Rega Lux è una realtà produttiva presente sul mercato dei componenti per l’illuminazione, sin dagli
anni ’50. Costruisce reattori per lampade fluorescenti e a scarica.
Le ridotte dimensioni aziendali, la conoscenza del mercato, la flessibilità nella programmazione
dei cicli di lavoro, permettono a Rega Lux di soddisfare al meglio le esigenze di personalizzazione del prodotto e di ridotti tempi di consegna.
Da molti anni Rega Lux vanta la partnership della società Vossloh Schwabe di cui è
distributrice di prodotti per sistemi di illuminazione.
Si affida alla stessa anche per completare la sua gamma di prodotti con l’integrazione
di articoli innovativi facenti parte della tecnologia di illuminazione a Led.
All’interno del catalogo sono presenti sia i principali articoli di produzione propria sia
quelli commercializzati. Per tutte le esigenze e richieste di prodotti speciali il nostro ufficio
tecnico è a disposizione della clientela.
Since 1950, Rega Lux has produced lighting components and ballasts for fluorescent
and discharge lamps.
Rega Lux’ small scale of operations allows flexibility in production planning and, coupled
with an in-depth knowledge of the market, enables Rega Lux to meet specific customers’
needs in terms of bespoke products and delivery times.
For many years Rega Lux has partnered with Vossloh Schwabe to distribute state-of-the
art lighting systems.
Today, this partnership means that Rega Lux can complement its own product range
with next-generation LED technology products. This catalogue covers both Rega Lux’
own products and its partner’s.
Our technical department is available to cater for special requests and customised products.
INDICE GENERALE
General Index
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
ALIMENTATORI PER LED
LED Modules
ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI
Ballast for fluorescent lamps
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE A SCARICA
Electronic ballasts for discharge lamps
ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI
PER LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
Electromagnetic ballasts for hight pressure sodium and metal halide lamps
GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP40
Gear Boxes: IP40
GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP65 E SU PIASTRA
Gear Boxes: IP65 and on plate
ACCENDITORI E COMMUTATORI DI POTENZA
Ignitors and power switches
3
TAVOLA RIASSUNTIVA DEI PRODOTTI LED
Index of LED products
Moduli LED a tensione di rete / LED Modules for mains voltage
per sostituire direttamente lampade ad incandescenza o fluorescenti
replaces incandescent and fluorescent lamps
Pag./Page
Alimentatori LED a corrente costante / LED constant current drivers
per alimentare gruppi LED che richiedono corrente costante
for LED modules requiring constant current
Pag./Page
Alimentatori LED a tensione costante / LED constant voltage driver
per alimentare le strisce LED 24V
for LED strips 24V
Pag./Page
per alimentare le strisce LED 12V
for LED strips 12V
Pag./Page
per alimentare le strisce LED 24V e 12V – IP67
for LED strips 24V and 12V – IP67
Pag./Page
Moduli per controllo di LED colorati / Control modules for coloured LED
Pag./Page
5
MODULI LED PER TENSIONE DI RETE
SOSTITUISCONO REATTORI E FLUORESCENTI COMPATTE LED
Modules for mains voltage - replace ballasts and compact fluorescent
VANTAGGI DEI MODULI LED RETTANGOLARI
CON DISSIPATORE:
ADVANTAGES OF RECTANGULAR LED MODULES WITH HEAT SINK:
- Un’unica unità: modulo LED, driver e dissipatore
- Forma molto compatta: compatibili con le dimensioni
dei reattori tradizionali
- Efficienza elevata: fattore di potenza >0,9
- Per apparecchi con classe di protezione II
- Possibilità di fissaggio laterale o alla base
- Connessione con terminali ad inserimento con presacavo
- LED Module, driver and heat sink in a single unit
- Compact shape, fully compatible with layout and dimensions of traditional ballasts
- Hight efficient: power factor >0.9
- For luminaires of protection class II
- Lateral or base fixing options
- Connection with push-in terminals with cord grip
MODULI LED PER FUNZIONAMENTO
A TENSIONE DI RETE 220-240 V
LED MODULES FOR MAINS VOLTAGE 220–240 V
Apparecchi di illuminazione di design sottile e piatto spesso
non permettono, per ragioni di spazio, di montare
alimentatori tradizionali. Esempi di dispositivi sono quelli
per piccola parete, corridoio, sala e da soffitto.
Fino ad ora, le lampade a incandescenza o a risparmio
energetico con una base di Edison o lampade fluorescenti
compatte con un alimentatore integrato sono stati spesso
utilizzati per tali progetti di illuminazione.
Ma, in linea con la direttiva ErP, le lampade a 2-pin
a base compatta saranno tolte dal mercato UE dal 2017.
Slim and flat luminaires, such as indoor luminaries for walls, corridors, halls and ceilings, often do not provide enough room for traditional control gear. Up to now, incandescent and energy-saving lamps with an Edison
base and compact fluorescent lamps with integrated ballast have often been used for these lighting projects. However, the ErP Directive means that from 2017 onwards, 2-pin-based compact fluorescent lamps are to be dismissed from the EU market.
7
MODULI LED READYLINE S BUILT-IN
Moduli LED con driver integrato per la tensione di rete
Built-in LED modules with integrated driver for mains voltage
DATI TECNICI:
TECHNICAL FEATURES:
Tensione di rete: 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensioni: con dissipatore di calore 155x41x32 mm
senza dissipatore di calore 132x37,4x9,2 mm
Fattore di potenza:> 0,97
PCB in alluminio per una dissipazione ottimale
Dissipatore di calore in resina termoconduttiva
Coperchio di protezione: PC, rivettata (modulo con
dissipatore di calore)
terminali ad inserimento a pulsante:
0,2-0,75 mm2 (24-18AWG)
Mains voltage: 220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions: with heat sink 155x41x32 mm
without heat sink 132x37.4x9.2 mm
Power factor: > 0.97
Aluminium PCB for optimum thermal management
Heat sink made of thermoconductive resin
Protection cover: PC, UV-glued
or rivetted (module with heat sink)
Push-in terminals with push-button:
0.2–0.75 mm2 (24–18AWG)
Fissaggio per i moduli:
Con dissipatore di calore: fori di fissaggio per viti M4 o
viti autofilettanti 3,9
Con coperchio: fori di fissaggio per viti M3
o viti autofilettanti 2,9
Fixing:
With heat sink: fixing holes for screws M4
or self-tapping screws 3.9
With cover: fitting holes for screws M3
or self-tapping screws 2.9
Per apparecchi di classe di protezione II
Filtro RFI
Peso: 35/140 g (senza / con dissipatore di calore)
Unità: 80/40 pz. (senza / con dissipatore di calore)
For luminaires of protection class II
RFI suppressed
Weight: 35/140 g (without/with heat sink)
Unit: 80/40 pcs. (without/with heat sink)
Applicazioni tipiche
• Illuminazione architettonica
• Illuminazione di negozi
• Illuminazione mobili
Typical applications
• Residential lighting
• Architectural lighting
• Retail shop lighting
• Furniture lighting
8
Con Dissipatore
With heat sink
Codice
Code
LED3387CD
LED3387DD
Tipo
Type
LUT33
LUT33
Potenza max
Max output
Tensione
Voltage AC
50/60Hz
W
V
8,7
8,7
Colore
Colour
Temperatura
di colore
Correlated colour
temperature
K
Calotta
Cover
Flusso luminoso
Luminous flux
Im
Indice di resa
cromatica
CRI
min.
typ
Ra
Classe
energetica
Energy
Efficiency
Numero
di LED
Number
of LEDs
pcs
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Chiaro
Clear
740
800
>80
A
21
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Diffondente
Diffuse
630
680
>80
A
21
3700…4200
Chiaro
Clear
1140
1210
>80
A
30
3700…4200
Diffondente
Diffuse
875
1030
>80
A
30
Temperatura
di colore
Correlated colour
temperature
K
Calotta
Cover
Indice di resa
cromatica
CRI
Classe
energetica
Energy
Efficiency
Numero
di LED
Number
of LEDs
pcs
LED3313CD
LUT33
13
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LED3313DD
LUT33
13
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
Potenza max
Max output
Tensione
Voltage AC
50/60Hz
W
V
Senza Dissipatore
Without heat sink
Codice
Code
Tipo
Type
Colore
Colour
Flusso luminoso
Luminous flux
Im
min.
typ
Ra
LED3387C
LUT33
8,7
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LED3387D
LUT33
8,7
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Diffondente
Diffuse
630
680
>80
A
21
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Chiaro
Clear
1140
1210
>80
A
30
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Diffondente
Diffuse
875
1030
>80
A
30
LED3313C
LED3313D
LUT33
LUT33
13
13
3700…4200
Chiaro
Clear
740
800
>80
A
21
9
MODULI LED READYLINE C 10
Moduli LED da incorporare con driver integrato per tensione di rete
Built-in LED modules with integrated driver for mains voltage
DATI TECNICI:
TECHNICAL FEATURES:
Tensione di rete: 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensioni: Ø 100 mm (Ø 120 mm con dissipatore di calore)
Fattore di potenza:> 0,97
PCB in alluminio
Dissipatore di calore in resina termoconduttiva
Coperchio di protezione: PC, UV-incollati
o rivettato (modulo con dissipatore di calore)
Morsetti a vite per il modulo LED con dissipatore di calore: 2,5 mm²
Cavi saldati per il modulo LED senza dissipatore di calore:
FEP / FEP-doppio isolamento, lunghezza: 300 mm,
uscita cavo centrale o laterale
Fori di fissaggio per viti M3 o viti autofilettanti 2,9
Per apparecchi di classe di protezione II
Soppressore di interferenze
Peso: 40/140 g (senza / con dissipatore di calore)
Unità: 36/54 pz. (senza / con dissipatore di calore)
Mains voltage: 220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions: Ø 100 mm (Ø 120 mm with heat sink)
Power factor: > 0.97
Aluminium PCB Heat sink made of thermoconductive resin
Protection cover: PC, UV-glued
or rivetted (module with heat sink)
Screw terminals for LED module with heat sink: 2.5 mm²
Welded leads for LED module without heat sink:
double FEP/FEP-insulation, length: 300 mm,
central or lateral lead exit
Fixing holes for screws M3 or self-tapping screws 2,9
For luminaires of protection class II
RFI suppressed
Weight: 40/140 g (without/with heat sink)
Unit: 36/54 pcs. (without/with heat sink)
Applicazioni tipiche
• Illuminazione residenziale
• Illuminazione architettonica
• Illuminazione di negozi
• Illuminazione mobili
Typical applications
• Residential lighting
• Architectural lighting
• Shop lighting
• Furniture lighting
10
Con Dissipatore
With heat sink
Codice
Code
LED5410CD
Tipo
Type
LR54
Temperatura
di colore
Correlated colour
temperature
K
Potenza
max
Max output
Tensione
Voltage AC
50/60Hz
W
V
10
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Colore
Colour
Calotta
Cover
Flusso luminoso
Luminous flux
Im
Indice di
Classe
resa
energetica
cromatica
Energy
CRI
Efficiency
Ra
Uscita
cavi
Lead
exit
Numero
di LED
Number
of LEDs
pcs
min.
typ
Chiaro
Clear
1150
1250
>80
A+
Centrale
Central
54
3700…4200
Diffondente
Diffuse
980
1060
>80
A+
Centrale
Central
54
LED5410DD
LR54
10
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LED42175CD
LR42
17,5
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Chiaro
Clear
1480
1590
>80
A
Centrale
Central
42
LED42175DD
LR42
17,5
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
3700…4200
Diffondente
Diffuse
1260
1350
>80
A
Centrale
Central
42
Potenza
max
Max output
Tensione
Voltage AC
50/60Hz
W
V
Senza Dissipatore
Without heat sink
Codice
Code
Tipo
Type
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LED5410CC
LR54
10
LED5410CL
LED5410DC
LR54
10
LED5410DL
LR42
17,5
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LR42
17,5
220 - 240
Bianco
neutro
Neutral
white
LED42175CC
LED42175CL
LED42175DC
LED42175DL
Colore
Colour
Temperatura
di colore
Correlated colour
temperature
K
Calotta
Cover
Flusso luminoso
Luminous flux
Im
min.
typ
1150
1250
Classe
Indice di
resa
energetica
cromatica
Energy
CRI
Efficiency
Ra
3700…4200
Chiaro
Clear
3700…4200
Diffondente
Diffuse
3700…4200
Chiaro
Clear
1480
1590
>80
A
3700…4200
Diffondente
Diffuse
1260
1350
>80
A
980
1060
>80
>80
A+
A+
Uscita
cavi
Lead
exit
Centrale
Central
Laterale
Lateral
Centrale
Central
Laterale
Lateral
Centrale
Central
Laterale
Lateral
Centrale
Central
Laterale
Lateral
11
Numero
di LED
Number
of LEDs
pcs
54
54
42
42
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE
LED constant current drivers
CONVERTITORI ELETTRONICI PER MODULI LED
Electronic converters for LED modules
Per garantire il funzionamento sicuro dei LED collegati in serie,
la corrente di funzionamento deve essere costante.
I diodi emettitori di luce sono dispositivi semiconduttori con
emissione di luce a giunzione PN.
A causa delle caratteristiche specifiche del diodo, la corrente può
solo fluire attraverso un LED in una direzione.
