Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica automatica ad aria compressa Airless Manuale P/N 464 739 A - Italian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Numero dell'articolo per l'ordinazione P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000. La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. Marchi registrati Blue Box, Can Works, Century, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat, Excel 2000, Flow Sentry, FoamMix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, MEG, Nordson, the Nordson logo, Package of Values, PowderGrid, Pro‐Flo, PRX, RBX, Ready Coat, Rhino, SCF, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok, Smart‐Coat, System Sentry, Tribomatic, Versa‐Coat, Versa‐Screen e Versa‐Spray sono marchi registrati della Nordson Corporation. Accu‐Jet, Auto‐Flo, CanNeck, Clean Coat, CPX, EasyClean, Ink‐Dot, Kinetix, OptiMix, PowderGrid, Pulse‐Spray, Sure Coat, Swirlcoat e Walcom sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation. Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation. Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Introduction O‐1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark 45‐4366 0123 45‐4364 1101 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Italy 39‐02‐904 691 39‐02‐9078 2485 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Norway 47‐23‐03 6160 47‐22‐68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐2‐961 9400 351‐2‐961 9409 Russia 7‐812‐224 0439 7‐812‐224 0439 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40‐680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 Spectral 44‐1753‐528 151 Technology 44‐1753‐691 351 Germany United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe 2000 Nordson Corporation All rights reserved Contact: Nordson DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254652 NI_EN_I-0100 O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1‐440‐988‐9411 1‐440‐985‐3710 Japan Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 North America Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐440‐988 9411 1‐440‐985 1417 USA NI_EN_I-0100 2000 Nordson Corporation All rights reserved Sommario I Sommario Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2 Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3 6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4 Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5 8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5 9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2. Descrizione aria compressa airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 3. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 4. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 5. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2 6. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3 Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4 Sezione 3 Installazione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3. Sistema tipico ad aria compressa airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 II Sommario Sezione 3 Installazione (segue) 5. Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . 3‐6 8. Scarico rapido opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8 Sezione 4 Funzionamento 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2 4. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione . . . . . . . . 4‐3 5. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4 Sezione 5 Manutenzione 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 2. Giornalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 3. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Lavare il sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2 Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3 4. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4 Sezione 6 Diagnostica 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4 5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐6 7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7 Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sommario Sezione 7 Riparazione III 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1 2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4 4. Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . . . . . 7‐7 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐7 Rimozione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . 7‐8 Sostituzione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . 7‐9 Gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐10 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11 Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12 Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . 7‐15 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15 7. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16 Rimozione del vecchio moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17 Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐18 Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐18 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐18 8. Rimozione del cavo alimentazione a bassa tensione . . . . . . . . . . 7‐19 9. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Rimozione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19 Preparazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Installazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 Gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 IV Sommario Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 2. Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica automatica ad aria compressa airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2 3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit guarnizioni fluido hotpaint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit guarnizioni aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Kit cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5 Valvola di scarico rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 Kit sostituzione valvola a sfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6 4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 Guarnizione/Tenute di fissaggio limitatore di efflusso . . . . . . . . . 8‐7 Attrezzo multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7 5. Tubi flessibili del fluido e raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Tubazione aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1 2. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2 Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 1 Sicurezza 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐0 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 1‐1 Sezione 1 Sicurezza 1. Introduzione Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove necessario. Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature, comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano o effettuano la manutenzione sulle attrezzature. 2. Personale qualificato I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti loro assegnati. 3. Impiego previsto Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni alle cose. I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono 4. Disposizioni e approvazioni 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati l'uso di materiali non compatibili l'esecuzione di modifiche non autorizzate la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno rispettate. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐2 Sicurezza 5. Sicurezza personale Per evitare incidenti seguire queste istruzioni. Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle attrezzature se non si è qualificati a farlo. Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di sicurezza. Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali. Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico. Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili. Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche. Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato individuato e risolto. Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare l'attrezzatura di protezione personale consigliata. Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata. Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi, circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Fluidi ad alta pressione 1‐3 I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre provocare avvelenamento da sostanze tossiche. In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato. L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda: ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere subito lesioni: recatevi immediatamente al pronto soccorso. Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione. Mostrategli questa scheda. Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando. ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS: NOTA PER IL MEDICO L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno. Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno specialista di chirurgia ricostruttiva della mano. La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione, da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici. 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐4 Sicurezza 6. Sicurezza antincendio Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni. Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo. Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra. Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve superare un megaohm. Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature finché la causa non è stata individuata e rimossa. Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili. Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente. Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali MSDS. Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore per impedire la formazione di scintille. E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema di spruzzo e gli aspiratori. Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica. Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa documentazione. Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante locale Nordson. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati 1‐5 Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione, questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi: Elemento Fluoro Cloro Bromo Iodio Simbolo F Cl Br I Prefisso “Fluoro‐” “Cloro‐” “Bromo‐” “Iodo‐” Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson compatibili. 7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione. Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di riaccendere l'apparecchiatura. 