se presenta crepe.
Controllare la sede della piastra di copertura.
Controllare la sede dello scorrevole di bloccaggio.
Montaggio della centralina 1572D in sostituzione alla
centralina 1572 (vedi 9.1.2.1).
Montaggio della pompa di circolazione U 4851 o
Aquavent 6000 S in sostituzione alla pompa di circolazione U 4814 o U 4816 (vedi 9.1.2.2).
Montaggio della pompa di circolazione Aquavent
5000 S in sostituzione alla pompa di circolazione
U 4814.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.1.2.1 Montaggio della centralina 1572D come
sostituzione alla centralina 1572
In generale
In base a perfezionamenti nel settore dei processori la
centralina 1572 non è più disponibile.
Per riattrezzare i riscaldatori con la centralina 1572D
procedere come descritto in appresso.
Il kit per riattrezzare comprende:
• Centralina 1572D
• Trasduttore scintilla di accensione
• Targhetta Thermo
9 Riparazioni
Effettuazione
ATTENZIONE
La centralina 1572D deve essere usata solo con il
trasduttore scintilla di accensione (coperchio spina verde)
compreso nella fornitura. Il collegamento a spina elettrico
è codificato.
1. Smontare e separare la centralina secondo 9.2.5.1.
2. Smontare e separare il trasduttore scintilla di
accensione secondo 9.2.7.1.
3. Montare il nuovo trasduttore scintilla di accensione
secondo 9.2.7.2.
4. Montare la nuova centralina secondo 9.2.5.2.
5. Incollare la targhetta Thermo come contrassegno per
aver riattrezzato l’apparecchio sulla targhetta Thermo
già presente.
Trasduttore scintilla di accensione
avuto finora (coperchio spina nero)
Targhetta Thermo
nuovo trasduttore scintilla
di accensione (coperchio
spina verde)
Centralina 1572
Centralina 1572D
903
9 Riparazioni
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.1.2.2 Montaggio della pompa di circolazione
U 4851 / Aquavent 6000 S o Aquavent 5000 S in
sostituzione alla pompa di circolazione U 4814
o U 4816
In generale
Le pompe di circolazione U 4814 e U 4816 possono
essere sostituite a partire da subito nel caso ce ne fosse
bisogno con le pompe di circolazione U 4851 o Aquavent
6000 S o Aquavent 5000 S.
Quando si sostituisce la pompa di circolazione U 4814 si
possono usare nuovamente i componenti di fissaggio
(montante e fascetta per tubi flessibili). Un adattamento
dei collegamenti dell’acqua non è necessario. Lo stesso
vale per gli apparecchi compatti.
Per sostituire la pompa di circolazione U 4818 sono da
osservarsi le seguenti avvertenze:
•
•
•
•
•
Il montante e le fascette per tubi flessibili già presenti
sono da rimuovere e separare. Il montaggio deve
avvenire con un montante nuovo ed una fascetta
nuova.
Se il montaggio della pompa di circolazione avviene
vicino ad un muro il montante nuovo deve essere
montato in modo che la distanza dal muro sia uguale
a ca. 60 mm (linea di riferimento: centro pompa di
circolazione). Event. il montante è da fissare in
posizione sfasata al montante separato.
Adattare le fascette per tubi flessibili.
Se la pompa di circolazione è integrata in un
apparecchio compatto, la sostituzione è possibile
solo difficilmente e si deve controllare in modo
particolare se è possibile effettuarla.
Con le stazioni d’acqua Starliner e Cityliner non è
possibile riattrezzare l’apparecchio
Effettuazione, pompa di circolazione U 4851
ATTENZIONE
Durante il montaggio della pompa di circolazione U 4851
sono da osservarsi assolutamente le seguenti avvertenze.
Nel caso non venissero rispettate vengono a mancare i diritti
di garanzia.
AVVERTENZA
• La pompa di circolazione non si sfiata da sola.
A causa dello sfiato non automatico il montaggio della
pompa deve avvenire osservando la posizione di
montaggio ammessa (vedi fig.), al punto più basso del
circuito d’acqua.