Il comportamento non lineare del semiconduttore può portare ad
aumentare la corrente e l’assorbimento di un LED
in caso di riscaldamento .
Se questo effetto non è limitato, un riscaldamento incontrollato
può distruggere la giunzione.
Per questo motivo, si consiglia di utilizzare un alimentatore esterno
a corrente costante per far funzionare tutti i moduli LED a
corrente costante.
Per garantire che la stessa corrente scorra attraverso ogni LED,
i moduli LED a corrente costante vanno collegati in serie.
La sorgente di corrente costante deve essere selezionata in base
alla rispettiva applicazione , cioè deve fornire la corrente richiesta
e anche fornire tensione sufficiente per la stringa di LED.
Il numero dei moduli LED che possono essere collegati
ad un singolo dispositivo di funzionamento dipende dalla tensione
del rispettivo modulo.
12
In order to ensure the safe operation of LEDs wired in series, the operating current must be kept to a constant value.
Light-emitting diodes are semiconductor devices with a light-emitting p-n junction. Due to the specific diode characteristics, the current can only flow
through a LED in one direction. This non-linear behavior coupled with the special properties of a semiconductor can increase the current and power uptake of a LED as it heats up.
If this effect is not mitigated, uncontrolled heating eventually destroys
the semiconductor junction. It is therefore recommended to use an external constant current driver to operate all constant current driven
LED modules.
To ensure that the same current flows through every LED, constant current driven LED modules can only be wired in series.
The constant current source has to be selected to suit the respective application, i.e. it must supply the required current and also provide
sufficient voltage for the LED string.
The number of LED modules which can be connected to a single operating device depends on the voltage of the respective modules.
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE
ECO EFFECTLINE
LED constant current drivers
ECO EffectLine
350 mA / 7 W to 700 mA / 5,6 W
Utilizzo: Residenziale
Use: Residential
Caratteristiche elettriche
La commutazione lato secondario dei moduli LED
non è permessa.
Fattore di potenza: 0,5
Efficienza: 0,7
Tempo di vita: 30.000 ore
Peso: 45 g
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules
is not allowed.
Power factor: 0.5
Efficiency: 0.7
Service life time: 30,000 hrs
Weight: 45 g
Collegamenti
Tensione di rete: 220-240 ± 10%
Frequenza di rete: 50-60 Hz
Cavi di collegamento pre-assemblati
primaria: 2 x0,75 mm2
secondaria: 2 x0,5-0,75 mm2
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 50–60 Hz
Pre-assembled connection leads
primary: 2 x0.75 mm2
secondary: 2 x0.5–0.75 mm2
Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto-circuito elettronico
Protezione per sovraccarico e sovracorrente
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Safety features
Electronic short-circuit protection
Overload and overcurrent protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Classe di protezione II
SELV
Protection class II
SELV
Codice
Code
Tipo
Type
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
ta
°C
tc
°C
LCC7079
ECXe
350.079
7
220-240
70
350±5%
8,4-20
<60
-15 to 45
75
LCC56081
ECXe
700.081
5,6
220-240
70
700±5%
2,8-8
<60
-15 to 45
75
13
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE
ECO EFFECTLINE
LED constant current drivers
ECO EffectLine
350 mA / 12,6 W, 500 mA / 15 W,
700 mA / 20,3 and 25,2 W
Utilizzo: Residenziale
Use: Residential
Caratteristiche elettriche
La commutazione del lato secondario dei moduli LED
non è permessa.
Fattore di potenza: 0,5 (25W: >0,95)
Efficienza: 0,83 (25W: >0,88)
Tempo di vita: 30.000 ore
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules
is not possible.
Power factor: 0.5 (25W: >0.95)
Efficiency: 0.83 (25W: >0.88)
Service life time: 30,000 hrs
Collegamenti
Tensione di rete: 220-240V ± 10%
Frequenza di rete: 50-60 Hz
Morsetti a vite: 0,5-2,5 mm2
Quantità di morsetti a vite:
1x2 poli primaria
1x2 poli secondaria
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 50–60 Hz
Screw terminals: 0.5–2.5 mm2
Quantity of screw terminals:
1x2-poles primary
1x2-poles secondary
Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto-circuito elettronico
Protezione per sovraccarico
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Safety features
Electronic short-circuit protection
Overload protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Classe di protezione II
SELV
Protection class II
SELV
Tipo
Type
Codice
Code
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
Peso
Weight
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
g
LCC126078
ECXe
350.078
12,6
220-240
120
350±5%
8,4-36
<60
-15 to 45
75
65
LCC15082
ECXe
500.082
15
220-240
150
500±5%
8-30
<60
-15 to 45
75
70
LCC203083
ECXe
700.083
20,3
220-240
180
700±5%
8-29
<60
-15 to 45
75
70
14
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE
ECO EFFECTLINE
LED Constant Current Drivers
ECO EffectLine
1050 mA / 31,5 W
Utilizzo: Residenziale
Use: Residential
Caratteristiche elettriche
La commutazione del lato secondario dei moduli LED
non è permessa.
Fattore di potenza: 0,98
Efficienza: 0,88
Tempo di vita: 30.000 ore
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules
is not allowed.
Power factor: 0.98
Efficiency: 0.88
Service life time: 30,000 hrs
Collegamenti
Tensione di rete: 220-240 ± 10%
Frequenza di rete: 50-60 Hz
Morsetti a vite: 0,5-2,5 mm2
Quantità di morsetti a vite:
1x2 poli primaria
1x2 poli secondaria
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 50–60 Hz
Screw terminals: 0.5–2.5 mm2
Quantity of screw terminals:
1x2-poles primary
1x2-poles secondary
Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto-circuito elettronico
Protezione per sovraccarico
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Safety features
Electronic short-circuit protection
Overload protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Classe di protezione II
SELV
Protection class II
SELV
Codice
Code
LCC315084
Tipo
Type
ECXe
1050.084
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
31,5
220-240
150
1050±6%
20-30
<60
Peso
Weight
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
-15 to 45
75
140
g
15
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE
ECO EffectLine
LED Constant Current Drivers
ECO EffectLine
Involucro compatto con presa cavo integrato,
per incasso o funzionamento indipendente.
Compact casing with integrated cord grip
optional for built-in or independent operation.
350 mA / 17 W, 500 mA / 20 and 25 W,
700 mA / 20 and 35 W, 1050 mA / 35 W
Utilizzo: illuminazione per negozi
Use: Retail shop Caratteristiche elettriche
La commutazione del lato secondario
dei moduli LED non è permessa.
Fattore di potenza:> 0,9
Efficienza:> 0,90
Servizio di tempo di vita: 30.000 ore
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules
is not allowed.
Power factor: > 0.9
Efficiency: > 0.90
Service life time: 30,000 hrs
Dettagli della connessione
Tensione di rete: 220-240 V ± 10%
Frequenza di rete: 50-60 Hz
Con cablaggio integrato
Inserimento terminali: 0,5-1,5 mm2
Quantità di terminali da inserire:
4x1 poli primaria (L, N)
2x1 poli secondaria
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 50–60 Hz
With integrated wiring
Push-in terminals: 0.5–1.5 mm2
Number of push-in terminals:
4x1-poles primary (L, N)
2x1-poles secondary Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto-circuito elettronico temporaneo
Protezione per sovraccarico e sovratemperatura
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Safety features
Temporary electronic short-circuit protection
Overload and overheat protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Classe di protezione II
SELV
Protection class II
SELV
16
Codice
Code
Tipo
Type
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
max 2W
Interfaccia
5V/12V
5V/12V
interface
Temperatura Temperatura
ambiente
massima del
Ambient
contenitore
temperature
Max casing
temperature
tc
ta
°C
°C
Figura
Image
LCC17090
ECXe
350.090
17
220-240
100-90
350±7,5%
17-50
<60
no
-20 to 50
80
1
LCC20091
ECXe
500.091
20
220-240
110-100
500±7,5%
18-40
<60
no
-20 to 50
80
1
LCC20092
ECXe
700.092
20
220-240
110-100
700±7,5%
13-29
<60
no
-20 to 50
80
1
LCC25093
ECXe
500.093
25
220-240
135-125
500±7,5%
25-50
<60
no
-20 to 50
70
2
LCC35094
ECXe
700.094
35
220-240
185-170
700±7,5%
25-50
<60
no
-20 to 50
70
2
LCC35095
ECXe
1050.095
35
220-240
185-170
1050±7,5%%
16-34
<60
no
-20 to 50
70
2
17
ALIMENTATORI LED A CORRENTE COSTANTE DIMMERABILI
Dimmable LED Constant Current Drivers
Involucro compatto con presa cavo opzionale
per utilizzo integrato o indipendente.
Compact casing with integrated wire
for built-in or independent use.
700 mA / 24 e 37 W
Utilizzo: Illuminazione per negozi
Use: Retail lighting
Caratteristiche elettriche
La commutazione del lato secondario dei moduli LED
è consentita (cablaggio caldo)
Fattore di potenza: 0,9
Efficienza: > 0,84
Perdite in stand- by: <0,5 W
Durata: 50.000 ore
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules
is allowed (hot wiring)
Power factor: 0.9
Efficiency: > 0.84
Stand-by losses: < 0.5 W
Service life time: 50,000 hrs
Regolazione
Il dispositivo può essere controllato via controllori DALI regolatori o convenzionali interruttori della luce (PUSH ).
La funzione di regolazione si ottiene applicando
un segnale PWM alla corrente nominale.
Gamma regolazione: da 1 a 100% .
Se nessuna interfaccia di regolazione è collegata,
la luminosità rimarrà al 100 % .
Dimming
During dimming, the driver can be controlled via DALI compatible controllers or conventional light switches (PUSH).
Dimming is achieved by applying
a PWM signal to the nominal current.
Dimming range: 1 to 100%.
If no dimming interface applied, brightness
will stay at 100%.
Collegamenti
Tensione di rete: 220-240 V ± 10 %
Frequenza di rete: 0 Hz , 50-60 Hz
Funzionamento DC: 198-264 V DC
(può essere ridotta a 176 V con riduzione della vita media)
Con cablaggio integrato
Ingresso terminali: 0,5-1,5 mm2
Quantità di terminali da inserire:
1x7 poli primaria
(4x1 poli L / N , 1x1 poli PUSH , 1x 2 poli DALI)
1x2 poli secondaria
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 0 Hz, 50–60 Hz
DC operation: 198–264 V DC
(can be reduced to 176 V with reduced life time)
With integrated through-wiring
Push-in terminals: 0.5–1.5 mm²
Number of push-in terminals:
1x7-poles primary
(4x1-pole L/N, 1x1-pole PUSH, 1x 2-poles DALI)
1x2-poles secondary
Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto-circuito elettronico
Protezione per sovraccarico e sovratemperatura
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Classe di protezione II
SELV
Safety features
Electronic short-circuit protection
Overload and overheating protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Protection class II
SELV
18
Codice
Code
Tipo
Type
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
max 2W
Interfaccia
5V/12V
5V/12V
interface
Temperatura Temperatura
ambiente
massima del
Ambient
contenitore
temperature
Max casing
temperature
tc
ta
°C
°C
Figura
Image
LCC24044D
ECXd
700.044
24
198-264
220-240
130-120
160-100
700±5%
14-34
<45
No
-25 to 50
75
1
LCC37054D
ECXd
700.054
37
198-264
220-240
235-155
200-180
700±5%
30-53
<60
No
-25 to 50
75
2
19
ALIMENTATORE LED A CORRENTE COSTANTE REGOLABILE E DIMMERABILE
Adjustable and Dimmable LED Constant Current Drivers
350, 500, 600, 700 mA /40 W
Si può impostare la corrente nominale a 350 mA (1), 500 mA (2), 600 mA (3) o 700 mA (4)
The dial can be used to set the nominal current to 350 mA (1), 500 mA (2), 600 mA (3)or 700 mA (4)
Utilizzo: Illuminazione per esterni
Use: Outdoor lighting
Caratteristiche elettriche
La commutazione del lato secondario dei moduli LED non è permessa.
Fattore di potenza : 0,95
Efficienza: > 0,85
Tempo di vita: 50.000 ore
Electrical characteristics
Secondary side switching of LED modules is not possible.
Power factor: 0.95
Efficiency: > 0.85
Service life time: 50,000 hrs
Regolazione
La funzione di regolazione si ottiene applicando un segnale PWM
Gamma regolazione: 3-100 %
Se nessuna interfaccia di regolazione è collegata,
la luminosità rimarrà al 100 %
Dimming
The dimming function is achieved by applying a PWM signal.
Dimming range: 3 to 100%
If no dimming interface is connected, brightness
will stay at 100%.
