Istruzioni operative OI/TSP-IT Rev. E Sensori di temperatura SensyTemp TSP Sensori di misura TSA Measurement made easy Breve descrizione del prodotto Sensori di temperatura SensyTemp TSP con kit di misura TSA per la misurazione della temperatura tramite termometri a resistenza e termocoppie nelle più svariate applicazioni. Informazioni aggiuntive Ulteriore documentazione sul modello Sensori di temperatura SensyTemp TSP e sul kit di misura TSA è disponibile gratuitamente per il download all'indirizzo www.abb.com/temperature. In alternativa, eseguire la scansione di questo codice: Produttore ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 571 830-0 Fax: +49 571 830-1806 Centro assistenza clienti Tel: +49 180 5 222 580 Mail: [email protected] Change from one to two columns 2 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA Indice 1 2 Sicurezza ......................................................................... 4 1.1 Informazioni e note generali.................................. 4 1.2 Segnalazioni di avviso .......................................... 4 1.3 Uso regolamentare .............................................. 4 1.4 Uso improprio ...................................................... 5 1.5 Condizioni di garanzia .......................................... 5 Impiego in aree a rischio di esplosione secondo ATEX 5 2.1 Generalità ............................................................ 5 2.2 Dati tecnici per il settore Ex .................................. 5 2.2.1 Omologazioni ....................................................... 5 2.2.2 Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione ........................................................... 6 2.2.3 Sicurezza intrinseca ATEX "Ex i" ........................... 6 2.2.4 Custodia pressurizzata "Ex d" .............................. 7 2.2.5 Protezione contro le esplosioni da polvere (protezione tramite alloggiamento) ........................ 7 2.2.6 Soppressione di scintille e protezione antideflagrante polvere ......................................... 9 2.3 Note sul montaggio ............................................. 9 2.3.1 Passacavi ............................................................ 9 2.4 Connessioni elettriche ........................................ 12 2.4.1 Installazione in zone a rischio di esplosione con trasduttore di misura incorporato ....................... 12 2.4.2 Installazione in zone a rischio di esplosione con trasduttore di misura incorporato ....................... 14 2.5 Messa in servizio................................................ 16 2.6 Avvertenze di esercizio ....................................... 16 2.6.1 Protezione dalle scariche elettrostatiche ............. 16 3 Struttura e funzionamento ............................................ 17 4 Identificazione del prodotto .......................................... 18 4.1 Targhetta ........................................................... 18 5 Sicurezza funzionale (SIL) ............................................. 19 6 Trasporto e stoccaggio ................................................. 20 6.1 Controllo ............................................................ 20 6.2 Trasporto dell'apparecchio ................................ 20 7 Installazione................................................................... 20 7.1 Dati generali ....................................................... 20 7.2 Passacavi filettati ............................................... 20 7.2.1 Condizioni per ottenere il grado di protezione IP . 21 7.3 Note sul montaggio ........................................... 21 7.3.1 Lunghezza di montaggio consigliata ................... 21 7.4 Piccolo diametro nominale ................................. 21 7.5 Connessioni elettriche ........................................ 22 7.5.1 Norme di sicurezza per l'impianto elettrico ......... 22 7.5.2 Informazioni generali .......................................... 22 7.5.3 Schemi di collegamento ..................................... 22 7.5.4 Connettore Harting nella testa di connessione.... 23 8 Messa in servizio ........................................................... 24 8.1 Generalità .......................................................... 24 8.2 Controlli prima della messa in servizio ................ 24 9 Uso ................................................................................. 24 9.1 Norme di sicurezza ............................................ 24 9.2 Navigazione nel menu ........................................ 24 9.3 Funzioni dei tasti di comando ............................. 25 9.3.1 Indicatore di processo........................................ 25 9.3.2 Struttura del menu e messaggi diagnostici ......... 26 9.3.3 Impostazione della lingua ................................... 26 10 Diagnosi / Messaggi di guasto ..................................... 27 10.1 Messaggi di errore ............................................. 27 10.2 Guasti ................................................................ 27 10.2.1 Guasti specifici delle termocoppie ...................... 28 10.2.2 Guasti specifici dei termometri a resistenza ........ 28 11 Riparazione.................................................................... 29 11.1 Restituzione di apparecchi ................................. 29 12 Riciclaggio e smaltimento ............................................. 29 12.1 Smaltimento ...................................................... 29 12.2 suggerimenti per le direttive europee WEEE 2011/65/UE ....................................................... 29 13 Parti di ricambio, materiale di consumo e accessori ... 30 14 Dati tecnici ..................................................................... 30 15 Dichiarazioni di conformità ........................................... 30 16 Appendice ..................................................................... 31 16.1 Modulo di restituzione ........................................ 31 Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 3 1 Sicurezza 1.1 Informazioni e note generali Il manuale è una parte importante del prodotto e deve essere conservato per il suo uso futuro. L'installazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto devono essere eseguite solo da tecnici qualificati e autorizzati dal titolare dell'impianto. I tecnici devono aver letto e capito il contenuto del manuale e devono osservarne le istruzioni. Per ulteriori informazioni o se si dovessero presentare problemi non descritti nel presente manuale, è possibile ottenere le informazioni necessarie dal produttore. Il contenuto del presente manuale non costituisce alcuna parte o modifica di un attuale o precedente accordo, adesione o rapporto giuridico. Le modifiche e le riparazioni del prodotto possono essere eseguite solo se espressamente consentite dal manuale. Gli avvisi e i simboli applicati direttamente sull'apparecchio devono essere rispettati in qualsiasi caso, non devono essere rimossi e devono essere tenuti in uno stato completamente leggibile. Il titolare deve osservare le norme nazionali relative all'installazione, al controllo del funzionamento, alla riparazione e alla manutenzione di prodotti elettrici. 1.2 Segnalazioni di avviso Le segnalazioni di avviso riportate nel presente manuale sono organizzate in base al seguente schema: PERICOLO La didascalia "PERICOLO" indica un pericolo imminente. La mancata osservanza di tale indicazione causa la morte o lesioni gravissime. AVVERTENZA La didascalia "AVVERTENZA" indica un pericolo imminente. La mancata osservanza di tale indicazione può causare la morte o lesioni gravissime. ATTENZIONE La didascalia "ATTENZIONE" indica un pericolo imminente. La mancata osservanza di tale indicazione può causare lesioni minime o lievi. 1.3 Uso regolamentare I sensori di temperatura servono a misurare la temperatura nelle più diverse applicazioni di processo. L'apparecchio va utilizzato esclusivamente entro i valori limite riportati sulla targhetta d'identificazione e nei dati tecnici (vedi il capitolo "Dati tecnici" del manuale d'istruzione o della specifica tecnica). — La temperatura di esercizio massima non deve essere superata. — La temperatura ambiente massima ammissibile non deve essere superata. — Il tipo di protezione deve essere garantito durante l'impiego. Prima di impiegare sostanze di misura corrosive e abrasive, il titolare deve verificare la resistenza di tutti i componenti a contatto con la sostanza di misura. ABB Automation Products GmbH sarà lieta di offrire la sua collaborazione nella scelta, tuttavia non può assumersi nessuna responsabilità. L'apparecchio va utilizzato esclusivamente entro i valori limite riportati sulla targhetta e nelle specifiche tecniche. Per i fluidi da sottoporre a misura vanno osservati i seguenti punti: — Si devono impiegare solo fluidi per i quali lo stato attuale della tecnica o le esperienze di esercizio assicurino che le proprietà fisiche e chimiche dei materiali dei componenti a contatto con i fluidi e necessarie per la sicurezza operativa non vengano influenzate negativamente durante il periodo di esercizio. — In particolare i fluidi contenenti cloro possono causare danni all'acciaio inox non rilevabili dall'esterno che possono portare alla distruzione dei componenti a contatto con il fluido e di conseguenza alla fuoriuscita del fluido. L'idoneità di questi materiali per un'applicazione specifica deve essere verificata dal titolare. — I fluidi con proprietà non note o i fluidi abrasivi devono essere utilizzati solo se il titolare è in grado di garantire lo sicurezza d'uso dell'apparecchio mediante controlli regolari e adeguati. NOTA La didascalia "NOTA" indica informazioni utili o importanti sul prodotto. La didascalia "NOTA" non indica pericoli per le persone. La didascalia "NOTA" può anche indicare danni materiali. 4 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 1.4 Uso improprio I seguenti utilizzi dell'apparecchio non sono ammessi: — L'utilizzo quale appoggio per arrampicarsi, ad esempio per scopi di montaggio. — L'utilizzo come supporto per carichi esterni, ad esempio come supporto di tubi, ecc. — Rivestimento con materiale, ad esempio verniciatura della targhetta identificativa o saldatura di parti. — Rimozione di materiale, ad esempio foratura dell'alloggiamento. 