Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica Manuale P/N 464 765 A - Italian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numero dell'articolo per l'ordinazione P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000. La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati Blue Box, Can Works, Century, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat, Excel 2000, Flow Sentry, FoamMix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, MEG, Nordson, the Nordson logo, Package of Values, PowderGrid, Pro‐Flo, PRX, RBX, Ready Coat, Rhino, SCF, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok, Smart‐Coat, System Sentry, Tribomatic, Versa‐Coat, Versa‐Screen e Versa‐Spray sono marchi registrati della Nordson Corporation. Accu‐Jet, Auto‐Flo, CanNeck, Clean Coat, CPX, EasyClean, Ink‐Dot, Kinetix, OptiMix, PowderGrid, Pulse‐Spray, Sure Coat, Swirlcoat e Walcom sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation. Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation. Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Introduction O‐1 Nordson International Europe Country Phone Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐66 1133 45‐43‐66 1123 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Italy 39‐02‐904 691 39‐02‐9078 2485 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐22 68 3636 Finishing 47‐22‐65 6100 47‐22‐65 8858 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐11 86 263 7‐812‐11 86 263 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Hot Melt 46‐40‐680 1700 46‐40‐932 882 Finishing 46‐304‐66 7080 46‐304‐66 1801 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 UV 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Fax DED, Germany 464 765A Edizione 02/00 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 NI_EN_J-0301 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1‐440‐988‐9411 1‐440‐985‐3710 Japan Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 North America Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐440‐988 9411 1‐440‐985 1417 USA NI_EN_J-0301 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario I Sommario Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2 Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3 6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5 8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2. Descrizione airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 3. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 4. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 5. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 6. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Sezione 3 Installazione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3. Tipico sistema airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 II Sommario Sezione 3 Installazione (segue) 5. Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . 3‐6 8. Sezione 4 Operazione Valvola scarico rapido opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 4. Regolazioni della nebulizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3 5. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Sezione 5 Manutenzione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Giornalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 3. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Lavaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3 4. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 Sezione 6 Diagnostica 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐6 7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7 Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 7 Riparazione III 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4 4. Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . . . . . 7‐7 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐7 Rimozione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . 7‐8 Sostituzione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . 7‐10 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐10 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11 Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12 Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . 7‐15 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 7. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Rimozione del vecchio moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 8. Rimozione del cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . 7‐20 9. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Sostituzione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Preparazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21 Installazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 IV Sommario Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Pistola a spruzzo Kinetix airless manuale elettrostatica . . . . . . . . . 8‐2 3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit guarnizioni aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Valvola di scarico rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit di sostituzione valvola a sfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Cavo alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Guarnizioni di fermo limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Attrezzo multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 5. Tubi flessibili per fluido e raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Tubi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 2. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐0 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 1‐1 Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove necessario. Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature, comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano o effettuano la manutenzione sulle attrezzature. 2. Personale qualificato I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti loro assegnati. 3. Impiego previsto Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni alle cose. I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono 4. Disposizioni e approvazioni 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati l'uso di materiali non compatibili l'esecuzione di modifiche non autorizzate la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno rispettate. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐2 Sicurezza 5. Sicurezza personale Per evitare incidenti seguire queste istruzioni. Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle attrezzature se non si è qualificati a farlo. Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di sicurezza. Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali. Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico. Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili. Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche. Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato individuato e risolto. Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare l'attrezzatura di protezione personale consigliata. Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata. Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi, circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Fluidi ad alta pressione 1‐3 I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre provocare avvelenamento da sostanze tossiche. In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato. L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda: ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere subito lesioni: recatevi immediatamente al pronto soccorso. Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione. Mostrategli questa scheda. Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando. ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS: NOTA PER IL MEDICO L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno. Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno specialista di chirurgia ricostruttiva della mano. La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione, da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici. 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐4 Sicurezza 6. Sicurezza antincendio Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni. Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo. Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra. Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve superare un megaohm. Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature finché la causa non è stata individuata e rimossa. Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili. Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente. Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali MSDS. Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore per impedire la formazione di scintille. E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema di spruzzo e gli aspiratori. Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica. Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa documentazione. Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante locale Nordson. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati 1‐5 Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione, questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi: Elemento Fluoro Cloro Bromo Iodio Simbolo F Cl Br I Prefisso “Fluoro‐” “Cloro‐” “Bromo‐” “Iodo‐” Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson compatibili. 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione. Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di riaccendere l'apparecchiatura. 8. Smaltimento 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative locali. