PER TERRA E PER MARE: POTENZA STUDIATA PER OGNI APPLICAZIONE It all starts with La vostra guida essenziale alle BATTERIE PER IL TEMPO LIBERO, 2013/2014 ADESSO È ANCORA PIÙ SEMPLICE TROVARE ESATTAMENTE CIÒ CHE VI SERVE Questo catalogo è una guida essenziale alla vasta gamma di prodotti, tecnologie e servizi VARTA®. Come e dove trovare la giusta batteria VARTA Nel nostro sito, www.varta-automotive.com, inserite casa costruttrice e modello del veicolo, o determinate caratteristiche della batteria, e la funzione di Ricerca della batteria troverà rapidamente il prodotto che fa per voi. Una volta visualizzato il nome del prodotto, vi basterà inserire nazione e codice di avviamento postale e la nostra funzione di Ricerca del punto vendita vi fornirà l’elenco dei rivenditori nella vostra zona. www.varta-automotive.com 2 SOMMARIO 4 A PROPOSITO DI VARTA® 6 INTRODUZIONE ALLE TECNOLOGIE DEEP CYCLE, DUAL PURPOSE E STARTER DELLA GAMMA PROFESSIONAL 8 Professional Deep Cycle AGM, Professional Deep Cycle 10 Professional Dual Purpose AGM, Professional Dual Purpose 12 Professional Starter 13 TECNOLOGIA VARTA® 14 LA BATTERIA È IL CUORE DEL SISTEMA 16 CONFRONTO COSTO PER CICLO 18 CONSIGLI 20 SPECIFICHE 22 ecosteps® 3 PERCHÉ POTETE CONTARE SULLE BATTERIE VARTA® – E RACCOMANDARCI CON FIDUCIA AI VOSTRI CLIENTI Nel corso dell’ultimo secolo la tecnologia applicata ai veicoli ha compiuto passi da gigante e VARTA è stata in prima linea nello sviluppo di tecnologie e servizi innovativi per le batterie. Così ci siamo guadagnati una reputazione invidiabile e la fiducia di clienti nei settori del primo impianto (OEM) e dell’aftermarket in tutto il mondo. Oggi i nostri prodotti sono montati su milioni di auto, moto, veicoli pesanti, barche a motore, camper ecc. Ogni giorno milioni di persone e di aziende nel mondo si affidano a VARTA. E lo stesso potete fare voi, optando per le nostre batterie. I prodotti VARTA sono concepiti per assicurare potenza superiore e affidabilità, minore corrosione e maggiore efficienza per una più lunga durata della batteria e costi di gestione inferiori. La nostra ampia gamma è così articolata: Per barche e caravan, la gamma Professional offre una straordinaria affidabilità e un eccellente rapporto qualità-prezzo per ciclo Per i veicoli standard, il Dynamic Trio è dotato della griglia stampata PowerFrame®, da noi brevettata Per i veicoli con funzionalità Start-Stop, la nostra gamma Start-Stop con l’innovativa tecnologia AGM garantisce minori consumi di carburante e vanta notevole affidabilità grazie all’elevata resistenza al ciclaggio Per i veicoli commerciali e i veicoli pesanti, il nostro Promotive Trio combina lunga durata e prestazione di eccezionale affidabilità con bassi costi totali di gestione Per moto, moto d’acqua, quad e motoslitte, la gamma Powersports supporta numerose applicazioni 4 Molte importanti case automobilistiche accordano la loro fiducia a VARTA®. Esperienza, innovazione, performance, servizi e supporto senza uguali, su cui anche voi e i vostri clienti potete fare affidamento. It all starts with VARTA® 5 PRESTAZIONI PROFESSIONALI PER OGNI ESIGENZA La nostra gamma Professional è appositamente studiata per alimentare imbarcazioni elettriche o a motore, yacht e ogni genere di caravan e camper. Questo vi dà la sicurezza di un’energia affidabile sia per usi essenziali come l’illuminazione interna e i frigoriferi, sia per piccoli lussi come la TV satellitare. Per golf cart e carrelli golf scegliete l’affidabilità e l’eccezionale potenza delle nostre batterie Professional Deep Cycle e Professional Deep Cycle AGM. Deep Cycle