Collegamenti
Tensione di rete: 220-240 V ± 10%
Frequenza di rete: 0 Hz , 50-60 Hz
Inserimento terminali: 0,5-1,5 mm2
(Interfaccia NTC: 0,2-0,5 mm2)
Quantità di terminali da inserire:
1x2 poli primaria
1x2 poli 1-10 V
1x2 poli secondaria
1x2 poli di collegamento NTC
Connection details
Mains voltage: 220–240 V ± 10%
Mains frequency: 0 Hz, 50–60 Hz
Push-in terminals: 0.5–1.5 mm2
(NTC interface: 0.2–0.5 mm2)
Number of push-in terminals:
1x2-poles primary
1x2-poles 1–10 V
1x2-poles secondary
1x2-poles NTC connection
Caratteristiche di sicurezza
Protezione da corto - circuito elettronico
Protezione da sovraccarico
Protezione contro il funzionamento senza carico
Grado di protezione: IP20
Safety features
Electronic short-circuit protection
Overload protection
Protection against "no load" operation
Degree of protection: IP20
Classe di protezione II
SELV
I LED sono termicamente protetti
dall’interfaccia NTC nell’alimentatore,
che assicura la riduzione della corrente
quando si raggiunge una temperatura critica
Protection class II
SELV
LEDs are thermally protected by the driver's NTC interface, which ensures the current will be reduced when a critical temperature is reached.
NTC at LED module 220 kΩ
20
R (kΩ)
Nominal current (%)
34
100
27
60
16
0 (off)
Codice
Code
Tipo
Type
LCC40024D
ECXd
700.024
LCC40024D2
ECXd
700.024
Potenza
max
Max
output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
di uscita
Mains
output
Tensione
di uscita
Voltage
output
Tensione
di uscita
senza carico
Max Voltage
with no load
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
mA
DC
mA
DC
V
DC
V
40
176-264
220-240
265-175
220-200
350+5/-10%
500+5/-10%
600+5/-10%
700+5/-10%
20-57
40
176-264
220-240
265-175
220-200
350+5/-10%
500+5/-10%
600+5/-10%
700+5/-10%
20-57
Figura
Image
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
60
-20 to 50
75
1
60
-20 to 50
75
2
21
ALIMENTATORI LED A TENSIONE COSTANTE
Led costant voltage driver
ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 24V
Electronic Converters for LED Modules 24V
I vantaggi includono la facile estendibilità e la sicurezza del
sistema grazie alla bassa tensione.
I convertitori elettronici garantiscono un ampio intervallo di
uscita ad una tensione di 24 V o 12V.
Le applicazioni tipiche sono nell’illuminazione architettonica
e generale, nella sostituzione di lampade alogene e
nell’illuminazione mobili.
I dispositivi con grado di protezione IP67 sono progettati per
l'utilizzo in applicazioni esterne.
Thanks to its low voltage, this product features maximum flexibility and excellent safety.
The electronic converters guarantee a broad output range at a voltage of 24 V o 12V.
Typically employed for architectural
and general lighting and for furniture lighting, as well as an alternative to halogen lamps.
Devices with the exceptionally high IP67 degree of protection are designed for outdoor use.
Note tecniche generali
Protezione contro i cortocircuiti: elettronica
Protezione per sovraccarico e temperatura: reversibili
Protezione contro il funzionamento senza carico
Classe di protezione I
Technical features
Short-circuit protection: electronic
Overload and temperature protection: reversible
Protection against "no load" operation
Protection class I
Grado di protezione: IP20, SELV equivalente
Connessioni/porta:
prim.: cavo di rete di collegamento
sec.: morsetti a vite 1,5 mm2
Degree of protection: IP20, SELV-equivalent
Connections/leads:
prim.: mains connection cable
sec.: screw terminals 1.5 mm2
Tipo
Type
Codice
Code
LTC012/120
22
EDXe 120
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Da/from 0,1
A/to 20
220-240
24±0,5%
230/210
0,85
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
-20 to 45
75
0,5
Peso
Weight
g
155
Senza presa cavo
Grado di protezione: IP20, SELV
Ingresso terminali con pulsante:
2,5 mm2 cavo solido
Without cord grip
Degree of protection: IP20, SELV
Push-in terminals with push button:
2.5 mm2 solid lead
Dimensioni/Size
mm
A
B
C
D
E
F
H
1
187
60
143
170
25,5
178
36
2
200
61
158
183
30,5
191
49
Tipo
Type
Codice
Code
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
Dimensioni
Size
Peso
Weight
g
LTC50/24V
EDXe
150/24V
Da/from 0
A/to 50
220-240
24±0,72%
260/235
0-2,1
-40 to 45
70
0,97
1
320
LTC70/24V
EDXe
170/24V
Da/from 0
A/to 70
220-240
24±0,48%
360/310
0-2,9
-20 to 45
70
0,97
2
340
LTC130/24V
EDXe
1130/24V
Da/from 0
A/to 130
220-240
24±0,48%
640/585
0-5,4
-20 to 45
75
0,98
2
370
Fattore di
potenza
Power
factor
Dimensioni
Size
Peso
Weight
Con presa cavo
Presa cavo approvato per cavi di alimentazione:
H03W, F 3X0,75 mm² o NYM 3X1,5 mm²
Presa cavo approvato per fili d’uscita:
SIHY-Cu 4X1 mm² o SIHSI-Cu 4X1 mm²
Dimensioni/Size
mm
A
B
C
D
E
H
1
224
60
45
210
24
36
2
245
61
46
231
27
49
Codice
Code
Tipo
Type
With cord grip
Cord grip approved for mains leads:
H03W-F 3X0.75 mm2 or NYM 3X1.5 mm2
Cord grip approved fo output leads:
SIHY-Cu 4X1 mm2 or SIHSI-Cu 4X1 mm2
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
g
LTC50/24VP
EDXe
150/24V
Da/from 0
A/to 50
220-240
24±0,72%
260/235
0-2,1
-40 to 45
70
0,97
1
370
LTC70/24VP
EDXe
170/24V
Da/from 0
A/to 70
220-240
24±0,48%
360/310
0-2,9
-20 to 45
70
0,97
2
360
LTC130/24VP
EDXe
1130/24V
Da/from 0
A/to 130
220-240
24±0,48%
640/585
0-5,4
-20 to 45
75
0,98
2
390
23
ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 12V
Electronic Converters for LED Modules 12V
Grado di protezione: IP20, SELV equivalente
Centri di fissaggio: 92 mm
Prim. e sec. connessioni:
ciascuno con 2 morsetti a vite 2 x2,5 mm2
Degree of protection: IP20, SELV-equivalent
Fixing centres: 92 mm Prim. and sec. connections:
each with 2 x2,5 mm2 screw terminals
Tipo
Type
Codice
Code
LTC0112/12V
EDXe
112/12V
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Da/from 0,1
A/to 12
220-240
12±0,6%
120
1
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
-20 to 50
75
0,57
Peso
Weight
g
60
Senza presa cavo
Grado di protezione: IP20, SELV
Ingresso terminali con pulsante:
2.5 mm2 cavo solido
Without cord grip
Degree of protection: IP20, SELV
Push-in terminals with push button:
2.5 mm2 solid lead
Dimensioni/Size
mm
A
B
C
D
E
F
H
1
187
60
143
170
25,5
178
36
2
200
61
158
183
30,5
191
49
Codice
Code
Tipo
Type
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
Dimensioni
Size
Peso
Weight
g
LTC50/12V
EDXe
150/12V
Da/from 0
A/to 50
220-240
12,1±0,24%
260/230
0-4,2
-40 to 45
70
0,97
1
375
LTC70/12V
EDXe
170/12V
Da/from 0
A/to 70
220-240
12,1±0,24%
365/335
0-5,8
-20 to 45
70
0,97
2
340
24
Con presa cavo
Presa cavo adatta per cavi di alimentazione:
H03W-F 3X0.75 mm² o NYM 3X1.5 mm²
Presa cavo adatta per fili d’uscita:
SIHY-Cu 4X1mm2 o SIHSI-Cu 4X1 mm2
Dimensioni/Size
mm
A
B
C
D
E
H
1
224
60
45
210
24
36
2
245
61
46
231
27
49
Codice
Code
Tipo
Type
With cord grip
Cord grip approved for mains leads:
H03W-F 3X0.75 mm2 or NYM 3X1.5 mm2
Cord grip approved for output leads:
SIHY-Cu 4X1 mm2 or SIHSI-Cu 4X1 mm2
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
Dimensioni
Size
Peso
Weight
g
LTC50/12VP
EDXe
150/12V
Da/from 0
A/to 50
220-240
12,1±0,24%
250/240
0-4,2
-40 to 45
70
0,97
1
425
LTC70/12VP
EDXe
170/12V
Da/from 0
A/to 70
220-240
12,1±0,24%
365/335
0-5,8
-20 to 45
70
0,97
2
360
25
ALIMENTATORI A TENSIONE COSTANTE PER LED 24V e 12V - IP67
Electronic Converters for LED Modules 24V and 12V – IP67
Codice: LTC70/24VIP67
Convertitore EDXe 170 IP67/24 V
Grado di protezione: custodia IP67, SELV
Centri di fissaggio: 235 mm
Collegamento pre-assemblato:
prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm
sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm
uscita: 0-70 W
Code: LTC70/24VIP67
Converter EDXe 170 IP67/24 V
Degree of protection: casing IP67, SELV
Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection:
prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm
sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm
output: 0–70 W
Codice: LTC130/24VIP67
Convertitore EDXe 1130 IP67/24 V
Grado di protezione: custodia IP67, SELV
Centri di fissaggio: 235 mm
Collegamento pre-assemblato:
prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm
sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm
uscita: 0-130 W
Code: LTC130/24VIP67
Converter EDXe 1130 IP67/24 V
Degree of protection: casing IP67, SELV
Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection:
prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm
sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm
output: 0–130 W
Codice
Code
Tipo
Type
LTC70/24VIP67
LTC130/24VIP67
26
EDXe
170/24V
IP67
EDXe
1130/24V
IP67
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Da/from 0
A/to 70
220-240
24±0,48%
360/330
Da/from 0
A/to 130
220-240
24±0,48%
640/585
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
0-2,9
-20 to 45
70
0,97
515
0-5,4
-20 to 45
70
0,97
545
Peso
Weight
g
Code: LTC70/12VIP67
Converter EDXe 170 IP67/12 V
Degree of protection: casing IP67, SELV
Fixing centres: 235 mm Pre-assembled connection:
prim.: 3X1 mm2, H05RN-F, length: 500 mm
sec.: 2X2 mm2, S07RN-F, length: 500 mm
output: 0-70 W
Codice: LTC70/12VIP67
Convertitore EDXe 170 IP67/12 V
Grado di protezione: custodia IP67, SELV
Centri di fissaggio: 235 mm
Collegamento pre-assemblato:
prim:. 3X1 mm2, H05RN-F, lunghezza: 500 mm
sec:. 2X2 mm2, S07RN-F, lunghezza: 500 mm
uscita: 0-70 W
Codice
Code
LTC70/12VIP67
Tipo
Type
EDXe
170/12V
IP67
Fattore di
potenza
Power
factor
ta
°C
Temperatura
massima del
contenitore
Max casing
temperature
tc
°C
-20 to 45
70
0,97
Potenza
Output
Tensione
di rete
Mains voltage
50/60Hz
Tensione
d’uscita
Voltage
output
Corrente
di rete
Mains
current
Corrente
in uscita
Output
current
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
W
V
V
mA
A
Da/from 0
A/to 70
220-240
12,1±0,24%
365/335
0-5,8
Peso
Weight
g
515
27
MODULI PER CONTROLLO DI LED COLORATI
Control modules for coloured LED
MODULI PER CONTROLLO DI LED COLORATI - DigiLED CA
Control modules for coloured LED – DigiLED CA La Serie DigiLED CA è adatta per il funzionamento sia dei
moduli RGB CA ad alta potenza che a bassa potenza.
Nella versione più semplice, una tastiera consente il controllo
manuale dei colori. Oltre al controllo personalizzato del
colore, è anche possibile utilizzare programmi di colore
preimpostati.
La serie CA di moduli del controllo del colore è disponibile
sia per funzionamento manuale sia con interfaccia DALI o PUSH
o variante DMX.
Inoltre il DigiLED Mono consente la regolazione del singolo colore.
The DigiLED CA range combines simplicity, flexibility and reliability. It is suitable for both high- and low-power RGB CA modules. In the simplest version, a keypad enables manual colour control. In addition to customized colour control, it is also possible to use pre-set colour programs to produce colour sequences.
The CA range of colour control modules is available with either a manual operating pad or a DALI, "PUSH" or DMX interface.
Finally, the DigiLED Mono allows dimming of single colour LED modules.
Dimensioni: 93x58 x29 mm
Temperatura ambiente: 0 to 45 °C
Tensione di esercizio: 24 V
Max corrente sulla linea di alimentazione: 5 A
Ingresso terminali: 0,25-1,5 mm2
Griglia: 3,5 mm
Tutti i DigiLED non sono adatti al mercato US.
Dimensions: 93x58 x29 mm
Ambient temperature ta: 0 to 45 °C
Operating voltage: 24 V
Max current on the supply line: 5 A
Push-in terminals: 0,25-1,5 mm2
Grid: 3,5 mm
DigiLED are not suitable for the US market
28
Codice: LEDMCM/CA
Tipo: DigiLED Manual CA
Controllo colori tramite tastiera (6 tasti)
Controllo di singolo colore o selezione di un programma preimpostato
Tc = 55 °C max
Massima corrente per canale di comando: 1,25 A
Code: LEDMCM/CA
Type: DigiLED Manual CA
Colour controls through keypads (6 keys)
Single colour control or pre-set programs available
Tc = 55 °C max.
