Design: DeDaLAB.it Applications VANTAGGI - AVANTAGES EN CARDI hand saw Powerful hand-held saw, designed to cut masonry, reinforced and non-reinforced concrete and natural stone. If equipped with an abrasive blade, it is suitable for metal cutting. Used to cut window, door and skylight openings as well to cut asphalt. Possible to flush cut with special accessory. IT Troncatrice portatile CARDI Robusta troncatrice per uso manuale progettata per effettuare tagli in muratura, calcestruzzo armato e non, laterizi e pietre naturali. Con dischi abrasivi può tagliare anche barre metalliche. Le sue applicazioni più comuni riguardano il taglio di tubi nei lavori di installazione, l’apertura di porte, finestre, lucernai e il taglio di pareti, anche a raso. FR Découpeuse portative CARDI Cette robuste découpeuse portative a été conçue pour effectuer des découpes dans les murs, le béton armé, le béton, les blocs de construction, les briques et la pierre naturelle. Utilisée avec un disque abrasif, elle coupe également des barres métalliques. Elle est utilisée couramment pour la découpe des tuyaux lors des travaux d’installation, les ouvertures pour portes et fenêtres, les ouvertures sur le toit et les parois, et, les coupes au ras du mur. Contacts CONTATTI - CONTACTS Cardi s.r.l. via Leonardo da Vinci, 21 I-24030 Pontida (BG), Italy +39 035 795029 +39 035 697190 [email protected] www.cardi.biz diamond blade, resulting in extended blade life. The amount of water used is very limited avoiding excessive slurry and clean up. IT Abbattimento delle polveri e durata dei dischi: l’ingegnoso sistema di iniezione dell’acqua dal centro del disco permette da una parte l’eliminazione della polvere generata durante il taglio, dall’altra il raffreddamento uniforme del disco, allungandone la vita. L’acqua necessaria è molto poca e non produce fanghi. EN Metal cutting: you can mount to the TP400 abrasive blades for metal cutting. Common applications are pipe cutting or rail cutting. IT Taglio del metallo: la TP400 può montare dischi abrasivi per il taglio di barre metalliche o binari ferroviari. Benefits EN Electrical safety: designed in compliance with the most restrictive European and international regulations. Equipped with safety ground fault interrupter (GFI or PRCD) on the cord, ground connection and double insulation. VANTAGGI - AVANTAGES EN Ergonomics and easy handling: specifically designed for concrete/masonry cutting. With the compact design and the proper positioned handles this machine becomes easier to handle and allows excellent visibility over the cutting area, besides a comfortable working position. IT Ergonomia, impugnabilità e maneggevolezza: progettata specificatamente per taglio nel cemento, questo garantisce un’eccellente ergonomia, impugnabilità e maneggevolezza, oltre che una perfetta visibilità del disco. IT Grande capacità di taglio: fino a 160 mm (6 in) di profondità con disco da 400 mm (16 in). Un dispositivo permette di regolare la profondità di taglio. FR Grande capacité de découpe: jusqu’à 160 mm (6 in) de profondeur avec un disque de 400 mm (16 in). Un dispositif de guidage permet d’ajuster la profondeur de coupe. EN Power: the most powerful hand-held electric saw in the industry, equipped with a 3000 W (4 HP) electric motor. It can be plugged to a regular 20 Amp outlet. IT Potenza: la più potente della categoria, dotata di un motore elettrico da 3000 W (più di 4 cavalli). FR Puissance: la plus puissante de sa catégorie, elle est dotée d’un moteur électrique de 3000 W (plus de 4 chevaux). FR Sécurité dans les environnements fermés: le moteur électrique permet de travailler en sécurité dans les environnements fermés évitant à l’opérateur de respirer des gaz toxiques d’échappement. FR Elimination des poussières et durée des disques: le système génial d’injection de l’eau du centre du disque permet d’une part l’élimination de la poussière générée durant la coupe, d’autre part de refroidir le disque de manière uniforme en allongeant sa durée de vie, consomme très peu d’eau et ne produit pas de boue. FR Découpe du métal: il est possible de monter des disques abrasifs sur la TP400 pour découper les barres métalliques des rails, très utile pour l’entretien du réseau ferroviaire. EN Large cutting capacity: cutting depth up to 160 mm (6 in) using a 400 mm (16 in) steel blade and smaller flange. A roller guide allows to adjust the cutting depth. IT Sicurezza anche in ambienti chiusi: il motore elettrico permette di lavorare in sicurezza anche in ambienti chiusi, evitando all’operatore di respirare