Applicazioni Alimentazione di sistemi elettrici e trazione Fabbisogno energetico superiore per sistemi e dispositivi quali radio, illuminazione e verricelli. Consumo protratto L’unità di misura del fabbisogno per i servizi è l’Ah Tecnologia Innovativa tecnologia delle piastre per una maggiore quantità di massa attiva: piastre positive più spesse e/o una massa attiva più viscosa assicurano maggiore resistenza al ciclaggio Un altro modo per aumentare la resistenza al ciclaggio, e quindi la durata della batteria, consiste nel fissare la massa attiva per mezzo di speciali separatori che mantengono il blocco di piastre sotto pressione, come nella tecnologia AGM Resistenza al ciclaggio anche con profondità di scarica notevoli (es. DoD 80 %) Indicatore: capacità misurata in ampere-ore (Ah) ad es. su base C20, C10 o C5 6 Dual Purpose Applicazioni Avviamento di motori a combustione e alimentazione di altri sistemi elettrici È richiesta una batteria in grado di erogare correnti elevate per brevi lassi di tempo e di resistere a una fuga di corrente variabile L’unità di misura del fabbisogno per uso combinato è l’Ah Tecnologia Batteria con elevata corrente di avviamento a freddo e ulteriori caratteristiche per aumentare la resistenza al ciclaggio, come l’impiego di separatori in fibra di vetro per fissare la massa attiva Utilizzo del coperchio a labirinto per aumentare il recupero di acqua e ridurne al minimo la perdita durante la carica. Questo aumenta la durata della batteria L’impiego dei materiali più innovativi per le piastre limita il consumo di acqua, riduce al minimo la resistenza interna e aumenta la stabilità meccanica Starter Applicazioni Avviamento dei motori a combustione Ad esempio su gommoni e piccole barche con scafo rigido, che necessitano di una batteria per avviamento e servizi con assorbimento minimo La batteria deve essere in grado di erogare correnti elevate per brevi lassi di tempo L’energia necessaria per avviare il motore si misura in CCA Tecnologia Erogazione di correnti elevate per brevi lassi di tempo (i primi dieci secondi finché il motore non si avvia) Per questo motivo la potenza di avviamento – misurata in cranking ampere (CCA/MCA) – è il primo requisito di una batteria SLI Piastre sottili unite a formare un’ampia s uperficie per consentire l’erogazione di correnti molto elevate Impiego di un’innovativa tecnologia della griglia per un flusso di corrente ottimizzato Queste batterie non sono ideali per applicazioni cicliche A basse temperature la capacità di erogare correnti elevate acquista maggiore importanza 7 VARTA® Professional Deep Cycle AGM Grazie alla nostra tecnologia Absorbent Glass Mat, questa batteria ad elevate prestazioni, appositamente sviluppata per le barche elettriche, gli yacht e i camper più recenti, offre un’enorme riserva di energia per alimentare molteplici dispositivi elettrici per tutta la sua lunga durata. L’autoscarica minima la rende perfetta per un utilizzo stagionale ed è a manutenzione zero. Principali vantaggi Ideale per barche elettriche, yacht e camper ad alto assorbimento Tecnologia AGM per una superba resistenza a urti e vibrazioni Eccezionale durata: resistenza al ciclaggio fino a otto volte superiore rispetto alle batterie tradizionali (fino a 800 cicli con DoD 50 %) Solida costruzione a prova di fuoriuscite Ideale per alimentare sistemi elettrici a carico elevato e applicazioni di trazione 8 VARTA® Professional Deep Cycle Per i vostri giri sul campo da golf avete bisogno di una batteria a ciclo profondo e la VARTA Professional Deep Cycle è ciò che fa per voi. Questo robusto prodotto è costruito