1.5 Condizioni di garanzia L'uso non appropriato, la mancata osservanza di questo manuale, l'impiego di personale non sufficientemente qualificato le modifiche arbitrarie dell'apparecchio e dei suoi componenti escludono qualsiasi responsabilità del costruttore in caso di danni da esse derivanti. Qualsiasi tipo di garanzia concessa dal costruttore è nulla. 2 Impiego in aree a rischio di esplosione secondo ATEX 2.1 Generalità Per le zone a rischio di esplosione valgono norme particolari di collegamento dell'energia di alimentazione, degli ingressi e delle uscite di segnale e della messa a terra. È necessario osservare le indicazioni speciali per la protezione antideflagrante riportate nei singoli capitoli. L'installazione deve essere eseguita conformemente alle istruzioni del costruttore ed alle norme e regole applicabili. Per la messa in servizio e per garantire un funzionamento sicuro, seguire strettamente le rispettive norme, in particolare quelle che riguardano la protezione degli operatori. Tipo di protezione IP Installare i pezzi di collegamento del sensore di temperatura in modo tale da ottenere almeno il grado di protezione IP del grado di protezione antideflagrante utilizzato. Classi di temperatura Normalmente i sensori di temperatura vengono contrassegnati con la classe di temperatura T6. Se una data atmosfera esplosiva con presenza di gas è da associare alla classe di temperatura T5, T4, T3, T2 o T1, i sensori di temperatura possono essere utilizzati a temperature di processo maggiori corrispondentemente ai valori assegnati dalla classe di temperatura. 2.2 Dati tecnici per il settore Ex 2.2.1 Omologazioni I sensori di temperatura TSP sono corredati da un gran numero di omologazioni. Queste vanno dalle omologazioni metrologiche tramite omologazioni EX per i certificati ATEX validi per singoli paesi, per l'intera UE e per la Svizzera alle certificazioni IECEx riconosciute a livello internazionale. Nello specifico, esse sono: — ATEX Ex i PTB 01 ATEX 2200 X — ATEX Ex d PTB 99 ATEX 1144 (solo TSP3X1) — Ex polvere BVS 06 ATEX E 029 (solo TSP3X1) — Ex n Dichiarazioni di conformità Zona 2 e 22 — IECEx — GOST / EAC Ex Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 5 2.2.2 Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione Impiegando il kit di misura in un termometro, il titolare è responsabile del montaggio corretto secondo le corrispondenti condizioni di omologazione. È necessario fornire ad ABB il numero di fabbricazione riportato sul pezzo vecchio, affinché ABB possa controllare la conformità del modello ordinato con la prima fornitura e l'omologazione valida. Esempio: Termometro a resistenza diametro 3 mm (0,12 inch) senza tubo di protezione: Rth = 200 K/W, Trasduttore di misura della temperatura TTHXXX Po= 38 mW, vedere anche "Potenza di uscita Po del trasduttore di misura ABB" a pagina 6. Δt = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Resistenza termica La tabella seguente riporta le resistenze termiche per i kit di misura con diametro < 6,0 mm (0,24 inch) e ≥ 6,0 mm (0,24 inch). I valori indicati sono validi nelle condizioni "Gas con una velocità di flusso di 0 m/s" e "Kit di misura senza o con tubo di protezione supplementare". Resistenza termica Rth Kit di misura t = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Ø < 6 mm Con una potenza di uscita del trasduttore di misura Po = 38 mW, in caso di guasto risulta un aumento della temperatura di circa 8 K. Da ciò risultano le temperature di processo Tmedium massime come rappresentato nella seguente tabella "Temperatura di processo massima Tmedium in Zone 0:" a pagina 7 . Kit di misura Ø ≥ 6 mm (0,24 inch) (0,24 inch) Termometri a resistenza 200 K/W 84 K/W Termocoppia 30 K/W 30 K/W Termometri a resistenza 70 K/W 40 K/W Termocoppia 30 K/W 30 K/W Senza tubo di protezione 2.2.3 Sicurezza intrinseca ATEX "Ex i" Utilizzare tubi di protezione idonei secondo lo standard PTB 01 ATEX 2200 X. Per i collegamenti elettrici, il campo di temperatura consentito è -40 … 80° C (-40 … 176 °F). Con tubo di protezione K/W = kelvin al watt Aumento della temperatura in caso di guasto In caso di guasto, i sensori di temperatura subiscono un aumento di temperatura Δt in funzione della potenza assorbita. Questo aumento di temperatura Δt deve essere preso in considerazione per la differenza tra la temperatura di processo e la classe di temperatura. Limitazione della potenza elettrica Ex i Tutti i valori seguenti sono validi in combinazione con un trasduttore di misura da collegare. I seguenti valori elettrici non devono essere superati: Ui (tensione di ingresso) Ii (corrente di ingresso) 30 V 101 mA 25 V 158 mA 20 V 309 mA Pi (potenza interna) = max. 0,5 W Nota: la potenza interna Pi corrisponde alla potenza di uscita Po del NOTA Una corrente di cortocircuito dinamica della durata di qualche millisecondo nel circuito di misura in caso di guasto (cortocircuito) è irrilevante per il riscaldamento. trasduttore di misura collegato. L (induttanza interna) = 15 μH/m C (capacità interna) = 280 pF/m Potenza di uscita Po del trasduttore di misura ABB L'aumento della temperatura Δt può essere calcolato con la seguente formula: Δt = Rth × Po [K/W x W] — Δt = Aumento della temperatura — Rth = Resistenza termica — Po = Potenza di uscita di un ulteriore trasduttore di misura collegato Tipo di trasduttore di misura Po TTH200 HART ≤ 38 mW TTH300 HART ≤ 38 mW TTH300 PA ≤ 38 mW TTH300 FF ≤ 38 mW Tutte le altre informazioni (Uo, Io, Po, Lo, Co, ecc.) necessarie per verificare la sicurezza intrinseca vanno desunte dai certificati di omologazione acclusi ai corrispondenti tipi di trasduttori di misura. 6 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA Temperatura di processo massima Tmedium in Zone 0: La temperatura della superficie degli apparecchi di categoria 1 non deve superare l'80 % della temperatura di accensione di un gas o liquido infiammabile. Per la temperatura Tmedium, nel Capitolo "Condizioni per l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione" a pagina 6 viene preso in considerazione a titolo di esempio un aumento di temperatura di 8 K in caso di guasto. Classe di 80 % della temperatura temperatura di Tmedium T1 (450 °C (842 °F)) 360 °C (680 °F) 352 °C (665,5 °F) T2 (300 °C (572 °F)) 240 °C (464 °F) 232 °C (449,6 °F) T3 (200 °C (392 °F)) 160 °C (320 °F) 152 °C (305,6 °F) T4 (135 °C (275 °F)) 108 °C (226,4 °F) 100 °C (212 °F) T5 (100 °C (212 °F)) 80 °C (176 °F) 72 °C (161,6 °F) T6 (85 °C (185 °F)) 68 °C (154,4 °F) 60 °C (140 °F) Questi termometri sono dotati di certificato di omologazione PTB 99 ATEX 1144 con marchio II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb. Seguire le condizioni di collegamento in essi riportate. In caso di accoppiamento con trasduttori di misura e isolatori di alimentazione senza sicurezza intrinseca è necessario prestare attenzione al riscaldamento intrinseco del sensore secondo il capitolo "Resistenza termica" a pagina 6. La classe di temperatura e la temperatura massima consentita del fluido di misura devono essere calcolate di conseguenza. accensione Campi di temperatura: Massima temperatura ambiente consentita: -40 ... 60 °C (-40 … 140 °F) Temperatura massima ammissibile nella testa di connessione: Temperatura di processo massima Tmedium in Zone 1: Per determinare le classi di temperatura per T3, T4, T5 e T6 è necessario sottrarre 5 K per ciascuna e per T1 e T2 10 K per ciascuna. Classe di Classe di Senza trasduttore di Con trasduttore di temperatura misura misura T1 … T4 125 °C (254 °F) 85 °C (185 °F) T5 90 °C (194 °F) 82 °C (179,6 °F) T6 75 °C (167 °F) 67 °C (152,6 °F) Temperatura di processo massima Tmedium -5 K -10 K Tmedium – 440 °C 432 °C Classe di (824 °F) (809,6 °F) temperatura 290 °C 282 °C (554 °F) (539,6 °F) – temperatura T1 (450 °C (842 °F)) T2 (300 °C (572 °F)) T3 (200 °C (392 °F)) – 195 °C (383 °F) T4 (135 °C (275 °F)) 130 °C – (266 °F) T5 (100 °C (212 °F)) 95 °C T6 (85 °C (185 °F)) 80 °C Impiego in Zone 1 T1 358 °C (676,4 °F) 438 °C (820,4 °F) T2 238 °C (460,4 °F) 288 °C (550,4 °F) 187 °C T3 158 °C (316,4 °F) 193 °C (379,4 °F) (368,6 °F) T4 106 °C (222,8 °F) 128 °C (262,4 °F) 122 °C T5 78 °C (172,4 °F) 93 °C (199,4 °F) (251,6 °F) T6 66 °C (150,8 °F) 78 °C (172,4 °F) – 87 °C – 72 °C (203 °F) (176 °F) Impiego in Zone 0 (188,6 °F) 2.2.5 (161,6 °F) 2.2.4 Custodia pressurizzata "Ex d" (solo TSP3X1) I termometri di questo modello sono dotati di una custodia pressurizzata. L'atmosfera esplosiva nell'ambiente del termometro non si accende in caso di esplosione all'interno del termometro. Ciò si ottiene utilizzando una custodia pressurizzata e rispettando le lunghezze e le larghezze prescritte per le fessure di fiamma tra l'alloggiamento e il kit di misura ed impiegando passacavi con certificazione "Ex-d". Nelle condizioni indicate di seguito, i SensyTemp TSP300 possono essere impiegati come versione "Ex d" nelle seguenti zone: — Con tubo di protezione adatto e testa di connessione in Zona 1 / 0 (separazione delle zone, per cui kit di misura in zona 0). — Nella Zona 1 con testa di connessione, ma senza tubo di protezione. Protezione contro le esplosioni da polvere (protezione tramite alloggiamento) (solo TSP3X1) L'alimentazione può avvenire sia mediante un alimentatore con circuito di uscita a sicurezza intrinseca del grado di protezione antideflagrante "Ex ia IIB" o "Ex ia IIC" sia senza sicurezza intrinseca. Con alimentazione senza sicurezza intrinseca la corrente deve essere limitata da un fusibile a monte con una corrente nominale di 32 mA. Il circuito di uscita del trasduttore di misura (circuito del sensore) deve essere limitato a una potenza di 0,5 W. Per i valori massimi dei dati termici per il collegamento a un alimentatore con sicurezza intrinseca del grado di protezione antideflagrante "Ex ia IIB / IIC" vedere la tabella "Dati termici". NOTA La somma delle tensioni, delle correnti e delle potenze nell'utilizzo di due trasduttori di misura e/o sensori di misura non deve superare i valori fissati nel certificato di omologazione. Change from two to one column Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 7 120 °C (248 °F) di protezione della superficie sul tubo Temperatura massima di connessione della superficie sulla testa Categoria 1D o categoria 1/2 con -40 ... 85 °C -40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F) trasduttore di misura a sicurezza (-40 ... 185 °F) -40 ... 200 °C (-40 … 392 °F)1) 164 °C (327,2 °F) 200 °C (392 °F) -40 ... 