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐6 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 9. Etichetta di sicurezza 1‐7 La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza. Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza. Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza Descrizione Simbolo Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di sicurezza relative a questa attrezzatura Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere fuochi e fumare. Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di manutenzione. L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche letali. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 1‐8 Sicurezza Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 2‐0 Descrizione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐1 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione Vedere figura 2‐1. Questo manuale è relativo alla pistola a spruzzo Nordson Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta pressione. Questa pistola a spruzzo carica elettrostaticamente e spruzza rivestimenti liquidi. La pistola a spruzzo fa uso di un moltiplicatore, che è sostituibile dall'utente. La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica. La pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta pressione è senza circolazione e può essere usata con sistemi a spruzzo senza circolazione riscaldati e non riscaldati. La pistola a spruzzo è compatibile con un'ampia gamma di rivestimenti. ATTENZIONE 1 0807001A Fig. 2‐1 Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica 1. Pressione massima fluido 103 bar (1500 psi) Nota Consultare le Etichette di sicurezza nella sezione Sicurezza per la descrizione dei simboli di pericolo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 2‐2 Descrizione 2. Descrizione airless Questa pistola spruzza materiali di rivestimento ad alte pressioni fino a un massimo di 103 bar (1500 psi). La nebulizzazione si ottiene forzando il passaggio dei materiali di rivestimento attraverso un piccolissimo orifizio dell'ugello. Queste pistole sono molto più efficaci delle pistole a spruzzo tradizionali e sono in grado di applicare rapidamente grandi quantità di vernice. 3. Caratteristiche Le caratteristiche della pistola a spruzzo airless comprendono smontaggio facile per pulizia e riparazioni leggera, compatta cartuccia a regolazione automatica 4. Opzioni Le opzioni comprendono una varietà di ugelli Nordson cross‐cut e a cupola, limitatori di efflusso, tubi flessibili del fluido, valvola di scarico rapido e raccordi. 5. Materiali di rivestimento Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di rivestimento, che comprende, a base di solvente metallizzati alto solido multicomponente NOTA: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo sono compatibili con la maggior parte dei rivestimenti. Se la vernice utilizzata danneggia la guarnizione, contattare il rappresentante locale Nordson per i pezzi di ricambio. 6. Teoria dell'operatività Le seguenti informazioni si riferiscono al funzionamento della pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica automatica airless ad alta pressione. Carica elettrostatica Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica fornisce a un moltiplicatore (3) corrente cc a bassa tensione attraverso un cavo di alimentazione a bassa tensione (1); il moltiplicatore ha la sua sede nella prolunga (4) della pistola a spruzzo. Successivamente il moltiplicatore produce alta tensione per un campo elettrostatico. Questo campo elettrostatico produce una scarica a corona intorno all'elettrodo della pistola. Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano la corrente in uscita a livelli di sicurezza. L'alta tensione (93 kV) passa attraverso l'elettrodo della pistola (6) per caricare elettrostaticamente il materiale di rivestimento. Quando il materiale di rivestimento caricato viene spruzzato, aderisce al pezzo con messa a terra che deve essere verniciato. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 2‐3 Descrizione Vedere Figura 2‐2. Il fluido viene immesso nella pistola a spruzzo attraverso un tubo flessibile per fluido (9) nella prolunga (4) e scorre verso l'estremità fluido (7). La valvola a sfera (5) controlla la portata fluido attraverso l'estremità fluido. La cartuccia di riempimento (8) impedisce al fluido di fuoriuscire dalla parte posteriore della prolunga (4). Portata fluido 2 1 3 4 5 11 6 10 8 7 9 Portata elettrostatica Portata fluido Portata aria 0807002A Fig. 2‐2 1. 2. 3. 4. Funzionamento e componenti pistola a spruzzo Cavo alimentazione bassa tensione Corpo pistola Moltiplicatore Prolunga Portata aria 5. 6. 7. 8. Valvola a sfera Elettrodo Estremità fluido Cartuccia 9. Tubo flessibile fluido 10. Raccordo ingresso attivazione 11. Pistone aria Vedere Figura 2‐2. L'aria di attivazione (10) muove il pistone aria (11), che successivamente tira l'asta di collegamento, aprendo la valvola a sfera (5) che produce la portata fluido. Le pistole a spruzzo airless possono essere accessoriate con una varietà di limitatori di efflusso e di ugelli. I limitatori di efflusso sono dispositivi di prenebulizzazione, che normalmente non riducono la portata, ma favoriscono la nebulizzazione e tendono a ridurre l'ampiezza della rosa. In caso di uso del limitatore, la guarnizione dell'ugello viene rimossa e sostituita con un limitatore di efflusso. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 2‐4 Descrizione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 3‐0 Installazione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐1 Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso contrario, le attrezzature si possono danneggiare. NOTA: Gli ugelli e i limitatori di efflusso o le guarnizioni non sono fornite con la pistola. Devono essere ordinati separatamente in base alla vostra applicazione. Sono necessarie una guarnizione o una guarnizione con limitatore di efflusso. Per ottenere assistenza nella scelta dell'ugello e del limitatore più adatti alla vostra applicazione, contattare il vostro rappresentante Nordson Corporation. 2. Preparazione Prima dell'installazione assicurarsi che l'ugello, il limitatore di efflusso o la guarnizione Nordson siano adatti alla vostra applicazione. assicurarsi di disporre di tubi fluido ad alta pressione che abbiano una lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da materiali adeguato. ATTENZIONE: Se la pistola a spruzzo ed i componenti del sistema non hanno un'adeguata messa a terra, vi è il pericolo di incendio o folgorazione. assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra. NOTA: I pezzi privi di un'adeguata messa a terra perdono la capacità di attrazione elettrostatica nel momento in cui vengono spruzzati. togliere la pistola a spruzzo, le spazzole e l'attrezzo multiuso dal contenitore di spedizione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 3‐2 Installazione ATTENZIONE: Installare un dispositivo di regolazione della pressione omologato e regolarlo a 103 bar (1500psi) nella linea del fluido che va alla pistola. Il tubo di erogazione del fluido deve reggere una pressione minima nominale di 103 bar (1500psi). La mancata osservanza di questa avvertenza può danneggiare l'attrezzatura o provocare lesioni fisiche. 3. Tipico sistema airless Un sistema tipico comprende i componenti mostrati nella Figura 3‐1. Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Assicurarsi che il vostro sistema contenga valvole di arresto con autoregolazione per il rifornimento fluidi. 2 4 1 5 6 7 8 9 8 9 3 15 12 7 10 14 11 13 0807003A Fig. 3‐1 1. 2. 3. 4. 5. Tipico sistema airless Pistola a spruzzo Alimentazione corrente Filtro fluido Riscaldatore (a richiesta) Pompa Manuale 8‐7 6. 7. 8. 9. 10. Lubrificatore aria Regolatore aria Filtro dell'aria Valvola di arresto automatica Valvola di scarico 464 765A Edizione 02/00 11. 12. 13. 14. 15. Asta di scarico Solenoide Griglia sifone Aria di attivazione Erogatore fluido 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐3 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi I raccordi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili standard Nordson. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti dei tubi. Tubo flessibile dell'aria I tubi flessibili che forniscono l'aria alla pistola a spruzzo non dovrebbero essere più lunghi di 7,62 m (25 piedi). Limitare il numero di restringimenti nella linea di erogazione dell'aria e nei tubi flessibili per garantire la massima portata. 1. Pulire il raccordo dell'aria con un panno pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo aria di azionamento tra il raccordo tubo da 1/4‐poll. nel corpo della pistola e l'uscita erogazione aria. Tubo flessibile del fluido ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di messa a terra e non deve presentare alcuna interruzione fra i raccordi. Senza la messa a terra si può creare all'interno della pistola una carica statica tale da provocare scariche elettriche o scintille in grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le regolari procedure di manutenzione devono prevedere test di resistenza fra i raccordi del tubo flessibile. 1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e asciutto. 2. Collegare il (i) tubo(i) flessibile(i) del fluido tra l'uscita del sistema erogazione fluido e la linea del fluido sulla prolunga della pistola a spruzzo. 