Sensori di temperatura SensyTemp TSP Sensori di misura TSA

annuncio pubblicitario
Istruzioni operative OI/TSP-IT Rev. E
Sensori di temperatura SensyTemp TSP
Sensori di misura TSA
Measurement made easy
Breve descrizione del prodotto
Sensori di temperatura SensyTemp TSP con kit di misura TSA
per la misurazione della temperatura tramite termometri a
resistenza e termocoppie nelle più svariate applicazioni.
Informazioni aggiuntive
Ulteriore documentazione sul modello Sensori di temperatura
SensyTemp TSP e sul kit di misura TSA è disponibile
gratuitamente per il download all'indirizzo
www.abb.com/temperature.
In alternativa, eseguire la scansione di questo codice:
Produttore
ABB Automation Products GmbH
Process Automation
Schillerstr. 72
32425 Minden
Germany
Tel:
+49 571 830-0
Fax:
+49 571 830-1806
Centro assistenza clienti
Tel:
+49 180 5 222 580
Mail: [email protected]
Change from one to two columns
2 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
Indice
1 2 Sicurezza ......................................................................... 4 1.1 Informazioni e note generali.................................. 4 1.2 Segnalazioni di avviso .......................................... 4 1.3 Uso regolamentare .............................................. 4 1.4 Uso improprio ...................................................... 5 1.5 Condizioni di garanzia .......................................... 5 Impiego in aree a rischio di esplosione secondo ATEX 5 2.1 Generalità ............................................................ 5 2.2 Dati tecnici per il settore Ex .................................. 5 2.2.1 Omologazioni ....................................................... 5 2.2.2 Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione ........................................................... 6 2.2.3 Sicurezza intrinseca ATEX "Ex i" ........................... 6 2.2.4 Custodia pressurizzata "Ex d" .............................. 7 2.2.5 Protezione contro le esplosioni da polvere
(protezione tramite alloggiamento) ........................ 7 2.2.6 Soppressione di scintille e protezione
antideflagrante polvere ......................................... 9 2.3 Note sul montaggio ............................................. 9 2.3.1 Passacavi ............................................................ 9 2.4 Connessioni elettriche ........................................ 12 2.4.1 Installazione in zone a rischio di esplosione con
trasduttore di misura incorporato ....................... 12 2.4.2 Installazione in zone a rischio di esplosione con
trasduttore di misura incorporato ....................... 14 2.5 Messa in servizio................................................ 16 2.6 Avvertenze di esercizio ....................................... 16 2.6.1 Protezione dalle scariche elettrostatiche ............. 16 3 Struttura e funzionamento ............................................ 17 4 Identificazione del prodotto .......................................... 18 4.1 Targhetta ........................................................... 18 5 Sicurezza funzionale (SIL) ............................................. 19 6 Trasporto e stoccaggio ................................................. 20 6.1 Controllo ............................................................ 20 6.2 Trasporto dell'apparecchio ................................ 20 7 Installazione................................................................... 20 7.1 Dati generali ....................................................... 20 7.2 Passacavi filettati ............................................... 20 7.2.1 Condizioni per ottenere il grado di protezione IP . 21 7.3 Note sul montaggio ........................................... 21 7.3.1 Lunghezza di montaggio consigliata ................... 21 7.4 Piccolo diametro nominale ................................. 21 7.5 Connessioni elettriche ........................................ 22 7.5.1 Norme di sicurezza per l'impianto elettrico ......... 22 7.5.2 Informazioni generali .......................................... 22 7.5.3 Schemi di collegamento ..................................... 22 7.5.4 Connettore Harting nella testa di connessione.... 23
8 Messa in servizio ........................................................... 24 8.1 Generalità .......................................................... 24 8.2 Controlli prima della messa in servizio ................ 24
9 Uso ................................................................................. 24 9.1 Norme di sicurezza ............................................ 24 9.2 Navigazione nel menu ........................................ 24 9.3 Funzioni dei tasti di comando ............................. 25 9.3.1 Indicatore di processo........................................ 25 9.3.2 Struttura del menu e messaggi diagnostici ......... 26 9.3.3 Impostazione della lingua ................................... 26 10 Diagnosi / Messaggi di guasto ..................................... 27 10.1 Messaggi di errore ............................................. 27 10.2 Guasti ................................................................ 27 10.2.1 Guasti specifici delle termocoppie ...................... 28 10.2.2 Guasti specifici dei termometri a resistenza ........ 28 11 Riparazione.................................................................... 29 11.1 Restituzione di apparecchi ................................. 29 12 Riciclaggio e smaltimento ............................................. 29 12.1 Smaltimento ...................................................... 29 12.2 suggerimenti per le direttive europee WEEE
2011/65/UE ....................................................... 29 13 Parti di ricambio, materiale di consumo e accessori ... 30 14 Dati tecnici ..................................................................... 30 15 Dichiarazioni di conformità ........................................... 30 16 Appendice ..................................................................... 31 16.1 Modulo di restituzione ........................................ 31 Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 3
1
Sicurezza
1.1 Informazioni e note generali
Il manuale è una parte importante del prodotto e deve essere
conservato per il suo uso futuro.
L'installazione, la messa in servizio e la manutenzione del
prodotto devono essere eseguite solo da tecnici qualificati e
autorizzati dal titolare dell'impianto. I tecnici devono aver letto
e capito il contenuto del manuale e devono osservarne le
istruzioni.
Per ulteriori informazioni o se si dovessero presentare
problemi non descritti nel presente manuale, è possibile
ottenere le informazioni necessarie dal produttore.
Il contenuto del presente manuale non costituisce alcuna parte
o modifica di un attuale o precedente accordo, adesione o
rapporto giuridico.
Le modifiche e le riparazioni del prodotto possono essere
eseguite solo se espressamente consentite dal manuale.
Gli avvisi e i simboli applicati direttamente sull'apparecchio
devono essere rispettati in qualsiasi caso, non devono essere
rimossi e devono essere tenuti in uno stato completamente
leggibile.
Il titolare deve osservare le norme nazionali relative
all'installazione, al controllo del funzionamento, alla riparazione
e alla manutenzione di prodotti elettrici.
1.2 Segnalazioni di avviso
Le segnalazioni di avviso riportate nel presente manuale sono
organizzate in base al seguente schema:
PERICOLO
La didascalia "PERICOLO" indica un pericolo imminente. La
mancata osservanza di tale indicazione causa la morte o
lesioni gravissime.
AVVERTENZA
La didascalia "AVVERTENZA" indica un pericolo imminente.
La mancata osservanza di tale indicazione può causare la
morte o lesioni gravissime.
ATTENZIONE
La didascalia "ATTENZIONE" indica un pericolo imminente.
La mancata osservanza di tale indicazione può causare
lesioni minime o lievi.
1.3 Uso regolamentare
I sensori di temperatura servono a misurare la temperatura
nelle più diverse applicazioni di processo.
L'apparecchio va utilizzato esclusivamente entro i valori limite
riportati sulla targhetta d'identificazione e nei dati tecnici (vedi
il capitolo "Dati tecnici" del manuale d'istruzione o della
specifica tecnica).
— La temperatura di esercizio massima non deve essere
superata.
— La temperatura ambiente massima ammissibile non deve
essere superata.
— Il tipo di protezione deve essere garantito durante
l'impiego.
Prima di impiegare sostanze di misura corrosive e abrasive, il
titolare deve verificare la resistenza di tutti i componenti a
contatto con la sostanza di misura. ABB Automation Products
GmbH sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta,
tuttavia non può assumersi nessuna responsabilità.
L'apparecchio va utilizzato esclusivamente entro i valori limite
riportati sulla targhetta e nelle specifiche tecniche.
Per i fluidi da sottoporre a misura vanno osservati i seguenti
punti:
— Si devono impiegare solo fluidi per i quali lo stato attuale
della tecnica o le esperienze di esercizio assicurino che le
proprietà fisiche e chimiche dei materiali dei componenti a
contatto con i fluidi e necessarie per la sicurezza operativa
non vengano influenzate negativamente durante il periodo
di esercizio.
— In particolare i fluidi contenenti cloro possono causare
danni all'acciaio inox non rilevabili dall'esterno che
possono portare alla distruzione dei componenti a
contatto con il fluido e di conseguenza alla fuoriuscita del
fluido. L'idoneità di questi materiali per un'applicazione
specifica deve essere verificata dal titolare.
— I fluidi con proprietà non note o i fluidi abrasivi devono
essere utilizzati solo se il titolare è in grado di garantire lo
sicurezza d'uso dell'apparecchio mediante controlli
regolari e adeguati.
NOTA
La didascalia "NOTA" indica informazioni utili o importanti sul
prodotto.
La didascalia "NOTA" non indica pericoli per le persone. La
didascalia "NOTA" può anche indicare danni materiali.
4 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
1.4 Uso improprio
I seguenti utilizzi dell'apparecchio non sono ammessi:
— L'utilizzo quale appoggio per arrampicarsi, ad esempio per
scopi di montaggio.
— L'utilizzo come supporto per carichi esterni, ad esempio
come supporto di tubi, ecc.
— Rivestimento con materiale, ad esempio verniciatura della
targhetta identificativa o saldatura di parti.
— Rimozione di materiale, ad esempio foratura
dell'alloggiamento.
1.5 Condizioni di garanzia
L'uso non appropriato, la mancata osservanza di questo
manuale, l'impiego di personale non sufficientemente
qualificato le modifiche arbitrarie dell'apparecchio e dei suoi
componenti escludono qualsiasi responsabilità del costruttore
in caso di danni da esse derivanti. Qualsiasi tipo di garanzia
concessa dal costruttore è nulla.
2
Impiego in aree a rischio di
esplosione secondo ATEX
2.1 Generalità
Per le zone a rischio di esplosione valgono norme particolari di
collegamento dell'energia di alimentazione, degli ingressi e
delle uscite di segnale e della messa a terra. È necessario
osservare le indicazioni speciali per la protezione
antideflagrante riportate nei singoli capitoli.
L'installazione deve essere eseguita conformemente alle
istruzioni del costruttore ed alle norme e regole applicabili.
Per la messa in servizio e per garantire un funzionamento
sicuro, seguire strettamente le rispettive norme, in particolare
quelle che riguardano la protezione degli operatori.
Tipo di protezione IP
Installare i pezzi di collegamento del sensore di temperatura in
modo tale da ottenere almeno il grado di protezione IP del
grado di protezione antideflagrante utilizzato.
Classi di temperatura
Normalmente i sensori di temperatura vengono contrassegnati
con la classe di temperatura T6. Se una data atmosfera
esplosiva con presenza di gas è da associare alla classe di
temperatura T5, T4, T3, T2 o T1, i sensori di temperatura
possono essere utilizzati a temperature di processo maggiori
corrispondentemente ai valori assegnati dalla classe di
temperatura.