300 °C (-40 … 572 °F)1) 251 °C (483,8 °F) 300 °C (572 °F) intrinseca incorporato 85 °C (185 °F) Temperatura massima connessione lato della testa di raccordo di processo sul Temperatura massima sul protezione ammissibile sul tubo di Temperatura di processo connessione ammissibile sulla testa di Temperatura ambiente Dati termici -40 ... 400 °C (-40 … 752 °F)1) 346 °C (654.8 °F) Categoria 1D o categoria 1/2 con -40 ... 85 °C -40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F) trasduttore di misura incorporato (-40 ... 185 °F) -40 ... 200 °C (-40 … 392 °F)1) 164 °C (327,2 °F) 85 °C (185 °F) 400 °C (752 °F) 133 °C (271,4 °F)2) 150 °C (302 °F)3) -40 ... 300 °C (-40 … 572 °F)1) 251 °C (483,8 °F) protetto mediante fusibile IEC esterno 133 °C (271,4 °F) 133 °C (271,4 °F) 200 °C (392 °F) 300 °C (572 °F) -40 ... 400 °C (-40 … 752 °F)1) 346 °C (654.8 °F) 400 °C (752 °F) Categoria 1D o categoria 1/2D circuito -40 ... 85 °C (-40 … 185 °F) -40 ... 85 °C (-40 ... 185 °F) 85 °C (185 °F) 85 °C (185 °F) 133 °C (271,4 °F) di misura a sicurezza intrinseca -40 ... 120 °C (-40 … 248 °F) -40 ... 200 °C (-40 … 392 °F) 200 °C (392 °F) 200 °C (392 °F) 200 °C (392 °F) trasduttore di misura esterno o senza -40 ... 120 °C (-40 … 248 °F) -40 ... 300 °C (-40 … 572 °F) 251 °C (483,8 °F) 200 °C (392 °F) 300 °C (572 °F) sicurezza intrinseca tramite fusibile IEC -40 ... 120 °C (-40 … 248 °F) -40 ... 400 °C (-40 … 752 °F) 346 °C (654,8 °F) 200 °C (392 °F) 400 °C (752 °F) esterno nel circuito di alimentazione del trasduttore di misura esterno 1) Con opportuni provvedimenti, l'utente deve assicurare che la temperatura ambiente massima ammissibile di 85 °C (185 °F) sulla testa di connessione non venga superata. 2) Equipaggiamento con un trasduttore di misura con e senza display. 3) Equipaggiamento con due trasduttori di misura. Change from one to two columns 8 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 2.2.6 Soppressione di scintille e protezione antideflagrante polvere Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario adottare misure esterne per evitare che la tensione, a causa di guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40 % il valore nominale. La temperatura ambiente dipende dalla temperatura di processo. Il limite inferiore è di -40 °C (-40 °F). Il limite superiore della temperatura ambiente è riportato nelle seguenti tabelle: Temperatura Tubo di estensione processo 150 mm Tubo di estensione 250 mm 100 °C (212 °F) 65 °C (149 °F) 70 °C (158 °F) 200 °C (392 °F) 60 °C (140 °F) 70 °C (158 °F) 300 °C (572 °F) 60 °C (140 °F) 70 °C (158 °F) 400 °C (752 °F) 55 °C (131 °F) 65 °C (149 °F) Con i trasduttori integrati TTH200 o TTH300 e la classe di temperatura T6, la temperatura ambiente massima consentita è di 56 °C (132,8 °F). Temperatura di processo max. 400 °C (752 °F) per II 3G max. 300 °C (572 °F) per II 3D 2.3 Note sul montaggio L'aumento della temperatura ambiente deve essere evitata con una distanza sufficiente dalle parti dell'impianto che hanno temperature troppo elevate. Garantire la dissipazione del calore mediante una circolazione dell'aria senza ostacoli. Deve essere escluso il superamento della temperatura ambiente massima ammissibile secondo la classe di temperatura omologata. Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti da tecnici con nozioni dei tipi di protezione antideflagrante Ex. Il rispetto delle classi di temperatura (Ex) deve essere assicurato adottando misure adeguate. I certificati di omologazione dei mezzi di esercizio, compresi i relativi allegati, devono essere rispettati scrupolosamente. I sensori di temperatura devono essere inclusi nella compensazione del potenziale del luogo di montaggio. Si devono osservare le norme di sicurezza per mezzi di esercizio elettrici per zone a rischio di deflagrazione secondo la direttiva 2014/34/CE (ATEX) e IEC 60079-14 (Installazione di impianti elettrici in ambienti a rischio di deflagrazione). Per la messa in servizio e per garantire un funzionamento sicuro, seguire strettamente le rispettive norme inerenti la protezione degli operatori. 2.3.1 Passacavi Apparecchi con grado di protezione all'accensione "Ex d" senza pressacavo filettato in dotazione Per gli apparecchi con il grado di protezione antideflagrante "Ex d - custodia pressurizzata", senza pressacavo filettato in dotazione, osservare le avvertenze riportate nel capitolo "Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 11. Per quanto riguarda il pressacavo filettato utilizzato occorre seguire le indicazioni della specifica tecnica e del manuale operativo corrispondenti. Apparecchi con grado di protezione antideflagrante "Ex d" con pressacavo filettato Per gli apparecchi con il grado di protezione antideflagrante "Ex d - custodia pressurizzata", per l'introduzione del cavo nel sensore di misura della temperatura TSP300 viene montato un corrispondente passacavo certificato. Questo è conforme ai requisiti della direttiva 2014/34/EU. Dati del pressacavo filettato standard — M20 x 1,5 o 1/2 in. NPT — Campo di temperatura: -40 ... 120 °C (-40 ... 248 °F) — Diametro esterno del cavo: 3,2 ... 8,7 mm (0,13 ... 0,34 inch) — Ottone nichelato Il passacavo è adatto solo per installazioni fisse e cavi non armati con guaina circolare e liscia con diametro esterno appropriato. I cavi devono essere fissati in modo adeguato per impedirne l'estrazione o la torsione. È necessario osservare le istruzioni e le omologazioni del pressacavo filettato fornito, nonché tutti i requisiti pertinenti secondo EN 60079-14. Il montaggio, la messa in servizio e la manutenzione o riparazione degli apparecchi nelle zone a rischio di esplosione devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Gli interventi devono essere eseguiti da personale qualificato e specializzato nei vari tipi di protezione antideflagrante, nelle tecniche di installazione, nelle corrispondenti normative e direttive interessate nonché nei concetti fondamentali della suddivisione in zone. Ciascuna persona deve avere la competenza specifica per il tipo di intervento che andrà a eseguire. Per il funzionamento con polveri infiammabili si deve osservare la normativa EN 60079-31. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 9 Note sul montaggio A bassa temperatura gli anelli di tenuta del pressacavo filettato si induriscono. Prima del montaggio, portare gli anelli di tenuta per 24 ore a una temperatura di almeno 20 °C (68 °F). Prima di inserire e serrare gli anelli di tenuta nel passacavo filettato, piegare gli anelli rendendoli morbidi e flessibili. Il grado di protezione IP 66 / 67 si ottiene montando la guarnizione di neoprene nero tra il passacavo filettato e l'alloggiamento e rispettando la coppia di serraggio di 3,6 Nm (Fig. 2, pos. 2). Proteggere il cavo da sollecitazioni meccaniche esterne estreme (trazione, torsione, schiacciamento, ecc.). La tenuta ermetica del passacavo deve essere garantita anche nelle condizioni operative. In sede di montaggio occorre installare un serracavo per scaricare il cavo dalla trazione. ØC B A A10229 Fig. 1 Spellamento del cavo di collegamento A 40 mm (1,57 inch) B 12 mm (0,47 inch) C Ø 8,5 / 12 mm (0,33 / 0,47 inch) 1. 2. 3. 4. Controllare l'idoneità del cavo utilizzato (caricabilità meccanica, campo di temperatura, resistenza allo scorrimento plastico, resistenza alle sostanze chimiche, diametro esterno, ecc.). Spellare il cavo secondo Fig. 1. Controllare se la guaina è danneggiata o sporca. Inserire il cavo nel pressacavo filettato. 1 2 A10230 Fig. 2: 5. Stringere il pressacavo filettato Stringere il pressacavo filettato finché l'anello di tenuta non lo chiude correttamente (Fig. 2, pos. 1). Non serrare di oltre 1,5-la coppia indicata sull'alloggiamento (vedere le istruzioni di montaggio). Manutenzione Controllare il pressacavo filettato in occasione di ogni intervento di manutenzione. Se il cavo si è allentato, riserrare il cappuccio o i cappucci del pressacavo filettato. Se il riserraggio non è possibile, occorre sostituire il pressacavo filettato. Pressacavo filettato M20 x 1,5 in plastica per diversi gradi di protezione antideflagrante Il pressacavo filettato M20 x 1,5 standard in plastica, fornito in dotazione, dispone di un campo di temperatura limitato. Il campo di temperatura ambiente consentito del pressacavo filettato è -40 … 70 °C (-40 158 °F). Nell'utilizzo del pressacavo filettato, occorre evitare che la temperatura ambiente vada oltre questo limite. Il montaggio del pressacavo filettato nell'alloggiamento deve essere eseguito con una coppia di 3,75 Nm. Nel collegamento del pressacavo filettato con il cavo, durante il montaggio sul lato del cavo, è necessario verificare la tenuta per garantire il grado di protezione IP richiesto. Sicurezza intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga (Zone 0, 1, 2) oppure ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb (Zone 1, 2) oppure ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2: Per l'impiego in Zone 0, non è consentito l'uso di teste di collegamento in alluminio. Inoltre, per il montaggio meccanico non si devono osservare altre particolarità. ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb, Zone 1, 2: Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre particolarità. ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2) Se il montaggio dei sensori di temperatura avviene i tubi di protezione oppure vengono utilizzati elementi di separazione, i sensori devono essere associati a circuiti a sicurezza intrinseca "ib“ anche della categoria 1. Lo spessore minimo della parete è ≥ 1 mm per gli acciai inox o ≥ 3 mm per gli altri tipi di acciaio. Ciò vale per tutti i sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1 e TSP3X1 e in particolare per l'installazione dei sensori di temperatura SensyTemp TSP111 e TSP311 in tubi di protezione già presenti. Inoltre, per il montaggio meccanico non si devono osservare altre particolarità. Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2 Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre particolarità. 