per durare, grazie alla massa attiva ad alta densità e alla speciale lega della griglia che conferisce resistenza ai cicli ripetuti di carica e scarica e alle vibrazioni, senza perdita di materiale attivo o di capacità. Principali vantaggi 40 – 50 % di cicli in più rispetto ai prodotti concorrenti (GC2 > 700 cicli con DoD 80 %) Fornitore OEM certificato di Club Car I modelli GC-2 (6V) e GC-8 (8V) garantiscono intervalli di carica più lunghi e una maggiore durata La gamma si colloca tra le migliori in termini di riserva di capacità, accettazione di carica e durata complessiva della batteria Tutte le valvole di sfogo sono chiuse da tappi semplici da svitare per un’agevole manutenzione Ideale per applicazioni di trazione come i golf cart 9 VARTA® Professional Dual Purpose AGM Nelle applicazioni per il tempo libero ad assorbimento moderato, la Professional Dual Purpose AGM si può utilizzare per alimentare accessori e dispositivi elettronici e per avviare il motore. Grazie all’autoscarica minima è ideale per un utilizzo stagionale. Principali vantaggi Studiata per applicazioni per il tempo libero ad assorbimento moderato, a bordo di camper, caravan e barche Lunga durata: resistenza al ciclaggio fino a quattro volte superiore rispetto alle batterie tradizionali (fino a 400 cicli con DoD 50 %) Ideale per un utilizzo stagionale grazie all’autoscarica minima Tecnologia AGM per una superba resistenza a urti e vibrazioni Ideale per applicazioni dual power (uso combinato per avviamento e servizi) 10 VARTA® Professional Dual Purpose Anche barche e camper a basso assorbimento necessitano di una batteria adeguata per poter funzionare al meglio. Ecco perché abbiamo sviluppato la Professional Dual Purpose. Di lunga durata e a manutenzione zero, è ideale per un utilizzo stagionale. Principali vantaggi Studiata per camper, caravan e barche standard ad assorbimento basso o moderato Lunga durata: resistenza al ciclaggio fino a due volte superiore rispetto alle batterie tradizionali (fino a 200 cicli con DoD 50 %) Ideale per un utilizzo stagionale grazie all’autoscarica minima Ideale per applicazioni dual power (uso combinato per avviamento e servizi) 11 VARTA® Professional Starter La batteria Professional Starter è appositamente studiata per tutte le applicazioni di avviamento nella nautica, ma può far fronte anche ad assorbimenti minimi di sistemi elettrici come quelli di gommoni e piccole barche con scafo accessoriato. Insieme a un’elevata erogazione di energia, vanta una potenza eccezionale e costante, e non richiede manutenzione. Principali vantaggi Ideale per l’avviamento di piccole barche con motori entrobordo e fuoribordo Eccezionale potenza di avviamento a freddo Elevata affidabilità 12 TECNOLOGIA AFFIDABILE SULLA TERRAFERMA E IN MARE Scoprite la nostra più avanzata tecnologia AGM, sigillata in una scatola resistente a scosse e vibrazioni. Oltre ad essere la più nuova tra le batterie per mezzi ad alte prestazioni, è anche a manutenzione zero. E la nostra affidabile e conveniente tecnologia flooded professionale fa della VARTA® Professional la nostra gamma più venduta per la nautica e i camper. Tecnologia Absorbent Glass Mat (AGM) Innovativa tecnologia delle piastre Una resistenza al ciclaggio fino a otto volte superiore rispetto alle batterie tradizionali, per una maggiore durata. Separatori in fibra di vetro Per una minore resistenza interna, tempi di ricarica più rapidi e un’erogazione di corrente ottimizzata. Utilizzo ottimale del volume Offre una capacità maggiore rispetto ad altre batterie di uguali dimensioni. Elevata capacità di scarica Erogazione