per terra e per mare: potenza studiata per ogni applicazione

annuncio pubblicitario
PER TERRA E PER MARE:
POTENZA STUDIATA PER
OGNI APPLICAZIONE
It all starts with
La vostra guida essenziale alle BATTERIE PER IL TEMPO LIBERO, 2013/2014
ADESSO È ANCORA PIÙ SEMPLICE
TROVARE ESATTAMENTE CIÒ CHE VI SERVE
Questo catalogo è una guida essenziale alla vasta gamma di prodotti,
tecnologie e servizi VARTA®.
Come e dove trovare la giusta batteria VARTA
Nel nostro sito, www.varta-automotive.com, inserite casa costruttrice e modello
del veicolo, o determinate caratteristiche della batteria, e la funzione di Ricerca
della batteria troverà rapidamente il prodotto che fa per voi.
Una volta visualizzato il nome del prodotto, vi basterà inserire nazione e codice
di avviamento postale e la nostra funzione di Ricerca del punto vendita vi fornirà
l’elenco dei rivenditori nella vostra zona.
www.varta-automotive.com
2
SOMMARIO
4
A PROPOSITO DI VARTA®
6
INTRODUZIONE ALLE TECNOLOGIE
DEEP CYCLE, DUAL PURPOSE E
STARTER DELLA GAMMA PROFESSIONAL
8
Professional Deep Cycle AGM,
Professional Deep Cycle
10
Professional Dual Purpose AGM,
Professional Dual Purpose
12
Professional Starter
13
TECNOLOGIA VARTA®
14
LA BATTERIA È IL CUORE DEL SISTEMA
16
CONFRONTO COSTO PER CICLO
18
CONSIGLI
20
SPECIFICHE
22
ecosteps®
3
PERCHÉ POTETE CONTARE SULLE
BATTERIE VARTA® – E RACCOMANDARCI
CON FIDUCIA AI VOSTRI CLIENTI
Nel corso dell’ultimo secolo la tecnologia applicata ai veicoli ha compiuto
passi da gigante e VARTA è stata in prima linea nello sviluppo di tecnologie
e servizi innovativi per le batterie. Così ci siamo guadagnati una reputazione
invidiabile e la fiducia di clienti nei settori del primo impianto (OEM)
e dell’aftermarket in tutto il mondo.
Oggi i nostri prodotti sono montati su milioni
di auto, moto, veicoli pesanti, barche a motore,
camper ecc.
Ogni giorno milioni di persone e di aziende nel mondo si affidano a VARTA.
E lo stesso potete fare voi, optando per le nostre batterie.
I prodotti VARTA sono concepiti per assicurare potenza superiore e affidabilità,
minore corrosione e maggiore efficienza per una più lunga durata della batteria e
costi di gestione inferiori.
La nostra ampia gamma è così articolata:
Per barche e caravan, la gamma Professional offre una straordinaria affidabilità
e un eccellente rapporto qualità-prezzo per ciclo
Per i veicoli standard, il Dynamic Trio è dotato della griglia stampata PowerFrame®,
da noi brevettata
Per i veicoli con funzionalità Start-Stop, la nostra gamma Start-Stop con l’innovativa
tecnologia AGM garantisce minori consumi di carburante e vanta notevole affidabilità
grazie all’elevata resistenza al ciclaggio
Per i veicoli commerciali e i veicoli pesanti, il nostro Promotive Trio combina lunga
durata e prestazione di eccezionale affidabilità con bassi costi totali di gestione
Per moto, moto d’acqua, quad e motoslitte, la gamma Powersports supporta
numerose applicazioni
4
Molte importanti case automobilistiche accordano la loro
fiducia a VARTA®. Esperienza, innovazione, performance,
servizi e supporto senza uguali, su cui anche voi e i vostri
clienti potete fare affidamento.
