Dispositivi di interfaccia e di campo

Rely on us.
??Dispositivi di interfaccia
e di campo
SINEAX, SIRAX
Dispositivi di interfaccia
Serie SIRAX
La serie a due canali SIRAX coniuga i vantaggi
dei sistemi su guida Dim e di quelli a schede
europee. Sul supporto base preinstallato è
possibile eseguire, senza problemi, tutti i
collegamenti e le verifiche di installazione.
Le funzioni di misurazione possono essere
effettuate ovunque, con la semplice connessione del dispositivo. Una codifica impedisce
il montaggio errato proteggendo da eventuali
danneggiamenti i componenti dell’impianto.
Serie SINEAX
La serie a 1 canale SINEAX si distingue per
le dimensioni estremamente ridotte. Ciò
nonostante, non esistono compromessi per
quanto riguarda la sicurezza. I certificati di
conformità, redatti anche in lingua inglese,
consento l’esportazione degli strumenti in
tutto il mondo.
Corpo
Il corpo compatto, largo solo 17 mm, è uno dei
più piccoli disponibili sul mercato.
È inoltre disponibile una versione con morsetti
codificati rimovibili. Ciò risulta vantaggioso per la
sostituzione dei dispositivi.
Serie
Tipo
SINEAX V624
Per tutti i dispositivi i circuiti elettrici sono isolati in
conformità alla IEC 1010 e EN 61 010.
Funzione misurazione
Caratteristiche
Trasduttore di misura della temperatura
Il supporto base, rispetto al tradizionale montaggio
su guida Dim, risulta più comodo poiché evita il
collegamento dei cavi.
Numero Ex
can ali
1
•
TV 809 Amplificatore separatore
1
•
TV 819 Amplificatore separatore
1
TI 807
SIRAX
Supporto e moduli
Su un supporto base è possibile montare fino a
8 moduli. Con un sezionatore passivo è possibile
realizzare fino a 24 canali.
Sicurezza
Il materiale del corpo è privo di alogeni ed è
collaudato in conformità alla migliore classe di
infiammabilità, UL 94 V0.
Separatore di segnale DC passivo
B812
Alimentatore
SI 815
Alimentatore
V606
Trasduttore di misura della temperatura
V644
Trasduttore di misura universale
con alimentazione da loop
con alimentazione da loop
NEx HART program- Alimentat. AC/DC
mabile
24-60V, 85-230V
•
•
•
•
•
•
•
•
–
1
•
•
1
•
•
•
•
1
•
•
•
–
2
•
•
•
•
temperatura, grandezza DC, resistenza 1
•
•
•
•
TV 808 Amplificatore separatore
•
•
TV 808 Amplificatore separatore
uscita antideflagrante
2
1
•
•
•
TV 808 Amplificatore separatore
ingresso antideflagrante
1
•
•
•
2
•
3
•
•
•
SV 824 Amplificatore
TI 807
Separatore di segnale DC passivo
con alimentazione da loop
C402
Avvisatore di valore limite
2 relè del valore limite
•
1
•
SD 810 Modulo di comando valvole
1
•
B811
1
Alimentatore
•
–
•
•
•
•
•
SINEAX, KINAX
Dispositivi di campo
I trasduttori di misura per angolo di rotazione,
a sicurezza intrinseca, sono realizzati per
l’applicazione nella zona 1 e per la classe
di temperatura T6. Questi convertono una
posizione angolare in una corrente continua
proporzionale pari a 4…20 mA. Il sistema
brevettato di rilevamento della misura non è
soggetto ad usura o reazione.
Per il rilevamento della temperatura Camille
Bauer offre una vasta gamma di prodotti
sulla base di un sistema ASICs di propria
progettazione. I dispositivi sono realizzati per
l’applicazione nella zona 1 e per la classe di
temperatura T6. Tutti i trasduttori di misura
della temperatura sono parametrizzabili mediante software PC e HART o Profibus.
Serie
Tipo
Termoelementi adattabili, termometri a contatto di superficie e termometri a resistenza
con certificazione ATEX completano la gamma
dei dispositivi.
Funzione misurazione
Caratteristiche
EX
NEx
con o senza sezionatore galvanico
•
•
VK 626 Trasduttori di misura per testa
HART
•
•
VK 636 Trasduttori di misura per testa
Profibus PA
•
•
V608
Trasduttori di misura della temperatura
larghezza corpo 17 mm
•
•
•
V611
Trasduttori di misura della temperatura
larghezza corpo 7 mm
•
•
3W2
Trasduttori di misura per angolo di rotazione
Dispositivo di montaggio
•
•
WT 710 Trasduttori di misura per angolo di rotazione
dispositivo modulare
•
•
WT 707 Trasduttori di misura per angolo di rotazione
Struttura robusta
•
•
SR 709 Avvisatore di posizione
per modulo valvole secondo NAMUR
•
•
2W2
Dispositivo di montaggio
•
•
•
WT 711 Trasduttori di misura per angolo di rotazione
dispositivo modulare
•
•
•
WT 717 Trasduttori di misura per angolo di rotazione
Struttura robusta
•
•
•
SR 719 Avvisatore di posizione
per modulo valvole secondo NAMUR
•
•
SINEAX VK 616 Trasduttori di misura per testa
KINAX
Trasduttori di misura per angolo di rotazione
HART Profibus programPA
mabile
•
•
•
•
•
RL 94/9/EG / ATEX
Protezione contro le
esplosioni
La gamma dei dispositivi di campo CAMILLE
BAUER AG è adattata per l’applicazione standard
nella zona 1 gruppo di esplosione IIC. È comunque
realizzabile l’applicazione per la zona 2 e per IIB
o IIA. Tutti i dispositivi di interfaccia rispondono
alle precondizioni della la zona 0. Attenzione: la
categoria 1 costituisce solo una precondizione
per la zona 0. Sono inoltre valide le norme EN 60
079-14 e EN 50 284.
Protezione contro le esplosioni per sicurezza
intrinseca „i“
I dispositivi MSR Camille Bauer per il rilevamento
dei segnali provenienti da aree a rischio di esplosione sono realizzati con protezione antiaccensione a „sicurezza instrinseca“ conforme a EN 50
020. Un circuito provvisto di sicurezza intrinseca
non provoca l’accensione di un’atmosfera a
rischio di esplosione né in presenza di scintille,
né per l’effetto termico di determinate condizioni
errate. Ne consegue la riduzione dell’energia elettrica del circuito mediante la limitazione di corrente
e tensione. L’abbreviazione di sicurezza intrinseca
viene generalmente espressa con la lettera „i“ (in
inglese, intrinsic safety).
Relativo mezzo d’esercizio a sicurezza
intrinseca
• i circuiti possono essere a sicurezza intrinseca o
senza sicurezza intrinseca
• installazione fuori le aree antideflagranti
Contrassegno e dati elettrici
[ EEx ia ] IIC
Gruppo di esplosione
Classe di protezione antiaccensione
Conforme alla norma europea
EN 50 …
Relativo mezzo d’esercizio
Uo:
Io:
Po:
Co:
Lo:
max. tensione di uscita
max. corrente di uscita
max. potenza di uscita ammissibile
max. capacità esterna ammissibile
max. induttività esterna ammissibile
Mezzo d’esercizio a sicurezza intrinseca
• tutti i circuiti sono a sicurezza intrinseca
• installazione entro le aree antideflagranti
Su entrambi i mezzi d’esercizio sono riportati casa
produttrice, tipo di dispositivo, marchio europeo,
numero di controllo e punto di controllo.
Contrassegno e dati elettrici
EEx ia IIC T6
RL 94/9/EG / ATEX
Questa direttiva è in vigore dal 1.7.2003. La casa
produttrice classifica i propri dispositivi antideflagranti in una delle tre categorie. Questa viene
quindi assegnata ad un zona a livello europeo.
Ui:
Ii:
Pi:
Ci:
Li:
Classe temperatura
Gruppo di esplosione
Classe di protezione antiaccensione
conforme alla norma europea
EN 50…
max. tensione di ingresso ammissibile
max. corrente di ingresso ammissibile
max. potenza di ingresso ammissibile
capacità interna
induttività interna
Con validità estesa alla Svizzera, che ha recepito
la direttiva RL 94/9/EG nel VGSEB.
Categoria dispositivo
Sicurezza
1
molto alta,
con 2 guasti
La classe di temperatura indica la max. temperatura di superficie del mezzo d’esercizio.
2
T1: 450 °C
T4: 135 °C
3
T2: 300 °C
T5: 100 °C
T3: 200 °C
T6: 85 °C
Zona
Atmosfera
antideflagrante
0 / 20 costante/
permanente/
frequente
1 / 2 1 occasionale
alta,
con 1 guasto
normale
2 / 22 raro e a breve
termine
Dispositivi con omologazioni conformi alla direttiva
antideflagrante 94/9/CE dispongono di certificazione di attestazione d’esame. Per la produzione
dei dispositivi antideflagranti vanno adottate le
misure QS secondo la categoria. Ad es. per la cat.
1 la produzione QS deve essere eseguita inoltre
mediante ente di certificazione in aggiunta alla
ISO 900x. I numeri dei posti citati sono riportati
accanto al marchio CE. Sulla targhetta sono riportati vicino al marchio antideflagrante, il gruppo, la
categoria e la lettera G per gas e D per protezione
contro le esplosioni di polvere.
Contrassegno
PTB 97 ATEX 2074 X
Condizione(i) speciale(i)
Numero lfd.
Direttiva CE
Anno di certificazione
Contrassegno aggiuntivo
• mezzo d’esercizio a sicurezza intrinseca:
ad es.
II 1 G
0102
• mezzo d’esercizio relativo:
II (1) GD
ad es.
0102
Installazione conforme a EN 60 079-14
Per ulteriori indicazioni relative alla sicurezza
intrinseca consultare il Capitolo 12 della EN 60
079-14, per lo più in vigore in Germania come la
nuova VDE 0165 (DIN EN 60 079-14). Argomento
principale sono le indicazioni di installazione per la
zona 1, 2 e le misure supplementari per la zona 0,
il cablaggio e l’attestato di sicurezza instrinseca.
In caso di accoppiamento di un mezzo d’esercizio
attivo e uno passivo è valido:
Ui ≥ Uo e Ii ≥ Io e Pi ≥ P.
Se non sono presenti altri accumulatori di energia
nel circuito, la lunghezza del cavo viene determinato con i valori C e L.
Co-Ci e Lo-Li insieme al rivestimento C e L del
cavo producono la massima lunghezza del cavo
ammissibile.
La temperatura d’accensione minima dell’atmosfera a rischio di esplosione deve essere superiore
della temperatura d’accensione massima.
Rely on us.
Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Svizzera
Telefono +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
[email protected]
www.camillebauer.com
Stampato in Svizzera • Con riserva di modifiche • PM-1005-000-01-IT-04.09