PDF - AF Automazione

annuncio pubblicitario
Industrial Automation Systems
BAT-H 15
PAG. 14
BAT-H 15 TWIN
PAG. 16
BAT-H 35-4
PAG. 18
BAT-H 35-6
PAG. 20
BAT-H 35-7
PAG. 22
In 2005 A.F. AUTOMAZIONE started a collaboration with an oil hydraulic company in
design and manufacturing an assembly and test bench for hydraulic cylinders.
This experience gave us the opportunity to study many projects addressed to the
cylinders manufacturers and repairers.
italian technology
A.F. AUTOMAZIONE nel 2005 ha iniziato una collaborazione con un’azienda
del settore oleodinamico per la progettazione e realizzazione di un banco di
assemblaggio e collaudo per cilindri idraulici.
Questa esperienza ha dato inizio alla realizzazione di numerosi progetti rivolti ai
produttori e riparatori di cilindri oleodinamici.
PROGETTO
THE PROJECT
Il banco di assemblaggio e collaudo è
un’attrezzatura progettata per soddisfare
le esigenze dei costruttori e riparatori di
cilindri oleodinamici durante il processo
di montaggio e di collaudo.
The assembly and test bench is a tool
designed to satisfy the typical needs of
manufacturers and repairers of hydraulic
cylinders during assembly and test
process.
ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLY
É provvisto di accessori e di attrezzature
specifiche per permettere l’assemblaggio
pratico e sicuro dei componenti.
The bench is equipped with suitable
accessories and tools to permit the
assembly, in a safe and handy way.
COLLAUDO
TEST
Il banco è dotato di un computer
industriale con un software che permette
l’esecuzione automatica di varie
tipologie di cicli di collaudo. L’operatore
può impostare i parametri dei cicli per
verificare che il cilindro risponda alle
specifiche tecniche richieste.
The bench has an industrial PC and a
software that permits the automatic
operation of different test cycles.
The operator sets the parameters to
verify that the cylinder corresponds to the
technical characteristics required.
QUALITÀ
QUALITY
SICUREZZA
SECURITY
RIDUZIONE TEMPI di PRODUZIONE
MANUFACTURING TIME REDUCTION
3
descrizione / description
MECHANICAL FEATURES
italian technology
CARATTERISTICHE MECCANICHE
Solida struttura meccanica in acciaio al carbonio
elettrosaldato o profili estrusi di alluminio.
Strong mechanical structure in carbon and
welded steel or in aluminum profiles.
Morse idrauliche per il bloccaggio del cilindro,
studiate per adattarsi a differenti diametri della
camicia.
Hydraulic vices to block the cylinder; projected
to fit the different rod’s diameters.
Riscontro posteriore a posizione variabile
per il bloccaggio del cilindro durante la fase di
introduzione dello stelo.
Back support to lock the cylinder in different
positions during the rod introduction.
Dispositivo di bloccaggio per l’assemblaggio e
il collaudo verticale del cilindro.
Vertical locking system to assemble and test
the cylinder.
Protezione
scorrevole
trasparente
e
antisfondamento per garantire la sicurezza
dell’operatore durante il collaudo.
Shatterproof cage, sliding on rolling guides,
designed to protect the operator during the testing
phase.
5
IMPIANTO OLEODINAMICO
OIL-HYDRAULIC SYSTEM
Per effettuare il collaudo del cilindro è stato
realizzato un sofisticato sistema oleodinamico
composto da:
In order to carry out the cylinder test, we have
designed a sophisticated oil hydraulic system
composed of:
Centrale oleodinamica di potenza;
Hydraulic power unit;
Pompa a pistoni con controllo a circuito
chiuso della portata e proporzionale della
pressione. Pressione massima 500 bar
(optional fino a 700 bar);
Piston type pump with close loop at flow
rate and pressure proportional control. Max
pressure 500 bar (optional 700 bar);
Serbatoio dell’olio di capienza adeguata in
funzione della dimensione dei cilindri;
Sistema di valvole proporzionali per la
commutazione e la gestione dei cicli di
collaudo;
Trasduttori elettronici per il rilevamento della
pressione, portata e temperatura;
Sistema
di
riscaldamento
e
raffreddamento dell’olio con relativa
pompa di ricircolo, abbinata ad un efficace
sistema di filtrazione dell’olio;
Sistema di svuotamento automatico ad
aria con vasca di recupero dell’olio;
Tubi flessibili con innesti rapidi per la
connessione del sistema idraulico al cilindro;
Manometri per la visualizzazione immediata
delle pressioni di collaudo.
