Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STA sind elektromagnetische Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung.
Sie verriegeln trennende bewegliche Schutzeinrichtungen so, dass
gefahrbringende Arbeiten an der Maschine nur
ausgeführt werden können, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen und verriegelt ist.
die Schutzeinrichtung bei laufender Maschine
nicht geöffnet werden kann.
Für die Steuerung bedeutet dies, dass
Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände hervorrufen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn
die Schutzeinrichtung in Schutzstellung und die
Zuhaltung in Sperrstellung ist.
Die Sperrstellung der Zuhaltung darf erst dann
aufgehoben werden, wenn gefährdende Zustände beendet sind.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN 954-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen, Anhang B
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer,
elektronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere
EN 954-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf
andere Weise unwirksam gemacht werden.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die
unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Betätiger S Standard, Betätiger L mit Einführtrichter.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe STA ermöglichen das
Zuhalten von beweglichen Schutzeinrichtungen.
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung
und die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei
über das gleiche Schaltelement.
Ausführung Betätiger
Betätiger S für Sicherheitsschalter STA ohne Einführtrichter.
Betätiger L für Sicherheitsschalter STA mit Einführtrichter.
Ausführung STA1 und STA3
(mechanisch verriegelt)
Der Zuhaltebolzen wird durch Federkraft in Sperrstellung
gehalten und durch elektromagnetische Betätigung
entsperrt. Die federkraftverriegelte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar geöffnet werden.
Ausführung STA2 und STA4
(magnetkraftverriegelt)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger
Bewertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung
des Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden!
Der Zuhaltebolzen wird elektromagnetisch in Sperrstellung gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die
Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
Schließen und Verriegeln
Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschalter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
STA1 und STA3: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in Sperrstellung.
STA2 und STA4: Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung in Sperrstellung.
Die Sicherheitskontakte werden geschlossen.
Entriegeln
STA1: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung
entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die
Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Geöffnet
(siehe Bild 2, Spalte 3).
STA2: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger /
die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Geöffnet (siehe Bild 2, Spalte 3).
STA3: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung
entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die
Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Entriegelt
(siehe Bild 2, Spalte 2).
STA4: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger /
die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Entriegelt (siehe Bild 2, Spalte 2).
Die Sicherheitskontakte werden geöffnet.
Öffnen
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Zuhaltebolzen blockiert. Die Sicherheitskontakte bleiben zwangsweise geöffnet.
Für den Sicherheitskreis dürfen ausschließlich
die mit dem Zwangstrennsymbol
gekennzeichneten Schaltglieder verwendet werden.
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des
Elektromagneten, entsperrt werden (siehe Bild 3).
Sicherungsschraube herausdrehen.
Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeilrichtung um ca. 180° drehen.
Die Hilfsentriegelung bzw. Schlüsselhilfsentriegelung
muss nach Gebrauch rückgestellt und versiegelt werden (z.B. durch Sicherungslack bzw. Verplomben).
Montage
Die Montage darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung schwer zugänglich ist.
Bedienung der Hilfsentriegelung sowie Kontrolle
und Austausch des Sicherheitsschalters möglich
sind.
die Fluchtentriegelung nur aus dem Gefahrenbereich betätigt werden kann.
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht
als Anschlag verwendet werden.
Zusätzlichen Anschlag für den beweglichen Teil der
Schutzeinrichtung anbringen.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Bei Umgebungstemperaturen größer 55 °C muss
der Schalter gegen Berührung mit brennbarem
Material oder gegen versehentliches Berühren
durch Personen geschützt werden.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der
Schutzeinrichtung anbringen.
Umstellen der Betätigungsrichtung
C
B
D
A
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 1,5 Nm anziehen.
Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beiliegender Schlitzabdeckung verschließen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des
Betätigungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf ausschließlich von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw.
Anschlusslitzen, auf die Übertemperatur im
Gehäuse (abhängig von den Betriebsbedingungen) achten!
Für STA mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anmuss eine class 2 Spannungsforderungen von
versorgung oder ein class 2 Transformator nach
UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von
Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht
isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die
mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so
getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von
50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den andereren
relevanten Anlagenteilen besitzen.
Die Betriebsspannung für den Verriegelungsmagneten muss der Angabe auf dem Typenschild
(z.B. US = AC/DC 24 V) entsprechen.
Ausführung STA.. (Leitungseinführung M20x1,5)
Verschlussschraube der gewünschten Einführöffnung entfernen.
Kabelverschraubung mit entsprechender Schutzart montieren.
Kontaktbelegung siehe Bild 2.
Schutzleiter anschließen
Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und verschrauben.
Ausführung STA..SR../STA..RC18..
(Steckverbinder)
Kontaktbelegung siehe Bild 2.
Bei Schaltelementen mit vier Zwangsöffnern werden nur die Kontakte 21-22 und 41-42 beim Verbzw. Entriegeln der Zuhaltung betätigt. In Anwendungen mit gefahrbringenden Zuständen (z.B.
nachlaufenden Bewegungen) muss immer der
Kontakt 21-22 und/oder 41-42 in den Sicherheitskreis eingebunden werden.
Inbetriebnahme
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen.
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich
auf
Elektrische Funktionsprüfung
Schutzeinrichtung schließen.
Maschine starten.
Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen!
Betätiger:
Schaltstellung:
Gesteckt
Verriegelt
Gesteckt
Entriegelt
Maschine ausschalten.
Schutzeinrichtung öffnen.
Maschine darf bei geöffneter Schutzeinrichtung
nicht starten!
Gezogen
Geöffnet
v
h
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht
werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist unzulässig!
Sicherheitsschalter müssen komplett ausgetauscht
werden
bei geradem und abgewinkeltem Betätiger nach
1 Mio. Schaltspielen.
Haftungsausschluss bei
Type
E1
E2
E2
E1
E1
E2
Polbild
Steckverbinder SR11
Kontaktbelegung
STA1-4131..
STA2-4131..
4
5
10
3
2
9
1
STA3-4131..
STA4-4131..
STA3-2131..
STA4-2131..
7
8
Polbild
Steckverbinder RC18
PE
11
12
1
18
STA3-4121..
STA4-4121..
6
11
17
10
Ordnungsziffer
der
Schaltglieder
13
2
19
16
9
14
voreilend
mit
Schirmfeder
3
15
4
8
7
6
5
STA3-4141..
STA4-4141..
Bild 2: Schaltelemente und Schaltfunktionen
Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf
Anfahrrichtung
Betätiger S Standard
horizontal (h)
24,5 + 5
vertical (v)
24,5 + 5
30
41,5
35,5
4
v
h
Betätiger L Einführtrichter
28,5 + 5
28,5 + 5
Steckverbinder
SR11
0,5
144
ca. 28
Hilfsentriegelung
30
Sicherungsschraube
Steckverbinder
RC18
ca. 22
22
M20x1,5 (3x)
190
∅5,3 (4x)
für M5 > 35 mm
ISO 1207 ISO 4762
16,3
30
<46,5>
<40>
Betätigungskopf mit Einführtrichter
Anfahrrichtungen
30
h
19
4
35,5
45,5
4
0,5
4
194
4
v
16
19
M = 1,5 Nm
0,5
16
9
0,5
4
9
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch
autorisiertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Technische Daten
Parameter
Wert
Gehäusewerkstoff
Leichtmetall-Druckguss
Schutzart nach IEC 60529
Leitungseinführung
IP67
Steckverbinder
IP65
Mech. Lebensdauer
1x106 Schaltspiele
Umgebungstemperatur
-20...+80 °C
Verschmutzungsgrad
3 (Industrie)
(extern, nach EN 60947-1)
Einbaulage
beliebig
Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min
Auszugskraft
30 N
Rückhaltekraft
20 N
Betätigungskraft max.
35 N
Betätigungshäufigkeit
7000/h
Schaltprinzip
Schleichschaltglied
Kontaktwerkstoff
Silberlegierung hauchvergoldet
Anschlussart
STA...
