Design: DeDaLAB.it
Applications
VANTAGGI - AVANTAGES
EN CARDI hand saw
Powerful hand-held saw, designed to cut
masonry, reinforced and non-reinforced
concrete and natural stone. If equipped
with an abrasive blade, it is suitable for
metal cutting. Used to cut window, door
and skylight openings as well to cut
asphalt. Possible to flush cut with special
accessory.
IT Troncatrice portatile CARDI
Robusta troncatrice per uso manuale
progettata per effettuare tagli in muratura, calcestruzzo armato e non, laterizi
e pietre naturali. Con dischi abrasivi può
tagliare anche barre metalliche. Le sue
applicazioni più comuni riguardano il
taglio di tubi nei lavori di installazione,
l’apertura di porte, finestre, lucernai e il
taglio di pareti, anche a raso.
FR Découpeuse portative CARDI
Cette robuste découpeuse portative a été
conçue pour effectuer des découpes dans
les murs, le béton armé, le béton, les blocs de construction, les briques et la pierre
naturelle. Utilisée avec un disque abrasif,
elle coupe également des barres métalliques. Elle est utilisée couramment pour
la découpe des tuyaux lors des travaux
d’installation, les ouvertures pour portes
et fenêtres, les ouvertures sur le toit et
les parois, et, les coupes au ras du mur.
Contacts
CONTATTI - CONTACTS
Cardi s.r.l.
via Leonardo da Vinci, 21
I-24030 Pontida (BG), Italy
+39 035 795029
+39 035 697190
[email protected]
www.cardi.biz
diamond blade, resulting in extended blade
life. The amount of water used is very limited
avoiding excessive slurry and clean up.
IT Abbattimento delle polveri e durata dei
dischi: l’ingegnoso sistema di iniezione dell’acqua dal centro del disco permette da una parte
l’eliminazione della polvere generata durante
il taglio, dall’altra il raffreddamento uniforme
del disco, allungandone la vita. L’acqua necessaria è molto poca e non produce fanghi.
EN Metal cutting: you can mount to the
TP400 abrasive blades for metal cutting.
Common applications are pipe cutting or
rail cutting.
IT Taglio del metallo: la TP400 può montare
dischi abrasivi per il taglio di barre metalliche o binari ferroviari.
Benefits
EN Electrical safety: designed in compliance
with the most restrictive European and international regulations. Equipped with safety
ground fault interrupter (GFI or PRCD) on the
cord, ground connection and double insulation.
VANTAGGI - AVANTAGES
EN Ergonomics and easy handling: specifically designed for concrete/masonry cutting.
With the compact design and the proper positioned handles this machine becomes easier
to handle and allows excellent visibility over
the cutting area, besides a comfortable working position.
IT Ergonomia, impugnabilità e maneggevolezza: progettata specificatamente per taglio
nel cemento, questo garantisce un’eccellente
ergonomia, impugnabilità e maneggevolezza,
oltre che una perfetta visibilità del disco.
IT Grande capacità di taglio: fino a 160 mm
(6 in) di profondità con disco da 400 mm (16
in). Un dispositivo permette di regolare la
profondità di taglio.
FR Grande capacité de découpe: jusqu’à
160 mm (6 in) de profondeur avec un disque
de 400 mm (16 in). Un dispositif de guidage
permet d’ajuster la profondeur de coupe.
EN Power: the most powerful hand-held
electric saw in the industry, equipped with
a 3000 W (4 HP) electric motor. It can be
plugged to a regular 20 Amp outlet.
IT Potenza: la più potente della categoria,
dotata di un motore elettrico da 3000 W (più
di 4 cavalli).
FR Puissance: la plus puissante de sa catégorie, elle est dotée d’un moteur électrique
de 3000 W (plus de 4 chevaux).
FR Sécurité dans les environnements fermés:
le moteur électrique permet de travailler en
sécurité dans les environnements fermés évitant à l’opérateur de respirer des gaz toxiques
d’échappement.
FR Elimination des poussières et durée des
disques: le système génial d’injection de l’eau
du centre du disque permet d’une part l’élimination de la poussière générée durant la
coupe, d’autre part de refroidir le disque de
manière uniforme en allongeant sa durée de
vie, consomme très peu d’eau et ne produit
pas de boue.
FR Découpe du métal: il est possible de
monter des disques abrasifs sur la TP400
pour découper les barres métalliques des
rails, très utile pour l’entretien du réseau
ferroviaire.
EN Large cutting capacity: cutting depth up
to 160 mm (6 in) using a 400 mm (16 in) steel
blade and smaller flange. A roller guide
allows to adjust the cutting depth.
IT Sicurezza anche in ambienti chiusi: il motore elettrico permette di lavorare in sicurezza
anche in ambienti chiusi, evitando all’operatore di respirare gas di scarico tossici.
IT Sicurezza elettrica: progettata in conformità alle più restrittive norme europee ed internazionali, dotata di salvavita (PRCD) montato
sul cavo, filo di terra e doppio isolamento.