Gli strumenti di misura vengono forniti con
relativi certificati di taratura.
La centrale oleodinamica è protetta da un telaio
in lamiera verniciata con porte di ispezione per
limitarne la rumorosità e mantenere un buon
livello di pulizia.
Hydraulic tank suitable for the cylinders
dimensions;
Proportional valve system to switch and
manage the test cycles;
Electronic transducers to measure pressure,
flow and temperature;
Heating and cooling oil system with a
dedicated recycle pump together with an
efficient oil filtration system;
Automatic air emptying system with oil
recovery tank;
Flexibles hoses with quick couplings for the
connection of the hydraulic system to the
cylinder;
Pressure gauges for the immediate view of
the test pressure.
The measurement tools are supplied with the
calibration certificates.
The hydraulic unit is protected by a painted,
insulated and soundproof structure with
inspection doors. It is designed to avoid noise
and to maintain an high level of cleanliness.
SWITCHGEAR PANEL
AND INDUSTRIAL COMPUTER
Il quadro elettrico generale, integrato
nella cabina di protezione della centrale
idraulica, è composto da:
The general switchgear panel, inside the
protection structure of the hydraulic unit,
is composed of:
Apparecchiature
elettromeccaniche
per il comando e la protezione dei
motori di potenza;
Electromechanical tools to command
and protect the motors power;
Centralina ridondante per il circuito di
sicurezza;
PLC con schede digitali e analogiche di
ingresso e uscita;
Schede dedicate per il controllo
proporzionale del sistema idraulico;
Circuiti ausiliari per l’alimentazione ed
il comando delle valvole;
Computer industriale touch screen.
italian technology
QUADRO ELETTRICO
E COMPUTER INDUSTRIALE
Electrical unit for the security circuit;
PLC with digital and analogic boards
for inputs and outputs;
Electrical boards for the proportional
control of the hydraulic system;
Auxiliary circuits for electrical supply
and valves command;
Industrial touchscreen computer.
7
SOFTWARE
SOFTWARE
Il software permette di:
The software allows to:
Eseguire cicli di collaudo programmati e
parametrizzabili;
Carry out test
programmed);
Impostare varie tipologie di cicli;
Set different test cycles;
Memorizzare i dati rilevati durante le fasi
del collaudo;
Record the data measured during the testing
phases;
Archiviare i dati ottenuti relativi al cilindro
collaudato;
Generare un report di collaudo;
Connettersi in rete al gestionale aziendale;
cycles
(they
can
be
Store the data of the cylinder tested;
Create a test report;
Link to the company’s software;
Importare disegni tecnici e distinta base dei
cilindri da assemblare e collaudare;
Import the technical drawings and the data
list of cylinders to assemble and test;
Connettersi via internet per effettuare
manutenzione in tele-assistenza.
Link to the internet network for remote
maintenance assistance.
Il software può essere personalizzato in base
alle richieste del cliente.
It is possible to customize the software,
depending on the customer’s requests.
TEST CYCLES
L’esecuzione del ciclo di collaudo può
essere personalizzata selezionando i
seguenti cicli parametrizzabili:
The execution of the test cycle is customized
through the selection of different cycles:
MOVIMENTAZIONE AD ARIA*
First check of the piston movement, using
compressed air with adjustable pressure
up to 12 bar.
Prima verifica della movimentazione del
pistone utilizzando aria compressa con
pressione regolabile fino a 12 bar.
FLUSSAGGIO*
Uscita e rientro dello stelo a portata
controllata per favorire l’assestamento
delle guarnizioni, verificare il corretto
scorrimento dello stelo e la corsa
nominale. Rilevamento del grafico dello
spostamento e misurazione della curva
di frenatura per i cilindri dotati di freno.