Schraubanschluss M20x1,5
STA...SR11
Steckverbinder SR11, 11-polig + PE
STA...RC18
Steckverbinder RC18, 18-polig + PE
Leiterquerschnitt starr/flexibel 0,34 ... 1,5 mm²
Betriebsspannung für
L024
24 V
optionale LED-Anzeige
Bemessungsisolationsspannung
STA...
Ui = 250 V
STA...SR11, STA...RC18
Ui = 50 V
Bemessungstoßspannungsfestigkeit
STA...
Uimp = 2,5 kV
STA...SR11, STA...RC18
Uimp = 1,5 kV
Schaltspannung min.
12 V
bei 10 mA
Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1
STA...
AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V
Schaltstrom min. bei 24 V
1 mA
Kurzschlussschutz (Steuer4 A gG
sicherung) nach IEC 60269-1
Konv. thermischer Strom Ith
4A
Magnetbetriebsspannung/Magnetleistung
STA...024
AC/DC 24 V(+10%/-15%)
8W
STA...110
AC
110 V(+10%/-15%) 10 W
STA...230
AC
230 V(+10%/-15%) 11 W
Einschaltdauer ED
100 %
Anschlussleistung
8W
Zuhaltekraft Fmax
Betätiger mit Tülle
Betätiger gerade
3000 N
Betätiger abgewinkelt
1500 N
F
Zuhaltekraft FZh
(FZh = max) = 2300 N
1,3
nach Prüfgrundsatz GS-ET-19
Schalter mit erhöhter Rückhaltekraft STA.B..., STA.C...
Betätigungskraft bei 20 °C
45 N
Lebensdauer der Rückhaltung 1 x 105 Schaltspiele
Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C
Gebrauchskategorie
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Konventioneller
2A
termischer Strom Ith
Kurzschlussschutz
2 A gG
Bild 3: Maßzeichnung STA... ohne Einführtrichter und STA... mit Einführtrichter
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49/711/75 97-0
Fax +49/711/75 33 16
www.euchner.de
[email protected]
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08 (Originalbetriebsanleitung)
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA...
Operating Instructions STA... Safety Switch
Correct use
Versions STA2 and STA4
Safety switches series STA are electromagnetic inter- (solenoid interlock)
lock devices with guard locking.
They interlock movable safety guards so that
dangerous work on machines can only be carried
out if the safety guard is closed and locked.
the safety guard cannot be opened when the
machine is running.
For the control system, this means that
starting commands which cause hazardous
situations must become active only when the safety
guard is in protective position and the guard locking
is in locked position.
The locked position of the guard locking must be
released only when the hazardous situation is no
longer present.
Before safety switches are used, a risk assessment
must be performed on the machine in accordance
with
EN 954-1, Safety of machinery. Safety related parts
of control systems. General principles for design,
Annex B
EN ISO 14121, Safety of machinery. Principles for
risk assessment
IEC 62061, Safety of machinery - Functional safety
of safety-related electrical, electronic and
programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, particularly
EN 954-1, Safety of machinery. Safety related parts
of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices
associated with guards. Principles for design and
selection
EN 60 204-1, Safety of machinery. Electrical
equipment of machines. General requirements.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function.
Incorrect installation or tampering can lead to severe
injuries to personnel.
Safety switches must not be bypassed (bridging
of contacts), turned away, removed or otherwise
rendered ineffective.
The switching operation may only be triggered
by actuators specially provided for this purpose
which are permanently connected to the
protective guard. Actuator S standard, actuator
L with insertion funnel.
Function
Safety switches series STA permit locking of movable
safety guards.
Position monitoring of the safety guard and monitoring
of interlocking are performed via the same switching
element.
Actuator version
Actuator S for safety switches STA without insertion
funnel.
Actuator L for safety switches STA with insertion
funnel.
Versions STA1 and STA3
(mechanically locked)
The guard locking pin is held in the locked position by
spring force and released by electromagnetic
actuation. The spring interlock guard locking functions
in accordance with the closed-circuit current principle.
The safety guard cannot be opened immediately in
the event of interruption of the solenoid power supply.
This type must be used only in special cases
after strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in
the event of interruption of the solenoid power
supply!
The guard locking pin is held in the locked position by
electromagnetic force and released by spring force.
The guard locking operates in accordance with the
open-circuit current principle.
Insert the actuator in the actuating head.
Mount the safety switch positively.
Permanently connect the actuator to the safety
guard so that it cannot be detached, e.g. using the
enclosed non-removable screws, rivets or welding.
Fit an additional end stop for the movable part of
the safety guard.
Changing the actuating direction
C
Closing and locking
The guard locking pin is released by insertion of the
actuator into the safety switch.
STA1 and STA3: The guard locking pin is moved to
locked position by spring force.
STA2 and STA4: The guard locking pin is moved to
locked position when the solenoid operating voltage
is applied.
The safety contacts are closed.
Unlocking
STA1: The guard locking pin unlocks the actuator / safety
guard to the Open switching position when voltage is
applied to the solenoid (see figure 2, column 3).
STA2: The guard locking pin unlocks the actuator /
safety guard to the Open switching position when
the solenoid is de-energized (see figure 2, column 3).
STA3: The guard locking pin unlocks the actuator / safety
guard to the Unlocked switching position when voltage
is applied to the solenoid (see figure 2, column 2).
STA4: The guard locking pin unlocks the actuator /
safety guard to the Unlocked switching position when
the solenoid is de-energized (see figure 2, column 2).
The safety contacts are opened.
Opening
The guard locking pin is blocked when the actuator is
pulled out. The safety contacts remain positively
opened.
Only switching elements marked with the positive opening symbol are to be used for the safety
circuit.
Mechanical release
In the event of malfunctions, the guard locking can
be released with the mechanical release irrespective
of the state of the solenoid (see Figure 3).
Unscrew locking screw.
Using a screwdriver, turn the mechanical release
by approx. 180° in the direction of the arrow.
The mechanical release or the mechanical key release
must be returned to its original position and sealed after
use (for example with sealing lacquer or using wire).
Mounting
This unit is to be assembled by authorized
personnel only.
Assemble the safety switch so that
access to the switch is difficult for operating
personnel when the safety guard is open.
it is possible to operate the mechanical release and
check and replace the safety switch.
the escape release can be actuated from within
the danger area only.
Safety switches and actuators must not be used
as an end stop.
Fit an additional end stop for the movable part of the
safety guard.
Mount the safety switch only in assembled
condition!
At ambient temperatures greater than 55 °C,
the switch must be protected against contact
with inflammable material or accidental touching.
B
D
A
Figure 1: Changing the actuating direction
Remove the screws from the actuating head.
Set the required direction.
Tighten the screws with a torque of 1.5 Nm.
Cover the unused actuating slot with the enclosed
slot cover.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the
actuating head must be protected against the
penetration of foreign bodies such as swarf, sand,
blasting shot, etc.
Electrical connection
Electrical connection must be performed only
by authorized personnel.
When choosing the insulation material and wire
for the connections, pay attention to the overtemperature in the housing (depending on the
operating conditions)!
For STA with plug connector:
For use and applications as per the requirements
of
, a class 2 power supply or a class 2
transformer according to UL1310 or UL1585
must be used.
Connection leads of safety switches installed at the
application site must be separated from all movable
and permanently installed leads and non-insulated
active parts of other installation parts which operate
with a voltage of over 150 V, in such a way that a
constant clearance of 50.8 mm is observed. This
does not apply if the movable leads are equipped
with suitable insulation materials which possess an
identical voltage stability to the other relevant
installation parts or higher.
The operating voltage for the locking solenoid must match
the value on the rating plate (e.g. US = AC/DC 24 V).
Version STA.. (cable entry M20x1.5)
Remove locking screw for the required insertion
opening.
Fit the cable gland with the appropriate degree of
protection.
For pin assignment see Figure 2.
Connect earth conductor.
Tighten the screws with a torque of 0.5 Nm.
Check that the cable entry is sealed.
Close the cover and screw in position.
Version STA..SR../STA..RC18..
(plug connector)
For pin assignment see Figure 2.