2.2 Dati tecnici per il settore Ex
2.2.1 Omologazioni
I sensori di temperatura TSP sono corredati da un gran
numero di omologazioni.
Queste vanno dalle omologazioni metrologiche tramite
omologazioni EX per i certificati ATEX validi per singoli paesi,
per l'intera UE e per la Svizzera alle certificazioni IECEx
riconosciute a livello internazionale.
Nello specifico, esse sono:
— ATEX Ex i
PTB 01 ATEX 2200 X
— ATEX Ex d
PTB 99 ATEX 1144
(solo TSP3X1)
— Ex polvere
BVS 06 ATEX E 029
(solo TSP3X1)
— Ex n
Dichiarazioni di conformità
Zona 2 e 22
— IECEx
— GOST / EAC Ex
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 5
2.2.2
Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione
Impiegando il kit di misura in un termometro, il titolare è
responsabile del montaggio corretto secondo le corrispondenti
condizioni di omologazione. È necessario fornire ad ABB il
numero di fabbricazione riportato sul pezzo vecchio, affinché
ABB possa controllare la conformità del modello ordinato con
la prima fornitura e l'omologazione valida.
Esempio:
Termometro a resistenza diametro 3 mm (0,12 inch) senza
tubo di protezione:
Rth = 200 K/W,
Trasduttore di misura della temperatura TTHXXX Po= 38 mW,
vedere anche "Potenza di uscita Po del trasduttore di misura
ABB" a pagina 6.
Δt = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K
Resistenza termica
La tabella seguente riporta le resistenze termiche per i kit di
misura con diametro < 6,0 mm (0,24 inch) e ≥ 6,0 mm
(0,24 inch). I valori indicati sono validi nelle condizioni "Gas
con una velocità di flusso di 0 m/s" e "Kit di misura senza o
con tubo di protezione supplementare".
Resistenza termica Rth
Kit di misura
t = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Ø < 6 mm
Con una potenza di uscita del trasduttore di misura Po =
38 mW, in caso di guasto risulta un aumento della
temperatura di circa 8 K. Da ciò risultano le temperature di
processo Tmedium massime come rappresentato nella seguente
tabella "Temperatura di processo massima Tmedium in Zone
0:" a pagina 7 .
Kit di misura
Ø ≥ 6 mm
(0,24 inch)
(0,24 inch)
Termometri a resistenza
200 K/W
84 K/W
Termocoppia
30 K/W
30 K/W
Termometri a resistenza
70 K/W
40 K/W
Termocoppia
30 K/W
30 K/W
Senza tubo di protezione
2.2.3 Sicurezza intrinseca ATEX "Ex i"
Utilizzare tubi di protezione idonei secondo lo standard
PTB 01 ATEX 2200 X.
Per i collegamenti elettrici, il campo di temperatura consentito
è -40 … 80° C (-40 … 176 °F).
Con tubo di protezione
K/W = kelvin al watt
Aumento della temperatura in caso di guasto
In caso di guasto, i sensori di temperatura subiscono un
aumento di temperatura Δt in funzione della potenza assorbita.
Questo aumento di temperatura Δt deve essere preso in
considerazione per la differenza tra la temperatura di processo
e la classe di temperatura.
Limitazione della potenza elettrica Ex i
Tutti i valori seguenti sono validi in combinazione con un
trasduttore di misura da collegare. I seguenti valori elettrici non
devono essere superati:
Ui (tensione di ingresso)
Ii (corrente di ingresso)
30 V
101 mA
25 V
158 mA
20 V
309 mA
Pi (potenza interna) = max. 0,5 W
Nota: la potenza interna Pi corrisponde alla potenza di uscita Po del
NOTA
Una corrente di cortocircuito dinamica della durata di qualche
millisecondo nel circuito di misura in caso di guasto
(cortocircuito) è irrilevante per il riscaldamento.
trasduttore di misura collegato.
L (induttanza interna) = 15 μH/m
C (capacità interna) = 280 pF/m
Potenza di uscita Po del trasduttore di misura ABB
L'aumento della temperatura Δt può essere calcolato con la
seguente formula: Δt = Rth × Po [K/W x W]
— Δt = Aumento della temperatura
— Rth = Resistenza termica
— Po = Potenza di uscita di un ulteriore trasduttore di
misura collegato
Tipo di trasduttore di misura
Po
TTH200 HART
≤ 38 mW
TTH300 HART
≤ 38 mW
TTH300 PA
≤ 38 mW
TTH300 FF
≤ 38 mW
Tutte le altre informazioni (Uo, Io, Po, Lo, Co, ecc.) necessarie
per verificare la sicurezza intrinseca vanno desunte dai
certificati di omologazione acclusi ai corrispondenti tipi di
trasduttori di misura.
6 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
Temperatura di processo massima Tmedium in Zone 0:
La temperatura della superficie degli apparecchi di categoria 1
non deve superare l'80 % della temperatura di accensione di
un gas o liquido infiammabile. Per la temperatura Tmedium, nel
Capitolo "Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione" a pagina 6 viene preso in considerazione a titolo
di esempio un aumento di temperatura di 8 K in caso di
guasto.
Classe di
80 % della
temperatura
temperatura di
Tmedium
T1 (450 °C (842 °F))
360 °C (680 °F)
352 °C (665,5 °F)
T2 (300 °C (572 °F))
240 °C (464 °F)
232 °C (449,6 °F)
T3 (200 °C (392 °F))
160 °C (320 °F)
152 °C (305,6 °F)
T4 (135 °C (275 °F))
108 °C (226,4 °F)
100 °C (212 °F)
T5 (100 °C (212 °F))
80 °C (176 °F)
72 °C (161,6 °F)
T6 (85 °C (185 °F))
68 °C (154,4 °F)
60 °C (140 °F)
Questi termometri sono dotati di certificato di omologazione
PTB 99 ATEX 1144 con marchio
II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb. Seguire le condizioni di
collegamento in essi riportate.
In caso di accoppiamento con trasduttori di misura e isolatori
di alimentazione senza sicurezza intrinseca è necessario
prestare attenzione al riscaldamento intrinseco del sensore
secondo il capitolo "Resistenza termica" a pagina 6.
La classe di temperatura e la temperatura massima consentita
del fluido di misura devono essere calcolate di conseguenza.
accensione
Campi di temperatura:
Massima temperatura ambiente consentita: -40 ... 60 °C
(-40 … 140 °F)
Temperatura massima ammissibile nella testa di connessione:
Temperatura di processo massima Tmedium in Zone 1:
Per determinare le classi di temperatura per T3, T4, T5 e T6 è
necessario sottrarre 5 K per ciascuna e per T1 e T2 10 K per
ciascuna.
Classe di
Classe di
Senza trasduttore di
Con trasduttore di
temperatura
misura
misura
T1 … T4
125 °C (254 °F)
85 °C (185 °F)
T5
90 °C (194 °F)
82 °C (179,6 °F)
T6
75 °C (167 °F)
67 °C (152,6 °F)
Temperatura di processo massima Tmedium
-5 K
-10 K
Tmedium
–
440 °C
432 °C
Classe di
(824 °F)
(809,6 °F)
temperatura
290 °C
282 °C
(554 °F)
(539,6 °F)
–
temperatura
T1 (450 °C (842 °F))
T2 (300 °C (572 °F))
T3 (200 °C (392 °F))
–
195 °C
(383 °F)
T4 (135 °C (275 °F))
130 °C
–
(266 °F)
T5 (100 °C (212 °F))
95 °C
T6 (85 °C (185 °F))
80 °C
Impiego in Zone 1
T1
358 °C (676,4 °F)
438 °C (820,4 °F)
T2
238 °C (460,4 °F)
288 °C (550,4 °F)
187 °C
T3
158 °C (316,4 °F)
193 °C (379,4 °F)
(368,6 °F)
T4
106 °C (222,8 °F)
128 °C (262,4 °F)
122 °C
T5
78 °C (172,4 °F)
93 °C (199,4 °F)
(251,6 °F)
T6
66 °C (150,8 °F)
78 °C (172,4 °F)
–
87 °C
–
72 °C
(203 °F)
(176 °F)
Impiego in Zone 0
(188,6 °F)
2.2.5
(161,6 °F)
2.2.4 Custodia pressurizzata "Ex d"
(solo TSP3X1)
I termometri di questo modello sono dotati di una custodia
pressurizzata. L'atmosfera esplosiva nell'ambiente del
termometro non si accende in caso di esplosione all'interno
del termometro. Ciò si ottiene utilizzando una custodia
pressurizzata e rispettando le lunghezze e le larghezze
prescritte per le fessure di fiamma tra l'alloggiamento e il kit di
misura ed impiegando passacavi con certificazione "Ex-d".
Nelle condizioni indicate di seguito, i SensyTemp TSP300
possono essere impiegati come versione "Ex d" nelle seguenti
zone:
— Con tubo di protezione adatto e testa di connessione in
Zona 1 / 0 (separazione delle zone, per cui kit di misura in
zona 0).
— Nella Zona 1 con testa di connessione, ma senza tubo di
protezione.
Protezione contro le esplosioni da polvere
(protezione tramite alloggiamento)
(solo TSP3X1)
L'alimentazione può avvenire sia mediante un alimentatore con
circuito di uscita a sicurezza intrinseca del grado di protezione
antideflagrante "Ex ia IIB" o "Ex ia IIC" sia senza sicurezza
intrinseca. Con alimentazione senza sicurezza intrinseca la
corrente deve essere limitata da un fusibile a monte con una
corrente nominale di 32 mA. Il circuito di uscita del trasduttore
di misura (circuito del sensore) deve essere limitato a una
potenza di 0,5 W.
Per i valori massimi dei dati termici per il collegamento a un
alimentatore con sicurezza intrinseca del grado di protezione
antideflagrante "Ex ia IIB / IIC" vedere la tabella "Dati termici".
NOTA
La somma delle tensioni, delle correnti e delle potenze
nell'utilizzo di due trasduttori di misura e/o sensori di misura
non deve superare i valori fissati nel certificato di
omologazione.