di correnti elevate senza la perdita di tensione tipica delle batterie gel. Ricarica rapida Si ricarica in molto meno tempo rispetto alle batterie gel o flooded tradizionali. Resistenza alle vibrazioni Più protezione da urti e scosse rispetto alle batterie flooded, per una maggiore durata. Sigillata e a manutenzione zero Una volta installata va solo ricaricata all’occorrenza. Serie di piastre positive Blocco di piastre Serie di piastre negative Piastra negativa Griglia negativa Piastra positiva con separatore in microfibra di vetro Piastra positiva Griglia positiva 13 ENERGIA SU CUI CONTARE Tranquillità vuol dire poter fare affidamento sulla tecnologia, ad esempio sugli strumenti di comunicazione e navigazione, ogni volta che si prende il largo. La gamma VARTA® Professional è in grado di alimentare un’incredibile varietà di dispositivi di bordo, dagli strumenti di vitale importanza agli accessori per il comfort e il divertimento. 14 4 8 12 6 10 15 7 16 13 11 2 5 3 9 1 Dispositivi 14 1 Avviamento 7 TV/Ricevitore satellitare 13 Lavastoviglie 2 Radio SSB 8 Climatizzatore 14 Luci di navigazione 3 Pilota automatico 9 Pompe 15 Illuminazione 4 Radar 10 Verricelli elettrici 16 Frigo e freezer 5 Fish finder 11 Elica di prua 6 Bollitore 12 Microonde e forno elettrico SFRUTTATE AL MEGLIO IL VOSTRO TEMPO LIBERO Camper e caravan sono sempre più dotati di optional per viaggiatori esigenti. Tuttavia questi dispositivi vanno alimentati, perciò se volete viaggiare in totale indipendenza, ma senza rinunciare alle comodità di casa, installate una batteria VARTA® Professional. 12 10 2 7 5 11 4 8 6 3 9 1 Dispositivi 1 Mover 7 Microonde e forno elettrico 2 Climatizzatore 8 Impianto hi-fi 3 Pompe 9 Inverter 4 Bollitore 10 Illuminazione 5 Macchina da caffè 11 Frigo e freezer 6 TV/Ricevitore satellitare 12 Antenna satellitare 15 TROVATE LA BATTERIA VARTA® IDEALE Comunque preferiate trascorrere il vostro tempo libero – in alto mare, viaggiando su strada o giocando a golf – esiste una batteria VARTA Professional perfetta per le vostre esigenze. Utilizzo Avviamento motore Barche a motore Yacht a vela e a motore Barche elettriche Camper Caravan Mover Golf Cart Carrelli golf Caratteristiche Potenza di avviamento Resistenza al ciclaggio Accettazione di carica Resistenza alle vibrazioni 16 Professional Starter Professional Dual Purpose Professional Dual Purpose AGM Professional Deep Cycle Professional Deep Cycle AGM Ricordate: conviene scegliere una batteria con un’elevata resistenza al ciclaggio perché durerà più a lungo. Rapporto tra numero di cicli e capacità residua 100 % Capacità residua 75 % 50 % > 200 Batteria tradizionale > 400 VARTA® Professional Dual Purpose > 800 VARTA® Professional Dual Purpose AGM VARTA® Professional Deep Cycle AGM 25 % Cicli Costo (stimato) in euro per ciclo 1,0 1.0€€ Batterie di avviamento 0,6 0.6 € Batterie flooded resistenti al ciclaggio e adatte all’avviamento 0,4 0.4€ AGM con celle prismatiche per uso combinato 0,25 0.3€€ AGM con celle prismatiche, resistente al ciclaggio 17 CONSIGLI PER TRARRE IL MEGLIO DALLA VOSTRA BATTERIA Installazione e disinstallazione Mai coprire le valvole di sfogo o esporle a polvere o sporco eccessivi Assicurarsi che l’ambiente sia adeguatamente ventilato Prima di installare o disinstallare la batteria, spegnere tutti i dispostivi elettrici per evitare scintille Quando si disinstalla la batteria, scollegare prima il polo negativo, quindi quello positivo Quando si installa la batteria nuova, collegare il polo negativo per ultimo per evitare che gli attrezzi creino un cortocircuito Caricare la batteria in tutta