For switching elements with four positively
driven contacts only the contacts 21-22 and
41-42 are actuated on locking and unlocking
the guard locking. In applications with potentially hazardous states (e.g. overtravelling movements), contact 21-22 and/or 41-42 must
always be integrated into the safety circuit.“
Switch off the machine.
Open the safety guard.
The machine must not start when the safety guard
is open!
Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head.
Close the safety guard several times to check the
function.
Service and inspection
Electrical function test
Close the safety guard.
Start the machine.
It must not be possible to open the safety guard!
No servicing is required, but regular inspection of
the following is necessary to ensure trouble-free longterm operation:
correct switching function
secure mounting of components
Actuator:
Inserted
Switching position:
Inserted
Locked
Unlocked
Exclusion of liability under the following
circumstances
Removed
v
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors.
If damage or wear is found, the complete switch
and actuator assembly must be replaced.
Replacement of individual parts or assemblies
is not permitted!
The complete safety switch assembly must be
replaced
after 1 million operating cycles in the case of straight
and bent actuators.
Open
if the unit is not used for its intended purpose
non-compliance with safety regulations
installation and electrical connection not performed
by authorized personnel
failure to perform functional checks.
h
E1
E2
E2
E1
E1
E2
Pin assignment
Plug connector SR11
Contact
assignment
Type
Technical data
STA1-4131..
STA2-4131..
4
5
10
3
2
9
6
STA3-2131..
STA4-2131..
PE
12
1
18
17
10
Ordinal numbers
of
switching elements
STA3-4141..
STA4-4141..
8
Pin assignment
Plug connector RC18
11
STA3-4121..
STA4-4121..
7
11
1
STA3-4131..
STA4-4131..
13
2
19
16
9
14
3
15
4
8
7
6
5
leading
with
screen
bonding
clamp
Figure 2: Switching elements and switching functions
Necessary minimum travel + permissible overtravel
Approach direction
Standard actuator S
Actuator L insertion funnel
Horizontal (h)
24.5 + 5
28.5 + 5
Vertical (v)
24.5 + 5
28.5 + 5
30
35,5
41,5
4
v
h
Plug connector
SR11
0,5
144
ca. 28
Mechanical
release
30
Locking
screw
Plug connector
RC18
16,3
ca. 22
22
M20x1,5 (3x)
190
∅5.3 (4x)
for M5 > 35 mm
ISO 1207 ISO 4762
30
<46,5>
<40>
Actuating head with insertion funnel
Approach directions
h
30
16
45,5
35,5
4
19
v
19
4
0,5
0,5
194
4
M = 0.5 Nm
9
Parameters
Value
Housing material
Anodized die-cast
Degree of protection
according to IEC 60529
Cable entry
IP67
Plug connector
IP65
Mech. life
1x106 operating cycles
Ambient temperature
-20...+80 °C
Degree of contamination
(external, according
3 (industrial)
to EN 60947-1)
Installation position
Any
Approach speed, max.
20 m/min
Extraction force
30 N
Retention force
20 N
Actuating force, max.
35 N
Actuation frequency
7000 / h
Switching principle
Slow-action switching element
Contact material
Silver alloy, gold flashed
Connection type
STA...
Screw terminal, M20x1.5
STA...SR11
Plug connector SR11, 11-pin + PE
STA...RC18
Plug connector RC 18, 18-pin + PE
Conductor cross-section
0.34 ... 1.5 mm²
rigid/flexible
Operating voltage for
L024
24 V
optional LED indicator
Rated insulation voltage
STA...
Ui = 250 V
STA...SR11, STA...RC18
Ui = 50 V
Rated impulse withstand voltage
STA...
Uimp = 2.5 kV
STA...SR11, STA...RC18
Uimp = 1.5 kV
Switching voltage, min.
12 V
at 10 mA
Utilization category to EN 60947-5-1
STA...
AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V
Switching current, min., at 24 V 1 mA
Short circuit protection
(control circuit fuse)
4 A gG
according to IEC 60269-1
Conv. thermal current Ith
4A
Solenoid operating voltage/power input
STA...024
AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8 W
STA...110
AC
110 V (+10%/-15%) 10 W
STA...230
AC
230 V (+10%/-15%) 11 W
Duty cycle
100 %
Power consumption
8W
Locking force Fmax
Actuator with bush
Straight actuator
3000 N
Bent actuator
1500 N
Locking force FZh in accordance
F
(FZh = max) = 2300 N
with Test Principles GS-ET-19
1.3
Switch with increased retention force STA.B..., STA.C...
Actuating force at 20 °C
45 N
Mechanical life, retention
1 x 105 operating cycles
16
Limitations at ambient temperature above +70 ... +80 °C
L
Utilization category
STA...SR11, STA...RC18
0,5
Conventional
4
9
Figure 3: Dimension drawing STA... without insertion funnel and STA... with insertion funnel
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49/711/75 97-0
thermal current Ith
Short circuit protection
Fax +49/711/75 33 16
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
2A
2 A gG
www.euchner.de
[email protected]
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG
Setup
096775-05-06/08
Operating Instructions STA... Safety Switch
Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité STA...
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de type STA sont des
dispositifs de verrouillage électromagnétiques avec
système de verrouillage.
Ils verrouillent les protecteurs mobiles et ainsi,
les travaux dangereux ne peuvent être exécutés que
si le moyen de protection est fermé et verrouillé.
le moyen de protection ne peut être ouvert lorsque la
machine est en marche.
Pour le système de contrôle, cela signifie que
les commandes de mise en marche entraînant des
actions susceptibles de présenter un risque ne peuvent
prendre effet qu’avec le moyen de protection en position
fermée et le système de verrouillage en position de
blocage.
La position de blocage du système de verrouillage ne
doit être débloquée que lorsque tout danger est écarté.
Avant d’utiliser des interrupteurs de sécurité, il est
nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du
risque sur la machine selon
EN 954-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, annexe B
EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation
du risque
IEC 62061, Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la
sécurité.
Pour que l’utilisation soit conforme, les instructions
applicables au montage et à la mise en service doivent
être respectées, en particulier
EN 954-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs
EN 60 204-1, Equipement électrique des machines.
Consignes de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction
de protection des personnes. Le montage ou les
manipulations non conformes peuvent engendrer de
graves blessures.
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être
contournés (pontage des contacts), déplacés,
retirés ou inactivés de quelque manière que ce soit.
Le processus de commutation ne doit être déclenché que par les languettes prévues spécialement à
cet effet et qui doivent être reliées au moyen de
protection de manière à ne pas pouvoir être démontées. Languette S standard, languette L avec
module d’insertion.
Fonction
Les interrupteurs de sécurité de type STA permettent
de maintenir les protecteurs mobiles fermés et
verrouillés.
Le contrôle de position du moyen de protection et le
contrôle de verrouillage sont effectués via un seul élément
de commutation.
Versions de languettes
Languette S pour interrupteur de sécurité STA sans
module d’insertion.
Actionneur L pour interrupteur de sécurité STA avec
module d’insertion.
Versions STA1 et STA3
(verrouillé mécaniquement)
La goupille de verrouillage est maintenue en position
de blocage par verrouillage mécanique et débloquée
de manière électromagnétique. Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne suivant le verrouillage hors tension. En cas de coupure de l’alimentation
de l’électroaimant, le moyen de protection ne peut
être ouvert directement.
Versions STA2 et STA4
(verrouillage magnétique)
A utiliser uniquement dans les cas d’exception après
stricte évaluation du risque d’accident !
En cas de coupure de l’alimentation de l’électro-aimant,
le moyen de protection peut être ouvert directement !
La goupille de verrouillage est maintenue en position de
blocage de manière électromagnétique et débloquée
mécaniquement. Le système de verrouillage fonctionne
suivant le verrouillage sous tension.
Fermeture et verrouillage
L’introduction de la languette dans l’interrupteur de
sécurité libère la goupille de verrouillage.
STA1 et STA3 : La goupille de verrouillage rejoint la
position de blocage de manière mécanique.