Change from two to one column
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 7
120 °C (248 °F)
di protezione
della superficie sul tubo
Temperatura massima
di connessione
della superficie sulla testa
Categoria 1D o categoria 1/2 con
-40 ... 85 °C
-40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F)
trasduttore di misura a sicurezza
(-40 ... 185 °F)
-40 ... 200 °C (-40 … 392 °F)1) 164 °C (327,2 °F)
200 °C (392 °F)
-40 ... 300 °C (-40 … 572 °F)1) 251 °C (483,8 °F)
300 °C (572 °F)
intrinseca incorporato
85 °C (185 °F)
Temperatura massima
connessione
lato della testa di
raccordo di processo sul
Temperatura massima sul
protezione
ammissibile sul tubo di
Temperatura di processo
connessione
ammissibile sulla testa di
Temperatura ambiente
Dati termici
-40 ... 400 °C (-40 … 752 °F)1) 346 °C (654.8 °F)
Categoria 1D o categoria 1/2 con
-40 ... 85 °C
-40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F)
trasduttore di misura incorporato
(-40 ... 185 °F)
-40 ... 200 °C (-40 … 392 °F)1) 164 °C (327,2 °F)
85 °C (185 °F)
400 °C (752 °F)
133 °C (271,4
°F)2)
150 °C (302 °F)3)
-40 ... 300 °C (-40 … 572 °F)1) 251 °C (483,8 °F)
protetto mediante fusibile IEC esterno
133 °C (271,4 °F)
133 °C (271,4 °F)
200 °C (392 °F)
300 °C (572 °F)
-40 ... 400 °C (-40 … 752 °F)1) 346 °C (654.8 °F)
400 °C (752 °F)
Categoria 1D o categoria 1/2D circuito -40 ... 85 °C (-40 … 185 °F)
-40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F)
85 °C (185 °F)
85 °C (185 °F)
133 °C (271,4 °F)
di misura a sicurezza intrinseca
-40 ... 120 °C (-40 … 248 °F)
-40 ... 200 °C (-40 … 392 °F)
200 °C (392 °F)
200 °C (392 °F)
200 °C (392 °F)
trasduttore di misura esterno o senza
-40 ... 120 °C (-40 … 248 °F)
-40 ... 300 °C (-40 … 572 °F)
251 °C (483,8 °F)
200 °C (392 °F)
300 °C (572 °F)
sicurezza intrinseca tramite fusibile IEC -40 ... 120 °C (-40 … 248 °F)
-40 ... 400 °C (-40 … 752 °F)
346 °C (654,8 °F)
200 °C (392 °F)
400 °C (752 °F)
esterno nel circuito di alimentazione del
trasduttore di misura esterno
1) Con opportuni provvedimenti, l'utente deve assicurare che la temperatura ambiente massima ammissibile di 85 °C (185 °F) sulla testa di connessione non venga
superata.
2) Equipaggiamento con un trasduttore di misura con e senza display.
3) Equipaggiamento con due trasduttori di misura.
Change from one to two columns
8 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
2.2.6
Soppressione di scintille e protezione
antideflagrante polvere
Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario
adottare misure esterne per evitare che la tensione, a causa di
guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40 % il valore
nominale.
La temperatura ambiente dipende dalla temperatura di
processo. Il limite inferiore è di -40 °C (-40 °F). Il limite
superiore della temperatura ambiente è riportato nelle seguenti
tabelle:
Temperatura
Tubo di estensione
processo
150 mm
Tubo di estensione
250 mm
100 °C (212 °F)
65 °C (149 °F)
70 °C (158 °F)
200 °C (392 °F)
60 °C (140 °F)
70 °C (158 °F)
300 °C (572 °F)
60 °C (140 °F)
70 °C (158 °F)
400 °C (752 °F)
55 °C (131 °F)
65 °C (149 °F)
Con i trasduttori integrati TTH200 o TTH300 e la classe di
temperatura T6, la temperatura ambiente massima consentita
è di 56 °C (132,8 °F).
Temperatura di
processo
max. 400 °C (752 °F) per II 3G
max. 300 °C (572 °F) per II 3D
2.3 Note sul montaggio
L'aumento della temperatura ambiente deve essere evitata
con una distanza sufficiente dalle parti dell'impianto che hanno
temperature troppo elevate. Garantire la dissipazione del
calore mediante una circolazione dell'aria senza ostacoli. Deve
essere escluso il superamento della temperatura ambiente
massima ammissibile secondo la classe di temperatura
omologata.
Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti da
tecnici con nozioni dei tipi di protezione antideflagrante Ex. Il
rispetto delle classi di temperatura (Ex) deve essere assicurato
adottando misure adeguate.
I certificati di omologazione dei mezzi di esercizio, compresi i
relativi allegati, devono essere rispettati scrupolosamente.
I sensori di temperatura devono essere inclusi nella
compensazione del potenziale del luogo di montaggio.
Si devono osservare le norme di sicurezza per mezzi di
esercizio elettrici per zone a rischio di deflagrazione secondo
la direttiva 2014/34/CE (ATEX) e IEC 60079-14 (Installazione di
impianti elettrici in ambienti a rischio di deflagrazione).
Per la messa in servizio e per garantire un funzionamento
sicuro, seguire strettamente le rispettive norme inerenti la
protezione degli operatori.
2.3.1 Passacavi
Apparecchi con grado di protezione all'accensione "Ex d"
senza pressacavo filettato in dotazione
Per gli apparecchi con il grado di protezione antideflagrante
"Ex d - custodia pressurizzata", senza pressacavo filettato in
dotazione, osservare le avvertenze riportate nel capitolo
"Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a
pagina 11.
Per quanto riguarda il pressacavo filettato utilizzato occorre
seguire le indicazioni della specifica tecnica e del manuale
operativo corrispondenti.
Apparecchi con grado di protezione antideflagrante "Ex d"
con pressacavo filettato
Per gli apparecchi con il grado di protezione antideflagrante
"Ex d - custodia pressurizzata", per l'introduzione del cavo nel
sensore di misura della temperatura TSP300 viene montato un
corrispondente passacavo certificato. Questo è conforme ai
requisiti della direttiva 2014/34/EU.
Dati del pressacavo filettato standard
— M20 x 1,5 o 1/2 in. NPT
— Campo di temperatura: -40 ... 120 °C (-40 ... 248 °F)
— Diametro esterno del cavo: 3,2 ... 8,7 mm
(0,13 ... 0,34 inch)
— Ottone nichelato
Il passacavo è adatto solo per installazioni fisse e cavi non
armati con guaina circolare e liscia con diametro esterno
appropriato. I cavi devono essere fissati in modo adeguato per
impedirne l'estrazione o la torsione.
È necessario osservare le istruzioni e le omologazioni del
pressacavo filettato fornito, nonché tutti i requisiti pertinenti
secondo EN 60079-14.
Il montaggio, la messa in servizio e la manutenzione o
riparazione degli apparecchi nelle zone a rischio di esplosione
devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Gli
interventi devono essere eseguiti da personale qualificato e
specializzato nei vari tipi di protezione antideflagrante, nelle
tecniche di installazione, nelle corrispondenti normative e
direttive interessate nonché nei concetti fondamentali della
suddivisione in zone. Ciascuna persona deve avere la
competenza specifica per il tipo di intervento che andrà a
eseguire.
Per il funzionamento con polveri infiammabili si deve osservare
la normativa EN 60079-31.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 9
Note sul montaggio
A bassa temperatura gli anelli di tenuta del pressacavo filettato
si induriscono.
Prima del montaggio, portare gli anelli di tenuta per 24 ore a
una temperatura di almeno 20 °C (68 °F).
Prima di inserire e serrare gli anelli di tenuta nel passacavo
filettato, piegare gli anelli rendendoli morbidi e flessibili.
Il grado di protezione IP 66 / 67 si ottiene montando la
guarnizione di neoprene nero tra il passacavo filettato e
l'alloggiamento e rispettando la coppia di serraggio di 3,6 Nm
(Fig. 2, pos. 2).
Proteggere il cavo da sollecitazioni meccaniche esterne
estreme (trazione, torsione, schiacciamento, ecc.). La tenuta
ermetica del passacavo deve essere garantita anche nelle
condizioni operative. In sede di montaggio occorre installare
un serracavo per scaricare il cavo dalla trazione.
ØC
B
A
A10229
Fig. 1
Spellamento del cavo di collegamento
A 40 mm (1,57 inch) B 12 mm (0,47 inch) C Ø 8,5 / 12 mm
(0,33 / 0,47 inch)
1.
2.
3.
4.
Controllare l'idoneità del cavo utilizzato (caricabilità
meccanica, campo di temperatura, resistenza allo
scorrimento plastico, resistenza alle sostanze chimiche,
diametro esterno, ecc.).
Spellare il cavo secondo Fig. 1.
Controllare se la guaina è danneggiata o sporca.
Inserire il cavo nel pressacavo filettato.
1
2
A10230
Fig. 2:
5.
Stringere il pressacavo filettato
Stringere il pressacavo filettato finché l'anello di tenuta
non lo chiude correttamente (Fig. 2, pos. 1). Non serrare
di oltre 1,5-la coppia indicata sull'alloggiamento (vedere le
istruzioni di montaggio).
Manutenzione
Controllare il pressacavo filettato in occasione di ogni
intervento di manutenzione. Se il cavo si è allentato, riserrare il
cappuccio o i cappucci del pressacavo filettato.
Se il riserraggio non è possibile, occorre sostituire il
pressacavo filettato.
Pressacavo filettato M20 x 1,5 in plastica per diversi gradi
di protezione antideflagrante
Il pressacavo filettato M20 x 1,5 standard in plastica, fornito in
dotazione, dispone di un campo di temperatura limitato. Il
campo di temperatura ambiente consentito del pressacavo
filettato è -40 … 70 °C (-40
158 °F). Nell'utilizzo del
pressacavo filettato, occorre evitare che la temperatura
ambiente vada oltre questo limite.
Il montaggio del pressacavo filettato nell'alloggiamento deve
essere eseguito con una coppia di 3,75 Nm. Nel collegamento
del pressacavo filettato con il cavo, durante il montaggio sul
lato del cavo, è necessario verificare la tenuta per garantire il
grado di protezione IP richiesto.
Sicurezza intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1,
TSPXX1-A1)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga (Zone 0, 1, 2) oppure
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb (Zone 1, 2) oppure
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2:
Per l'impiego in Zone 0, non è consentito l'uso di teste di
collegamento in alluminio. Inoltre, per il montaggio meccanico
non si devono osservare altre particolarità.
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb, Zone 1, 2:
Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre
particolarità.
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2)
Se il montaggio dei sensori di temperatura avviene i tubi di
protezione oppure vengono utilizzati elementi di separazione, i
sensori devono essere associati a circuiti a sicurezza
intrinseca "ib“ anche della categoria 1. Lo spessore minimo
della parete è ≥ 1 mm per gli acciai inox o ≥ 3 mm per gli altri
tipi di acciaio. Ciò vale per tutti i sensori di temperatura
SensyTemp TSP1X1 e TSP3X1 e in particolare per
l'installazione dei sensori di temperatura SensyTemp TSP111
e TSP311 in tubi di protezione già presenti. Inoltre, per il
montaggio meccanico non si devono osservare altre
particolarità.
Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la
raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1,
TSPXX1-N1)
NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2
Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre
particolarità.
10 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3,
TSP3X1-A3)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21,
22
Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti solo da
tecnici in possesso di nozioni sul grado di protezione
antideflagrante "Mezzi di esercizio elettrici con protezione
tramite alloggiamento con limitazione della temperatura
superficiale per l'utilizzo in zone in cui può essere presente
polvere infiammabile in quantità tale da costituire pericolo di
incendio o esplosione (Ex polvere)".
In base al loro tipo di fissaggio (tubo di protezione con flangia,
con collegamento filettato, con collegamento filettato
scorrevole o con tubo di protezione saldato), i sensori di
temperatura devono essere collegati in maniera sicura, a
tenuta e salda al recipiente. Scegliere elementi di collegamenti
adatti per il caso applicativo (viti, guarnizioni, ecc.).
Si devono utilizzare solo cavi di collegamento che soddisfano i
requisiti della serie di norme DIN EN 60079.
I sensori di temperatura SensyTemp TSP3X1 devono essere
montati in un tubo di protezione già presente.
Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca
(Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga bzw. II 2 G Ex ib IIC T6 Gb
oppure II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai Capitoli "Sicurezza
intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a
pagina 10 e "Protezione antideflagrante polvere (Modelli
TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 11.
NOTA
L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè
con la presenza contemporanea di polveri e gas
potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito
secondo EN 60079-0 e EN 61241-0.
Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2
Per l'impiego in Zone 0 si devono utilizzare tubi di protezione
che soddisfano i seguenti requisiti:
— Montare tubi di protezione adatti per la separazione delle
zone. I sensori di temperatura SensyTemp TSP321 e
TSP331 vengono forniti con un tubo di protezione idoneo.
Il sensore di temperatura SensyTemp TSP311 deve essere
montato in un tubo di protezione già presente.
— Si devono utilizzare elementi di tenuta resistenti alla
temperatura, alla pressione ed alla corrosione.
Utilizzare solo kit di misura ABB con certificato di
omologazione, il cui diametro si adatti al foro della testa di
connessione (fessura sicura all'accensione passante).
Se il kit di misura e la parte inferiore della testa di raccordo
presentano danni superficiali nella zona della fessura sicura
all'accensione passante, questi componenti guasti non
devono essere più utilizzati.
— Osservare le note sull'omologazione e sul montaggio del
pressacavo filettato. Per quanto riguarda il pressacavo
filettato utilizzato occorre seguire le indicazioni della
specifica tecnica e del manuale operativo corrispondenti.
In caso di impiego come sensore di superficie con cavo
rivestito esposto (versione speciale), è necessario che il
cavo sia posato in modo stabile e protetto in modo
meccanico.
Protezione antideflagrante polvere e custodia
pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure
T300°C oppure T400°C e
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22
Si deve applicare quanto descritto nei Capitoli "Protezione
antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a
pagina 11 e "Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5,
TSP3X1-A5)" a pagina 11.
NOTA
L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè
con la presenza contemporanea di polveri e gas
potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito
secondo EN 60079-0 e EN 61241-0.
Soppressione scintille e protezione antideflagrante
polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1)
ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc
ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22
Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre
particolarità.
NOTA
L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè
con la presenza contemporanea di polveri e gas
potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito
secondo EN 60079-0 e EN 61241-0.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 11
2.4 Connessioni elettriche
Messa a terra
Se per motivi di funzionamento il circuito elettrico a sicurezza
intrinseca deve essere messo a terra collegandolo alla
compensazione del potenziale, esso deve essere collegato a
terra su un solo punto.
Dimostrazione di sicurezza intrinseca
Se i sensori di temperatura funzionano in un circuito elettrico a
sicurezza intrinseca, a norma DIN VDE 0165/Parte 1
(EN 60079-25 sowie IEC 60079-25) è necessario dimostrare la
sicurezza intrinseca dell'accoppiamento.
Gli isolatori di alimentazione / gli ingressi DCS devono
possedere circuiti di ingresso a sicurezza intrinseca per
escludere qualsiasi rischio (scintille e scariche elettriche).
Per dimostrare la sicurezza intrinseca, i certificati di conformità
dei mezzi di esercizio (apparecchi) devono basarsi sui valori
limite elettrici, compresi i valori di capacità e di induttanza
delle linee.
La dimostrazione della sicurezza intrinseca è data se dal
confronto dei valori limite dei mezzi di esercizio risultano le
seguenti condizioni:
Trasduttore di misura
Isolatore di alimentazione /
(mezzo di esercizio a sicurezza
ingresso PLC (relativo mezzo di
intrinseca)
esercizio)
Ui
≥
Ii
≥
Uo
Io
Pi
≥
Po
Li + Lc (cavo)
≤
Lo
Ci + Cc (cavo)
≤
Co
Campo (zona Ex)
Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1,
TSPXX1-A1)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2 oppure
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2 oppure
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2
Ai sensori di temperatura vanno collegati solo trasduttori di
misura certificati con i valori massimi specificati nel manuale.
Se si utilizzano due trasduttori di misura per due circuiti
elettrici a sicurezza intrinseca, la somma dei valori non deve
superare i valori massimi specificati nel manuale.
Il sensore di temperatura deve possedere circuiti di ingresso
per escludere qualsiasi rischio (scintille e scariche elettriche).
Occorre eseguire una dimostrazione di sicurezza intrinseca. A
tale scopo, i certificati di omologazione dei mezzi di esercizio
(apparecchi) devono basarsi sui valori limite elettrici, compresi
i valori di capacità e di induttanza delle linee di collegamento.
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2:
Con grado di protezione antideflagrante "Sicurezza intrinseca",
per elementi di misura doppi, ad esempio 2 x Pt100, in Zone 0
deve essere collegato un solo elemento di misura.
I trasduttori di misura TTF300 sono cablati internamente in
modo da poter collegare anche 2 elementi di misura, in quanto
entrambi gli elementi sono integrati nello stesso circuito a
sicurezza intrinseca del sensore.
Per l'installazione in Zone 0 si deve utilizzare solo un circuito a
sicurezza intrinseca.
Settore Ex Zone 0, 1, 2
Sala quadri (zona sicura)
+
+
-
-
ia/ib
J
A
A
Zona sicura (Zone 0
sempre ia)
B
B
C
A10096
D
A11144
Fig. 3
A Trasduttore di misura B Isolatore di alimentazione / Ingresso
DCS con alimentazione / Accoppiatore di segmenti
Fig. 4:
Accoppiamento
A Sensore B Linee di collegamento del sensore
2.4.1
Per l'impiego in Zone 0, il trasduttore di misura deve essere di
versione Ex ia (categoria 1G).
Installazione in zone a rischio di esplosione con
trasduttore di misura incorporato
L'installazione del sensore di temperatura può essere eseguita
nei più diversi settori industriali. Gli impianti Ex vengono divisi
in zone, per cui sono necessarie anche le strumentazioni più
diverse. A tal fine sono necessari certificati diversi a seconda
della regione. L'utente è tenuto a dotare il sensore di
temperatura di strumentazione conforme alle norme Ex vigenti.
C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib (Zone 0
sempre ia)
NOTA
I dati tecnici per il settore Ex sono riportati nei relativi
certificati di omologazione e nei certificati specifici in corso di
validità.
12 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2:
Settore Ex Zone 1, 2
ia/ib
Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3,
TSP3X1-A3)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21,
22
Zona sicura
ia/ib
Settore Ex Zone 20, 21, 22
J
B
A
F
B
C
D
A11223
A
J
Fig. 5:
Accoppiamento
A Sensore B Linee di collegamento del sensore
D
C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib
C
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2)
Zone 0, 1, 2
E
J
Zona sicura
Zona Ex
Zone 1, 2
ia/ib
E
A10108
Fig. 7:
Accoppiamento
A Sensore B Tubo di protezione C Alloggiamento omologato
Ex D con pressacavo filettato Ex D D Linee di collegamento del
sensore E Trasduttore di misura F Fusibile 32 mA
Zona sicura
La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve
essere limitata da un fusibile a monte con una corrente
nominale di 32 mA. Ciò non è necessario se il trasduttore di
misura è di tipo a sicurezza intrinseca secondo il Capitolo
"Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1,
TSPXX1-A1)" a pagina 12.
ia/ib
A
B
C
D
A11224
Fig. 6:
Accoppiamento
A Sensore B Linee di collegamento del sensore
C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib E Tubo di
protezione, idoneo per la separazione tra zone
Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la
raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1,
TSPXX1-N1)
NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2
Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli
TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12.
NOTA
A causa delle dimensioni geometriche all'interno del cavo
rivestito con isolamento minerale, per sensori doppi non
possono essere soddisfatti i requisiti secondo il punto 2 della
raccomandazione Namur NE 24.
Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca
(Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga bzw. II 2 G Ex ib IIC T6 Gb
oppure II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22
Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli
TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12 o "Protezione
antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a
pagina 13.
Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2
Zone 0, 1, 2
Zona Ex
Zone 1, 2
Zona sicura
F
J
E
A
B
C
D
A10275
Fig. 8:
Accoppiamento
A Sensore B Linee di collegamento del sensore
C Alloggiamento Ex d (IP 6X) con pressacavo filettato Ex d
D Trasduttore di misura Ex ia/ib E Fusibile 32 mA F Tubo di
protezione, idoneo per la separazione tra zone
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 13
La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve
essere limitata da un fusibile a monte con una corrente
nominale di 32 mA.
La tensione nel circuito di misura (cavo del sensore) deve
essere limitata a 30 V.
La limitazione della corrente e tensione non è necessaria se i
trasduttori di misura sono a sicurezza intrinseca e funzionano
in conformità a tale requisito secondo il capitolo "Sicurezza
intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a
pagina 12 .
NOTA
In caso di utilizzo senza tubo di protezione, specialmente in
presenza di sensori di superficie con cavo rivestito con
isolamento minerale esposto, il funzionamento nella zona 0
non è consentito.
2.4.2
Installazione in zone a rischio di esplosione con
trasduttore di misura incorporato
Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1,
TSPXX1-A1)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2 oppure
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2 oppure
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2
Con questa strumentazione deve essere garantito che
l'alimentazione avvenga solo mediante un circuito elettrico a
sicurezza intrinseca omologato.
I valori caratteristici elettrici e termici non devono essere
superati; vedere il capitolo "Dati termici" a pagina 8.
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2:
Settore Ex Zone 0, 1, 2
La limitazione della potenza elettrica (corrente, tensione), in
caso di utilizzo di trasduttori di misura e isolatori di
alimentazione senza sicurezza intrinseca, deve essere
adattata, in riferimento al riscaldamento intrinseco, secondo il
capitolo "Aumento della temperatura in caso di guasto" a
pagina 6.