sicurezza Ricaricare completamente la batteria appena possibile dopo ogni scarica Controllare sempre che il caricatore sia adatto alla batteria Non usare mai un caricabatterie privo di spegnimento automatico Si consiglia un caricabatterie con regolazione elettronica della tensione, preferibilmente con curva di carica IUoU Consiglio: a) Metodo di carica standard: Curva di carica IU per AGM: I = 25 % della capacità nominale, Vmax = 14,8 V Flooded: I = 10 % della capacità nominale, Vmax = 14,4 V GC: I = 10 – 15 % della capacità nominale, Vmax = 2,47 V/cella b)Carica permanente: Limitare la tensione di carica per cella a 2,3 V (AGM), 2,23 V (flooded) e 2,20 V (GC) In alternativa usare un caricabatterie con curva IUoU dove I = 10 % della capacità nominale c) Caricare per evitare la stratificazione dell’acido (non necessario per AGM): Usare un caricatore con curva IU e una tensione di carica superiore (2,6 V/cella) Questo “sovraccarico” va limitato a un breve lasso di tempo per evitare la perdita di acqua 18 Consigli di carica per batterie AGM U/V I/A Massa Assorbimento Galleggiante U1 = 14,8 V I1 = 25 % ...35 % x C20 U2 = 13,8 V I < 1 % x C 20 t Consigli di carica per batterie flooded I/A U/V Massa Assorbimento Galleggiante U1 = 14,4 V I1 = 10 % ... 15 % x C20 U2 = 13,4 V I < 1% x C 20 t La tensione a vuoto dopo la carica dovrebbe essere di 2,12 – 2,13 V/cella Non caricare mai una batteria gelata o la cui temperatura sia superiore ai 40 °C Collegare il polo positivo (+) della batteria con il polo positivo del caricabatterie, e il polo negativo della batteria con il polo negativo del caricabatterie Non accendere il caricabatterie finché non si è terminato di collegare la batteria A carica ultimata, per prima cosa spegnere il caricabatterie Smettere di caricare se la batteria si scalda o fuoriesce dell’acido! Assicurarsi che durante la carica l’ambiente sia adeguatamente ventilato Layout e cablaggio Per collegare la batteria utilizzare conduttori ad alto amperaggio di sezione adeguata in modo da evitare una dissipazione di potenza e una generazione di calore inutili Nei banchi di batterie in serie/parallelo è preferibile che tutti i cavi in serie siano di uguale lunghezza e così tutti i cavi in parallelo Cavi troppo lunghi o di diametro troppo piccolo possono causare una dissipazione di potenza a) Collegamento in serie per 24 V, 75 Ah (esempio) Tensione totale=somma delle singole tensioni Capacità totale =capacità singola Non effettuare prese intermedie dalle singole batterie del circuito (es. 12 V da una batteria appartenente a un circuito in serie da 24 V); usare un convertitore di tensione Si consiglia di non collegare più di 4 batterie in serie/parallelo Collegare sempre e soltanto batterie di uguale tipo, capacità, età e livello di carica b) Collegamento in parallelo per 12 V, 150 Ah (esempio) Tensione totale=tensione singola Capacità totale =somma delle singole capacità c) Collegamento in serie-parallelo per 24 V, 150 Ah (esempio) Tensione totale=somma di 2 tensioni singole Capacità totale =somma di 2 capacità singole Durante lo stazionamento Dopo lo stazionamento Utilizzo stagionale Prima dello stazionamento Caricare la batteria completamente, spegnere tutti i dispositivi elettrici e, se possibile, scollegare la batteria Riporre la batteria in luogo fresco e asciutto Le batterie vanno riposte completamente cariche Le batterie completamente cariche si possono riporre anche a temperature molto inferiori allo zero Le batterie parzialmente cariche possono gelare a temperature appena inferiori allo zero Controllare periodicamente il livello di