STA2 et STA4 : La goupille de verrouillage rejoint la
position de blocage lorsque la tension de service de
l’électroaimant est appliquée.
Les contacts de sécurité sont fermés.
Déverrouillage
STA1 : Lorsque la tension de service est appliquée, la
goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen
de protection jusqu’en position Ouvert (voir figure 2,
colonne 3).
STA2 : Lorsque la tension de service est désactivée, la
goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen
de protection jusqu’en position Ouvert (voir figure 2,
colonne 3).
STA3 : Lorsque la tension de service est appliquée, la
goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen
de protection jusqu’en position Déverrouillé (voir figure
2, colonne 2).
STA4 : Lorsque la tension de service est désactivée, la
goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen
de protection jusqu’en position Déverrouillé (voir figure
2, colonne 2).
Les contacts de sécurité sont ouverts.
Ouverture
La goupille de verrouillage se bloque lors du retrait de la
languette. Les contacts de sécurité restent ouverts de
manière forcée (ouverture positive).
Seuls des contacts comportant le symbole d’ouverture forcée doivent être utilisés dans le circuit de
sécurité.
Déverrouillage de secours
En cas de dérangement, le déverrouillage de secours
permet de débloquer le système de verrouillage, quel
que soit l’état de l’électroaimant (voir fig. 3).
Retirer la vis de protection.
À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouillage
de secours d’env. 180° dans le sens de la flèche.
Après utilisation, le déverrouillage de secours et/ou le
déverrouillage de secours à clé doivent être remis en
place et plombés (par ex. au moyen d’un vernis de
protection voire de mise sous plomb).
Montage
Le montage doit être effectué uniquement par des
personnes qualifiées et agrées.
Monter l’interrupteur de sécurité de telle façon
qu’il soit difficilement accessible au personnel opérateur
lorsque le moyen de protection est ouvert.
qu’il soit possible d’actionner le déverrouillage de
secours ainsi que de contrôler et remplacer
l’interrupteur de sécurité.
que le déverrouillage interne puisse être actionné
uniquement à partir de la zone de danger.
Les interrupteurs de sécurité et les languettes ne
doivent pas être utilisés comme butée.
Mettre en place une butée supplémentaire pour la partie
mobile du moyen de protection.
Ne fixer qu’assemblé !
A une température ambiante supérieure à 55 °C, le
commutateur doit être protégé contre tout contact
avec du matériel inflammable ou tout contact
involontaire de la part de personnes.
Introduire la languette dans la tête d’actionnement.
Fixer l’interrupteur de sécurité de façon permanente.
Relier la languette au moyen de protection de manière
durable et de sorte qu’elle ne puisse être démontée,
par ex. avec les vis à usage unique fournies, par
rivetage ou soudage.
Mettre en place une butée supplémentaire pour la
partie mobile du moyen de protection.
Changement du sens d’actionnement
C
B
D
A
Figure 1 : Changement du sens d’actionnement
Retirer les vis de la tête d’actionnement.
Régler le sens voulu.
Serrer les vis au couple de 1,5 Nm.
Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée à l’aide
du capuchon de fente fourni.
Protection contre les influences ambiantes
La condition pour garantir une fonction de sécurité durable et parfaite est de protéger la tête d’actionnement
contre la pénétration de corps étrangers comme les
copeaux, le sable, les grenailles, etc.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être effectué
exclusivement par un personnel agréé.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou
des conducteurs, de la température élevée régnant
à l’intérieur du boîtier (selon les conditions de
fonctionnement) !
Pour STA avec connecteur :
Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences
de
, une alimentation ou un transformateur
de classe 2 doit être utilisé conformément à
UL1310 ou UL1585.
Les câbles de raccordement des interrupteurs de
sécurité installés sur un site, doivent être séparés
des autres câbles électriques, mobiles ou fixes,
et aux autres composants non isolés, d’une
distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci
présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci
n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont
munis de matériaux isolants adaptés, présentant
une résistance diélectrique égale ou supérieure
aux autres composants importants de l’installation.
La tension de service de l’aimant de verrouillage doit
correspondre aux indications de la plaque signalétique
(ex. : US = AC/DC 24 V).
Version STA.. (Entrée de câble M20x1,5)
Retirer la vis de protection de l’ouverture du presseétoupe souhaitée.
Monter le presse-étoupe avec la protection adaptée.
Pour l’affectation des contacts, voir figure 2.
Raccorder mise à la terre.
Serrer les vis de connexion au couple de 0,5 Nm.
Surveiller l’étanchéité à l’entrée du câble.
Fermer le couvercle de l’interrupteur et le visser.
Versions STA..SR../STA..RC18..
(Connecteurs)
Pour l’affectation des contacts, voir fig. 2.
Pour les éléments de commutation avec quatre contacts à ouverture postive NF, seuls les contacts 2122 et 41-42 sont actionnés lors du verrouillage et/
ou du déverrouillage du système de verrouillage. En
cas d’utilisation dans le cadre d’actions susceptibles
de présenter un risque (mouvements résiduels par
ex.), les contacts 21-22 et/ou 41-42 doivent toujours être intégrés au circuit de sécurité.
Mise en service
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois
le moyen de protection.
Entretien et contrôle
Contrôle du fonctionnement électrique
Fermer le moyen de protection.
Démarrer la machine.
Le moyen de protection ne doit pas pouvoir s’ouvrir !
Languette :
Position :
insérée
verrouillé
insérée
déverrouillé
Eteindre la machine.
Ouvrir le moyen de protection.
La machine ne doit pas démarrer lorsque le moyen
de protection est ouvert !
Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un
fonctionnement durable et parfait, il faut toutefois vérifier
régulièrement les points suivants :
retirée
ouvert
v
h
fonction de commutation correcte
bonne fixation des composants
dépôts et usure
étanchéité à l’entrée du câble
serrage des connexions ou connecteurs.
En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement le commutateur
avec la languette.
Le remplacement des composants ou des sousensembles n’est pas autorisé !
Les interrupteurs de sécurité doivent être entièrement
remplacés
pour les languettes droites ou coudées au bout de 1
million de manœuvres.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d’utilisation non conforme
en cas de non-respect des consignes de sécurité
si le montage et le raccordement électrique ne sont
pas effectués par du personnel agréé
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
Modèle
E1
E2
E2
E1
E1
E2
Affectation des broches
connecteur SR11
Affectation des
contacts
STA1-4131..
STA2-4131..
4
2
9
6
STA3-2131..
STA4-2131..
8
Affectation des broches
connecteur RC18
PE
11
12
1
18
STA3-4121..
STA4-4121..
7
11
1
STA3-4131..
STA4-4131..
Caractéristiques techniques
5
10
3
17
10
Numéro ordinal
des
contacts
13
2
19
16
9
14
3
15
4
8
7
6
Avancé,
avec
ressort de
protection
5
STA3-4141..
STA4-4141..
Figure 2 : Eléments de commutation et fonctions de commutation
Course mini. nécessaire + surcourse adm.
Sens d’attaque
Languette S standard
Horizontal (h)
24,5 + 5
Vertical (v)
24,5 + 5
30
35,5
41,5
4
v
h
Languette L Module d’insertion
28,5 + 5
28,5 + 5
Connecteur SR11
0,5
144
ca. 28
Déverrouillage
de secours
30
Vis de
protection
Connecteur RC18
ca. 22
22
M20x1,5 (3x)
190
∅5,3 (4x)
pour M5 > 35 mm
ISO 1207 ISO 4762
16,3
30
<46,5>
<40>
Tête d’actionnement avec module d’insertion
Sens d’attaque
h
30
16
45,5
35,5
4
19
v
19
4
0,5
Limitations à une température ambiante supérieure à +70 ... +80 °C
0,5
4
194
Paramètre
Valeur
Matériau du boîtier
Alliage léger moulé
Protection selon la norme IEC 60529
Entrée de câble
IP67
Connecteur
IP65
Durée de vie mécanique
1x106 manœuvres
Température ambiante
-20 à +80 °C
Degré de pollution
3 (industrie)
(externe, selon EN 60947-1)
Position de montage
Au choix
Vitesse d’actionnement maxi.