5. Cavo di alimentazione bassa tensione ATTENZIONE: Effettuare la messa a terra di tutta l'attrezzatura elettrica conduttiva. Un'attrezzatura priva di un'adeguata messa a terra può immagazzinare una carica statica tale da innescare un incendio o provocare un'esplosione in presenza di scintille. Indossare calzature munite di suole conduttive quali il cuoio, o usare piattine di messa a terra per mantenere un collegamento a terra mentre si lavora con o in prossimità di un'attrezzatura elettrostatica. NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica per ulteriori informazioni. Vedere Figura 3‐2. Seguire questa procedura per installare il cavo di alimentazione a bassa tensione tra l'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica e la pistola a spruzzo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 3‐4 Installazione 5. Cavo di alimentazione bassa tensione 1. Collegare la grossa estremità rotonda (3) del cavo di alimentazione alla presa di USCITA CORRENTE (2) sulla parte posteriore dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica (1). 2. Collegare la parte opposta del cavo al piccolo connettore (5) sulla spiralina (6) attaccata al moltiplicatore. 3. Attaccare la staffa e il connettore (4) alla pistola a spruzzo (8) con le quattro viti (7). 1 7 8 4 5 6 2 3 0807004A Fig. 3‐2 Installazione del cavo alimentazione bassa tensione 1. Alimentazione corrente 2. Presa USCITA CORRENTE (POWER OUTPUT) 3. Estremità grossa e rotonda del cavo Manuale 8‐7 4. Staffa e connettore 5. Piccolo connettore 6. Spiralina 464 765A Edizione 02/00 7. Vite 8. Pistola a spruzzo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐5 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi. Cavo di alimentazione bassa tensione Proteggere le estremità del cavo di alimentazione a bassa tensione in modo che nessun agente contaminante, olii, particelle o solventi possano essere da questo veicolati all'interno dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica. Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il cavo deve muoversi o tendersi. Non piegare il cavo per un raggio inferiore a 15,24 cm (6 poll.) nei punti in cui deve rimanere fisso, e per un raggio inferiore a 20,3 cm (8 poll.) nei punti di flessione. Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli vivi quali gli angoli della cabina. Non camminare sul cavo né passarci sopra con oggetti pesanti. Non usare tiranti per cavi. Affastellare il cavo di alimentazione bassa tensione con i tubi flessibili per aria e fluido. Tubi flessibili per aria e fluidi Affastellare il (i) tubo(i) aria e fluido con un nastro Velcro, un tubo a spirale o un dispositivo simile. Se i tubi vengono fissati ad un oggetto fisso in un punto qualsiasi del sistema di erogazione fluido, assicurarsi che i tubi possano piegarsi senza deformarsi. Se lo desiderate, ricoprire il corpo della pistola a spruzzo, i tubi flessibili, e il resto dell'attrezzatura presente nell'area di spruzzo con una copertura conduttiva messa a terra per mantenerli puliti. NOTA: Sollecitare i tubi flessibili invece del cavo assicura che il cavo non venga danneggiato colpendo altri oggetti o non venga piegato eccessivamente. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 3‐6 Installazione Vedere Figura 3‐3. Osservare questa procedura per installare un ugello sulla pistola a spruzzo: 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso ATTENZIONE: Prima di installare o di cambiare l'ugello o il limitatore di efflusso, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire l'ugello o il limitatore di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore per scorie ed azionare la pistola per scaricare la pressione residua e disattivare l'aria di azionamento per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzatura. 3. Svitare l'anello di fermo (1). Smontare l'anello di fermo e il gruppo del tappo (2). 5 7 4 2 1 6 3 0807016A Fig. 3‐3 Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso 1. Anello di fermo 2. Tappo 3. Elettrodo Manuale 8‐7 4. Ugello 5. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 464 765A Edizione 02/00 6. Rondella elastica di fermo in PTFE 7. Estremità fluido 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐7 4. Vedere Figura 3‐3. Assicurarsi che la guarnizione (5) sia inserita nell'ugello (4). NOTA: Se viene usato un limitatore di efflusso (5), il limitatore è già installato nella guarnizione. Assicurarsi che il limitatore sia installato nell'ugello con la superficie incassata rivolta verso l'ugello. 5. Installare la rondella di fermo in PTFE (6) dietro la guarnizione per mantenerla al suo posto. La parte terminale dell'estremità fluido (7) può essere utilizzata per posizionale la guarnizione e la rondella elastica. 6. Allineare la fessura nell'ugello (4) e l'elettrodo (3) con l'aletta ed il foro nel tappo (2) ed inserire l'ugello nel tappo. 7. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo (1) finché si arresta nella scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo ruoti liberamente nell'anello di fermo. 8. Avvitare l'anello di fermo e il tappo sulla prolunga. Mantenere il tappo nella posizione desiderata e stringere bene l'anello di fermo. NOTA: Il tappo si avvita nell'anello di fermo e si posiziona nella scanalatura dell'anello che ne permette la libera rotazione. Non stringere eccessivamente il tappo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 3‐8 8. Installazione Vedere Figura 3‐4. E' disponibile una valvola di scarico rapido per le applicazioni che richiedono una risposta più veloce del pistone aria. Seguire questa procedura per installare la valvola di scarico rapido. Valvola scarico rapido opzionale 1. Rimuovere e tenere da parte il gomito (2) fornito con la pistola a spruzzo. 2. Applicare del nastro di PTFE ad entrambe le estremità del raccordo filettato (1). 3. Inserire il raccordo filettato nella valvola di scarico rapido (3). 4. Applicare del nastro di PTFE al silenziatore (4) ed inserirlo nella valvola di scarico rapido. 5. Inserire il gomito (2) nella valvola di scarico rapido (3). 6. Attaccare il raccordo filettato dello scarico rapido all'apertura per l'attivazione sul corpo pistola a spruzzo (5). 5 2 1 4 ÎÎ ÎÎ 3 0807006A Fig. 3‐4 Valvola di scarico rapido opzionale 1. Raccordo filettato da 1/8 poll. NPT x 1/8 poll. NPT 2. Gomito da 1/8 poll. NPT x 1/4 poll. ODT Manuale 8‐7 3. Valvola scarico rapido 4. Silenziatore 464 765A Edizione 02/00 5. Apertura azionamento corpo pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 4 Operazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 4‐0 Operazione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Operazione 4‐1 Sezione 4 Operazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido consentita di 103 bar (1500 psi). La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali. Questa sezione comprende la preparazione, il funzionamento e lo spegnimento della pistola a spruzzo airless. ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. 2. Preparazione Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo verificare che: l'estremità fluido, l'ugello, la guarnizione o la guarnizione con limitatore di efflusso siano installati correttamente e il tappo sia installato e fissato con l'anello di fermo. tutti i collegamenti dell'aria e del fluido siano fissati correttamente e non vi siano perdite. Il (i) tubo (i) flessibili fluido siano collegati con la messa a terra. i componenti per l'erogazione fluido siano correttamente installati. Tutti i componenti conduttivi del sistema ed i contenitori di materiale infiammabile siano collegati con un'effettiva messa a terra. la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo siano pulite e sgombre da scorie. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 4‐2 Operazione 2. Preparazione (segue) NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il (i) tubo (i)flessibile (i) e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di rivestimento in uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di far scorrere il solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di lavaggio elimina gli agenti contaminanti dal sistema. 3. Avviamento giornaliero Compiere i seguenti passaggi per preparare giornalmente la pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica airless ad alta pressione. 1. Accendere l'aspiratore della cabina di verniciatura. 2. Aprire la valvola di arresto dell'aria. Regolare la pressione dell'aria in base all'applicazione. Non superare i 7 bar (100 psi). 3. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica per ulteriori informazioni. 4. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non superare i 103 bar (1500 psi). 5. Accendere il/i riscaldatore/i del fluido, se installati. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli 82 C (180 F). 6. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite. ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi. Disattivare la pistola a spruzzo ogniqualvolta si interrompe lo spruzzo. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. 7. Puntare la pistola a spruzzo in un bidone ed azionare la pistola a spruzzo. Regolare la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione e la rosa di spruzzo desiderate. Consultare le Regolazioni della nebulizzazione. 8. Usare un contatore kV Nordson per leggere l'uscita kV dell'alimentatore elettrico. Usare questa informazione ed i valori indicati in Controlli sistema elettrostatico come guida nella fase di diagnostica del sistema elettrostatico. NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione Manutenzione per ulteriori informazioni. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Operazione 4. Regolazioni della nebulizzazione 4‐3 L'ottenimento di un'adeguata nebulizzazione del materiale di rivestimento e una piena efficienza di trasferimento per la vostra applicazione richiede sia esperienza che sperimentazione da parte dell'operatore. Per ottenere i risultati migliori, eseguire quanto segue: ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione prima di smontare gli ugelli o i limitatori di efflusso. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Regolare la nebulizzazione del materiale di rivestimento aumentando o diminuendo la pressione fluido. Se queste regolazioni non migliorano la nebulizzazione, installare un limitatore di efflusso. Se nonostante ciò non si ottiene un miglioramento, sostituire gli ugelli, il limitatore di efflusso o modificare la viscosità della vernice. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 4‐4 Operazione 5. Spegnimento Seguire queste direttive per spegnere la vostra pistola a spruzzo per brevi o lunghi periodi. A breve termine Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie specifiche procedure di spegnimento. Bloccare l'aria di azionamento e passare sul tappo e sull'estremità fluido un panno pulito imbevuto di solvente compatibile. A lungo termine ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Per spegnimenti a lungo termine, 1. Spegnere l'alimentatore di corrente. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria. 4. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone. 5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione. 6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il tubo del fluido e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile. Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia consigliate. Vernici multicomponenti Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le corrette procedure di spegnimento. NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un periodo di tempo superiore alla data di scadenza indicata nel suo contenitore può ostruire la pistola e richiedere lo smontaggio e la sostituzione dei principali componenti della pistola stessa. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Manutenzione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 5‐0 Manutenzione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐1 Sezione 5 Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine oltre alla pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita possibile. 2. Giornalmente Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro: 1. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore di scorie dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni pressione residua. 4. Disattivare l'aria di azionamento per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzature di spruzzo. ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. 5. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso, se sono stati usati. a. Smontare l'anello di fermo e il tappo. b. Togliere l'ugello e la guarnizione o il limitatore di efflusso se è stato usato. Immergere l'ugello e il limitatore di efflusso in un solvente compatibile per sciogliere la vernice seccata. Se necessario, utilizzare un apparecchio per pulizia a ultrasuoni. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 5‐2 Manutenzione 2. Giornalmente (segue) c. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso con una spazzola per ugelli. d. Esaminare gli orifizi dell'ugello e del limitatore di efflusso con una lente di ingrandimento. Se gli orifizi sono ostruiti, usare una sonda per pulirli. Inserire la sonda nella direzione opposta rispetto a quella del flusso. Durante la pulizia degli orifizi non eseguire movimenti a zig zag o torsione. e. Soffiare negli orifizi con una pistola ad aria compressa omologata OSHA, in direzione opposta a quella del flusso. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 6. Pulire l'estremità fluido e la prolunga con una spazzola a setole morbide ed un solvente compatibile. 7. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un panno pulito imbevuto di solvente. Non immergere la pistola a spruzzo nel solvente. 8. Asciugare l'estremità fluido, il tappo e la pistola a spruzzo con aria a bassa pressione per mezzo di una pistola ad aria compressa omologata OSHA. 3. Periodicamente E' necessario effettuare periodicamente le seguenti procedure di manutenzione sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure può variare a secondo dell'applicazione e del materiale di rivestimento in uso. Lavaggio del sistema 1. Scaricare la pressione fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a spruzzo non possa essere azionata. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie dotato di messa a terra. Azionare la pistola per scaricare la pistola e il (i) tubo (i). 4. Asportare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, e la guarnizione o il limitatore di efflusso, se viene usato. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐3 5. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla pressione minima. 6. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone per scorie. Lasciar scorrere il solvente finchè esce pulito. 7. Spegnere l'erogazione del solvente e scaricare la pressione. Scollegare il tubo flessibile del fluido. Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per rimuovere dalla sua sede la valvola a sfera prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di danneggiare la valvola a sfera o la sua sede. 1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 2. Togliere il tubo flessibile dell'aria di azionamento. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita di kV. 3. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulire la parte frontale della pistola con una spazzola a setole morbide imbevute di solvente compatibile. 4. Inumidire un panno morbido con del solvente compatibile. Puntare la pistola verso il basso e pulirne l'esterno. 5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola morbida e un solvente compatibile. Smontare l'O‐ring e l'anello di riserva e, se necessario, immergere l'estremità nel solvente. ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 5‐4 Manutenzione Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo (segue) ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare gonfio o danneggiato a causa dell'aggressione del solvente, sostituirlo con uno nuovo o contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per un'adatta sostituzione. 6. Installare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Assicurarsi che l'ago sia retratto prima di installare l'estremità fluido. 7. Installare il tubo flessibile aria grilletto ed il (i) tubo(i) flessibile(i) per il fluido. ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con del solvente. Per una pulizia più accurata, smontare la pistola a spruzzo e pulire ogni componente. Una volta smontate, la prolunga e il corpo possono essere immerse nel solvente e sfregati energicamente. Rimuovere tutte le guarnizioni prima di immergere qualsiasi componente nel solvente. NOTA: Sostituire l'O‐ring dell'estremità fluido se si fosse deformato eccessivamente a causa del contatto con il solvente. Le guarnizioni montate sulla pistola a spruzzo sono compatibili con molte vernici. Se i materiali ed il solvente utilizzati danneggiano le guarnizioni, contattare il rappresentante locale della Nordson Corporation per i pezzi di ricambio. 4. Controlli sistema elettrostatico Usare un analizzatore Nordson E/S o un contatore kV per effettuare controlli sul sistema elettrostatico, e un megaohmmetro per controllare i valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli assicurano che l'operatore, la pistola a spruzzo elettrostatica, l'alimentatore elettrico elettrostatico e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo siano effettivamente collegati con la messa a terra. Un'appropriata messa a terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per evitare l'accumulo di carica elettrostatica con conseguente scarica che potrebbe incendiare il materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo. I controlli vengono inoltre effettuati per assicurarsi che l'attrezzatura elettrostatica abbia e mantenga i valori di resistenza appropriati. Valori di resistenza appropriati sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro le uscite di corrente previste. I valori di resistenza possono variare oltre un certo periodo di tempo a causa di varie condizioni; ad esempio, si può verificare un accumulo di scorie nell'aria di spruzzo ed il degrado dei componenti elettrici esposti ad alte tensioni. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Diagnostica 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 6‐0 Diagnostica Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐1 Sezione 6 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di diagnostica, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi frequenti della pistola a spruzzo, difetti della rosa di spruzzo e della formazione del film continuo e del sistema elettrostatico. Se non è possibile risolvere i problemi con queste informazioni, chiedere aiuto al rappresentante Nordson Corporation. 2. Guasti più frequenti Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate in ordine di importanza. Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo 1. 2. Problema Possibile causa Spruzzi dalla pistola Estremità della valvola a sfera o sede sporca o usurata Pulire o sostituire la valvola a sfera e l'estremità del fluido. Bolle d'aria nel fluido Spurgare l'aria dal sistema di erogazione fluido. Controllare se ci sono perdite nel sistema di erogazione fluido o un'agitazione eccessiva del serbatoio fluido. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione del fluido. Guarnizione del limitatore di efflusso usurata o danneggiata Sostituire la guarnizione dell'ugello o il limitatore di efflusso. Il fluido filtra intorno all'ugello o all'anello di fermo Azione correttiva Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 6‐2 Diagnostica 2. Guasti più frequenti (segue) Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo (segue) Problema 3. L'aria fuoriesce dalla parte frontale della pistola a spruzzo NOTA: Una piccola quantità di aria fuoriesce continuamente dalla parte frontale della pistola per matenere pulito l'ugello. Se la quantità d'aria che fuorisce è eccessiva, seguire queste procedure di diagnostica. 