carica/tensione Se la tensione scende sotto i 12,4 V, ricaricare la batteria Ricaricare completamente la batteria e ricollegare eventuali dispositivi elettrici Controllare che tutto funzioni 19 TABELLE DELLE SPECIFICHE Fissaggio alla base Tipo di poli 27 Min 145 A 195 A 165 176 125 8,9 0 M5 B00 49 Ah 100 Min 340 A 450 A 265 166 188 20,7 0 1 B00 LAD70 70 830 070 045 12 V 70 Ah 63 Ah 58 Ah 115 Min 410 A 540 A 260 169 230,5 23,8 0 1 B00 LAD85 85 830 085 051 12 V 85 Ah 77 Ah 70 Ah 145 Min 465 A 600 A 260 169 230,5 25,1 0 1 B00 LAD115 115 830 115 060 12 V 115 Ah 104 Ah 91 Ah 200 Min 550 A 710 A 328 172 233,5 32,8 0 1 B00 LAD150 150 830 150 090 12 V 150 Ah 135 Ah 123 Ah 285 Min 825 A 1070 A 484 171 45,5 0 1 B00 LAD260 260 830 260 120 12 V 260 Ah 234 Ah 214 Ah 578 Min 1100 A 1440 A 521 269 239,5 78,2 3 1 B00 L P Peso (kg) 20 Ah 54 Ah MCA 22 Ah 60 Ah CCA (EN) 24 Ah 12 V C5 12 V C10 830 024 016 830 060 037 C20 24 60 Tensione LAD24 LAD60 ETN Layout Dimensioni (mm) Capacità residua a 25 A Dimensioni Codice breve VARTA® Professional Deep Cycle AGM A 241 CCA (EN) Layout Tipo di poli Fissaggio alla base – 260,4 181 282,6 28,80 0 UTL B00 – – 260,4 181 282,6 29,20 0 UTL B00 GC2_3 GC2 300 232 000 6 V 232 Ah 206 Ah 183 Ah 475 Min – – 260,4 181 282,6 30,20 0 UTL B00 GC8 GC8 400 170 000 8 V 170 Ah 153 Ah 138 Ah 337 Min – – 260,4 181 287,9 31,00 1 UTL B00 CCA (EN) MCA Layout Tipo di poli L P Peso (kg) MCA Dimensioni (mm) Capacità residua a 25 A – 445 Min C5 415 Min 194 Ah 174 Ah C10 184 Ah 163 Ah 216 Ah C20 208 Ah 6 V Tensione 6 V 300 216 000 ETN 300 208 000 GC2 Dimensioni GC2 Codice breve GC2_1 GC2_2 Capacità residua a 25 A VARTA® Professional Deep Cycle A 20 P A Fissaggio alla base L Peso (kg) Dimensioni (mm) C5 C10 C20 Tensione ETN Dimensioni Codice breve VARTA® Professional Starter LFS52 H4/ L1 930 052 047 12 V 52 Ah – – – 470 A 588 A 207 175 190 12,40 0 1 B13 LFS60 H5/ L2 930 060 054 12 V 60 Ah – – – 540 A 675 A 242 175 190 15,00 0 1 B13 LFS74 H6/ L3 930 074 068 12 V 74 Ah – – – 680 A 850 A 278 175 190 17,87 0 1 B13 LFS95 H8/ L5 930 095 080 12 V 95 Ah – – – 800 A 1000 A 353 175 190 21,32 0 1 B13 242 175 190 MCA Fissaggio alla base 850 A Tipo di poli 680 A A Layout 55 Ah P Peso (kg) 57 Ah Dimensioni (mm) 125 Min C5 C10 60 Ah L 17,5 0 1 B13 LA70 H6/ L3 840 070 076 12 V 70 Ah 65 Ah 60 Ah 133 Min 760 A 950 A 278 175 190 20,4 0 1 B13 LA80 H7/ L4 840 080 080 12 V 80 Ah 77 Ah 75 Ah 176 Min 800 A 1000 A 315 175 190 22,76 0 1 B13 LA95 H8/ L5 840 095 085 12 V 95 Ah 90 Ah 85 Ah 198 Min 850 A 1063 A 353 175 190 26,4 0 1 B13 LA105 H9/ L6 840 105 095 12 V 105 Ah 100 Ah 95 Ah 224 Min 950 A 1188 A 394 175 190 29,4 0 1 B13 Peso (kg) 12 V CCA (EN) H5/ L2 840 060 068 Capacità residua a 25 A LA60 C20 Tensione ETN Dimensioni Codice breve VARTA® Professional Dual Purpose AGM 17,22 60 Ah LFS105 Grp31 811 053 075 12 V 105 Ah 94 Ah 85 Ah LFD60 H5/ L2 930 060 056 12 V 60 Ah 55 Ah 51 Ah LFD75 H6/ L3 930 075 065 12 V 75 Ah 69 Ah 64 Ah LFD90 H8/ L5 930 090 080 12 V 90 Ah 83 Ah 77 Ah Fissaggio alla base 67 Ah Tipo di poli 75 Ah Layout 12 V B01 9 1 B00 0 1 B13 600 A 750 A 260 190 Min 750 A 938 A 330 175 240 23,25 109 Min 560 A 700 A 242 175 190 16,80 141 Min 650 A 813 A 278 175 190 19,50 0 1 B13 174 Min 800 A 1000 A 353 175 190 24,60 0 1 B13 MCA Dimensioni (mm) CCA (EN) 812 071 000 1 124 Min C5 C10 C20 Tensione ETN EG4 1 Capacità residua a 25 A LFS75 Dimensioni Codice breve VARTA® Professional Dual Purpose L P A 175 225 LFD140 A 930 140 080 12 V 140 Ah 129 Ah 119 Ah 284 Min 800 A 1000 A 513 189 223 36,62 3 1 B00 LFD180 B 930 180 100 12 V 180 Ah 166 Ah 153 Ah 377 Min 1000 A 1250 A 513 223 223 