Protezione antideflagrante polvere e custodia
pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5)
ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure
T300°C oppure T400°C e
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22
Vedere i Capitoli "Protezione antideflagrante polvere (Modelli
TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 13 e "Custodia
pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 13.
ia
ia
J
A
B
Settore Ex Zone 2 e 22
A11222
connessione, ad esempio. TTH200 or TTH300 C Isolatore di
alimentazione [Ex ia]
ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2:
ia/ib
Zona sicura
ia/ib
J
Zona sicura
A
ia/ib
B
connessione C Isolatore di alimentazione [Ex ia/ib]
B
C
C
Fig. 11: Accoppiamento
A Sensore B Trasduttore di misura Ex ia/ib nella testa di
J
A
C
Fig. 10: Accoppiamento
A Kit di misura B Trasduttore di misura Ex ia nella testa di
Settore Ex Zone 1, 2
Soppressione scintille e protezione antideflagrante
polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1)
ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc
ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22
Zona sicura
D
A11144
Fig. 9:
Accoppiamento
A Sensore B Linee di collegamento del sensore
C Alloggiamento con IP 6X D Trasduttore di misura
Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario
adottare misure esterne per evitare che la tensione, a causa di
guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40% il valore
nominale.
14 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
A11225
ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite
separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2:
Zone 0, 1, 2
E
J
Zona Ex
Zone 1, 2
Zona sicura
ia/ib
ia/ib
A
B
C
D
A11226
Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca
(Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4)
ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga oppure II 2 G Ex ib IIC T6 Gb
oppure ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20,
21, 22
Vedere i Capitoli "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli
TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14 e "Protezione
antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a
pagina 15.
Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2
Fig. 12: Accoppiamento
A Sensore B Linea di collegamento del sensore
C Alloggiamento D Trasduttore Ex ia/ib nella testa di connessione,
ad esempio, TTH200 o TTH300 E Tubo di protezione, idoneo per la
separazione tra zone
Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la
raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1,
TSPXX1-N1)
NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2
Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli
TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14
NOTA
A causa delle dimensioni geometriche all'interno del cavo
rivestito con isolamento minerale, per sensori doppi non
possono essere soddisfatti i requisiti secondo il punto 2 della
raccomandazione Namur NE 24.
Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3,
TSP3X1-A3)
ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21,
22
Settore Ex Zone 20, 21, 22
Zona sicura
C
D
Zone 0, 1, 2
Zona Ex
Zone 1, 2
Zona sicura
C
E
J
A
B
D
A10276
Fig. 14: Accoppiamento
A Kit di misura con tubo di protezione idoneo per la separazione tra
zone B Trasduttore di misura nella testa di connessione
C Alloggiamento Ex d (IP 6X) con pressacavo filettato Ex d
D Isolatore di alimentazione con limitazione di corrente e tensione
(32 mA, 30 V) E Fusibile 32 mA
La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve
essere limitata da un fusibile a monte con una corrente
nominale di 32 mA.
La tensione nel circuito di misura (cavo del sensore) deve
essere limitata a 30 V.
La limitazione della corrente e tensione non è necessaria se i
trasduttori di misura sono a sicurezza intrinseca e funzionano
in conformità a tale requisito secondo il capitolo "Sicurezza
intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a
pagina 14.
J
A
B
E
A10102
Fig. 13: Accoppiamento
A Kit di misura con tubo di protezione B Trasduttore di misura
NOTA
In caso di utilizzo senza tubo di protezione, specialmente in
presenza di sensori di superficie con cavo rivestito con
isolamento minerale esposto, il funzionamento in Zone 0 non
è consentito.
C Alloggiamento omologato Ex D con pressacavo filettato Ex D
D Fusibile E Isolatore di alimentazione
La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve
essere limitata da un fusibile a monte con una corrente
nominale di 32 mA. Ciò non è necessario se il trasduttore di
misura è di tipo a sicurezza intrinseca secondo il Capitolo
"Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1,
TSPXX1-A1)" a pagina 14.
La limitazione della potenza elettrica (corrente, tensione), in
caso di utilizzo di trasduttori di misura e isolatori di
alimentazione senza sicurezza intrinseca, deve essere
adattata, in riferimento al riscaldamento intrinseco, secondo il
capitolo "Aumento della temperatura in caso di guasto" a
pagina 6.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 15
Protezione antideflagrante polvere e custodia
pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5)
ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure
T300°C oppure T400°C e
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22
Vedere i Capitoli "Protezione antideflagrante polvere (Modelli
TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 15 e "Custodia
pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 15.
2.6 Avvertenze di esercizio
2.6.1 Protezione dalle scariche elettrostatiche
La superficie verniciata dell'alloggiamento e i componenti in
plastica all'interno dell'apparecchio possono accumulare
cariche elettrostatiche.
Soppressione scintille e protezione antideflagrante
polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1)
ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc
ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22
Settore Ex Zone 2 e 22
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
L'apparecchio non deve essere utilizzato in aree in cui i
processi possano causare la formazione di cariche
elettrostatiche nell'apparecchio.
È necessario garantire una manutenzione dell'apparecchio
tale da impedire la formazione di cariche elettrostatiche
pericolose.
Zona sicura
C
nA
J
A
B
D
2.5 Messa in servizio
La messa in servizio e la parametrizzazione dell'apparecchio
devono avvenire anche nelle zone a rischio di esplosione
tramite un apposito terminale handheld consentito rispettando
una certificazione di sicurezza intrinseca.
In alternativa è possibile collegare un ex-modem al circuito
elettrico al di fuori della zona a rischio di esplosione.
A10109
Fig. 15: Accoppiamento
A Kit di misura B Trasduttore Ex nA nella testa di connessione
C Alloggiamento con IP 6X D Isolatore di alimentazione
— Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario
adottare misure esterne per evitare che la tensione, a
causa di guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40%
il valore nominale.
16 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
3
Struttura e funzionamento
1
2
3
4
K
M
N
U
A10137
Fig. 16
1 Kit di misura 2 Testa di connessione 3 Trasduttore montato
nella testa di connessione, con display LCD opzionale 4 Tubo di
estensione
M
K
N
U
Lunghezza del kit di misura
lunghezza tubo di estensione
Lunghezza nominale
Lunghezza di montaggio
Con i sensori della temperatura della serie SensyTemp
TSP1X1 e TSP3X1 si misurano le temperature del processo.
Questi sensori di temperatura sono adatti per misurare le
temperature in gran parte dei processi.
La struttura dei kit di misura SensyTemp TSA101 integrati nei
sensori di temperatura è conforme alla DIN 43735.
A seconda del sensore viene emesso un valore di resistenza
per sensori termometrici a resistenza o un segnale in millivolt
per sonde termiche corrispondente alla temperatura di
processo.
In un kit di misura con estremità aperte dei fili o con attacco di
ceramica, questo segnale viene trasmesso senza conversione.
Se sul kit di misura è montato un trasduttore di misura, il
segnale della temperatura viene convertito in un segnale
normalizzato di corrente o di bus. Per l'utilizzo dello standard
di comunicazione HART, PROFIBUS o FOUNDATION Fieldbus
sono disponibili ulteriori informazioni. La trasmissione dei
segnali normalizzati per l'analisi del processo è meno
influenzata dalla distanza e dall'ambiente.
Per il montaggio di massimo due trasduttori di misura o di una
combinazione di trasduttore di misura e display LCD, per le
teste di connessione offerte sono disponibili coperchi di
altezza diversa secondo DIN 43729. I display -LCD sono
collegati elettricamente al trasduttore di misura e vengono
montati in teste di connessione aggiungendo al nome la lettera
"D", ad esempio BUZHD. In questo modo è garantita una
visualizzazione diretta.
Le norme attuali prevedono la sostituzione di kit di misura
senza interruzione del funzionamento. A tal fine è sufficiente
aprire il coperchio della testa di connessione. Il kit di misura
può essere tolto dopo aver svitato due viti di fissaggio. È
necessario osservare le eventuali disposizioni diverse sulla
protezione antideflagrante.
La sostituzione del kit di misura o la separazione e chiusura
dei collegamenti elettrici possono essere effettuati solo se non
si è in presenza di atmosfera esplosiva.
I kit di misura SensyTemp TSA101 sono ottimizzati per i
sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1 e TSP3X1.
L'utilizzo è consigliato solo in questa combinazione.
Per la descrizione dettagliata delle funzioni e per informazioni
relative al trasduttore di misura desiderato si prega di
consultare le schede dati e ed i manuali operativi.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 17
4
Identificazione del prodotto
4.1
Targhetta
4
5
3
NOTA
Le targhette d'identificazione illustrate sono esemplificative.
Le targhette d'identificazione applicate sugli apparecchi
possono differire da questa illustrazione.
NOTA
I valori indicati sulla targhetta sono valori massimi senza
sollecitazioni esercitate dal processo. Ciò deve essere tenuto
presente per la strumentazione.
2
1
A10220
Fig. 18: Targhetta supplementare di TSP1x1, TSP3x1 (esempio)
1 Campo di temperatura 2 Marchio-CE (conformità-UE) ed ente
notificante la qualità del prodotto 3 Contrassegno-Ex
4 Designazione del tipo secondo omologazione 5 Numero di
omologazione 6 Grado di protezione Esecuzione Ex
7 Designazione del tipo
4
8
5
6
9
7
6
j
5
k
4
l
c
m
n
2
1
7
6
p
o
A10218
Fig. 17: Targhetta identificativa di TSP1x1, TSP3x1 (esempio)
1 Campo di temperatura del fluido (temperatura di processo)
2 Configurazione del sensore 3 Campo di temperatura
c
7
2
8
1
9
A10219
Fig. 19: Targhetta identificativa di TSA101 (esempio)
1 Configurazione del sensore 2 Numero di serie 3 Paese di
produzione 4 Anno di produzione 5 Conformità NE 24
6 Designazione del tipo 7 Marchio-CE (conformità-UE) 8 Nota:
Fare riferimento alla documentazione del prodotto 9 Tipo di
resistore di misura: F = TFS, W = TFA
dell'ambiente (Temperatura alla testa di connessione) 4 Dati tecnici
del trasduttore di misura 5 Numero di serie 6 Codice di
ordinazione 7 Paese di produzione / Anno di produzione
8 Produttore 9 Designazione del tipo j SIL 2, Logo solo per la
combinazione con un trasduttore di misura integrato TTHx00
k Conformità NE 24 l Numero d'ordine e posizione, ad esempio
2400362 e 0010 m Numero di serie del trasduttore di misura (solo
per il trasduttore integrato TTHx00) n Marchio-CE (conformità-UE),
se non riportato sulla targhetta supplementare o Nota: fare
riferimento alla documentazione del prodotto p Tipo di protezione
IP
c
4
2
5
1
A10221
Fig. 20: Targhetta supplementare di TSA101 (esempio)
1 Numero di omologazione 2 Nota: kit di misura solo per
l'installazione nel sensore di temperatura SensyTemp TSP1x1, TSP3x1
3 Marchio-CE (conformità-UE) e ente notificante la qualità del
prodotto 4 Designazione del tipo 5 Designazione
Contrassegno-Ex
18 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
5
Sicurezza funzionale (SIL)
I sensori di temperatura SensyTemp TSP con trasduttori di
misura certificati SIL incorporati in fabbrica sono disponibili
con dichiarazione di conformità secondo IEC 61508 per
l'impiego in applicazioni di sicurezza fino al livello SIL 3
(ridondante). Quando si utilizza un sono trasduttore,
l'apparecchio è conforme ai requisiti dello standard SIL 2.