AIR MODE*
FLUSHING*
Rod extension and retraction at controlled
flow to facilitate the adjustment of seals,
verify the correct rod sliding and the
nominal stroke. Measurement of the rod
movement (in a chart) to check anomalies
during the exit and return of the rod.
Measurement of the braking curve for the
cylinders with brake system.
PROVA A BASSA PRESSIONE
LOW PRESSURE TEST
PROVA AD ALTA PRESSIONE*
HIGH PRESSURE TEST*
Uscita e rientro dello stelo a bassa
pressione e velocità per rilevare la
pressione necessaria a vincere l’attrito
di primo distacco e verificare l’assenza
del fenomeno di stick slip (vibrazione e
avanzamento dello stelo a scatti).
Pressurizzazione a valore controllato
su entrambe le camere per verificare la
tenuta delle guarnizioni e l’assenza di
perdite di olio dalle saldature o dagli
accoppiamenti meccanici dei raccordi.
TEST DI DURATA*
Uscita e rientro dello stelo a velocità e
pressione controllate con un numero di
esecuzioni impostabili dall’operatore per
verificare l’efficienza e l’affidabilità dei
componenti.
PROVA IN PRESSIONE A
CAMERE EQUIVALENTI*
italian technology
CICLI DI COLLAUDO
Rod extension and retraction at low
pressure and speed to measure the
necessary pressure needed to start the
motion. Verify the absence of stick slip
phenomena (vibration and jerking motion
of the rod).
Pressurization at controlled value in both
chambers, in order to verify the gaskets
seal and the absence of oil leakage from
the welding joints or mechanical coupling
joints.
STRESS TEST*
Rod extension and retraction at low
pressure and speed with the possibility of
setting the number of executions in order
to verify the efficiency and the reliability
of the components.
TEST PRESSURE AT
EQUIVALENT CHAMBERS*
Verifica della tenuta delle guarnizioni
pressurizzando le due camere con
il pistone nella posizione impostata
della corsa. Rilevando le pressioni e lo
spostamento dello stelo è possibile
individuare eventuali trafilamenti interni.
Verify the gaskets seal through the
pressurization of the chambers. The piston
is placed in the position set (for example
the middle position of the stroke). From the
pressure and movement measurements,
it is possible to check possible internal
leakages.
* Ciclo eseguibile per il numero di volte desiderato
impostando il numero di esecuzioni.
* It is possible to carry out the cycle for the desired number of
time, by setting the number of executions.
9
VERIFICA DELLA CORSA E DEI
TRASDUTTORI DI POSIZIONE
STROKE
AND
TRANSDUCERS CHECK
POSITION
Controllo tramite software della corsa del
cilindro e relativo confronto con i dati di
riferimento teorici. Verifica del corretto
funzionamento dei trasduttori installati
internamente.
The software checks the cylinder stroke and it
compares with theoretical data. It verifies the
correct operation of transducers assembled
inside.
SVUOTAMENTO OLIO RESIDUO
At the end of the test, the residual oil is emptied
using compressed air in automatic.
Al termine del collaudo viene eseguito il ciclo
automatico di svuotamento dell’olio con aria
compressa.
Questi cicli possono essere personalizzati a
seconda delle esigenze del cliente finale.
E’ possibile impostare la procedura di collaudo
adeguandola alle diverse norme di riferimento
internazionali.
RESIDUAL OIL EMPTYING
The test cycles can be customized according to
the customer request. It is possible to customize
the test protocol in compliance with the
international reference standards.
REPORT DI COLLAUDO
TEST REPORT
I dati ottenuti durante il collaudo vengono
archiviati in formato elettronico.
Logo del
costruttore di
cilindri
Cylinders
manufacturer’s
logo
Operatore che
esegue il test
Operator who
carries out the
test
Riferimenti del
cliente
Customer
information
Prove visive
eseguite
Visual proof
QR Code
The data measured during the test, are stored in
an electronic format.