10 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21, 22 Il montaggio e lo smontaggio devono essere eseguiti solo da tecnici in possesso di nozioni sul grado di protezione antideflagrante "Mezzi di esercizio elettrici con protezione tramite alloggiamento con limitazione della temperatura superficiale per l'utilizzo in zone in cui può essere presente polvere infiammabile in quantità tale da costituire pericolo di incendio o esplosione (Ex polvere)". In base al loro tipo di fissaggio (tubo di protezione con flangia, con collegamento filettato, con collegamento filettato scorrevole o con tubo di protezione saldato), i sensori di temperatura devono essere collegati in maniera sicura, a tenuta e salda al recipiente. Scegliere elementi di collegamenti adatti per il caso applicativo (viti, guarnizioni, ecc.). Si devono utilizzare solo cavi di collegamento che soddisfano i requisiti della serie di norme DIN EN 60079. I sensori di temperatura SensyTemp TSP3X1 devono essere montati in un tubo di protezione già presente. Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca (Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga bzw. II 2 G Ex ib IIC T6 Gb oppure II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai Capitoli "Sicurezza intrinseca fino alla Zona 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 10 e "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 11. NOTA L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè con la presenza contemporanea di polveri e gas potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito secondo EN 60079-0 e EN 61241-0. Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2 Per l'impiego in Zone 0 si devono utilizzare tubi di protezione che soddisfano i seguenti requisiti: — Montare tubi di protezione adatti per la separazione delle zone. I sensori di temperatura SensyTemp TSP321 e TSP331 vengono forniti con un tubo di protezione idoneo. Il sensore di temperatura SensyTemp TSP311 deve essere montato in un tubo di protezione già presente. — Si devono utilizzare elementi di tenuta resistenti alla temperatura, alla pressione ed alla corrosione. Utilizzare solo kit di misura ABB con certificato di omologazione, il cui diametro si adatti al foro della testa di connessione (fessura sicura all'accensione passante). Se il kit di misura e la parte inferiore della testa di raccordo presentano danni superficiali nella zona della fessura sicura all'accensione passante, questi componenti guasti non devono essere più utilizzati. — Osservare le note sull'omologazione e sul montaggio del pressacavo filettato. Per quanto riguarda il pressacavo filettato utilizzato occorre seguire le indicazioni della specifica tecnica e del manuale operativo corrispondenti. In caso di impiego come sensore di superficie con cavo rivestito esposto (versione speciale), è necessario che il cavo sia posato in modo stabile e protetto in modo meccanico. Protezione antideflagrante polvere e custodia pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure T300°C oppure T400°C e ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22 Si deve applicare quanto descritto nei Capitoli "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 11 e "Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 11. NOTA L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè con la presenza contemporanea di polveri e gas potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito secondo EN 60079-0 e EN 61241-0. Soppressione scintille e protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22 Per il montaggio meccanico non si devono osservare altre particolarità. NOTA L'impiego in miscele ibride potenzialmente esplosive, cioè con la presenza contemporanea di polveri e gas potenzialmente esplosivi, non è attualmente consentito secondo EN 60079-0 e EN 61241-0. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 11 2.4 Connessioni elettriche Messa a terra Se per motivi di funzionamento il circuito elettrico a sicurezza intrinseca deve essere messo a terra collegandolo alla compensazione del potenziale, esso deve essere collegato a terra su un solo punto. Dimostrazione di sicurezza intrinseca Se i sensori di temperatura funzionano in un circuito elettrico a sicurezza intrinseca, a norma DIN VDE 0165/Parte 1 (EN 60079-25 sowie IEC 60079-25) è necessario dimostrare la sicurezza intrinseca dell'accoppiamento. Gli isolatori di alimentazione / gli ingressi DCS devono possedere circuiti di ingresso a sicurezza intrinseca per escludere qualsiasi rischio (scintille e scariche elettriche). Per dimostrare la sicurezza intrinseca, i certificati di conformità dei mezzi di esercizio (apparecchi) devono basarsi sui valori limite elettrici, compresi i valori di capacità e di induttanza delle linee. La dimostrazione della sicurezza intrinseca è data se dal confronto dei valori limite dei mezzi di esercizio risultano le seguenti condizioni: Trasduttore di misura Isolatore di alimentazione / (mezzo di esercizio a sicurezza ingresso PLC (relativo mezzo di intrinseca) esercizio) Ui ≥ Ii ≥ Uo Io Pi ≥ Po Li + Lc (cavo) ≤ Lo Ci + Cc (cavo) ≤ Co Campo (zona Ex) Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2 oppure ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2 oppure ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2 Ai sensori di temperatura vanno collegati solo trasduttori di misura certificati con i valori massimi specificati nel manuale. Se si utilizzano due trasduttori di misura per due circuiti elettrici a sicurezza intrinseca, la somma dei valori non deve superare i valori massimi specificati nel manuale. Il sensore di temperatura deve possedere circuiti di ingresso per escludere qualsiasi rischio (scintille e scariche elettriche). Occorre eseguire una dimostrazione di sicurezza intrinseca. A tale scopo, i certificati di omologazione dei mezzi di esercizio (apparecchi) devono basarsi sui valori limite elettrici, compresi i valori di capacità e di induttanza delle linee di collegamento. ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2: Con grado di protezione antideflagrante "Sicurezza intrinseca", per elementi di misura doppi, ad esempio 2 x Pt100, in Zone 0 deve essere collegato un solo elemento di misura. I trasduttori di misura TTF300 sono cablati internamente in modo da poter collegare anche 2 elementi di misura, in quanto entrambi gli elementi sono integrati nello stesso circuito a sicurezza intrinseca del sensore. Per l'installazione in Zone 0 si deve utilizzare solo un circuito a sicurezza intrinseca. Settore Ex Zone 0, 1, 2 Sala quadri (zona sicura) + + - - ia/ib J A A Zona sicura (Zone 0 sempre ia) B B C A10096 D A11144 Fig. 3 A Trasduttore di misura B Isolatore di alimentazione / Ingresso DCS con alimentazione / Accoppiatore di segmenti Fig. 4: Accoppiamento A Sensore B Linee di collegamento del sensore 2.4.1 Per l'impiego in Zone 0, il trasduttore di misura deve essere di versione Ex ia (categoria 1G). Installazione in zone a rischio di esplosione con trasduttore di misura incorporato L'installazione del sensore di temperatura può essere eseguita nei più diversi settori industriali. Gli impianti Ex vengono divisi in zone, per cui sono necessarie anche le strumentazioni più diverse. A tal fine sono necessari certificati diversi a seconda della regione. L'utente è tenuto a dotare il sensore di temperatura di strumentazione conforme alle norme Ex vigenti. C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib (Zone 0 sempre ia) NOTA I dati tecnici per il settore Ex sono riportati nei relativi certificati di omologazione e nei certificati specifici in corso di validità. 12 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2: Settore Ex Zone 1, 2 ia/ib Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21, 22 Zona sicura ia/ib Settore Ex Zone 20, 21, 22 J B A F B C D A11223 A J Fig. 5: Accoppiamento A Sensore B Linee di collegamento del sensore D C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib C ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2) Zone 0, 1, 2 E J Zona sicura Zona Ex Zone 1, 2 ia/ib E A10108 Fig. 7: Accoppiamento A Sensore B Tubo di protezione C Alloggiamento omologato Ex D con pressacavo filettato Ex D D Linee di collegamento del sensore E Trasduttore di misura F Fusibile 32 mA Zona sicura La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve essere limitata da un fusibile a monte con una corrente nominale di 32 mA. Ciò non è necessario se il trasduttore di misura è di tipo a sicurezza intrinseca secondo il Capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12. ia/ib A B C D A11224 Fig. 6: Accoppiamento A Sensore B Linee di collegamento del sensore C Alloggiamento D Trasduttore di misura Ex ia/ib E Tubo di protezione, idoneo per la separazione tra zone Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2 Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12. NOTA A causa delle dimensioni geometriche all'interno del cavo rivestito con isolamento minerale, per sensori doppi non possono essere soddisfatti i requisiti secondo il punto 2 della raccomandazione Namur NE 24. Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca (Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga bzw. II 2 G Ex ib IIC T6 Gb oppure II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12 o "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 13. Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2 Zone 0, 1, 2 Zona Ex Zone 1, 2 Zona sicura F J E A B C D A10275 Fig. 8: Accoppiamento A Sensore B Linee di collegamento del sensore C Alloggiamento Ex d (IP 6X) con pressacavo filettato Ex d D Trasduttore di misura Ex ia/ib E Fusibile 32 mA F Tubo di protezione, idoneo per la separazione tra zone Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 13 La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve essere limitata da un fusibile a monte con una corrente nominale di 32 mA. La tensione nel circuito di misura (cavo del sensore) deve essere limitata a 30 V. La limitazione della corrente e tensione non è necessaria se i trasduttori di misura sono a sicurezza intrinseca e funzionano in conformità a tale requisito secondo il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 12 . NOTA In caso di utilizzo senza tubo di protezione, specialmente in presenza di sensori di superficie con cavo rivestito con isolamento minerale esposto, il funzionamento nella zona 0 non è consentito. 2.4.2 Installazione in zone a rischio di esplosione con trasduttore di misura incorporato Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2 oppure ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2 oppure ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2 Con questa strumentazione deve essere garantito che l'alimentazione avvenga solo mediante un circuito elettrico a sicurezza intrinseca omologato. I valori caratteristici elettrici e termici non devono essere superati; vedere il capitolo "Dati termici" a pagina 8. ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zone 0, 1, 2: Settore Ex Zone 0, 1, 2 La limitazione della potenza elettrica (corrente, tensione), in caso di utilizzo di trasduttori di misura e isolatori di alimentazione senza sicurezza intrinseca, deve essere adattata, in riferimento al riscaldamento intrinseco, secondo il capitolo "Aumento della temperatura in caso di guasto" a pagina 6. Protezione antideflagrante polvere e custodia pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5) ATEX II 1 D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure T300°C oppure T400°C e ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22 Vedere i Capitoli "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 13 e "Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 13. ia ia J A B Settore Ex Zone 2 e 22 A11222 connessione, ad esempio. TTH200 or TTH300 C Isolatore di alimentazione [Ex ia] ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zone 1, 2: ia/ib Zona sicura ia/ib J Zona sicura A ia/ib B connessione C Isolatore di alimentazione [Ex ia/ib] B C C Fig. 11: Accoppiamento A Sensore B Trasduttore di misura Ex ia/ib nella testa di J A C Fig. 10: Accoppiamento A Kit di misura B Trasduttore di misura Ex ia nella testa di Settore Ex Zone 1, 2 Soppressione scintille e protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22 Zona sicura D A11144 Fig. 9: Accoppiamento A Sensore B Linee di collegamento del sensore C Alloggiamento con IP 6X D Trasduttore di misura Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario adottare misure esterne per evitare che la tensione, a causa di guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40% il valore nominale. 14 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA A11225 ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zone 0 tramite separazione tra zone con un tubo di protezione, Zone 1, 2: Zone 0, 1, 2 E J Zona Ex Zone 1, 2 Zona sicura ia/ib ia/ib A B C D A11226 Protezione antideflagrante polvere e sicurezza intrinseca (Modelli TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga oppure II 2 G Ex ib IIC T6 Gb oppure ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 Vedere i Capitoli "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14 e "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 15. Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1 e 2 Fig. 12: Accoppiamento A Sensore B Linea di collegamento del sensore C Alloggiamento D Trasduttore Ex ia/ib nella testa di connessione, ad esempio, TTH200 o TTH300 E Tubo di protezione, idoneo per la separazione tra zone Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 secondo la raccomandazione NAMUR (Modelli TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 e ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zone 0, 1, 2 Vedere il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14 NOTA A causa delle dimensioni geometriche all'interno del cavo rivestito con isolamento minerale, per sensori doppi non possono essere soddisfatti i requisiti secondo il punto 2 della raccomandazione Namur NE 24. Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C ... T400°C, Zone 20, 21, 22 Settore Ex Zone 20, 21, 22 Zona sicura C D Zone 0, 1, 2 Zona Ex Zone 1, 2 Zona sicura C E J A B D A10276 Fig. 14: Accoppiamento A Kit di misura con tubo di protezione idoneo per la separazione tra zone B Trasduttore di misura nella testa di connessione C Alloggiamento Ex d (IP 6X) con pressacavo filettato Ex d D Isolatore di alimentazione con limitazione di corrente e tensione (32 mA, 30 V) E Fusibile 32 mA La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve essere limitata da un fusibile a monte con una corrente nominale di 32 mA. La tensione nel circuito di misura (cavo del sensore) deve essere limitata a 30 V. La limitazione della corrente e tensione non è necessaria se i trasduttori di misura sono a sicurezza intrinseca e funzionano in conformità a tale requisito secondo il capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14. J A B E A10102 Fig. 13: Accoppiamento A Kit di misura con tubo di protezione B Trasduttore di misura NOTA In caso di utilizzo senza tubo di protezione, specialmente in presenza di sensori di superficie con cavo rivestito con isolamento minerale esposto, il funzionamento in Zone 0 non è consentito. C Alloggiamento omologato Ex D con pressacavo filettato Ex D D Fusibile E Isolatore di alimentazione La corrente di alimentazione del trasduttore di misura deve essere limitata da un fusibile a monte con una corrente nominale di 32 mA. Ciò non è necessario se il trasduttore di misura è di tipo a sicurezza intrinseca secondo il Capitolo "Sicurezza intrinseca fino a Zone 0 (Modelli TSA101-A1, TSPXX1-A1)" a pagina 14. La limitazione della potenza elettrica (corrente, tensione), in caso di utilizzo di trasduttori di misura e isolatori di alimentazione senza sicurezza intrinseca, deve essere adattata, in riferimento al riscaldamento intrinseco, secondo il capitolo "Aumento della temperatura in caso di guasto" a pagina 6. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 15 Protezione antideflagrante polvere e custodia pressurizzata (Modelli TSA101-B5, TSP3X1-B5) ATEX II 1D Ex tD A20 IP66 T133°C oppure T200°C oppure T300°C oppure T400°C e ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zone 1, 2, 20, 21, 22 Vedere i Capitoli "Protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-A3, TSP3X1-A3)" a pagina 15 e "Custodia pressurizzata (Modelli TSA101-A5, TSP3X1-A5)" a pagina 15. 2.6 Avvertenze di esercizio 2.6.1 Protezione dalle scariche elettrostatiche La superficie verniciata dell'alloggiamento e i componenti in plastica all'interno dell'apparecchio possono accumulare cariche elettrostatiche. Soppressione scintille e protezione antideflagrante polvere (Modelli TSA101-B1, TSPXX1-B1) ATEX II 3 G Ex nA IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc IIIB T133°C Dc, Zone 2 e 22 Settore Ex Zone 2 e 22 AVVERTENZA Pericolo di esplosione! L'apparecchio non deve essere utilizzato in aree in cui i processi possano causare la formazione di cariche elettrostatiche nell'apparecchio. È necessario garantire una manutenzione dell'apparecchio tale da impedire la formazione di cariche elettrostatiche pericolose. Zona sicura C nA J A B D 2.5 Messa in servizio La messa in servizio e la parametrizzazione dell'apparecchio devono avvenire anche nelle zone a rischio di esplosione tramite un apposito terminale handheld consentito rispettando una certificazione di sicurezza intrinseca. In alternativa è possibile collegare un ex-modem al circuito elettrico al di fuori della zona a rischio di esplosione. A10109 Fig. 15: Accoppiamento A Kit di misura B Trasduttore Ex nA nella testa di connessione C Alloggiamento con IP 6X D Isolatore di alimentazione — Per il circuito della corrente di alimentazione è necessario adottare misure esterne per evitare che la tensione, a causa di guasti temporanei, possa eccedere di oltre il 40% il valore nominale. 16 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 3 Struttura e funzionamento 1 2 3 4 K M N U A10137 Fig. 16 1 Kit di misura 2 Testa di connessione 3 Trasduttore montato nella testa di connessione, con display LCD opzionale 4 Tubo di estensione M K N U Lunghezza del kit di misura lunghezza tubo di estensione Lunghezza nominale Lunghezza di montaggio Con i sensori della temperatura della serie SensyTemp TSP1X1 e TSP3X1 si misurano le temperature del processo. Questi sensori di temperatura sono adatti per misurare le temperature in gran parte dei processi. La struttura dei kit di misura SensyTemp TSA101 integrati nei sensori di temperatura è conforme alla DIN 43735. A seconda del sensore viene emesso un valore di resistenza per sensori termometrici a resistenza o un segnale in millivolt per sonde termiche corrispondente alla temperatura di processo. In un kit di misura con estremità aperte dei fili o con attacco di ceramica, questo segnale viene trasmesso senza conversione. Se sul kit di misura è montato un trasduttore di misura, il segnale della temperatura viene convertito in un segnale normalizzato di corrente o di bus. Per l'utilizzo dello standard di comunicazione HART, PROFIBUS o FOUNDATION Fieldbus sono disponibili ulteriori informazioni. La trasmissione dei segnali normalizzati per l'analisi del processo è meno influenzata dalla distanza e dall'ambiente. Per il montaggio di massimo due trasduttori di misura o di una combinazione di trasduttore di misura e display LCD, per le teste di connessione offerte sono disponibili coperchi di altezza diversa secondo DIN 43729. I display -LCD sono collegati elettricamente al trasduttore di misura e vengono montati in teste di connessione aggiungendo al nome la lettera "D", ad esempio BUZHD. In questo modo è garantita una visualizzazione diretta. Le norme attuali prevedono la sostituzione di kit di misura senza interruzione del funzionamento. A tal fine è sufficiente aprire il coperchio della testa di connessione. Il kit di misura può essere tolto dopo aver svitato due viti di fissaggio. È necessario osservare le eventuali disposizioni diverse sulla protezione antideflagrante. La sostituzione del kit di misura o la separazione e chiusura dei collegamenti elettrici possono essere effettuati solo se non si è in presenza di atmosfera esplosiva. I kit di misura SensyTemp TSA101 sono ottimizzati per i sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1 e TSP3X1. L'utilizzo è consigliato solo in questa combinazione. Per la descrizione dettagliata delle funzioni e per informazioni relative al trasduttore di misura desiderato si prega di consultare le schede dati e ed i manuali operativi. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 17 4 Identificazione del prodotto 4.1 Targhetta 4 5 3 NOTA Le targhette d'identificazione illustrate sono esemplificative. Le targhette d'identificazione applicate sugli apparecchi possono differire da questa illustrazione. NOTA I valori indicati sulla targhetta sono valori massimi senza sollecitazioni esercitate dal processo. Ciò deve essere tenuto presente per la strumentazione. 