Pistolaa spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP Manuale P/N 464 898 B - Italian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numero dell'articolo per l'ordinazione P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000. La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati Blue Box, Can Works, Century, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat, Excel 2000, Flow Sentry, FoamMix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, MEG, Nordson, the Nordson logo, Package of Values, PowderGrid, Pro‐Flo, PRX, RBX, Ready Coat, Rhino, SCF, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok, Smart‐Coat, System Sentry, Tribomatic, Versa‐Coat, Versa‐Screen e Versa‐Spray sono marchi registrati della Nordson Corporation. Accu‐Jet, Auto‐Flo, CanNeck, Clean Coat, CPX, EasyClean, Ink‐Dot, OptiMix, Kinetix, PowderGrid, Pulse‐Spray, Sure Coat, Swirlcoat e Walcom sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation. Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation. Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Introduction O‐1 Nordson International Europe Country Phone Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐66 1133 45‐43‐66 1123 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Italy 39‐02‐904 691 39‐02‐9078 2485 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐22 68 3636 Finishing 47‐22‐65 6100 47‐22‐65 8858 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐11 86 263 7‐812‐11 86 263 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Hot Melt 46‐40‐680 1700 46‐40‐932 882 Finishing 46‐304‐66 7080 46‐304‐66 1801 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Fax DED, Germany 464 765A Edizione 02/00 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 NI_EN_J-0301 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1‐440‐988‐9411 1‐440‐985‐3710 Japan Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 North America Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐440‐988 9411 1‐440‐985 1417 USA NI_EN_J-0301 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario I Sommario Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2 Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3 6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5 8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2. Descrizione KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 3. Descrizione spruzzo ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 4. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 5. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 6. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 7. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4 Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4 Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4 Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6 Sezione 3 Installazione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3. Tipico sistema ad aria e KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 II Sommario Sezione 3 Installazione (segue) 5. Cavo di alimentazione a bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4 Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4 Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 7. Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Sezione 4 Funzionamento 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 4. Regolazioni portata e pressione fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3 5. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione . . . . . . . . 4‐3 6. Estremità fluido e tappi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 7. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 8. Controllo prestazioni KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5 Controllo prestazioni tappo aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐6 Sezione 5 Manutenzione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Lavaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3 3. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 Sezione 6 Diagnostica 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐3 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐6 7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7 Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 7 Riparazione III 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 3. Sostituzione tappo aria e estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐3 4. Sostituzione blocco grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4 5. Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 Rimozione e sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . 7‐6 Sostituzione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 6. Ispezione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . 7‐8 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8 Rimozione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . 7‐10 Sostituzione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . 7‐12 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12 7. Riparazione della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐13 Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐13 Riparazione della valvola dell'aria di nebulizzazione . . . . . . . . . 7‐13 Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐14 8. Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15 Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15 Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15 Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 9. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Rimozione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 10. Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . 7‐20 Rimozione del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Sostituzione cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22 11. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22 Rimozione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22 Preparazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23 Installazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐24 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 IV Sommario Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit prolunga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit guarnizioni aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit valvola aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Kit cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Kit moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Kit blocco grilletto sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 5. Estremità aria, tappi aria e kit di conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . 8‐9 Estremità fluido KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9 Tappi aria, kit di conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9 Ricambi kit di controllo conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11 6. Estremità fluido ad aria e tappi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11 Estremità fluido ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11 Tappi aria spruzzo ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐12 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 2. Pressioni di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 3. Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 4. Dimensione dei raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 5. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐0 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 1‐1 Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove necessario. Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature, comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano o effettuano la manutenzione sulle attrezzature. 2. Personale qualificato I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti loro assegnati. 3. Impiego previsto Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni alle cose. I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono 4. Disposizioni e approvazioni 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati l'uso di materiali non compatibili l'esecuzione di modifiche non autorizzate la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno rispettate. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐2 Sicurezza 5. Sicurezza personale Per evitare incidenti seguire queste istruzioni. Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle attrezzature se non si è qualificati a farlo. Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di sicurezza. Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali. Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico. Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili. Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche. Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato individuato e risolto. Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare l'attrezzatura di protezione personale consigliata. Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata. Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi, circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Fluidi ad alta pressione 1‐3 I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre provocare avvelenamento da sostanze tossiche. In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato. L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda: ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere subito lesioni: recatevi immediatamente al pronto soccorso. Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione. Mostrategli questa scheda. Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando. ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS: NOTA PER IL MEDICO L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno. Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno specialista di chirurgia ricostruttiva della mano. La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione, da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici. 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐4 Sicurezza 6. Sicurezza antincendio Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni. Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo. Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra. Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve superare un megaohm. Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature finché la causa non è stata individuata e rimossa. Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili. Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente. Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali MSDS. Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore per impedire la formazione di scintille. E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema di spruzzo e gli aspiratori. Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica. Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa documentazione. Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante locale Nordson. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati 1‐5 Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione, questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi: Elemento Fluoro Cloro Bromo Iodio Simbolo F Cl Br I Prefisso “Fluoro‐” “Cloro‐” “Bromo‐” “Iodo‐” Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson compatibili. 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione. Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di riaccendere l'apparecchiatura. 8. Smaltimento 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative locali. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐6 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 9. Etichetta di sicurezza 1‐7 La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza. Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza. Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza Descrizione Simbolo Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di sicurezza relative a questa attrezzatura Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere fuochi e fumare. Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di manutenzione. L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche letali. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 1‐8 Sicurezza Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 2‐0 Descrizione Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐1 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione Vedere Figura 2‐1. Questo manuale si riferisce alle pistole a spruzzo Nordson Kinetix elettrostatiche manuali ad aria e KVLP. Le pistole a spruzzo caricano elettrostaticamente e spruzzano rivestimenti liquidi. La pistola a spruzzo fa uso di un moltiplicatore, che è sostituibile dall'utente. La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale. Le pistole a spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP sono senza circolazione e possono essere usate con sistemi a spruzzo riscaldati e non riscaldati senza circolazione. I sistemi KVLP e ad aria usano fonti di fluido a bassa pressione, quali contenitori a pressione, pompe a membrana o pompe a pistone a basso rapporto. Sono abitualmente usati per applicare fluidi di bassa o media viscosità a prodotti che richiedono una finitura di alta qualità. Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di rivestimenti. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 2‐2 Descrizione 1. Introduzione (segue) ATTENZIONE 1 0810001A Fig. 2‐1 Pistole a spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP 1. Pressione massima fluido 6,9 bar (100 psi) Nota: Manuale 21‐54 Consultare le Etichette di sicurezza nella sezione Sicurezza per una descrizione delle etichette di avvertenza sulla prolunga della pistola a spruzzo 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2. Descrizione KVLP 2‐3 La tecnologia KVLP crea uno spruzzo morbido con grande efficienza di trasferimento, riducendo l'emissione di componenti organici volatili. Le pistole a spruzzo KVLP usano alti volumi di bassa portata di aria di nebulizzazione e di controllo spruzzo (ventaglio) a basse pressioni (meno di 0,7 bar (10 psi)). L'alto volume di aria di controllo spruzzo fornisce energia sufficiente per nebulizzare i fluidi spruzzati. La bassa pressione della portata aria di nebulizzazione riduce il riflusso e l'eccesso di spruzzo del fluido, il che migliora l'efficienza di trasferimento. La nebulizzazione KVLP è normalmente più grossolana di quella ad aria se usata con fluidi ad alta viscosità e con alte portate aria. 3. Descrizione spruzzo ad aria Le pistola a spruzzo ad aria nebulizzano il materiale a pressioni aria più elevate e con portate aria più basse delle pistole a spruzzo KVLP. Le pistole a spruzzo ad aria producono una nebbia nebulizzata molto fine. Questo le rende adatte per lavori con finiture di estrema accuratezza. 4. Caratteristiche Le caratteristiche delle pistole sono 5. Opzioni pressione aria di controllo ventaglio e portata regolabili ampi passaggi aria per energia aria più alta smontaggio facile per pulizia e riparazioni cartuccia di riempimento autoregolante Gli accessori includono una gamma di estremità fluido, tappi aria, tubi aria e fluido, regolatori pressione aria, manometri e raccordi. Kit di conformità KVLP sono disponibili per ciascun tappo aria KVLP. ATTENZIONE: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo sono compatibili con la maggior parte dei rivestimenti. Se la vernice utilizzata danneggia la guarnizione, contattare il rappresentante locale Nordson per i pezzi di ricambio. 6. Materiali di rivestimento Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di rivestimento: 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati a base di solvente metallizzati alto solido multicomponenti rivestimento ultravioletto 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 2‐4 Descrizione 7. Teoria dell'operatività Le seguenti informazioni spiegano il funzionamento delle pistole a spruzzo Kinetix manuali ad aria e KVLP. Carica elettrostatica Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale fornisce a un moltiplicatore (3), situato nella prolunga (4) della pistola a spruzzo, corrente cc a bassa tensione attraverso un cavo di alimentazione a bassa tensione (8); il moltiplicatore successivamente genera alta tensione per un campo elettrostatico. Questo campo elettrostatico produce una scarica a corona intorno all'elettrodo della pistola (1). Il LED indicatore di tensione (5) si illumina quando il sistema elettrostatico è acceso. Mediante l'interruttore kV acceso/spento (6) è possibile spegnere il sistema elettrostatico in corrispondenza della pistola per ridurre gli effetti della gabbia di Faraday. Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano la corrente in uscita a livelli di sicurezza. La corrente ad alta tensione (93 kV) passa attraverso l'elettrodo della pistola per caricare elettrostaticamente il materiale di rivestimento. Quando il materiale di rivestimento caricato viene spruzzato, è attratto dal pezzo munito di messa a terra che deve essere verniciato. Portata fluido Vedere Figura 2‐2. Il fluido viene immesso nella pistola a spruzzo attraverso un tubo flessibile di erogazione fluido (10) nella prolunga (4) e scorre verso l'estremità fluido (2). La manopola di controllo fluido (13) controlla il percorso del grilletto, che a sua volta controlla il percorso dell'ago. La valvola a sfera (15) controlla la portata fluido attraverso l'estremità fluido. La cartuccia (14) impedisce che il fluido passi da questa all'impugnatura. La portata fluido si ferma alla pistola a spruzzo quando il funzionamento viene interrotto. Quando il materiale di rivestimento viene spruzzato, è attratto dal pezzo munito di messa a terra che deve essere verniciato. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐5 17 16 4 1 2 3 5 6 15 7 14 13 12 8 11 10 Portata elettrostatica 9 Portata fluido Portata aria 0810002A Fig. 2‐2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Funzionamento e componenti pistola a spruzzo Elettrodo Estremità Moltiplicatore Prolunga LED indicatore di tensione Interruttore kV acceso/spento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 7. Impugnatura 8. Cavo alimentatore bassa tensione 9. Entrata aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio 10. Tubo alimentatore fluido 11. Blocca grilletto 12. Grilletto 464 898B Edizione 06/00 13. 14. 15. 16. 17. Manopola controllo fluido Cartuccia Ago Canale aria di controllo ventaglio Canale aria di nebulizzazione Manuale 21‐54 2‐6 Descrizione Portata aria Vedere Figura 2‐2. L'aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio entra attraverso un ingresso (9) nell'impugnatura della pistola a spruzzo (7). L'attivazione del grilletto apre la valvola aria e sviluppa una completa portata di nebulizzazione. L'aria aziona un interruttore portata aria nell'alimentatore elettrico a bassa tensione, il quale accende il sistema elettrostatico. L'aria di nebulizzazione prosegue attraverso il suo canale aria (17) quando la pistola a spruzzo viene azionata. L'aria di nebulizzazione nebulizza il materiale di rivestimento quando questo esce dall'ugello. Per controllare il livello di nebulizzazione, regolare il regolatore portata aria della pistola. L'aria di controllo ventaglio (16) arriva al tappo aria e contribuisce alla formazione della rosa di spruzzo. La portata aria è controllata da una valvola posta nell'impugnatura della pistola. La pistola comprende un blocca grilletto (11) per prevenire l'azionamento accidentale della pistola e possibili lesioni da iniezione. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 3‐0 Installazione Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐1 Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: Le estremità fluido, i tappi aria ed i tubi flessibili vengono inviati unitamente alla pistola a spruzzo. Devono essere ordinati separatamente in base alla vostra applicazione. Se si ordina un tappo aria KVLP, è necessario ordinare anche il corrispondente kit di conformità. Sarà necessario un kit di conformità per ciascuna delle dimensione dei tappi aria in uso. NOTA: Le pistole elettrostatiche sono di per sé stesse conformi alle tecnologie di spruzzo, perciò non è necessario verificare la conformità dei tappi aria. Al contrario, potrebbe essere necessario usare un kit di conformità per assicurarsi che la pressione dei tappi aria sia al livello ottimale. 2. Preparazione Prima dell'installazione, assicurarsi di disporre dell'estremità fluido e del tappo aria Nordson adatti alla vostra applicazione. assicurarsi di disporre di tubi fluido ed aria che abbiano una lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da materiali adeguato. ATTENZIONE: Se la pistola a spruzzo ed i componenti del sistema non hanno un'adeguata messa a terra, vi è il pericolo di incendio o folgorazione. assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra. NOTA: I pezzi privi di un'adeguata messa a terra perdono la capacità di attrazione elettrostatica nel momento in cui vengono spruzzati togliere la pistola a spruzzo, le spazzole e l'attrezzo multiuso dal contenitore di spedizione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 3‐2 Installazione Un sistema tipico comprende i componenti mostrati nella Figura 3‐1. Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Verificare che il proprio sistema contenga le valvole di arresto automatiche dell'aria e del fluido. 3. Tipico sistema ad aria e KVLP 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 6 7 8 16 14 11 15 13 12 0810003A Fig. 3‐1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tipico sistema ad aria e KVLP Pistola a spruzzo Filtro fluido Riscaldatore Pompa Lubrificatore aria Regolatore aria Manuale 21‐54 7. 8. 9. 10. 11. Filtro dell'aria Valvola di arresto automatica Erogatore fluido Asta di scarico Valvola di scarico 464 898B Edizione 06/00 12. 13. 14. 15. 16. Griglia sifone Entrata aria Alimentazione corrente Cavo alimentatore bassa tensione Uscita aria 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐3 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi Gli attacchi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili standard Nordson per fluidi. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti dei tubi. Tubo flessibile dell'aria I tubi flessibili aria che forniscono aria alla pistola a spruzzo dovrebbero essere del tipo con messa a terra di lunghezza non superiore a 7,62 m (25 piedi). Limitare il numero di restringimenti nella linea di erogazione dell'aria e nel tubo flessibile per garantire la massima portata. Si raccomanda l'uso di un tubo flessibile del diametro interno di 3 /8poll. 1. Pulire il raccordo dell'aria con uno panno pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo flessibile dell'aria di atomizzazione tra l'attacco del tubo NPSM da 1/4‐poll. nell'impugnatura della pistola a spruzzo e l'uscita del rifornimento aria. Tubo flessibile del fluido ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di messa a terra e non deve garantire la continuità fra i raccordi. Senza la messa a terra si può creare all'interno della pistola una carica statica tale da provocare scariche elettriche o scintille in grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le regolari procedure di manutenzione devono prevedere test di resistenza fra i raccordi del tubo flessibile. 1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo flessibile del fluido tra l'uscita del sistema erogazione fluido e il tubo del fluido sulla prolunga della pistola a spruzzo. NOTA: Il tubo standard per fluido è adatto alla maggior parte dei materiali di rivestimento. L'efficacia del sistema elettrostatico può diminuire quando le resistività del rivestimento scendono al disotto dei 25 megohm/cm. Il tubo opzionale per fluido di 25 piedi di lunghezza migliorerà l'elettrostatica isolando la colonna di fluido. 5. Cavo di alimentazione a bassa tensione ATTENZIONE: Effettuare la messa a terra di tutta l'attrezzatura elettrica conduttiva. Un'attrezzatura priva di un'adeguata messa a terra può immagazzinare una carica statica tale da innescare un incendio o provocare un'esplosione in presenza di scintille. Indossare calzature munite di suole conduttive quali il cuoio, o usare piattine di messa a terra per mantenere il collegamento a terra mentre si lavora con o in prossimità di un'attrezzatura elettrostatica. NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale per ulteriori informazioni. Vedere Figura 3‐2. Collegare la grossa estremità rotonda (3) del cavo di alimentazione a bassa tensione (4) alla presa di USCITA CORRENTE (2) sulla parte posteriore dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale (1). 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 3‐4 Installazione 5. Cavo di alimentazione bassa tensione (segue) 1 2 3 4 0810004A Fig. 3‐2 Installazione del cavo alimentazione bassa tensione 1. Alimentazione corrente 2. Presa USCITA CORRENTE 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi Cavo di alimentazione bassa tensione 3. Estremità grossa e rotonda del cavo 4. Cavo alimentatore bassa tensione Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi. Proteggere le estremità del cavo di alimentazione a bassa tensione in modo che nessun agente contaminante, olii, particelle o solventi possano essere da questo veicolati all'interno dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale. Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il cavo deve muoversi o tendersi. Non piegare il cavo per un raggio inferiore a15,24cm(6poll.) nei punti fissi e 20,3 cm (8 poll.) nei di flessione. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐5 Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli vivi quali gli angoli della cabina. Non camminare sul cavo né passarci sopra con oggetti pesanti. Non usare tiranti per cavi. Affastellare il cavo di alimentazione bassa tensione con i tubi flessibili per aria e fluido. Tubi flessibili per aria e fluidi Affastellare il tubo aria e fluido con un nastro Velcro, un tubo a spirale o un dispositivo simile. Se i tubi vengono fissati ad un oggetto fisso in un punto qualsiasi del sistema di erogazione fluido, assicurarsi che i tubi possano piegarsi senza deformarsi. Se lo desiderate, ricoprire il corpo della pistola a spruzzo, i tubi flessibili, e il resto dell'attrezzatura presente nell'area di spruzzo con una copertura conduttiva messa a terra per mantenerli puliti. 7. Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria Vedere Figura 3‐3. Osservare i seguenti passaggi per installare un'estremità fluido e il tappo aria sulla pistola a spruzzo: ATTENZIONE: Prima di installare o di sostituire le estremità fluido o il tappo aria spegnere l'alimentazione di corrente. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire le estremità fluido o i tappi aria, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione fluido dal sistema. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo (7) della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. 2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore per scorie ed azionare la pistola per scaricare la pressione residua ed inserire il blocca grilletto per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzatura. 3. Svitare l'anello di fermo (6). Togliere il gruppo dell'anello di fermo e del tappo aria (5). 4. Preparare l'estremità fluido (4) montando l'O‐ring (3) nella scanalatura sull'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 3‐6 Installazione 7. Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria (segue) 5. Assicurarsi che l'anello conduttivo di riserva (2) sia inserito nell'estremità fluido. ATTENZIONE: Per non danneggiare l'ago e la sede dell'estremità fluido, azionare la pistola a spruzzo per far arretrare l'estremità dell'ago prima di togliere o di inserire l'estremità fluido. 6. Tirare il grilletto per retrarre l'ago (1). Avvitare l'estremità fluido nel foro filettato della pistola a spruzzo. 7. Stringere bene l'estremità fluido con la parte interna esagonale dell'attrezzo multiuso. Non stringere eccessivamente l'estremità fluido. ATTENZIONE: La guarnizione fluido su questo prodotto è un O‐ring. La capacità di tenuta dell'O‐ring è data dalla stretta radiale. Stringere eccessivamente l'estremità fluido non previene né elimina la perdita di fluido. 8. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo finché si arresta nella scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo ruoti liberamente nell'anello di fermo. NOTA: Può essere necessario togliere il tappo aria, montare il relativo kit di conformità KVLP e controllare se la prestazione è ottimale. Consultare Controllo prestazioni KVLP nella sezione Funzionamento. 9. Avvitare il gruppo dell'anello di fermo (6) e del tappo aria (5) sulla prolunga. Mantenere il tappo aria nella posizione desiderata e stringere bene l'anello di fermo. NOTA: Il tappo aria si avvita nell'anello di fermo e si posiziona nella scanalatura dell'anello che ne permette la libera rotazione. Non stringere eccessivamente il tappo. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐7 1 2 3 4 5 7 6 0810005A Fig. 3‐3 Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria 1. Ago 2. Anello conduttivo di riserva 3. O‐ring 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 4. Estremità 5. Tappo aria 464 898B Edizione 06/00 6. Anello di fermo 7. Elettrodo Manuale 21‐54 3‐8 Installazione Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 4 Funzionamento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 4‐0 Funzionamento Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐1 Sezione 4 Funzionamento ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Questa attrezzatura può essere pericolosa se non è conforme alle norme stabilite nel presente manuale. ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido consentita di 6,9 bar (100 psi). La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali. ATTENZIONE: Quando le pistole a spruzzo manuali sono in funzione, assicurarsi di essere collegati a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata con l'impugnatura della pistola o con un'altra effettiva messa a terra. Non indossare o portare oggetti metallici quali gioielli o utensili. ATTENZIONE: Le pistole sono dotate di dispositivo di blocco del grilletto. Inserire il blocca grilletto per prevenire l'attivazione accidentale della pistola e possibili lesioni da iniezione. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. NOTA: Leggere tutta la sezione prima di compiere una qualsiasi procedura. Questa sezione comprende la preparazione, il funzionamento e lo spegnimento della vostra pistola a spruzzo. Sono inoltre comprese le procedure per assicurare la conformità KVLP. 2. Preparazione Prima di mettere in funzione la pistola verificare che: l'estremità fluido sia ben serrata e il tappo aria sia correttamente montato e trattenuto dall'anello di fermo. tutti i raccordi dell'aria e del fluido siano fissati correttamente e non vi siano perdite. Il tubo del fluido sia collegato a terra. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 4‐2 Funzionamento 2. Preparazione (segue) i componenti necessari all'approvvigionamento di aria e all'erogazione di fluido siano installati correttamente. Tutti i componenti conduttivi del sistema ed i contenitori di materiale infiammabile siano collegati con un'effettiva messa a terra. la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo siano pulite e sgombre da scorie. NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il tubo flessibile e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di rivestimento in uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di far scorrere il solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di lavaggio elimina gli agenti contaminanti dal sistema. 3. Avviamento giornaliero ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. Seguire questi passaggi per completare l'avviamento giornaliero della pistola a spruzzo Kinetix. 1. Avviare gli aspiratori della cabina di spruzzo poi accendere la valvola di arresto erogazione aria. Regolare la pressione dell'aria in base all'applicazione. Non superare i 7 bar (100 psi). 2. Bloccare il grilletto della pistola ed accendere l'alimentatore di corrente. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale per ulteriori informazioni. 3. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non superare i 7 bar (100 psi). 4. Accendere i riscaldatori del fluido, se installati. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli 82 °C (180 °F). 5. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite. 6. Chiudere completamente la valvola aria di controllo ventaglio. 7. Puntare la pistola nella cabina, sbloccare il grilletto e premerlo per iniziare a spruzzare. NOTA: L'azionamento della pistola dovrebbe produrre uno spruzzo nebulizzato e avviare il moltiplicatore. L'indicatore rosso di corrente dovrebbe illuminarsi sulla parte posteriore della protezione della pistola. Regolare la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione e la rosa di spruzzo desiderate. Consultare Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione. 8. Regolare la pressione aria di controllo ventaglio girando la valvola aria di controllo ventaglio finché non si ottiene l'ampiezza di spruzzo desiderata. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐3 9. Usare un contatore kV Nordson per leggere l'uscita massima kV dell'alimentatore elettrico. Usare questa informazione ed i valori indicati in Controlli sistema elettrostatico come guida nella fase di diagnostica del sistema elettrostatico. NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione Manutenzione per ulteriori informazioni. 4. Regolazioni portata e pressione fluido Spegnere l'erogazione aria alla pistola a spruzzo e controllare la portata fluido. La pressione di erogazione fluido adeguata per ottenere la nebulizzazione migliore dovrebbe sviluppare una flusso che si infrange ad una distanza di 25,4-35,6 cm (10-14 poll.). Se la portata non ha un flusso fluido accettabile, aumentare il diametro dell'estremità fluido e regolare la pressione fluido finché si raggiunge una scomposizione a 25,4-35,6 cm (10-14 poll.) alla portata desiderata. Se la portata è troppo elevata, girare a piccoli scatti in senso orario la manopola controllo fluido. Questo diminuirà il percorso dell'ago e la portata. Per cambiamenti più significativi nella portata, regolare la pressione erogazione fluido o usare l'estremità fluido immediatamente più piccola o più larga. Per ottenere i migliori risultati, lasciare completamente aperta la manopola controllo fluido. Se si deve limitare il passo a meno della metà del percorso dell'ago, ciò significa che si sta usando un'estremità fluido troppo larga. Assicurarsi che le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio siano uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi). NOTA: Le pistola a spruzzo KVLP raggiungono la migliore efficienza di trasferimento quando le pressioni aria sono contenute a meno di 0,7 bar (10 psi) ma non viene richiesto. 5. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione L'ottenimento di una rosa di spruzzo corretta, di un'adeguata nebulizzazione del materiale di rivestimento e una piena efficienza di trasferimento per la vostra applicazione richiede sia esperienza che sperimentazione da parte dell'operatore. Per ottenere i risultati migliori, eseguire i seguenti passaggi: 1. Impostare le pressioni aria di erogazione alla pistola a spruzzo. Usare la pressione aria più bassa possibile per ottenere la necessaria nebulizzazione del materiale di rivestimento. L'aumento della pressione aria fornisce una nebulizzazione più fine. La diminuzione della pressione aria fornisce una nebulizzazione più grossolana. Se si usa una pistola a spruzzo KVLP, consultare Controllo prestazioni KVLP per le pressioni aria di partenza consigliate. 2. Puntare la pistola a spruzzo in una cabina ed azionare la pistola a spruzzo. 3. Regolare la pressione erogazione aria di controllo ventaglio per ottenere la rosa di spruzzo desiderata. Pressioni più elevate produrranno una rosa più ampia. Diminuendo la pressione si diminuirà l'ampiezza della rosa e si creerà una rosa più rotonda. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 4‐4 Funzionamento 5. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione (segue) 4. Ripetere i passaggi 1, 2, e 3 finché si ottiene la rosa di spruzzo e la nebulizzazione desiderate. Se necessario, regolare la pressione aria e fluido nei sistemi di alimentazione aria e fluido. Usare la pressione aria di nebulizzazione più bassa possibile con le appropriate portate per assicurare il massimo trasferimento e le finiture della qualità migliore. 5. Quando si usano le pistole a spruzzo KVLP, può essere necessario controllare se le prestazioni KVLP sono ottimali. Entrambe le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio dovrebbero essere uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi). Consultare Controllo prestazioni KVLP. 6. Estremità fluido e tappi aria ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione prima di smontare il tappo aria o l'estremità fluido. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. Combinazioni diverse di estremità fluido e tappi aria possono migliorare la nebulizzazione e le rose di spruzzo con vari materiali di rivestimento e viscosità. Se le regolazioni della portata e dell'aria sopra descritte non producono i risultati desiderati, provare una diversa combinazione di estremità fluido e tappo aria. E' disponibile una gamma completa di estremità fluido e tappi aria relativi ai sistemi ad aria e KVLP per migliorare la qualità del rivestimento. Consultare la sezione Parti di ricambio per i relativi codici. Consultare Controllo prestazioni KVLP per informazioni sulle prestazioni ottimali KVLP. 7. Spegnimento Seguire queste direttive per spegnere la pistola a spruzzo per brevi o lunghi periodi. A breve termine Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie specifiche procedure di spegnimento. Disattivare l'aria di attivazione e passare sul tappo un panno pulito imbevuto di solvente compatibile. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento A lungo termine 4‐5 ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Per spegnimenti a lungo termine, 1. Spegnere l'alimentatore di corrente. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria. 4. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone. 5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione. 6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il (i) tubo(i) del fluido e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile. Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia consigliate. Vernici multicomponenti Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le corrette procedure di spegnimento. NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un periodo di tempo superiore alla data di scadenza indicata nel suo contenitore può ostruire la pistola e richiedere lo smontaggio e la sostituzione dei principali componenti della pistola stessa. 8. Controllo prestazioni KVLP Entrambe le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio dovrebbero essere uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi) per mantenere le prestazioni KVLP ottimali. Ciascun tappo aria KVLP ha un kit di conformità KVLP corrispondente che consiste in un tappo aria modificato, un tubo aria e manometri. I kit devono essere ordinati separatamente per ciascun tipo di tappo aria. Consultare la sezione Parti di ricambio per i relativi codici. NOTA: Il limite di 0,7 bar (10 psi) è solamente indicativo e non obbligatorio. Molti materiali di rivestimento possono essere nebulizzati usando una pressione inferiore. Pressioni inferiori produrranno una rosa di spruzzo più morbida che consentirà una migliore efficienza di trasferimento sempre che ci sia sufficiente aria per nebulizzare adeguatamente il materiale di rivestimento. La tabella 4‐1 indica le impostazioni di pressione aria che si possono usare come punti di partenza approssimata al momento della preparazione della vostra pistola a spruzzo. La tabella 4‐1 indica l'impostazione statica approssimata del regolatore (psig) e la relativa portata (scfm) ad una pressione tappo aria di nebulizzazione di 10 psig. Questi dati derivano dall'uso di una tubazione a parete con DE da 25‐piedi di 3/8 (0,050‐poll.). Qualsiasi restringimento nella linea dopo il regolatore, quali raccordi a 90 gradi, dispositivi di distacco rapido o valvole influenzerà le pressioni al tappo aria. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 4‐6 Funzionamento Le impostazioni pressione aria nella Tabella 4‐1 non assicurano le prestazioni KVLP. Dopo aver effettuato un'impostazione pressione aria, compiere un controllo di conformità KVLP. Vedere Figura 4‐1 e consultare Controllo prestazioni tappi aria per il montaggio del kit. 8. Controllo prestazioni KVLP (segue) Tab. 4‐1 Impostazioni pressione aria – Regolatore a parete con tubo aria del DI di 7,62 m (25 piedi), 9,5 mm (3/8 poll.) Fluido Impostazione statica approssimata pressione regolatore (psig) e Estremità Portata approssimata (scfm) alla condizione di massima conformità Tappo aria 325 714 325 715 325 716 325 717 325 719 325 721 325 723 325 725 325 727 psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm psig scfm 326 573 23 11 25 12 27 13 30 15 37 18 46 23 57 28 65 32 69 34 336 574 22 11 25 12 27 14 30 15 37 19 46 23 57 28 66 33 70 34 336 575 23 11 24 12 26 14 30 15 36 19 45 22 56 28 66 33 67 33 336 576 20 10 22 11 24 12 26 13 32 17 40 20 49 25 59 29 68 33 336 577 X X 20 10 22 11 24 12 30 15 38 19 49 25 60 30 66 32 336 578 X X X X 21 10 23 11 29 15 36 18 45 23 56 28 65 32 336 579 X X X X X X 23 11 29 14 36 18 46 23 58 28 66 32 336 580 X X X X X X X X 24 12 30 15 38 20 48 24 62 31 NOTA: X rappresenta una combinazione non praticabile Consultare il vostro rappresentante della Nordson Corporation se si desidera questa combinazione. Controllo prestazioni tappo aria Seguire queste procedure per controllare le prestazioni del tappo aria. NOTA: Questa procedura è necessaria solamente per controllare le migliori efficienze di trasferimento. E' possibile superare i limiti di pressione. Quanto più bassa la pressione aria, tanto più morbido sarà lo spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido e scaricare la pressione fluido per impedire che il fluido venga spruzzato durante l'effettuazione del controllo di conformità. 3. Vedere Figura 4‐1. Togliere il tappo aria in dotazione e l'anello di fermo e sostituirli con il tappo aria (4) e l'anello di fermo (1) compresi nel kit di conformità KVLP. 4. Azionare la pistola a spruzzo per aprire completamente la valvola aria. 5. Controllare i manometri (2, 3). Entrambe le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio dovrebbero essere uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi). 6. Se la pressione di nebulizzazione supera 0,7 bar (10 psi), ridurre la pressione di erogazione aria regolata. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 4‐7 Funzionamento 7. Se la pressione aria di controllo ventaglio supera 0,7bar (10 psi), a. girare in senso orario la valvola aria per ridurre la pressione. Questo aumenterà automaticamente la pressione aria di nebulizzazione. o b. Ridurre la pressione di erogazione. Questo diminuirà automaticamente sia la pressione aria di nebulizzazione che quella di controllo ventaglio. 8. Montare il tappo aria in dotazione e controllare la nebulizzazione del fluido. NOTA: La qualità della nebulizzazione può essere controllata con il tappo di conformità installato. Assicurarsi semplicemente che il tubo non interferisca con la rosa di spruzzo e non venga deformato quando viene spostato indietro. 2 1 3 4 Fig. 4‐1 0810006A Effettuazione di un controllo di conformità 1. Anello di fermo 2. Manometro aria di nebulizzazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 3. Manometro aria controllo ventaglio 464 898B Edizione 06/00 4. Tappo aria di conformità Manuale 21‐54 4‐8 Funzionamento Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Manutenzione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 5‐0 Manutenzione Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐1 Sezione 5 Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni aria e fluido prima di compiere queste procedure. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine al di là della pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita possibile. Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro: 1. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola nella cabina o in un bidone dotato di messa a terra e azionare la pistola per scaricare la pressione residua. Bloccare il grilletto. 4. Togliere l'estremità fluido e il tappo aria. ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per pulire l'estremità fluido ed il tappo aria. L'uso di attrezzi metallici li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose. ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare deformato o danneggiato dal solvente, contattare il rappresentante della Nordson Corporation per la sostituzione più appropriata. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 5‐2 Manutenzione 1. Introduzione (segue) 5. Immergere l'estremità fluido e il tappo aria in un solvente non conduttivo adatto per sciogliere qualsiasi accumulo di vernice, poi usare la spazzola fornita con la pistola a spruzzo per pulirli. 6. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un panno pulito imbevuto di solvente non conduttivo. Non immergere la pistola a spruzzo nel solvente. 7. Asciugare l'estremità fluido, il tappo aria e la pistola a spruzzo con aria a bassa pressione per mezzo di una pistola ad aria compressa omologata OSHA. 2. Periodicamente E' necessario effettuare periodicamente le seguenti procedure di manutenzione sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure può variare a secondo dell'applicazione e del materiale di rivestimento in uso. Lavaggio del sistema 1. Scaricare la pressione fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a spruzzo non possa essere azionata. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie dotato di messa a terra. Azionare la pistola per scaricare la pistola e il (i) tubo(i). 4. Bloccare il grilletto. 5. Smontare l'anello di fermo e il tappo aria. 6. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla pressione minima. 7. Sbloccare il grilletto ed azionare la pistola in un contenitore dotato di messa a terra effettiva. Lasciar scorrere il solvente finché esce pulito. 8. Spegnere l'erogazione del solvente e scaricare la pressione. Staccare il (i) tubo(i) del fluido. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo 5‐3 ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con del solvente. NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per rimuovere dalla sua sede l'ago prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di danneggiare l'ago e la sua sede. 1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione tappo aria e estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 2. Togliere il tubo flessibile dell'aria. 3. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulire la parte frontale della pistola con una spazzola a setole morbide imbevute di solvente compatibile. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 4. Inumidire un panno morbido con del solvente compatibile. Puntare la pistola verso il basso e pulirne l'esterno. 5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola morbida e un solvente compatibile. Asportare gli O‐ring e l'anello di riserva ed immergere l'estremità fluido nel solvente se necessario. ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose. ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare gonfio o danneggiato a causa dell'aggressione del solvente, sostituirlo con uno nuovo o contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per un'adatta sostituzione. 6. Montare l'anello di fermo, il tappo aria e l'estremità fluido. Assicurarsi che l'ago sia retratto prima di installare l'estremità fluido. 7. Installare il(i) tubo(i) flessibile(i) aria e fluido. Per una pulizia più accurata, smontare la pistola a spruzzo e pulire ogni componente. Una volta smontate, la prolunga e l'impugnatura possono essere immerse nel solvente e sfregate energicamente. Rimuovere tutte le guarnizioni prima di immergere qualsiasi componente nel solvente. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 5‐4 Manutenzione 3. Controlli sistema elettrostatico Usare un analizzatore Nordson E/S o un contatore kV per effettuare controlli sul sistema elettrostatico, e un megaohmetro per controllare i valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli assicurano che l'operatore, la pistola a spruzzo elettrostatica, l'alimentatore elettrostatico e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo siano effettivamente collegati con la messa a terra. Un'appropriata messa a terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per evitare l'accumulo di carica elettrostatica con conseguente scarica che potrebbe incendiare il materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo. I controlli vengono inoltre effettuati per assicurarsi che l'attrezzatura elettrostatica abbia e mantenga i valori di resistenza appropriati. Valori di resistenza appropriati sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro le uscite di corrente previste. I valori di resistenza possono variare oltre un certo periodo di tempo a causa di varie condizioni; ad esempio, si può verificare un accumulo di scorie nell'aria di spruzzo ed il degrado dei componenti elettrici esposti ad alte tensioni. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Diagnostica 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 6‐0 Diagnostica Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐1 Sezione 6 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di diagnostica, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi più frequenti della pistola a spruzzo e per la rosa di spruzzo, i difetti del film continuo, e il sistema elettrostatico. Se non è possibile risolvere i problemi con queste informazioni, chiedere aiuto al rappresentante Nordson Corporation. 2. Guasti più frequenti Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate in ordine di importanza. NOTA: Spegnere l'alimentatore elettrico della pistola e mettere a terra l'elettrodo della pistola prima di compiere qualsiasi procedura di diagnostica. Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo Problema 1. Spruzzi dalla pistola Possibile causa Azione correttiva Estremità fluido o ago ostruiti o danneggiati Pulire o sostituire l'ago e/o l'estremità del fluido. Tappo aria parzialmente ostruito o sporco Pulire il tappo aria. Bolle d'aria nel fluido Scaricare l'aria dal sistema di erogazione fluido; controllare se vi sono eventuali perdite nel sistema erogazione fluido o eccessiva agitazione del serbatoio fluido. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione del fluido. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 6‐2 Diagnostica 2. Guasti più frequenti (segue) Problema 2. 3. 4. 5. 6. Perdite d'aria Fuoriuscita liquido dalla parte frontale della pistola a spruzzo Fuoriuscita fluido dalla parte posteriore della prolunga Rosa di spruzzo non condizionata dalle regolazioni aria Flusso insufficiente o difettoso Possibile causa Azione correttiva Corpo estraneo sulla valvola dell'aria o valvola dell'aria usurata Smontare e pulire la valvola aria e le sue guarnizioni. Sostituire la valvola aria se usurata o danneggiata. Guarnizioni aria O‐ring o altre guarnizioni aria usurate o danneggiate Sostituire le guarnizioni aria O‐ring o le altre guarnizioni. O‐ring della estremità fluido usurato o danneggiato Sostituire l'O‐ring dell'estremità fluido. Ago o sede dell'ago usurati o danneggiati Sostituire l'estremità fluido se la sede dell'ago è danneggiata. Sostituire l'ago se è danneggiato. O‐ring della cartuccia riempimento usurato o danneggiato Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva. Cartuccia riempimento usurata o danneggiata Sostituire la cartuccia riempimento (la cartuccia riempimento non può essere riparata). L'aria non arriva alla pistola Erogare aria alla pistola. Controllare se esiste un blocco nella linea di spruzzo aria. Controllare il regolatore aria. Pressione aria di nebulizzazione eccessiva. Ridurre la pressione dell'aria di nebulizzazione. Fori ostruiti nel tappo aria Pulire il tappo aria. Malfunzionamento del sistema di erogazione del fluido Controllare il sistema di erogazione fluido (aria e fluido). Blocco nella pistola, nel tubo del fluido o nel sistema del fluido Lavare il sistema. Se necessario, riparare o sostituire o componenti ostruiti o danneggiati. Bassa pressione del fluido Se nei limiti della pressione fluido della pistola a spruzzo, aumentare lentamente la pressione fluido. NOTA: La pistola a spruzzo è regolata per una pressione massima fluido di 7 bar (100 psi). Fluido troppo viscoso Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Estremità fluido o tappo aria danneggiati Ispezionare l'estremità fluido e il tappo aria; sostituirli se sono danneggiati. Il solvente evapora troppo rapidamente Utilizzare un solvente ad evaporazione più lenta. Contattare il fornitore. Continua alla pagina seguente Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 7. 