Data e ora di
esecuzione del
collaudo
Data and time
of the testing
cycle
Dati tecnici
del cilindro
Technical
cylinder
information
Risultati
dei cicli di
collaudo
Results of
the test
cycles
Grafico della
corsa dello
stelo
Stroke
chart
NORMATIVE - REFERENCE STANDARDS
Il banco è conforme alle seguenti
normative e direttive:
The assembly and test bench complies with
the following legislations and standards:
2006/42 CE Direttiva Macchine;
2006/42 EC Machinery Directive;
EI EN 60204-1 Sicurezza del macchinario
ed equipaggiamento elettrico delle
macchine;
IEC EN 60204-1 Safety of machinery.
Electrical equipment of machines;
UNI ISO 10100: 2005 per la verifica ed il
collaudo dei cilindri idraulici;
UNI EN ISO 9001: 2015.
italian technology
NORMATIVE
UNI ISO 10100: 2005 to test and check
hydraulic cylinders;
UNI EN ISO 9001: 2015.
MONITORAGGIO CONTAMINAZIONE OLIO
IN LINE CONTAMINATION MONITOR
Il dispositivo misura automaticamente il
livello di contaminazione, umidità e
temperatura dell’olio utilizzato durante
il collaudo.
Questo sofisticato sistema
garantisce che il collaudo
venga effettuato con l’olio
nelle migliori condizioni e
che il sistema di filtrazione
sia efficiente.
Il dispositivo esegue i
test secondo normative
vigenti (ISO 4406 e NAS
1638).
I valori rilevati sono
visualizzati sul display, registrati e
stampati nel report di collaudo.
The device measures in automatic the
contamination level, humidity and the
oil temperature during the test. This
sophisticated
system guarantees
a high level of oil
cleanliness and the
efficiency of the
filtration system.
The control device
carries out the test
following the ISO
4406 and NAS
1638
reference
standards.
The values are shown on the display,
recorded and printed in the test report.
11
CARRELLO PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INTRODUZIONE DELLO STELO
SHUTTLE TO ASSEMBLE AND INTRODUCE THE ROD
Il carrello ha due funzioni principali:
The shuttle has two main functions:
Postazione di assemblaggio dello stelo con
la testata di guida ed il pistone;
It is the place to assemble the rod with the
head and the piston;
Sistema di introduzione del pistone
assemblato all’interno della camicia.
It is the introduction system of the piston
assembled inside the barrel.
The operator has the possibility of setting the
parameters, depending on the different types of
cylinder, with the help of a software.
In order to obtain the perfect alignment between
the rod and the barrel before the introduction,
the operator sets longitudinal and diagonal
adjustments in manual or with the help of a
remote control.
L’operatore può impostare i parametri di
inserimento tramite software in funzione delle
diverse tipologie di cilindri.
Per ottenere l’allineamento tra stelo e cilindro
prima dell’introduzione, l’operatore può
effettuare regolazioni longitudinali e trasversali
manualmente o tramite telecomando.
L’introduzione è ottenuta da un sistema di
trasmissione comandato da motore brushless.
Il riscontro posteriore a posizione variabile,
è dotato di attrezzature di bloccaggio anti
rotazione, adattabili ai vari tipi di steli.
I supporti a V mobili, che sostengono lo stelo,
hanno una superficie d’appoggio protetta da
materiali non abrasivi per non danneggiare
la finitura superficiale dello stelo. Il bloccaggio
è garantito da fasce tensionabili o da morse
appositamente studiate.
Il carrello può essere integrato ai diversi
modelli di banchi di assemblaggio e collaudo
per cilindri oleodinamici della serie BAT-H.
The introduction is obtained with a transmission
system controlled by a brushless motor.
The back support, at variable position, is
equipped with blocking tools to prevent the
rotation adjustable to various type of rods.
The V movable supports (that sustain the rod)
are made with nonabrasive materials in order
to protect the rod’s surface.
The blocking system is protected by a dedicated
system or hydraulic vices especially projected.
The shuttle can be integrated to the different
models of assembly and test benches for
hydraulic cylinders.
> Diametro stelo
Rod diameter
min 50 mm - max 360 mm
> Lunghezza stelo
Rod length
min 600 mm - max 3500 mm
> Peso complessivo
Total weight
Max 4000 Kg
> Area impegnata
Area
600 mm x 6000 mm
> Altezza piano di lavoro
Work surface height
1100 mm
> Alimentazione elettrica
Electrical supply
400 V 3PH 50/60 Hz 3 kW
italian technology
DATI TECNICI DEL CARRELLO
TECHNICAL DATA
LASER DI MISURA
MEASUREMENT LASER
E’ previsto un sistema di misura laser per
verificare la corsa dello stelo e le velocità
di uscita e rientro.
I dati rilevati vengono memorizzati e
inseriti nel report di collaudo.
Il software permette di verificare l’effettiva
curva di frenatura per i cilindri dotati di
freno. La curva
è tracciata in
un grafico e
confrontata con
curve campione.
Per i cilindri con
trasduttore
di
posizione interno
è prevista la
procedura di test
del trasduttore
sia elettrica che
funzionale.
The bench has a laser measurement
system to verify the rod stroke and the
forward and backward speed.
The data measured are stored and wrote
in the test report.
The software allows checking the actual
braking curve for the cylinder with
braking system.
The curve is drawn
in a graph and
compared with a
sample curve.
For the cylinders
with a position
transducers
assembled inside,
an electric and
operational
procedure
is
provided.
13
model
BAT-H 15
italian technology
Dimensioni Cilindro
Cylinder dimensions
LUNGHEZZA
Length
> MIN
> MAX
300 mm
1500 mm
DIAMETRO ESTERNO
External diameter
35 mm
250 mm
DIAMETRO FLANGIA
Flange diameter
—
370 mm
PESO MAX
Max weight
600 kg
Centrale Oleodinamica e quadro elettrico
Hydraulic power unit and switchgear panel
> Pressione minima di collaudo / Min testing pressure
> Pressione massima di collaudo / Max testing pressure
> Capacità serbatoio centrale oleodinamica
> Capacity of hydraulic power unit tank
> Tensione alimentazione / Supply voltage
> Potenza elettrica installata / Electrical power installed
15 bar
500 bar (optional 700 bar)
250 Lt.
400 V
10 kW
Dimensioni e Pesi indicativi
Dimensions and weights
> Ingombri
> Bench dimensions
1900 x 1500 x 2000 mm
> Altezza piano lavoro - alla griglia / Work surface height to grill
860 mm
> Peso banco / Bench weight
1000 kg
15
model
BAT-H 15 TWIN
italian technology
Dimensioni Cilindro
Cylinder dimensions
LUNGHEZZA
Length
> MIN
> MAX
300 mm
1500 mm
DIAMETRO ESTERNO
External diameter
35 mm
250 mm
DIAMETRO FLANGIA
Flange diameter
—
370 mm
PESO MAX
Max weight
600 kg
Centrale Oleodinamica e quadro elettrico
Hydraulic power unit and switchgear panel
> Pressione minima di collaudo / Min testing pressure
> Pressione massima di collaudo / Max testing pressure
> Capacità serbatoio centrale oleodinamica
> Capacity of hydraulic power unit tank
> Tensione alimentazione / Supply voltage
> Potenza elettrica installata / Electrical power installed
15 bar
500 bar (optional 700 bar)
250 Lt.
400 V
10 kW
Dimensioni e Pesi indicativi
Dimensions and weights
> Ingombri
> Bench dimensions
3800 x 1500 x 2000 mm
> Altezza piano lavoro - alla griglia / Work surface height to grill
860 mm
> Peso banco / Bench weight
2300 kg
17
model
BAT-H 35-4
italian technology
Dimensioni Cilindro
Cylinder dimensions
> MIN
> MAX
600 mm
3500 mm
DIAMETRO ESTERNO
External diameter
80 mm
400 mm
DIAMETRO FLANGIA
Flange diameter
—
600 mm
LUNGHEZZA
Length
PESO MAX
Max weight
6000 kg
Centrale Oleodinamica e quadro elettrico
Hydraulic power unit and switchgear panel
> Pressione minima di collaudo / Min testing pressure
> Pressione massima di collaudo / Max testing pressure
> Capacità serbatoio centrale oleodinamica
> Capacity of hydraulic power unit tank
> Capacità nominale / Nominal capacity
> Tensione alimentazione / Supply voltage
> Potenza elettrica installata / Electrical power installed
15 bar
500 bar (optional 700 bar)
800 Lt.
1000 Lt.
400 V
18 kW
Dimensioni e Pesi indicativi
Dimensions and weights
> Area impegnata macchina con navetta
> Surface area with the shuttle
> Area impegnata macchina senza navetta
> Surface area without shuttle
> Altezza piano lavoro - alla griglia / Work surface height to grill
> Larghezza banco di lavoro (da definire in fase di progetto)
> Bench width
3600 x 12500 mm
3600 x 6300 mm
900 mm
900 mm ca.
> Peso banco / Bench weight
2000 kg
> Peso centrale idraulica (senza olio) / Hydraulic power unit weight
1350 kg
19
model
BAT-H 35-6
italian technology
Dimensioni Cilindro
Cylinder dimensions
> MIN
> MAX
LUNGHEZZA
Length
600 mm
3500 mm
DIAMETRO ESTERNO
External diameter
100 mm
600 mm
DIAMETRO FLANGIA
Flange diameter
PESO MAX
Max weight
—
850 mm
12000 kg
Centrale Oleodinamica e quadro elettrico
Hydraulic power unit and switchgear panel
> Pressione minima di collaudo / Min testing pressure
> Pressione massima di collaudo / Max testing pressure
> Capacità effettiva serbatoio della centrale oleodinamica
> Capacity of hydraulic power unit tank
> Capacità nominale / Nominal capacity
> Tensione alimentazione / Supply voltage
> Potenza elettrica installata / Electrical power installed
15 bar
500 bar (optional 700 bar)
800 Lt.
1000 Lt.
400 V
20 kW
Dimensioni e Pesi indicativi
Dimensions and weights
> Area impegnata macchina con navetta
> Surface area with the shuttle
> Area impegnata macchina senza navetta
> Surface area without shuttle
> Altezza piano lavoro - alla griglia / Work surface height
> Larghezza banco di lavoro (da definire in fase di progetto)
> Bench width
> Peso banco / Bench weight
> Peso centrale idraulica (senza olio) / Hydraulic power unit weight
3600 x 13000 mm
3600 x 6300 mm
from 830 to 900 mm
950 mm ca.
2800 kg
1600 kg
21
model
BAT-H 35-7
italian technology
Dimensioni Cilindro
Cylinder dimensions
> MIN
> MAX
LUNGHEZZA
Length
600 mm
3500 mm
DIAMETRO ESTERNO
External diameter
100 mm
700 mm
DIAMETRO FLANGIA
Flange diameter
PESO MAX
Max weight
—
1000 mm
12000 kg
Centrale Oleodinamica e quadro elettrico
Hydraulic power unit and switchgear panel
> Pressione minima di collaudo / Min testing pressure
15 bar
> Pressione massima di collaudo / Max testing pressure
700 bar
> Capacità effettiva serbatoio della centrale oleodinamica
> Capacity of hydraulic power unit tank
1000 Lt.
> Capacità nominale / Nominal capacity
1200 Lt.
> Tensione alimentazione / Supply voltage
> Potenza elettrica installata / Electrical power installed
400 V
22 kW
Dimensioni e Pesi indicativi
Dimensions and weights
> Area impegnata macchina con navetta
> Surface area with the shuttle
> Area impegnata macchina senza navetta
> Surface area without shuttle
> Altezza piano lavoro - alla griglia / Work surface height
> Larghezza banco di lavoro (da definire in fase di progetto)
> Bench width
> Peso banco / Bench weight
> Peso centrale idraulica (senza olio) / Hydraulic power unit weight
3700 x 13000 mm
3700 x 6250 mm
from 830 to 900 mm
1000 mm ca.
2800 kg
1500 kg
23
Scarica