FP120-Z1 Kit alimentatore A (70 W) – Manuale tecnico A6V10393194

annuncio pubblicitario
FP120-Z1
Kit alimentatore A (70 W)
Manuale tecnico
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Building Technologies
Control Products and Systems
Note redazionali
Note redazionali
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
Non è permesso consegnare a terzi o riprodurre questo documento né la diffusione
e/o la redazione né utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza
la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei
danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla notifica da brevetto, da
modello di utilità o da modello ornamentale.
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd.
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 724-2424
www.siemens.com/buildingtechnologies
Edizione: 2015-07-08
ID documento: A6V10393194_c_it_-© Siemens Switzerland Ltd, 2014
2 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Sommario
Building Technologies
Fire Safety
1
1.1
1.2
Informazioni sul presente documento ...................................................... 5
Documentazione associata ......................................................................... 6
Download Center ........................................................................................ 6
1.3
Storico delle modifiche ................................................................................ 7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Sicurezza ............................................................................................ 8
Avvertenze di sicurezza .............................................................................. 8
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa ..................................... 9
Norme e direttive osservate .......................................................................11
Release Notes ...........................................................................................11
3
3.1
Struttura e funzionamento ................................................................... 12
Relè trasmissione del segnale 'Guasto' ......................................................13
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Montaggio ......................................................................................... 14
Montare l'armadio ......................................................................................14
Montare i componenti optional ...................................................................15
Posare i cavi e collegare i conduttori ..........................................................16
4.3.1
Collegare i conduttori di segnale e DC 24 V ................................17
4.3.2
Collegamento del cavo di rete .....................................................19
Montare e collegare le batterie ...................................................................20
Montare il coperchio ..................................................................................20
5
Commutazione della tensione di rete su AC 115 V ................................. 21
6
Capacità batterie ................................................................................ 22
7
Check prestazioni ............................................................................... 23
8
Manutenzione .................................................................................... 24
9
Guasti / eliminazione........................................................................... 25
10
Componenti / accessori / ricambi .......................................................... 26
11
Dati tecnici ......................................................................................... 27
12
Smaltimento....................................................................................... 29
3 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
1
1 Informazioni sul presente documento
Obiettivo e scopo
Questo manuale descrive la struttura e le funzioni, nonché le fasi operative
essenziali per il montaggio e l'installazione. Informazioni relative al check
prestazioni e alla manutenzione, nonché all'eliminazione dei guasti consentono
l'utilizzo conforme alle disposizioni.
Ambito di validità
Le informazioni contenute nel presente documento sono valide per il kit
alimentatore A (70 W) FP120-Z1.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Quest'alimentazione elettrica standalone è destinata alla fornitura decentrata di
corrente ad apparati esterni. L'FP120-Z1 ha un indicatore di esercizio e di guasto
integrato e consente la ritrasmissione dei guasti tramite contatti a potenziale zero.
Gruppi di destinatari
Le informazioni contenute nel presente documento sono destinate ai seguenti
gruppi di destinatari:
Gruppo di destinatari
Attività
Qualifica
Personale addetto
all'installazione
●
Monta e installa i componenti del
prodotto nel luogo di utilizzo.
Dopo l'installazione, esegue un
check prestazioni per verificare
l'installazione.
●
Possiede una formazione
specialistica nell'ambito della
tecnica impiantistica per edifici o
delle installazioni elettriche.
Esegue tutti i lavori di
manutenzione.
Verifica il funzionamento corretto.
Cerca e ripara i guasti.
●
Possiede una formazione
specialistica rispondente alla
funzione e ai prodotti.
●
Personale addetto alla
manutenzione
●
●
●
Lingua sorgente e documento di riferimento
●
●
La lingua sorgente/originale del documento è il tedesco (de).
La versione di riferimento del presente documento è la versione internazionale
in lingua inglese. La versione internazionale non è localizzata.
Identificazione del documento
L'ID del documento è composto nel modo seguente:
Codifica ID
Esempi
ID_indice di modifica_lingua_PAESE
-- = in più lingue o internazionale
A6V10215123_a_de_IT
A6V10215123_a_it_-A6V10315123_a_--_--
Formato della data
Il formato della data nel documento è conforme alla raccomandazione della norma
internazionale ISO 8601 (formato AAAA-MM-GG).