• I flessibili sono da posare privi di flessioni e in posizione ascendente. I collegamenti dei flessibili devono
essere assicurati in modo che non scivolino con delle
fascette. Osservare le coppie di serraggio delle fascette utilizzate.
• Sul lato di entrata dell’acqua della pompa di circolazione non devono essere installati alcuna valvola
magnetica o altri organi di serraggio che possono
essere chiusi durante il funzionamento della pompa.
Lo stesso vale per filtri che possono intasarsi.
• Prima di mettere in funzione la pompa di circolazione
sfiatare il sistema di raffreddamento del veicolo e il
corpo della pompa.
Posizione di montaggio
ammessa
ATTENZIONE
Uno sfiato non corretto o un funzionamento a secco della
pompa di circolazione porta a danneggiamenti della tenuta
ad anello scorrevole. Uno sfiato perfetto è dato quando la
pompa funziona quasi priva di rumori.
U 4851
Lato entrata
acqua
904
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Effettuazione, pompa di circolazione Aquavent 6000 S
ATTENZIONE
Durante il montaggio della pompa di circolazione Aquavent
6000 S sono da osservarsi assolutamente le seguenti avvertenze. Nel caso non venissero rispettate vengono a mancare
i diritti di garanzia.
AVVERTENZA
• A differenza della pompa di circolazione U 4851
la pompa Aquavent 6000 S è da collegarsi nella posizione di montaggio verticale in modo che la testina
della pompa si trovi sopra il motore.
• La pompa di circolazione non si sfiata da sola.
A causa dello sfiato non automatico il montaggio della
pompa deve avvenire osservando la posizione di
montaggio ammessa (vedi fig.), al punto più basso del
circuito d’acqua.
• I flessibili sono da posare privi di flessioni e in posizione ascendente. I collegamenti dei flessibili devono
essere assicurati in modo che non scivolino con delle
fascette. Osservare le coppie di serraggio delle fascette utilizzate.
• Sul lato di entrata dell’acqua della pompa di circolazione non devono essere installati alcuna valvola
magnetica o altri organi di serraggio che possono
essere chiusi durante il funzionamento della pompa.
Lo stesso vale per filtri che possono intasarsi.
9 Riparazioni
•
•
Prima di mettere in funzione la pompa di circolazione
sfiatare il sistema di raffreddamento del veicolo e il
corpo della pompa.
Nella pompa di circolazione non vi sono componenti
soggetti ad usura. Una sostituzione del motore è, in
alcuni casi, possibile anche senza smontare la testina
della pompa.
Posizione di montaggio ammessa
ATTENZIONE
Un funzionamento a secco della pompa di circolazione
sino a 15 min. è permesso. Uno sfiato perfetto è dato
quando la pompa funziona quasi senza rumori.
Aquavent 6000 S
Lato entrata
acqua
905
9 Riparazioni
9.2
Disassemblaggio ed assemblaggio
9.2.1 Sostituzione del limitatore termico
9.2.1.1 Smontaggio
1. Separare gli allacciamenti elettrici al limitatore
termico.
2. Togliere il coperchio di gomma. Rimuovere con
cacciavite le molle di tenuta e il limitatore termico
(1, fig. 901).
9.2.1.2 Montaggio
1. Rimettere il coperchio di gomma del limitatore termico
(1, fig. 901) sino a quando il limitatore termico può
essere riportato alla sua posizione di montaggio.
2. Inserire il limitatore termico (1) nei raccordi (3) e
premere la molla di tenuta.
ATTENZIONE
La molla di tenuta deve trovarsi nella scanalatura del
corpo, e deve inoltre incastrarsi in modo percepibile e
udibile per 2 volte nel bordo del bocchettone di alloggiamento. Solo così il limitatore termico avrà un appropriato
contatto con il manto dello scambiatore di calore.
3. Mettere il coperchio di gomma.
Dopo aver applicato il coperchio di gomma, il cavo va
allineato senza tensione nel passacavo.
I cavi di collegamento non devono passare sul
pulsante di reset.
AVVERTENZA
Fare attenzione che gli allacciamenti elettrici del limitatore
termico siano collegati secondo i colori.