gas di scarico tossici. IT Sicurezza elettrica: progettata in conformità alle più restrittive norme europee ed internazionali, dotata di salvavita (PRCD) montato sul cavo, filo di terra e doppio isolamento. FR Sécurité électrique: conçue en conformité aux normes européennes et internationales, elle est dotée d’un disjoncteur différentiel portable monté sur le cordon (PRCD), d’un fil de mise à la terre et d’une double isolation. EN Cardi electronic clutch: the TP400 is equipped with a “smart electronic” that cuts off power to the motor when the motor is overloaded or in case of jamming, protecting operator and motor. After relieving pressure on the blade, hand saw will pick up rpm again. The operator can continue to work. IT Frizione elettronica Cardi: la TP400 è dotata di un dispositivo di sicurezza che toglie temporaneamente corrente al motore nel caso di impedimenti alla rotazione del disco o di sovraccarico. Questo permette di incrementare i livelli di sicurezza, evitando strappi alle braccia dell’operatore e di allungare notevolmente la vita del motore. Terminato il sovraccarico questo dispositivo permette l’immediata ripresa del lavoro. EN Light weight and reduced noise: the electric motor allows low sound level and light weight (24 lb). EN Toughness: the TP400 has been designed for heavy duty and professional use. This is the reason why most its components are made of metal, for example the blade guard and the motor case. IT Robustezza: realizzata limitando l’uso della plastica, infatti il carter copri disco e corpo motore sono realizzati in metallo per una massima robustezza. FR Solidité: réalisée en limitant l’usage de la plastique, le carter, le couvre disque, et le corps du moteur sont réalisés en métal pour la rendre plus robuste. FR Embrayage électronique CARDI: la TP400 est dotée d’un dispositif de sécurité qui coupe le courant moteur de façon temporaire en cas d’empêchement de la rotation du disque ou de surcharge. Ceci permet d’augmenter le niveau de sécurité, évitant des coups au bras de l’opérateur et d’allonger notoirement la vie du moteur. La surcharge terminée ce dispositif permet la reprise immédiate du travail. EN Flush cutting: available accessory that enables the TP400 to flush cut. IT Taglio a raso: con un accessorio la TP400 è in grado di effettuare anche tagli a raso. FR Découpe à ras: à l’aide d’un accessoire la TP400 est en mesure d’effectuer des découpes au ras des murs. IT Peso ridotto e silenziosità: il motore elettrico garantisce silenziosità e un peso limitato di 11 Kg. FR Poids réduit et silencieuse: le moteur électrique est silencieux et garantit un poids limité à 11 kg. EN CARDI soft start: the TP400 is equipped with a “smart electronic” that includes a soft start ensuring a smooth and safe start for the operator when starting. This device allows also to plug the TP400 to a regular 20 Amp household outlet. FR Ergonomie, empoignement et maniabilité: elle a été conçue spécifiquement pour les découpes dans le béton, ceci garantit une excellente ergonomie et maniabilité, une bonne emprise, une bonne visibilité du disque et de la zone de coupe. IT Avviamento progressivo CARDI: un apposito dispositivo elettronico limita i picchi di assorbimento che avvengono all’accensione del motore, permettendo di collegare la TP400 anche a normali reti elettriche domestiche ed evitando strappi alle braccia dell’operatore all’avvio. 230 V 115-120 V Voltage 230 V, 50÷60 Hz 115-120 V, 50÷60 Hz Power TENSIONE - TENSION 3000 W (4.02 HP) 2800 W (3.75 HP) Idle speed -1 2530 min 2690 min-1 Load speed 1770 min-1 1550 min-1 POTENZA - PUISSANCE VELOCITÀ A VUOTO - VITESSE À VIDE VELOCITÀ A CARICO - VITESSE EN ACTION Arbor 25.4 mm (1 in) Max blade diameter 400 mm (16 in) Cutting depth 160 mm (6 in) FORO DEL DISCO - ALÉSAGE DU DISQUE EN Efficient dust suppression and blade life: water is delivered through the center of the blade shaft. This allows very efficient dust suppression and an even cooling of the EN Indoor safety: the electric motor allows you to safely operate outdoor and indoor, avoiding exhaust gas inhalation. FR Démarrage progressif CARDI: un dispositif électronique, limite les bornes d’absorption qui surviennent à l’allumage du moteur, permettant ainsi de connecter la TP400 sur les installations électriques classiques et évitant des coups au bras de l’opérateur. DIAMETRO MAX. DEL DISCO - DIAMÈTRE MAX. DU DISQUE PROFONDITÀ DI TAGLIO - PROFONDEUR DE COUPE Sound level RUMOROSITÀ - BRUIT Weight (without blade) PESO (SENZA DISCO) - POIDS (SANS DISQUE) 93 dB (A) 11 kg (24.2 lb)