20 m/min
Force de retrait
30 N
Force de maintien
20 N
Force de traction maxi.
35 N
Fréquence d’actionnement
7000/h
Principe de commutation
Contact à commutation lente
Matériau des contacts
Alliage argent doré par soufflage
Type de connexion
STA...
Connecteur vissable, M20x1,5
STA...SR11
Connecteur SR11, 11 broches + PE
STA...RC18
Connecteur RC18 à 18 broches + PE
Section de conducteur
0,34 ... 1,5 mm²
rigide/flexible
Tension de service pour
L024
24 V
indication par LED en option
Tension nominale d’isolement
STA...
Ui = 250 V
STA...SR11, STA...RC18
Ui = 50 V
Tension nominale d’essai (impulsion)
STA...
Uimp = 2,5 kV
STA...SR11, STA...RC18
Uimp = 1,5 kV
Tension de commutation mini.
12 V
à 10 mA
Catégorie d’emploi selon EN 60947-5-1
STA...
AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V
Pouvoir de coupure mini. à 24 V 1 mA
Protection contre cc (fusible de
4 A gG
commande) selon IEC 60269-1
Courant thermique conv. Ith
4A
Tension de service de l’électroaimant/puissance connectée
STA...024
AC/DC 24 V (+10%/-15%)
8W
STA...110
AC
110 V (+10%/-15%) 10 W
STA...230
AC
230 V (+10%/-15%) 11 W
Facteur de marche de
100 %
la diode lumineuse
Puissance d’alimentation
8W
Force de retenue Fmax
Actionneur avec douille
Actionneur droit
3000 N
Actionneur coudé
1500 N
F
Force de retenue FZh selon le
(FZh = max) = 2300 N
1,3
principe de vérification GS-ET-19
Commutateur avec force de retenue accrue STA.B..., STA.C...
Force de traction à 20°C
45 N
Durée de vie de la retenue
1 x 105 manoeuvres
M = 0,5 Nm
9
Catégorie d’utilisation
STA...SR11, STA...RC18
Courant thermique
L
16
conventionnel Ith
Protection contre
les courts-circuits
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
2A
2 A gG
0,5
4
9
Figure 3 : Dimensions STA... sans module d’insertion et STA... avec module d’insertion
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tél. +49/711/75 97-0
Fax +49/711/75 33 16
www.euchner.de
[email protected]
Droit de modifications techniques réservé, indications non contractuelles. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08
Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité STA...
Manual de instrucciones del interruptor de seguridad STA...
Utilización correcta
Modelos STA2 y STA4
Los interruptores de seguridad de la serie STA son
dispositivos de enclavamiento electromagnéticos con
bloqueo.
Bloquean los resguardos de seguridad móviles, de
modo que:
Los trabajos de riesgo en la máquina puedan
realizarse exclusivamente si el resguardo de
seguridad está cerrado y bloqueado.
El resguardo de seguridad no se pueda abrir con la
máquina en funcionamiento.
Para el sistema de control, esto quiere decir que:
Las órdenes de arranque que dan lugar a estados
de riesgo sólo pueden ser efectivas si el resguardo
de seguridad está en la posición de protección y el
bloqueo, en posición de bloqueo.
La posición de bloqueo sólo puede cancelarse si
los estados de riesgo han finalizado.
Antes de emplear los interruptores de seguridad,
debe realizarse una evaluación de riesgos en la
máquina conforme a:
EN 954-1, partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad, anexo B;
EN ISO 14121, seguridad de las máquinas,
evaluación de riesgos;
IEC 62061, seguridad de las máquinas; seguridad
funcional de sistemas de control eléctricos,
electrónicos y programables relativos a la
seguridad.
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente:
EN 954-1, partes de sistemas de control relativas
a la seguridad;
EN 1088, dispositivos de enclavamiento en
combinación con resguardos de seguridad móviles;
EN 60 204-1, equipamiento eléctrico de máquinas.
(con bloqueo magnético)
Indicaciones de seguridad
Los interruptores de seguridad garantizan la protección
del personal. El montaje y la manipulación incorrectos
pueden causar graves daños personales.
Los interruptores de seguridad no deben puentearse (puentear los contactos), desconectarse, retirarse o quedar inoperativos de cualquier
otra manera.
El proceso de activación debe realizarse exclusivamente mediante actuadores específicamente
destinados a tal fin que estén conectados de forma fija al resguardo de seguridad. Actuadores S
estándares, actuadores L con embudo de entrada.
Funcionamiento
Los interruptores de seguridad de la serie STA
permiten bloquear los resguardos de seguridad
móviles.
El control de la posición del resguardo de seguridad
y el control del bloqueo se efectúan por medio del
mismo elemento interruptor.
Modelo de actuador
Actuador S para interruptores de seguridad STA sin
embudo de entrada.
Actuador L para interruptores de seguridad STA con
embudo de entrada.
Modelos STA1 y STA3
(con bloqueo mecánico)
El perno de bloqueo se mantiene en la posición de
bloqueo mediante fuerza elástica y se desbloquea
mediante accionamiento electromagnético. El
bloqueo accionado por fuerza elástica funciona según
el principio de corriente de reposo. Si se interrumpe
la alimentación de tensión del solenoide, el resguardo
de seguridad no se puede abrir inmediatamente.
Uso sólo en casos especiales tras una estricta
evaluación del riesgo de accidente.
Si se interrumpe la alimentación de tensión del
solenoide, el resguardo de seguridad se puede
abrir inmediatamente.
El perno de bloqueo se mantiene en la posición de
bloqueo electromagnéticamente y se desbloquea
mediante fuerza elástica. El bloqueo funciona según
el principio de corriente de trabajo.
Cierre y bloqueo
Al introducir el actuador en el interruptor de seguridad,
el perno de bloqueo se activa.
STA1 y STA3: el perno pasa a la posición de bloqueo
accionado por una fuerza elástica.
STA2 y STA4: el perno pasa a la posición de bloqueo
al activar la tensión de servicio del solenoide.
Los contactos de seguridad se cierran.
Es necesario colocar un tope adicional para la pieza
móvil del resguardo de seguridad.
Fije el dispositivo sólo cuando esté montado.
Con temperaturas ambientales superiores a
los 55 °C, el interruptor debe estar protegido
del contacto con material inflamable o del
contacto accidental con personas.
Introduzca el actuador en el cabezal actuador.
Los interruptores de seguridad deben montarse
en unión positiva.
Acople (por ejemplo utilizando los tornillos de un
solo paso suministrados), remache o suelde el
actuador al resguardo de seguridad de forma permanente y no desmontable.
Coloque un tope adicional para la pieza móvil del
resguardo de seguridad.
Cambio de la dirección de accionamiento
C
Desbloqueo
STA1: al activar la tensión de servicio del solenoide,
el perno de bloqueo desbloquea el actuador o el
resguardo de seguridad hasta la posición de
activación abierta (véase la figura 2, columna 3).
STA2: al desactivar la tensión de servicio del
solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el
actuador o el resguardo de seguridad hasta la
posición de activación abierta (véase la figura 2,
columna 3).
STA3: al activar la tensión de servicio del solenoide, el
perno de bloqueo desbloquea el actuador o el
resguardo de seguridad hasta la posición de activación
desbloqueada (véase la figura 2, columna 2).
STA4: al desactivar la tensión de servicio del
solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el
actuador o el resguardo de seguridad hasta la
posición de activación desbloqueada (véase la figura
2, columna 2).
Los contactos de seguridad se abren.
Apertura
Al retirar el actuador, el perno de bloqueo se bloquea.
Los contactos de seguridad permanecen abiertos
forzosamente.
Para el circuito de seguridad sólo deben utilizarse
los contactos marcados con el símbolo de
apertura positiva.
Dispositivo de desbloqueo auxiliar
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse con
el dispositivo de desbloqueo auxiliar, independientemente
del estado del solenoide (véase la figura 3).
Desenrosque el tornillo se seguridad.