4. Effettuare gli allacciamenti elettrici.
9.2.2 Sostituzione del termosensore
9.2.2.1 Smontaggio
1. Staccare l’allacciamento elettrico al termosensore.
PRECAUZIONE
Prima di sostituire il termosensore in stato montato,
diminuire la sovrappressione nel sistema di raffreddamento aprendo il tappo di raffreddamento.
Event. lasciare raffreddare anche il riscaldatore e mettere
a disposizione un contenitore per raccogliere il refrigerante che esce.
2. Rimuovere il termosensore (2, fig. 901) svitandolo.
906
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.2.2.2 Montaggio
1. Avvitare a mano il termosensore (2, fig. 901)
nell’uscita del refrigerante (4).
2. Avvitare il termosensore (2) con 20 Nm + 5Nm.
3. Effettuare l’allacciamento elettrico.
AVVERTENZA
Fare attenzione che gli allacciamenti elettrici del termosensore vengano allacciati secondo i colori.
9.2.3 Sostituzione del bruciatore
9.2.3.1 Smontaggio
1. Staccare gli allacciamenti elettrici al bruciatore e
allentare le conduzioni combustibile.
2. Allentare i dadi (6, fig. 901) sino a quando le viti si
possono orientare verso l’esterno.
3. Orientare verso l’esterno le viti (7) ed estrarre la
copiglia (5).
4. Rimuovere il bruciatore (8).
5. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1).
9.2.3.2 Montaggio
1. Portare il bruciatore (8, fig. 901) in posizione di
montaggio, orientare verso l’interno le viti (7) e fissarle
provvisoriamente con i dadi (6).
2. Inserire la copiglia (5) secondo la direzione di
orientamento prevista.
3. Avvitare i dadi (6) con 7,5 Nm + 1 Nm.
4. Collegare le conduzione del combustibile
5. Effettuare gli allacciamenti elettrici.
AVVERTENZA
Fare attenzione che gli allacciamenti elettrici del limitatore
termico e del termosensore vengano allacciati secondo i
colori.
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Riparazioni
Coperchio di gomma
Limitatore termico
Termosensore
Bocchettone
Uscita refrigerante
Copiglia
Dadi (2)
Vite (2)
Bruciatore
Limitatore termico
Molla di tenuta
3
2
4
1
5
6
8
7
AVVERTENZA
In corrispondenza alla direzione di orientamento della
testina del bruciatore la copiglia (5) può essere disposta
sull’altro lato.
Fig. 901 Sostituzione del limitatore termico, termosensore e bruciatore
907
9 Riparazioni
9.2.4 Sostituzione del ventilatore dell’aria
comburente
AVVERTENZA
Quando si sostituisce il ventilatore dell’aria comburente il
bruciatore può restare montato.
In stato smontato fare attenzione che gli elettrodi di
accensione non vengano nascosti e che l’ugello non
venga danneggiato.
9.2.4.1 Smontaggio
1. Svitare le viti (3, fig. 902) e rimuovere il coperchio (2)
dal bruciatore
2. Spostare con utensile adatto (per es. spina di 3 mm)
lo slittone di serraggio (5) sino a quando si può
rimuovere il girante dell’aria comburente.
3. Staccare la spina (9).
4. Rimuovere le viti (6) con le rosette di sicurezza e
estrarre il motore (7).
5. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1).
Sbloccare lo slittone di serraggio
908
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.2.4.2 Montaggio
AVVERTENZA
Allineare il motore (7, fig. 902) con la centralina (incavo
alla flangia di fissaggio) e con l’innesto (girando l’albero
motore).
1. Allineare il motore (7) e portarlo in posizione di
montaggio.
2. Fissare il motore con le viti (6) e le rosette di
sicurezza.
3. Avvitare le viti con 5 Nm + 1 Nm.
4. Collegare la spina (9).
5. Portare lo scorrevole di serraggio (5) al girante (4) in
posizione di assemblaggio.
6. Spostare il girante dell’aria comburente (4) sull’albero
motore e spostare con utensile adatto (per es. spina
da 3 mm o pinza) lo scorrevole di serraggio sino a
quando il girante è bloccato.