2 1 A10220 Fig. 18: Targhetta supplementare di TSP1x1, TSP3x1 (esempio) 1 Campo di temperatura 2 Marchio-CE (conformità-UE) ed ente notificante la qualità del prodotto 3 Contrassegno-Ex 4 Designazione del tipo secondo omologazione 5 Numero di omologazione 6 Grado di protezione Esecuzione Ex 7 Designazione del tipo 4 8 5 6 9 7 6 j 5 k 4 l c m n 2 1 7 6 p o A10218 Fig. 17: Targhetta identificativa di TSP1x1, TSP3x1 (esempio) 1 Campo di temperatura del fluido (temperatura di processo) 2 Configurazione del sensore 3 Campo di temperatura c 7 2 8 1 9 A10219 Fig. 19: Targhetta identificativa di TSA101 (esempio) 1 Configurazione del sensore 2 Numero di serie 3 Paese di produzione 4 Anno di produzione 5 Conformità NE 24 6 Designazione del tipo 7 Marchio-CE (conformità-UE) 8 Nota: Fare riferimento alla documentazione del prodotto 9 Tipo di resistore di misura: F = TFS, W = TFA dell'ambiente (Temperatura alla testa di connessione) 4 Dati tecnici del trasduttore di misura 5 Numero di serie 6 Codice di ordinazione 7 Paese di produzione / Anno di produzione 8 Produttore 9 Designazione del tipo j SIL 2, Logo solo per la combinazione con un trasduttore di misura integrato TTHx00 k Conformità NE 24 l Numero d'ordine e posizione, ad esempio 2400362 e 0010 m Numero di serie del trasduttore di misura (solo per il trasduttore integrato TTHx00) n Marchio-CE (conformità-UE), se non riportato sulla targhetta supplementare o Nota: fare riferimento alla documentazione del prodotto p Tipo di protezione IP c 4 2 5 1 A10221 Fig. 20: Targhetta supplementare di TSA101 (esempio) 1 Numero di omologazione 2 Nota: kit di misura solo per l'installazione nel sensore di temperatura SensyTemp TSP1x1, TSP3x1 3 Marchio-CE (conformità-UE) e ente notificante la qualità del prodotto 4 Designazione del tipo 5 Designazione Contrassegno-Ex 18 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 5 Sicurezza funzionale (SIL) I sensori di temperatura SensyTemp TSP con trasduttori di misura certificati SIL incorporati in fabbrica sono disponibili con dichiarazione di conformità secondo IEC 61508 per l'impiego in applicazioni di sicurezza fino al livello SIL 3 (ridondante). Quando si utilizza un sono trasduttore, l'apparecchio è conforme ai requisiti dello standard SIL 2. Quando si utilizzano due trasduttori ridondanti, l'apparecchio è conforme ai requisiti dello standard SIL 3. Per il calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety Integrity Level) di una combinazione di sensori di temperatura SensyTemp TSP con trasduttore certificato SIL non incorporato in fabbrica – ad esempio, il trasduttore di misura della temperatura da campo TTF300 di ABB – è necessario osservare le seguenti indicazioni: Tassi di avaria dei sensori di temperatura Sul calcolo del livello di integrità della sicurezza (SIL = Safety Integrity Level) di un termometro con trasduttore di misura e sensore della temperatura in caso di impiego in applicazioni di sicurezza secondo IEC 61508 influiscono anche i tassi di avaria del sensore di temperatura. I tassi di avaria tipici riportati per i sensori di temperatura sono quelli descritti nella letteratura tecnica. Sono suddivisi in base al tipo di guasto (rottura, cortocircuito, deriva), ai requisiti di vibrazione sul luogo di impiego (low stress / high stress) e al tipo di correlazione tra il punto di misura e il trasduttore di misura della temperatura (close coupled / extension wire). Change from two to one column Tassi di errore tipici Sensore di temperatura Tipo di errore low stress high stress low stress high stress Termocoppia Rottura close coupled close coupled extension wire extension wire 95 FIT 1900 FIT 900 FIT 18000 FIT Cortocircuito 4 FIT 80 FIT 50 FIT 1000 FIT Deriva 1 FIT 20 FIT 50 FIT 1000 FIT Termometro a resistenza a quattro Rottura 41,5 FIT 830 FIT 410 FIT 8200 FIT fili Cortocircuito 2,5 FIT 50 FIT 20 FIT 400 FIT Deriva 6 FIT 120 FIT 70 FIT 1400 FIT Termometro a resistenza a due / Rottura 37,92 FIT 758,5 FIT 370,5 FIT 7410 FIT tre fili Cortocircuito 1,44 FIT 28,8 FIT 9,5 FIT 190 FIT Deriva 8,64 FIT 172,8 FIT 95 FIT 1900 FIT Fonte: Exida: Safety Equipment Reliability Handbook - 3rd Edition, 2012, exida.com L.L.C. Nota: 1 FIT indica 1 avaria ogni 10 9 ore. Le indicazioni sulla sicurezza funzionale dei trasduttori di misura della temperatura TTx300 und TTx200 possono essere desunte dalle indicazioni di sicurezza SIL. Change from one to two columns Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 19 6 Trasporto e stoccaggio 6.1 Controllo Immediatamente dopo il disimballaggio controllare l'assenza di danneggiamenti causati da un trasporto scorretto. I danni di trasporto devono essere annotati sui documenti di trasporto. Far valere immediatamente ogni richiesta di risarcimento danni nei confronti dello spedizioniere prima dell'installazione dell'apparecchio. 6.2 Trasporto dell'apparecchio Tenere presenti le seguenti avvertenze: — Non esporre l'apparecchio all'umidità durante il trasporto. Imballare l'apparecchio adeguatamente. — Imballare l'apparecchio in modo da proteggerlo dalle vibrazioni di trasporto, ad esempio con materiale di imbottitura ad aria. 7 Installazione 7.1 Dati generali — Il sensore di temperatura (termocoppia, termometro a resistenza) deve essere portato a contatto perfetto con il fluido da misurare. — Il grado di protezione IP si annulla in caso di danneggiamento della testa di connessione o delle filettature, guarnizioni e pressacavi filettati della testa di connessione. — Le linee di collegamento devono essere saldamente inserite nei morsetti. — Prestare attenzione alla polarità delle termocoppie. — Per termometri a resistenza tenere presente il tipo di circuito a due, tre o quattro conduttori. — Per il montaggio di sensori di temperatura in tubi di protezione già in loco, verificare che il kit di misura possa essere inserito facilmente. In caso contrario occorre pulire l'interno del tubo di protezione. — Il sensore di temperatura deve essere montato saldamente e in sicurezza conformemente al processo applicativo. — Il tipo di sensore e di circuito assegnato deve essere osservato. — Le teste di connessione devono essere tappate correttamente dopo il collegamento delle linee di collegamento mediante attrezzi adatti (cacciavite, chiave per dadi). Verificare anche che gli anelli di tenuta delle teste di connessione siano puliti ed integri. 7.2 Passacavi filettati I sensori di temperatura SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 vengono forniti con un pressacavo filettato M20 x 1,5. Il pressacavo filettato standard in plastica fornito normalmente per cavi di diametro variante tra 5,5 ... 13 mm (0,22 ... 0,51 inch) è adatto per un campo di temperatura di -40 … 70 °C (-40 … 158 °F). Per temperature al di fuori di tale intervallo è possibile montare un pressacavo filettato di idonee specifiche tecniche. Il pressacavo filettato metallico in genere utilizzato per Ex d (custodia pressurizzata) con cavi di diametro variante tra 3,2 ... 8,7 mm (0,13 ... 0,34 inch) copre il campo di temperatura di -40 ... 120 °C (-40 ... 248 °F). Per i sensori di temperatura con certificazione Ex vengono impiegati pressacavi filettati corrispondentemente omologati. Se impiegati correttamente, con questi pressacavi filettati si ottiene almeno il grado di protezione IP 66 per TSP1X1 o IP66 / 67 per SensyTemp TSP3X1. In alternativa, i sensori di temperatura possono essere forniti senza pressacavo filettato ma con filettatura M20 x 1,5 o 1/2" NPT. In questo caso, adottando opportuni provvedimenti l'utente deve assicurare che venga ottenuto il grado di protezione IP-richiesto, che venga mantenuto il campo di temperatura e che il pressacavo utilizzato sia omologato in conformità allo standard definito nel corrispondente certificato. 20 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA Per raggiungere il livello di protezione IP, è necessario che il pressacavo filettato sia omologato per il diametro del cavo utilizzato. È necessario verificare la protezione IP 66 / IP 67 o NEMA 4X del pressacavo filettato utilizzato. Il campo di temperatura di utilizzo del pressacavo filettato in uso non deve essere superato. I dati tecnici Ex del pressacavo filettato in uso vanno verificati rispetto alla scheda dati del costruttore o alla certificazione Ex. Allo stesso modo, occorre fare riferimento alla scheda dati / manuale di istruzioni per la coppia di serraggio da applicare al pressacavo filettato utilizzato. 7.3 Note sul montaggio La misura più comune per evitare un errore di misura termico consiste nel rispettare la lunghezza di montaggio minima del sensore di temperatura. La posizione ideale del sensore di temperatura è quella al centro della tubazione. 7.3.1 Lunghezza di montaggio consigliata per evitare gli errori di conduzione termica. Fluido Lunghezza di montaggio Liquidi 8 ... 10 x Ø punta del tubo di protezione Gas 10 ... 15 x Ø punta del tubo di protezione In questo caso, occorre inoltre verificare che i provvedimenti adottati soddisfino i requisiti tecnici, le norme e le omologazioni dei sensori di temperatura, ad esempio PTB 99 ATEX 1144 per Ex d. In pratica può accadere che, in combinazione con il pressacavo filettato, determinati cavi e linee non raggiungano più il grado di protezione IP assegnato. È necessario verificare le variazioni dalle condizioni di prova secondo la norma IEC 60529. Controllare la circolarità, l'intrecciatura, la durezza esterna, l'armatura e la rugosità superficiale del cavo. A11141 7.2.1 Condizioni per ottenere il grado di protezione IP — I pressacavi filettati devono essere utilizzati solo nella zona di serraggio indicata. — Per tipi di cavo molto morbidi, non utilizzare la zona di serraggio inferiore. — Utilizzare solo cavi circolari o cavi con sezione leggermente ovale. — È possibile aprire/chiudere più volte, tuttavia ciò può incidere negativamente sul grado di protezione IP. — Per cavi con evidente comportamento di scorrimento a freddo occorre riserrare il collegamento a vite. — I cavi con intreccio VA richiedono pressacavi filettati speciali. Fig. 21 7.4 Piccolo diametro nominale Per tubazioni con diametri nominali molto piccoli si raccomanda il montaggio in una curva. Il sensore di temperatura viene orientato in verso opposto a quello del flusso del fluido di misura. Anche il montaggio della sonda termica con un adattatore ad un angolo < 45° in verso opposto alla direzione di flusso può ridurre gli errori di misura. A11142 Fig. 22 Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 21 7.5 Connessioni elettriche 7.5.1 Norme di sicurezza per l'impianto elettrico Il collegamento elettrico deve essere realizzato solo da tecnici qualificati. Per non ridurre la classe di protezione IP, osservare le avvertenze sul collegamento elettrico riportate nel presente manuale. La separazione sicura di circuiti elettrici pericolosi per contatto è garantita solo se gli apparecchi collegati soddisfano i requisiti della DIN EN 61140 (VDE 0140, parte 1) (requisiti fondamentali per la separazione sicure). Per la separazione sicura, posare i cavi di alimentazione separati dai circuiti elettrici pericolosi per contatto o isolarli ulteriormente. 