8. Smaltimento 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative locali. S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1‐6 Sicurezza S1IT-03-[SF-LECAP]-7 Edizione 10/98 1998 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sicurezza 9. Etichetta di sicurezza 1‐7 La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza. Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza. Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza Simbolo Descrizione Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di sicurezza relative a questa attrezzatura Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere fuochi e fumare. Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di manutenzione. L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche letali. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 1‐8 Sicurezza Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 2 Descrizione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 2‐0 Descrizione Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Descrizione 2‐1 Sezione 2 Descrizione 1. Introduzione Vedere Figura 2‐1. Questo manuale riguarda le pistole a spruzzo Nordson Kinetix automatiche elettrostatiche ad aria compressa airless (AAA). Questa pistola a spruzzo carica elettrostaticamente e spruzza rivestimenti liquidi. La pistola a spruzzo usa un moltiplicatore, che è sostituibile da parte dell'utente. La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica. La pistola a spruzzo Kinetix automatica elettrostatica ad aria compressa airless è senza circolazione e può essere usata con sistemi a spruzzo senza circolazione riscladati e non. La pistola a spruzzo è compatibile con un'ampia gamma di rivestimenti. ATTENZIONE 1 0808001A Fig. 2‐1 Pistola a spruzzo automatica elettrostatica ad aria compressa airless 1. Pressione massima fluido 103 bar (1500 psi) Nota Consultare Etichetta di sicurezza nella sezione Sicurezza per una descrizione della simbologia delle avvertenze 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 2‐2 Descrizione 2. Descrizione aria compressa airless Questa pistola spruzza materiali di rivestimento ad alte pressioni fino a un massimo di 103 bar (1500 psi). La nebulizzazione si ottiene forzando il passaggio dei materiali di rivestimento attraverso un orifizio molto piccolo dell'ugello. L'efficienza di trasferimento è considerevolmente migliore con questa pistola rispetto ai sistemi a spruzzo convenzionali ed è possibile l'applicazione molto veloce di grandi quantità di materiali di rivestimento. Le pistole a spruzzo ad aria compressa airless usano aria di nebulizzazione per favorire la nebulizzazione e la conformazione dei materiali di rivestimento quando fuoriescono dall'ugello. L'aria di nebulizzazione consente alla pistola di funzionare a pressioni di fluido inferiori di quelle delle pistole a spruzzo airless. Le pressioni fluido più basse consentono uno spruzzo più dolce con maggiore efficienza di trasferimento. Le pistole a spruzzo ad aria compressa airless sono particolarmente valide nell'eliminazione delle code di spruzzo che si verificano spesso nelle applicazioni airless. 3. Caratteristiche Le caratteristiche della pistola a spruzzo ad aria compressa airless comprendono: smontaggio facile per pulizia e riparazioni cartuccia a regolazione automatica 4. Opzioni Le opzioni comprendono una gamma di ugelli crosscut e a cupola, limitatori di efflusso, tubi flessibili per fluido, valvole di scarico veloce e raccordi. 5. Materiali di rivestimento Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di rivestimento che comprende: a base di solvente metallizzate alto solido multicomponente NOTA: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo sono compatibili con la maggior parte dei rivestimenti. Se la vernice utilizzata danneggia la guarnizione, contattare il rappresentante locale Nordson per i pezzi di ricambio. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 2‐3 Descrizione 6. Teoria dell'operatività Le seguenti informazioni spiegano il funzionamento della pistola a spruzzo Kinetix automatica elettrostatica ad aria compressa airless ad alta pressione. Carica elettrostatica Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica fornisce corrente cc a bassa tensione attraverso un cavo di alimentazione a bassa tensione (1) a un moltiplicatore (3), che è situato nella prolunga (4) della pistola a spruzzo. Il moltiplicatore quindi genera alta tensione per formare un campo elettrostatico. Successivamente il moltiplicatore genera alta tensione per il campo elettrostatico. Questo campo elettrostatico produce una scarica a corona intorno all'elettrodo della pistola (6). Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano la corrente in uscita a livelli di sicurezza. La corrente ad alta tensione (93 kV) passa attraverso l'elettrodo della pistola per caricare elettrostasticamente il materiale di rivestimento. Quando il materiale di rivestimento così caricato viene spruzzato, questo viene attirato dal pezzo con messa a terra che deve essere rivestito. Vedere Figura 2‐2. Il fluido entra nella pistola a spruzzo attraverso un tubo flessibile per fluido (9) nella prolunga (4) e scorre verso l'estremità (7). La valvola a sfera (5) controlla la portata fluido attraverso l'estremità. La cartuccia di riempimento (8) impedisce la fuoriuscita del fluido dalla parte posteriore della prolunga. Portata fluido 2 1 3 4 5 12 10 6 11 8 7 9 Portata elettrostatica Portata fluido Portata aria 0808002A Fig. 2‐2 1. 2. 3. 4. Funzionamento e componenti pistola a spruzzo Cavo alimentatore bassa tensione Corpo pistola Moltiplicatore Prolunga 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. 6. 7. 8. Gruppo valvola a sfera Elettrodo Estremità Gruppo cartuccia di riempimento 464 739A Edizione 02/00 9. Tubo flessibile per fluido 10. Canale aria di nebulizzazione 11. Raccordo ingresso aria di attivazione (grilletto) 12. Pistone aria Manuale 8‐8 2‐4 Descrizione Portata aria Vedere Figura 2‐2. L'aria entra nel corpo della pistola da due raccordi: Attivazione — L'aria di attivazione (11) muove il pistone dell'aria, che quindi apre la valvola aria di nebulizzazione e produce una portata completa di aria di nebulizzazione. Il pistone dell'aria poi solleva l'asta di collegamento, aprendo la valvola a sfera che genera la portata aria. La massima portata aria precede sempre la portata fluido eliminando in questo modo gli spruzzi di fluido e la scarsa nebulizzazione della portata iniziale fluido. Nebulizzazione — L'aria di nebulizzazione (10) si avvia quando la pistola a spruzzo viene azionata. Una piccola quantità di aria di nebulizzazioane scorre in continuazione attraverso il corpo della pistola a spruzzo. L'aria di nebulizzazione facilita la nebulizzazione e la conformazione del materiale di rivestimento al momento dell'uscita dall'ugello. Le pistole a spruzzo ad aria compressa airless possono essere equipaggiate con una varietà di limitatori di efflusso e di ugelli. I limitatori di efflusso sono dispositivi di prenebulizzazione che normalmente non riducono la portata, ma favoriscono la nebulizzazione e tendono a ridurre l'ampiezza della rosa. Se viene usato un limitatore di efflusso la guarnizione dell'ugello viene rimossa e sostituita con un limitatore di efflusso. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 3 Installazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 3‐0 Installazione Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐1 Sezione 3 Installazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: Gli ugelli, i limitatori di efflusso o le guarnizioni non sono forniti con la pistola. E' necessario ordinarli separatamente in base alla vostra applicazione. E' necessaria una guarnizione o un limitatore di efflusso. Per una consulenza nella scelta degli ugelli e dei limitatori di efflusso più adatti alla vostra applicazione, rivolgetevi al vostro rappresentante della Nordson Corporation. 2. Preparazione Prima dell'installazione, assicurarsi di disporre dell'ugello e del limitatore o della guarnizione Nordson adatti alla vostra applicazione. assicurarsi di disporre di tubi fluido ad alta pressione che abbiano una lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da materiali adeguato. ATTENZIONE: Rischio di incendio e/o di scossa elettrica se la pistola a spruzzo non ha un'adeguata messa a terra. assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra. NOTA: I pezzi senza un'adeguata messa a terra perdono l'attrazione elettrostatica nel momento in cui vengono spruzzati. togliere la pistola a spruzzo, le spazzole e l'attrezzo multiuso dal contenitore di spedizione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 3‐2 Installazione ATTENZIONE: Installare un dispositivo di regolazione della pressione omologato e regolarlo a 103 bar (1500psi) nella linea del fluido che va alla pistola. Il tubo di erogazione del fluido deve reggere una pressione minima nominale di 103 bar (1500psi). La mancata osservanza di questa avvertenza può danneggiare l'attrezzatura o provocare lesioni fisiche. 3. Sistema tipico ad aria compressa airless Un sistema tipico comprende i componenti mostrati nella Figura 3‐1. Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Assicurarsi che il vostro sistema contenga valvole di arresto con autoregolazione per il rifornimento fluidi. 16 7 8 9 7 8 9 8 9 2 4 1 5 6 3 15 12 7 10 14 11 13 0808003A Fig. 3‐1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sistema tipico ad aria compressa airless Pistola a spruzzo Alimentazione corrente Filtro fluido Riscaldatore (a richiesta) Pompa Lubrificatore aria Manuale 8‐8 7. 8. 9. 10. 11. Regolatore aria Filtro dell'aria Valvola di arresto automatica Valvola di scarico Asta di scarico 464 739A Edizione 02/00 12. 13. 14. 15. 16. Solenoide Griglia sifone Aria di attivazione Erogazione fluido Aria di nebulizzazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐3 4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi Gli attacchi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili standard Nordson per fluidi. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti del tubo flessibile. Tubo flessibile dell'aria I tubi flessibili che forniscono l'aria alla pistola a spruzzo non dovrebbero essere più lunghi di 7,62 m (25 piedi). I tubi flessibili dell'aria di nebulizzazione devono avere un diametro minimo interno di 6,4 mm (1/4‐poll.) (DI). Limitare il numero di restringimenti nella linea di erogazione dell'aria e nei tubi flessibili per garantire la massima portata. Limitare il numero di restringimenti nella linea di erogazione dell'aria e nei tubi flessibili per garantire la massima portata. 1. Pulire il raccordo dell'aria con uno straccio pulito e asciutto. 