It all starts with VARTA®
5
PRESTAZIONI PROFESSIONALI
PER OGNI ESIGENZA
La nostra gamma Professional è appositamente studiata per alimentare imbarcazioni elettriche o a motore, yacht e ogni genere di caravan e camper. Questo vi
dà la sicurezza di un’energia affidabile sia per usi essenziali come l’illuminazione
interna e i frigoriferi, sia per piccoli lussi come la TV satellitare. Per golf cart e
carrelli golf scegliete l’affidabilità e l’eccezionale potenza delle nostre batterie
Professional Deep Cycle e Professional Deep Cycle AGM.
Deep Cycle
Applicazioni
Alimentazione di sistemi elettrici e trazione
Fabbisogno energetico superiore per sistemi
e dispositivi quali radio, illuminazione e
verricelli. Consumo protratto
L’unità di misura del fabbisogno per i
servizi è l’Ah
Tecnologia
Innovativa tecnologia delle piastre per una
maggiore quantità di massa attiva: piastre
positive più spesse e/o una massa attiva più
viscosa assicurano maggiore resistenza al
ciclaggio
Un altro modo per aumentare la resistenza
al ciclaggio, e quindi la durata della batteria,
consiste nel fissare la massa attiva per
mezzo di speciali separatori che mantengono il blocco di piastre sotto pressione,
come nella tecnologia AGM
Resistenza al ciclaggio anche con profondità
di scarica notevoli (es. DoD 80 %)
Indicatore: capacità misurata in ampere-ore
(Ah) ad es. su base C20, C10 o C5
6
Dual Purpose
Applicazioni
Avviamento di motori a combustione e alimentazione di altri
sistemi elettrici
È richiesta una batteria in grado
di erogare correnti elevate
per brevi lassi di tempo e di
resistere a una fuga di corrente
variabile
L’unità di misura del fabbisogno
per uso combinato è l’Ah
Tecnologia
Batteria con elevata corrente di avviamento a freddo e ulteriori caratteristiche
per aumentare la resistenza al ciclaggio,
come l’impiego di separatori in fibra di
vetro per fissare la massa attiva
Utilizzo del coperchio a labirinto per aumentare il recupero di acqua e ridurne
al minimo la perdita durante la carica.
Questo aumenta la durata della batteria
L’impiego dei materiali più innovativi
per le piastre limita il consumo di acqua,
riduce al minimo la resistenza interna e
aumenta la stabilità meccanica
Starter
Applicazioni
Avviamento dei motori a
combustione
Ad esempio su gommoni e
piccole barche con scafo rigido,
che necessitano di una batteria
per avviamento e servizi con
assorbimento minimo
La batteria deve essere in grado
di erogare correnti elevate per
brevi lassi di tempo
L’energia necessaria per avviare
il motore si misura in CCA
Tecnologia
Erogazione di correnti elevate per brevi lassi
di tempo (i primi dieci secondi finché il motore
non si avvia)
Per questo motivo la potenza di avviamento –
misurata in cranking ampere (CCA/MCA) –
è il primo requisito di una batteria SLI
Piastre sottili unite a formare un’ampia s
uperficie per consentire l’erogazione di correnti
molto elevate
Impiego di un’innovativa tecnologia della griglia
per un flusso di corrente ottimizzato
Queste batterie non sono ideali per applicazioni
cicliche
A basse temperature la capacità di erogare
correnti elevate acquista maggiore importanza
7
VARTA® Professional Deep Cycle AGM
Grazie alla nostra tecnologia Absorbent Glass Mat, questa batteria ad
elevate prestazioni, appositamente sviluppata per le barche elettriche,
gli yacht e i camper più recenti, offre un’enorme riserva di energia per
alimentare molteplici dispositivi elettrici per tutta la sua lunga durata.
L’autoscarica minima la rende perfetta per un utilizzo stagionale ed è a
manutenzione zero.