7.5.2 Informazioni generali Per la versione con trasduttore di misura vale quanto segue: L'energia ed il segnale passano sulla stessa linea ed il circuito elettrico deve essere di tipo SELV o PELV a norma (versione standard). Nella versione Ex vanno rispettate le direttive previste dalla norma Ex. — I conduttori del cavo devono essere dotati di manicotti terminali. — Se si utilizza PROFIBUS PA, il dimensionamento avviene secondo la EN 50170 per PROFIBUS PA. — Se si utilizza FOUNDATION Fieldbus H1, il dimensionamento avviene secondo la IEC 61158. — L'utente deve provvedere a un cablaggio adeguato alle disposizioni CEM sulla compatibilità elettromagnetica. Change from two to one column 7.5.3 Schemi di collegamento Schemi di collegamento e contrassegno a colori dei termometri a resistenza secondo IEC 60751 Sensore semplice 2 conduttori 3 conduttori W 4 conduttori R R W R W R W R A11137 R Rosso W bianco Schemi di collegamento e contrassegno a colori dei termometri a resistenza secondo IEC 60751 Sensore doppio B W W 4 conduttori Y R Y R 5 4 6 3 2 7 8 B 3 conduttori 1 2 conduttori B Y R Y R B Schemi di collegamento delle termocoppie secondo IEC 60584 22 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA W A11138 R Rosso Y Giallo B Nero W Bianco Sensore semplice W Sensore doppio 7.5.4 Connettore Harting nella testa di connessione Presa 7 6 5 Spina 8 6 2 5 3 4 7 2 1 7 8 8 2 1 4 8 5 2 5 3 4 6 7 1 3 Han7D-KWU 6 3 4 Han8U A10226 Han7D-KWU Han8U Fig. 23: Vista dall'esterno A - 2 + + - + 5 6 - - J 1 J + B A10222 Fig. 24: Con uno o due trasduttori di misura nella testa di connessione A Un trasduttore di misura B Due trasduttori di misura Circuito a due fili Circuito a tre fili J J 3 Circuito a quattro fili 4 1 3 J 1 2 3 2 4 A10227 Fig. 25: Termometro a resistenza come sensore semplice Circuito a due fili 4 J J J 3 Circuito a tre fili 7 1 8 3 2 Circuito a quattro fili J 5 7 J 6 1 3 J 2 4 5 7 6 8 A10225 Fig. 26: Termometro a resistenza come sensore doppio 3 - 4 + 3 - 4 + 7 - 8 + A10224 Fig. 27: Termocoppia come sensore semplice o doppio Change from one to two columns Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 23 8 Messa in servizio 8.1 Generalità Dopo il montaggio e l'installazione dei collegamenti, l'apparecchio è pronto all'uso. I parametri sono stati preimpostati dal costruttore. 8.2 Controlli prima della messa in servizio Prima della messa in servizio occorre controllare quanto segue: — Montaggio corretto e tenuta dei tubi di protezione o delle bussole di protezione. Ciò vale particolarmente in caso di impiego come elemento isolatore verso la zona 0. — Il conduttore di compensazione del potenziale deve essere collegato. — Corrispondenza dei dati elettrici con i valori antideflagranti (Ex) assegnati. — Il collegamento elettrico e il montaggio devono essere eseguiti a perfetta regola d'arte come descritto nei capitoli "Montaggio" e "Collegamenti elettrici". 9 Uso 9.1 Norme di sicurezza Se si suppone che un funzionamento senza pericoli non è più possibile, mettere l'apparecchio fuori servizio e proteggerlo dalla riaccensione accidentale. ATTENZIONE Pericolo di ustioni a causa di fluidi da misurare ad alta temperatura. La temperatura della superficie dell'apparecchio può superare, a seconda della temperatura del fluido da misurare, il valore di 70 °C (158 °F)! Prima di lavorare sull'apparecchio verificare che questo si sia raffreddato fino ad una temperatura accettabile. NOTA La configurazione con display LCD incorporati è disponibile solo per sensori di temperatura della serie TSP1X1 e TSP3X1. 9.2 Navigazione nel menu 1 A10001 2 3 Voce di menu 4 5 Exit Select 5 Fig. 28: Indicatore LCD (esempio) 1 Tasti di comando per la navigazione nel menu 2 Visualizzazione della voce di menu 3 Visualizzazione del numero di menu 4 Marcature per la visualizzazione della posizione relativa all'interno del menu 5 Visualizzazione della funzione attuale assegnata ai tasti di comando e 24 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 9.3 Funzioni dei tasti di comando Con il tasto di comando o si sfoglia il menu o si seleziona un numero o un carattere all'interno del valore di un parametro. La funzione dei tasti di comando e è variabile. La funzione attuale 5 viene visualizzata sull'indicatore LCD. Messaggi di guasto sull'indicatore LCD HART In caso di errore nell'indicatore di processo compare in basso un messaggio formato da un simbolo o lettera (Device Status) e da un numero (DIAG.NO.). Indicatore di processo Funzioni dei tasti di comando Significato Application F72 Exit Uscita dal menu Back Ritorno al sottomenu precedente Cancel Annullamento dell'immissione del parametro Next Selezione del carattere successivo per l'immissione di I messaggi di diagnosi sono suddivisi nei seguenti gruppi, secondo la classificazione NAMUR: valori numerici ed alfanumerici Simbolo- Descrizione Significato Lettera Select Selezione di un sottomenu / parametro I OK o informazione Edit Modifica di parametri OK Salvataggio del parametro immesso C Check Function L'apparecchio funziona o è attiva un'informazione L'apparecchio si trova in manutenzione (ad esempio 9.3.1 simulazione) Indicatore di processo S 1 - L'apparecchio o il punto di misura funziona fuori dalle specifiche 25.7 PV 3 M 2 °C 100% 4 F Maintenance Richiedere l'assistenza per evitare Required l'avaria del punto di misura Failure Errore, il punto di misura è in avaria Nel livello delle informazioni "Diagnostics" si può leggere l'errore con testo in chiaro. 3 I messaggi di diagnosi sono inoltre raggruppati per le seguenti aree: A11124 Fig. 29: Indicatore di processo (esempio) 1 Nome del punto di misura (Device TAG) 2 Valori di processo attuali 3 Simbolo "Funzione tasti" Campo 4 Simbolo "Parametrizzazione protetta" All'accensione dell'apparecchio, sull'indicatore LCD compare l'indicatore di processo, il quale visualizza informazioni sull'apparecchio e sui valori di processo attuali. La rappresentazione dei valori di processo attuali può essere adattata nel livello di configurazione. Tramite i simboli nella parte inferiore dell'indicatore di processo vengono visualizzate le funzioni dei tasti di comando e , nonché ulteriori informazioni. Simbolo Off Specification Descrizione Electronics Diagnosi dell'hardware dell'apparecchio. Sensor Diagnosi degli elementi e dei cavi del sensore. Installation / Diagnosi dell'interfaccia di comunicazione e Configuration parametrizzazione / configurazione Operating conditions Diagnosi delle condizioni ambientali e di processo. NOTA Una descrizione dettagliata degli errori e i suggerimenti per la risoluzione degli stessi sono indicati nel capitolo "Diagnosi / Messaggi di guasto" a pagina 27. Descrizione Richiamare il livello delle informazioni. Richiamare il livello di configurazione. L'apparecchio è protetto contro le modifiche della parametrizzazione. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 25 Messaggi di guasto nell'indicatore LCD PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus In caso di guasto, in basso nella visualizzazione del processo compare un messaggio formato da un simbolo e da un testo (ad esempio elettronica). Il testo visualizzato indica l'area in cui è comparso il guasto. 9.3.2 Struttura del menu e messaggi diagnostici I parametri sono strutturati in un menu. Il menu è formato da massimo tre livelli. Per indicazioni dettagliate sulla struttura del menu, la descrizione dei parametri e l'elenco dei possibili messaggi di diagnosi si prega di vedere il manuale operativo del trasduttore di misura. Indicatore di processo Elettronica I messaggi di guasto sono suddivisi in quattro gruppi, secondo la classificazione NAMUR. La modifica dell'assegnazione dei gruppi è possibile solo mediante un DTM o un EDD: Simbolo Descrizione Errore / guasto Controllo del funzionamento Fuori dalle specifiche Necessità di manutenzione 9.3.3 Impostazione della lingua Alla consegna, la lingua impostata è il tedesco. Per passare all'inglese sono necessarie le seguenti operazioni: 1. Premendo il tasto di comando , richiamare il menu di configurazione. 2. Utilizzando il tasto di comando o , scorrere fino al sottomenu "Anzeige“. 3. Premendo il tasto di comando , richiamare il sottomenu "Anzeige". 4. Utilizzando il tasto di comando o , scorrere fino al sottomenu "Sprache". 5. Premendo il tasto di comando richiamare il sottomenu "Sprache". 6. Premendo il tasto di comando passare alla modalità di modifica e con il tasto di comando o andare su "Englisch". 7. Premendo il tasto di comando si passa alla lingua inglese. 8. Premere tre volte il tasto di comando per ritornare al sottomenu "Display". Nel livello delle informazioni "Diagnostics" si può leggere l'errore con testo in chiaro. I messaggi di guasto sono inoltre raggruppati per le seguenti aree: Campo Descrizione Electronics Diagnosi dell'hardware dell'apparecchio. Sensor Diagnosi degli elementi e dei cavi del sensore. Installation / Diagnosi dell'interfaccia di comunicazione e Configuration parametrizzazione / configurazione Operating conditions Diagnosi delle condizioni ambientali e di processo. NOTA Una descrizione dettagliata degli errori e i suggerimenti per la risoluzione degli stessi sono indicati nel capitolo "Diagnosi / Messaggi di guasto" a pagina 27. Change from two to one column 26 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 10 Diagnosi / Messaggi di guasto 10.1 Messaggi di errore NOTA Per una descrizione dettagliata degli errori e le indicazioni per la risoluzione degli stessi, vedere il manuale d'istruzione del trasduttore di misura. 