2. Collegare il tubo dell'aria di nebulizzazione tra il raccordo tubo da 3/ ‐poll. nel corpo della pistola a spruzzo e l'uscita dell'erogazione aria. 8 3. Collegare il tubo flessibile dell'aria di attivazione tra il raccordo tubo da 1/ ‐poll. nel corpo della pistola a spruzzo e l'uscita dell'erogazione aria. 4 Tubo flessibile del fluido ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di messa a terra e non deve presentare alcuna interruzione fra i raccordi. Senza la messa a terra si può creare all'interno della pistola una carica statica tale da provocare scariche elettriche o scintille in grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le regolari procedure di manutenzione devono prevedere test di resistenza fra i raccordi del tubo flessibile. 1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e asciutto. 2. Collegare il (i) tubo (i) flessibile (i) del fluido tra l'uscita del sistema di erogazione fluido e la linea fluido sulla prolunga della pistola a spruzzo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 3‐4 Installazione ATTENZIONE: Mettere a terra tutta l'attrezzatura elettricamente conduttiva. Un'attrezzatura conduttiva priva di messa a terra può accumulare una carica statica tale da innescare un incendio o provocare un'esplosione in presenza di scintille. Indossare scarpe con suole in materiale conduttivo come il cuoio o usare piattine di messa a terra per mantenere il collegamento a terra quando si opera con o in prossimità di un'attrezzatura elettrostatica. 5. Cavo di alimentazione bassa tensione NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica per ulteriori informazioni. Vedere Figura 3‐2. Operare come segue per installare il cavo di alimentazione a bassa pressione tra l'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica e la pistola a spruzzo. 1. Collegare la grossa estremità rotonda del cavo (3) alla spina POWER OUTPUT (USCITA CORRENTE) (2) sulla parte posteriore dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica(1). 2. Collegare l'estremità opposta del cavo al piccolo connettore (5) sulla spiralina (6) attaccata al moltiplicatore. 3. Attaccare la staffa ed il connettore (4) alla pistola a spruzzo (8) tramite le quattro viti (7). 1 7 8 4 5 6 2 3 0807004A Fig. 3‐2 Installazione del cavo alimentazione bassa tensione 1. Alimentazione corrente 2. Presa USCITA CORRENTE 3. Estremità grossa e rotonda del cavo Manuale 8‐8 4. Staffa e connettore 5. Piccolo connettore 6. Spiralina 464 739A Edizione 02/00 7. Vite 8. Pistola a spruzzo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi. Cavo di alimentazione bassa tensione Proteggere i terminali del cavo alimentazione a bassa tensione in 3‐5 modo tale che nessun elemento contaminante, olii, particelle o solventi passino, attraverso il cavo, nell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica. Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il cavo deve muoversi o tendersi. Non piegare il cavo per un raggio inferiore a 15,24 cm (6 poll.) nei punti in cui deve rimanere fisso, e per un raggio inferiore a 20,3 cm (8 poll.) nei punti di flessione. Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli vivi quali i bordi della cabina. Non calpestare il cavo e non passarci sopra con oggetti pesanti. Non usare tiranti per cavi. Legare insieme il cavo di alimentazione a bassa tensione con i tubi flessibili aria e fluido. Tubi flessibili per aria e fluidi Legare insieme il (i) tubo (i) flessibile aria e fluido con del velcro, un tubo elicoidale o dispositivi simili. Se fissate i tubi flessibili ad un qualsiasi punto fermo del sistema di erogazione fluido, assicuratevi che i tubi possano piegarsi senza deformarsi. Se lo desiderate, coprite il corpo della pistola a spruzzo, i tubi flessibili e il resto dell'attrezzatura con una copertura conduttiva messa a terra per mantenerli puliti. NOTA: La sollecitazione sui tubi flessibili invece che sul cavo assicura che il cavo non venga danneggiato venendo in contatto con altri oggetti o da una flessione eccessiva. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 3‐6 Installazione Vedere Figura 3‐3. Seguire le seguenti procedure per installare un'estremità fluido, un tappo aria e un ugello sulla pistola a spruzzo: 7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso ATTENZIONE: Prima di installare o di cambiare l'ugello o il limitatore di efflusso, spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica resida. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe causare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di installare o cambiare l'ugello o il limitatore di efflusso, spegnere il sistema di erogazione fluido e scaricare la pressione fluido nel sistema. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica resida. 2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un bidone per scorie ed azionare la pistola a spruzzo per scaricare la pressione residua e disattivare l'aria di attivazione per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzatura. 3. Svitare l'anello di fermo (1). Togliere il gruppo dell'anello di fermo e del tappo aria (5). 5 7 4 2 1 6 3 0807016A Fig. 3‐3 Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso 1. Anello di fermo 2. Tappo aria 3. Elettrodo Manuale 8‐8 4. Ugello 5. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 464 739A Edizione 02/00 6. Rondella elastica di fermo in PTFE 7. Estremità 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Installazione 3‐7 4. Assicurarsi che la guarnizione (5) sia inserita nell'ugello (4). NOTA: Se state usando un limitatore di efflusso (5), il limitatore sarà già inserito nella guarnizione. Assicurarsi che il limitatore sia inserito nell'ugello con la superficie incassata rivolta verso l'ugello. 5. Installare la rondella di fermo in PTFE (6) dietro la guarnizione per mantenerla al suo posto. La parte terminale dell'estremità fluido (7) può essere usata per il posizionamento della guarnizione e della rondella elastica. 6. Allineare la fessura dell'ugello (4) e l'elettrodo (3) con la linguetta ed il foro del tappo aria (2) e inserire l'ugello nel tappo. 7. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo (1) finché si arresta nella scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo ruoti liberamente nell'anello di fermo. 8. Avvitare il gruppo dell'anello di fermo (1) e del tappo aria (2) sulla prolunga. Mantenere il tappo nella posizione desiderata e stringere bene l'anello di fermo. NOTA: Il tappo si avvita nell'anello di fermo e si arresta in una scanalatura dell'anello che gli permette di ruotare liberamente. Non stringere eccessivamente il tappo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 3‐8 Installazione 8. Scarico rapido opzionale Vedere Figura 3‐4. Una valvola di scarico rapido è disponibile per quelle applicazioni che richiedono una risposta più veloce del pistone aria. Seguire la seguente procedura per l'installazione di una valvola di scarico rapido. 1. Rimuovere e conservare il gomito (2) fornito con la pistola a spruzzo. 2. Applicare un nastro in PTFE ad entrambe le estremità del raccordo filettato (1). 3. Installare il raccordo filettato nella valvola di scarico rapido (3). 4. Applicare un nastro in PTFE al silenziatore (4) ed installarlo nella valvola di scarico rapido. 5. Installare il gomito (2) nella valvola di scarico rapido. 6. Attaccare il raccordo filettato di scarico rapido all'ingresso attivazione del corpo pistola a spruzzo (5). 5 2 1 4 ÎÎ ÎÎ 3 0807006A Fig. 3‐4 Valvola opzionale di scarico rapido 1. Raccordo filettato NPT da1/8 in. NPT x 1/8 poll. 2. Gomito ODT Manuale 8‐8 da1/8 in. NPT x 1/4 poll. 3. Valvola scarico rapido 4. Silenziatore 464 739A Edizione 02/00 5. Ingresso attivazione corpo pistola a spruzzo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 4 Funzionamento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 4‐0 Funzionamento Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐1 Sezione 4 Funzionamento ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido consentita di 103 bar (1500 psi). La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali. Questa sezione include la preparazione, il funzionamento e le procedure di spegnimento della pistola a spruzzo. ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. 2. Preparazione Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo, assicurarsi che l'estremità fluido, l'ugello, la guarnizione o una guarnizione con il limitatore di efflusso siano ben fissati e correttamente installati con l'anello di fermo. tutti i collegamenti fluido siano sicuri e senza perdite. Il (i) tubo (i) flessibile (i) per fluidi siano messi a terra. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 4‐2 Funzionamento 2. Preparazione (segue) i componenti di erogazione fluido siano installati correttamente. Tutti i componenti conduttivi ed i contenitori di materiale infiammabile siano collegati con un'effettiva messa a terra. la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo siano pulite e sgombre. NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il tubo flessibile e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di rivestimento in uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di far scorrere il solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di lavaggio elimina gli agenti contaminanti dal sistema. 3. Avviamento giornaliero Seguire questa procedure per effettuare l'avviamento giornaliero della pistola a spruzzo Kinetix automatica elettrostatica ad aria compressa airless. 1. Accendere l'aspiratore della cabina di verniciatura. 2. Aprire la valvola di arresto dell'aria. Regolare la pressione dell'aria in base all'applicazione. Non superare i 7 bar (100 psi). 3. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica per ulteriori informazioni. 4. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non superare i 103 bar (1500 psi). 5. Accendere il/i riscaldatore/i del fluido, se installati. Per l'avviamento e il funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli 82 C (180 F). 6. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite. ATTENZIONE: Le alte pressioni sono estremamente pericolose. Disattivare la pistola a spruzzo ogniqualvolta si arresta lo spruzzo. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni. 7. Puntare la pistola nella cabina ed azionare la pistola a spruzzo. Regolare la pressione aria di nebulizzazione e fluido per ottenere la nebulizzazione e la rosa di spruzzo desiderate. Consultare Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione. 8. Usare un contatore kV Nordson per leggere l'uscita kV massima dell'alimentatore elettrico. Usare questa informazione ed i valori indicati nei Controlli del sistema elettrostatico come linee guida quando si effettua la diagnostica del sistema elettrostatico. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Funzionamento 4‐3 NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione Manutenzione per ulteriori informazioni. 4. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione L'ottenimento di una corretta rosa di spruzzo, di un'adeguata nebulizzazione del materiale di rivestimento e dell'efficienza di trasferimento desiderata per la vostra applicazione richiede esperienza da parte dell'operature e sperimentazione. Attenersi a quanto segue per ottenere i migliori risultati: ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni fisiche, anche letali o danni all'attrezzatura. ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione prima di smontare gli ugelli o i limitatori di efflusso. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni fisiche anche letali o danni all'attrezzatura. Procedere come indicato di seguito per regolare la nebulizzazione della vernice. 1. Regolare la pressione dell'aria di nebulizzazione. Impostare la pressione più bassa possibile. 2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina ed attivare la pistola. 3. Aumentare o diminuire la pressione aria di nebulizzazione e fluido per ottenere la nebulizzazione desiderata. Se queste regolazioni non migliorano la nebulizzazione, installare un limitatore di efflusso. Se nonostante ciò non si ottiene un miglioramento, sostituire gli ugelli, il limitatore di efflusso o modificare la viscosità della vernice. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 4‐4 Funzionamento 5. Spegnimento Attenersi alle seguenti informazioni per spegnere la vostra pistola a spruzzo per brevi o lunghi periodi. A breve termine Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie specifiche procedure di spegnimento. Disattivare l'aria di attivazione e pulire il tappo e l'estremità fluido con un tessuto pulito imbevuto di un solvente compatibile. A lungo termine ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Per spegnimenti a lungo termine, 1. Spegnere l'alimentatore di corrente. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido 3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria. 4. Azionare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie. 5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione. 6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il tubo flessibile per fluido e la pistola a spruzzo con un solvente compatibile. Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia consigliate. Vernici multicomponenti Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le corrette procedure di spegnimento. NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un periodo superiore a quello di scadenza indicato sul suo contenitore può ostruire la pistola a spruzzo e richiedere lo smontaggio e la sostituzione dei componenti principali della pistola stessa. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 5 Manutenzione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 5‐0 Manutenzione Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐1 Sezione 5 Manutenzione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine al di là della pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita possibile. 2. Giornalmente Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro: 1. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore per scorie, collegato a terra, ed azionarla per scaricare ogni pressione residua. 4. Disattivare l'aria di attivazione per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzatura di spruzzo. ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 5‐2 Manutenzione 2. Giornalmente (segue) 5. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso, se sono stati usati. a. Rimuovere l'anello di fermo e il tappo aria. b. Togliere l'ugello e la guarnizione o il limitatore di efflusso se è stato usato. Immergere l'ugello e il limitatore di efflusso in un solvente compatibile per sciogliere la vernice seccata. Se necessario, utilizzare un apparecchio per pulizia a ultrasuoni. c. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso con una spazzola per ugelli. d. Esaminare gli orifizi dell'ugello e del limitatore di efflusso con una lente di ingrandimento. Se gli orifizi sono ostruiti, usare una sonda per pulirli. Inserire la sonda in direzione opposta a quella del flusso. Durante la pulizia degli orifizi non eseguire movimenti a zig zag o torsione. e. Soffiare negli orifizi con una pistola ad aria compressa omologata OSHA, in direzione opposta a quella del flusso. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare residui carbonizzati o perdita di kV. 6. Pulire l'estremità fluido con una spazzola a setole morbide ed un solvente compatibile. 7. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un panno pulito imbevuto di solvente. Non immergere la pistola a spruzzo nel solvente. 8. Asciugare l'estremità fluido, il tappo e la pistola a spruzzo con aria a bassa pressione erogata da una pistola ad aria compressa omologata OSHA. 3. Periodicamente Le seguenti procedure di manutenzione dovrebbe essere eseguite periodicamente sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure varierà a secondo dell'applicazione e del materiale di rivestimento usati. Lavare il sistema 1. Scaricare la pressione fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a spruzzo non possa essere azionata. 2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 3. Puntare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie opportunamento collegato a terra. Azionare la pistola a spruzzo per spurgare la pistola e il (i) tubo (i) flessibile (i). Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Manutenzione 5‐3 4. Asportare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, e la guarnizione o il limitatore di efflusso, se viene usato. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 5. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla pressione minima. 6. Azionare la pistola a spruzzo in un contenitore opportunamente collegato a terra. Far scorrere il solvente finché fuoriesce pulito. 7. Disattivare l'erogazione solvente e scaricare la pressione. Staccare il tubo flessibile per fluido. Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per estrarre la valvola a sfera dalla sua sede prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di danneggiare la valvola a sfera e la sua sede. 1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella Sezione Riparazioni. 2. Rimuovere il tubo aria di attivazione. ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile con il materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con solventi conduttivi può provocare residui carbonizzati o perdita di kV. 3. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulire la parte anteriore della pistola con una spazzola a setole morbide imbevuta di solvente compatibile. 4. Inumidire un panno morbido con un solvente compatibile. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulirne l'esterno. 5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola morbida e un solvente compatibile. Smontare l'O‐ring e l'anello di riserva e, se necessario, immergere l'estremità nel solvente. ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 5‐4 Manutenzione Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo (segue) ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire l'estremità fluido. Se l'O‐ring è gonfio o danneggiato a causa del solvente, sostituirlo o contattare il rappresentante della Nordson Corporation per un'adeguata sostituzione. 6. Installare l'anello di fermo, il tappo aria, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Assicurarsi che la valvola a sfera sia retratta prima di installare l'estremità fluido. 7. Installare il tubo aria di attivazione e il tubo per fluido. ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con solvente. Per una pulizia più accurata, smontare la pistola a spruzzo e pulirne ogni parte. Una volta smontati, la prolunga ed il corpo possono essere immersi nel solvente e sfregati energicamente. Togliere tutte le guarnizioni prima di immergere qualsiasi parte nel solvente. NOTA: Sostituire l'O‐ring dell'estremità fluido se si è gonfiato eccessivamente a causa del contatto con il solvente. Le guarnizioni installate sulla pistola a spruzzo sono compatibili con numerosi materiali di rivestimento. Se i materiali ed i solventi in uso danneggiano le guarnizioni, contattare il rappresntante della Nordson Corporation per le sostituzioni più adatte. 4. Controlli sistema elettrostatico Usare un analizzatore Nordson E/S di un contatore kV per eseguire controlli sul sistema elettrostatico, ed un megaohmetro per controllare i valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli assicurano che l'operatore, la pistola elettrostatica a spruzzo, l'alimentatore di corrente elettrostatica e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo sono collegati con un'effettiva messa a terra. Un corretto collegamento a terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per prevenire un accumulo, e la conseguente scarica, di una carica elettrostatica che potrebbe incendiare il materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo. I controlli vengono eseguiti anche per assicurarsi che l'attrezzatura elettrostatica abbia e mantenga gli appropriati valori di resistenza. Appropriati valori di resistenza sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro le uscite di corrente predisposte. I valori di resistenza possono variare entro un certo periodo di tempo a causa di differenti condizioni: ad esempio, si può verificare un accumulo di sostanze residue nell'area di spruzzo e il degrado dei componenti elettrici esposti alle alte tensioni. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 6 Diagnostica 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 6‐0 Diagnostica Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 6‐1 Sezione 6 Diagnostica ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di diagnostica, spegnere l'alimentatore elettrico. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi più frequenti della pistola a spruzzo e per la rosa di spruzzo, i difetti del film continuo, e il sistema elettrostatico. Se non è possibile risolvere i problemi mediante l'uso delle informazioni fornite qui di seguito, chiedete aiuto al vostro rappresentante della Nordson Corporation. 2. Guasti più frequenti Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate in ordine di importanza. Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo 1. 