8. 9. 6‐3 Problema Possibile causa Azione correttiva Spruzzo grossolano Pressione dell'aria bassa rispetto alla portata fluido Diminuire la portata fluido o aumentare la pressione aria. Cambiare il tappo aria e l'estremità fluido. Viscosità del fluido troppo elevata per la pressione aria di nebulizzazione. Aumentare la pressione aria di nebulizzazione, usare un tappo aria più grande o ridurre la viscosità del fluido aggiungendo solvente o aumentare la temperatura del fluido. Orifizio aria di nebulizzazione ostruito Pulire il tappo aria e la superficie esterna dell'estremità fluido. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Ridurre la pressione dell'aria di nebulizzazione. Pressione fluido troppo alta Usare un'estremità fluido più larga e ridurre la pressione fluido. Pressioni aria e fluido troppo alte Ridurre le pressioni. Pressione dell'aria di controllo ventaglio troppo elevata Regolare la pressione dell'aria di controllo ventaglio Pistola tenuta troppo lontana dalla superficie Avvicinare la pistola alla superficie da verniciare. Pressione aria di controllo ventaglio troppo alta o pressione fluido troppo bassa Diminuire la pressione aria di controllo ventaglio o aumentare la pressione fluido. Cambiare il tappo aria e l'estremità fluido. Spruzzo eccessivo Riflusso eccessivo 10. Spruzzo asciutto 3. Difetti della rosa di spruzzo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati La figura 6‐1 illustra i più comuni difetti della rosa di spruzzo e del film continuo. Le procedure per la ricerca e l'eliminazione di questi ed altri difetti del film continuo sono elencate nella tabella 6‐2 . 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 6‐4 Diagnostica 1 2 3 4 5 6 7 0810007A Fig. 6‐1 Difetti frequenti della rosa di spruzzo 1. Rosa a doppio rigonfiamento 2. Rigonfiamento in basso 3. Rigonfiamento in alto Manuale 21‐54 4. Rigonfiamento a sinistra 5. Rigonfiamento a destra 464 898B Edizione 06/00 6. Rigonfiamento al centro 7. Spruzzo intermittente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo 6‐5 La tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere i difetti più frequenti della rosa di spruzzo e del film continuo. Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo Problema 1. 2. 3. 4. 5. Rosa a doppio rigonfiamento (1) Rosa con rigonfiamento in alto (3), in basso (2), a sinistra (4) o a destra (5) Rigonfiamento al cento (6) Spruzzo intermittente (7) Gocciolature e insaccature Possibile causa Azione correttiva Pressione dell'aria di controllo ventaglio troppo elevata Diminuire la pressione dell'aria di controllo ventaglio Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Tappo aria o estremità fluido parzialmente ostruiti. Ruotare il tappo aria ed azionare la pistola a spruzzo. Se il problema persiste, pulire il tappo aria. Se il problema persiste ancora, pulire l'estremità fluido o ispezionare il tappo aria e l'estremità fluido per cercare eventuali danni. Sostituirli se necessario. Viscosità del fluido non adeguata Cambiare la viscosità del fluido. Pressione di nebulizzazione o di controllo ventaglio troppo bassa Aumentare la pressione aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio. Pressioni fluido troppo alte Ridurre la pressione fluido. Viscosità del fluido troppo bassa Aumentare la viscosità fluido. Presenza di aria nella linea del fluido Spurgare l'aria dal sistema di erogazione fluido. Pressione di nebulizzazione o di controllo ventaglio troppo bassa Aumentare la pressione dell'aria di nebulizzazione e del fluido e/o aumentare la pressione aria di controllo ventaglio. Viscosità del fluido troppo alta Diminuire la viscosità del fluido. Presenza di aria nella linea del fluido Spurgare l'aria dal sistema di erogazione fluido. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo bassa Aumentare la pressione aria di nebulizzazione e diminuire la pressione fluido. Pressione fluido troppo alta Aumentare la pressione aria di nebulizzazione e diminuire la pressione fluido. Pistola a spruzzo troppo vicina alla superficie da rivestire Spostare la pistola a spruzzo più lontano dalla superficie da rivestire Pressione dell'aria di controllo ventaglio troppo bassa Aumentare la pressione aria di controllo ventaglio. Viscosità del fluido troppo alta Diminuire la viscosità fluido. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 6‐6 Diagnostica Problema 6. 7. Spruzzo asciutto Scarso rivestimento nelle cavità 5. Diagnostica elettrostatica Possibile causa Azione correttiva Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Ridurre la pressione dell'aria di nebulizzazione. Pistola a spruzzo troppo lontana dalla superficie da rivestire Spostare la pistola a spruzzo più vicino dalla superficie da rivestire Pressione dell'aria di controllo ventaglio troppo bassa Ridurre la pressione dell'aria di controllo ventaglio. Viscosità del fluido non adeguata Cambiare la viscosità del fluido. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Diminuire la pressione dell'aria di nebulizzazione. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione del fluido. Pistola a spruzzo troppo lontana dalla superficie da rivestire Spostare la pistola a spruzzo più vicino dalla superficie da rivestire Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo. Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici Problema 1. Perdita di rivestimento, scarsa efficienza del trasferimento Possibile causa Bassa tensione elettrostatica Azione correttiva Aumentare la tensione. Controllare il gruppo moltiplicatore/ resistenza dell'estremità con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Se la lettura è fuori campo, controllare separatamente la resistenza dell'estremità. La resistenza dell'estremità dovrebbe essere di 19,8-20,2 megohm. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Pezzi con messa a terra insufficiente Controllare se vi sono depositi di vernice sulla catena del trasportatore, sui rulli e sui supporti pendenti dei pezzi. La resistenza tra i pezzi e la messa a terra deve essere uguale o inferiore a 1 megohm. Si consigliano 500ohm o meno per ottenere i migliori risultati. Continua alla pagina seguente Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐7 5. Diagnostica elettrostatica (segue) Problema 2. Nessuna uscita kV dalla pistola 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza Possibile causa Azione correttiva Cavo pistola danneggiato Controllare la continuità dei fili del cavo, da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo se viene rilevato un circuito aperto o un cortocircuito. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Malfunzionamento del moltiplicatore tensione Controllare la continuità e la resistenza del gruppo moltiplicatore/resistore con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Non devono essere presenti bruciature o archi su alcuna parte della pistola. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Resistenza ago guasta Controllare la resistenza con un megaohmetro da 19,8-20,2 megohm a 500 volt. Malfunzionamento dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale Controllare se sono presenti 21 Vdc tra il cavo ed i connettori. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Vedere Figura 6‐2. Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una misurazione di 277-340 megohm a 500 volt. 1. Collegare una sonda sul megaohmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul terminale del moltiplicatore. 2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del megaohmetro alla molla di contatto (2). NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura. Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione Riparazione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 6‐8 Diagnostica 2 1 0810008A Fig. 6‐2 Controllo continuità moltiplicatore e resistenza 1. Spinotti 7. Controllo continuità cavo pistola 2. Molla di contatto Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmetro, controllare la continuità tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un controllo della continuità cavo pistola. NOTA: Se fallisce il controllo continuità assicurarsi che l'interruttore kV accensione/spegnimento sia sulla posizione di accensione. 1. Applicare una sonda sull'ohmetro al connettore dell'alimentatore elettrico, indicato nella Tabella 6‐4. 2. Applicare un'altra sonda sul ohmetro sul connettore pistola elencato vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4. Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola Manuale 21‐54 Connettore alimen­ tatore elettrico Connettore pistola Posizione 1 ⎯ Aperto 2 3 Chiuso 3 1 Chiuso 4 2 Chiuso 5 ⎯ Aperto 6 Staffa Chiuso 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐9 7. Controllo continuità cavo pistola (segue) 5 1 2 6 2 4 1 3 3 0810009A Fig. 6‐3 Controllo continuità cavo pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 Sezione 7 Riparazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐0 Riparazione Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐1 Sezione 7 Riparazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni aria e fluido prima di effettuare queste procedure. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni fisiche anche letali e/o la perdita delle omologazioni da parte di enti quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o Canadian Standards Association (CSA). ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. Stringere tutti i raccordi fino all'arresto o alle coppie specifiche. Poiché la pistola a spruzzo usa gli O‐ring, stringere ulteriormente non dà alcun vantaggio e potrebbe danneggiare le filettature in plastica. 2. Preparazione Prima di qualsiasi riparazione, eseguire queste operazioni: Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a spruzzo. Spegnere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni fluido del sistema. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni pressione residua. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐2 Riparazione 2. Preparazione (segue) Attrezzi necessari Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana. Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si dispone dei seguenti attrezzi: Attrezzo multiuso in dotazione alla pistola a spruzzo. Vedere Figura 7‐1. Chiave esagonale da 5/32‐poll. per togliere la prolunga. Piccolo cacciavite a punta piatta Cacciavite testa Phillips Kit di riparazione e pezzi di ricambio. NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio. 1 2 3 4 0810010A Fig. 7‐1 Attrezzo multiuso 1. Cacciavite 2. Attrezzo cartuccia riempimento Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 3. Attrezzo estremità fluido 4. Attrezzo tubo flessibile 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 3. Sostituzione tappo aria e estremità fluido 7‐3 Seguire questi passaggi per sostituire il tappo aria e l'estremità fluido. Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della pistola a spruzzo. 1. Vedere Figura 7‐2. Svitare il gruppo anello di fermo (6) e tappo aria (5) dalla prolunga. 2. Svitare il tappo aria dall'anello di fermo. 3. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre l'ago (1). Posizionare la chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave esagonale dell'estremità fluido e svitarla dalla prolunga. 4. Assicurarsi che l'O‐ring (2) sia montato nella scanalatura dell'estremità fluido (4). Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 5. Assicurarsi che l'anello conduttivo di riserva (3) sia inserito nell'estremità fluido. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. ATTENZIONE: Per non danneggiare l'ago e la sede dell'estremità fluido, azionare la pistola a spruzzo per arretrare l'estremità dell'ago prima di togliere o di inserire l'estremità fluido. 6. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre l'ago. Avvitare la nuova estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del fluido. 7. Avvitare il nuovo tappo aria nell'anello di fermo finché si arresta nella scanalatura e ruota liberamente. 8. Avvitare l'anello di fermo sulla prolunga e stringere manualmente. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐4 Riparazione 3. Sostituzione tappo aria e estremità fluido (segue) 1 2 3 4 5 7 6 0810005A Fig. 7‐2 Riparazioni generiche 1. Ago 2. O‐ring 3. Anello conduttivo di riserva 4. Sostituzione blocco grilletto 4. Estremità 5. Tappo aria 6. Anello di fermo 7. Elettrodo Vedere Figura 7‐3. ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni. 1. Togliere il perno (1) dal blocco del grilletto (2) e dall'impugnatura (3) con un piccolo tassello. 2. Tenere in posizione il nuovo blocco del grilletto e inserire un nuovo perno nei fori del blocco e dell'impugnatura. Il perno deve essere a livello con le superfici del blocco del grilletto. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐5 2 1 3 0810011A Fig. 7‐3 Sostituzione blocca grilletto 1. Spinotto 2. Blocca grilletto 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 3. Impugnatura Manuale 21‐54 7‐6 Riparazione 5. Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria Vedere Figura 7‐4. Rimozione del coperchio posteriore 1. Togliere la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (3) allentando la vite di arresto (2). 2. Rimuovere le due viti a testa Phillips (5) dalla staffa (8) alla base dell'impugnatura. 3. Rimuovere le tre viti (1) sul coperchio posteriore (4) della pistola. 4. Togliere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura della pistola in modo da non scollegare il connettore del cavo (9) dal piccolo connettore (10) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. Rimozione e sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria 1. Svitare il raccordo di ingresso dell'aria (6) dalla base dell'impugnatura. 2. Togliere il vecchio O‐ring (7) dal raccordo di ingresso dell'aria e sostituirlo con uno nuovo. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 3. Avvitare il terminale del raccordo di ingresso dell'aria alla base dell'impugnatura. Stringere manualmente il raccordo. Sostituzione del coperchio posteriore 1. Installare la staffa (8) sopra l'attacco esagonale del raccordo. Stringere o allentare delicatamente il raccordo entrata aria (6) per allineare l'attacco esagonale della staffa. 2. Fissare la staffa all'impugnatura usando le due viti a testa Phillips (5). 3. Sostituire il coperchio posteriore (4) della pistola usando le tre viti (1). Fare attenzione a non intaccare nessuno dei fili durante l'inserimento delle viti sulla protezione posteriore. 4. Fissare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (3) sul coperchio posteriore stringendo la vite di arresto (2). Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐7 1 10 2 3 9 1 4 8 5 5 7 6 0810012A Fig. 7‐4 Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria 1. Vite 2. Vite di fermo 3. Manopola valvola regolazione aria di nebulizzazione 4. Coperchio posteriore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. Vite 6. Raccordo d'ingresso aria 7. O‐ring 464 898B Edizione 06/00 8. Staffa 9. Connettore cavo 10. Piccolo connettore Manuale 21‐54 7‐8 Riparazione 6. Ispezione dell'ago e della cartuccia di riempimento Osservare questa procedura per sostituire l'ago e la cartuccia di riempimento. ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è importante pulire accuratamente il foro della cartuccia nella prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per asportare tutto il materiale di rivestimento residuo. In mancanza di ciò si potrebbe verificare una perdita di kV. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: L'ago non è un componente della cartuccia di riempimento. Di conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le uniche parti sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno e l'anello di riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita, è necessario sostituire la cartuccia di riempimento. Preparazione Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 2. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria. 3. Scaricare le pressioni aria e fluido. Smontaggio Seguire questi passaggi per smontare la pistola a spruzzo in modo da ispezionare l'ago e la cartuccia di riempimento. 1. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione del tappo aria e dell'estremità fluido. 2. Vedere Figura 7‐5. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del fluido (10) che collega il tubo flessibile del fluido alla staffa (9) e togliere il tubo flessibile del fluido dalla staffa. 3. Asportare i due perni a vite (7) e il grilletto (8). 4. Usando una chiave da 5/32poll., togliere le quattro brugole (1) per rimuovere la prolunga (2) dall'impugnatura (6). Non perdere i due O‐ring frontali (5) o l'O‐ring del moltiplicatore (3) installati sull'impugnatura. NOTA: Trattenere la prolunga mentre viene rimossa dall'impugnatura. La molla della cartuccia di riempimento provocherà il distacco della prolunga dell'impugnatura. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐9 5. Far scivolar via con attenzione la prolunga dal moltiplicatore (4). Non perdere la molla della cartuccia di riempimento (11). 1 2 3 4 5 6 12 11 5 10 9 7 8 7 0810021A Fig. 7‐5 1. 2. 3. 4. Smontaggio della pistola a spruzzo Brugola Prolunga O‐ring moltiplicatore Moltiplicatore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. 6. 7. 8. O‐ring frontale Impugnatura Perno a vite Grilletto 464 898B Edizione 06/00 9. 10. 11. 12. Staffa Dado a collare del tubo del fluido Molla cartuccia di riempimento Estrattore Manuale 21‐54 7‐10 Riparazione Vedere Figura 7‐6. Rimozione dell'ago e della cartuccia di riempimento 1. Svitare l'estrattore (1) dall'albero di trazione (4) usando le spianature per trattenerlo. 2. Spingere l'albero di trazione in avanti e svitare il fermo della cartuccia di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso. 3. Estrarre l'albero di trazione dalla parte posteriore della prolunga per togliere l'albero di trazione, la cartuccia di riempimento (5) e il distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7). 4. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione. 5. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento. 6. Pulire i fori del fluido della prolunga con una spazzola rotonda a setole morbide ed un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia più accurata, rimuovere i raccordi fluido dalla prolunga. 11 5 8 7 10 4 9 6 3 2 1 0810013A Fig. 7‐6 1. 2. 3. 4. Sostituzione ago e cartuccia di riempimento Estrattore Fermo della cartuccia Distanziatore Albero di trazione Manuale 21‐54 5. 6. 7. 8. Cartuccia Raccordo estrattore Filo di collegamento O‐ring 464 898B Edizione 06/00 9. Anello di riserva 10. Rondella elastica di contatto 11. Ago 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐11 7. Vedere Figura 7‐7. Ispezionare il gruppo cartuccia di riempimento (5). Sostituire l'O‐ring (7) e l'anello di riserva (8) se sono danneggiati. Se il gruppo cartuccia di riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. 8. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva della cartuccia di riempimento con grasso per O‐ring. 9. Se l'ago (2) è danneggiato, sostituirlo come segue: a. Tener fermo il raccordo (6) dell'ago con una chiave e svitare l'ago. b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti del nuovo ago. NOTA: Fare attenzione a non perdere la rondella elastica di contatto (3). Ispezionare la rondella elastica di contatto e sostituirla se danneggiata. c. Avvitare il nuovo ago nel raccordo ago. Stringere manualmente l'ago fino a che sia posizionato contro il raccordo. Asportare l'eccesso di adesivo. NOTA: Assicurarsi che la rondella elastica di contatto sia montata sul nuovo ago con la gamba di contatto (4) rivolta verso la cartuccia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0810014A Fig. 7‐7 Cartuccia di riempimento e ago 1. 2. 3. 4. Prolunga Ago Rondella elastica di contatto Gamba della rondella elastica di contatto 5. Gruppo cartuccia di riempimento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 6. 7. 8. 9. Raccordo ago O‐ring Anello di riserva Raccordo estrattore Manuale 21‐54 7‐12 Riparazione Sostituzione dell'ago e della cartuccia di riempimento Vedere Figura 7‐6. NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato rimosso da tutte le parti prima di montarle. 1. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura, come Loctite 242 Blue, alle filettature del raccordo estrattore cartuccia di riempimento (6). 2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5). NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico al raccordo estrattore e all'albero di trazione. 3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore della prolunga. NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico all'esterno del distanziatore. 4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere giù nel foro del fluido. 5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga. 6. Spingere l'albero di trazione in avanti e stringere manualmente il fermo cartuccia con l'attrezzo multiuso. 7. Asportare l'eccesso di grasso dielettrico. 8. Applicare un adesivo asportabile di fissaggio filettature, come Loctite 242 Blue, alle filettature dell'albero di trazione (4). 9. Avvitare l'estrattore sull'albero di trazione. Montaggio Vedere Figura 7‐5. 1. Assicurarsi che il moltiplicatore (4) sia pulito e ben lubrificato con grasso dielettrico. Ingrassare 1/3 della parte frontale del moltiplicatore e la sua molla di contatto se necessario. 2. Inserire la molla della cartuccia di riempimento (11) e il terminale dell'estrattore (12) nel foro grilletto dell'impugnatura ed accoppiare l'impugnatura (6) e la prolunga (2). Assicurare la prolunga all'impugnatura con le quattro brugole (1). Stringere le viti a 1,36-1,58 N•m (12-14 poll. libbra). 3. Inserire i perni a vite (7) attraverso i fori nel grilletto (8) e nell'inserto ingrassato dell'impugnatura. Verificare che le forcelle del grilletto si inseriscano nell'albero di trazione. Stringere le viti a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra). NOTA: Tirare il grilletto ed assicurarsi che prema il gambo della valvola a sfera nell'impugnatura e tiri la valvola a sfera nella pistola. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐13 4. Inserire l'anello di fermo, il tappo aria, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione del tappo aria e dell'estremità fluido. 5. Fissare il tubo flessibile del fluido alla staffa ed attivare il sistema di erogazione fluido. 6. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 7. Riparazione della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio Seguire questi passaggi per togliere e sostituire la valvola aria di controllo ventaglio dalla pistola a spruzzo. Rimozione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 2. Allentare la vite di arresto (4) della manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (5) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 3. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6). 4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. Riparazione della valvola dell'aria di nebulizzazione Vedere Figura 7‐8. 1. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (5) sulla valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (2) e stringere la vite di arresto (4). Svitare la valvola dall'impugnatura. 2. Ispezionare la valvola di regolazione aria di controllo ventaglio ed i suoi O‐ring (1). Sostituire tutte le parti danneggiate. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 4. Installare la valvola di regolazione aria di controllo ventaglio nell'impugnatura. 5. Allentare la vite di arresto e togliere la manopola della valvola regolazione aria di controllo ventaglio dalla valvola stessa. Se non sono necessari ulteriori interventi di riparazione, applicare il coperchio posteriore. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐14 Riparazione Vedere Figura 7‐8. Installazione del coperchio posteriore 1. Assicurare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questo viene serrato. 2. Assicurare con le viti (12) il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura. 3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4). 1 2 1 11 10 9 3 8 7 14 4 5 13 3 3 12 6 12 0810015A Fig. 7‐8 Riparazione delle valvole aria 1. O‐ring 2. Valvola regolazione aria di controllo ventaglio 3. Vite 4. Vite di arresto 5. Manopola valvola regolazione aria di controllo ventaglio Manuale 21‐54 6. 7. 8. 9. 10. Coperchio posteriore Tappo valvola dell'aria O‐ring Molla Gambo valvola dell'aria 464 898B Edizione 06/00 11. 12. 13. 14. Guarnizione tazza a U Vite Connettore cavo Piccolo connettore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐15 8. Riparazione della valvola dell'aria Osservare questa procedura per rimuovere e riparare la valvola dell'aria. Rimozione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 2. Allentare la vite di arresto (4) della manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (5) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 3. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6). 4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento. Riparazione della valvola dell'aria Vedere Figura 7‐8. 1. Smontare l'attacco della valvola dell'aria (7) con l'attrezzo multiuso. Ispezionare l'O‐ring (8). Sostituirlo se danneggiato. 2. Smontare la molla (9) dall'impugnatura. Fare attenzione a non perdere la molla. 3. Il gambo della valvola dell'aria (10) dovrebbe fuoriuscire insieme alla molla. In caso contrario, spingerlo fuori dall'impugnatura dalla parte del grilletto. Non usare alcun utensile e non forzare il gambo per non danneggiare la guarnizione della tazza a U (11) o il foro del gambo. 4. Controllare il gambo della valvola dell'aria. Sostituire il gambo della valvola se la sede elastomerica è usurata o danneggiata. NOTA: Se il gambo della valvola dell'aria non è danneggiato e se non fuoriesce aria dal foro del gambo quando si preme il grilletto, non è necessario sostituire la guarnizione della tazza a U. 5. Se necessario, togliere e sostituire la guarnizione della tazza a U (11): a. Estrarre la guarnizione della tazza a U dall'impugnatura con una piccola punta. b. Montare la nuova guarnizione della tazza a U nel gambo della valvola (10) con la parte a U rivolta verso l'esterno. Inserire delicatamente il gambo nel foro e la tazza a U nella cavità intorno al foro del gambo. c. Smontare il gambo della valvola. Usare la parte smussata di un tassello con un diametro superiore al diametro interno della guarnizione della tazza a U per spingere la guarnizione nel foro. Assicurarsi che il tassello non abbia spigoli vivi. 6. Se necessario, inserire la molla (9) nel gambo della valvola. La molla deve essere a contatto con il gambo della valvola dell'aria altrimenti la pistola non funziona correttamente. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐16 Riparazione Riparazione della valvola dell'aria (segue) 7. Inserire il gambo nella guarnizione della tazza a U e nel foro del gambo. 8. Spingere avanti e indietro il gambo della valvola aria attraverso la tazza a U per diverse volte con le dita. Togliere dal foro la molla e il gambo della valvola aria. Se insieme alla guarnizione della tazza a U fuoriesce anche il gambo della valvola, rimontarlo correttamente. 9. Lubrificare l'O‐ring del tappo della valvola dell'aria (8) e avvitare bene il tappo della valvola dell'aria (7) nell'impugnatura. Installazione del coperchio posteriore Vedere Figura 7‐8. 1. Assicurare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questo viene serrato. 2. Assicurare con le viti (12) il coperchio posteriore alla staffa sulla base dell'impugnatura. 3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4). Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 9. Sostituzione del moltiplicatore Osservare questa procedura per sostituire il moltiplicatore. Rimozione del moltiplicatore Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per rimuovere il moltiplicatore. 7‐17 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria. 3. Scaricare le pressioni aria e fluido. 4. Rimuovere le viti (11) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 5. Allentare la vite di arresto (9) della manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (10) con una chiave esagonale da 1/16‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 6. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (8) sul coperchio posteriore (7). 7. Rimuovere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura e scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14). 8. Rimuovere la vite (15) che assicura la staffa del dissipatore di calore (5) all'impugnatura della pistola. ATTENZIONE: Non usare i fili per estrarre il moltiplicatore dalla pistola a spruzzo. 9. Estrarre il moltiplicatore (4) dall'impugnatura della pistola a spruzzo (1). 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐18 Riparazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 14 13 8 10 12 11 11 0810016A Fig. 7‐9 1. 2. 3. 4. 5. Rimozione del moltiplicatore Impugnatura Molla di contatto Grasso dielettrico Moltiplicatore Staffa dissipatore di calore Manuale 21‐54 6. 7. 8. 9. 10. Vite Coperchio posteriore Vite Vite di arresto Manopola valvola regolazione aria di controllo ventaglio 464 898B Edizione 06/00 11. 12. 13. 14. 15. Vite Staffa Connettore cavo Piccolo connettore Vite 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Preparazione del nuovo moltiplicatore 7‐19 Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per preparare il nuovo moltiplicatore. 1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore: Viti (6), staffa dissipatore di calore (5) 2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore. 3. Controllare la continuità del nuovo moltiplicatore. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza nella sezione Diagnostica. 4. Assicurarsi che la molla di contatto sia nella sua sede. Installazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐9. 1. Applicare una consistente quantità di grasso dielettrico (3) su 1/3 della parte frontale del nuovo moltiplicatore (4) e alla sua molla di contatto (2). 2. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso l'impugnatura (1) e dentro la prolunga. 3. Attaccare con la vite (15) la staffa del dissipatore di calore (5) all'impugnatura della pistola. 4. Collegare il connettore del cavo (13) al piccolo connettore (14) sul moltiplicatore. 5. Fissare il coperchio posteriore (7) con le viti con testa Phillips (8). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questo viene serrato. 6. Fissare il coperchio posteriore alla staffa (12) sulla base dell'impugnatura con la vite (11). 7. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (10) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (9). 8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐20 Riparazione 10. Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione Vedere Figura 7‐10. Rimozione del cavo 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del fluido (11) per scollegare il tubo flessibile del fluido dalla staffa (10). 3. Rimuovere le viti (8) dalla staffa sulla base dell'impugnatura. 4. Allentare la vite di arresto (5) della manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (6) con una chiave esagonale da 1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola. 16 5. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (4) sul coperchio posteriore (7). 6. Rimuovere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura e scollegare il connettore del cavo (12) dal piccolo connettore (13) . 7. Rimuovere le viti (1) e le rondelle elastiche (2) che fissano l'interruttore di accensione/spegnimento (3) ed il cavo di alimentazione a bassa tensione. NOTA: Fare attenzione a non perdere le rondelle e a non piegare l'attuatore. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 1 7‐21 1 2 3 3 4 Interno del coperchio posteriore 13 5 12 11 6 4 7 10 8 8 9 0810017A Fig. 7‐10 Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione 1. Vite 2. Rondella elastica 3. Interruttore accensione/spegnimento 4. Vite 5. Vite di arresto 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6. Manopola valvola regolazione aria di controllo ventaglio 7. Coperchio posteriore 8. Vite 9. Cavo alimentatore bassa tensione 464 898B Edizione 06/00 10. 11. 12. 13. Staffa Dado a collare del tubo del fluido Connettore cavo Piccolo connettore Manuale 21‐54 7‐22 Riparazione Sostituzione cavo Vedere Figura 7‐10. 1. Fissare con le viti l'interruttore accensione/spegnimento (3) ed il cavo alimentazione bassa tensione (9) al coperchio posteriore della pistola. NOTA: L'interruttore di accensione/spegnimento deve essere posizionato come mostrato nella Figura 7‐10. I fili dovrebbero essere alla sinistra dell'interruttore e il fermaglio metallico dovrebbe essere posizionato dietro all'interruttore in modo che il suo braccio possa estendersi lungo il fondo dell'interruttore dalla destra. 2. Collegare il connettore del cavo (12) al piccolo connettore (13) sulla spiralina del moltiplicatore. 3. Fissare il coperchio posteriore (7) usando le viti con testa Phillips (4). Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll‐libbra). NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il coperchio posteriore quando questo viene serrato. 4. Fissare il coperchio posteriore alla staffa (10) sulla base dell'impugnatura con la vite (8). 5. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (6) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (5). 6. Fissare il tubo flessibile del fluido all'interno della staffa stringendo il dado a collare del tubo flessibile del fluido (11). 7. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. 11. Sostituzione tubo flessibile del fluido Vedere Figura 7‐11. Seguire questi passaggi per rimuovere, ispezionare e sostituire il tubo flessibile per fluido dalla prolunga della pistola a spruzzo. Preparazione 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 2. Scaricare la pressione fluido. Rimozione del tubo flessibile del fluido 1. Allentare il dado a collare (4) situato sulla staffa del cavo (5) sulla base dell'impugnatura della pistola a spruzzo. 2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo. 3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e svitare completamente. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐23 4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo. 1 2 3 5 4 0810022A Fig. 7‐11 Sostituzione del tubo flessibile erogazione fluido 1. Ingresso prolunga 2. O‐ring 3. Dado di fermo 4. Dado a collare 5. Staffa Preparazione del tubo flessibile del fluido 1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile. 2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirli se necessario. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. Installazione del tubo flessibile del fluido 1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1). 2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere eccessivamente. 3. Installare il tubo flessibile del fluido nella staffa del cavo (5) alla base dell'impugnatura della pistola a spruzzo. 4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo flessibile. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 7‐24 Riparazione Montaggio 1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale del sistema di erogazione fluido. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 8 Ricambi 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐0 Ricambi Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐1 Ricambi Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione Per ordinare i ricambi chiamare il Centro Assistenza Clienti Nordson o il rappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di ricambi a cinque colonne e la relativa illustrazione per descrivere e individuare correttamente i ricambi Uso della lista dei ricambi illustrati I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il codice NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo è applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione. Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il pezzo non può essere ordinato separatamente. La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi. P/N Pezzo Descrizione Quantità — 000 0000 Montaggio 1 1 000 000 Sottogruppo 2 2 000 000 Ricambio 1 Nota A Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi. Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso. Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2. Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità, gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto. Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐2 Ricambi 2. Pistola a spruzzo Pezzo Vedere Figura 8‐1. P/N Descrizione Quantità Nota — 336 651 Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale elettrostatica 30 piedi 1 — 336 715 Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale elettrostatica 50 piedi 1 — 336 725 Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale elettrostatica 100 piedi 1 1 325 547 Anello di fermo 1 2 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga lavorata sistema elettrostatico 1 3 325 752 Brugola da 10‐24 x 0,625 poll., A286 4 4 940 231 O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll. 1 A 5 ‐‐‐‐‐‐ Moltiplicatore da 93 kV Kinetix 1 A 6 336 375 Staffa dissipatore di calore manuale sistema elettrostatico 1 7 981 522 Vite a testa cilindrica da 4‐40 x 0,125 poll. con fessura 2 8 982 763 Vite in acciaio a testa cilindrica da 8‐32 x 0,375 poll. 1 9 336 550 Ago con resistenza sistema elettrostatico 1 10 336 549 Rondella elastica di contatto 1 11 940 100 O‐ring hotpaint da 0,250 x 0,375 x 0,063 poll. 2 A 12 954 036 Anello di riserva singolo 1 A 13 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 A, B 14 336 380 Impugnatura lavorata Kinetix 1 15 325 747 Albero di trazione cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 16 ‐‐‐‐‐‐ Tubo flessibile Kinetix standard da 1/4 poll., bassa pressione, manuale 1 17 325 748 Manicotto di fermo cartuccia di riempimento 1 18 325 749 Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrosta­ tico 1 19 325 751 Albero di trazione grilletto sistema elettrostatico 1 20 325 534 Molla ritorno fluido a bassa pressione 1 21 ‐‐‐‐‐‐ Blocca grilletto Kinetix 1 A 22 985 438 Tassello da 0,094 x 0,438 poll. 1 A 23 336 350 Vite regolazione 6‐32 x 0,5 poll. 1 24 336 353 Molla a compressione regolazione fluido 1 25 246 526 Perno a vite per grilletto/impugnatura 2 Manuale 21‐54 da1/4 x 464 898B Edizione 06/00 3/ 8 poll. A 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Ricambi Pezzo NOTA P/N Descrizione Quantità 8‐3 Nota A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. B: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐4 Ricambi Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota 26 336 365 Grilletto Kinetix 1 27 325 754 Vite a testa cilindrica da 8‐32 x 0,375 poll., A286 2 28 940 130 O‐ring hotpaint da 0,438 x 0,563 x 0,063 poll. 1 29 973 505 Accoppiamento in ottone da 1/4 x 1/4 poll. 1 30 336 461 Cavo Kinetix manuale, 30 piedi, 5 conduttori 1 30 336 462 Cavo Kinetix manuale, 50 piedi, 5 conduttori 1 30 336 466 Cavo Kinetix manuale, 100 piedi, 5 conduttori 1 31 132 336 Attuatore 1 32 983 113 Rondella elastica di sicurezza E, divisa, 2 2 33 981 915 Vite testa cilindrica da 2‐56 x 0,375 poll. 2 34 955 076 Guarnizione molla 1 A 35 940 110 O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0,063 poll. 5 A 36 336 376 Dissipatore di calore sistema elettrostatico 1 37 336 334 Valvola di regolazione aria sistema elettrostatico 1 38 325 760 Vite piatta da 8‐32 x 1,375 poll., 18‐8 in acciaio inossidabile 3 39 981 030 Brugola da 6‐32 x 0,187 poll. 1 40 325 533 Manopola valvola di regolazione 1 41 336 377 Manopola interruttore accensione/spegnimento sistema elettrostatico 1 42 940 090 O‐ring Viton, 0,208 DI x 0,070 W, marrone 1 43 336 411 Coperchio stampato, sistema elettrostatico 1 44 325 755 Rondella molla curva da 0,49 x 0,331 poll. 1 45 986 030 Anello esterno di fermo, 31 1 46 325 498 Tappo valvola aria attivazione 1 47 940 140 O‐ring hotpaint da 0,5 x 0,625 x 0,063 poll. 1 A 48 325 499 Molla valvola aria 1 A 49 325 523 Gambo valvola aria per gruppo attivazione 1 A NOTA Manuale 21‐54 da1/8 x 1/ 4 x 1/16 poll. in PTFE A A A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐5 Ricambi 2. Pistola a spruzzo (segue) Posizione Ricambio Descrizione Quantità NS ‐‐‐‐‐‐ Grasso dielettrico AR NS 900 464 Adesivo di fissaggio per filettature AR NS 900 223 Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once AR NS 901 905 Spazzola 1 NS 247 066 Spazzola 1 NS 336 642 Attrezzo multiuso 1 NOTA Nota A C A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. C: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring. AR: A richiesta NS: Non sul disegno 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐6 Ricambi 1 2 3 4 5 9 10 11 12 15 6 13 14 35 7 11 17 35 8 18 19 37 23 35 20 35 36 34 24 16 38 21 39 22 33 32 25 49 48 47 31 26 46 45 44 40 42 41 43 27 30 28 29 0810018A Fig. 8‐1 Pistola a spruzzo Kinetix manuale elettrostatica ad aria e KVLP Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐7 Ricambi I numeri dei pezzi negli elenchi dei kit si riferiscono alla Figura 8‐1. 