Building Technologies
Fire Safety
5 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
1
Informazioni sul presente documento
Documentazione associata
Convenzioni grafiche
Evidenziazioni nel testo
Nel presente documento le evidenziazioni particolari nel testo sono rappresentate
come segue:
⊳
Presupposto per un'istruzione operativa
1.
2.
Istruzione operativa con minimo due operazioni
–
Variante, opzione o informazione dettagliata di un'istruzione
operativa
⇨
Risultato intermedio di un'istruzione operativa
⇨
Risultato finale di un'istruzione operativa
●
Enumerazioni e istruzioni operative con un’operazione
[➙ X]
Rimando a un numero di pagina
'Testo'
Citazione, corrispondenza esatta
<Tasto>
Denominazione di tasti
>
Simbolo di relazione, utilizzato anche per definire le fasi di una
serie separandole tra loro, p.es. 'Barra del menu' > 'Guida' >
'Argomenti della guida'
↑ Testo
Identificazione di una voce di glossario
Informazioni e consigli complementari
Il simbolo 'i' contrassegna le informazioni e i consigli integrativi per una procedura
semplificata.
1.1 Documentazione associata
ID del documento
Titolo
A6V10393173
Kit alimentatore (70 W) FP120-Z1 – Montaggio
A6V10416448
Kit alimentatore (70 W) FP120-Z1 – Scheda tecnica
A6V10411051
Alimentazione elettrica (70 W) FP2015-A1 – Manuale
tecnico
1.2 Download Center
Vari tipi di documenti, come per esempio schede tecniche, istruzioni di montaggio
e testi delle licenze, possono essere scaricati dal seguente indirizzo Internet:
http://siemens.com/bt/download
l Inserire l'ID del documento nel campo di immissione 'Find by keyword'.
La pagina iniziale riporta anche informazioni sulle varianti di ricerca e link alle
applicazioni mobili (App) per vari sistemi.
6 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Informazioni sul presente documento
Storico delle modifiche
1
1.3 Storico delle modifiche
La versione del documento di riferimento vale per tutte le lingue nelle quale il
documento di riferimento è tradotto.
La prima edizione di una variante linguistica e/o di una variante paesi può essere
ad esempio la versione 'd' invece che 'a', se il documento di riferimento è già in
questa versione.
La seguente tabella mostra lo storico delle modifiche del presente documento:
Versione
Data di edizione Descrizione sintetica
c
2015-06-20
Rielaborazione dati tecnici
b
2014-11-18
Rielaborazione dati tecnici
a
2014-02-09
Prima edizione
Building Technologies
Fire Safety
7 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
2
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza
Al fine di proteggere le persone e i beni materiali è necessario rispettare le
avvertenze di sicurezza.
Le avvertenze di sicurezza presenti in questo documento contengono i seguenti
elementi:
● Simbolo di pericolo
● Segnalazione
● Tipo e fonte del pericolo
● Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
● Provvedimenti o divieti per evitare il pericolo
Simbolo di pericolo
Questo è il simbolo di pericolo. Mette in guardia dai pericoli di infortunio.
Seguire tutti i provvedimenti contrassegnati con questo simbolo per evitare
infortuni o morte.
Ulteriori simboli di pericolo
Questi simboli indicano un pericolo generale, il tipo di pericolo o possibili
conseguenze, provvedimenti e divieti come mostrato a titolo d'esempio nella
seguente tabella:
Pericolo generale
Atmosfera esplosiva
Tensione/scossa elettrica
Luce laser
Batteria
Calore
Segnalazione
La segnalazione classifica il pericolo come definito nella seguente tabella:
Segnalazione
Livello di pericolo
PERICOLO
PERICOLO contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
provoca immediatamente la morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA contrassegna una situazione pericolosa che, se non la si evita,
può provocare la morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE contrassegna una situazione pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni di lieve o media entità.
AVVISO
AVVISO contrassegna un possibile danno materiale che può verificarsi in caso di
mancata osservanza.