Principali vantaggi
Ideale per barche elettriche, yacht e
camper ad alto assorbimento
Tecnologia AGM per una superba
resistenza a urti e vibrazioni
Eccezionale durata: resistenza al ciclaggio
fino a otto volte superiore rispetto alle
batterie tradizionali (fino a 800 cicli con
DoD 50 %)
Solida costruzione a prova di fuoriuscite
Ideale per alimentare sistemi elettrici a
carico elevato e applicazioni di trazione
8
VARTA® Professional Deep Cycle
Per i vostri giri sul campo da golf avete bisogno di una batteria a ciclo profondo e
la VARTA Professional Deep Cycle è ciò che fa per voi. Questo robusto prodotto
è costruito per durare, grazie alla massa attiva ad alta densità e alla speciale lega
della griglia che conferisce resistenza ai cicli ripetuti di carica e scarica e alle
vibrazioni, senza perdita di materiale attivo o di capacità.
Principali vantaggi
40 – 50 % di cicli in più rispetto ai prodotti
concorrenti (GC2 > 700 cicli con DoD 80 %)
Fornitore OEM certificato di Club Car
I modelli GC-2 (6V) e GC-8 (8V) garantiscono intervalli di carica più lunghi e una
maggiore durata
La gamma si colloca tra le migliori in
termini di riserva di capacità, accettazione
di carica e durata complessiva della batteria
Tutte le valvole di sfogo sono chiuse da
tappi semplici da svitare per un’agevole
manutenzione
Ideale per applicazioni di trazione come
i golf cart
9
VARTA® Professional Dual Purpose AGM
Nelle applicazioni per il tempo libero ad assorbimento moderato,
la Professional Dual Purpose AGM si può utilizzare per alimentare accessori e
dispositivi elettronici e per avviare il motore. Grazie all’autoscarica minima
è ideale per un utilizzo stagionale.
Principali vantaggi
Studiata per applicazioni per il tempo
libero ad assorbimento moderato, a bordo
di camper, caravan e barche
Lunga durata: resistenza al ciclaggio fino
a quattro volte superiore rispetto alle
batterie tradizionali (fino a 400 cicli con
DoD 50 %)
Ideale per un utilizzo stagionale grazie
all’autoscarica minima
Tecnologia AGM per una superba
resistenza a urti e vibrazioni
Ideale per applicazioni dual power
(uso combinato per avviamento e servizi)
10
VARTA® Professional Dual Purpose
Anche barche e camper a basso assorbimento necessitano di una batteria
adeguata per poter funzionare al meglio. Ecco perché abbiamo sviluppato la
Professional Dual Purpose. Di lunga durata e a manutenzione zero,
è ideale per un utilizzo stagionale.
Principali vantaggi
Studiata per camper, caravan e barche
standard ad assorbimento basso o
moderato
Lunga durata: resistenza al ciclaggio fino
a due volte superiore rispetto alle batterie
tradizionali (fino a 200 cicli con DoD 50 %)
Ideale per un utilizzo stagionale grazie
all’autoscarica minima
Ideale per applicazioni dual power
(uso combinato per avviamento e servizi)
11
VARTA® Professional Starter
La batteria Professional Starter è appositamente studiata per tutte le applicazioni
di avviamento nella nautica, ma può far fronte anche ad assorbimenti minimi di
sistemi elettrici come quelli di gommoni e piccole barche con scafo accessoriato.
Insieme a un’elevata erogazione di energia, vanta una potenza eccezionale
e costante, e non richiede manutenzione.
Principali vantaggi
Ideale per l’avviamento di piccole barche
con motori entrobordo e fuoribordo
Eccezionale potenza di avviamento a freddo
Elevata affidabilità
12
TECNOLOGIA AFFIDABILE
SULLA TERRAFERMA E IN MARE
Scoprite la nostra più avanzata tecnologia AGM, sigillata in una scatola resistente
a scosse e vibrazioni. Oltre ad essere la più nuova tra le batterie per mezzi ad alte
prestazioni, è anche a manutenzione zero. E la nostra affidabile e conveniente
tecnologia flooded professionale fa della VARTA® Professional la nostra gamma
più venduta per la nautica e i camper.