Quando si utilizzano due trasduttori ridondanti, l'apparecchio è
conforme ai requisiti dello standard SIL 3.
Per il calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety
Integrity Level) di una combinazione di sensori di temperatura
SensyTemp TSP con trasduttore certificato SIL non
incorporato in fabbrica – ad esempio, il trasduttore di misura
della temperatura da campo TTF300 di ABB – è necessario
osservare le seguenti indicazioni:
Tassi di avaria dei sensori di temperatura
Sul calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety
Integrity Level) di un termometro con trasduttore di misura e
sensore della temperatura in caso di impiego in
applicazioni di sicurezza secondo IEC 61508 influiscono anche
i tassi di avaria del sensore di temperatura.
I tassi di avaria tipici riportati per i sensori di temperatura sono
quelli descritti nella letteratura tecnica.
Sono suddivisi in base al tipo di guasto (rottura, cortocircuito,
deriva), ai requisiti di vibrazione sul luogo di impiego (low
stress / high stress) e al tipo
di correlazione tra il punto di misura e il trasduttore di misura
della temperatura (close coupled / extension wire).
Change from two to one column
Tassi di errore tipici
Sensore di temperatura
Tipo di errore
low stress
high stress
low stress
high stress
Termocoppia
Rottura
close coupled
close coupled
extension wire
extension wire
95 FIT
1900 FIT
900 FIT
18000 FIT
Cortocircuito
4 FIT
80 FIT
50 FIT
1000 FIT
Deriva
1 FIT
20 FIT
50 FIT
1000 FIT
Termometro a resistenza a quattro
Rottura
41,5 FIT
830 FIT
410 FIT
8200 FIT
fili
Cortocircuito
2,5 FIT
50 FIT
20 FIT
400 FIT
Deriva
6 FIT
120 FIT
70 FIT
1400 FIT
Termometro a resistenza a due /
Rottura
37,92 FIT
758,5 FIT
370,5 FIT
7410 FIT
tre fili
Cortocircuito
1,44 FIT
28,8 FIT
9,5 FIT
190 FIT
Deriva
8,64 FIT
172,8 FIT
95 FIT
1900 FIT
Fonte: Exida: Safety Equipment Reliability Handbook - 3rd Edition, 2012, exida.com L.L.C.
Nota: 1 FIT indica 1 avaria ogni 10 9 ore.
Le indicazioni sulla sicurezza funzionale dei trasduttori di misura della temperatura TTx300 und TTx200 possono essere desunte
dalle indicazioni di sicurezza SIL.
Change from one to two columns
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 19
6
Trasporto e stoccaggio
6.1 Controllo
Immediatamente dopo il disimballaggio controllare l'assenza di
danneggiamenti causati da un trasporto scorretto.
I danni di trasporto devono essere annotati sui documenti di
trasporto.
Far valere immediatamente ogni richiesta di risarcimento danni
nei confronti dello spedizioniere prima dell'installazione
dell'apparecchio.
6.2 Trasporto dell'apparecchio
Tenere presenti le seguenti avvertenze:
— Non esporre l'apparecchio all'umidità durante il trasporto.
Imballare l'apparecchio adeguatamente.
— Imballare l'apparecchio in modo da proteggerlo dalle
vibrazioni di trasporto, ad esempio con materiale di
imbottitura ad aria.
7
Installazione
7.1 Dati generali
— Il sensore di temperatura (termocoppia, termometro a
resistenza) deve essere portato a contatto perfetto con il
fluido da misurare.
— Il grado di protezione IP si annulla in caso di
danneggiamento della testa di connessione o delle
filettature, guarnizioni e pressacavi filettati della testa di
connessione.
— Le linee di collegamento devono essere saldamente
inserite nei morsetti.
— Prestare attenzione alla polarità delle termocoppie.
— Per termometri a resistenza tenere presente il tipo di
circuito a due, tre o quattro conduttori.
— Per il montaggio di sensori di temperatura in tubi di
protezione già in loco, verificare che il kit di misura possa
essere inserito facilmente. In caso contrario occorre pulire
l'interno del tubo di protezione.
— Il sensore di temperatura deve essere montato
saldamente e in sicurezza conformemente al processo
applicativo.
— Il tipo di sensore e di circuito assegnato deve essere
osservato.
— Le teste di connessione devono essere tappate
correttamente dopo il collegamento delle linee di
collegamento mediante attrezzi adatti (cacciavite, chiave
per dadi). Verificare anche che gli anelli di tenuta delle
teste di connessione siano puliti ed integri.
7.2 Passacavi filettati
I sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1, TSP3X1
vengono forniti con un pressacavo filettato M20 x 1,5.
Il pressacavo filettato standard in plastica fornito normalmente
per cavi di diametro variante tra 5,5 ... 13 mm
(0,22 ... 0,51 inch) è adatto per un campo di temperatura
di -40 … 70 °C (-40 … 158 °F). Per temperature al di fuori di
tale intervallo è possibile montare un pressacavo filettato di
idonee specifiche tecniche.
Il pressacavo filettato metallico in genere utilizzato per Ex d
(custodia pressurizzata) con cavi di diametro variante tra
3,2 ... 8,7 mm (0,13 ... 0,34 inch) copre il campo di
temperatura di -40 ... 120 °C (-40 ... 248 °F).
Per i sensori di temperatura con certificazione Ex vengono
impiegati pressacavi filettati corrispondentemente omologati.
Se impiegati correttamente, con questi pressacavi filettati si
ottiene almeno il grado di protezione IP 66 per TSP1X1 o
IP66 / 67 per SensyTemp TSP3X1.
In alternativa, i sensori di temperatura possono essere forniti
senza pressacavo filettato ma con filettatura M20 x 1,5 o
1/2" NPT. In questo caso, adottando opportuni provvedimenti
l'utente deve assicurare che venga ottenuto il grado di
protezione IP-richiesto, che venga mantenuto il campo di
temperatura e che il pressacavo utilizzato sia omologato in
conformità allo standard definito nel corrispondente certificato.
20 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
Per raggiungere il livello di protezione IP, è necessario che il
pressacavo filettato sia omologato per il diametro del cavo
utilizzato. È necessario verificare la protezione IP 66 / IP 67 o
NEMA 4X del pressacavo filettato utilizzato. Il campo di
temperatura di utilizzo del pressacavo filettato in uso non deve
essere superato.
I dati tecnici Ex del pressacavo filettato in uso vanno verificati
rispetto alla scheda dati del costruttore o alla certificazione Ex.
Allo stesso modo, occorre fare riferimento alla scheda dati /
manuale di istruzioni per la coppia di serraggio da applicare al
pressacavo filettato utilizzato.
7.3 Note sul montaggio
La misura più comune per evitare un errore di misura termico
consiste nel rispettare la lunghezza di montaggio minima del
sensore di temperatura. La posizione ideale del sensore di
temperatura è quella al centro della tubazione.
7.3.1 Lunghezza di montaggio consigliata
per evitare gli errori di conduzione termica.
Fluido
Lunghezza di montaggio
Liquidi
8 ... 10 x Ø punta del tubo di protezione
Gas
10 ... 15 x Ø punta del tubo di protezione
In questo caso, occorre inoltre verificare che i provvedimenti
adottati soddisfino i requisiti tecnici, le norme e le
omologazioni dei sensori di temperatura, ad esempio PTB 99
ATEX 1144 per Ex d.
In pratica può accadere che, in combinazione con il
pressacavo filettato, determinati cavi e linee non raggiungano
più il grado di protezione IP assegnato. È necessario verificare
le variazioni dalle condizioni di prova secondo la norma
IEC 60529. Controllare la circolarità, l'intrecciatura, la durezza
esterna, l'armatura e la rugosità superficiale del cavo.
A11141
7.2.1 Condizioni per ottenere il grado di protezione IP
— I pressacavi filettati devono essere utilizzati solo nella zona
di serraggio indicata.
— Per tipi di cavo molto morbidi, non utilizzare la zona di
serraggio inferiore.
— Utilizzare solo cavi circolari o cavi con sezione
leggermente ovale.
— È possibile aprire/chiudere più volte, tuttavia ciò può
incidere negativamente sul grado di protezione IP.
— Per cavi con evidente comportamento di scorrimento a
freddo occorre riserrare il collegamento a vite.
— I cavi con intreccio VA richiedono pressacavi filettati
speciali.
Fig. 21
7.4 Piccolo diametro nominale
Per tubazioni con diametri nominali molto piccoli si
raccomanda il montaggio in una curva. Il sensore di
temperatura viene orientato in verso opposto a quello del
flusso del fluido di misura. Anche il montaggio della sonda
termica con un adattatore ad un angolo < 45° in verso
opposto alla direzione di flusso può ridurre gli errori di misura.
A11142
Fig. 22
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 21
7.5 Connessioni elettriche
7.5.1 Norme di sicurezza per l'impianto elettrico
Il collegamento elettrico deve essere realizzato solo da tecnici
qualificati.
Per non ridurre la classe di protezione IP, osservare le
avvertenze sul collegamento elettrico riportate nel presente
manuale.
La separazione sicura di circuiti elettrici pericolosi per contatto
è garantita solo se gli apparecchi collegati soddisfano i
requisiti della DIN EN 61140 (VDE 0140, parte 1) (requisiti
fondamentali per la separazione sicure).
Per la separazione sicura, posare i cavi di alimentazione
separati dai circuiti elettrici pericolosi per contatto o isolarli
ulteriormente.
7.5.2 Informazioni generali
Per la versione con trasduttore di misura vale quanto segue:
L'energia ed il segnale passano sulla stessa linea ed il circuito
elettrico deve essere di tipo SELV o PELV a norma (versione
standard). Nella versione Ex vanno rispettate le direttive
previste dalla norma Ex.