Max. current per control channel: 1.25 A
Codice: LEDMCD/CA
Tipo: DigiLED DALI CA
Controlli digitali dei colori attraverso sistema DALI
Tc = 60 °C max.
Massima corrente per canale di comando: 1,25 A
Code: LEDMCD/CA
Type: DigiLED DALI CA
Digital colour controls via DALI light management
Tc = 60 °C max.
Max. current per control channel: 1.25 A
Codice: LEDMCDMX/CA
Tipo: DigiLED DMX CA
Controlli digitali dei colori attraverso sistema DMX
Tc = 60 °C max.
Massima corrente per canale di comando: 1,25 A
Code: LEDMCDMX/CA
Type: DigiLED DMX CA
Digital colour controls via DMX light management
Tc = 60 °C max.
Max. current per control channel: 1.25 A
Codice: LEDMCIR/CA
TIpo: DigiLED IR CA
Regolazione del colore da un telecomando portatile
È possibile il richiamo dell’impostazione pre-regolata
Trasferimento dei dati tramite infrarossi
Tc = 55 °C max
Massima corrente per canale di comando: 1,25 A
Code: LEDMCIR/CA
Type: DigiLED IR CA
Colour adjusted by a portable remote control
Call up of pre-adjusted setting available
Data transfer via infra-red
Tc = 55 °C max.
Max. current per control channel: 1.25 A
29
Codice: LEDMCRF/CA
Tipo: DigiLED RF CA
Facile funzionamento grazie alla radio frequenza (RF) e una tastiera a 7 tasti.
Le operazioni tramite radio frequenza (RF) permettono una flessibile installazione.
La "linea di vista" ottica o i cavi non sono necessari per via del funzionamento RF.
Dimensioni: 93x58x29 mm
Temperatura ambiente: –20 to 45 °C
Tensione di esercizio: 24 V DC
Massima corrente per canale di comando: 1.25 A
Code: LEDMCRF/CA
Type: DigiLED RF CA
Easy operation possible via radio frequency (RF) and a keypad with 7 buttons. The operation via radio frequency (RF) enables a flexible installation.
Optical "line of sight" or cables are not necessary due to RF operation.
Dimensions: 93x58x29 mm
Ambient temperature ta: –20 to 45 °C
Operating voltage: 24 V DC
Max. current per control channel: 1.25 A
Codice: LEDMCWALL
Tipo: Walltransmitter
Necessario per attivare i programmi nel DigiLED RF
Dimensioni: 86x86x15 mm
Colore: bianco
Code: LEDMCWALL
Type: Walltransmitter
Required to activate the programs in the DigiLED RF
Dimensions: 86x86x15 mm
Colour: white
Codice: LEDMCPUSH/CA
Tipo: DigiLED Push CA
Regolazione del colore tramite pulsante separato
Permette il recupero di programmi preimpostati
Massima corrente per canale di comando: 1,25 A
Tc = 55 °C max
Code: LEDMCPUSH/CA
Type: DigiLED Push CA
Colour adjustment by separate push button
Permits retrieval of pre-set programs
Max. current per control channel: 1.25A
Tc = 55 °C max
Codice: LEDMCMONO/CA
Tipo: DigiLED Mono CA
Per la regolazione di moduli LED a un colore
Regolazione tramite interfaccia 1-10V o segnale esterno PWM
Massima corrente per canale di comando: 5 A
tc = 55 °C max.
Code: LEDMCMONO/CA
Type: DigiLED Mono CA
For dimming of single-colour LED modules
Dimming via 1–10 V interface or external PWM signal
Max. current per control channel: 5 A
Tc = 55 °C max.
30
Codice: LEDSLAVE/CA
Tipo: DigiLED Slave CA
Aumento delle prestazioni per il sistema integrato CA LED 24 V
Amplificazione del segnale sui canali RGB (W)
Massima corrente per canale di comando per Slave: 1,25 A
Tc = 65 °C max.
Figura nr. 1
Code: LEDSLAVE/CA
Type: DigiLED Slave CA
Increase of the system performance for 24 V CA LED built-in system
Signal amplification on channels RGB(W) Max. current per control channel per slave: 1.25 A
Tc = 65 °C max.
Image nr. 1
Codice: LEDPSLAVE/CA
Tipo: Passive Slave CA
Aumento delle prestazioni per il sistema integrato CA LED 24 V
Nessuna amplificazione del segnale sui canali RGB (W)
Tc = 65 °C max.
Figura nr. 1
Code: LEDPSLAVE/CA
Type: Passive Slave CA
Increase of the system performance for 24 V CA LED built-in system
No signal amplification on channels RGB(W)
Tc = 65 °C max.
Image nr. 1
Codice: LEDPSLAVEPCB/CA
Tipo: Passive Slave PCB CA
PCB per aumento delle prestazioni del sistema
per il sistema integrato CA LED 24 V
Senza custodia
No amplificazione del segnale sui canali RGB (W)
Tc = 65 °C max.
Figura nr. 2
Code: LEDPSLAVEPCB/CA
Type: Passive Slave PCB CA
PCB for increased system performance
for 24 V CA LED built-in system
Without casing
No signal amplification on channels RGB(W)
Tc = 65 °C max.
Image nr. 2
31
TABELLA RIASSUNTIVA DEGLI
ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI
Index of Ballasts for fluorescent lamps
Alimentatori elettromeccanici per lampade fluorescenti
Electromagnetic ballasts for fluorescent lamps
Pag./Page
Alimentatori elettronici per lampade fluorescenti compatte e fluorescenti
Electronic ballasts for fluorescent compact and fluorescent lamps
Pag./Page
Alimentatori per lampade fluorescenti Power Groove, HO e SHO
Ballasts for fluorescent Power Groove, HO and SHO lamps
Pag./Page
Sistemi di emergenza e sicurezza per lampade fluorescenti
Electronic inverters for fluorescent lamp
Pag./Page
33
ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI PER LAMPADE FLUORESCENTI
Electromagnetic ballasts for fluorescent lamps
Vuoto-impregnata con resina poliestere
Ingresso terminali per i cavi: 0,5-1 mm²
Per il cablaggio automatico dell'apparecchio:
Terminali IDC per cavi
H05V-U 0.5
tw 130
Classe di protezione I
Tensione di rete: 230V 50Hz
Vacuum-casted in polyester resin
Push-in terminal for leads: 0.5-1 mm²
For the automatic luminaire wiring:
IDC terminals for leads H05V-U 0.5
tw 130
Protection class I
Voltage: 230V Frequency: 50Hz
Per lampade fluorescenti compatte
For compact fluorescent lamps
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
W
922307
922313
1x5-7
FLB65/230
34
Attacco
lampada
Base
TC-S
G23
L7/9/11.307
Classe
energetica
Energy
efficiency
a
b
c
Peso
Weight
mm
mm
mm
Kg
60/85
B2
85
75
34
0,32
1
∆t
∆tan
K
Figura
pg. 35
Image
pg. 35
1x9-11
TC-S
G23
L7/9/11.307
60/85
B1
85
75
34
0,32
1
2x5-7-9
TC-S
G23
LN 13.313
55/80
B2
85
75
34
0,32
1
1x10
TC-D
TC-DD
G24d-1
GR10q
LN 13.313
55/80
B2
85
75
34
0,32
1
1x13
TC-D
TC-T
G24d-1
GX24d-1
LN 13.313
55/80
B2
85
75
34
0,32
1
1x18
TC-F
TC-L
T-U
2G10
2G11
2G13
LN 18.131
55/95
B2
150
140
60
0,55
2
1x26
TC-D
TC-T
G24d-3
GX24d-3
LN 18.131
55/95
B1
150
140
60
0,55
2
1x28
TC-DD
GR8/GR10q
LN 18.131
55/95
B1
150
140
60
0,55
2
1x36
TC-F
TC-L
2G10
2G11
LN 36.149
55/150
B2
150
140
60
0,55
2
36/40
T-U
T-R
2G13
G10q
LN36.149
55/150
B2
150
140
60
0,55
2
1x38
TC-DD
GR10q
LN 36.149
55/150
B2
150
140
60
0,55
2
1x58
T-U
2G13
LN58.116
55/160
B2
190
180
92
0,80
2
FLB20/230
FLB40/230
Tipo
Type
Tipo
lampada
Type
lamp
Per lampade fluorescent
For fluorescent lamps
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
W
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
∆t
∆tan
K
Classe
energetica
Energy
efficiency
a
b
c
Peso
Weight
mm
mm
mm
Kg
Figura
pg. 35
Image
pg. 35
FLB20/230
18/20
T8(T26)
T12(T38)
G13
LN 18.131
55/95
B2
150
140
60
0,55
2
FLB30/230
1x30
2x15
T8(T26)
G13
LN30.801
55/110
B2
150
140
60
0,55
2
36/40
T8(T26)
T12(T38)
G13
LN 36.149
55/150
B2
150
140
60
0,55
2
1X38
T8(T26)
G13
LN 36.149
55/150
B2
150
140
60
0,55
2
58/65
T8(T26)
T12(T38)
G13
LN58.116
55/160
B2
190
180
92
0,80
2
FLB40/230
FLB65/230
35
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER
LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE E FLUORESCENTI
Electronic ballasts for fluorescent compact and fluorescent lamps
ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T5
Electronic built-in ballasts - Warm start for T5 lamps
Involucro: metallo
Schermato contro i radiodisturbi
Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I
Grado di protezione: IP20
Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno)
Riaccensione automatica dopo la sostituzione della lampada
Adatto per l’utilizzo con sistemi d’illuminazione d’emergenza acc. VDE 0108
Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz
Metal casing
RFI-suppressed
For luminaires of protection class I
Degree of protection: IP20
For lighting systems with high switching frequency (> 5/day).
Restarts automatically after lamp replacement
Suitable for emergency lighting systems acc. VDE 0108
Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60Hz
Funzionamento a tensione continua: per il funzionamento: 176-264V
per l’accensione: 198-264V
DC voltage requirements: for operation: 176–264 V
for ignition: 198–264 V Inserimento terminali con apertura a leva: 0,5 -1 mm2
Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di illuminazione:
morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5
Push-in terminals with lever opener: 0,5-1 mm2
For the automatic luminaire wiring:
IDC terminals for leads H05V-U 0,5
È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE,
NON PRESENTE A CATALOGO.
A dimmable version is also available to order
Potenza
lampada
Output
Codice
Code
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
W
2008093
2008094
2008100
2008103
2008095
2008139
2008142
2008107
36
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
Temp. max
contenitore
Max. casing
temperature
ta (°C)
tc (°C)
Fattore di
potenza
Power
factor
Classe
energetica
Energy
efficiency
Figura
Image
1x14
T5 HE
G5
ELXc135.231
0 to 50
75
>0,90
EEI= A2
1
1x21
T5 HE
G5
ELXc135.231
0 to 50
75
>0,92
EEI= A2
1
1x28
T5 HE
G5
ELXc135.231
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
1x35
T5 HE
G5
ELXc135.231
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
2x14
T5 HE
G5
ELXc228.229
0 to 50
75
>0,92
EEI= A2
1
2x21
T5 HE
G5
ELXc228.229
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
2x28
T5 HE
G5
ELXc228.229
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
2x35
T5 HE
G5
ELXc235.232
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
2
1x24
T5 HO
G5
ELXc239.233
0 to 50
75
>0,90
EEI= A2
1
1x39
T5 HO
G5
ELXc239.233
0 to 50
75
>0,92
EEI= A2
1
2x24
T5 HO
G5
ELXc239.233
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
2x39
T5 HO
G5
ELXc239.233
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
1x49
T5 HO
G5
ELXc149.234
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
2x49
T5 HO
G5
ELXc249.235
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
2
1x54
T5 HO
G5
ELXc254.236
0 to 50
75
>0,92
EEI= A2
1
2x54
T5 HO
G5
ELXc254.236
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
1x80
T5 HO
G5
ELXc180.237
0 to 50
75
>0,95
EEI= A2
1
ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T8
Electronic built-in ballasts - Warm start for T8 lamps
Involucro: plastica, bianco
Schermato contro i radiodisturbi
Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I
Grado di protezione: IP20
Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno).
Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz
Funzionamento a tensione continua: 198-264V
Inserimento terminali con apertura a leva: 0,5 - 1,5 mm2
Casing: PC, white
RFI-suppressed
For luminaires of protection class I
Degree of protection: IP20
For lighting systems with high switching frequency (> 5/day).
Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz
DC voltage: 198–264 V Push-in terminals with lever opener: 0,5-1,5 mm2
È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE,
NON PRESENTE A CATALOGO
A dimmable version is also available to order.
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
Temp. max
contenitore
Max. casing
temperature
W
Fattore di
potenza
Power
factor
Classe
energetica
Energy
efficiency
Figura
Image
ta (°C)
tc (°C)
2001827
1x18
T8
G13
ELXc118.243
-15 to 50
70
>0,95
A2
1
2001828
1x36
T8
G13
ELXc136.244
-15 to 50
70
>0,96
A2
1
2001830
2x18
T8
G13
ELXc218.246
-15 to 50
70
>0,96
A2
1
2001831
2x36
T8
G13
ELXc236.247
-15 to 50
70
>0,98
A2
2
2008810
4x18
T8
G13
ELXc418.249
-15 to 50
70
>0,98
A2
2
2005819
1x58
T8
G13
ELXc158.245
-15 to 50
70
>0,96
A2
1
2008188
2x58
T8
G13
ELXc258.248
-15 to 50
80
>0,98
A2
2
37
ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO - ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE T8
SOSTITUTIVO RAPID START
Electronic built-in ballasts - Warm start for T8 lamps
Replaces Rapid Start electromagnetic ballasts Involucro: metallo
Fattore di potenza: ≥0,95
Schermato contro i radiodisturbi
Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I
Grado di protezione: IP20
Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno).
Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz
Metal casing
Power factor: ≥0.95
RFI-suppressed
For luminaires of protection class I
Degree of protection: IP20
For lighting systems with high switching frequency (> 5/day).
Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz
Inserimento terminali: 0,5 – 1 mm2
Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di illuminazione:
morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5
Push-in terminal: 0.5–1 mm2
For automatic luminaire wiring:
IDC terminals for leads H05V-U 0.5
È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE,
NON PRESENTE A CATALOGO
A dimmable version is also available to order
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
W
2001810
38
1x18-36
T8
G13
ELXc136.207
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
Temp. max
contenitore
Max. casing
temperature
ta (°C)
tc (°C)
-20 to 55
60
Classe
energetica
Energy
efficiency
A2 BAT
ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO
ACCENSIONE A CALDO PER LAMPADE TC-F E TC-L
Electronic built-in ballasts - Warm start for TC-F and TC-L lamps
Involucro: metallo
Fattore di Potenza: >0,96
Schermato contro i radiodisturbi
Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I
Grado di protezione: IP20
Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno)
Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz
Metal casing
Power factor: >0.96
RFI-suppressed
For luminaires of protection class I
Degree of protection: IP20
For lighting systems with high switching frequency (> 5/day)
Voltage: 220-240 Frequency: 50/60Hz
Funzionamento a tensione continua:
per il funzionamento: 176-264V
per l’accensione: 198-264V
(per i codici 2008144 e 2008223 non è possibile
ridurre a 176V la tensione continua)
Molle ferma filo: 0,5-1 mm2
Per il cablaggio automatico dell’apparecchio di
illuminazione: morsetti a taglio per cavi H05V-U 0,5
DC voltage requirements:
for operation: 176–264 V
for ignition: 198–264 V (for items n. 2008144, 2008223: DC voltage cannot be reduced to 176V)
Push-in terminals: 0.5-1 mm2
For the automatic luminaire wiring: IDC terminals for leads H05V-U 0.5
È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE,
NON PRESENTE A CATALOGO
A dimmable version is also available to order
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
W
2008140
2008141
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
Temp. max
contenitore
Max. casing
temperature
ta (°C)
tc (°C)
Classe
energetica
Energy
efficiency
Figura
Image
1x18-24-36
TC-F/-L
2G10/11
ELXc140.862
-15 to 55
70
A2
1
1x40
TC-L
2G11
ELXc140.862
-15 to 55
70
A2
1
2x18-24-36
TC-F/-L
2G10/11
ELXc240.863
-15 to 55
70
A2 BAT
1
2G11
ELXc240.863
-15 to 55
70
A2 BAT
1
2x40
TC-L
2008144
1x55-80
TC-L
2G11
ELXc180.866
-15 to 55
70
A2 BAT
1
2008223
2x55-80
TC-L
2G11
ELXc280.538
-15 to 50
70
A2 BAT
2
39
ALIMENTATORI ELETTRONICI DA INCASSO ACCENSIONE A CALDO
PER LAMPADE COMPATTE
Electronic built-in ballasts - Warm start for fluorescent compact lamps
Involucro: poliammide termoresistente
Fattore di Potenza: >0,96
Schermato contro i radiodisturbi
Potenza stabilizzata della lampada
Per apparecchi di illuminazione in classe di protezione I
Grado di protezione: IP20
Per impianti ad elevata frequenza di accensione (> 5/giorno)
Linguette di fissaggio per viti M4 per fissaggio laterale o sulla base
Molle fermafilo con apertura a leva: 0,5-1 mm2
Tensione di rete: 220-240V 50/60Hz
Casing: heat-resistant polyamide Power factor: > 0.96 RFI-suppressed
Constant power supply
For luminaires of protection class I
Degree of protection: IP20
For lighting systems with high switching frequency (> 5/day)
Fixing brackets for screws M4 for lateral or base mounting
Push-in terminals with lever opener: 0.5–1.5 mm2
Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60Hz
Funzionamento a tensione continua:
per il funzionamento: 176-264V
per l’accensione: 198-264V
(per codice 2003631 non è possibile ridurre
a 176V la tensione continua)
DC voltage requirements:
for operation: 176–264 V
for ignition: 198–264 V
(2003631: DC voltage cannot be reduced to 176 V)
È POSSIBILE ORDINARE ANCHE LA VERSIONE DIMMERABILE,
NON PRESENTE A CATALOGO
A dimmable version is also available to order
40
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type
lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
W
2003628
Figura
Image
ta (°C)
1-2X9
TC-SEL
2G7
ELXc213.870
-20 to 50
A2 BAT
1
TC-DEL
G24q-1
ELXc213.870
-20 to 50
65
A2 BAT
1
1-2X11
TC-SEL
2G7
ELXc213.870
-20 to 50
65
A2 BAT
1
ELXc213.870
-20 to 50
65
A2 BAT
1
ELXc218.871
-20 to 50
65
A2 BAT
1
TC-DEL
G24q-1
TC-TEL
GX24q-1
TC-DEL
G24q-2
TC-TEL
GX24q-2
1-2X18
TC-F/-L
2G10/2G11
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
1X22
T-R5
2GX13
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
1-2X24
TC-F/-L
2G10/2G11
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
TC-DEL
G24q-3
TC-TEL
GX24q-3
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
TC-TEL
GX24q-3
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
-20 to 50
65
A2 BAT
1
1-2X18
1X32
1X36
TC-F/-L
2G10/2G11
ELXc142.872
1X38
TC-DD
GR10q
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
TC-L
2G11
T-R5
2GX13
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
1X42
TC-TEL
GX24q-4
ELXc142.872
-20 to 50
65
A2 BAT
1
2X18
TC-F/-L
T-R5
2G10/2G11
2GX13
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
22+40
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
2X22
T-R5
2GX13
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
2X24
TC-F/-L
2G10/2G11
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
TC-DEL
G24q-3
TC-TEL
GX24q-3
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
1X40
2X26
2003631
2X32
TC-TEL
GX24q-3
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
2X36
TC-F/-L
2G10/2G11
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
2X38
TC-DD
GR10q
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
TC-L
2G11
T-R5
2GX13
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
TC-TEL
GX24q-4
ELXc242.837
-20 to 50
65
A2 BAT
2
ELXc155.378
-20 to 50
70
A2 BAT
2
2X40
2X42
TC-L
2G11
T-R5
2GX13
1X60
T-R5
2GX13
ELXc155.378
-20 to 50
70
A2
2
1X80
TC-L
2G11
ELXc155.378
-20 to 50
70
A2BAT
2
1x55
2003632
Classe
energetica
Energy
efficiency
1-2X10
1-2X26
2003630
Temp. max
contenitore
Max. casing
temperature
tc (°C)
65
1-2X13
2003629
Temperatura
ambiente
Ambient
temperature
41
ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI POWER GROOVE HO E SHO
Ballasts for fluorescent Power Groove, HO and SHO lamps
Serie "RAPID START"
Accensione senza starter
Alta emissione di luce
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Rifasati
"RAPID START" range
Ignition without starter
High luminescence
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Compensated
Codice
Code
Tipo
lampada
Type
lamp
PG55963F
42
96PG17
Corrente di
lampada
Lamp
Current A
1,32
Peso
Weight
Capacità di
rifasamento
uF/250 Volt
Capacitar
Uf/250v
Perdite
Losses
W
A
B
C
D
E
g
-
34
310
95
80
270
285
5000
Dimensioni
Dimension
Note
Notes
215W
SISTEMI DI EMERGENZA E SICUREZZA PER LAMPADE FLUORESCENTI
Electronic inverters for fluorescent lamps
Tensione di rete: 220/240V 50/60Hz
Norme di riferimento:
EN55015 EN61547 EN61000-3-2
Intervento istantaneo ad ogni mancanza di rete
Funzionamento sia luce continua che solo emergenza
Utilizzabile con qualsiasi reattore elettronico e magnetico
Spia LED di carica batteria
Dispositivo di protezione contro le scariche prolungate
Dimensioni compatte
Contenitore autoestinguente: 94 V0
Voltage: 220/240V Frequency: 50/60Hz
Compliant with regulations:
EN55015 EN61547 EN61000-3-2
Automatic operation
Possible use:
- Only in emergency (no mains)
- Both with mains and in emergency
Suitable for both magnetic and electronic ballasts
LED indicator of battery charge
Protection against low battery levels
Compact size
Self-extinguishing case: 94 V0
Lampade
Lamps
T8
G13
TC-D/E
G24q
TC-S/E
2G7
TC-L
2G11
T5
G5
TC-DD
Gr10q
TC-F
2G10
TC-T/E
Gx24q
T8-CIR
G10q
Gruppo emergenza codice / Emergency kit code: NRE0042IT
Corrente
nominle
Nominal current
Lampade
Lamps
INV411T
0,02A
6 /36W
Codice
bateria
Battery code
Batteria
Battery
Tempo di
ricarica
Recharge
time
2,5Ah - 4,8V
24 h
Codice
inverter
Inverter code
ZREE0042BST
Lunghezza max
cavo lampada
Max lamp cable
length
0,2 m
Autonomia
Autonomy
>2h 36W
Temperatura max
contenitore
Max case
temperature
Temperatura
ambiente
min/max
Min/Max ambient
temperature
70 °C
0 / 50 °C
Sezione max
cavi rete
Max section
input cable
1,5 mm2
Sezione max
cavi lampade
Max section
lamp cable
1,5 mm2
Resa in
emergenza
Flux ratio
15% (lamp 36W)
43
TAVOLA RIASSUNTIVA DEGLI
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE A SCARICA
Index electronic power supply units for discharge lamps
Alimentatori elettronici per lampade HI 35W, 70W VS
Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W VS
Pag./Page
Alimentatori elettronici per lampade HI 100W, 150W VS
Electronic power supply units for lamps HI 100W, 150W VS
Pag./Page
Alimentatori elettronici per lampade HI 35W, 70W, 100W, 150W VL
Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W, 100W, 150W VL
Pag./Page
45
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HI 35W, 70W VS
Electronic power supply units for lamps HI 35W, 70W VS
Involucro: metallico (immagine 1) o
policarbonato resistente al calore (immagine 2)
Per le lampade ceramiche a scarica (C-HI)
Fattore di potenza: ≥ 0,95
Tensione di innesco: 5 kV
Frequenza di funzionamento: 173 Hz
Inserimento terminali con apertura leva:
0,5-1,5 mm2 (immagine 1)
0,75-2,5 mm2 (immagine 2)
Distorsione armonica totale: <10%
Protezione di temperatura
Consumo di potenza costante
Protezione contro il funzionamento senza carico
Per apparecchi di classe di protezione I (contenitore metallico)
Per apparecchi di classe di protezione I e II
(involucro di plastica)
Grado di protezione: IP20
Capacità di carico ammissibile: 20-120 pF
Soppressore di disturbi
Staffe di fissaggio per viti M4 per il montaggio di base
Nessun sfarfallamento delle lampade difettose (plastico)
Durata con Tc max = 30000 ore (metallico)
Peso: 220g (immagine 1), 260g (immagine 2)
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
Casing: metal (image 1) or heat-resistant polycarbonate (image 2)
For ceramic discharge tube lamps (C-HI)
Power factor: ≥ 0.95
Ignition voltage: 5 kV
Frequency: 173 Hz
Push-in terminals with lever opener: 0.5-1.5 mm2 (image 1)
0.75–2.5 mm2 (image 2) Total harmonic distortion: < 10%
Temperature protection
Constant power consumption
Protection against "no load" operation
For luminaires of protection class I (metal casing)
For luminaires of protection class I and II
(plastic casing)
Degree of protection: IP20
Permissible load capacity: 20–120 pF
RFI-suppressed
Fixing brackets for screws M4 for base mounting
No flickering of defective lamps (plastic)
Lifetime at Tc max =30,000hrs (metal)
Weight: 220g (image 1), 260g (image 2)
Voltage
AC50,60
Hz
V±10%
W
Classe
energetica
Energy
efficiency
GU6.5; G8.5; GU8.5;
GX8.5; G12, E27
35
HI
2008539
70
HI
2008537I
35
HI
GU6.5; G8.5; GU8.5;
GX8.5; G12, E27
2008539I
70
HI
Temperatura Temperatura
Ambiente massima del
contenitore
Ambient
temperature Casing temp.
ta
°C
A
2008537
46
Corrente
di rete
Mains Current
tc
°C
Peso
Weight
Figura
Image
g
EHXe35.356
220-240
0,20-0,18
A2
-15 to 65
80
220
1
G8.5;GU8.5;GX8.5;
EHXe70.357
G12; PG12-2; E27;RX7s
220-240
0,36-0,34
A2
-20 to 50
80
220
1
EXHc35.325
220-240
0,20-0,18
A2
-20 to 65
75
260
2
G8.5;GU8.5;GX8.5; EXHc70.326
G12;PG12-2;E27;RX7s
220-240
0,36-0,34
A2
-20 to 55
75
260
2
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HI 100W, 150W VS
Electronic power supply units for lamps HI 100W, 150W VS Casing: Aluminium (image 1) or Heat-resistant polycarbonate (image 2)
For ceramic discharge tube lamps (C-HI)
Power factor: 0.98
Ignition voltage: 5 kV
Operation frequency: 170 Hz
Push-in terminals with lever opener: 0.75–2.5 mm2
Total harmonic distortion: < 10%
Temperature protection
Constant power consumption
Protection against "no load" operation
For luminaires of protection class I and II
Degree of protection: IP20
Permissible load capacity: 20–240 pF
RFI-suppressed
Fixing brackets for screws M4 for base mounting
Involucro: alluminio (immagine 1) o
policarbonato resistente al calore (immagine 2)
Per le lampade ceramiche a scarica ica (C-HI)
Fattore di potenza: 0,98
Tensione di innesco: 5 kV
Frequenza di funzionamento: 170 Hz
Inserimento terminali con apertura leva: 0,75-2,5 mm2
Distorsione armonica totale: <10%
Protezione di temperatura
Consumo di potenza costante
Protezione contro il funzionamento senza carico
Per apparecchi di classe di protezione I e II
Grado di protezione: IP20
Capacità di carico ammissibile: 20-240 pF
Soppressore di disturbi
Staffe di fissaggio per viti M4 per il montaggio di base
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Tipo
lampada
Type lamp
Attacco
lampada
Base
Tipo
Type
Voltage
AC50,60
Hz
V±10%
W
Corrente
di rete
Mains Current
Classe
energetica
Energy
efficiency
A
Temperatura Temperatura
max del
ambiente
contenitore
Ambient
temperature Casing temp.