Tecnologia Absorbent Glass Mat (AGM)
Innovativa tecnologia delle piastre
Una resistenza al ciclaggio fino a otto volte superiore rispetto alle batterie
tradizionali, per una maggiore durata.
Separatori in fibra di vetro
Per una minore resistenza interna, tempi di ricarica più rapidi e un’erogazione di
corrente ottimizzata.
Utilizzo ottimale del volume
Offre una capacità maggiore rispetto ad altre batterie di uguali dimensioni.
Elevata capacità di scarica
Erogazione di correnti elevate senza la perdita di tensione tipica delle batterie gel.
Ricarica rapida
Si ricarica in molto meno tempo rispetto alle batterie gel o flooded tradizionali.
Resistenza alle vibrazioni
Più protezione da urti e scosse rispetto alle batterie flooded,
per una maggiore durata.
Sigillata e a manutenzione zero
Una volta installata va solo ricaricata all’occorrenza.
Serie di piastre positive
Blocco di piastre
Serie di piastre negative
Piastra negativa
Griglia negativa
Piastra positiva con separatore in microfibra di vetro
Piastra positiva
Griglia positiva
13
ENERGIA SU CUI CONTARE
Tranquillità vuol dire poter fare affidamento sulla tecnologia,
ad esempio sugli strumenti di comunicazione e navigazione,
ogni volta che si prende il largo.
La gamma VARTA® Professional è in grado di alimentare
un’incredibile varietà di dispositivi di bordo, dagli strumenti di
vitale importanza agli accessori per il comfort e il divertimento.
14
4
8
12
6
10
15
7
16
13
11
2
5
3
9
1
Dispositivi
14
1
Avviamento
7
TV/Ricevitore satellitare
13
Lavastoviglie
2
Radio SSB
8
Climatizzatore
14
Luci di navigazione
3
Pilota automatico
9
Pompe
15
Illuminazione
4
Radar
10
Verricelli elettrici
16
Frigo e freezer
5
Fish finder
11
Elica di prua
6
Bollitore
12
Microonde e forno elettrico
SFRUTTATE AL MEGLIO IL VOSTRO TEMPO LIBERO
Camper e caravan sono sempre più dotati di optional per viaggiatori esigenti.
Tuttavia questi dispositivi vanno alimentati, perciò se volete viaggiare in totale
indipendenza, ma senza rinunciare alle comodità di casa, installate una batteria
VARTA® Professional.
12
10
2
7
5
11
4
8
6
3
9
1
Dispositivi
1
Mover
7
Microonde e forno elettrico
2
Climatizzatore
8
Impianto hi-fi
3
Pompe
9
Inverter
4
Bollitore
10
Illuminazione
5
Macchina da caffè
11
Frigo e freezer
6
TV/Ricevitore satellitare
12
Antenna satellitare
15
TROVATE LA BATTERIA VARTA® IDEALE
Comunque preferiate trascorrere il vostro tempo libero – in alto mare, viaggiando
su strada o giocando a golf – esiste una batteria VARTA Professional perfetta per
le vostre esigenze.
Utilizzo
Avviamento motore
Barche a motore
Yacht a vela
e a motore
Barche elettriche
Camper
Caravan
Mover
Golf Cart
Carrelli golf
Caratteristiche
Potenza di avviamento
Resistenza al ciclaggio
Accettazione di carica
Resistenza alle vibrazioni
16
Professional
Starter
Professional
Dual Purpose
Professional Dual
Purpose AGM
Professional
Deep Cycle
Professional
Deep Cycle AGM
Ricordate: conviene scegliere una batteria con un’elevata resistenza al ciclaggio
perché durerà più a lungo.
