Garanzia Garanzi Limitata a Prodotti Originali Il Sistema Kanto AV (Kanto) garantisce che gli equipaggiamenti prodotti sono privy di difetti materiali e di produzione per un period compreso tra: 24 mesi lavorativi Se il prodotto si rompe per qualsiasi tipo di difetto Kanto o un rivenditore autorizzato verrà notificato entro i 24 mesi dalla data di aquisto con la prova di aquisto originale, Kanto, secondo le condizioni, riparerà o sostituirà il prodotto, solo se questo non è stato soggetto a modifiche di tipo meccanico, elettrico o altro tipo di modifica. Un prodotto che si rompe in condizioni diverse da quelle coperte da garanzia verrà riparato al prezzo corrente per la riparazione. Questo tipo di riparazioni sono coperte da garanzia per 90 giorni dalla data di invio al produttore originale. Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia espressa o implicita, compresa senza limitazione, qualsiasi garanzia implicita, commerciabile o idoneità per uno scopo particolare,che sono tutti espressamente disconosciuta. Le informazioni contenute nel manuale sono state accuratamente controllate e sono state ritenute accurate. Tuttavia,Kanto non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze che possono essere contenute nel manuale. In nessun caso Kanto, sarà responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali derivanti da difetti o omissioni in questo manuale, anche se avvisati della possibilità di tali danni #150 -4320 Viking Way, Richmond, BC V6V 2L4 www.kantospeakers.com [email protected] Tel 604.231.9574 Fax 604.231.9535 Manuale Utente YARO Supporting your digital lifestyle™ Tavola dei Contenuti Tavola dei contenuti / Istruioni di Sicurezza . . . . . 2 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenuto della Confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Orientamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Installazione / Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Importanti Instruzioni di Sicurezza 1) Seguire le istruzioni. 2) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua. 3) Pulire solo con un panno asciutto. 4) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 5) Non annullare la sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo è prevista per la vostra sicurezza. 6) Impedire che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare nel punto in cui esce dall’apparecchio. 7) Non ostruire le aperture di ventilazione che sono stati installate in conformità alle istruzioni del produttore. 8) Usare solo dispositivi e accessori specificati dal produttore. 9) Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo. 10) Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato.L’assistenza è necessaria quando PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il lampo con il simbolo di freccia in un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno del prodotto che possono essere di entità tale dacostituire un rischio di scossa elettrica. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. 2 Introduzione Grazie per aver acquistato da Yaro Kanto. Ci siamo divertiti a farlo, e speriamo davvero che ti piaccia farne uso. Yaro è un sistema audio a 2 canali 100 WRMS che utilizza la tecnologia audio Bang & Olufsen ICEpower. Pulito e potente, Yaro offre un suono fantastico in un pacchetto bello e compatto. Combina Yaro con qualsiasi fonte audio per una soluzione audio completa. Per conoscere di più riguardo ai prodotti Kanto visita il sito www.kantospeakers.com Contenuto della Confezione • Altoparlanti YARO (Sinistra e Destra) • Cavo Stereo 6’ (2m) 3.5mm • Amplificatore YARO • Due cavi diffusione 10’ (3m) speaker cables • Telecomando YARO • Cavo di alimentazione AC • Cavo ottico 12” (.3m) • Manuale d’utente • Cavo ottico 