Peso
Weight
ta
°C
tc
°C
g
Figura
Image
2008689
100
HI
G12, E40
EHXc
100.353
220-240
0,49-0,45
A2
-20 to 50
75
306
1
2008690
150
HI
G12, PGX12-2, E27,
E40, RX7s
EHXc
150G.334
220-240
0,73-0,67
A2
-20 to 45
85
540
3
2008689I
100
HI
G12, E40
EHXc
100.353
220-240
0,49-0,45
A2
-20 to 45
75
350
2
2008690I
150
HI
G12, PGX12-2, E27,E40,
RX7s
EHXc
150G.334
220-240
0,73-0,67
A2
-20 to 45
85
582
4
47
ALIMENTATORI ELETTRONICI PER LAMPADE HID 35W, 70W, 100W, 150W VL
Electronic power supply units for lamps HID 35W, 70W, 100W, 150W VL
Sicurezza / Requisiti termici
Protezione di cortocircuito
Può funzionare a vuoto
Protezione termica con ripristino automatico
Protezione contro il fine vita della lampada
Safety features and thermal requirements
Short-circuit protection
Continuous open circuit
Thermal protection with auto reset
End of life protection
Dati fisici / Requisiti
Uscite:
morsettiera
Dimensioni (mm2): 0,75-1,5
Cassa:
acciaio verniciato a polvere
Fissaggi (mm)
35W e 70W
95-98x56-60
100W e 150W 134-138x70-74
IP30 - solo per uso interno
Other features
Termination:
Codice
Code
Potenza
lampada
Output
Corrente di
ingresso
a 240V
Input current
at 240 V
Fattore
di potenza
Power factor
Type: gripwire
Size (mm2): 0.75-1.5
Casing: Powder-coated mild steel
Fixings (mm) 35W e 70W 95-98x56-60
100W e 150W 134-138x70-74
IP rating: IP30 - for indoor use only
Tensione di
innesco
Voltage
ignition
Tensione AC
50/60 Hz
Voltage AC
50/60 Hz
Dimensioni
Dimensions
mm
Lungh.
Length
Largh.
Width
Alt.
Height
Temperatura Temperatura
Ambiente massima del
contenitore
Ambient
temperature Casing temp.
Peso
Weight
ta
°C
tc
°C
g
A3
-20 to 50
80
470
31
A3
-20 to 50
80
470
83
35
A3
-20 to 50
90
800
83
35
A3
-20 to 50
90
800
W
A
2008537V
35
0,19
>0,95
4
220-240 ±10%
109
72
31
2008539V
70
0,33
>0,95
4
220-240 ±10%
109
72
2008689V
100
0,46
>0,95
2,5
220-240 ±10%
148
2008690V
150
0,95
>0,95
3
220-240 ±10%
148
48
Classe
energetica
Energy
efficiency
KV
TAVOLA RIASSUNTIVA
ALIMENTATORI ELETTROMECCANICI PER
LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
Index ballast for high pressure sodium and metal halide lamps
Alimentatori per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri
Ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
Sodio Alta pressione 50/600W
High Pressure Sodium 50/600W
Pag./Page
Alogenuri 35/400W
Metal Halide 35/400W
Pag./Page
Sodio Alta pressione e alogenuri 1000/2000W
High Pressure Sodium and Metal Halide 1000/2000W
Pag./Page
Alimentatori bipotenza per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri
Bi-power ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps
Alimentatori per lampade ad Alogenuri (Vapori di Mercurio)
Ballasts for Metal Halide lamps (Mercury Vapour)
Alimentatori per lampade al Sodio Bassa Pressione
Ballasts for Low Pressure Sodium lamps
Pag./Page
Pag./Page
Pag./Page
49
ALIMENTATORI PER LAMPADE AL SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
Ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
Esecuzione per armature, non rifasati
Tensione di rete 230V - 50Hz
Norme di riferimento
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Suitable for fixtures, uncompensated
Voltage: 230V - Frequency: 50hz
Compliant with regulations
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione
Ballasts for High Pressure Sodium lamps
Tipo
Type
Codice
articolo
Code
NaHR50.230
NaHR70.230
NaHR100.230
NaHR150.230
NaHR250.230
NaHR400.230
NaHR600.230
NA300
NAJ310
NA320
NAJ330
NAJ340
NA350
NA359
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
50
0,72
8
8
67
70
80
60
55
75
70
100
0,98
1,20
12,5
12,5
12
13
67
67
70
70
85
85
60
60
55
55
75
75
1100
1
R70
1400
1400
1
1
R70
R100/R200
B
B
150
250
400
600
1,80
3
4,60
6,2
20
30
50
60
15
23
32
33
82 85
82 85
82 85
100 120
85 65
113 89
140 110
120 100
70
70
70
99
76
104
125
-
2300
2500
4900
5800
1
1
1
2
R100/R200
R100/R200
R100/R200
R1000
B
B
B
Peso
Weight
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
Note
Notes
A-B
A-B
A-B
A-B
A-B
Peso
Weight
Note
Notes
Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione – con protezione termica 150 °C
Ballasts for High Pressure Sodium lamps – with thermal protection 150 °C
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
NAJ310T
NA320T
NAJ330T
NAJ340T
NA350T
NA359T
NaHR70.230
NaHR100.230
NaHR150.230
NaHR250.230
NaHR400.230
NaHR600.230
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
70
100
150
250
400
1
1,20
1,80
3
4,60
12,5
12,5
20
30
50
12
13
15
23
32
67
67
82
82
82
70
70
85
85
85
600
6,2
60
33
100 120
C
E
F
g
85 60
85 60
85 65
113 89
140 110
55
55
70
70
70
75
75
76
104
125
1400
1400
2300
3450
4900
1
1
1
1
1
R70
R100/R200
R100/R200
R100/R200
R100/R200
120 100
99
-
5800
2
R-1000
Peso
Weight
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
Note
Notes
3
3
1
R70
R100/R200
R100/R200
C-D
C-D
A
D
Alimentatori per lampade a vapori di sodio alta pressione – modello RIDOTTO
Power supply units for High Pressure Sodium lamps – compact size
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
NAJ310VS
NAJ330VS
NAJ340NU
NaHJ70.128
NaHJ150.620
NaHR250.230R
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
70
150
250
0,98
1,80
3
12
20
30
12
19
22
80
107
82
67
94
85
36
64
113
89
70
104
1070
1080
3250
A - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips
A - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips
50
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
B - Marchiato
B - Certified
C - Tensioni di funzionamento: 230/240V
C - Required voltages: 230/240V
D-
Alimentatori per lampade ad alogenuri
Ballasts for Metal Halide lamps
Codice
articolo
Code
J400
Tipo
Type
NaHR35.230
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
35
0,53
6,3
7
67
70
80
60
55
75
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
1100
1
R70
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions (mm)
Note
Notes
NAJ310
NaHR70.230
70
0,98
12,5
12
67
70
85
60
55
75
1400
1
R70
B
NA320
NaHR100.230
100
1,20
12,5
13
67
70
85
60
55
75
1400
1
R100/R200
B
NAJ330
NaHR150.230
150
1,80
20
15
82
85
85
65
70
76
2300
1
R100/R200
B
NAJ340
NaHR250.230
250
3
30
23
82
85
113
89
70
104
2500
1
R100/R200
B
HG140
HGR400.230
400
3,5
40
27
82
85
113
89
70
104
3450
1
R100/R200
B
Peso
Weight
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
Note
Notes
R70
Alimentatori per lampade ad alogenuri – con protezione termica 150 °C
Power supply units for Metal Halide lamps – with thermal protection 150 °C
Codice
articolo
Code
J400T
Tipo
Type
NaHR35.230
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
35
0,53
6,3
7
67
70
80
60
55
75
1100
1
Dimensioni
Dimensions (mm)
NAJ310T
NaHR70.230
70
0,98
12,5
12
67
70
85
60
55
75
1400
1
R70
A-B
NA320T
NaHR100.230
100
1,20
12,5
13
67
70
85
60
55
75
1400
1
R100/R200
A-B
NAJ330T
NaHR150.230
150
1,80
20
15
82
85
85
65
70
76
2300
1
R100/R200
A-B
NAJ340T
NaHR250.230
250
3
30
23
82
85
113
89
70
104
2500
1
R100/R200
A-B
HG140T
HGR400.230
400
3,5
40
27
82
85
113
89
70
104
3450
1
R100/R200
A-B
Peso
Weight
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
Note
Note
Alimentatori per lampade ad alogenuri – modello RIDOTTO
Power supply units for Metal Halide lamps – compact size
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
Potenza
lampada
Output lamp
Capacità di
Corrente
di lampada rifasamento
Capacitor
Lamp current
W
A
uF/250V
Perdite
Ballast
losses
W
Dimensioni
Dimensions (mm)
B
A
C
D
E
F
g
NAJ310VS
NaHJ70.128
70
0,98
12
12
80
67
36
-
-
-
1070
3
R70
C-D
NAJ330VS
NaHJ150.620
150
1,80
20
19
107
94
64
-
-
-
1080
3
R100/R200
C-D
NAJ340NU
NaHR250.230R
250
3
30
22
82
85
113
89
70
104
3250
1
R100 o R200
A
HG140NU
HGR400.230R
400
3,50
40
27
82
85
113
89
70
104
3250
1
R100/R200
A
A - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips
A - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips
B - Marchiato
B - Certified
C - Tensioni di funzionamento: 230/240V
C - Required voltages: 230/240V
D-
51
Alimentatori per lampade ad alogenuri 1000W
Ballasts for Metal Halide lamps 1000W
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
W
A
uF/250V
Tipo
Type
∆t
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions (mm)
B
A
C
D
E
g
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
J427100P40PA
-
1000
8,25
80
Al
80
110 120
150
135
110
10000
2
A51
J427100P40P
-
1000
8,25
80
Cu
75
110 120
150
135
110
10000
2
A51
J427AL
-
1000
8,25
80
Al
75
130 150
120
105
120
10000
2
A51
J427P
-
1000
8,25
80
Cu
65
130 150
120
105
120
12000
2
A51
J427100103
-
1000
9,5/10,3
100
Cu
80
110 120
150
135
110
10000
2
R1000
NA360P
NaHR
1000.230
1000
9,5/10,3
100
Cu
70
130 150
120
105
120
12000
2
R1000
Note
Notes
A-C
Alimentatori per lampade ad alogenuri 2000W
Ballasts for Metal Halide lamps 2000W
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
W
A
uF/400V
J435BIPALL
2000W
380-400V
10,3/11,2
60
Al
J435PALL
2000W
400V
10,3/11,2
60
J430AL
2000W
400V
8,8/9,2
J430BIPALL
2000W
380-400V
J435PHF
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
∆t
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions (mm)
Figura
pg. 52
Image
pg. 52
Accenditore
Ignitor
Note
Notes
A
B
C
D
E
g
80
130
150
190
175
120
16500
2
R2000
B
Al
80
130
150
190
175
120
15000
2
R2000
B
35
Al
80
130
150
190
175
120
16000
2
A61
B
8,8/9,2
35
Al
80
130
150
190
175
120
16000
2
A61
B
2000W
400V
12,2
70
Cu
80
130
150
170
155
120
15000
2
R2000
J458P
2000W
230V
15
120/250V
Cu
65
130
150
150
135
120
15000
2
A51
J430P
2000W
400V
8,8/9,10
35
Cu
70
130
150
150
135
120
15000
2
A61
J435P
2000W
400V
10,3/11,2
60
Cu
75
130
150
150
135
120
15000
2
R-2000
A - Marchiato
A - Certified
52
B - Specificare all’ordine amperaggio lampada
B - Please specify lamps’ current in your order
C - Per lampade al sodio
C - For HPS lamps
B
ALIMENTATORI BIPOTENZA PER LAMPADE
AL SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
Dual-power ballasts for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
Non rifasati - Tensione di rete 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Uncompensated - Voltage: 230V - Frequency: 50hz
Compliant with regulations:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Alimentatori Bipotenza per lampade al sodio alta pressione
Dual-power ballasts for High Pressure Sodium lamps
Codice
articolo
Code
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
NAB312
50-70
0,82/1
10
11
67
70
85
60
55
75
1450
NAB322
65-100
0,9/1,20
12,5
11
67
70
85
60
55
75
1450
NAB332
95-150
0,45/1,8
20
15
82
85
85
65
70
76
2350
NAB342
150-250
1,8/3
32
22
82
85
113
89
70
104
3500
NAB352
250-400
3/4,4
50
35
82
85
145
125
70
140
4900
Peso
Weight
A richiesta è possibile avere il kit
completo di: reattore, condensatore
di rifasamento, accenditore e
commutatore.