10.2 Guasti L'intero circuito di misura della temperatura dovrebbe essere controllato regolarmente. Le tabelle che seguono riportano i guasti più importanti con le probabili cause e le proposte di soluzione. Guasto Causa Soluzione Disturbo del segnale di — Dispersioni elettriche / magnetiche — Distanza minima di 0,5 m (20 inch) dei cavi di misura in caso di posa in misura parallelo con i cavi di potenza. — Protezione elettrostatica tramite lamina/treccia collegata a terra in un punto. — Intrecciare i conduttori (coppie) contro le dispersioni magnetiche. — I cavi di misura incrociano i cavi di potenza generando disturbi. — Utilizzo di trasduttori di misura. — Errata messa a terra Solo un punto del collegamento a terra nel circuito di misura o sistema di misura "volante" (non collegato a terra). — Verifica della resistenza di isolamento — Probabilmente si è introdotta umidità nel termometro/kit di misura; in caso di necessità asciugare e sigillare nuovamente. — Sostituire il kit di misura. — Controllare se il termometro è sovraccarico termicamente. Tempi di risposta Luogo di montaggio errato: Scegliere il luogo di montaggio in modo tale che l'elemento possa troppo lunghi, — In punti d'ombra del flusso trasmettere indisturbato la propria temperatura al termometro. segnalazioni di errore — Influenza di una fonte di calore Metodo di montaggio errato: — Profondità di immersione = circa la lunghezza sensibile alla temperatura Profondità di immersione insufficiente + 6 x d (liquidi) fino a 10 x d (gas) (d = diametro esterno del tubo di Dissipazione di calore eccessiva protezione). — Garantire il contatto, soprattutto in caso di misurazioni di superfici, utilizzando superfici di contatto e/o mezzi di trasmissione del calore appropriati. — Tubo di protezione troppo spesso — Scegliere un tubo di protezione il più piccolo possibile in base — Foro del tubo di protezione troppo grande all’applicazione. — Tempo di risposta in prima approssimazione proporzionale alla sezione o al volume del termometro in funzione del coefficiente termico e degli spazi d'aria nel pozzetto. — Riempire questi ultimi con il mezzo di contatto. — Sedimenti sul tubo di protezione — Eliminare nel corso dell'ispezione. — Se possibile, scegliere un altro tubo di protezione o un altro punto di montaggio. Interruzioni nel Vibrazioni — Molle rinforzate nel kit di misura. termometro — Diminuzione della lunghezza di montaggio. — Spostamento del punto di misura (se possibile). — Struttura particolare del kit di misura e del tubo di protezione. Tubo di protezione fortemente corroso — La composizione del fluido non è quella giusta oppure è cambiata — È stato scelto un tubo di protezione di materiale non adatto — Verificare il fluido. — Esaminare il tubo di protezione per rilevare eventuali difetti, quindi scegliere un materiale più adatto. — Provvedere a proteggere ulteriormente la superficie. — Il tubo di protezione, essendo soggetto a usura, va sostituito regolarmente. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 27 10.2.1 Guasti specifici delle termocoppie Guasto Causa Soluzione Indicazione di Punto di confronto - Temperatura o tensione non — La temperatura o la tensione deve essere mantenuta costante. temperatura oscillante costante — Confluisce completamente nella misura in caso di termocoppie con con termocoppia metalli non nobili; in caso di termocoppie di metallo nobile confluisce montata correttamente solo per metà del valore. Grandi scarti — Combinazioni di materiale errate dell'indicazione di — Cattivi contatti elettrici temperatura rispetto ai valori della tabella per termocoppie — Tensioni parassite (tensioni termiche, tensioni galvaniche) — Cavo di compensazione errato — Controllare termocoppie e cavi rispetto a: — Accoppiamento corretto. — Cavo di compensazione corretto. — Polarità corrette. — Temperatura ambiente consentita sulla testa di connessione. 10.2.2 Guasti specifici dei termometri a resistenza Guasto Causa Soluzione Indicazione di — Resistenze di linea eccessive, non bilanciate Se ancora possibile: temperatura troppo — Variazione della resistenza del cavo di — Posa di 2 fili di sezione maggiore eventualmente da una posizione più elevata o oscillante alimentazione dovuta alla temperatura accessibile. nonostante la sezione — Accorciare il cavo di alimentazione. del cavo sia nota e la — Bilanciamento della linea. resistenza misurata del — Passaggio da un circuito a tre conduttori ad un circuito a quattro termometro a conduttori. resistenza sia corretta Indicazione di temperatura oscillante con termometro a — Utilizzo di trasduttori di misura per la testina della sonda. — Tensione o corrente di alimentazione non costante — Deve essere mantenuta costante fino a < 0,1 %. Confluisce interamente nella misura in caso di ponte sbilanciato e misura della corrente / tensione (circuito a quattro conduttori). resistenza montato correttamente Change from one to two columns 28 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 11 Riparazione 12 Riciclaggio e smaltimento I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato, addetto all'assistenza tecnica. Per sostituire o riparare singoli componenti utilizzare solo ricambi originali. 12.1 Smaltimento 11.1 Restituzione di apparecchi Per la restituzione di apparecchi da riparare o ritarare utilizzare l'imballaggio originale o un contenitore di trasporto adatto e sicuro. Accludere all'apparecchio il modulo di restituzione compilato (vedere il capitolo "Appendice"). Ai sensi della direttiva UE sulle sostanze pericolose, i proprietari di rifiuti speciali sono responsabili del loro smaltimento e devono rispettare le seguenti norme di spedizione: Tutti gli apparecchi inviati alla ABB devono essere privi di qualsiasi sostanza pericolosa (acidi, basi, solventi, ecc.). Rivolgersi al Centro assistenza clienti (vedi indirizzo a pag. 2) e informarsi sulla sede più vicina di un Centro assistenza clienti. NOTA I prodotti caratterizzati dal simbolo a fianco non devono essere smaltiti presso zone di raccolta comunali. Il presente apparecchio e la confezione sono composti da materiali che possono essere riciclati da aziende specializzate. Prestare attenzione ai seguenti punti al momento dello smaltimento: — Il presente apparecchio non è soggetto alla direttiva WEEE 2002/96/CE ed alle corrispondenti leggi nazionali (in Germania ad esempio ElektroG). — Il prodotto deve essere conferito direttamente ad una ditta specializzata di riciclaggio e non deve essere smaltito nei centri di raccolta comunali. Questi possono essere utilizzati per i prodotti usati privatamente conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/CE. — Se non dovesse esserci alcuna possibilità di smaltire l'apparecchio usato a regola d'arte, il nostro servizio è disponibile per ritirare e smaltire l'apparecchio dietro pagamento di un rimborso. 12.2 suggerimenti per le direttive europee WEEE 2011/65/UE I prodotti forniti dalla ABB Automation Products GmbH non ricadono nell'attuale ambito di validità di questa direttiva sugli apparecchi elettrici ed elettronici secondo la ElektroG. Nella condizione che i componenti necessari siano disponibili sul mercato, i nostri sviluppi futuri rinunceranno a queste sostanze. Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 29 13 Parti di ricambio, materiale di consumo e accessori I lavori di riparazione e manutenzione devono essere eseguiti solo da personale qualificato, addetto all'assistenza tecnica. Per sostituire o riparare singoli componenti utilizzare solo ricambi originali. 14 Dati tecnici NOTA La specifica tecnica dell'apparecchio è scaricabile nell'area di download sul sito della ABB www.abb.com/temperature. 15 Dichiarazioni di conformità NOTA Le dichiarazioni di conformità degli apparecchi possono essere scaricate dall'area di download sul sito di ABB www.abb.com/temperature. Inoltre, per gli apparecchi certificati ATEX, la dichiarazione di conformità viene fornita insieme all'apparecchio stesso. Trademarks ® HART è un marchio registrato della FieldComm Group, Austin, Texas, USA ® PROFIBUS e PROFIBUS PA sono marchi registrati di PROFIBUS & PROFINET International (PI) ® FOUNDATION Fieldbus è un marchio registrato della FieldComm Group, Austin, Texas, USA Change from two to one column 30 OI/TSP-IT Rev. E | Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA 16 Appendice 16.1 Modulo di restituzione Dichiarazione sulla contaminazione di apparecchi e componenti La riparazione e/o la manutenzione di apparecchi e componenti viene eseguita solo in presenza di una dichiarazione completamente compilata. In caso contrario la merce inviata può essere rispedita al mittente. Questa dichiarazione deve essere compilata e firmata solo da un tecnico autorizzato dal titolare. Dati del committente: Società: Indirizzo: Interlocutore: Fax: Dati dell'apparecchio: Tipo: Motivo della spedizione/descrizione del guasto: Telefono: E-mail: N° di serie: Questo apparecchio è stato utilizzato per lavorare con sostanze che possono risultare pericolose o nocive? Sì No In caso affermativo, quale tipo di contaminazione (indicare con una crocetta)? Biologica Corrosiva/irritante Infiammabile (facilmente/estremamente) Tossica Esplosiva Altre sostanze nocive Radioattiva Con quali sostanze è venuto a contatto l'apparecchio? 1. 2. 3. Confermiamo che gli apparecchi/componenti inviati sono stati puliti e che sono privi di qualsiasi sostanza pericolosa e velenosa ai sensi del decreto sulle sostanze pericolose. Luogo e data Firma e timbro della società Sensori di temperatura SensyTemp TSP / Sensori di misura TSA | OI/TSP-IT Rev. E 31 ABB S.p.A. Process Automation Via Statale 113 22016 Lenno Como Italy Tel: +39 0344 58111 Fax: +39 0344 56278 ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 571 830-0 Fax: +49 571 830-1806 www.abb.com/temperature Notizen Nota Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni tecniche o modificare senza preavviso i contenuti del presente documento. In riferimento agli ordini di acquisto, prevalgono i dettagli concordati. ABB non si assume alcuna responsabilità per possibili errori o eventuali omissioni riscontrabili nel presente documento. Ci riserviamo tutti i diritti del presente documento, della materia e delle illustrazioni ivi contenute. È vietata la riproduzione, la divulgazione a terzi o l'utilizzo dei relativi contenuti in toto o in parte, senza il previo consenso scritto da parte di ABB. Copyright© 2016 ABB Tutti i diritti riservati 3KXT161001R4204 Manuale originale OI/TSP-IT Rev. E 04.2016 Contatto