45,10 3 1 B00 LFD230 C 930 230 115 12 V 230 Ah 212 Ah 196 Ah 499 Min 1150 A 1430 A 518 276 242 56,75 3 1 B00 Dati tecnici Layout 0 6 V 0 UTL 1 5/16” UNC 18-2A 12 V 3 5/16” UNC 18-2A 18,4 12 V 5/16” UNC 18-2A 9 18,4 pos. 18,4 5/16” 5/16” 5/16” 5/16” UNC 18-2A UNC 18-2A UNC 18-2A UNC 18-2A 5/16” 5/16” UNC18-2A 18-2A UNC Fissaggio alla base B00 18,4 18,4 18,4 18,4 18,4 1 12 V 5/16” 5/16” 5/16” 5/16” UNC 18-2A 5/16” UNC 18-2A UNC 18-2A UNC 18-2A 5/16” UNC 18-2A UNC 18-2A 12 V 1 8 V 5/16” UNC 18-2A Tipo di poli 16,9 pos. M5 neg. B01 B13 16,9 16,9 16,9 16,9 16,9 16,9 neg. 100 max 100 max 16,9 21 ECOSTEPS® È IL SISTEMA RESPONSABILE E SOSTENIBILE PER IL RICICLAGGIO DELLE BATTERIE è un programma di riciclaggio attuato da Johnson Controls in collaborazione con rivenditori e riparatori certificati che contribuiscono a un riciclaggio professionale e alla salvaguardia dell’ambiente. Le batterie esauste vengono avviate direttamente a un’efficiente procedura di riciclaggio in linea con le più severe normative ambientali. Il sistema di riciclaggio ecosteps conclude il ciclo di vita della batteria, preservando le risorse e proteggendo l’ambiente. Si tratta di un’iniziativa semplice da sottoscrivere e da gestire, che porta vantaggi economici. RI C IC A LA CI HIUSO O C I O G G UIT RC Johnson Controls consegna le batterie nuove ai grossisti. Le batterie esauste sono riciclate per produrre batterie nuove. I rivenditori ricevono le batterie nuove dai grossisti. Johnson Controls ritira le batterie esauste dai grossisti. Le batterie nuove sono vendute e installate. Le batterie esauste sono restituite. I grossisti ritirano le batterie esauste dai rivenditori. Per grossisti e riparatori, un modo migliore per vendere le batterie Aderendo all’iniziativa ecosteps potrete dimostrare il vostro impegno nei confronti dell’ambiente, ottemperare a tutte le attuali disposizioni di legge, aumentare i vostri profitti e praticare prezzi più bassi. Una volta iscritti, non dovete fare altro che conservare le batterie esauste che avete sostituito con batterie nuove; noi le ritireremo in occasione della consegna successiva e provvederemo a riciclarle in modo sicuro e responsabile. Ogni batteria esausta che ci darete indietro porterà un risparmio alla vostra attività in quanto vi accrediteremo un importo che vi verrà scalato dal prezzo delle batterie VARTA® nuove. Per saperne di più e scoprire quali paesi aderiscono: www.varta-automotive.com 22 Il costante supporto di un leader sul mercato mondiale E con le nostre innovazioni stiamo costruendo il settore delle batterie avanzate per veicoli ibridi ed elettrici: siamo stati la prima azienda al mondo a fabbricare batterie agli ioni di litio per auto ibride prodotte in serie. Il nostro impegno per la sostenibilità è dimostrato anche dall’elevato livello delle nostre tecnologie, dei metodi di produzione e delle iniziative di riciclaggio. Italia Svizzera Johnson Controls Autobatterie S.p.A. Johnson Controls Batterie AG Via Creta 26 I - 25124 Brescia Grindelstrasse 19 CH - 8303 Bassersdorf Tel.: +39 030 2435 811 Fax: +39 030 2435 840 www.varta-automotive.com Tel.: +41 44 870 80 73 Fax: +41 44 870 80 78 [email protected] www.varta-automotive.com 11-09-2013it VARTA® è un marchio di Johnson Controls Power Solutions, leader mondiale nelle batterie auto piombo-acido e nelle batterie avanzate per veicoli Start-Stop, ibridi ed elettrici. I nostri 50 centri di produzione, riciclaggio e distribuzione forniscono alle principali case automobilistiche e ai rivenditori dell’aftermarket più di un terzo delle batterie piombo-acido prodotte in tutto il mondo.