The complete kit including ballast, capacitor, ignitor and switch is available upon request.
Alimentatori Bipotenza per lampade ad alogenuri
Dual-power ballasts for Metal Halide lamps
Codice
articolo
Code
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
HGB125
80-125
0,75/1,15
10
11
67
70
85
60
55
75
1400
HGB135
125-250
1,15/2,15
18
16
82
85
85
65
70
76
2300
HGB145
250-400
2,15/3,25
25
22
82
85
113
89
70
104
3500
Peso
Weight
A richiesta è possibile avere il kit
completo di: reattore, condensatore
di rifasamento e commutatore.
The complete kit including ballast, capacitor, ignitor and switch is available upon request.
53
ALIMENTATORI PER LAMPADE AD ALOGENURI (VAPORI DI MERCURIO)
Ballasts for Metal Halide lamps (Mercury vapour)
Esecuzione per armature, non rifasati
Tensione di rete 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Suitable for fixtures, uncompensated Voltage: 230V - Frequency: 50hz
Compliant with regulations:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Modello standard
Standard model
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
HG100
HGR50.230
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
50
0,61
6.3
8
67
70
80
60
55
75
1100
Peso
Weight
Figura
Image
Note
Note
1
A
HG110
HGR80.230
80
0,80
8
9
67
70
80
60
55
75
1100
1
A
HG120
HGR125.230
125
1,15
10
11
67
70
85
60
55
75
1400
1
A
HG130
HGR250.230
250
2,15
18
16
82
85
85
65
70
76
2250
1
A-B
HG140
HGR400.230
400
3,25
25
22
82
85
113
89
70
104
3450
1
A-B
HG150
HGR700.230
700
5,40
45
32
100
120
120 100
99
-
7200
2
HG160
HGR1000.230
1000
7,50
60
40
100
120
120 100
99
-
9000
2
Tipo
Type
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Capacità di
rifasamento
Capacitor
Perdite
Ballast
losses
Peso
Weight
Figura
Image
Note
Note
W
A
uF/250V
W
A
B
C
D
E
F
g
400
3,25
25
27
82
85
113
89
70
104
3250
1
B
Modello ridotto
Compact sized
Codice
articolo
Code
HG140NU
A - Marchiato
A - Certified
54
HGR400.230R
B - Per lampade ad alogenuri GE, Sylvania, Philips
B - For Metal Halide lamps by GE, Sylvania, Philips
Dimensioni
Dimensions
mm
ALIMENTATORI PER LAMPADE AL SODIO BASSA PRESSIONE
Ballasts for Low Pressure Sodium lamps
Esecuzione per armature, non rifasati
Tensione di rete 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Suitable for fixtures, uncompensated Voltage: 230V - Frequency: 50hz
Compliant with regulations:
EN 60923; EN 61347-1; EN 61347-2-9; EN 61000-3-2
Codice
articolo
Code
Tipo
Type
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
W
A
Capacità di
rifasamento
Capacitor
uF/250V
Dimensioni
Dimensions
mm
Perdite
Ballast
losses
W
A
B
C
D
Peso
Weight
E
G
Note
Note
Figura
Image
g
NA210
SBP
35-55
0,6
20
21
115
95
72
67
55
75
2800
1
NA220
SBP
90
0,9
25
25
115
95
82
67
65
75
4300
1
NA230
SBP
135-180
0,9
40
36
145
112
100
99
70
90
6500
1
NA211
SOX-E
26
0,45
4,5
8
67
70
85
60
55
75
1400
2
NA214
SOX-E
36
0,38
20
20
115
95
72
67
55
75
2800
1
NA210/66
SOX-E
66
0,62
25
28
115
95
72
67
55
75
2800
1
NA220E
SOX-E
91
0,39
26
28
115
95
82
67
65
75
4300
1
NA230E
SOX-E
131
0,65
40
40
145
112
100
99
70
90
6500
1
A
A - Necessita dell’accenditore 3SACSBP
A - Ignitor 3SACSBP required
55
TAVOLA RIASSUNTIVA
GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP40
Index gear Boxes: IP40
“Minigr.al”: gruppo di alimentazione per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri
“Minigr.al”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps
Pag./Page
“Slimgr.al”: gruppo di alimentazione per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri
“Slimgr.al”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps
Pag./Page
57
“MINIGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE PER
LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
“MINIGR.AL”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
In tecnopolimero autoestinguente, con accenditore incorporato,
classe II, doppio isolamento
, IP40, rifasati
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Reattore annegato in resina isocast con protezione termica,
accenditore elettronico e condensatore ispezionabile.
NB: “MINIGR.AL” può essere inserito in un controsoffitto
con fori del diametro minimo di 128 mm
Self-extinguish polyamide fiberglass, with ignitor, class II, double insulation , IP40, compensated
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Compliant with regulations:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Ballast cast in resin with thermal protection. The electronic ignitor and capacitor are not cast in resin and can be manually replaced.
NB: “MINIGR.AL” can be fit in a dropped ceiling with holes of min. diameter 128 mm.
Codice
articolo
Code
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Losses
W
A
A
W
A
B
C
g
NAJMGR35MS
35
0,53
0,3
7
134
83
95
1800
NAMGR50MS
50
0,76
0,3
8
134
83
95
1800
Peso
Weight
NAJMGR7MS
70
1
0,38
12
134
83
95
1800
NAJMGR10MS
100
1,20
0,58
14
134
83
95
1900
NAJMGR15MS
150
1,80
0,82
16
134
83
95
2800
A - Solo Sodio Alta Pressione
A - Only for High Pressure Sodium lamps
58
Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Lamp power
Note
Notes
A
“SLIMGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE PER
LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
“SLIMGR.AL”: gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
In tecnopolimero autoestinguente, con accenditore incorporato,
classe II, doppio isolamento
, IP40, rifasati
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Reattore con protezione termica, accenditore elettronico e
condensatore ispezionabili.
NB: “SLIMGR.AL” può essere inserito in un controsoffitto
con fori del diametro minimo di 100 mm.
Self-extinguish polyamide fiberglass, with ignitor, class II, double insulation , IP40, compensated
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Compliant with regulations:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Ballast with thermal protection, electronic ignitor and capacitor.
NB: “SLIMGR.AL” can be fit in a dropped ceiling with holes of min. diameter 100 mm.
Codice
articolo
Code
Corrente
Corrente
Potenza
di linea
lampada di lampada
Lamp power Lamp current Main current
Perdite
Losses
W
A
A
W
NAJLG35
35
0,53
0,3
7
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions (mm)
C
D
E
g
228 80
82
243
35
1500
A
B
NALG50
50
0,76
0,30
8
228 80
82
243
35
1500
NAJLG70
70
1
0,38
12
228 80
82
243
35
1500
NAJLG100
100
1,20
0,58
14
228 80
82
243
35
1500
NAJLG150
150
1,80
0,82
16
228 80
82
243
35
2550
Note
Notes
A
A - Solo Sodio Alta Pressione
A - Only for High Pressure Sodium lamps
59
TAVOLA RIOASSUNTIVA DEI
GRUPPI DI ALIMENTAZIONE: IP65 E SU PIASTRA
Index group with ballast: IP65 and on plate
“Wpgr.al”: gruppo di alimentazione IP65 per lampade al Sodio Alta Pressione e Alogenuri
“Wpgr.al”: IP65 gear box for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps Sodio Alta Pressione e Alogenuri con accenditore
High Pressure Sodium and Metal Halide with ignitor
Pag./Page
Sodio Alta Pressione e Alogenuri con accenditore Tempostop
High Pressure Sodium and Metal Halide with Tempostop ignitor
Pag./Page
Alogenuri 2000W senza accenditore
Metal Halide 2000W without ignitor
Pag./Page
Gruppo di alimentazione su piastra per lampade sodio alta pressione e ioduri metallici 1000W
Gear box on plate for High Pressure Sodium and Metal Halide Lamps 1000W
Pag./Page
Gruppo di alimentazione su piastra per lampade ioduri metallici 2000W
Gear box on plate for Metal Halide Lamps 2000W
Pag./Page
61
“WPGR.AL”: GRUPPO DI ALIMENTAZIONE IP65 PER
LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E IODURI METALLICI
“WPGR.AL”: gear box IP65 for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps La gamma “Wpgr.al” è disponibile anche per 60 Hz
con tensioni 220/240 o 240 V.
Altre tensioni sono disponibili su richiesta.
In tecnopolimero autoestinguente per esterni,
accenditore incorporato, classe II, doppio isolamento
IP65, rifasato, reattore annegato in resina
,
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
The “Wpgr.al” range is also available for 60 Hz
frequency and 220/240 or 240 V.
Other voltages available upon request.
Self-extinguish polyamide fiberglass box for outdoors, with ignitor, class II, double insulation ,
IP65, compensated, ballast cast in resin
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Compliant with regulations:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
“WPGR.AL” per lampade a vapori di sodio alta pressione
“WPGR.AL” for High Pressure Sodium lamps Codice
articolo
Code
NASDR311N
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
70
1
0,38
Dimensioni
Dimensions
mm
Peso
Weight
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
Accenditore
montato
Ignitor
installed/fitted
Note
Notes
A
B
C
D
E
F
g
12
173
116
90
94
116
*
2000
1
R100
A
NASDR311NEW
70
1
0,38
12
270
200
173
-
-
-
2000
2
R100
A
NASDR321N
100
1,2
0,58
14
173
116
90
94
116
*
2000
1
R100
A
NASDR321NEW
100
1,2
0,58
14
270
200
173
-
-
-
2000
2
R100
A
NASDR331N
150
1,8
0,82
16
173
116
90
94
116
*
2800
1
R100
A
NASDR331NEW
150
1,8
0,82
16
270
200
173
-
-
-
2800
2
R100
A
NASDR341NEW
250
3
1,31
24
270
200
173
-
-
-
6500
2
R100
NASDR351NEW
400
4,6
2,1
31
270
200
173
-
-
-
8500
2
R100
NASDR355N
600
6,3
3,6
38
290
220
217 110
-
-
10500
3
R1000
NASDR361
1000
10,3
5,12
65
320
220
200
-
-
14000
4
R1000
NASDR361N
1000
10,3
5,12
46
290
220
217 110
-
-
12500
3
R1000
Peso
Weight
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
Accenditore
montato
Ignitor
installed/fitted
-
A
“WPGR.AL” per lampade alogenuri
“WPGR.AL” for Metal Halide lamps Dimensioni
Dimensions
mm
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
HGSDR133N
250
2,15
1,3
18
270
200
173
-
-
-
6000
2
R100
JSDR411NEW
400
3,5
2,06
28
270
200
173
-
-
-
6500
2
R100
JSDR421
1000
9,5
5,12
57
320
220
200
-
-
-
14000
4
R1000
JSDR421N
1000
9,5
5,12
46
290
220
217
110
-
-
12500
3
R1000
Codice
articolo
Code
A - Funzionamento anche per alogenuri
A - Also suitable for Metal Halide lamps
62
A
B
* F = altezza A+pressacavi PG13
* F = high A + glands PG13
C
D
E
F
g
Note
Notes
“WPGR.AL” per lampade a vapori di sodio alta pressione – con accenditore TEMPO STOP per lunghe distanze ≤ 15 mt
“WPGR.AL” for High Pressure Sodium lamps – with ignitor TEMPOSTOP for long distance ≤ 15 mt Codice
articolo
Code
Potenza
lampada
Lamp power
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
Dimensioni
Dimensions
mm
B
A
C
Peso
Weight
E
D
F
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
g
Accenditore
montato
Ignitor
installed/fitted
Note
Notes
NASDR311NEWTS
70
1
0,38
12
270
200
173
-
-
-
3100
2
3PITS
A
NASDR321NEWTS
100
1,2
0,58
23
270
200
173
-
-
-
3600
2
3PITS
A
NASDR331NEWTS
150
1,8
0,82
20
270
200
173
-
-
-
6000
2
3PITS
A
NASDR341NEWTS
250
3
1,31
24
270
200
173
-
-
-
6500
2
3PITS
A
NASDR351NEWTS
400
4,6
2,1
31
270
200
173
-
-
-
8500
2
3PITS
NASDR355NTS
600
6,3
3,6
38
290
220
217 110
-
-
10500
3
3PITS
NASDR361TS
1000
10,3
5,12
65
320
220
200
-
-
14000
4
3PITS
NASDR361NTS
1000
10,3
5,12
46
290
220
217 110
-
-
12500
3
3PITS
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
Accenditore
montato
Ignitor
installed/fitted
-
A
“WPGR.AL” per lampade alogenuri – con accenditore TEMPO STOP per lunghe distanze ≤ 15 mt
“WPGR.AL” for Metal Halide lamps – with ignitor TEMPOSTOP for long distance ≤ 15 mt Codice
articolo
Code
Potenza
lampada
Lamp power
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
Dimensioni
Dimensions
mm
B
A
C
Peso
Weight
E
D
F
g
JSDR411NEWTS
400
3,5
2,06
28
270
200
173
-
-
-
6500
2
3PITS
JSDR421TS
1000
9,5
5,12
57
320
220
200
-
-
-
14000
4
3PITS
JSDR421NTS
1000
9,5
5,12
46
290
220
217 110
-
-
12500
3
3PITS
A - Funzionamento anche per lampade alogenuri
A - Also suitable for Metal Halide lamps
Per tensioni e prese differenti fare riferimento a questa tabella
For other voltages and taps, please refer to the codes below
Potenza Lampada
Lamp power
Frequenza / Frequency
50Hz
Frequenza / Frequency
60Hz
Tensione di rete / Mains voltage:
Tensione di rete / Mains voltage:
230-240V
380-415V
230-240V
380-415V
1000W 8,2A
JSDR421825ANSAC
-
JSDR421825ANSAC60
-
1000W 9,5/10,3A
NASDR361NBISA
-
NASDR361NBISA60
-
1000W 4A
-
JSDR422*
-
-
* Solo alogenuri
* For Metal Halide only
63
Note
Notes
In tecnopolimero autoestinguente per esterno, senza accenditore,
Self-extinguish polyamide fiberglass for outdoors, without ignitor,
classe II, doppio isolamento
class II, double insulation
, IP65, rifasati,
reattore annegato in resina.