4. 5. Fuoriuscita fluido dalla parte posteriore della prolunga Flusso insufficiente o difettoso Possibile causa Azione correttiva Corpi estranei sulla guarnizione o sulla sede del (i) pistone (i) aria. Smontare e pulire il pistone aria e la sua sede. Guarnizioni aria o pistone aria usurate o danneggiate Sostituire gli O‐ring del pistone o le altre guarnizioni. O‐ring della cartuccia riempimento usurato o danneggiato Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva. Cartuccia riempimento usurata o danneggiata Sostituire la cartuccia riempimento (la cartuccia riempimento non può essere riparata). Malfunzionamento del sistema di erogazione del fluido Controllare il sistema di erogazione fluido (aria e fluido). Blocco nella pistola, nel tubo del fluido o nel sistema del fluido Lavare il sistema. Se necessario, riparare o sostituire i componenti ostruiti o danneggiati. Bassa pressione del fluido Se nei limiti della pressione fluido della pistola a spruzzo, aumentare lentamente la pressione fluido. NOTA: La pistola a spruzzo è predisposta per una pressione fluido massima di 103 bar (1500 psi). Fluido troppo viscoso Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Continua alla pagina seguente Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica Problema 6. Spruzzo grossolano Possibile causa Azione correttiva Fluido troppo viscoso Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Il solvente evapora troppo rapidamente Utilizzare un solvente ad evaporazione più lenta. Contattare il fornitore. Ugello, limitatore di efflusso o estremità fluido danneggiati Pulire ed ispezionare l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Sostituirli se danneggiati. L'alimentatore elettrico è spento Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 7. Riflusso eccessivo Pressioni fluido troppo alte Ridurre le pressioni fluido. 8. Spruzzo asciutto Pistola tenuta troppo lontana dalla superficie Avvicinare la pistola alla superficie da verniciare. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6‐3 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 6‐4 Diagnostica La Figura 6‐1 illustra i più frequenti difetti della rosa di spruzzo e della formazione del film continuo. Le procedure di diagnostica per questi e gli altri difetti più frequenti della formazione del film continuo sono elencate nella Tabella 6‐2. 3. Difetti della rosa di spruzzo 1 2 3 0438005A Fig. 6‐1 Difetti frequenti della rosa di spruzzo 1. Spruzzo irregolare 2. Rosa irregolare 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo 3. Code di spruzzo La Tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere i difetti più frequenti della rosa di spruzzo e della formazione di film continuo. Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo 1. 2. 3. Problema Possibile causa Azione correttiva Spruzzo irregolare (1) Presenza di aria nella linea del fluido Controllare se ci sono perdite di aria nel sistema. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Orifizio dell'ugello parzialmente ostruito Togliere e pulire l'ugello. Ugello consumato o danneggiato Sostituire l'ugello. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Rosa irregolare (2) Code di spruzzo (3) Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 5. Diagnostica elettrostatica 6‐5 Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo. Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici Problema 1. 2. Perdita nel rivestimento, scarsa efficienza del trasferimento Nessuna uscita kV dalla pistola Possibile causa Azione correttiva Bassa tensione elettrostatica Aumentare la tensione. Guasto della resistenza o dell'alimentatore elettrico Controllare il gruppo moltiplicatore/resistenza dell'estremità con un megaohmmetro da 282-345 megaohm a 500 volt. Se la lettura è fuori campo, controllare separatamente la resistenza dell'estremità. La resistenza dell'estremità dovrebbe essere di 33,25-36,75 megaohm. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Pezzi con messa a terra insufficiente Controllare se vi sono depositi di vernice sulla catena del trasportatore, sui rulli e sui supporti pendenti dei pezzi. La resistenza tra i pezzi e la messa a terra deve essere uguale o inferiore a 1 megaohm. Si consigliano 500 ohm o meno per ottenere i migliori risultati. Cavo pistola danneggiato Controllare la continuità dei fili del cavo, da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo se viene rilevato un circuito aperto o un cortocircuito. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Malfunzionamento del moltiplicatore tensione Controllare la continuità e la resistenza del gruppo moltiplicatore/resistore con un megaohmmetro da 282-345 megaohm a 500 volt. Non devono essere presenti bruciature o archi su alcuna parte della pistola. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Resistenza estremità guasta Controllare la resistenza con un megaohmmetro da 33,25-36,75 megaohm a 500 volt. Malfunzionamento dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica Controllare se sono presenti 21 Vdc tra il cavo ed i connettori. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 6‐6 Diagnostica 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza Vedere Figura 6‐2. Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una misurazione di 277-340 megaohm a 500 volts. 1. Collegare una sonda sul megaohmmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul terminale del moltiplicatore. 2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del megaohmmetro alla molla di contatto (2). NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura. Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione Riparazione. 2 1 0807014A Fig. 6‐2 Controllo continuità moltiplicatore e resistenza 1. Spinotti Manuale 8‐7 2. Molla di contatto 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6‐7 Diagnostica 7. Controllo continuità cavo pistola Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmmetro, controllare la continuità tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un controllo della continuità cavo pistola. 1. Applicare una sonda sull'ohmmetro verso il connettore dell'alimentatore elettrico, indicato nella Tabella 6‐4. 2. Applicare un'altra sonda sull'ohmmetro per il connettore pistola elencato vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4. Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola Connettore alimen­ tatore elettrico Connettore pistola Posizione 1 ⎯ Aperto 2 3 Chiuso 3 1 Chiuso 4 2 Chiuso 5 ⎯ Aperto 6 Staffa Chiuso 2 5 1 6 1 3 2 4 3 0807015A Fig. 6‐3 Controllo continuità cavo pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 6‐8 Diagnostica Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 7 Riparazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐0 Riparazione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐1 Sezione 7 Riparazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere il sistema di erogazione fluido. Scaricare la pressione fluido dal sistema. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni fisiche o morte e/o la perdita delle omologazioni da parte di enti quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o Canadian Standards Association (CSA). ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: Stringere tutti i raccordi fino all'arresto o alle coppie specifiche. Poiché la pistola a spruzzo usa gli O‐ring, stringere ulteriormente non dà alcun vantaggio e potrebbe danneggiare le filettature in plastica. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐2 Riparazione 2. Preparazione Prima di qualsiasi riparazione, eseguire le seguenti operazioni: Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a spruzzo. Spegnere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni fluido del sistema. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni pressione residua. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana. Attrezzi necessari Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si dispone dei seguenti attrezzi: Attrezzo multiuso in dotazione alla pistola a spruzzo. Vedere Figura 7‐1. Chiave esagonale da 5/32‐poll. per togliere il coperchio della prolunga e le viti a flangia. Cacciavite a lama piatta. Kit di riparazione e pezzi di ricambio. NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐3 1 2 3 4 0807007A Fig. 7‐1 Attrezzo multiuso 1. Cacciavite 2. Attrezzo cartuccia riempimento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 3. Attrezzo estremità fluido 4. Attrezzo tubo flessibile Manuale 8‐7 7‐4 Riparazione 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido Seguire questi passaggi per sostituire l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della pistola a spruzzo. 1. Vedere Figura 7‐2. Svitare l'anello di fermo (1) e il gruppo del tappo (2) dalla prolunga. 2. Togliere l'ugello (4), la rondella elastica di fermo in PTFE (11) e la guarnizione (5), o il limitatore di efflusso, se viene usato, e l'elettrodo (3). Fare attenzione a non perdere la guarnizione. Pulire l'ugello ed il limitatore di efflusso come descritto nella sezione Manutenzione. 3. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre la valvola a sfera (10). Posizionare la chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave esagonale dell'estremità fluido (7) e svitarla dalla prolunga. 4. Assicurarsi che l'O‐ring (9) e l'anello conduttivo di riserva (8) siano installati sulla nuova estremità fluido, con l'O‐ring verso la parte posteriore dell'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 5. Azionare la pistola per retrarre la valvola a sfera. Avvitare la nuova estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del fluido. Non stringere eccessivamente per non danneggiare le filettature della prolunga. 