— I conduttori del cavo devono essere dotati di manicotti
terminali.
— Se si utilizza PROFIBUS PA, il dimensionamento avviene
secondo la EN 50170 per PROFIBUS PA.
— Se si utilizza FOUNDATION Fieldbus H1, il
dimensionamento avviene secondo la IEC 61158.
— L'utente deve provvedere a un cablaggio adeguato alle
disposizioni CEM sulla compatibilità elettromagnetica.
Change from two to one column
7.5.3
Schemi di collegamento
Schemi di collegamento e contrassegno a colori dei termometri a resistenza secondo IEC 60751
Sensore semplice
2 conduttori
3 conduttori
W
4 conduttori
R
R
W
R
W
R
W
R
A11137
R Rosso W bianco
Schemi di collegamento e contrassegno a colori dei termometri a resistenza secondo IEC 60751
Sensore doppio
B
W
W
4 conduttori
Y
R
Y
R
5
4
6
3
2
7
8
B
3 conduttori
1
2 conduttori
B
Y
R
Y
R
B
Schemi di collegamento delle termocoppie secondo IEC 60584
22 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
W
A11138
R Rosso Y Giallo B Nero W Bianco
Sensore semplice
W
Sensore doppio
7.5.4
Connettore Harting nella testa di connessione
Presa
7
6
5
Spina
8
6
2
5
3
4
7
2
1
7
8
8
2
1
4
8
5
2
5
3
4
6
7
1
3
Han7D-KWU
6
3
4
Han8U
A10226
Han7D-KWU
Han8U
Fig. 23: Vista dall'esterno
A
-
2
+
+
-
+
5
6
-
-
J
1
J
+
B
A10222
Fig. 24: Con uno o due trasduttori di misura nella testa di connessione
A Un trasduttore di misura B Due trasduttori di misura
Circuito a due fili
Circuito a tre fili
J
J
3
Circuito a quattro fili
4
1
3
J
1
2
3
2
4
A10227
Fig. 25: Termometro a resistenza come sensore semplice
Circuito a due fili
4
J
J
J
3
Circuito a tre fili
7
1
8
3
2
Circuito a quattro fili
J
5
7
J
6
1
3
J
2
4
5
7
6
8
A10225
Fig. 26: Termometro a resistenza come sensore doppio
3
-
4
+
3
-
4
+
7
-
8
+
A10224
Fig. 27: Termocoppia come sensore semplice o doppio
Change from one to two columns
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 23
8
Messa in servizio
8.1 Generalità
Dopo il montaggio e l'installazione dei collegamenti,
l'apparecchio è pronto all'uso.
I parametri sono stati preimpostati dal costruttore.
8.2 Controlli prima della messa in servizio
Prima della messa in servizio occorre controllare quanto
segue:
— Montaggio corretto e tenuta dei tubi di protezione o delle
bussole di protezione. Ciò vale particolarmente in caso di
impiego come elemento isolatore verso la zona 0.
— Il conduttore di compensazione del potenziale deve essere
collegato.
— Corrispondenza dei dati elettrici con i valori antideflagranti
(Ex) assegnati.
— Il collegamento elettrico e il montaggio devono essere
eseguiti a perfetta regola d'arte come descritto nei capitoli
"Montaggio" e "Collegamenti elettrici".
9
Uso
9.1 Norme di sicurezza
Se si suppone che un funzionamento senza pericoli non è più
possibile, mettere l'apparecchio fuori servizio e proteggerlo
dalla riaccensione accidentale.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni a causa di fluidi da misurare ad alta
temperatura.
La temperatura della superficie dell'apparecchio può
superare, a seconda della temperatura del fluido da
misurare, il valore di 70 °C (158 °F)!
Prima di lavorare sull'apparecchio verificare che questo si sia
raffreddato fino ad una temperatura accettabile.
NOTA
La configurazione con display LCD incorporati è disponibile
solo per sensori di temperatura della serie TSP1X1 e
TSP3X1.
9.2
Navigazione nel menu
1
A10001
2
3
Voce di menu
4
5 Exit
Select 5
Fig. 28: Indicatore LCD (esempio)
1 Tasti di comando per la navigazione nel menu
2 Visualizzazione della voce di menu
3 Visualizzazione del numero di menu
4 Marcature per la visualizzazione della posizione relativa all'interno
del menu 5 Visualizzazione della funzione attuale assegnata ai tasti
di comando
e
24 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
9.3 Funzioni dei tasti di comando
Con il tasto di comando
o
si sfoglia il menu o si
seleziona un numero o un carattere all'interno del valore di un
parametro.
La funzione dei tasti di comando
e
è variabile. La
funzione attuale 5 viene visualizzata sull'indicatore LCD.
Messaggi di guasto sull'indicatore LCD HART
In caso di errore nell'indicatore di processo compare in basso
un messaggio formato da un simbolo o lettera (Device Status)
e da un numero (DIAG.NO.).
Indicatore di processo
Funzioni dei tasti di comando
Significato
Application F72
Exit
Uscita dal menu
Back
Ritorno al sottomenu precedente
Cancel
Annullamento dell'immissione del parametro
Next
Selezione del carattere successivo per l'immissione di
I messaggi di diagnosi sono suddivisi nei seguenti gruppi,
secondo la classificazione NAMUR:
valori numerici ed alfanumerici
Simbolo-
Descrizione
Significato
Lettera
Select
Selezione di un sottomenu / parametro
I
OK o informazione
Edit
Modifica di parametri
OK
Salvataggio del parametro immesso
C
Check Function
L'apparecchio funziona o è attiva
un'informazione
L'apparecchio si trova in
manutenzione (ad esempio
9.3.1
simulazione)
Indicatore di processo
S
1
-
L'apparecchio o il punto di misura
funziona fuori dalle specifiche
25.7
PV
3
M
2
°C
100%
4
F
Maintenance
Richiedere l'assistenza per evitare
Required
l'avaria del punto di misura
Failure
Errore, il punto di misura è in avaria
Nel livello delle informazioni "Diagnostics" si può leggere
l'errore con testo in chiaro.
3
I messaggi di diagnosi sono inoltre raggruppati per le seguenti
aree:
A11124
Fig. 29: Indicatore di processo (esempio)
1 Nome del punto di misura (Device TAG)
2 Valori di processo attuali 3 Simbolo "Funzione tasti"
Campo
4 Simbolo "Parametrizzazione protetta"
All'accensione dell'apparecchio, sull'indicatore LCD compare
l'indicatore di processo, il quale visualizza informazioni
sull'apparecchio e sui valori di processo attuali.
La rappresentazione dei valori di processo attuali può essere
adattata nel livello di configurazione.
Tramite i simboli nella parte inferiore dell'indicatore di
processo vengono visualizzate le funzioni dei tasti di comando
e
, nonché ulteriori informazioni.
Simbolo
Off Specification
Descrizione
Electronics
Diagnosi dell'hardware dell'apparecchio.
Sensor
Diagnosi degli elementi e dei cavi del sensore.
Installation /
Diagnosi dell'interfaccia di comunicazione e
Configuration
parametrizzazione / configurazione
Operating conditions
Diagnosi delle condizioni ambientali e di
processo.
NOTA
Una descrizione dettagliata degli errori e i suggerimenti per la
risoluzione degli stessi sono indicati nel capitolo "Diagnosi /
Messaggi di guasto" a pagina 27.
Descrizione
Richiamare il livello delle informazioni.
Richiamare il livello di configurazione.
L'apparecchio è protetto contro le modifiche della
parametrizzazione.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 25
Messaggi di guasto nell'indicatore LCD PROFIBUS PA e
FOUNDATION Fieldbus
In caso di guasto, in basso nella visualizzazione del processo
compare un messaggio formato da un simbolo e da un testo
(ad esempio elettronica). Il testo visualizzato indica l'area in cui
è comparso il guasto.
9.3.2 Struttura del menu e messaggi diagnostici
I parametri sono strutturati in un menu. Il menu è formato da
massimo tre livelli.
Per indicazioni dettagliate sulla struttura del menu, la
descrizione dei parametri e l'elenco dei possibili messaggi di
diagnosi si prega di vedere il manuale operativo del trasduttore
di misura.
Indicatore di processo
Elettronica
I messaggi di guasto sono suddivisi in quattro gruppi, secondo
la classificazione NAMUR. La modifica dell'assegnazione dei
gruppi è possibile solo mediante un DTM o un EDD:
Simbolo
Descrizione
Errore / guasto
Controllo del funzionamento
Fuori dalle specifiche
Necessità di manutenzione
9.3.3 Impostazione della lingua
Alla consegna, la lingua impostata è il tedesco. Per passare
all'inglese sono necessarie le seguenti operazioni:
1. Premendo il tasto di comando
, richiamare il menu di
configurazione.
2. Utilizzando il tasto di comando
o
, scorrere fino al
sottomenu "Anzeige“.
3. Premendo il tasto di comando
, richiamare il sottomenu
"Anzeige".
4. Utilizzando il tasto di comando
o
, scorrere fino al
sottomenu "Sprache".
5. Premendo il tasto di comando
richiamare il sottomenu
"Sprache".
6. Premendo il tasto di comando
passare alla modalità di
modifica e con il tasto di comando
o
andare su
"Englisch".
7. Premendo il tasto di comando
si passa alla lingua
inglese.
8. Premere tre volte il tasto di comando
per ritornare al
sottomenu "Display".
Nel livello delle informazioni "Diagnostics" si può leggere
l'errore con testo in chiaro.
I messaggi di guasto sono inoltre raggruppati per le seguenti
aree:
Campo
Descrizione
Electronics
Diagnosi dell'hardware dell'apparecchio.
Sensor
Diagnosi degli elementi e dei cavi del sensore.
Installation /
Diagnosi dell'interfaccia di comunicazione e
Configuration
parametrizzazione / configurazione
Operating conditions
Diagnosi delle condizioni ambientali e di
processo.
NOTA
Una descrizione dettagliata degli errori e i suggerimenti per la
risoluzione degli stessi sono indicati nel capitolo "Diagnosi /
Messaggi di guasto" a pagina 27.
Change from two to one column
26 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
10 Diagnosi / Messaggi di guasto
10.1 Messaggi di errore
NOTA
Per una descrizione dettagliata degli errori e le indicazioni per la risoluzione degli stessi, vedere il manuale d'istruzione del
trasduttore di misura.
10.2 Guasti
L'intero circuito di misura della temperatura dovrebbe essere controllato regolarmente. Le tabelle che seguono riportano i guasti
più importanti con le probabili cause e le proposte di soluzione.