2. Problema Possibile causa Spruzzi dalla pistola Estremità della valvola a sfera o sede sporca o usurata Pulire o sostituire la valvola a sfera e l'estremità del fluido. Bolle d'aria nel fluido Spurgare l'aria dal sistema di erogazione fluido. Controllare se ci sono perdite nel sistema di erogazione fluido o un'agitazione eccessiva del serbatoio fluido. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione del fluido. Guarnizione del limitatore di efflusso usurata o danneggiata Sostituire l'ugello o la guarnizione del limitatore di efflusso. Il fluido filtra intorno all'ugello o all'anello di fermo Azione correttiva Continua alla pagina seguente 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 6‐2 Diagnostica 2. Guasti più frequenti (segue) Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo (segue) Problema Possibile causa Azione correttiva Perdita d'aria dalla parte frontale della pistola a spruzzo. NOTA: Un piccolo quantitativo d'aria fuoriesce in continuazione dalla parte frontale della pistola per mantenere pulito l'ugello. Se la perdita è eccessiva, seguire le seguenti procedure diagnostiche. Materiale estraneo nella guarnizione o nella sede del pistone aria Rimuovere e pulire il pistone aria e la sua sede. Pistone aria o altre guarnizioni aria usurati o danneggiati Sostituire gli O‐ring del pistone aria o le altre garnizioni. O‐ring della cartuccia riempimento usurato o danneggiato Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva. Cartuccia riempimento usurata o danneggiata Sostituire la cartuccia riempimento (la cartuccia riempimento non può essere riparata). L'aria non arriva alla pistola Erogare aria alla pistola. Controllare se esiste un blocco nella linea di spruzzo aria. Controllare il regolatore aria. Fori ostruiti nel tappo aria Pulire il tappo aria. Malfunzionamento del sistema di erogazione del fluido Controllare il sistema di erogazione fluido (aria e fluido). Blocco nella pistola, nel tubo del fluido o nel sistema del fluido Lavare il sistema. Se necessario, riparare o sostituire o componenti ostruiti o danneggiati. Bassa pressione del fluido Se nei limiti della pressione fluido della pistola a spruzzo, aumentare lentamente la pressione fluido. NOTA: La pistola a spruzzo è tarata per una pressione fluido massima di 103 bar (1500 psi). Fluido troppo viscoso Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. 3. 4. 5. 6. Fuoriuscita fluido dalla parte posteriore della prolunga Rosa di spruzzo non condizionata dalle regolazioni aria Flusso insufficiente o difettoso Continua alla pagina seguente Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica Problema 7. Spruzzo grossolano Possibile causa 6‐3 Azione correttiva Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo bassa rispetto alla portata fluido Diminuire la portata fluido o aumentare la pressione aria. Viscosità del fluido troppo alta Diminuire la viscosità aggiungendo solvente o aumentando la temperatura del fluido. Il solvente evapora troppo rapidamente Utilizzare un solvente ad evaporazione più lenta. Contattare il fornitore. Ugello, limitatore di efflusso o estremità fluido danneggiati Pulire ed ispezionare l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Sostituirli se danneggiati. L'alimentatore elettrico è spento Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 8. Spruzzo eccessivo Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Ridurre la pressione dell'aria di nebulizzazione. 9. Riflusso eccessivo Pressioni aria e fluido troppo alte Ridurre le pressioni. Pistola tenuta troppo lontana dalla superficie Avvicinare la pistola alla superficie da verniciare. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo elevata Regolare la pressione dell'aria di nebulizzazione Portata fluido troppo bassa per la pressione aria di nebulizzazione. Aumentare la portata fluido o diminuire la pressione aria. Controllare che il tappo aria e l'estremità fluido siano adatti. 10. Spruzzo asciutto 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 6‐4 Diagnostica La figura 6‐1 illustra i difetti più comuni della rosa di spruzzo e del film continuo. Le procedure di diagnostica per questi difetti ed altri difetti comuni del film continuo sono elencate nella tabella 6‐2. 3. Difetti della rosa di spruzzo 1 2 3 0438005A Fig. 6‐1 Difetti frequenti della rosa di spruzzo 1. Spruzzo irregolare 2. Rosa irregolare 4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo 3. Code di spruzzo La tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere i difetti più frequenti della rosa di spruzzo e del film continuo. Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo 1. 2. 3. Problema Possibile causa Azione correttiva Spruzzo irregolare (1) Presenza di aria nella linea del fluido Controllare se ci sono perdite di aria nel sistema. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Orifizio dell'ugello o fessura aria parzialmente ostruiti Togliere e pulire l'ugello. Ugello consumato o danneggiato Sostituire l'ugello. Pressione del fluido troppo bassa Aumentare la pressione fluido. Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo bassa Aumentare la pressione aria di nebulizzazione. Rosa irregolare (2) Code di spruzzo (3) Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 5. Diagnostica elettrostatica 6‐5 Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo. Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici Problema 1. 2. Perdita nel rivestimento, scarsa efficienza del trasferimento Nessuna uscita kV dalla pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Possibile causa Azione correttiva Bassa tensione elettrostatica Aumentare la tensione. Guasto della resistenza o dell'alimentatore elettrico Controllare il gruppo moltiplicatore / resistenza dell'estremità con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Se la lettura è fuori campo, controllare separatamente la resistenza dell'estremità. La resistenza dell'estremità dovrebbe essere di 29,7-30,3 megohm. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Pezzi con messa a terra insufficiente Controllare se vi sono depositi di vernice sulla catena del trasportatore, sui rulli e sui supporti pendenti dei pezzi. La resistenza tra i pezzi e la messa a terra deve essere uguale o inferiore a 1 megohm. Si consigliano 500ohm o meno per ottenere i migliori risultati. Cavo pistola danneggiato Controllare la continuità dei fili del cavo, da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo se si riscontrano circuiti aperti o cortocircuiti. Consultare Controllo continuità cavo pistola. Malfunzionamento del moltiplicatore tensione Controllare la continuità e la resistenza del gruppo moltiplicatore/resistenza con un megaohmetro da 277-340 megohm a 500 volt. Non devono essere presenti bruciature o archi su alcuna parte della pistola. Consultare Controllo continuità moltiplicatore e resistenza. Resistenza estremità guasta Controllare la resistenza con un megaohmetro da 29,7-30,3 megohm a 500 volt. Alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica malfunzionante Controllare se è presente una cc da 21 V tra gli spinotti 2 e 3 (terminale del cavo pistola). Consultare Controllo continuità cavo pistola. 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 6‐6 Diagnostica 6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza Vedere Figura 6‐2. Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una misurazione di 277-340 megohm a 500 volt. 1. Collegare una sonda sul megaohmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul terminale del moltiplicatore. 2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del megaohmetro alla molla di contatto (2). NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura. Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione Riparazione. 2 1 0807014A Fig. 6‐2 Controllo continuità moltiplicatore e resistenza 1. Spinotti Manuale 8‐8 2. Molla di contatto 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Diagnostica 7. Controllo continuità cavo pistola 6‐7 Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmetro, controllare la continuità tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un controllo della continuità cavo pistola. 1. Posizionare una sonda sull'ohmetro verso il connettore dell'alimentatore elettrico elencato nella Tabella 6‐4. 2. Applicare un'altra sonda sul ohmetro per il connettore pistola elencato vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4. Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola Connettore alimentatore elettrico Connettore pistola Posizione 1 ⎯ Aperto 2 3 Chiuso 3 1 Chiuso 4 2 Chiuso 5 ⎯ Aperto 6 Staffa Chiuso 2 5 1 6 1 3 2 4 3 0807015A Fig. 6‐3 Controllo continuità cavo pistola 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 6‐8 Diagnostica Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 7 Riparazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐0 Riparazione Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐1 Sezione 7 Riparazione ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. 1. Introduzione ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere l'alimentatore elettrico. Mettere a terra l'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di riparazione, spegnere il sistema di erogazione fluido. Scaricare la pressione fluido nel sistema. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni fisiche. ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni fisiche o morte e/o la perdita delle omologazioni da parte di enti quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o Canadian Standards Association (CSA). ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: Serrare bene tutti i raccordi in base alla coppia specifica. Dal momento che la pistola a spruzzo prevede l'impiego di O‐ring un eccessivo serraggio è inutile e potrebbe danneggiare i filetti in plastica. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐2 Riparazione 2. Preparazione Prima di qualsiasi riparazione, eseguire le seguenti operazioni: Spegnere l'alimentatore elettrico ed effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a spruzzo. Spegnere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni fluido del sistema. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore con messa a terra ed azionarla per scaricare ogni pressione residua. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo. Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana. Attrezzi necessari Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si dispone dei seguenti attrezzi: L'attrezzo multiuso in dotazione alla vostra pistola a spruzzo. Vedere Figura 7‐1. Chiave esagonale da 5/32‐poll. per togliere la protezione della prolunga e le viti della flangia. Cacciavite a lama piatta. Kit di riparazione e pezzi di ricambio. NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐3 1 2 3 4 0807007A Fig. 7‐1 Attrezzo multiuso 1. Cacciavite 2. Attrezzo cartuccia riempimento 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 3. Attrezzo estremità fluido 4. Attrezzo tubo flessibile Manuale 8‐8 7‐4 Riparazione 3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido Seguire questa procedura per sostituire l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido. Questa procedura di riparazione richiede uno smontaggio minimo della pistola a spruzzo. 