6. Installare l'ugello, l'elettrodo, la rondella elastica e la guarnizione e poi avvitare il gruppo anello di fermo e tappo nella prolunga e fissarlo manualmente. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 9 7‐5 10 8 7 6 5 4 2 1 11 3 0807005A Fig. 7‐2 1. 2. 3. 4. Riparazioni generiche Anello di fermo Tappo Elettrodo Ugello 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 6. Anello di contatto 7. Estremità 8. Anello conduttivo di riserva 464 765A Edizione 02/00 9. O‐ring 10. Valvola a sfera 11. Rondella elastica di fermo in PTFE Manuale 8‐7 7‐6 Riparazione 4. Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone Vedere Figura 7‐3. Seguire questi passaggi per rimuovere ed ispezionare le molle di ritorno della valvola a sfera e le molle di ritorno del pistone. Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della pistola a spruzzo. 1. Togliere le quattro viti esagonali 5/32 (5) per rimuovere la sede dell'aggiustatore fluido (4). NOTA: La molla di ritorno della valvola a sfera (3) e la molla di ritorno del pistone (2) sono situate dietro alla sede dell'aggiustatore fluido. Le molle inizieranno a spingere fuori la sede dell'aggiustatore fluido non appena le viti verranno allentate. Assicurarsi di tenere saldamente la sede dell'aggiustatore fluido. 2. Rimuovere ed ispezionare le molle. Sostituirle se usurate o danneggiate. 2 3 4 1 5 0807008A Fig. 7‐3 Ispezione delle molle fluido e pistone. 1. Corpo pistola 2. Molla di ritorno pistone Manuale 8‐7 3. Molla di ritorno valvola a sfera 4. Sede dell'aggiustatore fluido 464 765A Edizione 02/00 5. Viti esagonali 5/32 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐7 3. Posizionare la molla di ritorno pistone (2) sul pistone aria. 4. Inserire la molla di ritorno valvola a sfera (3) all'interno della sede dell'aggiustatore fluido e nel vano sulla parte posteriore dell'asta di collegamento. 5. Assicurare la sede dell'aggiustatore fluido nel corpo della pistola a spruzzo (1) tenendolo ben fermo e fissandolo con le quattro viti da 5/ . 32 NOTA: Le molle faranno resistenza mentre le viti esagonali vengono strette. Tenere saldamente il coperchio mentre vengono strette le viti. 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento Seguire questa procedura per ispezionare il pistone aria e l'asta di collegamento. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. 4. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. 5. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 6. Rimuovere la sede dell'aggiustatore fluido come descritto nei passaggi 1-3 di: Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone. 7. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo multiuso nella parte terminale del corpo pistola a spruzzo per allentare l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento. L'asta di collegamento resterà nel corpo pistola a spruzzo (7). 8. Usando una chiave da 5/32‐poll., togliere le quattro viti testa a tubo (1) per rimuovere la prolunga (2) e il distanziatore (5) . 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐8 Riparazione Smontaggio (segue) 9. Rimuovere la prolunga e il distanziatore dal corpo della pistola a spruzzo. Non perdere i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del distanziatore o i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore per il moltiplicatore. NOTA: Se la prolunga rimane nel corpo della pistola a spruzzo, allentare di nuovo l'asta di collegamento e la cartuccia di riempimento. Rimozione del pistone aria e dell'asta di collegamento Vedere Figura 7‐4. 1. Usando la chiave esagonale da 5/32‐poll. spingere l'asta di collegamento (12) fuori dal corpo pistola a spruzzo. Ispezionare e sostituire gli O‐ring (11) sull'asta di collegamento che risultino usurati o danneggiati. 2. Spingere fuori dal corpo pistola spruzzo il pistone aria (10). Ispezionare il pistone aria e sostituirlo se necessario. 3. Ispezionare gli O‐ring (8,9) sul pistone aria e sostituirli se necessario. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐9 1 2 13 3 5 3 1 7 3 4 3 8 6 9 10 11 12 0807009A Fig. 7‐4 1. 2. 3. 4. 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento Vite testa a tubo Prolunga O‐ring Collegamento estrattore Distanziatore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6. 7. 8. 9. Boccola di fermo Corpo pistola a spruzzo O‐ring O‐ring 464 765A Edizione 02/00 10. 11. 12. 13. Pistone aria O‐ring Asta di collegamento O‐ring moltiplicatore Manuale 8‐7 7‐10 Riparazione Sostituzione del pistone aria e dell'asta di collegamento Vedere Figura 7‐4. 1. Lubrificare abbondantemente gli O‐ring (8,9) del pistone aria ed inserirli nel corpo pistola a spruzzo (7). 2. Lubrificare gli O‐ring (11) sull'asta di collegamento (12) e spingerli attraverso il pistone aria. Montaggio Vedere Figura 7‐4. 1. Assicurarsi che i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del distanziatore e i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore siano installati correttamente. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore per il moltiplicatore. 2. Afferrare il collegamento dell'estrattore (4) e tirare finché la valvola a sfera è completamente retratta. 3. Allineare la parte esagonale del collegamento dell'estrattore con quella della boccola di fermo (6) nel distanziatore. NOTA: Per la buona riuscita del proseguimento della procedura di montaggio, è fondamentale che la parte esagonale del collegamento estrattore sia agganciata alla boccola di fermo. La pistola non si azionerà correttamente se la parte esagonale non è agganciata. 4. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di tenere sia il corpo pistola che la prolunga e il distanziatore. Girare la pistola a spruzzo su un lato. Attaccare l'asta di collegamento stringendola con un cacciavite a lama piatta. NOTA: La valvola a sfera non deve ruotare nel corso di questa passaggio. Se ciò si verifica la parte esagonale non è agganciata nella boccola di fermo e sarà necessario ripetere il passaggio 3. 5. Assicurare la prolunga al corpo con le quattro viti con testa a tubo (1). Stringere le viti a 2,27-2,83 N•m (20-25 poll. libbra). 6. Inserire l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐11 7. Inserire la molla di ritorno del pistone, la molla di ritorno valvola a sfera e la sede dell'aggiustatore fluido, come descritto in Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone. 8. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa. 9. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento Osservare questa procedura per sostituire la valvola a sfera e la cartuccia di riempimento. ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è importante pulire accuratamente il foro della cartuccia nella prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per asportare tutto il materiale di rivestimento residuo. In mancanza di ciò si potrebbe verificare una perdita di kV. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: La valvola a sfera non è un componente della cartuccia di riempimento. Di conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le uniche parti sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno e l'anello di riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita, è necessario sostituire la cartuccia di riempimento. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. 4. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 5. Rimuovere la sede dell'aggiustatore fluido come descritto nei passaggi 1-3 di: Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐12 Riparazione Smontaggio (segue) 6. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo multiuso nella parte terminale del corpo pistola a spruzzo per allentare l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento, L'asta di collegamento resterà nel corpo pistola a spruzzo (7). 7. Usando una chiave da 5/32‐poll., togliere le quattro viti testa a tubo (1) per rimuovere la prolunga (2) e il distanziatore (5) . 8. Rimuovere la prolunga e il distanziatore dal corpo della pistola a spruzzo. Non perdere i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del distanziatore o i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore per il moltiplicatore. NOTA: Se la prolunga rimane nel corpo della pistola a spruzzo, allentare di nuovo l'asta di collegamento e la cartuccia di riempimento. Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento 1. Vedere Figura 7‐5. 2. Tenendo le spianature dell'albero di trazione (4), svitare il collegamento (1). 3. Spingere l'albero di trazione (4) in avanti e svitare il fermo della cartuccia di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso. 4. Estrarre l'albero di trazione dalla parte posteriore della prolunga per togliere l'albero di trazione (4), la cartuccia di riempimento (5) e il distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7). 5. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione. 6. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento. 7. Pulire i fori del fluido della prolunga con una spazzola rotonda a setole morbide ed un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia più accurata, rimuovere i raccordi fluido dalla prolunga. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐13 10 5 8 7 4 9 6 3 2 1 0807010A Fig. 7‐5 1. 2. 3. 4. Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento Collegamento Fermo della cartuccia Distanziatore Albero di trazione 5. Cartuccia 6. Raccordo estrattore 7. Filo di collegamento 8. O‐ring 9. Anello di riserva 10. Valvola a sfera 8. Vedere Figura 7‐6. Controllare la cartuccia. Sostituire l'O‐ring (5) e l'anello di riserva (6) se sono danneggiati. Se il gruppo cartuccia di riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. 9. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva della cartuccia di riempimento con grasso per O‐ring. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐14 Riparazione Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento (segue) 10. Se la valvola a sfera (2) è danneggiata, sostituirla come segue: a. Tenere il raccordo della valvola a sfera (4) e la parte terminale della cartuccia di riempimento (3) con una chiave e svitare la valvola a sfera dal raccordo estrattore. b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti della nuova valvola a sfera. c. Avvitare la nuova valvola a sfera nel raccordo valvola a sfera. Stringere manualmente la valvola a sfera fino a che è posizionata contro il raccordo. Asportare l'eccesso di adesivo. 1 2 4 5 6 7 3 0807011A Fig. 7‐6 1. 2. 3. 4. Manuale 8‐7 Cartuccia di riempimento e valvola a sfera Prolunga Valvola a sfera Gruppo cartuccia di riempimento Raccordo valvola a sfera 464 765A Edizione 02/00 5. O‐ring 6. Anello di riserva 7. Raccordo estrattore 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento 7‐15 Vedere Figura 7‐5. NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato rimosso da tutte le parti prima di assemblarle. 1. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura, come Loctite 242 Blue, alle filettature del raccordo estrattore cartuccia di riempimento (6). 2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5). NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico al raccordo estrattore e all'albero di trazione. 3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore della prolunga. NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico all'esterno del distanziatore. 4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere giù nel foro del fluido. 5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga. 6. Spingere l'albero di trazione in avanti e stringere manualmente il fermo cartuccia con l'attrezzo multiuso. 7. Asportare l'eccesso di grasso dielettrico. 8. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti del collegamento (1). 9. Avvitare il collegamento sull'albero di trazione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐16 Riparazione Montaggio Vedere Figura 7‐4. 1. Assicurarsi che i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del distanziatore e i due O‐ring (13) per il moltiplicatore siano installati correttamente. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore per il moltiplicatore. 2. Allineare il collegamento dell'estrattore con la parte esagonale sulla boccola di fermo (6) nel distanziatore. 3. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di tenere sia il corpo pistola (7) che la prolunga (2) e il distanziatore (5). Girare la pistola a spruzzo su un lato. Attaccare l'asta di collegamento stringendola con un cacciavite a lama piatta. NOTA: La valvola a sfera non deve ruotare nel corso di questa passaggio. Se ciò si verifica la parte esagonale non è agganciata nella boccola di fermo e sarà necessario ripetere i passaggi 2 e 3. 4. Assicurare la prolunga al corpo con le quattro viti con testa a tubo (1). Stringere le viti a 2,27-2,83 N•m (20-25 poll. libbra). 5. Inserire l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 6. Inserire la molla di ritorno del pistone, la molla di ritorno valvola a sfera e la sede dell'aggiustatore fluido, come descritto in Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone. 7. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa. 8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐17 7. Sostituzione del moltiplicatore Seguire questa procedura per sostituire il moltiplicatore nella pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta pressione. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. Rimozione del vecchio moltiplicatore Vedere Figura 7‐7. 1. Rimuovere le quattro viti (2) che fissano la staffa ed il connettore (3) al corpo pistola. 2. Staccare il cavo alimentare di bassa tensione (1) dal corpo pistola. 3. Rimuovere le due viti superiori (8), i distanziatori e le rondelle di sicurezza situate all'interno della cavità del corpo pistola a spruzzo. 4. Inserire una delle viti superiori nel respingente (12) ed usarlo per tirare fuori il moltiplicatore dalla pistola. NOTA: Non tirare il moltiplicatore con la spiralina (5). 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐18 Riparazione Rimozione del vecchio molti­ plicatore (segue) 7 14 6 5 4 3 8 9 1 8 10 12 11 13 2 0807012A Fig. 7‐7 1. 2. 3. 4. 5. Rimozione del moltiplicatore Cavo alimentatore bassa tensione Viti Staffa e connettore Piccolo connettore Spiralina Manuale 8‐7 6. 7. 8. 9. 10. Moltiplicatore Molla di contatto Viti superiori Vite Rondella di sicurezza 464 765A Edizione 02/00 11. 12. 13. 14. Ferma cavo Respingente Staffa dissipatore di calore Grasso dielettrico 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Preparazione del nuovo moltiplicatore 7‐19 Vedere Figura 7‐7. Osservare questa procedura per preparare il nuovo moltiplicatore. 1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore: Vite (9), rondella di sicurezza (10) e ferma cavo (11) Respingenti (12) Staffa dissipatore di calore (13) 2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore. Installazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐7. 1. Assicurarsi che l'alimentatore elettrico sia spento. 2. Applicare una considerevole quantità di grasso dielettrico (14) alla molla di contatto (7) e a 1/3 della parte frontale del moltiplicatore. 3. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso la cavità del corpo pistola e verso la prolunga. 4. Inserire le due viti superiori (8), i distanziatori e le rondelle di sicurezza situate all'interno della cavità del corpo pistola a spruzzo. 5. Attaccare il cavo alimentare di bassa tensione (1) al corpo pistola. 6. Montaggio Avvitare le quattro viti (2) per fissare la staffa ed il connettore (3) al corpo pistola. Vedere Figura 7‐4. 1. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐20 Riparazione 8. Rimozione del cavo di alimentazione bassa tensione Vedere Figura 7‐7. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra degli elettrodi della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. 3. Rimuovere le viti (2) dalla staffa e dal connettore (3) sulla pistola a spruzzo. 4. Scollegare il cavo di alimentazione di bassa tensione (1) dal piccolo connettore (4) sulla spiralina (5) attaccata al moltiplicatore. 9. Sostituzione tubo flessibile del fluido Vedere Figura 7‐8. Seguire questi passaggi per rimuovere, ispezionare e sostituire il tubo flessibile per fluido dalla prolunga della pistola a spruzzo. Preparazione 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. Sostituzione del tubo flessibile del fluido 1. Allentare il dado a collare (4) situato sulla staffa del cavo (5). 2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo. 3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e svitare completamente. 4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo. Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐21 5 4 1 2 3 0807017A Fig. 7‐8 Sostituzione tubo flessibile del fluido 1. Ingresso prolunga 2. O‐ring 3. Dado di fermo 4. Dado a collare 5. Staffa cavo Preparazione del tubo flessibile del fluido 1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile. 2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirlo se necessario. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. Installazione del tubo flessibile del fluido 1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1). 2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere eccessivamente. 3. Inserire il tubo flessibile del fluido nella staffa del cavo (5). 4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo flessibile. Montaggio 1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale del sistema di erogazione fluido. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 7‐22 Riparazione Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 8 Ricambi 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 8‐0 Ricambi Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐1 Ricambi Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione Per ordinare i ricambi chiamare il rappresentante locale Nordson. Utilizzare questa lista di ricambi e le illustrazioni relative per descrivere e localizzare i ricambi correttamente. Uso della lista dei ricambi illustrati I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il codice NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo è applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione. Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il pezzo non può essere ordinato separatamente. La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi. P/N Pezzo Descrizione Quantità — 000 0000 Gruppo 1 1 000 000 Sottogruppo 2 2 000 000 Pezzo 1 Nota A Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi. Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso. Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2. Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità, gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto. Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 8‐2 Ricambi 2. Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica Pezzo Vedere Figura 8‐1. NOTA: Contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per l'ugello, la guarnizione ed il limitatore di efflusso più adatti alla vostra applicazione. P/N Descrizione Quantità Nota — 336 683 Pistola Kintetix automatica airless 1 1 336 731 Cavo elettrostatico automatico 1 2 981 001 Vite testa cilindrica da #4‐40 x 0,187 poll. 1 3 983 531 Rondella piana da 0,123 x 0,250 x 0,032 poll., nailon 1 4 336 732 Ferma cavo in miniatura elettrostatico automatico 1 5 336 707 Vite testa cilindrica da #4‐40 x 0,175 poll. 2 6 983 526 Rondella elastica di sicurezza divisa 4 7 336 705 Respingente esagonale maschio/femmina da 4-40x0.50 poll. 2 8 336 706 Distanziatore rotondo 2 9 336 625 Piatto dissipatore di calore elettrostatico automatico 1 10 336 500 Alimentatore elettrico Kinetix da 93 kV 1 11 981 104 Vite con testa a tubo da 10‐24 x 0.500 poll., zincata 8 12 338 903 Vite a testa cilindrica da 3/8‐24, 0.50 poll. in acciaio inossidabile 1 13 336 623 Sede aggiustatore elettrostatico automatico 1 14 325 537 Molla ritorno fluido ad alta pressione 1 15 241 176 Molla a compressione da 1.240 x 1.093 OD x 0.094 poll. 1 16 325 693 Asta collegamento, automatica NES 1 17 940 063 O‐ring hotpaint da 0,125 x 0,250 x 0.063 poll. 2 18 243 975 Pistone aria 1 19 941 210 O‐ring Viton da 1,063 x 1,250 x 0,094 poll. 1 B 20 940 125 O‐ring Viton da 0,375 x 0,500 x 0,063 poll. 1 B 21 972 119 Gomito, tubo 1/4, 1/8 NPT 1 C 22 973 410 Attacco tubo standard da 3 C 23 336 626 Guarnizione staffa cavo 1 24 336 620 Corpo pistone automatico 1 25 981 405 Vite a testa quadra da 3/8‐16 x 0.750 poll. 1 26 940 231 O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll. 2 Manuale 8‐7 1/ 4 poll. 464 765A Edizione 02/00 A B B 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐3 Ricambi Pezzo NOTA P/N Descrizione Quantità Nota A: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464. B: Ricambio usato in uno o più kit, consultare Kit. C: Usare con sigillante adesivo per tubi, componente 900 481, se non è già applicato. Continua alla pagina seguente Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota 27 336 621 Cavo elettrostatico automatico 1 28 940 110 O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0.063 poll. 4 29 325 695 Boccola di fermo 1 A 30 ‐‐‐‐‐‐ Collegamento estrattore elettrostatico automatico 1 A 31 325 749 Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 32 325 748 Ferma manicotto per cartuccia di riempimento 1 A 33 325 747 Albero di trazione cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 A 34 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 A, B 35 954 036 Anello singolo di riserva da 1/4 x 3/8 poll. 36 940 100 O‐ring hotpaint da 0,250 x 0.375 x 0.063 poll. 2 B 37 336 387 Gruppo valvola a sfera sistema elettrostatico WC 1 B 38 336 394 Distanziatore valvola a sfera Kinetix 1 B 39 338 909 Vite testa cilindrica da #10‐24 x 2,25 poll. 2 40 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga lavorata sistema elettrostatico 1 41 940 120 O‐ring hotpaint da 0,500 x 0.375 x 0.063 poll. 1 42 336 569 Anello conduttivo di riserva 1 43 336 560 Estremità fluido alta pressione elettrostatica 1 44 ‐‐‐‐‐‐ Anello conduttivo estremità alta pressione 1 45 336 558 Tappo airless sistema elettrostatico 1 46 325 547 Anello di fermo 1 47 338 910 Vite testa cilindrica da #10‐24 x 2 poll. 48 ‐‐‐‐‐‐ Tubo flessibile Kinetix standard automatico da ad alta pressione 49 900 752 Tappo attacco NS ‐‐‐‐‐‐ Grasso dielettrico AR NS 900 464 Adesivo di fissaggio per filettature AR NS ‐‐‐‐‐‐ Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once AR NS 900 481 Adesivo sigillante tubo/filettature AR 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati B B B 2 1/ 4 poll., 1 1 464 765A Edizione 02/00 D Manuale 8‐7 8‐4 Ricambi Pezzo P/N Descrizione Quantità NS 901 905 Spazzola 1 NS ‐‐‐‐‐‐ Spazzola 1 NS 336 642 Attrezzo multiuso 1 NOTA Nota A: Usare con adesivo per fissaggio filettature, ricambio 900 464. B: Ricambio usato in uno o più kit di servizio. Consultare Kit. D: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring. AR: A richiesta NS: Non sul disegno 2. Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica (segue) Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐5 Ricambi 26 27 10 9 26 8 25 24 5 23 4 29 20 19 3 2 18 28 6 7 1 17 16 22 15 14 21 11 13 46 45 44 37 43 42 41 11 40 12 39 38 36 35 34 33 47 32 36 31 28 30 48 49 0807013A Fig. 8‐1 Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 8‐6 Ricambi I numeri dei pezzi negli elenchi dei kit si riferiscono alla Figura 8‐1. 3. Kit Kit guarnizioni fluido Pezzo — P/N Descrizione 336 633 Kit guarnizione fluido hot paint 35 954 036 Anello di riserva singolo da 36 940 100 41 940 120 NOTA Quantità Nota 1 1/ 4 x 3/ 8 poll. 1 A O‐ring hot paint da 0.250 x 0.375 x 0.063 poll. 2 B, C O‐ring hot paint da 0.375 x 0.500 x 0.063 poll. 1 A A: Usato sulle estremità fluido. B: Usato sul tubo flessibile fluido. C: Usato sulla cartuccia di riempimento. Kit guarnizioni aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 656 Kit guarnizioni aria sistema automatico 1 17 940 063 O‐ring Viton da 0.125 x 0.250 x 0.063 poll. 2 19 941 210 O‐ring Viton da 1.063 x 1.25 x 0.094 poll. 1 20 940 125 O‐ring Viton da 0.375 x 0.500 x 0.063 poll. 1 26 940 231 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 2 28 940 110 O‐ring hotpaint da 0.313 x 0.438 x 0.063 poll. 4 Nota Kit cartuccia di riempimento Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 632 Cartuccia di riempimento Kinetix 1 34 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento 1 35 954 036 Anello di riserva singolo da 1/4 x 3/8 poll. 1 36 940 100 O‐ring hot paint da 0.250 x 0.375 x 0.063 poll. 1 Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 Nota 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐7 Ricambi Valvola di scarico rapido P/N Descrizione Quantità 325 529 Kit silenziatore/valvola di scarico rapido 1 973 000 Raccordo filettato in acciaio prog 40, 1/8 1 901 262 Valvola di scarico 1 272 556 Silenziatore profilo basso, 1/4 NPT 1 Moltiplicatore P/N Descrizione Quantità 336 505 Kit alimentatore elettrico 1 336 500 Alimentatore elettrico da 93 kV 1 245 132 Applicatore di grasso dielettrico 1 Kit di sostituzione valvola a sfera Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 636 Kit di sostituzione valvola a sfera 1 37 336 387 Gruppo valvola a sfera elettrostatico WC 1 38 336 394 Distanziatore Kinetix elettrostatico valvola a sfera 1 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Nota Manuale 8‐7 8‐8 Ricambi 4. Parti di ricambio Cavo alimentazione bassa tensione P/N 336 731 Descrizione Cavo di alimentazione bassa tensione. 8 m Quantità 1 Guarnizioni di fermo limitatore di efflusso P/N Descrizione Quantità 336 675 Confezione da 12 1 336 676 Confezione da 100 1 Attrezzo multiuso P/N 336 642 Manuale 8‐7 Descrizione Attrezzo multiuso Quantità 1 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Ricambi 5. Tubi flessibili per fluido e raccordi 8‐9 I tubi flessibili per fluido ed i raccordi sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Consultare i seguenti manuali per informazioni relative agli ordini. Descrizione P/N 336 629 Kit tubo flessibile Kinetix ad alta pressione standard automatico 336 628 Kit tubo flessibile Kinetix lungo ad alta pressione automatico Nota I tubi aria sono opzionali e devono essere ordinati separtamente. Ordinare tutti i tubi con incrementi di 1 piede. Tubi aria Descrizione P/N Quantità 900 509 Tubo in polietilene 0.250 x 0.040 AR 900 556 Tubo in nailon 0.250 x 0.035 AR AR: A richiesta 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 Sezione 9 Dati tecnici 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 765A Edizione 02/00 Manuale 8‐7 9‐0 Dati tecnici Manuale 8‐7 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 9‐1 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici Dimensioni Metrico (cm) Anglosassone (poll.) Altezza 12,29 4.84 Lunghezza 35,4 13.92 Ampiezza 7,92 3.12 NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi aria e fluido. Peso Airless non circolante Metrico (gm) Anglosassone (once) 1465 51.6 NOTA: Il peso della pistola a spruzzo comprende i raccordi aria e fluido. Pressioni fluido operative Massima pressione ingresso Temperatura massima del fluido Metrico Anglosassone 103 bar 1500 psi 82 C 180 F Dimensioni dei raccordi standard per la pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Raccordo aria di attivazione Tubo da 1/4 Raccordo fluido (standard) 1/ ‐20 2 464 765A Edizione 02/00 JIC Manuale 8‐7 9‐2 Dati tecnici 2. Sistema elettrostatico pistola Tensione massima: 93kV Uscita massima corrente predisposta: 122 microampère NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la rosa di spruzzo, l'efficienza del trasferimento e la finitura. Se la conduttività del vostro materiale provoca un eccessivo prelievo di corrente, si può rendere necessario l'uso di un tubo flessibile più lungo Gamma di conduttività Resistività del materiale Manuale 8‐7 Lunghezza del tubo Maggiore di 25 megaohms/cm Tubo flessibile standard Inferiore a 25 megaohm/cm Tubo flessibile lungo 464 765A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PRODOTTO: KINETIX, applicatori automatici di liquido a spruzzo IPS compresi i modelli a spruzzo aria / KVLP, ad aria compressa airless ed airless usati con il controller automatico KINETIX. DIRETTIVE APPLICABILI: 98/37/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC 94/9/EC (Macchinari) (Bassa tensione) (Compatibilità elettromagnetica) (Attrezzatura per uso in Atmosfere potenzialmente Esplosive) NORMATIVE DI RIFERIMENTO: EN292 EN50014 EN50020 EN50050 EN50081 EN50082 EN55011 EN60204 EN50176 IEC417L FM7260 PrEN12621 Questo prodotto è costruito secondo regole di buona meccanica. Il prodotto è conforme alle direttive ed alle normative sopraindicate. CERTIFICAZIONI: ISO 9001—DNV No. QSC3277 EECS (Ente notificato No. 600)—EECS ATEX 0771 Factory Mutual—3006518 Canadian Standards Association—2500004817 Data: 15, Maggio 2000 Ernest J. Fena General Manager, Liquid Systems Group Nordson Corporation Westlake, Ohio DoC # 0‐0T