Rapporto tra numero di cicli e capacità residua
100 %
Capacità residua
75 %
50 %
> 200
Batteria
tradizionale
> 400
VARTA® Professional
Dual Purpose
> 800
VARTA® Professional
Dual Purpose AGM
VARTA® Professional
Deep Cycle AGM
25 %
Cicli
Costo (stimato) in euro per ciclo
1,0
1.0€€
Batterie di avviamento
0,6
0.6 €
Batterie flooded resistenti al
ciclaggio e adatte all’avviamento
0,4
0.4€
AGM con celle prismatiche
per uso combinato
0,25
0.3€€
AGM con celle prismatiche,
resistente al ciclaggio
17
CONSIGLI PER TRARRE IL MEGLIO
DALLA VOSTRA BATTERIA
Installazione e disinstallazione
Mai coprire le valvole di sfogo o esporle a polvere o
sporco eccessivi
Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato
Prima di installare o disinstallare la batteria, spegnere
tutti i dispostivi elettrici per evitare scintille
Quando si disinstalla la batteria, scollegare prima il
polo negativo, quindi quello positivo
Quando si installa la batteria nuova, collegare il polo
negativo per ultimo per evitare che gli attrezzi creino
un cortocircuito
Caricare la batteria in tutta sicurezza
Ricaricare completamente la batteria
appena possibile dopo ogni scarica
Controllare sempre che il caricatore sia
adatto alla batteria
Non usare mai un caricabatterie privo di
spegnimento automatico
Si consiglia un caricabatterie con regolazione
elettronica della tensione, preferibilmente
con curva di carica IUoU
Consiglio:
a) Metodo di carica standard:
Curva di carica IU per
AGM: I = 25 % della capacità nominale,
Vmax = 14,8 V
Flooded: I = 10 % della capacità nominale,
Vmax = 14,4 V
GC: I = 10 – 15 % della capacità nominale,
Vmax = 2,47 V/cella
b)Carica permanente:
Limitare la tensione di carica per cella a
2,3 V (AGM), 2,23 V (flooded) e 2,20 V (GC)
In alternativa usare un caricabatterie con
curva IUoU dove I = 10 % della capacità
nominale
c) Caricare per evitare la stratificazione
dell’acido (non necessario per AGM):
Usare un caricatore con curva IU e una
tensione di carica superiore (2,6 V/cella)
Questo “sovraccarico” va limitato a un
breve lasso di tempo per evitare la
perdita di acqua
18
Consigli di carica per batterie AGM
U/V
I/A
Massa
Assorbimento
Galleggiante
U1 = 14,8 V
I1 =
25 % ...35 % x C20
U2 = 13,8 V
I < 1 % x C 20
t
Consigli di carica per batterie flooded
I/A
U/V
Massa
Assorbimento
Galleggiante
U1 = 14,4 V
I1 =
10 % ... 15 % x C20
U2 = 13,4 V
I < 1% x C 20
t
La tensione a vuoto dopo la carica dovrebbe essere di 2,12 – 2,13 V/cella
Non caricare mai una batteria gelata o la cui temperatura sia
superiore ai 40 °C
Collegare il polo positivo (+) della batteria con il polo positivo del
caricabatterie, e il polo negativo della batteria con il polo negativo
del caricabatterie
Non accendere il caricabatterie finché non si è terminato di collegare
la batteria
A carica ultimata, per prima cosa spegnere il caricabatterie
Smettere di caricare se la batteria si scalda o fuoriesce dell’acido!