8 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
2
Rappresentazione relativa al pericolo di infortunio
Le indicazioni relative al pericolo di infortunio sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
●
Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
Rappresentazione relativa al possibile danno materiale
Le indicazioni relative al possibile danno materiale sono rappresentate nel modo
seguente:
AVVISO
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di sopraggiunto pericolo
● Provvedimenti/divieti per evitare il pericolo
2.2 Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
Norme, disposizioni e leggi nazionali
I prodotti Siemens vengono sviluppati e prodotti secondo le norme di sicurezza
europee e internazionali esistenti in materia. Qualora, presso la sede di utilizzo, si
applichino ulteriori norme di sicurezza locali o nazionali o leggi in materia di
progettazione, montaggio, installazione, esercizio e smaltimento del prodotto, esse
dovranno essere osservate in aggiunta alle norme di sicurezza riportate all'interno
della documentazione sul prodotto.
Installazioni elettriche
AVVERTENZA
Tensione elettrica
Scossa elettrica
●
●
●
●
●
Building Technologies
Fire Safety
Gli interventi agli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un
elettricista specializzato con debita formazione oppure da personale
addestrato sotto la direzione e la sorveglianza di un elettricista specializzato,
nel rispetto delle norme elettrotecniche.
Se possibile, togliere la tensione ai prodotti su cui si effettuano operazioni di
messa in funzione, di manutenzione o di riparazione.
Proteggere le zone scollegate dalla rete elettrica contro la riattivazione
involontaria.
Identificare i morsetti di collegamento con una tensione indotta esterna con una
targhetta di segnalazione 'PERICOLO tensione esterna'.
Portare separatamente le linee di alimentazione ai prodotti e proteggerle con
un fusibile specifico, contrassegnato in modo univoco.
9 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
2
Sicurezza
Norme di sicurezza relative alla modalità operativa
●
●
All'esterno dell'apparecchiatura, montare un dispositivo di sezionamento
facilmente accessibile a norma IEC 60950-1.
Effettuare la messa a terra secondo le norme di sicurezza locali.
Montaggio, installazione, messa in funzione e manutenzione
●
●
●
●
Qualora si rendano necessari ausili, come ad esempio una scala, occorre
accertarsi che si tratti di strumenti sicuri e adeguati per il rispettivo lavoro.
All'avvio della centrale rivelazione incendio, assicurare che non possano
verificarsi condizioni di instabilità.
Assicurare che vengano osservati tutti i punti nella sezione sottostante 'Test e
verifica della funzionalità dei prodotti'.
I comandi possono essere riportati alla funzione normale solo dopo che il test e
la verifica della funzionalità dei prodotti è stato completato e l'impianto viene
consegnato al cliente.
Test e verifica della funzionalità dei prodotti
●
●
●
●
●
●
Prevenire le attivazioni accidentali della trasmissione remota.
In occasione dei test agli impianti di un edificio o quando si azionano apparati
di altre ditte, è necessario collaborare con le persone responsabili.
Quando vengono attivati i comandi antincendio a scopo di test, è necessario
assicurare che non si infortuni nessuno e che non si verifichino danni agli
impianti dell'edificio. È necessario osservare le seguenti istruzioni:
– Per il comando utilizzare il potenziale corretto che di norma è quello
dell'impianto dell'edificio.
– Verificare i comandi soltanto fino all'interfaccia (relè con possibilità di
blocco).
– Accertarsi che vengano attivati soltanto i comandi da testare.
Prima di procedere alla verifica delle segnalazioni allarme, informare le
persone e mettere in conto possibili reazioni di panico.
Informare le persone della possibilità di una conseguente formazione di nebbia
e insorgenza di rumore.
Prima di una trasmissione remota di prova, informare i rispettivi punti di
ricezione guasti e di allarme.
Modifiche alla configurazione progettuale del sistema e ai prodotti
Eventuali modifiche all'impianto e a singoli prodotti possono causare guasti,
malfunzionamenti e rischi per la sicurezza. Per modifiche o integrazioni è
necessario richiedere un consenso scritto presso Siemens e presso le autorità
preposte alla sicurezza.
Componenti e ricambi
●
●
●
●
10 | 30
Building Technologies
Fire Safety
I componenti e i ricambi devono essere conformi ai requisiti tecnici definiti da
Siemens. Utilizzare solo prodotti prescritti o raccomandati da Siemens.
I fusibili devono disporre delle caratteristiche prescritte.
Tipi di batteria non idonei e la sostituzione impropria di batterie possono
provocare il rischio di esplosione. Utilizzare esclusivamente lo stesso tipo di
batteria, oppure uno equivalente a quello consigliato da Siemens.