6’ (2m) PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per la vostra sicurezza e per la corretta applicazione di questo prodotto, si prega di leggere le precauzioni di sicurezza nella pagina di copertina. . Attenzione, se si vuole ridurre il rischio di essere fulminati, non rimuovere la base o il pannello posteriore su questo prodotto. Si prega di contattare il rivenditore o un tecnico qualificato per qualsiasi intervento di manutenzione che deve essere effettuato.Quando il volume è alto, questo sistema può produrre livelli di rumore che possono provocare danni permanenti all’udito. 3 Supporting your digital lifestyle™ Orientamente FRONTALE : CONTROLLO DEL VOLUME PULSANTE ON/OFF INDICATORE LED ACCENSIONE/ATTESA SENSORE REMOTO INFRAROSSI CUFFIE CON USCITA 3.5mm RETRO : INPUT OTTICO INPUT AUDIO 3.5mm OUTPUT SUB POTENZA AC USCITE ALTOPARLANTI S/D 4 Orientamente TELECOMANDO: ACCENSIONE/ATTESA VOLUME VOLUME –– SILENZIOSO VOLUME VOLUME ++ ACUTO + BASSI – ACUTO – 5 BASSI + BASSI/ACUTO RESETTA ™ Supporting Supporting your your digital digital lifestyle lifestyle™ Impostazioni Impostare l’unità da amplificare vicino al vostro dispositivo sorgente come il tuo computer, la Apple TV o il sistema media. Posizionare gli altoparlanti a sinistra e a destra. Forniamo due cavi da 10’ (3m) per collegare gli altoparlanti all’amplificatore. Svitare l’amplificatore e gli altoparlanti e inserire il colore giusto / polarità (rosso + nero o-) nel foro. Chiudere bene l’altoparlante sui cavi degli altoparlanti. Collegare tutte le periferiche che utilizzano il digitale ottico (Apple TV, DVD, Satellite o set-top box via cavo) in una delle porte ottiche o collegare qualsiasi dispositivo come un iPod, iPad oiPhone attraverso il cavo stereo da 3,5 mm. Collegare il cavo di alimentazione. Operazioni Per ottenere prestazioni ottimali del Yaro, leggere le istruzioniprima di utilizzare. I due ingressi ottici Yaro e uno 3,5 millimetri sono sempre sotto tensione, nel senso che si è in grado di riprodurre attraverso Yaro più segnali allo stesso tempo. Per il piacere di un ascolto ottimale, vi consigliamo di riprodurre un solo dispositivo alla volta. Un dispositivo sorgente è qualsiasi unità di riproduzione audio, Apple TV, Apple Mac Mini, iPod, iPod Touch, iPhone, iPad, Roku, Boxee, Sony PS3, Xbox, Google TV, DVD, satellite e via cavo TV set-top box. Abbiamo progettato Yaro per semplicità. Connetti gli altoparlantigarantire secondo la corretta polarità. Collegare qualsiasi dispositivosorgente e accendere l’unità. Divertitevi. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE! – L’Uso di tensione inadeguata può provocare pericolo o danni ai componenti degli altoparlanti non coperti dalla garanzia . 6 Specifiche Tipo Amplificatore & set di autoparlanti Risposta della Frequenza 20Hz-20KHz Frequenza di Crossover 3.0KHz Rapporto S/N >120dBA Gamma Dinamica Potenza 2 x 47 watts RMS 4 Ω per canale @1.0% THD+N Impendenza di Ingresso Polarità sbilanciata 10K Polarità Segnale Positivo di ingresso “+” produce bassa frequenza di spostamento Sensibilità di Ingresso Ingresso da 100 mV produce rumore rosa a 95 dB SPL a 1 metro di uscita con controllo del volume al massimo Protezione Interferenza RF, limitazione corrente in uscita, surriscaldamento,accendere / spegnere transitori, filtro subsonico Connettori di Ingresso 2 x Optico 1 x Imput stereo 3.5mm Connettori di Uscita L & R Binding Posts Sub-out Uscita cuffie stero 3.5mm Requisiti di alimentazione 120V/60Hz or 230v/50Hz (Impostazioni di fabbrica) Dimensione ampYARO 51mm(H)x163mm(W)x163mm(D)/2”x6.4” x6.4” Dimensioni amplificatoriYARO 227mm(H)x163mm(W)x163mm(D)/8.9”x6.4” x6.4” Peso ampYARO 1.0 Kg / 2.2 lbs. Peso speaker YARO 3.0 Kg / 6.6 lbs. 7 Supporting your digital lifestyle™