Assicurarsi che durante la carica l’ambiente sia adeguatamente
ventilato
Layout e cablaggio
Per collegare la batteria utilizzare conduttori ad alto amperaggio di sezione adeguata in modo da evitare una dissipazione di potenza e una generazione di calore inutili
Nei banchi di batterie in serie/parallelo è preferibile che
tutti i cavi in serie siano di uguale lunghezza e così tutti i
cavi in parallelo
Cavi troppo lunghi o di diametro troppo piccolo possono
causare una dissipazione di potenza
a) Collegamento in serie per
24 V, 75 Ah (esempio)
Tensione totale=somma delle
singole tensioni
Capacità totale =capacità singola
Non effettuare prese intermedie dalle singole batterie
del circuito (es. 12 V da una batteria appartenente a un
circuito in serie da 24 V); usare un convertitore di tensione
Si consiglia di non collegare più di 4 batterie in
serie/parallelo
Collegare sempre e soltanto batterie di uguale tipo,
capacità, età e livello di carica
b) Collegamento in parallelo per
12 V, 150 Ah (esempio)
Tensione totale=tensione singola
Capacità totale =somma delle
singole capacità
c) Collegamento in serie-parallelo per 24 V, 150 Ah (esempio)
Tensione totale=somma di 2 tensioni
singole
Capacità totale =somma di 2 capacità
singole
Durante lo stazionamento
Dopo lo stazionamento
Utilizzo stagionale
Prima dello stazionamento
Caricare la batteria completamente,
spegnere tutti i dispositivi elettrici e,
se possibile, scollegare la batteria
Riporre la batteria in luogo fresco e
asciutto
Le batterie vanno riposte completamente cariche
Le batterie completamente cariche
si possono riporre anche a temperature molto inferiori allo zero
Le batterie parzialmente cariche
possono gelare a temperature appena inferiori allo zero
Controllare periodicamente il livello
di carica/tensione
Se la tensione scende sotto i 12,4 V,
ricaricare la batteria
Ricaricare completamente la batteria e ricollegare eventuali dispositivi
elettrici
Controllare che tutto funzioni
19
TABELLE DELLE SPECIFICHE
Fissaggio alla base
Tipo di poli
27 Min
145 A
195 A
165
176
125
8,9
0
M5
B00
49 Ah
100 Min
340 A
450 A
265
166
188
20,7
0
1
B00
LAD70
70
830 070 045
12 V
70 Ah
63 Ah
58 Ah
115 Min
410 A
540 A
260
169
230,5 23,8
0
1
B00
LAD85
85
830 085 051
12 V
85 Ah
77 Ah
70 Ah
145 Min
465 A
600 A
260
169
230,5 25,1
0
1
B00
LAD115
115
830 115 060
12 V
115 Ah
104 Ah
91 Ah
200 Min
550 A
710 A
328
172
233,5 32,8
0
1
B00
LAD150
150
830 150 090
12 V
150 Ah
135 Ah 123 Ah
285 Min
825 A 1070 A
484
171
45,5
0
1
B00
LAD260
260
830 260 120
12 V
260 Ah
234 Ah 214 Ah
578 Min
1100 A 1440 A
521
269
239,5 78,2
3
1
B00
L
P
Peso (kg)
20 Ah
54 Ah
MCA
22 Ah
60 Ah
CCA
(EN)
24 Ah
12 V
C5
12 V
C10
830 024 016
830 060 037
C20
24
60
Tensione
LAD24
LAD60
ETN
Layout
Dimensioni
(mm)
Capacità residua a
25 A
Dimensioni
Codice breve