Le batterie devono essere smaltite in ottemperanza alle norme ambientali.
Rispettare le direttive e norme nazionali.
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Sicurezza
Norme e direttive osservate
2
Inosservanza delle norme di sicurezza
I prodotti Siemens sono stati progettati per l'uso conforme alla destinazione e
testati prima della consegna allo scopo di accertarne il perfetto funzionamento.
Siemens declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni materiali
causati dal cattivo uso o dall'inosservanza delle istruzioni o delle indicazioni di
avvertimento riportate all'interno della documentazione. Ciò vale in particolare per i
seguenti danni:
● Danni a persone o a cose derivanti dall'uso improprio e dall'applicazione errata
● Danni a persone o a cose derivanti dall'inosservanza di informazioni relative
alla sicurezza riportate nella documentazione o sul prodotto
● Danni a persone o a cose derivanti dalla mancata o scorretta esecuzione degli
interventi di manutenzione
2.3 Norme e direttive osservate
È possibile ottenere una lista aggiornata delle norme e delle direttive osservate
presso il proprio referente Siemens.
2.4 Release Notes
È possibile che esistano limitazioni relative alla configurazione o all'impiego di
apparati in un impianto rivelazione incendio con una determinata versione di
firmware.
AVVERTENZA
Rivelazione incendio limitata o mancante
Danni a persone e danni materiali in caso di incendio.
● Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
● Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
AVVISO
Progettazione e/o configurazione errate
Nessun adempimento delle norme e disposizioni in materia.
Nessun collaudo dell'impianto rivelazione incendio per la messa in funzione.
Spese supplementari a causa nella necessità di una nuova progettazione e/o
configurazione.
● Leggere le 'Release Notes', prima di progettare o configurare un impianto
rivelazione incendio.
● Leggere le 'Release Notes', prima di effettuare un aggiornamento firmware di
un impianto rivelazione incendio.
Building Technologies
Fire Safety
11 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
3
Struttura e funzionamento
Release Notes
3 Struttura e funzionamento
5
6
7
8
4
3
9
2
10
1
Figure 1: Contesto di installazione FP120-Z1
1
LED indicatore di funzione
6
Scheda di collegamento FP120-Z1
scheda madre
2
Batteria
7
Top hat rail TS35, L = 122 mm
3
Armadio
8
Posizione di installazione moduli in/out
digitali e moduli relè
4
Alimentazione elettrica (70 W)
9
Pannello frontale
5
Connettori di rete
10 Coperchio
Simbolo
LED indicatore di
funzione
LED di stato
Descrizione
Sistema: Verde
ON
Sistema pronto per il
funzionamento
OFF
Sistema non pronto per il
funzionamento
OFF
Nessun guasto
ON
Guasto rete o guasto batteria
Guasto: Giallo
12 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Struttura e funzionamento
Relè trasmissione del segnale 'Guasto'
3
3.1 Relè trasmissione del segnale 'Guasto'
L'alimentazione elettrica dispone di due relè con contatto di commutazione per la
trasmissione del segnale 'Guasto'.
Building Technologies
Fire Safety
Contatto Operatività normale
Guasto
MAINS
Il relè è attivato.
Il contatto NC è aperto.
Il contatto NO è chiuso.
Il relè è disattivato.
Il contatto NC è chiuso.
Il contatto NO è aperto.
BATT
Il relè è attivato.
Il contatto NC è aperto.
Il contatto NO è chiuso.
Il relè è disattivato.
Il contatto NC è chiuso.
Il contatto NO è aperto.
13 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
4
Montaggio
Montare l'armadio
4 Montaggio
Volume di fornitura
Il kit alimentatore (70 W) viene fornito montato con armadio, un telaio da incasso
sinistro con alimentazione elettrica (70 W) FP2015 installata e scheda madre
FP120-Z1, un telaio da incasso destro per componenti opzionali e un collegamento
precablato per le batterie, nonché istruzioni per il montaggio a parete e componenti
opzionali: ID del documento A6V10393173.
AVVISO
Scariche elettrostatiche
Danneggiamento dell'elettronica
●
Adottare misure di protezione contro le scariche elettrostatiche (ESD).