7. Portare il coperchio (2) in posizione di assemblaggio
e avvitare con le viti (3).
8. Avvitare le viti con 2 Nm.
Bloccare lo slittone di serraggio
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9 Riparazioni
5
6
4
8
2
7
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Protezione antispruzzo
Coperchio
Viti (2)
Girante aria comburente
Slittone di serraggio
Vite (3)
Motore
Innesto
Spina
Fig. 902 Sostituzione del ventilatore dell’aria comburente
909
9 Riparazioni
9.2.5 Sostituzione della centralina
AVVERTENZA
Quando si sostituisce la centralina si può lasciare la
testina del bruciatore montata e solo per separare
l’allacciamento elettrico (8, fig. 903) deve essere orientata
verso l’esterno.
In stato smontato fare attenzione, che gli elettrodi di
accensione non vengano nascosti e che l’ugello non
venga danneggiato.
Se una centralina 1572 viene sostituita con una centralina
1572D, effettuare il procedimento secondo 9.1.2.1.
9.2.5.1 Smontaggio
1. Orientare verso l’esterno la testina del bruciatore
(vedi 8.5.1) e separare il raccordo ad innesto (8).
2. Staccare tutti gli allacciamenti a spina elettrici della
centralina (23, fig. 903).
3. Smontare il controllo fiamma (vedi 9.2.8.1).
4. Smontare il ventilatore dell’aria comburente
(vedi 9.2.4.1).
5. Estrarre con cautela la centralina (23) in direzione
assiale dalla testina del bruciatore (16) e rimuoverla.
6. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1).
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
5. Rimuovere le viti (9) con le rosette di sicurezza.
6. Staccare la pompa del combustibile (10) con la
valvola magnetica (7) e rimuoverla.
7. Rimuovere e separare le guarnizioni OR (12) e
l’innesto del vaglio (11).
8. Eventualmente smontare la valvola magnetica (7)
dalla pompa del combustibile (10).
9. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1)
9.2.6.2 Montaggio
1. Eventualmente montare la valvola magnetica
(7, fig. 903) alla pompa del combustibile (10).
2. Apportare nuove guarnizioni OR (12) e l’inserto del
vaglio (11) alla pompa del combustibile (10).
3. Portare la pompa del combustibile (10) in posizione di
montaggio e fissarla con le viti (9) e le rosette di
sicurezza.
4. Avvitare le viti con 5 + 1 Nm.
5. Collegare la spina (8).
6. Inserire il disco (6) e montare la cartuccia di
riscaldamento.
7. Inserire gli elettrodi di accensione (3, fig. 903).
8. Montare il bruciatore (vedi 9.2.3.2).
9.2.7 Sostituzione dell’ugello ad alta pressione
9.2.5.2 Montaggio
9.2.7.1 Smontaggio
1. Inserire attentamente la centralina (23, fig. 903) in
direzione assiale sino all’arresto nella testina del
bruciatore (17).
2. Montare il ventilatore dell’aria comburente
(vedi 9.2.4.2).
3. Apportare tutti gli allacciamenti a spina elettrici alla
centralina (23).
4. Montare il controllo fiamma (vedi 9.2.8.2).
5. Collegare la spina (8).
1. Smontare il bruciatore (vedi 9.2.3.1)
2. Svitare e rimuovere gli elettrodi di accensione
(3, fig. 903) con un cacciavite dal trasduttore scintilla
di accensione (1).
3. Rimuovere il disco (6, fig. 903) con la cartuccia di
riscaldamento (se montata).
4. Separare la spina di cartuccia di riscaldamento (8).
5. Svitare l’ugello di alta pressione (4).
9.2.6 Sostituzione della pompa del
combustibile
AVVERTENZA
Nel montare l’ugello badare alla pulizia. Non toccare
l’ugello sulla superficie esagonale.
9.2.6.1 Smontaggio
1. Smontare il bruciatore (vedi 9.2.3.1).
2. Svitare e rimuovere gli elettrodi di accensione
(3, fig. 903) con un cacciavite dal trasduttore scintilla
di accensione (1).