VARTA® Professional Deep Cycle AGM
A
241
CCA
(EN)
Layout
Tipo di poli
Fissaggio alla base
–
260,4
181
282,6 28,80
0
UTL
B00
–
–
260,4
181
282,6 29,20
0
UTL
B00
GC2_3
GC2
300 232 000
6 V
232 Ah
206 Ah 183 Ah
475 Min
–
–
260,4
181
282,6 30,20
0
UTL
B00
GC8
GC8
400 170 000
8 V
170 Ah
153 Ah 138 Ah
337 Min
–
–
260,4
181
287,9 31,00
1
UTL
B00
CCA
(EN)
MCA
Layout
Tipo di poli
L
P
Peso (kg)
MCA
Dimensioni
(mm)
Capacità residua a
25 A
–
445 Min
C5
415 Min
194 Ah 174 Ah
C10
184 Ah 163 Ah
216 Ah
C20
208 Ah
6 V
Tensione
6 V
300 216 000
ETN
300 208 000
GC2
Dimensioni
GC2
Codice breve
GC2_1
GC2_2
Capacità residua a
25 A
VARTA® Professional Deep Cycle
A
20
P
A
Fissaggio alla base
L
Peso (kg)
Dimensioni
(mm)
C5
C10
C20
Tensione
ETN
Dimensioni
Codice breve
VARTA® Professional Starter
LFS52
H4/ L1 930 052 047
12 V
52 Ah
–
–
–
470 A
588 A
207
175
190
12,40
0
1
B13
LFS60
H5/ L2 930 060 054
12 V
60 Ah
–
–
–
540 A
675 A
242
175
190
15,00
0
1
B13
LFS74
H6/ L3 930 074 068
12 V
74 Ah
–
–
–
680 A
850 A
278
175
190
17,87
0
1
B13
LFS95
H8/ L5 930 095 080
12 V
95 Ah
–
–
–
800 A 1000 A
353
175
190
21,32
0
1
B13
242
175
190
MCA
Fissaggio alla base
850 A
Tipo di poli
680 A
A
Layout
55 Ah
P
Peso (kg)
57 Ah
Dimensioni
(mm)
125 Min
C5
C10
60 Ah
L
17,5
0
1
B13
LA70
H6/ L3 840 070 076
12 V
70 Ah
65 Ah
60 Ah
133 Min
760 A
950 A
278
175
190
20,4
0
1
B13
LA80
H7/ L4 840 080 080
12 V
80 Ah
77 Ah
75 Ah
176 Min
800 A 1000 A
315
175
190
22,76
0
1
B13
LA95
H8/ L5 840 095 085
12 V
95 Ah
90 Ah
85 Ah
198 Min
850 A 1063 A
353
175
190
26,4
0
1
B13
LA105
H9/ L6 840 105 095
12 V
105 Ah
100 Ah
95 Ah
224 Min
950 A 1188 A
394
175
190
29,4
0
1
B13
Peso (kg)
12 V
CCA
(EN)
H5/ L2 840 060 068
Capacità residua a
25 A
LA60
C20
Tensione
ETN
Dimensioni
Codice breve
VARTA® Professional Dual Purpose AGM
17,22
60 Ah
LFS105
Grp31
811 053 075
12 V
105 Ah
94 Ah
85 Ah
LFD60
H5/ L2 930 060 056
12 V
60 Ah
55 Ah
51 Ah
LFD75
H6/ L3 930 075 065
12 V
75 Ah
69 Ah
64 Ah
LFD90
H8/ L5 930 090 080
12 V
90 Ah
83 Ah
77 Ah
Fissaggio alla base
67 Ah
Tipo di poli
75 Ah
Layout
12 V
B01
9
1
B00
0
1
B13
600 A
750 A
260
190 Min
750 A
938 A
330
175
240 23,25
109 Min
560 A
700 A
242
175
190
16,80
141 Min
650 A
813 A
278
175
190
19,50
0
1
B13
174 Min
800 A 1000 A
353
175
190 24,60
0
1
B13
MCA
Dimensioni
(mm)
CCA
(EN)
812 071 000
1
124 Min
C5
C10
C20
Tensione
ETN
EG4
1
Capacità residua a
25 A
LFS75
Dimensioni
Codice breve
VARTA® Professional Dual Purpose
L
P
A
175
225
LFD140
A
930 140 080
12 V
140 Ah
129 Ah 119 Ah
284 Min
800 A 1000 A
513
189
223 36,62
3
1
B00
LFD180
B
930 180 100
12 V
180 Ah
166 Ah 153 Ah
377 Min
1000 A 1250 A
513
223
223
45,10
3
1
B00
LFD230
C
930 230 115
12 V
230 Ah
212 Ah 196 Ah
499 Min
1150 A 1430 A
518
276
242
56,75
3
1
B00
Dati tecnici
Layout
0
6 V
0
UTL
1
5/16”
UNC 18-2A
12 V
3
5/16”
UNC 18-2A
18,4
12 V
5/16”
UNC 18-2A
9
18,4
pos.