Per il montaggio dell'FP120-Z1 osservare la sequenza indicata di seguito:
1. Montare l'armadio
2. Montare i componenti optional
3. Collegare i conduttori di segnale
4. Interrompere la tensione di rete, togliere la corrente al cavo di rete e collegalo
5. Montare e collegare le batterie
6. Montare il coperchio
7. Inserire la tensione di rete
4.1 Montare l'armadio
Utilizzare le istruzioni per il montaggio, ID del documento A6V10393173, comprese
nel volume di fornitura.
14 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Montaggio
4
Montare i componenti optional
4.2 Montare i componenti optional
Un componente può essere montato senza top hat rail sulla parte posteriore
dell'armadio. È possibile montare fino a sette componente su una top hat rail, a
seconda delle dimensioni del componente.
Installazione sulla top hat rail
Installazione sulla parte posteriore
dell'armadio
1
2
3
4
Building Technologies
Fire Safety
1
Modulo in/out digitali
3
Componente grande, per es. FDCIO223
2
Top hat rail
4
Componente piccolo, per es. FDCIO221
15 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
4
Montaggio
Posare i cavi e collegare i conduttori
4.3 Posare i cavi e collegare i conduttori
Cablaggio primario
AVVERTENZA
Tensione elettrica
Scossa elettrica
●
●
Prima di introdurre il cavo di rete accertarsi che sia senza corrente.
Controllare che la rete sia assicurata contro l'inserzione involontaria.
Cablaggio secondario
AVVISO
Cortocircuito
Danneggiamento dell'hardware
●
Prima della disinstallazione o installazione dell'alimentatore, rimuovere il
ponticello tra le due batterie.
a In questo modo si garantisce che il lato secondario sia privo di corrente e che
i componenti non possano essere danneggiati da un cortocircuito.
2
1
16 | 30
Building Technologies
Fire Safety
1
Cavo di rete
2
Limitazione area di rete: Bianco
3
Area limitata in corrente: Grigio
4
Conduttori di segnale
3
}
4
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Montaggio
Posare i cavi e collegare i conduttori
4
È necessario osservare le disposizioni indicate di seguito.
●
●
●
●
●
●
●
●
La sezione del conduttore per ciascuno dei tre conduttori del cavo di rete è pari
a 1,5…2,5 mm2.
Il cavo di rete deve essere inserito dall'alto sul lato sinistro dell'armadio e non
deve essere posato al di fuori della limitazione dell'area di rete.
I conduttori del cavo di rete vanno assicurati con una fascetta serracavi.
I conduttori di segnale possono essere inseriti nell'armadio sul lato destro
dall'alto oppure dal retro.
I conduttori di segnale vanno assicurati con una fascetta serracavi.
Le aperture per i passaggi dei cavi vanno chiuse completamente.
Sul fondo dell'armadio non vanno praticate aperture per i passaggi dei cavi.
Montare le batterie in modo da evitare la tracimazione.
4.3.1 Collegare i conduttori di segnale e DC 24 V
x
x
x
x
x
x
Figure 2: x = fascetta serracavi
La figura in alto mostra le fascette serracavi (x) necessarie anche per i cavi di
rete, nonostante questi vengano collegati solo dopo i conduttori di segnale.
5 mm
Figure 3: Spellare il cavo
Building Technologies
Fire Safety
17 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
4
Montaggio
Posare i cavi e collegare i conduttori
La corrente max. per AUX 1 o AUX 2 è pari a 2 A.
La corrente max. per AUX 1 e AUX 2 ammonta complessivamente a 2 A.
Figure 4: Morsettiera
1. Spelare i cavi di segnale e posarli nell'armadio come illustrato qui sopra.
2. Collegare le linee alla morsettiera secondo il seguente scheda di cablaggio.
3. Spelare le linee DC 24 V e posarle nell'armadio come illustrato qui sopra.
4. Collegare le linee DC 24 V alla morsettiera.
5. Assicurare i cavi con fascette serracavi (x).
Trasmissione del segnale 'Guasto' attraverso il modulo in/out digitali
LINE
La linea per la trasmissione del segnale 'Guasto' dell'alimentazione elettrica è
cablata con un modulo in/out digitali, per es. con un FDCIO221.
18 | 30
Building Technologies
Fire Safety
FCnet /
C-Net
3.3 kΩ
Input
OUT A
FDCIO221
+
-
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Montaggio
Posare i cavi e collegare i conduttori
4
Trasmissione del segnale 'Guasto' a una centrale rivelazione
incendio
La linea per la trasmissione del segnale 'Guasto' dell'alimentazione elettrica è
cablata con una centrale rivelazione incendio, per es. con l'FC120.