Gire aprox. 180º el dispositivo de desbloqueo auxiliar con un destornillador en la dirección señalada
por la flecha.
El dispositivo de desbloqueo auxiliar o el dispositivo
de desbloqueo auxiliar con llave deben colocarse de
nuevo en su posición inicial y sellarse después del
uso (por ejemplo, utilizando laca de sellado o un
precinto).
Montaje
El montaje debe ser realizado exclusivamente
por personal especializado y autorizado.
Monte el interruptor de seguridad de modo que:
El acceso resulte difícil para el personal de servicio
con el resguardo de seguridad abierto.
Sea posible el manejo del dispositivo de desbloqueo
auxiliar, así como el control y la sustitución del
interruptor de seguridad.
El desbloqueo antipánico sólo pueda accionarse
desde la zona de peligro.
El interruptor de seguridad y el actuador no
deben utilizarse como tope.
B
D
A
Figura 1: cambio de la dirección de accionamiento
Afloje los tornillos del cabezal actuador.
Ajuste la dirección deseada.
Apriete los tornillos con 1,5 Nm.
Cierre la ranura de accionamiento no utilizada con
la tapa para ranuras que se adjunta.
Protección contra influencias ambientales
La condición imprescindible para un funcionamiento de
seguridad correcto y duradero es la protección del
cabezal actuador contra la penetración de cuerpos
extraños, como virutas, arena, abrasivos, etc.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica debe ser efectuada
exclusivamente por personal especializado y
autorizado.
Al elegir el material de aislamiento o los hilos de
conexión, tenga en cuenta la sobretemperatura
de la carcasa (según las condiciones de
funcionamiento).
Para interruptores STA con conector se aplica
lo siguiente:
Para el uso según los requisitos de
debe utilizarse
una alimentación de tensión de clase 2 o un
transformador de clase 2 según UL1310 o UL1585.
Los cables de conexión de los interruptores de
seguridad instalados en el lugar de utilización deben
mantener siempre una separación de 50,8 mm
respecto a los cables móviles o fijos y los
componentes activos no aislados de otras piezas
de la instalación que funcionen con más de 150 V
de tensión, a menos que los cables móviles cuenten
con un aislante adecuado que posea una resistencia
a la sobretensión igual o superior en comparación
con las demás piezas relevantes de la instalación.
La tensión de servicio del solenoide de bloqueo debe
coincidir con los datos de la placa de características
(por ejemplo, US = 24 V CA/CC).
Modelo STA.. (entrada de cable M20 x 1,5)
Retire el tornillo de protección de la entrada de cable
deseada.
Monte el prensaestopas de cable con el tipo de
protección adecuado.
Consulte la asignación de contactos en la figura 2.
Conecte el conductor de protección.
Apriete los tornillos de sujeción con 0,5 Nm.
Tenga en cuenta la estanqueidad de la entrada de cable.
Cierre y atornille la tapa del interruptor.
Modelos STA..SR../STA..RC18..
(conector)
Consulte la asignación de contactos en la figura 2.
En los elementos interruptores con cuatro
contactos de apertura positiva, al bloquear o
desbloquear el bloqueo se activan sólo los
contactos 21-22 y 41-42. En aplicaciones que
conlleven peligro (por ejemplo con movimientos
residuales), el contacto 21-22 y/o 41-42 debe
integrarse siempre en el circuito de seguridad.
Actuador:
Posición
de activación:
Tipos
Introducido
Introducido
Bloqueada
Desbloqueada
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo de seguridad.
Mantenimiento y control
Comprobación eléctrica del funcionamiento
Cierre el resguardo de seguridad.
Ponga en marcha la máquina.
¡El resguardo de seguridad no debe poder abrirse!
Extraído
v
Abierta
h
E1
E2
E2
E1
E1
E2
Desconecte la máquina.
Abra el resguardo de seguridad.
La máquina no debe arrancar con el resguardo
de seguridad abierto.
Puesta en marcha
Diagrama de polos del
conector SR11
Asignación de
contactos
STA1-4131..
STA2-4131..
4
5
10
3
2
9
6
7
11
1
STA3-4131..
STA4-4131..
No se requieren trabajos de mantenimiento. Para
garantizar un funcionamiento correcto y duradero es
preciso realizar los siguientes controles periódicos:
funcionamiento correcto de la función de conmutación;
fijación segura de los componentes;
suciedad y desgaste;
estanqueidad de la entrada de cable;
conexiones de cables o conectores sueltos.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
debe sustituirse entero junto con el actuador.
No está permitido sustituir piezas o componentes
por separado.
Los interruptores de seguridad deben sustituirse por
completo:
después de 1 millón de maniobras tanto en
actuadores rectos como acodados.
8
No se asume ninguna responsabilidad en
caso de:
utilización incorrecta;
incumplimiento de las indicaciones de seguridad;
montaje o conexión eléctrica realizados por personal no especializado o autorizado;
ausencia de controles de funcionamiento.
STA3-2131..
STA4-2131..
Diagrama de polos del
conector RC18
PE
11
12
1
18
STA3-4121..
STA4-4121..
17
10
Número de
ordenación de
los contactos
13
2
19
16
9
14
En avance
con muelle
de protección
3
15
4
8
7
6
5
STA3-4141..
STA4-4141..
Figura 2: elementos interruptores y funciones de conmutación
Recorrido mín. necesario + recorrido prolongado autorizado
Dirección de
Actuador L embudo de entrada
Actuador S estándar
aproximación
Horizontal (h)
24,5 + 5
28,5 + 5
Vertical (v)
24,5 + 5
28,5 + 5
30
41,5
35,5
4
v
h
Conector
SR11
0,5
144
ca. 28
Dispositivo de
desbloqueo
auxiliar
Tornillo de
seguridad
30
Conector
RC18
ca. 22
22
M20x1,5 (3x)
190
∅5,3 (4x)
para M5 > 35 mm
ISO 1207 ISO 4762
16,3
30
<46,5>
<40>
Cabezal actuador con embudo de entrada
Direcciones de
accionamiento
30
h
19
4
35,5
45,5
4
0,5
4
194
4
v
16
19
M = 1,5 Nm
16
9
0,5
4
9
Figura 3: plano de medidas STA... sin embudo de entrada y STA... con embudo de entrada
0,5
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Material de la carcasa
Fundición a presión de metal ligero
Tipo de protección según IEC 60529
Entrada de cable
IP67
Conector
IP65
Vida útil mecánica
1 x 106 maniobras
Temperatura ambiental
-20...+80 °C
Grado de contaminación
3 (industria)
(externa, según EN 60947-1)
Posición de montaje
Cualquiera
Velocidad máx. de aproximación 20 m/min
Fuerza de extracción
30 N
Fuerza de retención
20 N
Fuerza máx. de actuación
35 N
Frecuencia de accionamiento
7000/h
Principio de activación
Contacto de acción lenta
Material del contacto
Aleación de plata dorada
Tipo de conexión
STA...
Conexión roscada M20 x 1,5
STA...SR11
Conector SR11 de 11 polos + PE
STA...RC18
Conector RC18 de 18 polos + PE
Sección del conductor (rígido/flexible) 0,34 ... 1,5 mm²
Tensión de servicio para indicador
L024
24 V
LED opcional
Tensión de aislamiento de referencia
STA...
Ui = 250 V
STA...SR11, STA...RC18
Ui = 50 V
Resistencia a la sobretensión
STA...
Uimp = 2,5 kV
STA...SR11, STA...RC18
Uimp = 1,5 kV
Tensión mín. de conexión a 10 mA 12 V
Categoría de uso según EN 60947-5-1
STA...
CA-15 4 A 230 V/CC-13 4 A 24 V
STA...SR11, STA...RC18
CA-15 4 A 50 V/CC-13 4 A 24 V
Corriente mín. de activación a 24 V 1 mA
Protección contra cortocircuitos
(fusible del circuito de control)
4 A gG
según IEC 60269-1
Corriente térmica convencional Ith 4 A
Tensión de servicio/potencia del solenoide
STA...024
CA/CC
24 V( +10%/-15%)
8W
STA...110
CA
110 V (+10%/-15%)
10 W
STA...230
CA
230 V (+10%/-15%)
11 W
Tiempo de conexión (TC)
100%
Consumo de potencia
8W
Actuador con boquilla
Fuerza de bloqueo Fmáx.