3. Rimuovere il disco (6, fig. 903) con la cartuccia di
riscaldamento (se incorporata).
4. Staccare l’allacciamento a spina (8).
AVVERTENZA
Nel procedimento di cui in appresso fare attenzione che il
combustibile che esce venga raccolto e smaltito in modo
giusto.
910
9.2.7.2 Montaggio
1. Avvitare l’ugello di alta pressione (4, fig. 903) e
avvitare con 20 Nm.
2. Collegare la spina di cartuccia di riscaldamento (8).
3. Inserire il disco (6) e montare la cartuccia di
riscaldamento.
4. Inserire gli elettrodi di accensione (3, fig. 903).
5. Montare il bruciatore (vedi 9.2.3.2).
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9 Riparazioni
Trasduttore scintilla
accensione (coperchio
spina verde) in collegamento con centralina
1572D ed anche con
centralina 1572
23
Centralina
1572D
1
Termostato di
surriscaldamento
solo per
Thermo 231/301
26
5
8
2
1
6
3
8
7
4
9
Trasduttore scintilla
accensione
(coperchio spina
nero) solo in
collegamento con
centralina 1572
5
25
6
10
11
12
24
13
Centralina
1572
14
15
16
17
18
23
19
22
21
20
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Trasduttore scintilla
accensione
Vite (2)
Elettrodi di accensione
Ugello alta pressione
Finestra
Disco
Valvola magnetica
Spina
Vite (3)
Pompa combustibile
Inserto vaglio
Guarnizione OR (2)
Anello di regolazione
Vite
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Controllo fiamma
Vite
Corpo bruciatore
Scarico della trazione (2)
Vite (2)
Zoccolo per relè
Relè
Relè
Centralina
Cartuccia di riscaldamento
con termostato
25 Grappa
26 Termostato di surriscaldamento (solo per Thermo
231/301)
Fig. 903 Sostituzione della centralina e della pompa del combustibile
911
9 Riparazioni
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.2.8 Sostituzione del trasduttore scintilla di
accensione
9.2.9 Sostituzione del controllo fiamma
9.2.8.1 Smontaggio
9.2.9.1 Smontaggio
1. Smontare eventualmente il bruciatore (vedi 9.2.3.1)
2. Svitare e rimuovere gli elettrodi di accensione
(fig. 904) con cacciavite dal trasduttore scintilla di
accensione.
3. Rimuovere il disco (6).
4. Rimuovere le viti (2) con le rosette di sicurezza.
5. Estrarre e rimuovere il trasduttore scintilla di
accensione (1).
6. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1).
1. Smontare eventualmente il bruciatore (vedi 9.2.3.1).
2. Sollevare e rimuovere gli elettrodi di accensione
(fig. 904) eventualmente con cacciavite dal
trasduttore scintilla di accensione.
3. Rimuovere il disco (6).
4. Rimuovere la vite (14) con rosetta di sicurezza.
5. Estrarre e rimuovere il controllo fiamma (15).
6. Adottare le misure per componenti smontati
(vedi 9.1.1).
9.2.9.2 Montaggio
9.2.8.2 Montaggio
1. Portare il trasduttore scintilla di accensione
(1, fig. 904) nella posizione di montaggio, inserire
conformemente al collegamento e fissare con viti (2)
e rosette di sicurezza.
2. Avvitare le viti (2) con 5+1 Nm.
3. Inserire e allineare il disco (6).
4. Inserire gli elettrodi di accensione (3).
5. Montare il bruciatore (vedi 9.2.3.2).
1. Portare il controllo fiamma (15, fig. 904) in posizione
di montaggio, inserirlo conformemente al collegamento e fissarlo con vite (14) e rosetta di sicurezza.