Questo collegamento è ammesso solamente se gli armadi sono montati l'uno
accanto all'altro. In caso contrario il collegamento va monitorato.
-
+
1
AUX. 24V
FP120-Z1
INPUT
FC120
4.3.2 Collegamento del cavo di rete
2
1
5 mm
1
Isolamento esterno cavo di rete
2
Fascetta serracavi
w Il cavo di rete è privo di corrente e la rete è assicurata contro l'inserzione
involontaria.
1. Introdurre nell'armadio il cavo di rete della lunghezza necessaria.
2. Rimuovere l'isolamento esterno (1) del cavo di rete fino a max. 5 mm dal
pressacavo.
3. Collegare le linee.
4. Infilare la fascetta serracavi (2) attraverso l'apertura ed assicurare i conduttori
del cavo di rete.
Building Technologies
Fire Safety
19 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
4
Montaggio
Montare e collegare le batterie
4.4 Montare e collegare le batterie
R
B
1
1
Ponticello
B
Cavo, nero (–)
R
Cavo, rosso (+)
Allacciare batterie adeguate 1, come rappresentato, e collegare il ponticello (1).
1 Per le batterie adeguate si rimanda al capitolo 'Componenti / accessori / ricambi
[➙ 26]'.
4.5 Montare il coperchio
Utilizzare le istruzioni per il montaggio, ID del documento A6V10393173, comprese
nel volume di fornitura.
20 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Commutazione della tensione di rete su AC 115 V
5
5 Commutazione della tensione di rete su
AC 115 V
La tensione di rete è impostata di fabbrica su AC 230 V.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nel capitolo 'Posare i cavi e collegare i
conduttori [➙ 16]'.
w Il cavo di rete è privo di corrente e la rete è assicurata contro l'inserzione
involontaria.
w Il ponticello tra le due batterie è stato rimosso.
l
Smontare l'alimentazione elettrica.
1. Aprire il contenitore dell'alimentazione elettrica.
2. Portare il jumper dalla posizione X12 = AC 230 V alla posizione
X11 = AC 115 V
Jumper X12
= AC 230 V
Jumper X11
= AC 115 V
3. Contrassegnare la modifica da AC 230 V a AC 115 V sull'etichetta del prodotto
come illustrato qui di seguito.
s
Power supply (70 W)
Typ : FP2015-A1
P.Nr.:S54400-B121-A1
ES:
Control Code: XXYZWWW
Rated voltage : 115/230 V
Selected voltage
Frequency: 50~60 Hz
230 V
I in : 1/0.5 A
X
Output : 70 W
115 V
DO NOT OPEN COVER
X2
Battery
Not Used
+
115 V
X
X
!
X1
Main
Fire Safety
Usys
-
+
Not Used
Building Technologies
Akku
230 V
EN54-4
VdS: G 213083
0786-CPR-21302
Country of Origin: China
Siemens Switzerland Ltd
-
Selected voltage
N
L
21 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
6
Capacità batterie
6 Capacità batterie
La capacità delle batterie necessaria dipende dal tempo di standby e di allarme
richiesto, dal fattore di invecchiamento e dalla corrente totale nella relativa
modalità.
Attenersi alle disposizioni specifiche del paese o alle direttive EN.
La capacità delle batterie necessaria può essere calcolata con l'ausilio della
seguente tabella e della formula di calcolo.
Utenza
Standby [mA]
Allarme [mA]
Consumo interno PSU
24
24
AUX 1 (ad es. sirena)
AUX 2 (ad es. sirena)
Corrente totale [mA]
Corrente totale [mA] = standby [mA] + allarme [mA] = max. 2000 mA
[(Tempo di standby * corrente di standby) + (tempo d'allarme * somma corrente d'allarme)] * fattore di
invecchiamento = capacità
Tempo di standby [h]
24, 30 o 72
Tempo d'allarme [h]
0,5
Fattore di invecchiamento
1,25
Corrente di standby [mA]
Corrente totale nella modalità standby
Corrente d'allarme [A]
Corrente totale nella modalità allarme
Capacità [Ah]
Max. 17 Ah, in funzione del tipo, vedere 'Componenti / accessori / ricambi [➙ 26]'
l
Selezionare la batteria adatta in base alla capacità calcolata.