Actuador recto
3000 N
Actuador acodado
1500 N
Fuerza de bloqueo FZh
F
según principio
(FZh = máx.) = 2300 N
1,3
de comprobación GS-ET-19
Interruptor con mayor fuerza de retención STA.B..., STA.C...
Fuerza de actuación a 20 ºC
45 N
Vida útil de la retención
1 x 105 maniobras
Limitaciones a una temperatura ambiental superior a +70 ... +80 °C
Categoría de uso
STA...SR11, STA...RC18
CA-15 2 A 50 V/CC-13 2 A 24 V
Corriente térmica
2A
convencional Ith
Protección contra cortocircuitos 2 A gG
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas; nos exime de cualquier responsabilidad. © EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08
Manual de instrucciones del interruptor de seguridad STA...
Istruzioni d’impiego del finecorsa di sicurezza STA...
Impiego conforme alla destinazione d’uso
I finecorsa di sicurezza della serie STA sono dispositivi di
interblocco elettromagnetici con meccanismo di ritenuta.
Essi bloccano i ripari mobili di protezione in modo che
lavori pericolosi sulla macchina possano essere eseguiti
solo se il riparo di protezione è chiuso e bloccato
il riparo di protezione non possa venir aperto con la
macchina in funzione.
Per i sistemi di controllo ciò significa che
i comandi di avviamento, che provocano situazioni
pericolose, possono entrare in azione solo se il riparo
si trova in posizione di protezione e il meccanismo di
ritenuta in posizione di blocco.
La posizione di blocco del meccanismo di ritenuta può
essere rimossa una volta terminate le condizioni che
possono essere pericolose.
Prima di impiegare i finecorsa di sicurezza, la macchina
deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio,
conformemente alle norme:
EN 954-1, parti dei sistemi di controllo correlate alla
sicurezza, allegato B
EN ISO 14121, sicurezza delle macchine, valutazione
del rischio
IEC 62061, Sicurezza del macchinario - Sicurezza
funzionale dei sistemi di comando e controllo elettrici,
elettronici ed elettronici programmabili correlati alla
sicurezza.
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il
rispetto delle vigenti norme relative all’installazione e
all’esercizio, in particolare
EN 954-1, parti dei sistemi di controllo correlate alla
sicurezza
EN 1088, dispositivi di interblocco insieme a ripari mobili
di protezione
EN 60.204-1, equipaggiamento elettrico delle
macchine.
Avvertenze di sicurezza
I finecorsa di sicurezza svolgono una funzione di
protezione degli operatori. Un’installazione inadeguata
o eventuali manomissioni possono causare gravi lesioni
alle persone.
I finecorsa di sicurezza non devono essere né
aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né girati,
né resi inefficaci in altra maniera.
La commutazione deve avvenire solo mediante gli
appositi azionatori, collegati irremovibilmente al
riparo di protezione. Azionatore S standard,
azionatore L con dispositivo di protezione.
Esecuzione STA2 e STA4
(bloccaggio elettrico)
Impiego solo in casi particolari, dopo aver valutato
severamente il rischio d’infortunio!
Quando la tensione di alimentazione dell’elettromagnete
è interrotta, il riparo di protezione può essere aperto
direttamente.
Il perno di chiusura viene mantenuto nella posizione di
blocco dall’elettromagnete e sbloccato dalla molla. Il
meccanismo di ritenuta funziona in base al principio della
corrente di lavoro.
Chiusura e bloccaggio
Quando l’azionatore entra nel finecorsa di sicurezza, il
perno di chiusura viene liberato.
STA1 e STA3: il perno di chiusura viene portato nella
posizione di blocco dalla molla.
STA2 e STA4: il perno di chiusura viene portato nella posizione
di blocco applicando la tensione all’elettromagnete.
I contatti di sicurezza vengono chiusi.
Sbloccaggio
STA1: applicando tensione all’elettromagnete il perno di
chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino
alla posizione di comando aperto (vedere figura 2,
colonna 3).
STA2: togliendo tensione all’elettromagnete il perno di
chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino
alla posizione di comando aperto (vedere figura 2,
colonna 3).
STA3: applicando tensione all’elettromagnete il perno di
chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino
alla posizione di comando sbloccato (vedere figura 2,
colonna 2).
STA4: togliendo tensione all’elettromagnete il perno di
chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino
alla posizione di comando sbloccato (vedere figura 2,
colonna 2).
I contatti di sicurezza vengono aperti.
Apertura
Il perno di chiusura viene bloccato in seguito all’estrazione
dell’azionatore. I contatti di sicurezza rimangono
forzatamente aperti.
Per il circuito di sicurezza impiegare esclusivamente
gli organi di contatto contrassegnati dal simbolo di
apertura positiva.
Sblocco ausiliario
I finecorsa di sicurezza della serie STA consentono di
bloccare i ripari mobili di protezione.
Il controllo della posizione del riparo di protezione e il
controllo dell’interblocco avvengono attraverso lo stesso
microinterruttore.
In caso di malfunzionamento, lo sblocco ausiliario
permette di sbloccare il meccanismo di ritenuta
indipendentemente dall’elettromagnete (vedere figura 3).
Svitare la vite di sicurezza.
Ruotare di circa 180° lo sblocco ausiliario con un
cacciavite in direzione della freccia.
Dopo l’uso, lo sblocco ausiliario (o lo sblocco ausiliario a
chiave) deve essere riportato nella posizione originaria e
sigillato (ad esempio piombato o sigillato con uno smalto
protettivo).
Esecuzione dell’azionatore
Installazione
Azionatore S per finecorsa di sicurezza STA senza
dispositivo di protezione.
Azionatore L per finecorsa di sicurezza STA con
dispositivo di protezione.
L’installazione deve essere eseguita esclusivamente
da personale specializzato ed autorizzato.
Montare il finecorsa di sicurezza in modo che
sia difficilmente accessibile al personale di servizio
quando il riparo di protezione è aperto,
sia possibile l’utilizzo dello sblocco ausiliario nonché il
controllo e la sostituzione del finecorsa.
sia possibile azionare il dispositivo di sbloccaggio
di emergenza solamente dalla zona pericolosa.
Il finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono essere utilizzati come riscontro meccanico di arresto.
Prevedere un arresto supplementare per la parte mobile
del riparo di protezione.
Fissare solo se assemblato.
In caso di temperatura ambiente superiore a 55 °C,
il finecorsa deve essere provvisto di protezione da
contatto con materiale infiammabile e di protezione
contro l’azionamento involontario da parte del personale.
Funzionamento
Esecuzione STA1 e STA3
(con bloccaggio meccanico)
Il perno di chiusura viene mantenuto nella posizione di
blocco dalla molla e sbloccato dall’elettromagnete. Il
meccanismo di ritenuta con blocco a molla funziona in
base al principio della corrente di riposo. Quando la
tensione di alimentazione dell’elettromagnete è interrotta,
il riparo di protezione non può essere aperto direttamente.
Introdurre l’azionatore nella testina di azionamento.
Montare il finecorsa di sicurezza con un corretto
accoppiamento meccanico.
Fissare l’azionatore al riparo di protezione in modo
che non sia asportabile, usando ad esempio le viti
non svitabili incluse, rivetti, chiodatura o saldatura.
Prevedere un arresto supplementare per la parte mobile del riparo di protezione.
Modifica della direzione di azionamento
C
B
D
A
Fig. 1: Modifica della direzione di azionamento
Allentare le viti sulla testina di azionamento.
Girare nella direzione desiderata.
Serrare le viti con 1,5 Nm.
Chiudere l’intaglio di comando non utilizzato con le
apposite coperture.