1. Vedere Figura 7‐2. Svitare il gruppo anello di fermo (1) e tappo aria (2) dalla prolunga. 2. Rimuovere l'ugello (4), la rondella elastica in PTFE (11), la guarnizione (5) o il limitatore di efflusso, se viene usato, e l'elettrodo (3). Fare attenzione a non perdere la guarnizione. Pulire l'ugello ed il limitatore di efflusso come descritto nella sezione Manutenzione. 3. Attivare la pistola a spruzzo per retrarre la valvola a sfera (10). Posizionare la chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave esagonale dell'estremità fluido (7) e svitarla dalla prolunga. 4. Assicurarsi che l'O‐ring (9) e l'anello di riserva conduttivo (8) siano installlati sulla nuova estremità fluido (7), con l'O‐ring verso la parte posteriore dell'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. 5. Azionare la pistola per retrarre la valvola a sfera. Avvitare la nuova estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del fluido. Non stringere eccessivamente perché si potrebbero danneggiare le filettature della prolunga. 6. Installare l'ugello, l'elettrodo, la guarnizione e la rondella elastica di fermo in PTFE e poi avvitare l'anello di fermo e il tappo sulla prolunga e stringerlo bene a mano. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 9 7‐5 10 8 7 6 5 4 2 1 11 3 0807005A Fig. 7‐2 1. 2. 3. 4. Riparazioni generiche Anello di fermo Tappo aria Elettrodo Ugello 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 5. Guarnizione o guarnizione con limitatore di efflusso 6. Anello di contatto 7. Estremità 8. Anello conduttivo di riserva 464 739A Edizione 02/00 9. O‐ring 10. Valvola a sfera 11. Rondella elastica di fermo in PTFE Manuale 8‐8 7‐6 Riparazione 4. Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone Vedere Figura 7‐3. Seguire questa procedura per rimuovere ed ispezionare le molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone. Questa procedura di riparazione richiede uno smontaggio minimo della pistola a spruzzo. 1. Rimuovere le quattro viti esagonali 5/32 (5) per togliere la sede del regolatore fluido (4). NOTA: La molla di richiamo della valvola a sfera (3) e la molla di richiamo del pistone (2) sono poste dietro la sede del regolatore fluido. Queste molle spingeranno in fuori la sede del regolatore fluido non appena vengono allentate le viti esagonali. Assicurarsi di mantenere una presa salda sulla sede del regolatore fluido. 2. Rimuovere ed ispezionare le molle. Sostituirle se sono usurate o danneggiate. 2 3 4 1 5 0807008A Fig. 7‐3 Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone 1. Corpo pistola 2. Molla di richiamo pistole Manuale 8‐8 3. Molla di richiamo valvola a sfera 4. Sede regolatore fluido 464 739A Edizione 02/00 5. Viti esagonali 5/32 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐7 3. Posizionare la molla di richiamo del pistone (2) sul pistone aria. 4. Inserire la molla di richiamo della valvola a sfera (3) all'interno della sede del regolatore fluido e nella cavità sul retro dell'asta di collegamento. 5. Fissare la sede del regolatore fluido sul corpo della pistola a spruzzo tenendola ferma e fissandola con le quattro viti esagonali 5/32. NOTA: La molla compressa farà resistenza mentre vengono fissate le viti esagonali. Mantenere una presa ferma sulla protezione mentre vengono fissate le viti. 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento Seguire queste procedure per ispezionare il pistone aria e l'asta di collegamento. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. 4. Staccare il tubo flessibile del fluido dalla staffa. 5. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 6. Rimuovere la sede del regolatore fluido come descritto nei passaggi 1-3 di Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone. 7. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo multiuso nella parte terminale del corpo della pistola a spruzzo per allentare l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento. L'asta di collegamento resterà nel corpo pistola a spruzzo (7). 8. Rimuovere le quattro brugole (1) con una chiave esagonale da 5/ ‐poll. per togliere la prolunga (2) e il blocco distanziatore (5). 32 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐8 Riparazione Smontaggio (segue) 9. Togliere la prolunga e il blocco distanziatore dal corpo pistola a spruzzo. Non perdere i quattro O‐ring frontali (3) installati intorno ai nuclei aria blocco distanziatore o i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring frontali è situata su ciascun lato del blocco distanziatore per i nuclei aria. Un grande O‐ring è situato su ciascun lato del blocco distanziatore per il moltiplicatore. NOTA: Se la prolunga resta sul corpo pistola a spruzzo, allentare di nuovo l'asta di collegamento dalla cartuccia di riempimento. Rimozione del pistone aria e dell'asta di collegamento Vedere Figura 7‐4. 1. Servendosi della chiave esagonale da 5/32‐poll., spingere fuori l'asta di collegamento (12) dal corpo pistola a spruzzo. Ispezionare e sostituire gli O‐ring (11) sull'asta di collegamento usurati o danneggiati. 2. Spingere fuori il pistone aria (10) dal corpo pistola a spruzzo. Ispezionare il pistone aria e sostituirlo se necessario. 3. Ispezionare gli O‐ring (8, 9) sul pistone aria e sostituirli se necessario. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 7‐9 Riparazione 1 2 13 3 5 3 1 7 3 4 3 8 6 9 10 11 12 0807009A Fig. 7‐4 1. 2. 3. 4. 5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento Brugole Prolunga O‐ring frontali Connessione di trazione Blocco distanziatore Sostituzione del pistone aria e dell'asta di collegamento 6. 7. 8. 9. Boccola di fermo Corpo pistola a spruzzo O‐ring O‐ring 10. Pistone aria 11. O‐ring 12. Asta di collegamento 13. O‐ring moltiplicatore Vedere Figura 7‐4. 1. Lubrificare con abbondanza gli O‐ring del pistone aria (8, 9) ed installarli nel corpo pistola a spruzzo (7). 2. Lubrificare l'O‐ring (11) sull'asta di collegamento (12) e spingerlo attraverso il pistone aria. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐10 Riparazione Gruppo Vedere Figura 7‐4. 1. Assicurarsi che i quattro O‐ring frontali (3) nei nuclei aria del blocco distanziatore e i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore siano correttamente installati. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring frontali è situata su ciascun lato del blocco distanziatore per i nuclei aria. Un grande O‐ring è situato su ciascun lato per blocco distanziatore per il moltiplicatore. 2. Afferrare la connessione di trazione (4) e tirare finchè la valvola a sfera è completamente retratta. 3. Allineare l'esagonale sulla connessione di trazione con l'esagonale sulla boccola di fermo (6) nel blocco distanziatore. NOTA: E' importante che la parte esagonale della connessione di trazione resti inserita nella boccola di fermo per il resto della procedura di montaggio. La pistola non funzionerà correttamente se la parte esagonale non è inserita. 4. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di reggere il corpo della pistola, la prolunga e il blocco distanziatore. Girare su un fianco la pistola. Riattaccare l'asta di collegamento fissandola con un cacciavite a lama piatta. NOTA: La valvola a sfera non dovrebbe ruotare durante questa procedura. Se lo fa significa che la parte esagonale non è inserita e sarà necessario ripetere il passaggio 3. 5. Fissare la prolunga al corpo con le quattro brugole (1). Fissare le viti a 2,27-2,83 N•m (20-25 poll.‐lb). 6. Installare l'anello di fermo, il tappo aria, l'ugello, il limitatore di flusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 7. Installare la molla di richiamo del pistone e della valvola a sfera e la sede del regolatore come descritto in Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone. 8. Attaccare il tubo flessibile del fluido alla staffa. 9. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 6. Ispezione della valvola a sfera e della cartuccia di riempimento 7‐11 Osservare questa procedura per sostituire la valvola a sfera e la cartuccia di riempimento. ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è importante pulire accuratamente il foro della cartuccia nella prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per asportare tutto il materiale di rivestimento residuo. In mancanza di ciò si possono verificare perdite di kV. ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate. In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata. NOTA: La valvola a sfera non è un componente della cartuccia di riempimento. Di conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le uniche parti sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno e l'anello di riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita, è necessario sostituire la cartuccia di riempimento. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. 4. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 5. Rimuovere la sede del regolatore come descritto nei passaggi 1-3 di Ispezione delle molle di richiamo della valvola a sfera e del pistone. 6. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo multiuso nella parte terminale della protezione del corpo pistola a spruzzo per allentare l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento. L'asta di collegamento resterà nel corpo pistola (7). 7. Rimuovere le quattro brugole (1) con una chiave esagonale da 5/ ‐poll. per togliere la prolunga (2) e il blocco distanziatore (5). 32 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐12 Riparazione Smontaggio (segue) 8. Rimuovere la prolunga e il blocco distanziatore dal corpo pistola. Non perdere i quattro O‐ring frontali (3) installati intorno ai nuclei aria del blocco distanziatore o i due O‐ring (13) applicati intorno al moltiplicatore. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring frontali è situata su ciascun lato del blocco distanziatore per i nuclei aria. Un grande O‐ring è situato su ciascun lato del blocco distanziatore per il moltiplicatore. NOTA: Se la prolunga resta sul corpo pistola a spruzzo, allentare di nuovo l'asta di collegamento dalla cartuccia di riempimento. Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento Vedere Figura 7‐5. 1. Tenendo ferme le spianature dell'albero di trazione (4), svitare la connessione (1). 