FR Sécurité électrique: conçue en conformité
aux normes européennes et internationales,
elle est dotée d’un disjoncteur différentiel
portable monté sur le cordon (PRCD), d’un fil
de mise à la terre et d’une double isolation.
EN Cardi electronic clutch: the TP400 is
equipped with a “smart electronic” that cuts
off power to the motor when the motor is
overloaded or in case of jamming, protecting
operator and motor. After relieving pressure on the blade, hand saw will pick up rpm
again. The operator can continue to work.
IT Frizione elettronica Cardi: la TP400 è
dotata di un dispositivo di sicurezza che toglie
temporaneamente corrente al motore nel
caso di impedimenti alla rotazione del disco
o di sovraccarico. Questo permette di incrementare i livelli di sicurezza, evitando strappi
alle braccia dell’operatore e di allungare
notevolmente la vita del motore. Terminato
il sovraccarico questo dispositivo permette
l’immediata ripresa del lavoro.
EN Light weight and reduced noise: the electric motor allows low sound level and light
weight (24 lb).
EN Toughness: the TP400 has been designed for heavy duty and professional use.
This is the reason why most its components
are made of metal, for example the blade
guard and the motor case.
IT Robustezza: realizzata limitando l’uso
della plastica, infatti il carter copri disco e
corpo motore sono realizzati in metallo per
una massima robustezza.
FR Solidité: réalisée en limitant l’usage de
la plastique, le carter, le couvre disque, et
le corps du moteur sont réalisés en métal
pour la rendre plus robuste.
FR Embrayage électronique CARDI: la TP400
est dotée d’un dispositif de sécurité qui coupe
le courant moteur de façon temporaire en
cas d’empêchement de la rotation du disque
ou de surcharge. Ceci permet d’augmenter
le niveau de sécurité, évitant des coups au
bras de l’opérateur et d’allonger notoirement
la vie du moteur. La surcharge terminée ce
dispositif permet la reprise immédiate du
travail.
EN Flush cutting: available accessory that
enables the TP400 to flush cut.
IT Taglio a raso: con un accessorio la TP400
è in grado di effettuare anche tagli a raso.
FR Découpe à ras: à l’aide d’un accessoire la
TP400 est en mesure d’effectuer des découpes au ras des murs.
IT Peso ridotto e silenziosità: il motore elettrico garantisce silenziosità e un peso limitato
di 11 Kg.
FR Poids réduit et silencieuse: le moteur électrique est silencieux et garantit un poids limité
à 11 kg.
EN CARDI soft start: the TP400 is equipped
with a “smart electronic” that includes a soft
start ensuring a smooth and safe start for the
operator when starting. This device allows
also to plug the TP400 to a regular 20 Amp
household outlet.
FR Ergonomie, empoignement et maniabilité:
elle a été conçue spécifiquement pour les
découpes dans le béton, ceci garantit une excellente ergonomie et maniabilité, une bonne
emprise, une bonne visibilité du disque et de
la zone de coupe.
IT Avviamento progressivo CARDI: un
apposito dispositivo elettronico limita i picchi
di assorbimento che avvengono all’accensione del motore, permettendo di collegare
la TP400 anche a normali reti elettriche
domestiche ed evitando strappi alle braccia
dell’operatore all’avvio.
230 V
115-120 V
Voltage
230 V, 50÷60 Hz
115-120 V, 50÷60 Hz
Power
TENSIONE - TENSION
3000 W (4.02 HP)
2800 W (3.75 HP)
Idle speed
-1
2530 min
2690 min-1
Load speed
1770 min-1
1550 min-1
POTENZA - PUISSANCE
VELOCITÀ A VUOTO - VITESSE À VIDE
VELOCITÀ A CARICO - VITESSE EN ACTION
Arbor
25.4 mm (1 in)
Max blade diameter
400 mm (16 in)
Cutting depth
160 mm (6 in)
FORO DEL DISCO - ALÉSAGE DU DISQUE
EN Efficient dust suppression and blade
life: water is delivered through the center
of the blade shaft. This allows very efficient
dust suppression and an even cooling of the
EN Indoor safety: the electric motor allows
you to safely operate outdoor and indoor, avoiding exhaust gas inhalation.
FR Démarrage progressif CARDI: un dispositif électronique, limite les bornes d’absorption qui surviennent à l’allumage du moteur,
permettant ainsi de connecter la TP400 sur
les installations électriques classiques et
évitant des coups au bras de l’opérateur.
DIAMETRO MAX. DEL DISCO - DIAMÈTRE MAX. DU DISQUE
PROFONDITÀ DI TAGLIO - PROFONDEUR DE COUPE
Sound level
RUMOROSITÀ - BRUIT
Weight (without blade)
PESO (SENZA DISCO) - POIDS (SANS DISQUE)
93 dB (A)
11 kg (24.2 lb)