Protezione contro gli agenti ambientali
Premessa necessaria per un corretto e durevole
funzionamento in sicurezza è che nella testina di
azionamento non entrino corpi estranei quali trucioli,
sabbia, graniglia, ecc.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere eseguito
esclusivamente da personale specializzato
autorizzato.
Nella scelta del materiale isolante o dei cavi di collegamento, prestare attenzione alla sovratemperatura presente nella custodia (dipendente dalle condizioni di funzionamento).
Per STA con connettore:
Per l'introduzione e l'uso conforme ai requisiti
utilizzare alimentazione di tensione classe 2 o
trasformatore classe 2 conforme a UL1310 o UL1585.
I cavi di collegamento dei finecorsa di sicurezza installati
nel punto d’impiego devono essere separati da cavi
mobili e fissi, nonché da particolari attivi non isolati di
altre parti dell’impianto che lavorano con una tensione
di oltre 150 V. È quindi necessario osservare una
distanza costante di 50,8 mm, a meno che i cavi mobili
non siano dotati di appropriati materiali isolanti che
presentino una tensione di isolamento equivalente o
superiore rispetto alle altre parti rilevanti dell’impianto.
La tensione nominale di impiego per gli elettromagneti
di blocco deve corrispondere all’indicazione sulla targhetta
di identificazione (ad es. US = AC/DC 24 V).
Esecuzione STA.. (foro per cavo M20x1,5)
Rimuovere il pressacavo dell’apertura di inserimento
desiderata.
Montare il collegamento a pressacavo con il relativo
grado di protezione.
Disposizione dei contatti: vedere fig. 2.
Collegare il conduttore di protezione.
Serrare le viti di arresto con 0,5 Nm.
Accertarsi che il foro per cavo sia a tenuta.
Chiudere ed avvitare il coperchio del finecorsa.
Esecuzione STA..SR../STA..RC18..
(connettore)
Disposizione dei contatti: vedere fig. 2.
Nel bloccaggio o sbloccaggio del meccanismo di
ritenuta, in caso di microinterruttori con quattro NC
ad apertura forzata vengono azionati solo i contatti
21-22 e 41-42. Nelle applicazioni in condizioni pericolose (ad es. movimenti di coda), il contatto 2122 e/o 41/42 deve sempre essere legato nel circuito di sicurezza.
Messa in servizio
Prova della funzione meccanica
L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina
di azionamento. Effettuare la prova chiudendo più volte il
riparo di protezione.
Spegnere la macchina.
Aprire il riparo di protezione.
Con il riparo di protezione aperto, la macchina non
deve avviarsi!
Manutenzione e controllo
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
garantire un funzionamento corretto e durevole si consiglia
comunque di controllare regolarmente
la corretta commutazione
il fissaggio dei singoli componenti
Prova della funzione elettrica
Chiudere il riparo di protezione.
Avviare la macchina.
L’apertura del riparo di protezione deve risultare
impossibile!
l’eventuale presenza di depositi o segni d’usura
la tenuta dell’ingresso del cavo
l’eventuale allentarsi dei cavi di collegamento o dei
connettori.
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
sostituire il finecorsa completo, incluso l’azionatore.
Non è ammessa la sostituzione di singoli componenti
o di blocchi.
I finecorsa completi si devono sostituire
se impiegati con azionatore lineare o a 90°: dopo 1
milione di manovre.
La responsabilità è esclusa in caso di
Azionatore:
Inserito
Posizione di comando: Bloccato
Inserito
Sbloccato
Estratto
Aperto
v
impiego non conforme alla destinazione d’uso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da
personale specializzato ed autorizzato
omissione delle prove funzionali.
h
E1
Tipi
E1
E2
E2
E1
E2
Dati tecnici
Disposizione
dei contatti
STA1-4131..
STA2-4131..
Schema dei poli
connettore SR11
4
5
10
3
2
STA3-4131..
STA4-4131..
9
6
1
STA3-2131..
STA4-2131..
7
11
8
PE
Cifre in successione
relative agli organi
di contatto
STA3-4121..
STA4-4121..
11
12
1
18
17
10
STA3-4141..
STA4-4141..
13
2
19
16
9
14
3
15
Schema dei
poli
connettore
RC18
schermato
4
8
7
6
5
Fig. 2: Microinterruttori e commutazioni
Percorso minimo necessario + oltrecorsa
Direzione di azionamento
Azionatore S standard
orizzontale (h)
24,5 + 5
verticale (v)
24,5 + 5
30
Azionatore L dispositivo di protezione
28,5 + 5
28,5 + 5
35,5
41,5
4
v
h
Connettore SR11
0,5
144
ca. 28
Sbloccoausiliario
30
Vite di
sicurezza
Connettore RC18
ca. 22
22
M20x1,5 (3x)
190
∅5,3 (4x)
per M5 > 35 mm
ISO 1207 ISO 4762
16,3
30
<46,5>
<40>
Testina di azionamento con
dispositivo di protezione
Direzioni di
azionamento
h
30
16
45,5
35,5
4
19
v
19
4
0,5
0,5
194
4
M = 0,5 Nm
9
Parametro
Valore
Materiale della custodia
metallo leggero pressofuso
Grado di protezione sec. IEC 60529
Foro per cavo
IP67
piegato a gomito
IP65
Durata meccanica
1x106 manovre
Temperatura ambiente
-20...+80°C
Grado di inquinamento
3 (industria)
(esterno, secondo EN 60947-1)
Posizione di installazione
qualsiasi
Velocità di azionamento max.
20 m/min
Forza de estrazione
30 N
Forza di ritenuta
20 N
Forza di azionamento max.
35 N
Frequenza di azionamento
7000/h
Principio di commutazione
a scatto lento
Materiale dei contatti
lega di argento placcata oro
Tipo di collegamento
STA...
collegamento con pressacavo
M20x1,5
STA...SR11
connettore SR11, 11 poli + PE
STA...RC18
connettore RC18, 18 poli + PE
Sezione conduttori
0,34 ... 1,5 mm²
rigido/flessibile
Tensione di esercizio per
L024
24 V
indicatore LED opzionale
Tensione di isolamento
STA...
Ui = 250 V
STA...SR11, STA...RC18
Ui = 50 V
Tensione di prova impulsiva
STA...
Uimp = 2,5 kV
STA...SR11, STA...RC18
Uimp = 1,5 kV
Tensione nominale di impiego
12 V
min. a 10 mA
Categoria d’impiego secondo la norma EN 60947-5-1
STA...
AC-15 4 A 230 V/DC-13 4 A 24 V
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 4 A 50 V/DC-13 4 A 24 V
Corrente di commutazione
1 mA
min. a 24 V
Protezione contro cortocircuiti
(fusibili di comando esterni)
4 A gG
secondo IEC 60269-1
Corrente continua termica
4A
standard Ith
Tensione di esercizio dell’elettromagnete/input di alimentazione
STA...024
AC/DC 24 V (+10%/-15%)
STA...110
AC
110 V (+10%/-15%)
STA...230
AC
230 V (+10%/-15%)
Rapporto d’inserzione
100 %
Potenza di collegamento
8W
Forza di ritenuta Fmax
Azionatore con boccola
Azionatore lineare
3000 N
Azionatore piegato a gomito
1500 N
F
Forza di ritenuta FZh conforme
(FZh = max) = 2300 N
1,3
alla norma GS-ET-19
Azionatore con forza di ritenuta potenziata STA.B..., STA.C...
Forza di azionamento a 20°C
45 N
Durata della ritenuta
1 x 105 manovre
8w
10 W
11 W
16
Limitazioni con temperatura ambiente superiore a +70 ... +80 °C
L
Categoria d’impiego
STA...SR11, STA...RC18
AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Corrente continua
0,5
termica standard Ith
Protezione contro cortocircuiti
4
9
2A
2 A gG
Fig. 3: Dimensioni STA... senza dispositivo di protezione e STA... con dispositivo di protezione
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49/711/75 97-0
Fax +49/711/75 33 16
www.euchner.de
[email protected]
Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati esenti da garanzia. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08
Istruzioni d’impiego del finecorsa di sicurezza STA...