2. Spingere in avanti l'albero di trazione (4) e svitare il fermo cartuccia di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso. 3. Estrarre l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore della prolunga per togliere anche la cartuccia di riempimento (5) e il distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7). 4. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione. 5. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento. 6. Pulire i fori del fluido nella prolunga con una spazzola rotonda dalle setole morbide e con un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia completa, togliere i raccordi fluido dalla prolunga. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐13 10 5 8 7 4 9 6 3 2 1 0807010A Fig. 7‐5 1. 2. 3. 4. Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento Connessione Fermo della cartuccia Distanziatore Albero di trazione 5. Cartuccia 6. Raccordo trazione 7. Filo di collegamento 8. O‐ring 9. Anello di riserva 10. Valvola a sfera 7. Vedere Figura 7‐6. Ispezionare il gruppo cartuccia di riempimento. Sostituire l'O‐ring (5) e l'anello di riserva (6) se sono danneggiati. Se il gruppo cartuccia di riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo. 8. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva con grasso per O‐ring. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐14 Riparazione Rimozione dell'estremità valvola a sfera e cartuccia di riempimento 9. Se la valvola a sfera (2) è danneggiata, sostituirla come segue: a. Tenere fermo il raccordo del dispositivo di spinta (4) con una chiave e svitare la valvola a sfera dal raccordo stesso. b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti della nuova valvola a sfera. c. Avvitare la nuova valvola a sfera nel suo raccordo. Stringere a mano la valvola a sfera finché si posiziona contro il raccordo. Asportare l'eccesso di adesivo. 1 2 4 5 6 7 3 0807011A Fig. 7‐6 1. 2. 3. 4. Manuale 8‐8 Cartuccia di riempimento e valvola a sfera Prolunga Valvola a sfera Gruppo cartuccia di riempimento Raccordo valvola a sfera 464 739A Edizione 02/00 5. O‐ring 6. Anello di riserva 7. Raccordo trazione 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento 7‐15 Vedere Figura 7‐5. NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato rimosso da tutte le parti prima dell'installazione. 1. Applicare dell'adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue, sui filetti del fermo cartuccia (2). 2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5). NOTA: Applicare un consistente quantitativo di grasso dielettrico al raccordo e all'albero di trazione. 3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore della prolunga. NOTA: Applicare un consistente quantitativo di grasso dielettrico all'esterno del distanziatore. 4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere sopra i fori del fluido. 5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga. 6. Spingere avanti l'albero di trazione e stringere a mano il fermo della cartuccia con l'attrezzo multiuso. 7. Asportare l'eccesso di grasso dielettrico. 8. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura asportabile, come il Loctite 242 Blue, alle filettature della connessione (1). 9. Avvitare la connessione di trazione nell'albero di trazione. Montaggio Vedere Figura 7‐4. 1. Assicurarsi che i quattro O‐ring frontali (3) nei fori aria del blocco distanziatore ed i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore siano installati correttamente. Lubrificare gli O‐ring frontali con grasso per O‐ring. NOTA: Una serie di piccoli O‐ring frontali è situata su ciascun lato del blocco distanziatore per i nuclei aria. Un grande O‐ring è situato su ciascun lato del blocco distanziatore per il moltiplicatore. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐16 Riparazione Montaggio (segue) 2. Allineare la connessione di trazione (4) con la parte esagonale della boccola di fermo (6) nel blocco distanziatore. 3. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di reggere il corpo della pistola (6), la prolunga e il blocco distanziatore. Girare su un fianco la pistola. Riattaccare l'asta di collegamento fissandola con un cacciavite a lama piatta. NOTA: La valvola a sfera non dovrebbe ruotare durante questa procedura. Se lo fa significa che la parte esagonale non è inserita nella boccola di fermo e si devono ripetere i passaggi 2 e 3. 4. Voltare la pistola a spruzzo in modo che il corpo della pistola sia rivolto verso il basso e fissare la prolunga al corpo con quattro brugole (1). Stringere le viti a 2,27-2,83 N•m (20-14 poll. libbra). 5. Installare l'anello di fermo, il tappo aria, l'ugello, il limitatore di efflusso e l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido. 6. Installare le molle di richiamo del pistone e della valvola a sfera e la sede del regolatore come descritto in Ispezione delle molle di richiamo del pistone e della valvola a sfera. 7. Attaccare il tubo flessibile del fluido alla staffa. 8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. 7. Sostituzione del moltiplicatore Seguire questa procedura per sostituire il moltiplicatore nella pistola a spruzzo Kinetix alta pressione manuale elettrostatica airless. Smontaggio Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 7‐17 Vedere Figura 7‐7. Rimozione del vecchio moltiplicatore 1. Rimuovere le quattro viti (2) che fissano la staffe ed il connettore (3) al corpo della pistola. 2. Staccare il cavo di alimentazione bassa tensione (1) dalla pistola a spruzzo. 3. Rimuovere le due viti superiori (8) e le rondelle elastiche di sicurezza situate all'interno della cavità del corpo pistola. 4. Installare una delle viti superiori nel respingente (12) ed usarla per estrarre il moltiplicatore dalla pistola a spruzzo. NOTA: Non estrarre il moltiplicatore attraverso l'apertura per mezzo della spiralina. 7 14 6 5 4 3 8 9 1 8 10 12 11 13 2 0807012A Fig. 7‐7 1. 2. 3. 4. 5. Rimozione del moltiplicatore Cavo alimentatore bassa tensione Viti Staffa e connettore Piccolo connettore Spiralina 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 6. 7. 8. 9. 10. Moltiplicatore Molla di contatto Viti superiori Vite Rondella elastica di sicurezza 464 739A Edizione 02/00 11. 12. 13. 14. Morsetto cavo Respingente Staffa dissipatore di calore Grasso dielettrico Manuale 8‐8 7‐18 Riparazione Preparazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐7. Osservare questa procedura per preparare il nuovo moltiplicatore. 1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore: Vite (9), rondella elastica di sicurezza (10) e morsetto cavo (11) Respingenti (12) Staffa dissipatore calore (13) 2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore. Installazione del nuovo moltiplicatore Vedere Figura 7‐7 1. Assicurarsi che l'alimentatore elettrico sia spento. 2. Applicare un considerevole quantitativo di grasso dielettrico alla molla di contatto (7) e a 1/3 della parte frontale del moltiplicatore 3. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso il corpo della pistola e verso la prolunga. 4. Installare le due viti superiori (8), i distanziatori e le rondelle elastiche di sicurezza situate all'interno della cavità del corpo pistola a spruzzo. 5. Attaccare il cavo alimentazione a bassa tensione (1) alla pistola a spruzzo. 6. Avvitare le quattro viti (2) per fissare la staffa ed il connettore (3) al corpo della pistola. Montaggio Vedere Figura 7‐4. 1. Attaccare il tubo flessibile del fluido alla staffa. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Riparazione 8. Rimozione del cavo alimentazione a bassa tensione 7‐19 Vedere Figura 7‐7. 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra degli elettrodi della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Staccare il tubo flessibile del fluido dalla staffa. 3. Rimuovere le viti (2) dalla staffa e dal connettore (3) sulla pistola a spruzzo. 4. Staccare il cavo alimentazione a bassa tensione (1) dal piccolo connettore(4) sulla spiralina (5). 9. Sostituzione tubo flessibile del fluido Vedere Figura 7‐8. Eseguire i seguenti passaggi per togliere, ispezionare e sostituire il tubo flessibile del fluido dalla prolunga della pistola a spruzzo. Preparazione 1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua. 2. Spegnere il sistema di erogazione fluido. 3. Scaricare la pressione fluido. Rimozione del tubo flessibile del fluido 1. Allentare il dado a collare (4) situato sulla staffa del cavo (5). 2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo. 3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e svitare completamente. 4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 7‐20 Riparazione Rimozione del tubo flessibile del fluido (segue) 5 4 1 2 3 0807017A Fig. 7‐8 Rimozione tubo flessibile del fluido 1. Ingresso prolunga 2. O‐ring 3. Dado di fermo 4. Dado a collare 5. Staffa del cavo Preparazione del tubo flessibile del fluido 1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile. 2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirlo se necessario. 3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring. Installazione del tubo flessibile del fluido 1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1). 2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere eccessivamente. 3. Installare il tubo flessibile del fluido sulla staffa del cavo (5). 4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo flessibile. Gruppo 1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale del sistema di erogazione fluido. 2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola automatica. Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 8 Ricambi 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 8‐0 Ricambi Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐1 Ricambi Sezione 8 Ricambi 1. Introduzione Per ordinare i ricambi chiamare il rappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di ricambi in cinque colonne, e la relativa illustrazione, per descrivere e individuare correttamente i ricambi Uso della lista dei ricambi illustrati I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il codice NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo è applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione. Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il pezzo non può essere ordinato separatamente. La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi. Pezzo P/N Descrizione Quantità — 000 0000 Gruppo 1 1 000 000 Sottogruppo 2 2 000 000 Componente 1 Nota A Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi. Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso. Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2. Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità, gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto. Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione. 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 8‐2 Ricambi 2. Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica automatica ad aria compressa airless Pezzo Vedere Figura 8‐1. NOTA: Contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per la scelta dell'ugello, della guarnizione e del limitatore di efflusso più adatti alla vostra applicazione. P/N Descrizione Quantità Nota — 336 682 Pistola automatica Kinetix AAA 1 1 336 731 Cavo elettrostatico automatico 1 2 981 001 Vite a testa cilindrica da 4‐40 x 0.187 poll. 1 3 983 531 Rondella elastica piatta da 0.123 x 0.250 x 0.032 poll. 1 4 336 732 Morsetto cavo miniaturizzato elettrostatico automatico 1 5 336 707 Vite cilindrica da 4‐40 x 0.175 poll. 2 6 983 526 Rondella elastica di sicurezza E, divisa #4 in acciaio 4 7 336 705 Respingente esagonale maschio/femmina da 4‐40 x 0.500 poll. 2 8 336 706 Distanziatore rotondo per gioco 2 9 336 625 Piatto dissipatore di calore, elettrostatico, automatico 1 10 336 500 Alimentatore elettrico Kinetix da 93 kV 1 11 981 104 Brugola 10‐24 x 0.500 zincata 8 12 338 903 Vite a testa tonda stretta 3/8‐24 x 1/2 1 13 336 623 Sede del regolatore, elettrostatico, automatico 1 14 325 537 Molla ritorno fluido ad alta pressione 1 15 241 176 Molla di compressione da 1.240 x 1.093 OD x 0.094 poll. 1 16 325 693 Asta di collegamento, automatico NES 1 17 940 063 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 2 18 243 975 Pistone aria 1 19 941 210 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 1 A 20 940 125 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 1 A 21 972 119 Gomito tubo 1/4 x 1/8 NPT 1 C 22 973 410 Maschio portatubo standard, 1/4 poll. 2 C 23 336 626 Guarnizione staffa cavo 1 24 336 620 Corpo blocco pistone, automatico 1 25 981 405 Vite quadra 1 26 972 183 Gomito maschio tubo 3/8 x 1/4 NPT 1 C 27 940 231 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 2 A NOTA 3/ ‐16 8 x 0.750 poll. A B A A: Questo componente viene usato in uno o più kit di servizio, consultare Kit. B: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464. C: Usare con sigillante adesiva per tubi, ricambio 900 481, se non è già applicato. Continua alla pagina seguente Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐3 Ricambi Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota 28 336 621 Distanziatore, elettrostatico, automatico 1 29 940 110 O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0.063 poll. 4 A 30 325 695 Boccola di fermo 1 B 31 ‐‐‐‐‐‐ Connessione di trazione, elettrostatico, automatico 1 B 32 325 749 Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 33 325 748 Manicotto di fermo cartuccia di riempimento 1 B 34 325 747 Albero di trazione elettrostatico cartuccia di riempimento 1 B 35 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico 1 A, B 36 954 036 Anello di riserva singolo da 1 A 37 940 100 O‐ring hotpaint da 0,250 x 0.375 x 0.063 poll. 2 A 38 336 387 Gruppo valvola a sfera sistema elettrostatico WC 1 A 39 336 394 Distanziatore per valvola a sfera Kinetix 1 A 40 338 909 Brugola 10‐24 x 2.25 2 41 ‐‐‐‐‐‐ Prolunga lavorata sistema elettrostatico 1 42 940 120 O‐ring hotpaint da 0,500 x 0.375 x 0.063 poll. 1 43 336 569 Anello di riserva conduttivo 1 44 336 560 Estremità fluido alta pressione, elettrostatico 1 45 ‐‐‐‐‐‐ Anello conduttivo estremità alta pressione 1 46 336 558 Tappo airless sistema elettrostatico 1 47 325 547 Anello di fermo 1 48 338 910 2 49 ‐‐‐‐‐‐ Tubo flessibile Kinetix alta pressione standard 1/4 automatico 1 50 900 752 Spina a tappo 1 NS ‐‐‐‐‐‐ Grasso dielettrico AR NS 900 464 Adesivo di fissaggio per filettature AR NS ‐‐‐‐‐‐ Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once AR NS 900 481 Adesivo sigillante per tubi/filettature AR NS 901 905 Spazzola 1 NS ‐‐‐‐‐‐ Spazzola 1 NS 336 642 Attrezzo multiuso 1 NOTA 1/ 4 x 3/ 8 poll. Brugola #10‐24 x 2 A A D A: Questo componente viene usato in uno o più kit di servizio, consultare Kit. B: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464. D: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring. AR: A richiesta NS: Non sul disegno 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 8‐4 Ricambi 2. Pistola a spruzzo Kinetix elettrostatica automatica ad aria compressa airless (segue) 26 27 28 10 9 27 8 25 24 5 23 4 30 20 19 3 2 18 29 6 7 1 17 16 22 15 14 21 11 13 47 46 45 38 44 43 42 11 41 12 40 39 37 36 35 34 48 33 37 32 29 31 49 50 0808004A Fig. 8‐1 Manuale 8‐8 Pistola a spruzzo Kinetix AAA automatica elettrostatica 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐5 Ricambi Il numero dei pezzi negli elenchi dei kit si riferisce alla Figura 8‐1. 3. Kit Kit guarnizioni fluido hotpaint Pezzo P/N — Descrizione 336 633 Kit per guarnizione fluido hotpaint 36 954 036 Anello di riserva singolo da 37 940 100 42 940 120 NOTA 1/ 4 Quantità Nota 1 x 3/ 8 poll. 1 A O‐ring hotpaint da 0.250 x 0.375 x 0.063 poll. 2 B, C O‐ring hotpaint 0.375 x 0.500 x 0.063 poll. 1 A A: Usato sulle estremità fluido. B: Usato sul tubo flessibile del fluido. C: Usato sulla cartuccia di riempimento. Kit guarnizioni aria Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 656 Kit guarnizioni aria, automatico 1 17 940 063 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 2 19 941 210 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 1 20 940 125 O‐ring Viton da 0.375 x 0.500 x 0.063 poll.. 1 27 940 231 O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll. 2 29 940 110 O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0.063 poll. 4 Nota Kit cartuccia di riempimento Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 632 Kit cartuccia di riempimento hotpaint 1 35 ‐‐‐‐‐‐ Gruppo cartuccia di riempimento 1 36 954 036 Anello di riserva singolo da 1/4 x 3/8 poll. 1 37 940 100 O‐ring hotpaint da 0,250 x 0.375 x 0.063 poll. 1 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Nota Manuale 8‐8 8‐6 Ricambi Valvola di scarico rapido P/N Descrizione Quantità 325 529 Kit valvola silenziatore/scarico 1 973 000 Nipplo in acciaio, prog 40, 1/8 poll. 1 901 262 Valvola di scarico 1 272 556 Silenziatore basso profilo 1/4 NPT 1 Moltiplicatore P/N Descrizione Quantità 336 505 Kit alimentatore elettrico 1 336 500 Alimentatore elettrico da 93 kV 1 245 132 Applicatore di grasso dielettrico 1 Kit sostituzione valvola a sfera Pezzo P/N Descrizione Quantità — 336 636 Kit sostituzione valvola a sfera 1 38 336 387 Gruppo valvola a sfera sistema elettrostatico WC 1 39 336 394 Distanziatore elettrostatico per valvola a sfera Kinetix 1 Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 Nota 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 8‐7 Ricambi 4. Parti di ricambio Cavo di alimentazione bassa tensione P/N 336 731 Descrizione Cavo di alimentazione bassa tensione, 100 piedi Nota 1 Guarnizione/Tenute di fissaggio limitatore di efflusso P/N Descrizione Quantità 336 675 Pacco da 12 1 336 676 Pacco da 100 1 Attrezzo multiuso P/N 336 642 Descrizione Attrezzo multiuso 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Quantità 1 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 8‐8 Ricambi 5. Tubi flessibili del fluido e raccordi I tubi flessibili del fluido ed i raccordi sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Consultare i seguenti manuali per informazioni relative agli ordini. P/N Tubazione aria Descrizione 336 629 Kit tubo flessibile standard Kinetix alta pressione automatico 336 628 Kit tubo flessibile lungo Kinetix alta pressione automatico I tubi dell'aria sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Ordinare tutti i tubi per incrementi di 1 piede. P/N Descrizione Quantità 900 509 Tubazione in polietilene 0.250 x 0.040 AR 900 556 Tubazione in nailon, 0.250 x 0.035 AR AR: A richiesta Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Sezione 9 Dati tecnici 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 Manuale 8‐8 9‐0 Dati tecnici Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati Dati tecnici 9‐1 Sezione 9 Dati tecnici 1. Dati tecnici Dimensioni Metrico (cm) Anglosassone (poll.) Altezza 12,29 4,84 Lunghezza 35,4 13,92 Ampiezza 7,92 3,12 NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi aria e fluido. Peso Metrico (gm) Anglosassone (once) 1465 51,6 AAA, senza circolazione NOTA: Il peso della pistola a spruzzo comprende il fluido ed i raccordi aria. Pressioni di esercizio Metrico Anglosassone Pressione massima ingresso aria 6,9 bar 100 psi Pressione massima ingresso fluido 103 bar 1500 psi 82 C 180 F Temperatura massima del fluido L'aria erogata non deve contenere particelle (5 micron max.) e olio. Utilizzare filtri dell'aria a coalescenza. Tubo flessibile dell'aria Metrico Anglosassone Lunghezza 7,62 m 25 piedi DI minimo raccomandato 6,4 mm 1/ 4 poll. Dimensioni dei raccordi standard per la pistola Aria di nebulizzazione Tubo da3/8 Aria di attivazione Tubo da1/4 Fluido (raccordo (i) girevole (i) standard): 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati 464 739A Edizione 02/00 1/ ‐20 2 JIC, maschio Manuale 8‐8 9‐2 Dati tecnici 2. Sistema elettrostatico pistola Tensione massima: 93 kV Corrente massima nominale in uscita: 122 microampère NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può influire sulla rosa di spruzzo, sull'efficienza di trasferimento e sulla finitura. Se la conduttività del vostro materiale provoca un eccessivo prelievo di corrente, può rendersi necessario passare a un tubo flessibile più lungo. Gamma di conduttività Resistività del materiale Maggiore di 25 megohms/cm Inferiore a 25 megohms/cm Manuale 8‐8 464 739A Edizione 02/00 Lunghezza del tubo Tubo flessibile standard Tubo flessibile lungo 2000 Nordson Corporation Tutti i diritti riservati DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PRODOTTO: KINETIX, applicatori automatici di liquido a spruzzo IPS compresi i modelli a spruzzo aria / KVLP, ad aria compressa airless ed airless usati con il controller automatico KINETIX. DIRETTIVE APPLICABILI: 98/37/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC 94/9/EC (Macchinari) (Bassa tensione) (Compatibilità elettromagnetica) (Attrezzatura per uso in Atmosfere potenzialmente Esplosive) NORMATIVE DI RIFERIMENTO: EN292 EN50014 EN50020 EN50050 EN50081 EN50082 EN55011 EN60204 EN50176 IEC417L FM7260 PrEN12621 Questo prodotto è costruito secondo regole di buona meccanica. Il prodotto è conforme alle direttive ed alle normative sopraindicate. CERTIFICAZIONI: ISO 9001—DNV No. QSC3277 EECS (Ente notificato No. 600)—EECS ATEX 0771 Factory Mutual—3006518 Canadian Standards Association—2500004817 Data: 15, Maggio 2000 Ernest J. Fena General Manager, Liquid Systems Group Nordson Corporation Westlake, Ohio DoC # 0‐0T