3. Kit Kit guarnizioni fluido Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota — 336 633 Kit per guarnizione fluido hotpaint 1 11 940 100 O‐ring hotpaint da 0,250 x 0,375 x 0,063 poll. 2 B, C 12 954 036 Anello di riserva singolo da1/4 x 3/8 poll. 1 A NS 940 120 O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,375 x 0,063 poll. 1 A NOTA A: Usato sulle estremità fluido. B: Usato sul tubo flessibile del fluido. C: Usato sulla cartuccia di riempimento. NS: Non sul disegno Kit prolunga Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 644 Kit per prolunga Kinetix bassa pressione 1 2 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga lavorata sistema elettrostatico 1 Nota Kit guarnizioni aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 634 Kit per guarnizione aria hotpaint sistema elettrostatico 1 4 940 231 O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll. 1 28 940 130 O‐ring hotpaint da 0,438 x 0,563 x 0,063 poll. 1 35 940 110 O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0,063 poll. 5 42 940 090 O‐ring Viton, 0,208 DI x 0,070 W, marrone 1 47 940 140 O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,625 x 0,063 poll. 1 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Nota Manuale 21‐54 8‐8 Ricambi Kit valvola aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 325 657 Kit per valvola aria 1 34 955 076 Guarnizione molla da1/8 x 1/4 x 1/16 poll. in PTFE 1 48 325 499 Molla valvola aria 1 49 325 523 Gambo valvola aria gruppo attivazione 1 Kit cartuccia di riempimento Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 632 Cartuccia di riempimento Kinetix 1 11 940 100 O‐ring hotpaint da 0,25 x 0,375 x 0,063 poll. 1 12 954 036 Anello di riserva singolo da1/4 x 3/8 poll. 1 13 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento 1 Kit moltiplicatore Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 505 Kit per moltiplicatore 1 5 ‐‐‐‐‐‐ Moltiplicatore da 93 kV 1 NS ‐‐‐‐‐‐ Applicatore di grasso dielettrico 1 NS: Non sul disegno Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐9 Ricambi Kit blocco grilletto sistema elettrostatico Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 631 Kit per blocco grilletto sistema elettrostatico 1 21 ‐‐‐‐‐‐ Blocca grilletto sistema elettrostatico 1 22 985 438 Tassello da 0,094 x 0,438 poll. 1 Nota Kit guarnizioni fluido Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 712 Kit guarnizione fluido speciale per pistola Kinetix 1 NS 336 618 O‐ring, Zalak da 0,5 x 0,375 x 0,063 poll. 1 NS 333 906 O‐ring, Zalak da 0,25 x 0,375 x 0,063 poll. 1 NS 336 569 Anello conduttivo di riserva sistema elettrostatico 1 Nota NS: Non sul disegno 4. Parti di ricambio La tabella seguente elenca le parti di ricambio raccomandate ed i tubi flessibili opzionali. Descrizione P/N Quantità Nota 336 461 Cavo di alimentazione bassa tensione, 30 piedi 1 336 462 Cavo di alimentazione bassa tensione, 50 piedi 1 336 466 Cavo di alimentazione bassa tensione, 100 piedi 1 336 642 Attrezzo multiuso 1 245 733 Grasso dielettrico, 12 c 1 336 357 Kit per tubo flessibile standard Kinetix bassa pressione, lunghezza 1 piede, sistema elettrostatico AR A 336 359 Kit tubo flessibile Kinetix bassa pressione lungo, lunghezza 25 piedi, sistema elettrostatico AR A 336 733 Tubo aria con raccordi, 30 piedi AR A 176 546 Tubo flessibile aria, 8 metri AR A NOTA A: I tubi ed i raccordi sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Ordinare tutti i tubi per incrementi di 1 piede. AR: A richiesta 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐10 Ricambi 5. Estremità aria, tappi aria e kit di conformità KVLP Le estremità fluido, i tappi aria e i kit di conformità sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Estremità fluido KVLP Le estremità fluido sono contrassegnate con la dimensione dell'orifizio. NOTA: Il ricambio O‐ ring 940 120 e il ricambio dell'anello di riserva conduttivo 336 569 vengono forniti unitamente a tutte le estremità fluido. Descrizione Ricambio Tappi aria, kit di conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP 336 573 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,030 336 574 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,035 336 575 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,040 336 576 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,050 336 577 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,060 336 578 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,070 336 579 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,080 336 580 Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,100 940 120 O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,375 x 0,063 poll. 336 569 Anello di riserva conduttivo La tabella seguente elenca i codici e le descrizioni dei tappi aria HVLP e i kit di conformità disponibili usati per misurare le prestazioni del tappo aria. La colonna più a destra elenca i codici di produzione. Viene elencato anche il corrispondente kit di conformità. Per controllare le prestazioni KVLP, ordinare il kit di controllo conformità per ciascuna delle dimensioni dei tappi ordinati. I tappi aria sono contrassegnati con le tre ultime cifre del codice. I tappi aria di controllo conformità sono contrassegnati con le ultime tre cifre del codice del corrispondente tappo in dotazione. Ad esempio, il tappo aria 325 624 accluso al kit di controllo conformità 325 633 viene contrassegnato714. Vedere Figura 8‐2 ed il relativo elenco di ricambi per i rimanenti ricambi del kit di controllo conformità. Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Ricambi 8‐11 Tappi aria, kit di conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP (segue) Ricambio tappo aria in dotazione Descrizione tappo aria Ricambio kit di controllo con­ formità Descrizione Ricambio tappo aria di controllo conformità 325 714 HVLP, 0,140 325 633 Kit di controllo conformità HVLP, 0,140 325 624 325 715 HVLP, 0,150 325 634 Kit di controllo conformità HVLP, 0,150 325 625 325 716 HVLP, 0,160 325 635 Kit di controllo conformità HVLP, 0,160 325 626 325 717 HVLP, 0,170 325 636 Kit di controllo conformità HVLP, 0,170 325 627 325 719 HVLP, 0,190 325 637 Kit di controllo conformità HVLP, 0,190 325 628 325 721 HVLP, 0,210 325 638 Kit di controllo conformità HVLP, 0,210 325 629 325 723 HVLP, 0,230 325 639 Kit di controllo conformità HVLP, 0,230 325 630 325 725 HVLP, 0,250 325 640 Kit di controllo conformità HVLP, 0,250 325 631 325 727 HVLP, 0,270 325 641 Kit di controllo conformità HVLP, 0,270 325 632 1 2 3 6 2 4 1 5 0810019A Fig. 8‐2 Ricambi kit di controllo conformità 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 8‐12 Ricambi Vedere Figura 8‐2. Consultare Tappi aria, kit di controllo conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP per i codici dei kit ed i codici dei tappi aria inclusi nei kit. Ricambi kit di controllo conformità KVLP Pezzo P/N Descrizione Quantità — ‐‐‐‐‐‐ Kit di controllo conformità 1 1 325 643 Manometro diametro 1,5 poll., 0-15 psi 2 2 972 937 Connettore femmina tubo da 1/8 poll. x 1/8 NPTF 2 3 ‐‐‐‐‐‐ Tubo, diametro da 1/8 poll. grigio (18 poll.) 2 4 971 620 Connettore con bava da 3‐56 x 1/8 poll. in ottone 2 5 ‐‐‐‐‐‐ Tappo di controllo conformità HVLP 1 6 325 496 Anello di fermo 1 NOTA Nota A B A, C A: Consultare Tappo aria, kit di controllo conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP per i codici corretti. B: Pezzi alla rinfusa. Ordinare la lunghezza desiderata con incrementi di un piede. C: I tappi di controllo conformità possono essere ordinati separatamente in base ai diversi tappi aria usati. 6. Estremità fluido ad aria e tappi aria Le estremità fluido ad aria e i tappi aria sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Estremità fluido ad aria Le estremità fluido sono contrassegnate con la dimensione dell'orifizio. Ricambio Manuale 21‐54 Descrizione 336 593 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,030 336 594 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,040 336 595 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,046 336 596 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,059 336 597 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,070 336 598 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,080 336 599 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,090 336 600 Estremità fluido sistema elettrostatico 0,100 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Ricambi Tappi aria spruzzo ad aria 8‐13 I tappi aria sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. I tappi aria sono contrassegnati con i numeri della descrizione. Tappo aria Descrizione Caratteristiche 325 615 Tappo aria 985 Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,41 bar (35 psi) Portata: 0.059-0.295 l/min (2-10 once/min) Uso Usato come tappo aria universale; portate basse Ampiezza rosa: 15,24-30,48 cm (6-12 poll.) 325 616 Tappo aria 986 Pressione aria di nebulizzazione: 2,07-4,14 bar (30-60 psi) Portate medie Portata: 0,236-0,345 l/min (8-10 once/min) Ampiezza rosa: 30,48-45,72 cm (12-12 poll.) 325 617 Tappo aria 987 Pressione aria di nebulizzazione: 1,38-4,14 bar (20-60 psi) Portate alte Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min) Ampiezza rosa: 30,48-45,72 cm (12-12 poll.) 325 618 Tappo aria 988 Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,41 bar (35 psi) Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min) Portate basse, alto solido o metallizzato Ampiezza rosa: 30,48450,72 cm (12-12 poll.) 325 611 Tappo aria 991 Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,76 bar (40 psi) Portate basse, alta viscosità Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min) Ampiezza rosa: uguale o inferiore a 40,64 cm (16 poll.) 325 612 Tappo aria 992 Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,76 bar (40 psi) Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min) Portate basse, alto solido o metallizzato Ampiezza rosa: uguale o inferiore a 40,64 cm (16 poll.) 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 Sezione 9 Dati tecnici 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Manuale 21‐54 9‐0 Dati tecnici Manuale 21‐54 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 9‐1 Dati tecnici Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici Dimensioni Metrico (cm) Anglosas­ sone (poll.) Altezza 22.28 8.77 Lunghezza 30.48 12.00 Ampiezza 5.58 2.20 NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi aria e fluido. Metrico (gm) Anglosas­ sone (once) 837 29.5 Metrico Anglosas­ sone Pressione massima ingresso aria 6,9 bar 100 psi Pressione massima ingresso fluido 6,9 bar 100 psi Temperatura massima del fluido 82 C 180 F Peso 2. Pressioni di esercizio Pressioni di esercizio NOTA: L'aria di alimentazione non deve contenere particelle (5 micron max.) e olio. Utilizzare filtri dell'aria a coalescenza. 3. Tubo flessibile dell'aria Tubo flessibile dell'aria Lunghezza DI disponibile 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 898B Edizione 06/00 Metrico Anglosas­ sone 7,62 m 25 piedi 9,53 mm 3/ 8 poll. 7,94 mm 5/ 16 poll. Manuale 21‐54 9‐2 Dati tecnici 4. Dimensione dei raccordi 5. Sistema elettrostatico pistola Aria 1/ 4 NPSM Fluido 3/ 8 NPSM Tensione massima: 93 kV Corrente massima in uscita: 122 microampère NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la rosa di spruzzo, l'efficienza del trasferimento e la finitura. Se la conduttività del vostro materiale provoca un eccessivo prelievo di corrente, si può rendere necessario l'uso di un tubo flessibile più lungo. Gamma di conduttività Manuale 21‐54 Resistività del materiale Lunghezza del tubo Maggiore di 25 megohms/cm Tubo flessibile standard Inferiore a 25 megohms/cm Tubo flessibile lungo 464 898B Edizione 06/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati