Rega Lux è una realtà produttiva presente sul mercato dei componenti per l’illuminazione, sin dagli anni ’50. Costruisce reattori per lampade fluorescenti e a scarica. Le ridotte dimensioni aziendali, la conoscenza del mercato, la flessibilità nella programmazione dei cicli di lavoro, permettono a Rega Lux di soddisfare al meglio le esigenze di personalizzazione del prodotto e di ridotti tempi di consegna. Da molti anni Rega Lux vanta la partnership della società Vossloh Schwabe di cui è distributrice di prodotti per sistemi di illuminazione. Si affida alla stessa anche per completare la sua gamma di prodotti con l’integrazione di articoli innovativi facenti parte della tecnologia di illuminazione a Led. All’interno del catalogo sono presenti sia i principali articoli di produzione propria sia quelli commercializzati. Per tutte le esigenze e richieste di prodotti speciali il nostro ufficio tecnico è a disposizione della clientela. Since 1950, Rega Lux has produced lighting components and ballasts for fluorescent and discharge lamps. Rega Lux’ small scale of operations allows flexibility in production planning and, coupled with an in-depth knowledge of the market, enables Rega Lux to meet specific customers’ needs in terms of bespoke products and delivery times. For many years Rega Lux has partnered with Vossloh Schwabe to distribute state-of-the art lighting systems. Today, this partnership means that Rega Lux can complement its own product range with next-generation LED technology products. This catalogue covers both Rega Lux’ own products and its partner’s. Our technical department is available to cater for special requests and customised products. INDICE GENERALE General Index Pag./Page Pag./Page Pag./Page Pag./Page Pag./Page Pag./Page Pag./Page ALIMENTATORI PER LED LED Modules ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI Ballast for fluorescent lamps ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE A SCARICA Electronic ballasts for discharge lamps ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI Electromagnetic ballasts for hight pressure sodium and metal halide lamps GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP40 Gear Boxes: IP40 GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP65 E SU PIASTRA Gear Boxes: IP65 and on plate ACCENDITORI E COMMUTATORI DI POTENZA Ignitors and power switches 3 TAVOLA RIASSUNTIVA DEI PRODOTTI LED Index of LED products Moduli LED a tensione di rete / LED Modules for mains voltage per sostituire direttamente lampade ad incandescenza o fluorescenti replaces incandescent and fluorescent lamps Pag./Page Alimentatori LED a corrente costante / LED constant current drivers per alimentare gruppi LED che richiedono corrente costante for LED modules requiring constant current Pag./Page Alimentatori LED a tensione costante / LED constant voltage driver per alimentare le strisce LED 24V for LED strips 24V Pag./Page per alimentare le strisce LED 12V for LED strips 12V Pag./Page per alimentare le strisce LED 24V e 12V – IP67 for LED strips 24V and 12V – IP67 Pag./Page Moduli per controllo di LED colorati / Control modules for coloured LED Pag./Page 5 MODULI LED PER TENSIONE DI RETE SOSTITUISCONO REATTORI E FLUORESCENTI COMPATTE LED Modules for mains voltage - replace ballasts and compact fluorescent VANTAGGI DEI MODULI LED RETTANGOLARI CON DISSIPATORE: ADVANTAGES OF RECTANGULAR LED MODULES WITH HEAT SINK: - Un’unica unità: modulo LED, driver e dissipatore - Forma molto compatta: compatibili con le dimensioni dei reattori tradizionali - Efficienza elevata: fattore di potenza >0,9 - Per apparecchi con classe di protezione II - Possibilità di fissaggio laterale o alla base - Connessione con terminali ad inserimento con presacavo - LED Module, driver and heat sink in a single unit - Compact shape, fully compatible with layout and dimensions of traditional ballasts - Hight efficient: power factor >0.9 - For luminaires of protection class II - Lateral or base fixing options - Connection with push-in terminals with cord grip MODULI LED PER FUNZIONAMENTO A TENSIONE DI RETE 220-240 V LED MODULES FOR MAINS VOLTAGE 220–240 V Apparecchi di illuminazione di design sottile e piatto spesso non permettono, per ragioni di spazio, di montare alimentatori tradizionali. Esempi di dispositivi sono quelli per piccola parete, corridoio, sala e da soffitto. Fino ad ora, le lampade a incandescenza o a risparmio energetico con una base di Edison o lampade fluorescenti compatte con un alimentatore integrato sono stati spesso utilizzati per tali progetti di illuminazione. Ma, in linea con la direttiva ErP, le lampade a 2-pin a base compatta saranno tolte dal mercato UE dal 2017. Slim and flat luminaires, such as indoor luminaries for walls, corridors, halls and ceilings, often do not provide enough room for traditional control gear. Up to now, incandescent and energy-saving lamps with an Edison base and compact fluorescent lamps with integrated ballast have often been used for these lighting projects. However, the ErP Directive means that from 2017 onwards, 2-pin-based compact fluorescent lamps are to be dismissed from the EU market. 7 MODULI LED READYLINE S BUILT-IN Moduli LED con driver integrato per la tensione di rete Built-in LED modules with integrated driver for mains voltage DATI TECNICI: TECHNICAL FEATURES: Tensione di rete: 220-240 V, 50/60 Hz Dimensioni: con dissipatore di calore 155x41x32 mm senza dissipatore di calore 132x37,4x9,2 mm Fattore di potenza:> 0,97 PCB in alluminio per una dissipazione ottimale Dissipatore di calore in resina termoconduttiva Coperchio di protezione: PC, rivettata (modulo con dissipatore di calore) terminali ad inserimento a pulsante: 0,2-0,75 mm2 (24-18AWG) Mains voltage: 220–240 V, 50/60 Hz Dimensions: with heat sink 155x41x32 mm without heat sink 132x37.4x9.2 mm Power factor: > 0.97 Aluminium PCB for optimum thermal management Heat sink made of thermoconductive resin Protection cover: PC, UV-glued or rivetted (module with heat sink) Push-in terminals with push-button: 0.2–0.75 mm2 (24–18AWG) Fissaggio per i moduli: Con dissipatore di calore: fori di fissaggio per viti M4 o viti autofilettanti 3,9 Con coperchio: fori di fissaggio per viti M3 o viti autofilettanti 2,9 Fixing: With heat sink: fixing holes for screws M4 or self-tapping screws 3.9 With cover: fitting holes for screws M3 or self-tapping screws 2.9 Per apparecchi di classe di protezione II Filtro RFI Peso: 35/140 g (senza / con dissipatore di calore) Unità: 80/40 pz. (senza / con dissipatore di calore) For luminaires of protection class II RFI suppressed Weight: 35/140 g (without/with heat sink) Unit: 80/40 pcs. (without/with heat sink) Applicazioni tipiche • Illuminazione architettonica • Illuminazione di negozi • Illuminazione mobili Typical applications • Residential lighting • Architectural lighting • Retail shop lighting • Furniture lighting 8 Con Dissipatore With heat sink Codice Code LED3387CD LED3387DD Tipo Type LUT33 LUT33 Potenza max Max output Tensione Voltage AC 50/60Hz W V 8,7 8,7 Colore Colour Temperatura di colore Correlated colour temperature K Calotta Cover Flusso luminoso Luminous flux Im Indice di resa cromatica CRI min. typ Ra Classe energetica Energy Efficiency Numero di LED Number of LEDs pcs 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Chiaro Clear 740 800 >80 A 21 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Diffondente Diffuse 630 680 >80 A 21 3700…4200 Chiaro Clear 1140 1210 >80 A 30 3700…4200 Diffondente Diffuse 875 1030 >80 A 30 Temperatura di colore Correlated colour temperature K Calotta Cover Indice di resa cromatica CRI Classe energetica Energy Efficiency Numero di LED Number of LEDs pcs LED3313CD LUT33 13 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LED3313DD LUT33 13 220 - 240 Bianco neutro Neutral white Potenza max Max output Tensione Voltage AC 50/60Hz W V Senza Dissipatore Without heat sink Codice Code Tipo Type Colore Colour Flusso luminoso Luminous flux Im min. typ Ra LED3387C LUT33 8,7 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LED3387D LUT33 8,7 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Diffondente Diffuse 630 680 >80 A 21 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Chiaro Clear 1140 1210 >80 A 30 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Diffondente Diffuse 875 1030 >80 A 30 LED3313C LED3313D LUT33 LUT33 13 13 3700…4200 Chiaro Clear 740 800 >80 A 21 9 MODULI LED READYLINE C 10 Moduli LED da incorporare con driver integrato per tensione di rete Built-in LED modules with integrated driver for mains voltage DATI TECNICI: TECHNICAL FEATURES: Tensione di rete: 220-240 V, 50/60 Hz Dimensioni: Ø 100 mm (Ø 120 mm con dissipatore di calore) Fattore di potenza:> 0,97 PCB in alluminio Dissipatore di calore in resina termoconduttiva Coperchio di protezione: PC, UV-incollati o rivettato (modulo con dissipatore di calore) Morsetti a vite per il modulo LED con dissipatore di calore: 2,5 mm² Cavi saldati per il modulo LED senza dissipatore di calore: FEP / FEP-doppio isolamento, lunghezza: 300 mm, uscita cavo centrale o laterale Fori di fissaggio per viti M3 o viti autofilettanti 2,9 Per apparecchi di classe di protezione II Soppressore di interferenze Peso: 40/140 g (senza / con dissipatore di calore) Unità: 36/54 pz. (senza / con dissipatore di calore) Mains voltage: 220–240 V, 50/60 Hz Dimensions: Ø 100 mm (Ø 120 mm with heat sink) Power factor: > 0.97 Aluminium PCB Heat sink made of thermoconductive resin Protection cover: PC, UV-glued or rivetted (module with heat sink) Screw terminals for LED module with heat sink: 2.5 mm² Welded leads for LED module without heat sink: double FEP/FEP-insulation, length: 300 mm, central or lateral lead exit Fixing holes for screws M3 or self-tapping screws 2,9 For luminaires of protection class II RFI suppressed Weight: 40/140 g (without/with heat sink) Unit: 36/54 pcs. (without/with heat sink) Applicazioni tipiche • Illuminazione residenziale • Illuminazione architettonica • Illuminazione di negozi • Illuminazione mobili Typical applications • Residential lighting • Architectural lighting • Shop lighting • Furniture lighting 10 Con Dissipatore With heat sink Codice Code LED5410CD Tipo Type LR54 Temperatura di colore Correlated colour temperature K Potenza max Max output Tensione Voltage AC 50/60Hz W V 10 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Colore Colour Calotta Cover Flusso luminoso Luminous flux Im Indice di Classe resa energetica cromatica Energy CRI Efficiency Ra Uscita cavi Lead exit Numero di LED Number of LEDs pcs min. typ Chiaro Clear 1150 1250 >80 A+ Centrale Central 54 3700…4200 Diffondente Diffuse 980 1060 >80 A+ Centrale Central 54 LED5410DD LR54 10 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LED42175CD LR42 17,5 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Chiaro Clear 1480 1590 >80 A Centrale Central 42 LED42175DD LR42 17,5 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 3700…4200 Diffondente Diffuse 1260 1350 >80 A Centrale Central 42 Potenza max Max output Tensione Voltage AC 50/60Hz W V Senza Dissipatore Without heat sink Codice Code Tipo Type 220 - 240 Bianco neutro Neutral white 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LED5410CC LR54 10 LED5410CL LED5410DC LR54 10 LED5410DL LR42 17,5 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LR42 17,5 220 - 240 Bianco neutro Neutral white LED42175CC LED42175CL LED42175DC LED42175DL Colore Colour Temperatura di colore Correlated colour temperature K Calotta Cover Flusso luminoso Luminous flux Im min. typ 1150 1250 Classe Indice di resa energetica cromatica Energy CRI Efficiency Ra 3700…4200 Chiaro Clear 3700…4200 Diffondente Diffuse 3700…4200 Chiaro Clear 1480 1590 >80 A 3700…4200 Diffondente Diffuse 1260 1350 >80 A 980 1060 >80 >80 A+ A+ Uscita cavi Lead exit Centrale Central Laterale Lateral Centrale Central Laterale Lateral Centrale Central Laterale Lateral Centrale Central Laterale Lateral 11 Numero di LED Number of LEDs pcs 54 54 42 42 ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE LED constant current drivers CONVERTITORI ELETTRONICI PER MODULI LED Electronic converters for LED modules Per garantire il funzionamento sicuro dei LED collegati in serie, la corrente di funzionamento deve essere costante. I diodi emettitori di luce sono dispositivi semiconduttori con emissione di luce a giunzione PN. A causa delle caratteristiche specifiche del diodo, la corrente può solo fluire attraverso un LED in una direzione. Il comportamento non lineare del semiconduttore può portare ad aumentare la corrente e l’assorbimento di un LED in caso di riscaldamento . Se questo effetto non è limitato, un riscaldamento incontrollato può distruggere la giunzione. Per questo motivo, si consiglia di utilizzare un alimentatore esterno a corrente costante per far funzionare tutti i moduli LED a corrente costante. Per garantire che la stessa corrente scorra attraverso ogni LED, i moduli LED a corrente costante vanno collegati in serie. La sorgente di corrente costante deve essere selezionata in base alla rispettiva applicazione , cioè deve fornire la corrente richiesta e anche fornire tensione sufficiente per la stringa di LED. Il numero dei moduli LED che possono essere collegati ad un singolo dispositivo di funzionamento dipende dalla tensione del rispettivo modulo. 12 In order to ensure the safe operation of LEDs wired in series, the operating current must be kept to a constant value. Light-emitting diodes are semiconductor devices with a light-emitting p-n junction. Due to the specific diode characteristics, the current can only flow through a LED in one direction. This non-linear behavior coupled with the special properties of a semiconductor can increase the current and power uptake of a LED as it heats up. If this effect is not mitigated, uncontrolled heating eventually destroys the semiconductor junction. It is therefore recommended to use an external constant current driver to operate all constant current driven LED modules. To ensure that the same current flows through every LED, constant current driven LED modules can only be wired in series. The constant current source has to be selected to suit the respective application, i.e. it must supply the required current and also provide sufficient voltage for the LED string. The number of LED modules which can be connected to a single operating device depends on the voltage of the respective modules. ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE ECO EFFECTLINE LED constant current drivers ECO EffectLine 350 mA / 7 W to 700 mA / 5,6 W Utilizzo: Residenziale Use: Residential Caratteristiche elettriche La commutazione lato secondario dei moduli LED non è permessa. Fattore di potenza: 0,5 Efficienza: 0,7 Tempo di vita: 30.000 ore Peso: 45 g Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is not allowed. Power factor: 0.5 Efficiency: 0.7 Service life time: 30,000 hrs Weight: 45 g Collegamenti Tensione di rete: 220-240 ± 10% Frequenza di rete: 50-60 Hz Cavi di collegamento pre-assemblati primaria: 2 x0,75 mm2 secondaria: 2 x0,5-0,75 mm2 Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 50–60 Hz Pre-assembled connection leads primary: 2 x0.75 mm2 secondary: 2 x0.5–0.75 mm2 Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto-circuito elettronico Protezione per sovraccarico e sovracorrente Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Safety features Electronic short-circuit protection Overload and overcurrent protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Classe di protezione II SELV Protection class II SELV Codice Code Tipo Type Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load Temperatura ambiente Ambient temperature Temperatura massima del contenitore Max casing temperature W V mA DC mA DC V DC V ta °C tc °C LCC7079 ECXe 350.079 7 220-240 70 350±5% 8,4-20 <60 -15 to 45 75 LCC56081 ECXe 700.081 5,6 220-240 70 700±5% 2,8-8 <60 -15 to 45 75 13 ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE ECO EFFECTLINE LED constant current drivers ECO EffectLine 350 mA / 12,6 W, 500 mA / 15 W, 700 mA / 20,3 and 25,2 W Utilizzo: Residenziale Use: Residential Caratteristiche elettriche La commutazione del lato secondario dei moduli LED non è permessa. Fattore di potenza: 0,5 (25W: >0,95) Efficienza: 0,83 (25W: >0,88) Tempo di vita: 30.000 ore Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is not possible. Power factor: 0.5 (25W: >0.95) Efficiency: 0.83 (25W: >0.88) Service life time: 30,000 hrs Collegamenti Tensione di rete: 220-240V ± 10% Frequenza di rete: 50-60 Hz Morsetti a vite: 0,5-2,5 mm2 Quantità di morsetti a vite: 1x2 poli primaria 1x2 poli secondaria Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 50–60 Hz Screw terminals: 0.5–2.5 mm2 Quantity of screw terminals: 1x2-poles primary 1x2-poles secondary Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto-circuito elettronico Protezione per sovraccarico Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Safety features Electronic short-circuit protection Overload protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Classe di protezione II SELV Protection class II SELV Tipo Type Codice Code Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load Temperatura ambiente Ambient temperature W V mA DC mA DC V DC V Peso Weight ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C g LCC126078 ECXe 350.078 12,6 220-240 120 350±5% 8,4-36 <60 -15 to 45 75 65 LCC15082 ECXe 500.082 15 220-240 150 500±5% 8-30 <60 -15 to 45 75 70 LCC203083 ECXe 700.083 20,3 220-240 180 700±5% 8-29 <60 -15 to 45 75 70 14 ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE ECO EFFECTLINE LED Constant Current Drivers ECO EffectLine 1050 mA / 31,5 W Utilizzo: Residenziale Use: Residential Caratteristiche elettriche La commutazione del lato secondario dei moduli LED non è permessa. Fattore di potenza: 0,98 Efficienza: 0,88 Tempo di vita: 30.000 ore Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is not allowed. Power factor: 0.98 Efficiency: 0.88 Service life time: 30,000 hrs Collegamenti Tensione di rete: 220-240 ± 10% Frequenza di rete: 50-60 Hz Morsetti a vite: 0,5-2,5 mm2 Quantità di morsetti a vite: 1x2 poli primaria 1x2 poli secondaria Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 50–60 Hz Screw terminals: 0.5–2.5 mm2 Quantity of screw terminals: 1x2-poles primary 1x2-poles secondary Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto-circuito elettronico Protezione per sovraccarico Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Safety features Electronic short-circuit protection Overload protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Classe di protezione II SELV Protection class II SELV Codice Code LCC315084 Tipo Type ECXe 1050.084 Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load Temperatura ambiente Ambient temperature W V mA DC mA DC V DC V 31,5 220-240 150 1050±6% 20-30 <60 Peso Weight ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C -15 to 45 75 140 g 15 ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE ECO EffectLine LED Constant Current Drivers ECO EffectLine Involucro compatto con presa cavo integrato, per incasso o funzionamento indipendente. Compact casing with integrated cord grip optional for built-in or independent operation. 350 mA / 17 W, 500 mA / 20 and 25 W, 700 mA / 20 and 35 W, 1050 mA / 35 W Utilizzo: illuminazione per negozi Use: Retail shop Caratteristiche elettriche La commutazione del lato secondario dei moduli LED non è permessa. Fattore di potenza:> 0,9 Efficienza:> 0,90 Servizio di tempo di vita: 30.000 ore Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is not allowed. Power factor: > 0.9 Efficiency: > 0.90 Service life time: 30,000 hrs Dettagli della connessione Tensione di rete: 220-240 V ± 10% Frequenza di rete: 50-60 Hz Con cablaggio integrato Inserimento terminali: 0,5-1,5 mm2 Quantità di terminali da inserire: 4x1 poli primaria (L, N) 2x1 poli secondaria Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 50–60 Hz With integrated wiring Push-in terminals: 0.5–1.5 mm2 Number of push-in terminals: 4x1-poles primary (L, N) 2x1-poles secondary Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto-circuito elettronico temporaneo Protezione per sovraccarico e sovratemperatura Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Safety features Temporary electronic short-circuit protection Overload and overheat protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Classe di protezione II SELV Protection class II SELV 16 Codice Code Tipo Type Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load W V mA DC mA DC V DC V max 2W Interfaccia 5V/12V 5V/12V interface Temperatura Temperatura ambiente massima del Ambient contenitore temperature Max casing temperature tc ta °C °C Figura Image LCC17090 ECXe 350.090 17 220-240 100-90 350±7,5% 17-50 <60 no -20 to 50 80 1 LCC20091 ECXe 500.091 20 220-240 110-100 500±7,5% 18-40 <60 no -20 to 50 80 1 LCC20092 ECXe 700.092 20 220-240 110-100 700±7,5% 13-29 <60 no -20 to 50 80 1 LCC25093 ECXe 500.093 25 220-240 135-125 500±7,5% 25-50 <60 no -20 to 50 70 2 LCC35094 ECXe 700.094 35 220-240 185-170 700±7,5% 25-50 <60 no -20 to 50 70 2 LCC35095 ECXe 1050.095 35 220-240 185-170 1050±7,5%% 16-34 <60 no -20 to 50 70 2 17 ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE DIMMERABILI Dimmable LED Constant Current Drivers Involucro compatto con presa cavo opzionale per utilizzo integrato o indipendente. Compact casing with integrated wire for built-in or independent use. 700 mA / 24 e 37 W Utilizzo: Illuminazione per negozi Use: Retail lighting Caratteristiche elettriche La commutazione del lato secondario dei moduli LED è consentita (cablaggio caldo) Fattore di potenza: 0,9 Efficienza: > 0,84 Perdite in stand- by: <0,5 W Durata: 50.000 ore Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is allowed (hot wiring) Power factor: 0.9 Efficiency: > 0.84 Stand-by losses: < 0.5 W Service life time: 50,000 hrs Regolazione Il dispositivo può essere controllato via controllori DALI regolatori o convenzionali interruttori della luce (PUSH ). La funzione di regolazione si ottiene applicando un segnale PWM alla corrente nominale. Gamma regolazione: da 1 a 100% . Se nessuna interfaccia di regolazione è collegata, la luminosità rimarrà al 100 % . Dimming During dimming, the driver can be controlled via DALI compatible controllers or conventional light switches (PUSH). Dimming is achieved by applying a PWM signal to the nominal current. Dimming range: 1 to 100%. If no dimming interface applied, brightness will stay at 100%. Collegamenti Tensione di rete: 220-240 V ± 10 % Frequenza di rete: 0 Hz , 50-60 Hz Funzionamento DC: 198-264 V DC (può essere ridotta a 176 V con riduzione della vita media) Con cablaggio integrato Ingresso terminali: 0,5-1,5 mm2 Quantità di terminali da inserire: 1x7 poli primaria (4x1 poli L / N , 1x1 poli PUSH , 1x 2 poli DALI) 1x2 poli secondaria Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 0 Hz, 50–60 Hz DC operation: 198–264 V DC (can be reduced to 176 V with reduced life time) With integrated through-wiring Push-in terminals: 0.5–1.5 mm² Number of push-in terminals: 1x7-poles primary (4x1-pole L/N, 1x1-pole PUSH, 1x 2-poles DALI) 1x2-poles secondary Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto-circuito elettronico Protezione per sovraccarico e sovratemperatura Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Classe di protezione II SELV Safety features Electronic short-circuit protection Overload and overheating protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Protection class II SELV 18 Codice Code Tipo Type Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load W V mA DC mA DC V DC V max 2W Interfaccia 5V/12V 5V/12V interface Temperatura Temperatura ambiente massima del Ambient contenitore temperature Max casing temperature tc ta °C °C Figura Image LCC24044D ECXd 700.044 24 198-264 220-240 130-120 160-100 700±5% 14-34 <45 No -25 to 50 75 1 LCC37054D ECXd 700.054 37 198-264 220-240 235-155 200-180 700±5% 30-53 <60 No -25 to 50 75 2 19 ALIMENTATORE LED A CORRENTE COSTANTE REGOLABILE E DIMMERABILE Adjustable and Dimmable LED Constant Current Drivers 350, 500, 600, 700 mA /40 W Si può impostare la corrente nominale a 350 mA (1), 500 mA (2), 600 mA (3) o 700 mA (4) The dial can be used to set the nominal current to 350 mA (1), 500 mA (2), 600 mA (3)or 700 mA (4) Utilizzo: Illuminazione per esterni Use: Outdoor lighting Caratteristiche elettriche La commutazione del lato secondario dei moduli LED non è permessa. Fattore di potenza : 0,95 Efficienza: > 0,85 Tempo di vita: 50.000 ore Electrical characteristics Secondary side switching of LED modules is not possible. Power factor: 0.95 Efficiency: > 0.85 Service life time: 50,000 hrs Regolazione La funzione di regolazione si ottiene applicando un segnale PWM Gamma regolazione: 3-100 % Se nessuna interfaccia di regolazione è collegata, la luminosità rimarrà al 100 % Dimming The dimming function is achieved by applying a PWM signal. Dimming range: 3 to 100% If no dimming interface is connected, brightness will stay at 100%. Collegamenti Tensione di rete: 220-240 V ± 10% Frequenza di rete: 0 Hz , 50-60 Hz Inserimento terminali: 0,5-1,5 mm2 (Interfaccia NTC: 0,2-0,5 mm2) Quantità di terminali da inserire: 1x2 poli primaria 1x2 poli 1-10 V 1x2 poli secondaria 1x2 poli di collegamento NTC Connection details Mains voltage: 220–240 V ± 10% Mains frequency: 0 Hz, 50–60 Hz Push-in terminals: 0.5–1.5 mm2 (NTC interface: 0.2–0.5 mm2) Number of push-in terminals: 1x2-poles primary 1x2-poles 1–10 V 1x2-poles secondary 1x2-poles NTC connection Caratteristiche di sicurezza Protezione da corto - circuito elettronico Protezione da sovraccarico Protezione contro il funzionamento senza carico Grado di protezione: IP20 Safety features Electronic short-circuit protection Overload protection Protection against "no load" operation Degree of protection: IP20 Classe di protezione II SELV I LED sono termicamente protetti dall’interfaccia NTC nell’alimentatore, che assicura la riduzione della corrente quando si raggiunge una temperatura critica Protection class II SELV LEDs are thermally protected by the driver's NTC interface, which ensures the current will be reduced when a critical temperature is reached. NTC at LED module 220 kΩ 20 R (kΩ) Nominal current (%) 34 100 27 60 16 0 (off) Codice Code Tipo Type LCC40024D ECXd 700.024 LCC40024D2 ECXd 700.024 Potenza max Max output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Corrente di rete Mains current Corrente di uscita Mains output Tensione di uscita Voltage output Tensione di uscita senza carico Max Voltage with no load Temperatura ambiente Ambient temperature W V mA DC mA DC V DC V 40 176-264 220-240 265-175 220-200 350+5/-10% 500+5/-10% 600+5/-10% 700+5/-10% 20-57 40 176-264 220-240 265-175 220-200 350+5/-10% 500+5/-10% 600+5/-10% 700+5/-10% 20-57 Figura Image ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C 60 -20 to 50 75 1 60 -20 to 50 75 2 21 ALIMENTATORI LED A TENSIONE COSTANTE Led costant voltage driver ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 24V Electronic Converters for LED Modules 24V I vantaggi includono la facile estendibilità e la sicurezza del sistema grazie alla bassa tensione. I convertitori elettronici garantiscono un ampio intervallo di uscita ad una tensione di 24 V o 12V. Le applicazioni tipiche sono nell’illuminazione architettonica e generale, nella sostituzione di lampade alogene e nell’illuminazione mobili. I dispositivi con grado di protezione IP67 sono progettati per l'utilizzo in applicazioni esterne. Thanks to its low voltage, this product features maximum flexibility and excellent safety. The electronic converters guarantee a broad output range at a voltage of 24 V o 12V. Typically employed for architectural and general lighting and for furniture lighting, as well as an alternative to halogen lamps. Devices with the exceptionally high IP67 degree of protection are designed for outdoor use. Note tecniche generali Protezione contro i cortocircuiti: elettronica Protezione per sovraccarico e temperatura: reversibili Protezione contro il funzionamento senza carico Classe di protezione I Technical features Short-circuit protection: electronic Overload and temperature protection: reversible Protection against "no load" operation Protection class I Grado di protezione: IP20, SELV equivalente Connessioni/porta: prim.: cavo di rete di collegamento sec.: morsetti a vite 1,5 mm2 Degree of protection: IP20, SELV-equivalent Connections/leads: prim.: mains connection cable sec.: screw terminals 1.5 mm2 Tipo Type Codice Code LTC012/120 22 EDXe 120 Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Da/from 0,1 A/to 20 220-240 24±0,5% 230/210 0,85 Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C -20 to 45 75 0,5 Peso Weight g 155 Senza presa cavo Grado di protezione: IP20, SELV Ingresso terminali con pulsante: 2,5 mm2 cavo solido Without cord grip Degree of protection: IP20, SELV Push-in terminals with push button: 2.5 mm2 solid lead Dimensioni/Size mm A B C D E F H 1 187 60 143 170 25,5 178 36 2 200 61 158 183 30,5 191 49 Tipo Type Codice Code Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C Dimensioni Size Peso Weight g LTC50/24V EDXe 150/24V Da/from 0 A/to 50 220-240 24±0,72% 260/235 0-2,1 -40 to 45 70 0,97 1 320 LTC70/24V EDXe 170/24V Da/from 0 A/to 70 220-240 24±0,48% 360/310 0-2,9 -20 to 45 70 0,97 2 340 LTC130/24V EDXe 1130/24V Da/from 0 A/to 130 220-240 24±0,48% 640/585 0-5,4 -20 to 45 75 0,98 2 370 Fattore di potenza Power factor Dimensioni Size Peso Weight Con presa cavo Presa cavo approvato per cavi di alimentazione: H03W, F 3X0,75 mm² o NYM 3X1,5 mm² Presa cavo approvato per fili d’uscita: SIHY-Cu 4X1 mm² o SIHSI-Cu 4X1 mm² Dimensioni/Size mm A B C D E H 1 224 60 45 210 24 36 2 245 61 46 231 27 49 Codice Code Tipo Type With cord grip Cord grip approved for mains leads: H03W-F 3X0.75 mm2 or NYM 3X1.5 mm2 Cord grip approved fo output leads: SIHY-Cu 4X1 mm2 or SIHSI-Cu 4X1 mm2 Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C g LTC50/24VP EDXe 150/24V Da/from 0 A/to 50 220-240 24±0,72% 260/235 0-2,1 -40 to 45 70 0,97 1 370 LTC70/24VP EDXe 170/24V Da/from 0 A/to 70 220-240 24±0,48% 360/310 0-2,9 -20 to 45 70 0,97 2 360 LTC130/24VP EDXe 1130/24V Da/from 0 A/to 130 220-240 24±0,48% 640/585 0-5,4 -20 to 45 75 0,98 2 390 23 ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 12V Electronic Converters for LED Modules 12V Grado di protezione: IP20, SELV equivalente Centri di fissaggio: 92 mm Prim. e sec. connessioni: ciascuno con 2 morsetti a vite 2 x2,5 mm2 Degree of protection: IP20, SELV-equivalent Fixing centres: 92 mm Prim. and sec. connections: each with 2 x2,5 mm2 screw terminals Tipo Type Codice Code LTC0112/12V EDXe 112/12V Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Da/from 0,1 A/to 12 220-240 12±0,6% 120 1 Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C -20 to 50 75 0,57 Peso Weight g 60 Senza presa cavo Grado di protezione: IP20, SELV Ingresso terminali con pulsante: 2.5 mm2 cavo solido Without cord grip Degree of protection: IP20, SELV Push-in terminals with push button: 2.5 mm2 solid lead Dimensioni/Size mm A B C D E F H 1 187 60 143 170 25,5 178 36 2 200 61 158 183 30,5 191 49 Codice Code Tipo Type Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C Dimensioni Size Peso Weight g LTC50/12V EDXe 150/12V Da/from 0 A/to 50 220-240 12,1±0,24% 260/230 0-4,2 -40 to 45 70 0,97 1 375 LTC70/12V EDXe 170/12V Da/from 0 A/to 70 220-240 12,1±0,24% 365/335 0-5,8 -20 to 45 70 0,97 2 340 24 Con presa cavo Presa cavo adatta per cavi di alimentazione: H03W-F 3X0.75 mm² o NYM 3X1.5 mm² Presa cavo adatta per fili d’uscita: SIHY-Cu 4X1mm2 o SIHSI-Cu 4X1 mm2 Dimensioni/Size mm A B C D E H 1 224 60 45 210 24 36 2 245 61 46 231 27 49 Codice Code Tipo Type With cord grip Cord grip approved for mains leads: H03W-F 3X0.75 mm2 or NYM 3X1.5 mm2 Cord grip approved for output leads: SIHY-Cu 4X1 mm2 or SIHSI-Cu 4X1 mm2 Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C Dimensioni Size Peso Weight g LTC50/12VP EDXe 150/12V Da/from 0 A/to 50 220-240 12,1±0,24% 250/240 0-4,2 -40 to 45 70 0,97 1 425 LTC70/12VP EDXe 170/12V Da/from 0 A/to 70 220-240 12,1±0,24% 365/335 0-5,8 -20 to 45 70 0,97 2 360 25 ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 24V e 12V - IP67 Electronic Converters for LED Modules 24V and 12V – IP67 Codice: LTC70/24VIP67 Convertitore EDXe 170 IP67/24 V Grado di protezione: custodia IP67, SELV Centri di fissaggio: 235 mm Collegamento pre-assemblato: prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm uscita: 0-70 W Code: LTC70/24VIP67 Converter EDXe 170 IP67/24 V Degree of protection: casing IP67, SELV Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection: prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm output: 0–70 W Codice: LTC130/24VIP67 Convertitore EDXe 1130 IP67/24 V Grado di protezione: custodia IP67, SELV Centri di fissaggio: 235 mm Collegamento pre-assemblato: prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm uscita: 0-130 W Code: LTC130/24VIP67 Converter EDXe 1130 IP67/24 V Degree of protection: casing IP67, SELV Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection: prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm output: 0–130 W Codice Code Tipo Type LTC70/24VIP67 LTC130/24VIP67 26 EDXe 170/24V IP67 EDXe 1130/24V IP67 Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Da/from 0 A/to 70 220-240 24±0,48% 360/330 Da/from 0 A/to 130 220-240 24±0,48% 640/585 Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C 0-2,9 -20 to 45 70 0,97 515 0-5,4 -20 to 45 70 0,97 545 Peso Weight g Code: LTC70/12VIP67 Converter EDXe 170 IP67/12 V Degree of protection: casing IP67, SELV Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection: prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm output: 0-70 W Codice: LTC70/12VIP67 Convertitore EDXe 170 IP67/12 V Grado di protezione: custodia IP67, SELV Centri di fissaggio: 235 mm Collegamento pre-assemblato: prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm uscita: 0-70 W Codice Code LTC70/12VIP67 Tipo Type EDXe 170/12V IP67 Fattore di potenza Power factor ta °C Temperatura massima del contenitore Max casing temperature tc °C -20 to 45 70 0,97 Potenza Output Tensione di rete Mains voltage 50/60Hz Tensione d’uscita Voltage output Corrente di rete Mains current Corrente in uscita Output current Temperatura ambiente Ambient temperature W V V mA A Da/from 0 A/to 70 220-240 12,1±0,24% 365/335 0-5,8 Peso Weight g 515 27 MODULI PER CONTROLLO DI LED COLORATI Control modules for coloured LED MODULI PER CONTROLLO DI LED COLORATI - DigiLED CA Control modules for coloured LED – DigiLED CA La Serie DigiLED CA è adatta per il funzionamento sia dei moduli RGB CA ad alta potenza che a bassa potenza. Nella versione più semplice, una tastiera consente il controllo manuale dei colori. Oltre al controllo personalizzato del colore, è anche possibile utilizzare programmi di colore preimpostati. La serie CA di moduli del controllo del colore è disponibile sia per funzionamento manuale sia con interfaccia DALI o PUSH o variante DMX. Inoltre il DigiLED Mono consente la regolazione del singolo colore. The DigiLED CA range combines simplicity, flexibility and reliability. It is suitable for both high- and low-power RGB CA modules. In the simplest version, a keypad enables manual colour control. In addition to customized colour control, it is also possible to use pre-set colour programs to produce colour sequences. The CA range of colour control modules is available with either a manual operating pad or a DALI, "PUSH" or DMX interface. Finally, the DigiLED Mono allows dimming of single colour LED modules. Dimensioni: 93x58 x29 mm Temperatura ambiente: 0 to 45 °C Tensione di esercizio: 24 V Max corrente sulla linea di alimentazione: 5 A Ingresso terminali: 0,25-1,5 mm2 Griglia: 3,5 mm Tutti i DigiLED non sono adatti al mercato US. Dimensions: 93x58 x29 mm Ambient temperature ta: 0 to 45 °C Operating voltage: 24 V Max current on the supply line: 5 A Push-in terminals: 0,25-1,5 mm2 Grid: 3,5 mm DigiLED are not suitable for the US market 28 Codice: LEDMCM/CA Tipo: DigiLED Manual CA Controllo colori tramite tastiera (6 tasti) Controllo di singolo colore o selezione di un programma preimpostato Tc = 55 °C max Massima corrente per canale di comando: 1,25 A Code: LEDMCM/CA Type: DigiLED Manual CA Colour controls through keypads (6 keys) Single colour control or pre-set programs available Tc = 55 °C max. Max. current per control channel: 1.25 A Codice: LEDMCD/CA Tipo: DigiLED DALI CA Controlli digitali dei colori attraverso sistema DALI Tc = 60 °C max. Massima corrente per canale di comando: 1,25 A Code: LEDMCD/CA Type: DigiLED DALI CA Digital colour controls via DALI light management Tc = 60 °C max. Max. current per control channel: 1.25 A Codice: LEDMCDMX/CA Tipo: DigiLED DMX CA Controlli digitali dei colori attraverso sistema DMX Tc = 60 °C max. Massima corrente per canale di comando: 1,25 A Code: LEDMCDMX/CA Type: DigiLED DMX CA Digital colour controls via DMX light management Tc = 60 °C max. Max. current per control channel: 1.25 A Codice: LEDMCIR/CA TIpo: DigiLED IR CA Regolazione del colore da un telecomando portatile È possibile il richiamo dell’impostazione pre-regolata Trasferimento dei dati tramite infrarossi Tc = 55 °C max Massima corrente per canale di comando: 1,25 A Code: LEDMCIR/CA Type: DigiLED IR CA Colour adjusted by a portable remote control Call up of pre-adjusted setting available Data transfer via infra-red Tc = 55 °C max. Max. current per control channel: 1.25 A 29 Codice: LEDMCRF/CA Tipo: DigiLED RF CA Facile funzionamento grazie alla radio frequenza (RF) e una tastiera a 7 tasti. Le operazioni tramite radio frequenza (RF) permettono una flessibile installazione. La "linea di vista" ottica o i cavi non sono necessari per via del funzionamento RF. Dimensioni: 93x58x29 mm Temperatura ambiente: –20 to 45 °C Tensione di esercizio: 24 V DC Massima corrente per canale di comando: 1.25 A Code: LEDMCRF/CA Type: DigiLED RF CA Easy operation possible via radio frequency (RF) and a keypad with 7 buttons. The operation via radio frequency (RF) enables a flexible installation. Optical "line of sight" or cables are not necessary due to RF operation. Dimensions: 93x58x29 mm Ambient temperature ta: –20 to 45 °C Operating voltage: 24 V DC Max. current per control channel: 1.25 A Codice: LEDMCWALL Tipo: Walltransmitter Necessario per attivare i programmi nel DigiLED RF Dimensioni: 86x86x15 mm Colore: bianco Code: LEDMCWALL Type: Walltransmitter Required to activate the programs in the DigiLED RF Dimensions: 86x86x15 mm Colour: white Codice: LEDMCPUSH/CA Tipo: DigiLED Push CA Regolazione del colore tramite pulsante separato Permette il recupero di programmi preimpostati Massima corrente per canale di comando: 1,25 A Tc = 55 °C max Code: LEDMCPUSH/CA Type: DigiLED Push CA Colour adjustment by separate push button Permits retrieval of pre-set programs Max. current per control channel: 1.25A Tc = 55 °C max Codice: LEDMCMONO/CA Tipo: DigiLED Mono CA Per la regolazione di moduli LED a un colore Regolazione tramite interfaccia 1-10V o segnale esterno PWM Massima corrente per canale di comando: 5 A tc = 55 °C max. Code: LEDMCMONO/CA Type: DigiLED Mono CA For dimming of single-colour LED modules Dimming via 1–10 V interface or external PWM signal Max. current per control channel: 5 A Tc = 55 °C max. 30 Codice: LEDSLAVE/CA Tipo: DigiLED Slave CA Aumento delle prestazioni per il sistema integrato CA LED 24 V Amplificazione del segnale sui canali RGB (W) Massima corrente per canale di comando per Slave: 1,25 A Tc = 65 °C max. Figura nr. 1 Code: LEDSLAVE/CA Type: DigiLED Slave CA Increase of the system performance for 24 V CA LED built-in system Signal amplification on channels RGB(W) Max. current per control channel per slave: 1.25 A Tc = 65 °C max. Image nr. 1 Codice: LEDPSLAVE/CA Tipo: Passive Slave CA Aumento delle prestazioni per il sistema integrato CA LED 24 V Nessuna amplificazione del segnale sui canali RGB (W) Tc = 65 °C max. Figura nr. 1 Code: LEDPSLAVE/CA Type: Passive Slave CA Increase of the system performance for 24 V CA LED built-in system No signal amplification on channels RGB(W) Tc = 65 °C max. Image nr. 1 Codice: LEDPSLAVEPCB/CA Tipo: Passive Slave PCB CA PCB per aumento delle prestazioni del sistema per il sistema integrato CA LED 24 V Senza custodia No amplificazione del segnale sui canali RGB (W) Tc = 65 °C max. Figura nr. 2 Code: LEDPSLAVEPCB/CA Type: Passive Slave PCB CA PCB for increased system performance for 24 V CA LED built-in system Without casing No signal amplification on channels RGB(W) Tc = 65 °C max. Image nr. 2 31 TABELLA RIASSUNTIVA DEGLI ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI Index of Ballasts for fluorescent lamps Alimentatori elettromeccanici per lampade fluorescenti Electromagnetic ballasts for fluorescent lamps Pag./Page Alimentatori elettronici per lampade fluorescenti compatte e fluorescenti Electronic ballasts for fluorescent compact and fluorescent lamps Pag./Page Alimentatori per lampade fluorescenti Power Groove, HO e SHO Ballasts for fluorescent Power Groove, HO and SHO lamps Pag./Page Sistemi di emergenza e sicurezza per lampade fluorescenti Electronic inverters for fluorescent lamp Pag./Page 33 ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI PER LAMPADE FLUORESCENTI Electromagnetic ballasts for fluorescent lamps Vuoto-impregnata con resina poliestere Ingresso terminali per i cavi: 0,5-1 mm² Per il cablaggio automatico dell'apparecchio: Terminali IDC per cavi H05V-U 0.5 tw 130 Classe di protezione I Tensione di rete: 230V 50Hz Vacuum-casted in polyester resin Push-in terminal for leads: 0.5-1 mm² For the automatic luminaire wiring: IDC terminals for leads H05V-U 0.5 tw 130 Protection class I Voltage: 230V Frequency: 50Hz Per lampade fluorescenti compatte For compact fluorescent lamps Codice Code Potenza lampada Output W 922307 922313 1x5-7 FLB65/230 34 Attacco lampada Base TC-S G23 L7/9/11.307 Classe energetica Energy efficiency a b c Peso Weight mm mm mm Kg 60/85 B2 85 75 34 0,32 1 ∆t ∆tan K Figura pg. 35 Image pg. 35 1x9-11 TC-S G23 L7/9/11.307 60/85 B1 85 75 34 0,32 1 2x5-7-9 TC-S G23 LN 13.313 55/80 B2 85 75 34 0,32 1 1x10 TC-D TC-DD G24d-1 GR10q LN 13.313 55/80 B2 85 75 34 0,32 1 1x13 TC-D TC-T G24d-1 GX24d-1 LN 13.313 55/80 B2 85 75 34 0,32 1 1x18 TC-F TC-L T-U 2G10 2G11 2G13 LN 18.131 55/95 B2 150 140 60 0,55 2 1x26 TC-D TC-T G24d-3 GX24d-3 LN 18.131 55/95 B1 150 140 60 0,55 2 1x28 TC-DD GR8/GR10q LN 18.131 55/95 B1 150 140 60 0,55 2 1x36 TC-F TC-L 2G10 2G11 LN 36.149 55/150 B2 150 140 60 0,55 2 36/40 T-U T-R 2G13 G10q LN36.149 55/150 B2 150 140 60 0,55 2 1x38 TC-DD GR10q LN 36.149 55/150 B2 150 140 60 0,55 2 1x58 T-U 2G13 LN58.116 55/160 B2 190 180 92 0,80 2 FLB20/230 FLB40/230 Tipo Type Tipo lampada Type lamp Per lampade fluorescent For fluorescent lamps Codice Code Potenza lampada Output W Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type ∆t ∆tan K Classe energetica Energy efficiency a b c Peso Weight mm mm mm Kg Figura pg. 35 Image pg. 35 FLB20/230 18/20 T8(T26) T12(T38) G13 LN 18.131 55/95 B2 150 140 60 0,55 2 FLB30/230 1x30 2x15 T8(T26) G13 LN30.801 55/110 B2 150 140 60 0,55 2 36/40 T8(T26) T12(T38) G13 LN 36.149 55/150 B2 150 140 60 0,55 2 1X38 T8(T26) G13 LN 36.149 55/150 B2 150 140 60 0,55 2 58/65 T8(T26) T12(T38) G13 LN58.116 55/160 B2 190 180 92 0,80 2 FLB40/230 FLB65/230 35 ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE E FLUORESCENTI Electronic ballasts for fluorescent compact and fluorescent lamps ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T5 Electronic built-in ballasts - Warm start for T5 lamps Involucro: metallo Schermato contro i radiodisturbi Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I Grado di protezione: IP20 Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno) Riaccensione automatica dopo la sostituzione della lampada Adatto per l’utilizzo con sistemi d’illuminazione d’emergenza acc. VDE 0108 Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz Metal casing RFI-suppressed For luminaires of protection class I Degree of protection: IP20 For lighting systems with high switching frequency (> 5/day). Restarts automatically after lamp replacement Suitable for emergency lighting systems acc. VDE 0108 Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60Hz Funzionamento a tensione continua: per il funzionamento: 176-264V per l’accensione: 198-264V DC voltage requirements: for operation: 176–264 V for ignition: 198–264 V Inserimento terminali con apertura a leva: 0,5 -1 mm2 Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di illuminazione: morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5 Push-in terminals with lever opener: 0,5-1 mm2 For the automatic luminaire wiring: IDC terminals for leads H05V-U 0,5 È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE, NON PRESENTE A CATALOGO. A dimmable version is also available to order Potenza lampada Output Codice Code Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type W 2008093 2008094 2008100 2008103 2008095 2008139 2008142 2008107 36 Temperatura ambiente Ambient temperature Temp. max contenitore Max. casing temperature ta (°C) tc (°C) Fattore di potenza Power factor Classe energetica Energy efficiency Figura Image 1x14 T5 HE G5 ELXc135.231 0 to 50 75 >0,90 EEI= A2 1 1x21 T5 HE G5 ELXc135.231 0 to 50 75 >0,92 EEI= A2 1 1x28 T5 HE G5 ELXc135.231 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 1x35 T5 HE G5 ELXc135.231 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 2x14 T5 HE G5 ELXc228.229 0 to 50 75 >0,92 EEI= A2 1 2x21 T5 HE G5 ELXc228.229 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 2x28 T5 HE G5 ELXc228.229 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 2x35 T5 HE G5 ELXc235.232 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 2 1x24 T5 HO G5 ELXc239.233 0 to 50 75 >0,90 EEI= A2 1 1x39 T5 HO G5 ELXc239.233 0 to 50 75 >0,92 EEI= A2 1 2x24 T5 HO G5 ELXc239.233 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 2x39 T5 HO G5 ELXc239.233 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 1x49 T5 HO G5 ELXc149.234 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 2x49 T5 HO G5 ELXc249.235 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 2 1x54 T5 HO G5 ELXc254.236 0 to 50 75 >0,92 EEI= A2 1 2x54 T5 HO G5 ELXc254.236 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 1x80 T5 HO G5 ELXc180.237 0 to 50 75 >0,95 EEI= A2 1 ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T8 Electronic built-in ballasts - Warm start for T8 lamps Involucro: plastica, bianco Schermato contro i radiodisturbi Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I Grado di protezione: IP20 Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno). Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz Funzionamento a tensione continua: 198-264V Inserimento terminali con apertura a leva: 0,5 - 1,5 mm2 Casing: PC, white RFI-suppressed For luminaires of protection class I Degree of protection: IP20 For lighting systems with high switching frequency (> 5/day). Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz DC voltage: 198–264 V Push-in terminals with lever opener: 0,5-1,5 mm2 È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE, NON PRESENTE A CATALOGO A dimmable version is also available to order. Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type Temperatura ambiente Ambient temperature Temp. max contenitore Max. casing temperature W Fattore di potenza Power factor Classe energetica Energy efficiency Figura Image ta (°C) tc (°C) 2001827 1x18 T8 G13 ELXc118.243 -15 to 50 70 >0,95 A2 1 2001828 1x36 T8 G13 ELXc136.244 -15 to 50 70 >0,96 A2 1 2001830 2x18 T8 G13 ELXc218.246 -15 to 50 70 >0,96 A2 1 2001831 2x36 T8 G13 ELXc236.247 -15 to 50 70 >0,98 A2 2 2008810 4x18 T8 G13 ELXc418.249 -15 to 50 70 >0,98 A2 2 2005819 1x58 T8 G13 ELXc158.245 -15 to 50 70 >0,96 A2 1 2008188 2x58 T8 G13 ELXc258.248 -15 to 50 80 >0,98 A2 2 37 ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T8 SOSTITUTIVO RAPID START Electronic built-in ballasts - Warm start for T8 lamps Replaces Rapid Start electromagnetic ballasts Involucro: metallo Fattore di potenza: ≥0,95 Schermato contro i radiodisturbi Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I Grado di protezione: IP20 Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno). Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz Metal casing Power factor: ≥0.95 RFI-suppressed For luminaires of protection class I Degree of protection: IP20 For lighting systems with high switching frequency (> 5/day). Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz Inserimento terminali: 0,5 – 1 mm2 Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di illuminazione: morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5 Push-in terminal: 0.5–1 mm2 For automatic luminaire wiring: IDC terminals for leads H05V-U 0.5 È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE, NON PRESENTE A CATALOGO A dimmable version is also available to order Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type W 2001810 38 1x18-36 T8 G13 ELXc136.207 Temperatura ambiente Ambient temperature Temp. max contenitore Max. casing temperature ta (°C) tc (°C) -20 to 55 60 Classe energetica Energy efficiency A2 BAT ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE TC-F E TC-L Electronic built-in ballasts - Warm start for TC-F and TC-L lamps Involucro: metallo Fattore di Potenza: >0,96 Schermato contro i radiodisturbi Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I Grado di protezione: IP20 Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno) Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz Metal casing Power factor: >0.96 RFI-suppressed For luminaires of protection class I Degree of protection: IP20 For lighting systems with high switching frequency (> 5/day) Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz Funzionamento a tensione continua: per il funzionamento: 176-264V per l’accensione: 198-264V (per i codici 2008144 e 2008223 non è possibile ridurre a 176V la tensione continua) Molle ferma filo: 0,5-1 mm2 Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di illuminazione: morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5 DC voltage requirements: for operation: 176–264 V for ignition: 198–264 V (for items n. 2008144, 2008223: DC voltage cannot be reduced to 176V) Push-in terminals: 0.5-1 mm2 For the automatic luminaire wiring: IDC terminals for leads H05V-U 0.5 È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE, NON PRESENTE A CATALOGO A dimmable version is also available to order Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type W 2008140 2008141 Temperatura ambiente Ambient temperature Temp. max contenitore Max. casing temperature ta (°C) tc (°C) Classe energetica Energy efficiency Figura Image 1x18-24-36 TC-F/-L 2G10/11 ELXc140.862 -15 to 55 70 A2 1 1x40 TC-L 2G11 ELXc140.862 -15 to 55 70 A2 1 2x18-24-36 TC-F/-L 2G10/11 ELXc240.863 -15 to 55 70 A2 BAT 1 2G11 ELXc240.863 -15 to 55 70 A2 BAT 1 2x40 TC-L 2008144 1x55-80 TC-L 2G11 ELXc180.866 -15 to 55 70 A2 BAT 1 2008223 2x55-80 TC-L 2G11 ELXc280.538 -15 to 50 70 A2 BAT 2 39 ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE COMPATTE Electronic built-in ballasts - Warm start for fluorescent compact lamps Involucro: poliammide termoresistente Fattore di Potenza: >0,96 Schermato contro i radiodisturbi Potenza stabilizzata della lampada Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I Grado di protezione: IP20 Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno) Linguette di fissaggio per viti M4 per fissaggio laterale o sulla base Molle fermafilo con apertura a leva: 0,5-1 mm2 Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz Casing: heat-resistant polyamide Power factor: > 0.96 RFI-suppressed Constant power supply For luminaires of protection class I Degree of protection: IP20 For lighting systems with high switching frequency (> 5/day) Fixing brackets for screws M4 for lateral or base mounting Push-in terminals with lever opener: 0.5–1.5 mm2 Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60Hz Funzionamento a tensione continua: per il funzionamento: 176-264V per l’accensione: 198-264V (per codice 2003631 non è possibile ridurre a 176V la tensione continua) DC voltage requirements: for operation: 176–264 V for ignition: 198–264 V (2003631: DC voltage cannot be reduced to 176 V) È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE, NON PRESENTE A CATALOGO A dimmable version is also available to order 40 Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type W 2003628 Figura Image ta (°C) 1-2X9 TC-SEL 2G7 ELXc213.870 -20 to 50 A2 BAT 1 TC-DEL G24q-1 ELXc213.870 -20 to 50 65 A2 BAT 1 1-2X11 TC-SEL 2G7 ELXc213.870 -20 to 50 65 A2 BAT 1 ELXc213.870 -20 to 50 65 A2 BAT 1 ELXc218.871 -20 to 50 65 A2 BAT 1 TC-DEL G24q-1 TC-TEL GX24q-1 TC-DEL G24q-2 TC-TEL GX24q-2 1-2X18 TC-F/-L 2G10/2G11 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 1X22 T-R5 2GX13 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 1-2X24 TC-F/-L 2G10/2G11 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 TC-DEL G24q-3 TC-TEL GX24q-3 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 TC-TEL GX24q-3 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 -20 to 50 65 A2 BAT 1 1-2X18 1X32 1X36 TC-F/-L 2G10/2G11 ELXc142.872 1X38 TC-DD GR10q ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 TC-L 2G11 T-R5 2GX13 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 1X42 TC-TEL GX24q-4 ELXc142.872 -20 to 50 65 A2 BAT 1 2X18 TC-F/-L T-R5 2G10/2G11 2GX13 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 22+40 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 2X22 T-R5 2GX13 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 2X24 TC-F/-L 2G10/2G11 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 TC-DEL G24q-3 TC-TEL GX24q-3 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 1X40 2X26 2003631 2X32 TC-TEL GX24q-3 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 2X36 TC-F/-L 2G10/2G11 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 2X38 TC-DD GR10q ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 TC-L 2G11 T-R5 2GX13 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 TC-TEL GX24q-4 ELXc242.837 -20 to 50 65 A2 BAT 2 ELXc155.378 -20 to 50 70 A2 BAT 2 2X40 2X42 TC-L 2G11 T-R5 2GX13 1X60 T-R5 2GX13 ELXc155.378 -20 to 50 70 A2 2 1X80 TC-L 2G11 ELXc155.378 -20 to 50 70 A2BAT 2 1x55 2003632 Classe energetica Energy efficiency 1-2X10 1-2X26 2003630 Temp. max contenitore Max. casing temperature tc (°C) 65 1-2X13 2003629 Temperatura ambiente Ambient temperature 41 ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI POWER GROOVE HO E SHO Ballasts for fluorescent Power Groove, HO and SHO lamps Serie "RAPID START" Accensione senza starter Alta emissione di luce Tensione di rete: 230V - 50Hz Rifasati "RAPID START" range Ignition without starter High luminescence Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Compensated Codice Code Tipo lampada Type lamp PG55963F 42 96PG17 Corrente di lampada Lamp Current A 1,32 Peso Weight Capacità di rifasamento uF/250 Volt Capacitar Uf/250v Perdite Losses W A B C D E g - 34 310 95 80 270 285 5000 Dimensioni Dimension Note Notes 215W SISTEMI DI EMERGENZA E SICUREZZA PER LAMPADE FLUORESCENTI Electronic inverters for fluorescent lamps Tensione di rete: 220/240V 50/60Hz Norme di riferimento: EN55015 EN61547 EN61000-3-2 Intervento istantaneo ad ogni mancanza di rete Funzionamento sia luce continua che solo emergenza Utilizzabile con qualsiasi reattore elettronico e magnetico Spia LED di carica batteria Dispositivo di protezione contro le scariche prolungate Dimensioni compatte Contenitore autoestinguente: 94 V0 Voltage: 220/240V Frequency: 50/60Hz Compliant with regulations: EN55015 EN61547 EN61000-3-2 Automatic operation Possible use: - Only in emergency (no mains) - Both with mains and in emergency Suitable for both magnetic and electronic ballasts LED indicator of battery charge Protection against low battery levels Compact size Self-extinguishing case: 94 V0 Lampade Lamps T8 G13 TC-D/E G24q TC-S/E 2G7 TC-L 2G11 T5 G5 TC-DD Gr10q TC-F 2G10 TC-T/E Gx24q T8-CIR G10q Gruppo emergenza codice / Emergency kit code: NRE0042IT Corrente nominle Nominal current Lampade Lamps INV411T 0,02A 6 /36W Codice bateria Battery code Batteria Battery Tempo di ricarica Recharge time 2,5Ah - 4,8V 24 h Codice inverter Inverter code ZREE0042BST Lunghezza max cavo lampada Max lamp cable length 0,2 m Autonomia Autonomy >2h 36W Temperatura max contenitore Max case temperature Temperatura ambiente min/max Min/Max ambient temperature 70 °C 0 / 50 °C Sezione max cavi rete Max section input cable 1,5 mm2 Sezione max cavi lampade Max section lamp cable 1,5 mm2 Resa in emergenza Flux ratio 15% (lamp 36W) 43 TAVOLA RIASSUNTIVA DEGLI ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE A SCARICA Index electronic power supply units for discharge lamps Alimentatori elettronici per lampade HI 35W, 70W VS Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W VS Pag./Page Alimentatori elettronici per lampade HI 100W, 150W VS Electronic power supply units for lamps HI 100W, 150W VS Pag./Page Alimentatori elettronici per lampade HI 35W, 70W, 100W, 150W VL Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W, 100W, 150W VL Pag./Page 45 ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HI 35W, 70W VS Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W VS Involucro: metallico (immagine 1) o policarbonato resistente al calore (immagine 2) Per le lampade ceramiche a scarica (C-HI) Fattore di potenza: ≥ 0,95 Tensione di innesco: 5 kV Frequenza di funzionamento: 173 Hz Inserimento terminali con apertura leva: 0,5-1,5 mm2 (immagine 1) 0,75-2,5 mm2 (immagine 2) Distorsione armonica totale: <10% Protezione di temperatura Consumo di potenza costante Protezione contro il funzionamento senza carico Per apparecchi di classe di protezione I (contenitore metallico) Per apparecchi di classe di protezione I e II (involucro di plastica) Grado di protezione: IP20 Capacità di carico ammissibile: 20-120 pF Soppressore di disturbi Staffe di fissaggio per viti M4 per il montaggio di base Nessun sfarfallamento delle lampade difettose (plastico) Durata con Tc max = 30000 ore (metallico) Peso: 220g (immagine 1), 260g (immagine 2) Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type Casing: metal (image 1) or heat-resistant polycarbonate (image 2) For ceramic discharge tube lamps (C-HI) Power factor: ≥ 0.95 Ignition voltage: 5 kV Frequency: 173 Hz Push-in terminals with lever opener: 0.5-1.5 mm2 (image 1) 0.75–2.5 mm2 (image 2) Total harmonic distortion: < 10% Temperature protection Constant power consumption Protection against "no load" operation For luminaires of protection class I (metal casing) For luminaires of protection class I and II (plastic casing) Degree of protection: IP20 Permissible load capacity: 20–120 pF RFI-suppressed Fixing brackets for screws M4 for base mounting No flickering of defective lamps (plastic) Lifetime at Tc max =30,000hrs (metal) Weight: 220g (image 1), 260g (image 2) Voltage AC50,60 Hz V±10% W Classe energetica Energy efficiency GU6.5; G8.5; GU8.5; GX8.5; G12, E27 35 HI 2008539 70 HI 2008537I 35 HI GU6.5; G8.5; GU8.5; GX8.5; G12, E27 2008539I 70 HI Temperatura Temperatura Ambiente massima del contenitore Ambient temperature Casing temp. ta °C A 2008537 46 Corrente di rete Mains Current tc °C Peso Weight Figura Image g EHXe35.356 220-240 0,20-0,18 A2 -15 to 65 80 220 1 G8.5;GU8.5;GX8.5; EHXe70.357 G12; PG12-2; E27;RX7s 220-240 0,36-0,34 A2 -20 to 50 80 220 1 EXHc35.325 220-240 0,20-0,18 A2 -20 to 65 75 260 2 G8.5;GU8.5;GX8.5; EXHc70.326 G12;PG12-2;E27;RX7s 220-240 0,36-0,34 A2 -20 to 55 75 260 2 ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HI 100W, 150W VS Electronic power supply units for lamps HI 100W, 150W VS Casing: Aluminium (image 1) or Heat-resistant polycarbonate (image 2) For ceramic discharge tube lamps (C-HI) Power factor: 0.98 Ignition voltage: 5 kV Operation frequency: 170 Hz Push-in terminals with lever opener: 0.75–2.5 mm2 Total harmonic distortion: < 10% Temperature protection Constant power consumption Protection against "no load" operation For luminaires of protection class I and II Degree of protection: IP20 Permissible load capacity: 20–240 pF RFI-suppressed Fixing brackets for screws M4 for base mounting Involucro: alluminio (immagine 1) o policarbonato resistente al calore (immagine 2) Per le lampade ceramiche a scarica ica (C-HI) Fattore di potenza: 0,98 Tensione di innesco: 5 kV Frequenza di funzionamento: 170 Hz Inserimento terminali con apertura leva: 0,75-2,5 mm2 Distorsione armonica totale: <10% Protezione di temperatura Consumo di potenza costante Protezione contro il funzionamento senza carico Per apparecchi di classe di protezione I e II Grado di protezione: IP20 Capacità di carico ammissibile: 20-240 pF Soppressore di disturbi Staffe di fissaggio per viti M4 per il montaggio di base Codice Code Potenza lampada Output Tipo lampada Type lamp Attacco lampada Base Tipo Type Voltage AC50,60 Hz V±10% W Corrente di rete Mains Current Classe energetica Energy efficiency A Temperatura Temperatura max del ambiente contenitore Ambient temperature Casing temp. Peso Weight ta °C tc °C g Figura Image 2008689 100 HI G12, E40 EHXc 100.353 220-240 0,49-0,45 A2 -20 to 50 75 306 1 2008690 150 HI G12, PGX12-2, E27, E40, RX7s EHXc 150G.334 220-240 0,73-0,67 A2 -20 to 45 85 540 3 2008689I 100 HI G12, E40 EHXc 100.353 220-240 0,49-0,45 A2 -20 to 45 75 350 2 2008690I 150 HI G12, PGX12-2, E27,E40, RX7s EHXc 150G.334 220-240 0,73-0,67 A2 -20 to 45 85 582 4 47 ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HID 35W, 70W, 100W, 150W VL Electronic power supply units for lamps HID 35W, 70W, 100W, 150W VL Sicurezza / Requisiti termici Protezione di cortocircuito Può funzionare a vuoto Protezione termica con ripristino automatico Protezione contro il fine vita della lampada Safety features and thermal requirements Short-circuit protection Continuous open circuit Thermal protection with auto reset End of life protection Dati fisici / Requisiti Uscite: morsettiera Dimensioni (mm2): 0,75-1,5 Cassa: acciaio verniciato a polvere Fissaggi (mm) 35W e 70W 95-98x56-60 100W e 150W 134-138x70-74 IP30 - solo per uso interno Other features Termination: Codice Code Potenza lampada Output Corrente di ingresso a 240V Input current at 240 V Fattore di potenza Power factor Type: gripwire Size (mm2): 0.75-1.5 Casing: Powder-coated mild steel Fixings (mm) 35W e 70W 95-98x56-60 100W e 150W 134-138x70-74 IP rating: IP30 - for indoor use only Tensione di innesco Voltage ignition Tensione AC 50/60 Hz Voltage AC 50/60 Hz Dimensioni Dimensions mm Lungh. Length Largh. Width Alt. Height Temperatura Temperatura Ambiente massima del contenitore Ambient temperature Casing temp. Peso Weight ta °C tc °C g A3 -20 to 50 80 470 31 A3 -20 to 50 80 470 83 35 A3 -20 to 50 90 800 83 35 A3 -20 to 50 90 800 W A 2008537V 35 0,19 >0,95 4 220-240 ±10% 109 72 31 2008539V 70 0,33 >0,95 4 220-240 ±10% 109 72 2008689V 100 0,46 >0,95 2,5 220-240 ±10% 148 2008690V 150 0,95 >0,95 3 220-240 ±10% 148 48 Classe energetica Energy efficiency KV TAVOLA RIASSUNTIVA ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI Index ballast for high pressure sodium and metal halide lamps Alimentatori per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri Ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Sodio Alta pressione 50/600W High Pressure Sodium 50/600W Pag./Page Alogenuri 35/400W Metal Halide 35/400W Pag./Page Sodio Alta pressione e alogenuri 1000/2000W High Pressure Sodium and Metal Halide 1000/2000W Pag./Page Alimentatori bipotenza per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri Bi-power ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps Alimentatori per lampade ad Alogenuri (Vapori di Mercurio) Ballasts for Metal Halide lamps (Mercury Vapour) Alimentatori per lampade al Sodio Bassa Pressione Ballasts for Low Pressure Sodium lamps Pag./Page Pag./Page Pag./Page 49 ALIMENTATORI PER LAMPADE AL SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI Ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Esecuzione per armature, non rifasati Tensione di rete 230V - 50Hz Norme di riferimento EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Suitable for fixtures, uncompensated Voltage: 230V - Frequency: 50hz Compliant with regulations EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione Ballasts for High Pressure Sodium lamps Tipo Type Codice articolo Code NaHR50.230 NaHR70.230 NaHR100.230 NaHR150.230 NaHR250.230 NaHR400.230 NaHR600.230 NA300 NAJ310 NA320 NAJ330 NAJ340 NA350 NA359 Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor W A uF/250V W A B C D E F g 50 0,72 8 8 67 70 80 60 55 75 70 100 0,98 1,20 12,5 12,5 12 13 67 67 70 70 85 85 60 60 55 55 75 75 1100 1 R70 1400 1400 1 1 R70 R100/R200 B B 150 250 400 600 1,80 3 4,60 6,2 20 30 50 60 15 23 32 33 82 85 82 85 82 85 100 120 85 65 113 89 140 110 120 100 70 70 70 99 76 104 125 - 2300 2500 4900 5800 1 1 1 2 R100/R200 R100/R200 R100/R200 R1000 B B B Peso Weight Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor Note Notes A-B A-B A-B A-B A-B Peso Weight Note Notes Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione – con protezione termica 150 °C Ballasts for High Pressure Sodium lamps – with thermal protection 150 °C Codice articolo Code Tipo Type NAJ310T NA320T NAJ330T NAJ340T NA350T NA359T NaHR70.230 NaHR100.230 NaHR150.230 NaHR250.230 NaHR400.230 NaHR600.230 Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B 70 100 150 250 400 1 1,20 1,80 3 4,60 12,5 12,5 20 30 50 12 13 15 23 32 67 67 82 82 82 70 70 85 85 85 600 6,2 60 33 100 120 C E F g 85 60 85 60 85 65 113 89 140 110 55 55 70 70 70 75 75 76 104 125 1400 1400 2300 3450 4900 1 1 1 1 1 R70 R100/R200 R100/R200 R100/R200 R100/R200 120 100 99 - 5800 2 R-1000 Peso Weight Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor Note Notes 3 3 1 R70 R100/R200 R100/R200 C-D C-D A D Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione – modello RIDOTTO Power supply units for High Pressure Sodium lamps – compact size Codice articolo Code Tipo Type NAJ310VS NAJ330VS NAJ340NU NaHJ70.128 NaHJ150.620 NaHR250.230R Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g 70 150 250 0,98 1,80 3 12 20 30 12 19 22 80 107 82 67 94 85 36 64 113 89 70 104 1070 1080 3250 A - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips A - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips 50 Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp B - Marchiato B - Certified C - Tensioni di funzionamento: 230/240V C - Required voltages: 230/240V D- Alimentatori per lampade ad alogenuri Ballasts for Metal Halide lamps Codice articolo Code J400 Tipo Type NaHR35.230 Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g 35 0,53 6,3 7 67 70 80 60 55 75 Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor 1100 1 R70 Peso Weight Dimensioni Dimensions (mm) Note Notes NAJ310 NaHR70.230 70 0,98 12,5 12 67 70 85 60 55 75 1400 1 R70 B NA320 NaHR100.230 100 1,20 12,5 13 67 70 85 60 55 75 1400 1 R100/R200 B NAJ330 NaHR150.230 150 1,80 20 15 82 85 85 65 70 76 2300 1 R100/R200 B NAJ340 NaHR250.230 250 3 30 23 82 85 113 89 70 104 2500 1 R100/R200 B HG140 HGR400.230 400 3,5 40 27 82 85 113 89 70 104 3450 1 R100/R200 B Peso Weight Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor Note Notes R70 Alimentatori per lampade ad alogenuri – con protezione termica 150 °C Power supply units for Metal Halide lamps – with thermal protection 150 °C Codice articolo Code J400T Tipo Type NaHR35.230 Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g 35 0,53 6,3 7 67 70 80 60 55 75 1100 1 Dimensioni Dimensions (mm) NAJ310T NaHR70.230 70 0,98 12,5 12 67 70 85 60 55 75 1400 1 R70 A-B NA320T NaHR100.230 100 1,20 12,5 13 67 70 85 60 55 75 1400 1 R100/R200 A-B NAJ330T NaHR150.230 150 1,80 20 15 82 85 85 65 70 76 2300 1 R100/R200 A-B NAJ340T NaHR250.230 250 3 30 23 82 85 113 89 70 104 2500 1 R100/R200 A-B HG140T HGR400.230 400 3,5 40 27 82 85 113 89 70 104 3450 1 R100/R200 A-B Peso Weight Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor Note Note Alimentatori per lampade ad alogenuri – modello RIDOTTO Power supply units for Metal Halide lamps – compact size Codice articolo Code Tipo Type Potenza lampada Output lamp Capacità di Corrente di lampada rifasamento Capacitor Lamp current W A uF/250V Perdite Ballast losses W Dimensioni Dimensions (mm) B A C D E F g NAJ310VS NaHJ70.128 70 0,98 12 12 80 67 36 - - - 1070 3 R70 C-D NAJ330VS NaHJ150.620 150 1,80 20 19 107 94 64 - - - 1080 3 R100/R200 C-D NAJ340NU NaHR250.230R 250 3 30 22 82 85 113 89 70 104 3250 1 R100 o R200 A HG140NU HGR400.230R 400 3,50 40 27 82 85 113 89 70 104 3250 1 R100/R200 A A - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips A - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips B - Marchiato B - Certified C - Tensioni di funzionamento: 230/240V C - Required voltages: 230/240V D- 51 Alimentatori per lampade ad alogenuri 1000W Ballasts for Metal Halide lamps 1000W Codice articolo Code Tipo Type Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor W A uF/250V Tipo Type ∆t Peso Weight Dimensioni Dimensions (mm) B A C D E g Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor J427100P40PA - 1000 8,25 80 Al 80 110 120 150 135 110 10000 2 A51 J427100P40P - 1000 8,25 80 Cu 75 110 120 150 135 110 10000 2 A51 J427AL - 1000 8,25 80 Al 75 130 150 120 105 120 10000 2 A51 J427P - 1000 8,25 80 Cu 65 130 150 120 105 120 12000 2 A51 J427100103 - 1000 9,5/10,3 100 Cu 80 110 120 150 135 110 10000 2 R1000 NA360P NaHR 1000.230 1000 9,5/10,3 100 Cu 70 130 150 120 105 120 12000 2 R1000 Note Notes A-C Alimentatori per lampade ad alogenuri 2000W Ballasts for Metal Halide lamps 2000W Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor W A uF/400V J435BIPALL 2000W 380-400V 10,3/11,2 60 Al J435PALL 2000W 400V 10,3/11,2 60 J430AL 2000W 400V 8,8/9,2 J430BIPALL 2000W 380-400V J435PHF Codice articolo Code Tipo Type ∆t Peso Weight Dimensioni Dimensions (mm) Figura pg. 52 Image pg. 52 Accenditore Ignitor Note Notes A B C D E g 80 130 150 190 175 120 16500 2 R2000 B Al 80 130 150 190 175 120 15000 2 R2000 B 35 Al 80 130 150 190 175 120 16000 2 A61 B 8,8/9,2 35 Al 80 130 150 190 175 120 16000 2 A61 B 2000W 400V 12,2 70 Cu 80 130 150 170 155 120 15000 2 R2000 J458P 2000W 230V 15 120/250V Cu 65 130 150 150 135 120 15000 2 A51 J430P 2000W 400V 8,8/9,10 35 Cu 70 130 150 150 135 120 15000 2 A61 J435P 2000W 400V 10,3/11,2 60 Cu 75 130 150 150 135 120 15000 2 R-2000 A - Marchiato A - Certified 52 B - Specificare all’ordine amperaggio lampada B - Please specify lamps’ current in your order C - Per lampade al sodio C - For HPS lamps B ALIMENTATORI BIPOTENZA PER LAMPADE AL SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI Dual-power ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Non rifasati - Tensione di rete 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Uncompensated - Voltage: 230V - Frequency: 50hz Compliant with regulations: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Alimentatori Bipotenza per lampade al sodio alta pressione Dual-power ballasts for High Pressure Sodium lamps Codice articolo Code Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g NAB312 50-70 0,82/1 10 11 67 70 85 60 55 75 1450 NAB322 65-100 0,9/1,20 12,5 11 67 70 85 60 55 75 1450 NAB332 95-150 0,45/1,8 20 15 82 85 85 65 70 76 2350 NAB342 150-250 1,8/3 32 22 82 85 113 89 70 104 3500 NAB352 250-400 3/4,4 50 35 82 85 145 125 70 140 4900 Peso Weight A richiesta è possibile avere il kit completo di: reattore, condensatore di rifasamento, accenditore e commutatore. The complete kit including ballast, capacitor, ignitor and switch is available upon request. Alimentatori Bipotenza per lampade ad alogenuri Dual-power ballasts for Metal Halide lamps Codice articolo Code Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g HGB125 80-125 0,75/1,15 10 11 67 70 85 60 55 75 1400 HGB135 125-250 1,15/2,15 18 16 82 85 85 65 70 76 2300 HGB145 250-400 2,15/3,25 25 22 82 85 113 89 70 104 3500 Peso Weight A richiesta è possibile avere il kit completo di: reattore, condensatore di rifasamento e commutatore. The complete kit including ballast, capacitor, ignitor and switch is available upon request. 53 ALIMENTATORI PER LAMPADE AD ALOGENURI (VAPORI DI MERCURIO) Ballasts for Metal Halide lamps (Mercury vapour) Esecuzione per armature, non rifasati Tensione di rete 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Suitable for fixtures, uncompensated Voltage: 230V - Frequency: 50hz Compliant with regulations: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Modello standard Standard model Codice articolo Code Tipo Type HG100 HGR50.230 Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses W A uF/250V W A B C D E F g 50 0,61 6.3 8 67 70 80 60 55 75 1100 Peso Weight Figura Image Note Note 1 A HG110 HGR80.230 80 0,80 8 9 67 70 80 60 55 75 1100 1 A HG120 HGR125.230 125 1,15 10 11 67 70 85 60 55 75 1400 1 A HG130 HGR250.230 250 2,15 18 16 82 85 85 65 70 76 2250 1 A-B HG140 HGR400.230 400 3,25 25 22 82 85 113 89 70 104 3450 1 A-B HG150 HGR700.230 700 5,40 45 32 100 120 120 100 99 - 7200 2 HG160 HGR1000.230 1000 7,50 60 40 100 120 120 100 99 - 9000 2 Tipo Type Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Capacità di rifasamento Capacitor Perdite Ballast losses Peso Weight Figura Image Note Note W A uF/250V W A B C D E F g 400 3,25 25 27 82 85 113 89 70 104 3250 1 B Modello ridotto Compact sized Codice articolo Code HG140NU A - Marchiato A - Certified 54 HGR400.230R B - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips B - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips Dimensioni Dimensions mm ALIMENTATORI PER LAMPADE AL SODIO BASSA PRESSIONE Ballasts for Low Pressure Sodium lamps Esecuzione per armature, non rifasati Tensione di rete 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Suitable for fixtures, uncompensated Voltage: 230V - Frequency: 50hz Compliant with regulations: EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2 Codice articolo Code Tipo Type Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current W A Capacità di rifasamento Capacitor uF/250V Dimensioni Dimensions mm Perdite Ballast losses W A B C D Peso Weight E G Note Note Figura Image g NA210 SBP 35-55 0,6 20 21 115 95 72 67 55 75 2800 1 NA220 SBP 90 0,9 25 25 115 95 82 67 65 75 4300 1 NA230 SBP 135-180 0,9 40 36 145 112 100 99 70 90 6500 1 NA211 SOX-E 26 0,45 4,5 8 67 70 85 60 55 75 1400 2 NA214 SOX-E 36 0,38 20 20 115 95 72 67 55 75 2800 1 NA210/66 SOX-E 66 0,62 25 28 115 95 72 67 55 75 2800 1 NA220E SOX-E 91 0,39 26 28 115 95 82 67 65 75 4300 1 NA230E SOX-E 131 0,65 40 40 145 112 100 99 70 90 6500 1 A A - Necessita dell’accenditore 3SACSBP A - Ignitor 3SACSBP required 55 TAVOLA RIASSUNTIVA GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP40 Index gear Boxes: IP40 “Minigr.al”: gruppo di alimentazione per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri “Minigr.al”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps Pag./Page “Slimgr.al”: gruppo di alimentazione per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri “Slimgr.al”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps Pag./Page 57 “MINIGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI “MINIGR.AL”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps In tecnopolimero autoestinguente, con accenditore incorporato, classe II, doppio isolamento , IP40, rifasati Tensione di rete: 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Reattore annegato in resina isocast con protezione termica, accenditore elettronico e condensatore ispezionabile. NB: “MINIGR.AL” può essere inserito in un controsoffitto con fori del diametro minimo di 128 mm Self-extinguish polyamide fiberglass, with ignitor, class II, double insulation , IP40, compensated Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Compliant with regulations: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Ballast cast in resin with thermal protection. The electronic ignitor and capacitor are not cast in resin and can be manually replaced. NB: “MINIGR.AL” can be fit in a dropped ceiling with holes of min. diameter 128 mm. Codice articolo Code Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Losses W A A W A B C g NAJMGR35MS 35 0,53 0,3 7 134 83 95 1800 NAMGR50MS 50 0,76 0,3 8 134 83 95 1800 Peso Weight NAJMGR7MS 70 1 0,38 12 134 83 95 1800 NAJMGR10MS 100 1,20 0,58 14 134 83 95 1900 NAJMGR15MS 150 1,80 0,82 16 134 83 95 2800 A - Solo Sodio Alta Pressione A - Only for High Pressure Sodium lamps 58 Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Lamp power Note Notes A “SLIMGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI “SLIMGR.AL”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps In tecnopolimero autoestinguente, con accenditore incorporato, classe II, doppio isolamento , IP40, rifasati Tensione di rete: 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Reattore con protezione termica, accenditore elettronico e condensatore ispezionabili. NB: “SLIMGR.AL” può essere inserito in un controsoffitto con fori del diametro minimo di 100 mm. Self-extinguish polyamide fiberglass, with ignitor, class II, double insulation , IP40, compensated Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Compliant with regulations: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Ballast with thermal protection, electronic ignitor and capacitor. NB: “SLIMGR.AL” can be fit in a dropped ceiling with holes of min. diameter 100 mm. Codice articolo Code Corrente Corrente Potenza di linea lampada di lampada Lamp power Lamp current Main current Perdite Losses W A A W NAJLG35 35 0,53 0,3 7 Peso Weight Dimensioni Dimensions (mm) C D E g 228 80 82 243 35 1500 A B NALG50 50 0,76 0,30 8 228 80 82 243 35 1500 NAJLG70 70 1 0,38 12 228 80 82 243 35 1500 NAJLG100 100 1,20 0,58 14 228 80 82 243 35 1500 NAJLG150 150 1,80 0,82 16 228 80 82 243 35 2550 Note Notes A A - Solo Sodio Alta Pressione A - Only for High Pressure Sodium lamps 59 TAVOLA RIOASSUNTIVA DEI GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP65 E SU PIASTRA Index group with ballast: IP65 and on plate “Wpgr.al”: gruppo di alimentazione IP65 per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri “Wpgr.al”: IP65 gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Sodio Alta Pressione e Alogenuri con accenditore High Pressure Sodium and Metal Halide with ignitor Pag./Page Sodio Alta Pressione e Alogenuri con accenditore Tempostop High Pressure Sodium and Metal Halide with Tempostop ignitor Pag./Page Alogenuri 2000W senza accenditore Metal Halide 2000W without ignitor Pag./Page Gruppo di alimentazione su piastra per lampade sodio alta pressione e ioduri metallici 1000W Gear box on plate for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps 1000W Pag./Page Gruppo di alimentazione su piastra per lampade ioduri metallici 2000W Gear box on plate for Metal Halide Lamps 2000W Pag./Page 61 “WPGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE IP65 PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E IODURI METALLICI “WPGR.AL”: gear box IP65 for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps La gamma “Wpgr.al” è disponibile anche per 60 Hz con tensioni 220/240 o 240 V. Altre tensioni sono disponibili su richiesta. In tecnopolimero autoestinguente per esterni, accenditore incorporato, classe II, doppio isolamento IP65, rifasato, reattore annegato in resina , Tensione di rete: 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 The “Wpgr.al” range is also available for 60 Hz frequency and 220/240 or 240 V. Other voltages available upon request. Self-extinguish polyamide fiberglass box for outdoors, with ignitor, class II, double insulation , IP65, compensated, ballast cast in resin Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Compliant with regulations: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 “WPGR.AL” per lampade a vapori di sodio alta pressione “WPGR.AL” for High Pressure Sodium lamps Codice articolo Code NASDR311N Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W 70 1 0,38 Dimensioni Dimensions mm Peso Weight Figura pg. 65 Image pg. 65 Accenditore montato Ignitor installed/fitted Note Notes A B C D E F g 12 173 116 90 94 116 * 2000 1 R100 A NASDR311NEW 70 1 0,38 12 270 200 173 - - - 2000 2 R100 A NASDR321N 100 1,2 0,58 14 173 116 90 94 116 * 2000 1 R100 A NASDR321NEW 100 1,2 0,58 14 270 200 173 - - - 2000 2 R100 A NASDR331N 150 1,8 0,82 16 173 116 90 94 116 * 2800 1 R100 A NASDR331NEW 150 1,8 0,82 16 270 200 173 - - - 2800 2 R100 A NASDR341NEW 250 3 1,31 24 270 200 173 - - - 6500 2 R100 NASDR351NEW 400 4,6 2,1 31 270 200 173 - - - 8500 2 R100 NASDR355N 600 6,3 3,6 38 290 220 217 110 - - 10500 3 R1000 NASDR361 1000 10,3 5,12 65 320 220 200 - - 14000 4 R1000 NASDR361N 1000 10,3 5,12 46 290 220 217 110 - - 12500 3 R1000 Peso Weight Figura pg. 65 Image pg. 65 Accenditore montato Ignitor installed/fitted - A “WPGR.AL” per lampade alogenuri “WPGR.AL” for Metal Halide lamps Dimensioni Dimensions mm Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W HGSDR133N 250 2,15 1,3 18 270 200 173 - - - 6000 2 R100 JSDR411NEW 400 3,5 2,06 28 270 200 173 - - - 6500 2 R100 JSDR421 1000 9,5 5,12 57 320 220 200 - - - 14000 4 R1000 JSDR421N 1000 9,5 5,12 46 290 220 217 110 - - 12500 3 R1000 Codice articolo Code A - Funzionamento anche per alogenuri A - Also suitable for Metal Halide lamps 62 A B * F = altezza A+pressacavi PG13 * F = high A + glands PG13 C D E F g Note Notes “WPGR.AL” per lampade a vapori di sodio alta pressione – con accenditore TEMPO STOP per lunghe distanze ≤ 15 mt “WPGR.AL” for High Pressure Sodium lamps – with ignitor TEMPOSTOP for long distance ≤ 15 mt Codice articolo Code Potenza lampada Lamp power Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W Dimensioni Dimensions mm B A C Peso Weight E D F Figura pg. 65 Image pg. 65 g Accenditore montato Ignitor installed/fitted Note Notes NASDR311NEWTS 70 1 0,38 12 270 200 173 - - - 3100 2 3PITS A NASDR321NEWTS 100 1,2 0,58 23 270 200 173 - - - 3600 2 3PITS A NASDR331NEWTS 150 1,8 0,82 20 270 200 173 - - - 6000 2 3PITS A NASDR341NEWTS 250 3 1,31 24 270 200 173 - - - 6500 2 3PITS A NASDR351NEWTS 400 4,6 2,1 31 270 200 173 - - - 8500 2 3PITS NASDR355NTS 600 6,3 3,6 38 290 220 217 110 - - 10500 3 3PITS NASDR361TS 1000 10,3 5,12 65 320 220 200 - - 14000 4 3PITS NASDR361NTS 1000 10,3 5,12 46 290 220 217 110 - - 12500 3 3PITS Figura pg. 65 Image pg. 65 Accenditore montato Ignitor installed/fitted - A “WPGR.AL” per lampade alogenuri – con accenditore TEMPO STOP per lunghe distanze ≤ 15 mt “WPGR.AL” for Metal Halide lamps – with ignitor TEMPOSTOP for long distance ≤ 15 mt Codice articolo Code Potenza lampada Lamp power Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W Dimensioni Dimensions mm B A C Peso Weight E D F g JSDR411NEWTS 400 3,5 2,06 28 270 200 173 - - - 6500 2 3PITS JSDR421TS 1000 9,5 5,12 57 320 220 200 - - - 14000 4 3PITS JSDR421NTS 1000 9,5 5,12 46 290 220 217 110 - - 12500 3 3PITS A - Funzionamento anche per lampade alogenuri A - Also suitable for Metal Halide lamps Per tensioni e prese differenti fare riferimento a questa tabella For other voltages and taps, please refer to the codes below Potenza Lampada Lamp power Frequenza / Frequency 50Hz Frequenza / Frequency 60Hz Tensione di rete / Mains voltage: Tensione di rete / Mains voltage: 230-240V 380-415V 230-240V 380-415V 1000W 8,2A JSDR421825ANSAC - JSDR421825ANSAC60 - 1000W 9,5/10,3A NASDR361NBISA - NASDR361NBISA60 - 1000W 4A - JSDR422* - - * Solo alogenuri * For Metal Halide only 63 Note Notes In tecnopolimero autoestinguente per esterno, senza accenditore, Self-extinguish polyamide fiberglass for outdoors, without ignitor, classe II, doppio isolamento class II, double insulation , IP65, rifasati, reattore annegato in resina. Tensione di rete: 230V - 50Hz Norme di riferimento: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Codice articolo Code JSDR433 Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W 2000 15 9,9 80 , IP65, compensated, ballast cast in resin. Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Compliant with regulations: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Dimensioni Dimensions mm Peso Weight A B C D E F g 320 220 200 - - - 23000 Figura pg. 65 Image pg. 65 Note Notes 4 A In tecnopolimero autoestinguente per esterno, senza accenditore, Self-extinguish polyamide fiberglass for outdoors, without ignitor, classe II, doppio isolamento class II, double insulation , IP65, rifasati, reattore annegato in resina. Tensione di rete: 400V - 50Hz Norme di riferimento: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Potenza lampada Output lamp Corrente di lampada Lamp current Corrente di linea Main current Perdite Ballast losses W A A W JSDR431 2000 8,8 6,08 JSDR432 2000 10,3 6,5 Codice articolo Code , IP65, compensated, ballast cast in resin. Voltage: 400V - Frequency: 50Hz Compliant with regulations: EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1 Dimensioni Dimensions mm Figura pg. 65 Image pg. 65 Peso Weight A B C D E F g 80 320 220 200 - - - 23000 4 A 80 320 220 200 - - - 23000 4 A A - Specificare all’ordine tipo di lampada A - Please specify lamps’ type and current on your order Per tensioni e prese differenti fare riferimento a questa tabella For other voltages and taps, please refer to the codes below Potenza Lampada Lamp power 64 Note Notes Frequenza / Frequency 50Hz Frequenza / Frequency 60Hz Tensione di rete / Mains voltage: Tensione di rete / Mains voltage: 400V 230V 380-400-415V 380V 220V 2000W 8.8 A JSDR431 - JSDR431THFT JSDR6431 - 2000W 10.3 A JSDR432 - JSDR432THFT JSDR6432 - 2000W 12.2 A JSDR432HF - JSDR432THFT-HR JSDR6432HF - 2000W 16 A 230V - JSDR433 - - JSDR6433 65 GRUPPO DI ALIMENTAZIONE SU PIASTRA PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI 1000W Power supply unit on plate for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps 1000W Reattore, condensatore, con fusibili e senza accenditore Tensione di rete: 230V - 50Hz Ballast, capacitor, with fuses, without ignitor Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Corrente di lampada Lamp current Perdite reattore Losses ∆T Reattore Ballast ∆T W A W °C CAJ1082ASA 1000 8,25 52 70 B CAJ1095SA 1000 9,5/10,3 52 70 CAJ10103TS 1000 9,5/10,3 52 70 A - Utilizzabile con acceditore A51-PZI1000/1K A - Suitable for ignitor A51-PZI1000/1K 66 Classe di isolamento Isolation class Potenza lampada Lamp power Codice articolo Code Rifasamento Compensation Peso Weigth Note Notes g 80uF 250V 12000 A B 100Uf 250V 12000 B B 100uF 250V 12000 C B - Utilizzabile con accenditore R1000 B - Suitable for ignitor R1000 C - Accenditore TEMPOSTOP incorporato C - TEMPOSTOP ignitor included (for long distance ignition) GRUPPO DI ALIMENTAZIONE SU PIASTRA PER LAMPADE IODURI METALLICI 2000W Power supply unit on plate for Metal Halide lamps 2000W Reattore, condensatore, con fusibili e senza accenditore Tensione di rete: 230V - 50Hz Ballast, capacitor, with fuses, without ignitor Voltage: 230V - Frequency: 50Hz Codice articolo Code Tensione di rete Mains Voltage Frequenza di rete Mains Frequency Potenza lampada Lamp power Corrente di lampada Lamp current Perdite reattore Losses ∆T Reattore Ballast ∆T W A W °C Classe di isolamento Isolation class Rifasamento Compensation Figura Image Peso Weigth g CAJ2103SA8.8A 400 50 2000 8.8/9.2 80 80 B 30uF 450V 15000 2 CAJ2103SA 400 50 2000 10.3/11.2 80 75 B 60uF 400V 16000 1 CAJ2105SA-HF 380/400/415 50 2000 12.2 80 80 B 70uF 450V 19000 1 CAJ62103SA8.8A 380 60 2000 8.8/9.2 80 75 B 25 uF 450V 15000 2 CAJ62103SA 380 60 2000 10.3/11.2 80 70 B 50 uF 450V 16000 1 CAJ62105SA-HF 380 60 2000 HO 12.2 90 80 B 60 uF 450V 19000 1 67 TAVOLA RIASSUNTIVA ACCENDITORI E COMMUTATORI DI POTENZA Index ignitors and power switches Accenditori per lampade a Vapori di Sodio Alta Pressione e Alogenuri Ignitors for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Pag./Page Commutatore di Potenza per lampade sino a 1000W Electronic Power switches for lamps up to 1000W Pag./Page Commutatore di potenza - mezzanotte virtuale Electronic power switch – Intelligent lighting control Pag./Page 69 ACCENDITORI PER LAMPADE A VAPORI DI SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI Ignitors for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Tensione di rete: 220/240V 50/60Hz Voltage: 220/240V - Frequency: 50/60Hz Accenditore per reattore con presa intermedia Three-pole ignitors Codice Code 3PITS Dimensioni Dimensions mm Con complesso reattore lampada With ballast and lamp Tipo Typo SAP/HPS 100-150-250-400-600-1000W ALOGENURI/METAL HALIDE 35-70-100-150-250-400-1000W TEMPOSTOP Figura Image A B C 40 35 80 Peso Weight g Schema a pg. 71 Diagram pg. 71 1 80 4 Figura Image Peso Weight Schema a pg. 71 Diagram pg. 71 Note Notes Accenditore a sovrapposizione Superimposed ignitor Codice Code Tipo Typo Dimensioni Dimensions mm Con complesso reattore lampada With ballast and lamp A B H/C ALOGENURI/METAL HALIDE 70/400W SAP/HPS 70 E27 SAP/HPS 70/400W 34 35 78 1 140 1 A R100 SAP/HPS 70TS-100-150-250-400W ALOGENURI/METAL HALIDE 70-100-150-250-400W 40 35 88 1 130 1 A 3SAC550 R70 SAP/HPS 35-50-70W E27 40 35 88 1 130 1 A A 3SAC540 3SAC570N R200 g 3SAC580 R1000 SAP/HPS ALOGENURI/METAL HALIDE 1000W EUR Ø 50 35 110 4 250 1 3SAC2000 R2000 ALOGENURI/METAL HALIDE 2000W 380V Ø 50 35 110 4 250 1 3SAC540Z Z400MK HS70(DE)-400W HI 35-400W C-HI 35-400W 78 34 27 6 130 6 3SACSBP SOX SOX-E 26W 40 35 88 1 130 1 Figura Image Peso Weight Schema a pg. 71 Diagram pg. 71 Accenditore in parallelo Two-pole ignitor Tipo Typo Codice Code Dimensioni Dimensions mm Con complesso reattore lampada With ballast and lamp A B H/C g Note Notes 2AC501 A90E SAP/HPS 150-250-400W 40 35 88 2 100 2 A-C 2AC504 A61 ALOGENURI/METAL HALIDE 2000W 400V 40 35 88 3 100 3 A-B 2AC503 PZI1000/1K ALOGENURI fino a 2000W con tensione impulso 1kV 220-240V METAL HALIDE up to 2000W with an ignition voltage off appr. 1kV 220-240V 57 28 27 5 50 5 A - Marchiato A - Certified 70 B - Solo per lampade Philips, HPI-T 2000W 380V B - For Philips HPI-T 2000W 380V lamps only C - Approvazione IMQ fino a potenza di 400W C - IMQ certified until 400W Schemi di inserzione Per accenditori elettronici per lampade a vapori di Sodio Alta Pressione e Alogenuri Diagrams For electronic ignitors HPS and Metal Halide 71 COMMUTATORE DI POTENZA PER LAMPADE SINO A 1000W Electronic power switch for lamps up to 1000W Tensione di rete: 230/240V - 50/60Hz Voltage: 230/240V - Frequency: 50/60Hz Commutatore di Potenza Bipower Dual-power switch Codice Code 3SACBP 72 Dimensioni Dimensions mm Power switch per complesso reattore lampada Power switch for ballast and lamp HG/HI 80-125-250-400W SAP/HPS 70-100-150-250-400W Peso Weight A B C g 40 35 88 100 COMMUTATORE DI POTENZA – MEZZANOTTE VIRTUALE Electronic power switch – Intelligent lighting control Il gruppo integrato “Rega RE” riduce la potenza delle lampade a scarica nelle ore notturne. Si collega solo alla rete e non richiede ulteriori connessioni. Per mezzo di un microprocessore interno: - analizza il periodo di accensione- spegnimento (determinato dall’interruttore crepuscolare dell’impianto) - determina la mezzanotte virtuale (deducendolo dal periodo d’accensione) - effettua un ciclo programmabile di riduzioni della potenza di lampada (per esempio riducendo la potenza un’ora prima della mezzanotte fino all’alba del giorno dopo) - può eseguire sei programmi di riduzione “Rega RE” gear box reduces the power level of discharge lamps at night. It simply connects to the mains without other links. Its internal microprocessor: - Analyses the period of lighting - Determines the virtual midnight (it will be deducted from the ignition period) - On this basis makes a programmable cycle of light power’s reductions (for example, reduces the power from an hour before midnight up to the next day dawn) - It can run six programs of reduction Si sostituisce all’interno delle armature stradali al classico gruppo di alimentazione (accenditore, reattore, condensatore) È completamente isolato- Classe II L’alimentatore è elettromeccanico quindi molto Resistente a disturbi e sovratensioni Si presta facilmente a riconvertire impianti preesistenti Codice Code It replaces traditional power supply units (ignitor, ballast, capacitor) inside the street lighting It is completely isolated – Class II The electromechanical ballast is exceptionally resilient to disturbances and surges It easily reconvert existing systems. Potenza Lampada Lamp power Potenza ridotta Reduced power W W 70SACMVP 70 50 100SACMVP 100 70 150SACMVP 150 100 73 NOTE NOTE NOTE