Vedere anche:
2 Componenti / accessori / ricambi [➙ 26]
22 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Check prestazioni
7
7 Check prestazioni
Dopo l'installazione e conformemente alle prescrizioni di manutenzione è
necessario eseguire il check prestazioni.
AVVISO
Interruzione dell'alimentazione elettrica di apparati esterni
Notifica automatica indesiderata del fornitore di servizi.
●
Per entrambi i check prestazioni accertarsi che la relativa alimentazione
elettrica alternativa sia attiva.
Verificare le seguenti funzioni:
1. Indicazione e trasmissione di un guasto rete
2. Indicazione e trasmissione di un guasto batteria
l
Guasto rete
1. Interrompere la tensione di rete.
2. Verificare il LED indicatore di funzione sull'armadio.
3. Verificare la trasmissione del segnale 'Guasto' alla centrale rivelazione
incendio.
a Il LED indicatore di funzione 'Guasto' è acceso.
a L'evento 'Guasto' è visualizzato sulla centrale rivelazione incendio.
Guasto batteria
1. Staccare le batterie.
2. Verificare il LED indicatore di funzione sull'armadio.
3. Verificare la trasmissione del segnale 'Guasto' alla centrale rivelazione
incendio.
a Il LED indicatore di funzione 'Guasto' è acceso.
a L'evento 'Guasto' è visualizzato sulla centrale rivelazione incendio.
Building Technologies
Fire Safety
23 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
8
Manutenzione
8 Manutenzione
Seguire le prescrizioni di manutenzione vigenti a livello locale e attenersi ai
seguenti consigli per la manutenzione.
A seconda delle disposizioni nazionali è possibile stabilire intervalli di
manutenzione differenti da quelli consigliati qui di seguito.
Consigli per la manutenzione
Intervallo/anno
Verificare l'indicazione e la trasmissione di un guasto rete e di un guasto batteria
nell'intero sistema collegato.
1x
Ispezione visiva delle batterie
1x
Ispezione dei fili di terra
1x
Rimozione della polvere
1x
24 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Guasti / eliminazione
9
9 Guasti / eliminazione
Se non si riesce ad eliminare un guasto con l'aiuto delle seguenti informazioni,
contattare il tecnico del servizio di assistenza.
Simbolo
LED di stato
Descrizione
Possibile causa
Misure
OFF
Sistema non
pronto per il
funzionamento
●
Tensione <DC 20,5 V,
le batterie sono
escluse
automaticamente
●
●
Controllare la tensione di rete.
Controllare il fusibile F1,
vedere il documento
A6V10411051.
ON
Guasto rete o
guasto batteria
●
Tensione di rete
staccata
Tensione batterie
troppo bassa
Batterie staccate
●
●
Controllare la tensione di rete.
Controllare la tensione delle
batterie.
Controllare il cablaggio.
Controllare il fusibile F3,
vedere il documento
A6V10411051.
●
●
●
●
Stato
Possibile causa
Misure
Nessuna tensione su
AUX 1 o AUX 2
Il fusibile elettronico per sovraccarico e
cortocircuito ha commutato.
Controllare l'installazione e il
cablaggio.
Il fusibile elettronico si ripristina automaticamente dopo l'eliminazione della causa
della commutazione.
Building Technologies
Fire Safety
25 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
10
Componenti / accessori / ricambi
10 Componenti / accessori / ricambi
Componente
Tipo
Denominazione
N. ordine
Peso
FP120-Z1
Kit alimentatore (70 W)
S4400-S122-A1
3,920 kg
Volume di fornitura
Il kit alimentatore (70 W) viene fornito montato con armadio, un telaio da incasso
sinistro con alimentazione elettrica (70 W) FP2015 installata e scheda madre
FP120-Z1, un telaio da incasso destro per componenti opzionali e un collegamento
precablato per le batterie, nonché istruzioni per il montaggio a parete e componenti
opzionali: ID del documento A6V10393173.
Accessori
I seguenti accessori non sono compresi nel volume di fornitura e devono essere
ordinati separatamente.