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Codice
articolo
Code
JSDR433
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
2000
15
9,9
80
, IP65, compensated,
ballast cast in resin.
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Compliant with regulations:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Dimensioni
Dimensions
mm
Peso
Weight
A
B
C
D
E
F
g
320
220
200
-
-
-
23000
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
Note
Notes
4
A
In tecnopolimero autoestinguente per esterno, senza accenditore,
Self-extinguish polyamide fiberglass for outdoors, without ignitor,
classe II, doppio isolamento
class II, double insulation
, IP65, rifasati,
reattore annegato in resina.
Tensione di rete: 400V - 50Hz
Norme di riferimento:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Potenza
lampada
Output lamp
Corrente
di lampada
Lamp current
Corrente
di linea
Main current
Perdite
Ballast
losses
W
A
A
W
JSDR431
2000
8,8
6,08
JSDR432
2000
10,3
6,5
Codice
articolo
Code
, IP65, compensated,
ballast cast in resin.
Voltage: 400V - Frequency: 50Hz
Compliant with regulations:
EN 61347-2, EN 61347-2-9, EN 61347-2-1, EN 60598-2-1
Dimensioni
Dimensions
mm
Figura
pg. 65
Image
pg. 65
Peso
Weight
A
B
C
D
E
F
g
80
320
220
200
-
-
-
23000
4
A
80
320
220
200
-
-
-
23000
4
A
A - Specificare all’ordine tipo di lampada
A - Please specify lamps’ type and current on your order
Per tensioni e prese differenti fare riferimento a questa tabella
For other voltages and taps, please refer to the codes below
Potenza Lampada
Lamp power
64
Note
Notes
Frequenza / Frequency
50Hz
Frequenza / Frequency
60Hz
Tensione di rete / Mains voltage:
Tensione di rete / Mains voltage:
400V
230V
380-400-415V
380V
220V
2000W 8.8 A
JSDR431
-
JSDR431THFT
JSDR6431
-
2000W 10.3 A
JSDR432
-
JSDR432THFT
JSDR6432
-
2000W 12.2 A
JSDR432HF
-
JSDR432THFT-HR
JSDR6432HF
-
2000W 16 A 230V
-
JSDR433
-
-
JSDR6433
65
GRUPPO DI ALIMENTAZIONE SU PIASTRA PER
LAMPADE SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI 1000W
Power supply unit on plate for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps 1000W Reattore, condensatore, con fusibili e senza accenditore
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Ballast, capacitor, with fuses, without ignitor
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Corrente
di lampada
Lamp current
Perdite
reattore
Losses
∆T Reattore
Ballast ∆T
W
A
W
°C
CAJ1082ASA
1000
8,25
52
70
B
CAJ1095SA
1000
9,5/10,3
52
70
CAJ10103TS
1000
9,5/10,3
52
70
A - Utilizzabile con acceditore A51-PZI1000/1K
A - Suitable for ignitor A51-PZI1000/1K
66
Classe di
isolamento
Isolation
class
Potenza
lampada
Lamp power
Codice
articolo
Code
Rifasamento
Compensation
Peso
Weigth
Note
Notes
g
80uF 250V
12000
A
B
100Uf 250V
12000
B
B
100uF 250V
12000
C
B - Utilizzabile con accenditore R1000
B - Suitable for ignitor R1000
C - Accenditore TEMPOSTOP incorporato
C - TEMPOSTOP ignitor included
(for long distance ignition)
GRUPPO DI ALIMENTAZIONE SU PIASTRA PER
LAMPADE IODURI METALLICI 2000W
Power supply unit on plate for Metal Halide lamps 2000W
Reattore, condensatore, con fusibili e senza accenditore
Tensione di rete: 230V - 50Hz
Ballast, capacitor, with fuses, without ignitor
Voltage: 230V - Frequency: 50Hz
Codice
articolo
Code
Tensione
di rete
Mains Voltage
Frequenza
di rete
Mains
Frequency
Potenza
lampada
Lamp power
Corrente
di lampada
Lamp current
Perdite
reattore
Losses
∆T Reattore
Ballast ∆T
W
A
W
°C
Classe di
isolamento
Isolation
class
Rifasamento
Compensation
Figura
Image
Peso
Weigth
g
CAJ2103SA8.8A
400
50
2000
8.8/9.2
80
80
B
30uF 450V
15000
2
CAJ2103SA
400
50
2000
10.3/11.2
80
75
B
60uF 400V
16000
1
CAJ2105SA-HF
380/400/415
50
2000
12.2
80
80
B
70uF 450V
19000
1
CAJ62103SA8.8A
380
60
2000
8.8/9.2
80
75
B
25 uF 450V
15000
2
CAJ62103SA
380
60
2000
10.3/11.2
80
70
B
50 uF 450V
16000
1
CAJ62105SA-HF
380
60
2000 HO
12.2
90
80
B
60 uF 450V
19000
1
67
TAVOLA RIASSUNTIVA
ACCENDITORI E COMMUTATORI DI POTENZA
Index ignitors and power switches
Accenditori per lampade a Vapori di Sodio Alta Pressione e Alogenuri
Ignitors for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
Pag./Page
Commutatore di Potenza per lampade sino a 1000W
Electronic Power switches for lamps up to 1000W
Pag./Page
Commutatore di potenza - mezzanotte virtuale
Electronic power switch – Intelligent lighting control Pag./Page
69
ACCENDITORI PER LAMPADE A VAPORI DI
SODIO ALTA PRESSIONE E ALOGENURI
Ignitors for High Pressure Sodium and Metal Halide lamps
Tensione di rete: 220/240V 50/60Hz
Voltage: 220/240V - Frequency: 50/60Hz
Accenditore per reattore con presa intermedia
Three-pole ignitors
Codice
Code
3PITS
Dimensioni
Dimensions
mm
Con complesso reattore lampada
With ballast and lamp
Tipo
Typo
SAP/HPS 100-150-250-400-600-1000W
ALOGENURI/METAL HALIDE
35-70-100-150-250-400-1000W
TEMPOSTOP
Figura
Image
A
B
C
40
35
80
Peso
Weight
g
Schema a
pg. 71
Diagram
pg. 71
1
80
4
Figura
Image
Peso
Weight
Schema a
pg. 71
Diagram
pg. 71
Note
Notes
Accenditore a sovrapposizione
Superimposed ignitor
Codice
Code
Tipo
Typo
Dimensioni
Dimensions
mm
Con complesso reattore lampada
With ballast and lamp
A
B
H/C
ALOGENURI/METAL HALIDE 70/400W
SAP/HPS 70 E27
SAP/HPS 70/400W
34
35
78
1
140
1
A
R100
SAP/HPS 70TS-100-150-250-400W
ALOGENURI/METAL HALIDE 70-100-150-250-400W
40
35
88
1
130
1
A
3SAC550
R70
SAP/HPS 35-50-70W E27
40
35
88
1
130
1
A
A
3SAC540
3SAC570N
R200
g
3SAC580
R1000
SAP/HPS ALOGENURI/METAL HALIDE 1000W EUR
Ø 50
35
110
4
250
1
3SAC2000
R2000
ALOGENURI/METAL HALIDE 2000W 380V
Ø 50
35
110
4
250
1
3SAC540Z
Z400MK
HS70(DE)-400W HI 35-400W
C-HI 35-400W
78
34
27
6
130
6
3SACSBP
SOX
SOX-E 26W
40
35
88
1
130
1
Figura
Image
Peso
Weight
Schema a
pg. 71
Diagram
pg. 71
Accenditore in parallelo
Two-pole ignitor
Tipo
Typo
Codice
Code
Dimensioni
Dimensions
mm
Con complesso reattore lampada
With ballast and lamp
A
B
H/C
g
Note
Notes
2AC501
A90E
SAP/HPS 150-250-400W
40
35
88
2
100
2
A-C
2AC504
A61
ALOGENURI/METAL HALIDE 2000W 400V
40
35
88
3
100
3
A-B
2AC503
PZI1000/1K
ALOGENURI fino a 2000W con tensione
impulso 1kV 220-240V
METAL HALIDE up to 2000W with an
ignition voltage off appr. 1kV 220-240V
57
28
27
5
50
5
A - Marchiato
A - Certified
70
B - Solo per lampade Philips, HPI-T 2000W 380V
B - For Philips HPI-T 2000W 380V lamps only
C - Approvazione IMQ fino a potenza di 400W
C - IMQ certified until 400W
Schemi di inserzione
Per accenditori elettronici per
lampade a vapori di Sodio Alta Pressione e Alogenuri
Diagrams
For electronic ignitors HPS and Metal Halide 71
COMMUTATORE DI POTENZA PER LAMPADE SINO A 1000W
Electronic power switch for lamps up to 1000W
Tensione di rete: 230/240V - 50/60Hz
Voltage: 230/240V - Frequency: 50/60Hz
Commutatore di Potenza Bipower
Dual-power switch Codice
Code
3SACBP
72
Dimensioni
Dimensions
mm
Power switch per
complesso reattore lampada
Power switch for ballast and lamp
HG/HI 80-125-250-400W
SAP/HPS 70-100-150-250-400W
Peso
Weight
A
B
C
g
40
35
88
100
COMMUTATORE DI POTENZA – MEZZANOTTE VIRTUALE
Electronic power switch – Intelligent lighting control
Il gruppo integrato “Rega RE” riduce la potenza delle
lampade a scarica nelle ore notturne.
Si collega solo alla rete e non richiede ulteriori connessioni.
Per mezzo di un microprocessore interno:
- analizza il periodo di accensione- spegnimento
(determinato dall’interruttore crepuscolare dell’impianto)
- determina la mezzanotte virtuale
(deducendolo dal periodo d’accensione)
- effettua un ciclo programmabile di riduzioni della
potenza di lampada (per esempio riducendo la
potenza un’ora prima della mezzanotte fino
all’alba del giorno dopo)
- può eseguire sei programmi di riduzione
“Rega RE” gear box reduces the power level of discharge lamps at night. It simply connects to the mains without other links. Its internal microprocessor:
- Analyses the period of lighting - Determines the virtual midnight (it will be deducted from the ignition period)
- On this basis makes a programmable cycle of light power’s reductions (for example, reduces the power from an hour before midnight up to the next day dawn)
- It can run six programs of reduction
Si sostituisce all’interno delle armature stradali al
classico gruppo di alimentazione (accenditore, reattore,
condensatore)
È completamente isolato- Classe II
L’alimentatore è elettromeccanico quindi molto
Resistente a disturbi e sovratensioni
Si presta facilmente a riconvertire impianti preesistenti
Codice
Code
It replaces traditional power supply units (ignitor, ballast, capacitor) inside the street lighting
It is completely isolated – Class II
The electromechanical ballast is exceptionally resilient to disturbances and surges
It easily reconvert existing systems.
Potenza Lampada
Lamp power
Potenza ridotta
Reduced power
W
W
70SACMVP
70
50
100SACMVP
100
70
150SACMVP
150
100
73
NOTE
NOTE
NOTE