2. Avvitare le viti (14) con 5 + 1 Nm.
3. Inserire ed allineare il disco (6).
4. Inserire gli elettrodi di accensione (3).
5. Montare il bruciatore (vedi 9.2.3.2).
Trasduttore scintilla accensione
Elettrodi di accensione
Smontaggio e
montaggio degli elettrodi
di accensione
Controllo fiamma
Fig. 904 Sostituzione del trasduttore scintilla di accensione e del controllo fiamma (Pagina 1 di 2)
912
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9 Riparazioni
Trasduttore scintilla
accensione (coperchio
spina verde) in collegamento con centralina
1572D ed anche con
centralina 1572
23
Centralina
1572D
1
Termostato di
surriscaldamento
solo per
Thermo 231/301
26
5
8
2
1
6
3
8
7
4
9
Trasduttore scintilla
accensione
(coperchio spina
nero) solo in
collegamento con
centralina 1572
5
25
6
10
11
12
24
13
Centralina
1572
14
15
16
17
18
23
19
22
21
20
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Trasduttore scintilla
accensione
Vite (2)
Elettrodi di accensione
Ugello alta pressione
Finestra
Disco
Valvola magnetica
Spina
Vite (3)
Pompa combustibile
Inserto vaglio
Guarnizione OR (2)
Anello di regolazione
Vite
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Controllo fiamma
Vite
Corpo bruciatore
Scarico della trazione (2)
Vite (2)
Zoccolo per relè
Relè
Relè
Centralina
Cartuccia di riscaldamento
con termostato
25 Grappa
26 Termostato di surriscaldamento (solo per Thermo
231/301)
Fig. 904 Sostituzione del trasduttore scintilla di accensione e del controllo fiamma (Pagina 2 di 2)
913
9 Riparazioni
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
9.2.10 Sostituzione dello scambiatore termico
9.2.11 Sostituzione della camera di
combustione
9.2.10.1 Smontaggio
1.
2.
3.
4.
Smontare il limitatore termico (vedi 9.2.1.1).
Smontare il termosensore (vedi 9.2.2.1).
Smontare il bruciatore (vedi 9.2.3.1).
Estrarre la camera di combustione (1, fig. 905) dallo
scambiatore termico (2).
5. Rimuovere lo scambiatore termico (2).
6. Adottare misure per componenti smontati (vedi 9.1.1).
9.2.11.1 Smontaggio
1. Staccare gli allacciamenti elettrici al limitatore termico
e al termosensore.
2. Orientare verso l’esterno il bruciatore (vedi 8.5.1).
3. Estrarre e rimuovere la camera di combustione
(1, fig. 905) dallo scambiatore termico (2).
4. Adottare misure per componenti smontati (vedi 9.1.1).
9.2.10.2 Montaggio
9.2.11.2 Montaggio
1. Inserire la camera di combustione (1, fig. 950) sino
all’arresto nello scambiatore termico (2).
2. Montare il bruciatore (vedi 9.2.3.2).
3. Montare il limitatore termico (vedi 9.2.1.2).
4. Montare il termosensore (vedi 9.2.2.2).
1. Inserire la camera di combustione (1, fig. 905) sino
all’arresto nello scambiatore termico (2).
2. Orientare verso l’interno il bruciatore (vedi 8.5.1).
AVVERTENZA
Fare attenzione che gli allacciamenti elettrici siano
collegati secondo il colore.
3. Effettuare gli allacciamenti elettrici al limitatore
termico e al termosensore.
2
1
1 Camera di combustione
2 Scambiatore termico
Fig. 905 Sostituzione dello scambiatore termico e della camera di combustione
914
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350 10 Imballaggio / tenuta in magazzino e spedizione
10
Imballaggio / tenuta
in magazzino e spedizione
10.1 In generale
Il riscaldatore o i suoi componenti da mandare per il
controllo o la manutenzione alla Spheros, sono da
pulire e da imballare in modo che siano protetti contro
danneggiamenti durante il trasporto e la tenuta in magazzino.
ATTENZIONE
Se viene restituito tutto un riscaldatore, svuotarlo del tutto.
Nel caso di imballaggio e in caso di spedizione assicurarsi
che non possa uscire il combustibile o il refrigerante.
I bocchettoni del refrigerante e il collegamento del
combustibile sono da chiudere con tappi ciechi.
Nel caso di tenuta in magazzino non si devono superare
le temperature ambienti descritte nel paragrafo 4.