Tipo
Denominazione
N. ordine
Peso
TS35/122
Top hat rail TS35/7.5/122
BPZ:5644780001
0,041 kg
FA2003-A1
Batteria (12 V, 7 Ah, VDS)
A5Q00019353
2,450 kg
FA2004-A1
Batteria (12 V, 12 Ah, VDS)
A5Q00019354
3,930 kg
FA2005-A1
Batteria (12 V, 17 Ah, VDS)
A5Q00019677
5,640 kg
Tipo
Denominazione
N. ordine
Peso
FP2015-A1
Alimentazione elettrica (70 W)
S54400-B121-A1
0,576 kg
Ricambio
26 | 30
Building Technologies
Fire Safety
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Dati tecnici
11
11 Dati tecnici
Alimentazione di rete
Uscita di alimentazione
sistema
Tensione
AC 97…127 V,
AC 196…253 V,
50/60 Hz
Corrente
0,5…1 A
Potenza assorbita
Max 90 VA
Denominazione
'AUX 1', 'AUX 2''
Tensione
2x DC 20,2…28,6 V in funzione delle
condizioni di carica e della temperatura
Corrente (somma di entrambe le
uscite)
Uscita di alimentazione
batteria
Segnale di monitoraggio
guasto alla rete
Building Technologies
Fire Safety
●
Massima corrente d'uscita con
carica delle batterie (Imax a )
0,9 A
●
Massima corrente d'uscita
nominale senza carica delle
batterie (Imax b )
2,0 A
●
Corrente d'uscita minima (Imin )
0,05 A
Potenza di uscita
70 W
Ondulazione
Max. 5 %
Denominazione
'Accu'
Tensione
DC 20,5…28,6 V in funzione delle
condizioni di carica e della temperatura
Corrente di carica
Max.1,6 A, a pieno carico la corrente di
carica viene ridotta
Batterie collegabili
2x 12 V / 7…17 Ah
Batterie consigliate da Siemens ai sensi
del capitolo 'Componenti / accessori /
ricambi'
Resistenza interna della batteria
(Rimax)
Batterie max. 1 Ω incl. linea
Monitoraggio delle batterie per
●
●
●
Protezione da scarica completa
Tensione batteria DC 20,5…21,0 V
Denominazione
'MAINS'
Attivo in caso di
●
Esecuzione
Contatto di commutazione a potenziale
zero DC 30 V/1 A
Cortocircuito
Interruzione
Presenza
Tensione di rete mancante,
segnalazione entro 10 s
27 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
11
Dati tecnici
Denominazione
'BATT'
Attivo in caso di
●
●
Esecuzione
Contatto di commutazione a potenziale
zero DC 30 V/1 A
Connessioni
Alimentazione di rete, alimentazione
da batterie e segnali di monitoraggio
Collegamento a spina e morsetti
0,2…2,5 mm2
Dati meccanici
Dimensioni (L x A x P)
430 x 399 x 124 mm
Peso
3,920 kg, senza batterie
Colore dell'armadio
∼RAL 9010 bianco puro
Categoria di protezione (IEC 60529)
IP30
VdS
G214130
LPCB
Richiesta
Segnale di monitoraggio
guasto batteria
Omologazioni
28 | 30
Building Technologies
Fire Safety
Guasto batteria
Tensione della batteria <DC 21,0 V
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Smaltimento
12
12 Smaltimento
Questo apparato è prodotto con materiali e procedure che
corrispondono nel migliore dei modi alle norme di protezione
ambientale. Nel concreto, sono state messe in atto le seguenti misure:
● Impiego di materiali riciclabili
● Impiego di materiali sintetici privi di alogeni
● I componenti elettronici e le parti in plastica sono separabili
Le parti in plastica più grandi sono contrassegnate secondo
ISO 11469 e ISO 1043. Ciò consente la separazione e il riciclaggio
delle materie plastiche.
I componenti elettronici e le batterie non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici.
● Consegnare i componenti elettronici e le batterie ai punti di
raccolta o ai centri di riciclaggio locali.
● Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni.
● Osservare le norme nazionali per lo smaltimento di componenti
elettronici e batterie.
Building Technologies
Fire Safety
29 | 30
A6V10393194_c_it_-2015-07-08
Emesso da
Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies Division
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
+41 41-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
ID documento: A6V10393194_c_it_-Edizione: 2015-07-08
© Siemens Switzerland Ltd, 2014
Con riserva di verifica delle possibilità di fornitura e di modifiche tecniche.
Scarica