Guasto
Causa
Soluzione
Disturbo del segnale di
— Dispersioni elettriche / magnetiche
— Distanza minima di 0,5 m (20 inch) dei cavi di misura in caso di posa in
misura
parallelo con i cavi di potenza.
— Protezione elettrostatica tramite lamina/treccia collegata a terra in un
punto.
— Intrecciare i conduttori (coppie) contro le dispersioni magnetiche.
— I cavi di misura incrociano i cavi di potenza generando disturbi.
— Utilizzo di trasduttori di misura.
— Errata messa a terra
Solo un punto del collegamento a terra nel circuito di misura o sistema di
misura "volante" (non collegato a terra).
— Verifica della resistenza di isolamento
— Probabilmente si è introdotta umidità nel termometro/kit di misura; in
caso di necessità asciugare e sigillare nuovamente.
— Sostituire il kit di misura.
— Controllare se il termometro è sovraccarico termicamente.
Tempi di risposta
Luogo di montaggio errato:
Scegliere il luogo di montaggio in modo tale che l'elemento possa
troppo lunghi,
— In punti d'ombra del flusso
trasmettere indisturbato la propria temperatura al termometro.
segnalazioni di errore
— Influenza di una fonte di calore
Metodo di montaggio errato:
— Profondità di immersione = circa la lunghezza sensibile alla temperatura
Profondità di immersione insufficiente
+ 6 x d (liquidi) fino a 10 x d (gas) (d = diametro esterno del tubo di
Dissipazione di calore eccessiva
protezione).
— Garantire il contatto, soprattutto in caso di misurazioni di superfici,
utilizzando superfici di contatto e/o mezzi di trasmissione del calore
appropriati.
— Tubo di protezione troppo spesso
— Scegliere un tubo di protezione il più piccolo possibile in base
— Foro del tubo di protezione troppo grande
all’applicazione.
— Tempo di risposta in prima approssimazione proporzionale alla sezione
o al volume del termometro in funzione del coefficiente termico e degli
spazi d'aria nel pozzetto.
— Riempire questi ultimi con il mezzo di contatto.
— Sedimenti sul tubo di protezione
— Eliminare nel corso dell'ispezione.
— Se possibile, scegliere un altro tubo di protezione o un altro punto di
montaggio.
Interruzioni nel
Vibrazioni
— Molle rinforzate nel kit di misura.
termometro
— Diminuzione della lunghezza di montaggio.
— Spostamento del punto di misura (se possibile).
— Struttura particolare del kit di misura e del tubo di protezione.
Tubo di protezione
fortemente corroso
— La composizione del fluido non è quella
giusta oppure è cambiata
— È stato scelto un tubo di protezione di
materiale non adatto
— Verificare il fluido.
— Esaminare il tubo di protezione per rilevare eventuali difetti, quindi
scegliere un materiale più adatto.
— Provvedere a proteggere ulteriormente la superficie.
— Il tubo di protezione, essendo soggetto a usura, va sostituito
regolarmente.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 27
10.2.1 Guasti specifici delle termocoppie
Guasto
Causa
Soluzione
Indicazione di
Punto di confronto - Temperatura o tensione non
— La temperatura o la tensione deve essere mantenuta costante.
temperatura oscillante
costante
— Confluisce completamente nella misura in caso di termocoppie con
con termocoppia
metalli non nobili; in caso di termocoppie di metallo nobile confluisce
montata correttamente
solo per metà del valore.
Grandi scarti
— Combinazioni di materiale errate
dell'indicazione di
— Cattivi contatti elettrici
temperatura rispetto ai
valori della tabella per
termocoppie
— Tensioni parassite (tensioni termiche,
tensioni galvaniche)
— Cavo di compensazione errato
— Controllare termocoppie e cavi rispetto a:
— Accoppiamento corretto.
— Cavo di compensazione corretto.
— Polarità corrette.
— Temperatura ambiente consentita sulla testa di connessione.
10.2.2 Guasti specifici dei termometri a resistenza
Guasto
Causa
Soluzione
Indicazione di
— Resistenze di linea eccessive, non bilanciate
Se ancora possibile:
temperatura troppo
— Variazione della resistenza del cavo di
— Posa di 2 fili di sezione maggiore eventualmente da una posizione più
elevata o oscillante
alimentazione dovuta alla temperatura
accessibile.
nonostante la sezione
— Accorciare il cavo di alimentazione.
del cavo sia nota e la
— Bilanciamento della linea.
resistenza misurata del
— Passaggio da un circuito a tre conduttori ad un circuito a quattro
termometro a
conduttori.
resistenza sia corretta
Indicazione di
temperatura oscillante
con termometro a
— Utilizzo di trasduttori di misura per la testina della sonda.
— Tensione o corrente di alimentazione non
costante
— Deve essere mantenuta costante fino a < 0,1 %. Confluisce
interamente nella misura in caso di ponte sbilanciato e misura della
corrente / tensione (circuito a quattro conduttori).
resistenza montato
correttamente
Change from one to two columns
28 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
11 Riparazione
12 Riciclaggio e smaltimento
I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti
solo da personale qualificato, addetto all'assistenza tecnica.
Per sostituire o riparare singoli componenti utilizzare solo
ricambi originali.
12.1 Smaltimento
11.1 Restituzione di apparecchi
Per la restituzione di apparecchi da riparare o ritarare utilizzare
l'imballaggio originale o un contenitore di trasporto adatto e
sicuro.
Accludere all'apparecchio il modulo di restituzione compilato
(vedere il capitolo "Appendice").
Ai sensi della direttiva UE sulle sostanze pericolose, i
proprietari di rifiuti speciali sono responsabili del loro
smaltimento e devono rispettare le seguenti norme di
spedizione:
Tutti gli apparecchi inviati alla ABB devono essere privi di
qualsiasi sostanza pericolosa (acidi, basi, solventi, ecc.).
Rivolgersi al Centro assistenza clienti (vedi indirizzo a pag. 2) e
informarsi sulla sede più vicina di un Centro assistenza clienti.
NOTA
I prodotti caratterizzati dal simbolo a fianco non
devono essere smaltiti presso zone di raccolta
comunali.
Il presente apparecchio e la confezione sono composti da
materiali che possono essere riciclati da aziende specializzate.
Prestare attenzione ai seguenti punti al momento dello
smaltimento:
— Il presente apparecchio non è soggetto alla direttiva WEEE
2002/96/CE ed alle corrispondenti leggi nazionali (in
Germania ad esempio ElektroG).
— Il prodotto deve essere conferito direttamente ad una ditta
specializzata di riciclaggio e non deve essere smaltito nei
centri di raccolta comunali. Questi possono essere
utilizzati per i prodotti usati privatamente conformemente
alla direttiva WEEE 2002/96/CE.
— Se non dovesse esserci alcuna possibilità di smaltire
l'apparecchio usato a regola d'arte, il nostro servizio è
disponibile per ritirare e smaltire l'apparecchio dietro
pagamento di un rimborso.
12.2 suggerimenti per le direttive europee WEEE
2011/65/UE
I prodotti forniti dalla ABB Automation Products GmbH non
ricadono nell'attuale ambito di validità di questa direttiva sugli
apparecchi elettrici ed elettronici secondo la ElektroG.
Nella condizione che i componenti necessari siano disponibili
sul mercato, i nostri sviluppi futuri rinunceranno a queste
sostanze.
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 29
13 Parti di ricambio, materiale di
consumo e accessori
I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti
solo da personale qualificato, addetto all'assistenza tecnica.
Per sostituire o riparare singoli componenti utilizzare solo
ricambi originali.
14 Dati tecnici
NOTA
La specifica tecnica dell'apparecchio è scaricabile nell'area
di download sul sito della ABB www.abb.com/temperature.
15 Dichiarazioni di conformità
NOTA
Le dichiarazioni di conformità degli apparecchi possono
essere scaricate dall'area di download sul sito di ABB
www.abb.com/temperature. Inoltre, per gli apparecchi
certificati ATEX, la dichiarazione di conformità viene fornita
insieme all'apparecchio stesso.
Trademarks
® HART è un marchio registrato della FieldComm Group, Austin, Texas,
USA
® PROFIBUS e PROFIBUS PA sono marchi registrati di PROFIBUS &
PROFINET International (PI)
® FOUNDATION Fieldbus è un marchio registrato della FieldComm Group,
Austin, Texas, USA
Change from two to one column
30 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA
16 Appendice
16.1 Modulo di restituzione
Dichiarazione sulla contaminazione di apparecchi e componenti
La riparazione e/o la manutenzione di apparecchi e componenti viene eseguita solo in presenza di una dichiarazione
completamente compilata.
In caso contrario la merce inviata può essere rispedita al mittente. Questa dichiarazione deve essere compilata e firmata solo da
un tecnico autorizzato dal titolare.
Dati del committente:
Società:
Indirizzo:
Interlocutore:
Fax:
Dati dell'apparecchio:
Tipo:
Motivo della spedizione/descrizione del guasto:
Telefono:
E-mail:
N° di serie:
Questo apparecchio è stato utilizzato per lavorare con sostanze che possono risultare pericolose o nocive?
 Sì
 No
In caso affermativo, quale tipo di contaminazione (indicare con una crocetta)?
Biologica

Corrosiva/irritante

Infiammabile (facilmente/estremamente)
Tossica

Esplosiva

Altre sostanze nocive
Radioattiva



Con quali sostanze è venuto a contatto l'apparecchio?
1.
2.
3.
Confermiamo che gli apparecchi/componenti inviati sono stati puliti e che sono privi di qualsiasi sostanza pericolosa e velenosa
ai sensi del decreto sulle sostanze pericolose.
Luogo e data
Firma e timbro della società
Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 31
ABB S.p.A.
Process Automation
Via Statale 113
22016 Lenno
Como
Italy
Tel:
+39 0344 58111
Fax:
+39 0344 56278
ABB Automation Products GmbH
Process Automation
Schillerstr. 72
32425 Minden
Germany
Tel:
+49 571 830-0
Fax:
+49 571 830-1806
www.abb.com/temperature
Notizen
Nota
Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni
tecniche o modificare senza preavviso i contenuti
del presente documento.
In riferimento agli ordini di acquisto, prevalgono i
dettagli concordati. ABB non si assume alcuna
responsabilità per possibili errori o eventuali
omissioni riscontrabili nel presente documento.
Ci riserviamo tutti i diritti del presente documento,
della materia e delle illustrazioni ivi contenute. È
vietata la riproduzione, la divulgazione a terzi o
l'utilizzo dei relativi contenuti in toto o in parte,
senza il previo consenso scritto da parte di ABB.
Copyright© 2016 ABB
Tutti i diritti riservati
3KXT161001R4204
Manuale originale
OI/TSP-IT Rev. E 04.2016
Contatto
Scarica