1001
10 Imballaggio / tenuta in magazzino e spedizione Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Pagina per appunti
1002
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
A Appendice
Appendice A
Periodicità manutenzione
A-1
A Appendice
Periodicità manutenzione del riscaldatore
Il riscaldatore deve essere controllato regolarmente al
più tardi all’inizio del periodo di riscaldamento (momento
in cui per via del tempo si usa più frequentemente il
riscaldatore).
Controllo / lavori di manutenzione
Thermo 230 / 231 / 300 / 301 / 350
Gli intervalli di manutenzione sotto riportati si riferiscono
alle abituali applicazioni ed esigenze negli autobus. Se gli
apparecchi vengono impiegati in altri automezzi o in caso
di diverse applicazioni, è possibile abbreviare o prolungare gli intervalli.
In simili casi vogliate contattare il partner Spheros per voi
competente.
Avvertenze importanti
Risultato
controllo
o.k.
1. Allacciamenti elettrici
a) Allentare gli allacciamenti elettrici dal pettine del cavo, controllare
se vi è ossidazione, spruzzare e riallacciare dopo aver effettuato
il punto 5.
Usare spray di contatto
adatto, per es. spray
di contatto speciale
(no. d’ordine 101322).
b) Controllare i fusibili elettrici se sono ossidati o si vi sono
resistenze di contatto.
2. Scambiatore termico
a) Controllare se vi sono macchie scure di incendio alla vernice
(surriscaldamento locale)
b) Controllare se vi sono tracce di perdite
Event. determinare la
causa per il surriscaldamento (per es. circuito
acqua) controllare il
limitatore termico.
c) Pulire il riscaldatore dall’interno e dall’esterno.
3. Sistema combustibile
a) Controllare l’ermeticità delle conduzioni del combustibile e i
collegamenti.
b) Sostituire l’inserto filtro combustibile con guarnizione
c) Se presente, aprire i rubinetti di chiusura combustibile.
d) Pompa combustibile etubazioni combustibile.
Fare attenzione che il
collegamento sia ermetico
nella corsa di andata e di
ritorno del combustibile!
Avvitare nuovamente gli
avvitamenti e le fascette
per tubi flessibili.
Sostituire la pompa e le tubazioni ogni 5 anni.
e) Sostituire setaccio combustibile con guarnizioni nella pompa.
4. Testina bruciatore
a) Controllare se vi è passaggio libero nell’apertura di aspirazione aria
combustibile.
Orientare la testina del bruciatore verso l’esterno:
b) Controllare se la calotta presenta danneggiamenti
Sostituire la calotta danneggiata
c) Controllare l’interno dell’alloggiamento se vi sono accumulazioni di
combustibile dovuti a punti non ermetici.
d) Pulire la finestra del controllo fiamma.
e) Controllare lo stato degli elettrodi di accensione.
Sostituire gli elettrodi
ricurvi.
f)
Nel caso di formazione di
coke accorciare l’intervallo
di sostituzione del filtro del
combustibile.
Sostituire l’ugello del polverizzatore.
5. Sistema fumi di scarico
a) Controllare se nelle conduzioni dei fumi di scarico vi è passaggio
libero, event. pulire.
b) Rimuovere la camera di combustione e lo scambiatore termico,
controllare se ambedue i pezzi sono danneggiati o sporchi, event.
pulire o sostituire.
c) Inserire la camera di combustione e montare la testina del bruciatore.
Fare attenzione che il collegamento allo scambiatore termico sia
saldo.
d) Collegare nuovamente i contatti a spina elettrici.
6. Sistema acqua
a) Se presente, pulire il raccordo del filtro dell’acqua.
b) Se presente, aprire i rubinetti di chiusura dell’acqua.
7. Controllo del funzionamento
a) Se presente, aprire il rubinetto di chiusura nella conduzione di ritorno
b) Controllare il funzionamento del riscaldatore.
c) Fare attenzione alla formazione di fumo nella corsa di ritorno;
eventualmente sostituire l’ugello.
A-2
Dopo almeno 10 min.
funzionamento di
riscaldamento.
non
o.k.
Valori misurati
Riparazione effettuata