18,4
5/16”
5/16”
5/16”
5/16”
UNC
18-2A
UNC
18-2A
UNC
18-2A
UNC
18-2A
5/16”
5/16”
UNC18-2A
18-2A
UNC
Fissaggio alla base
B00
18,4
18,4
18,4
18,4
18,4
1
12 V
5/16”
5/16”
5/16”
5/16”
UNC 18-2A
5/16”
UNC
18-2A
UNC
18-2A
UNC
18-2A
5/16”
UNC 18-2A
UNC 18-2A
12 V
1
8 V
5/16”
UNC 18-2A
Tipo di poli
16,9
pos.
M5
neg.
B01
B13
16,9
16,9
16,9
16,9
16,9
16,9
neg.
100 max
100 max
16,9
21
ECOSTEPS® È IL SISTEMA RESPONSABILE E
SOSTENIBILE PER IL RICICLAGGIO DELLE BATTERIE
è un programma di riciclaggio attuato da Johnson
Controls in collaborazione con rivenditori e riparatori
certificati che contribuiscono a un riciclaggio professionale e alla salvaguardia dell’ambiente. Le batterie esauste vengono avviate direttamente
a un’efficiente procedura di riciclaggio in linea con le più severe normative ambientali.
Il sistema di riciclaggio ecosteps conclude il ciclo di vita della batteria, preservando le
risorse e proteggendo l’ambiente. Si tratta di un’iniziativa semplice da sottoscrivere e da
gestire, che porta vantaggi economici.
RI C
IC
A LA
CI
HIUSO
O
C
I
O
G
G UIT
RC
Johnson Controls
consegna le batterie
nuove ai grossisti.
Le batterie esauste
sono riciclate per
produrre batterie
nuove.
I rivenditori
ricevono le batterie
nuove dai grossisti.
Johnson Controls
ritira le batterie esauste
dai grossisti.
Le batterie nuove sono
vendute e installate.
Le batterie esauste sono
restituite.
I grossisti ritirano le batterie
esauste dai rivenditori.
Per grossisti e riparatori, un modo migliore per vendere le batterie
Aderendo all’iniziativa ecosteps potrete dimostrare il vostro impegno nei confronti dell’ambiente,
ottemperare a tutte le attuali disposizioni di legge, aumentare i vostri profitti e praticare prezzi più
bassi. Una volta iscritti, non dovete fare altro che conservare le batterie esauste che avete sostituito
con batterie nuove; noi le ritireremo in occasione della consegna successiva e provvederemo a
riciclarle in modo sicuro e responsabile. Ogni batteria esausta che ci darete indietro porterà un
risparmio alla vostra attività in quanto vi accrediteremo un importo che vi verrà scalato dal prezzo
delle batterie VARTA® nuove.
Per saperne di più e scoprire quali paesi aderiscono:
www.varta-automotive.com
22
Il costante supporto di un leader sul mercato mondiale
E con le nostre innovazioni stiamo costruendo il settore delle batterie avanzate
per veicoli ibridi ed elettrici: siamo stati la prima azienda al mondo a fabbricare
batterie agli ioni di litio per auto ibride prodotte in serie.
Il nostro impegno per la sostenibilità è dimostrato anche dall’elevato livello
delle nostre tecnologie, dei metodi di produzione e delle iniziative di riciclaggio.
Italia
Svizzera
Johnson Controls
Autobatterie S.p.A.
Johnson Controls
Batterie AG
Via Creta 26
I - 25124 Brescia
Grindelstrasse 19
CH - 8303 Bassersdorf
Tel.: +39 030 2435 811
Fax: +39 030 2435 840
www.varta-automotive.com
Tel.: +41 44 870 80 73
Fax: +41 44 870 80 78
[email protected]
www.varta-automotive.com
11-09-2013it
VARTA® è un marchio di Johnson Controls Power Solutions, leader mondiale
nelle batterie auto piombo-acido e nelle batterie avanzate per veicoli Start-Stop,
ibridi ed elettrici. I nostri 50 centri di produzione, riciclaggio e distribuzione
forniscono alle principali case automobilistiche e ai rivenditori dell’aftermarket
più di un terzo delle batterie piombo-acido prodotte in tutto il mondo.
Scarica