Sommario Ottobre 2008 www. bema.it/suite REALIZZAZIONI Numero 136 - Giugno 2008 Design Hotel Comfort emozionale Publisher Fiorella Baserga Consiglio di Redazione/Editorial Committee Giuseppe Biondo, Sarah Gabaglio, Francesco Scullica, Giuliano Simonelli, Lucia Uggè Coordinamento di Redazione/Editorial Coordination Loredana Sica Segreteria di Redazione/Secretarial staff [email protected] Natalia Bonassina Fascinated by the magic of the world and its continuous transformations, I want to undertake this project as an on-going search for future scenarios, using volume and surfaces, materials and light, to bring together function and emotion. Marco Piva Style Hotel Fascino anni ’70 Hanno collaborato a questo numero /Contributors to this issue: Massimiliano Cassinelli, Paola Fanuzzi, Giulia Giorgi, Silvia Salvaderi, Lucia Uggè Le rubriche a cura di: Livio Piantelli Art direction Luca Pratella Impaginazione/Layout Vanda Maestro Prestampa/Pre-press Lisa Fumagalli Abbonamenti e diffusione/Subscription & distribution [email protected] 6 numeri all’anno, L’abbonamento decorre dal primo numero raggiungibile Italia/Italy € 42,00 - Estero/Abroad € 60,00. Costo produzione copia/one copy price € 1,90. Per acquisti cumulativi contattare Ufficio Abbonamenti. Pagamento a mezzo c/c postale n° 11109204 intestato a BE-MA editrice. 48 Lucia Uggè Affascinato dalla magia del mondo e dalle sue continue trasformazioni, affronto il progetto, come una continua ricerca, tra volumi e superfici, tra materia e luce, per contribuire alla costruzione di scenari futuri, tesi tra funzione ed emozione. Marco Piva 54 Lucia Uggè Dopo Parigi e Barcellona, il gruppo spagnolo Regina Hotels inaugura nella capitale un raffinato hotel in perfetto “Pulitzer Style”, firmato da Lázaro Rosa-Violán. Arte, design e business After Paris and Barcelona, the Spanish Regina Hotels Group is about to open a perfect “Pulitzer-Style” hotel in Rome, designed by Lázaro Rosa-Violán. Arte, design, and business Fashion Hotel Swedish Style Giulia Giorgi Progettato dall’architetto svedese Gert Wingårdh e dall’interior designer Lena Arthur, il nuovo Clarion Hotel Sign è un’icona del design scandinavo e una dedica ai suoi grandi maestri, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Erik Jørgensen, Bruno Mathsson 60 Designed by Swedish architect Gert Wingårdh and interior designer Lena Arthur, the new Clarion Hotel Sign is a pictogram for Scandinavian design and a dedication to their greatest maestros, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Erik Jørgensen, and Bruno Mathsson Per maggiori informazioni: Testata volontariamente sottoposta a certificazione di tiratura e diffusione in conformità al Regolamento C.S.S.T. Certificazione Stampa Specializzata Tecnica Restyling Come in una fiaba Per il periodo 1/01/2007 - 31/12/2007 Tiratura media: n. 14.048 copie Diffusione media: n. 13.835 copie A dispetto della veneranda età, il Carlton Hotel rimane sempre il simbolo dell’eleganza esclusiva e cosmopolita di Saint Moritz. Grazie a un restauro, che punta sull’ironia e sul colore Certificazione CSST n. 2007-1326 del 27.02.08 68 Silvia Salvaderi Its venerable age notwithstanding, the Carlton Hotel is still a symbol for the exclusive, cosmopolitan elegance of Saint Moritz. Thanks to restoration work, which aims at irony and colour Organo ufficiale di Acapo Poste Italiane Spa - Sped. in a.p. - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1, - DCB Milano Aut. Trib. di Milano n. 725 del 14/11/88. Pubblicità non eccedente del 45% Stampa e confezione/Printing A.G. Bellavite - Missaglia www.bema.it Via Teocrito, 47 - 20128 Milano Tel. 02252071 Fax 0227000692 e-mail: [email protected] Food&Leisure Bagliori su Pechino Loredana Sica Un luogo tra oriente e occidente, in cui trame contemporanee e giochi di rifrazioni tra luci e superfici specchianti, ampliano in modo scenografico lo spazio... Un luogo dal carattere cosmopolita, ma pregno di suggestioni ed evocazioni asiatiche, in un felice dialogo tra culture lontane 72 Between east and West, with contemporary threads of refracted light and reflective surfaces theatrically widen the space... Somewhere cosmopolitan, but loaded with Asiatic suggestions and conjurings, in a happy dialogue between far-off lands Produzione tecnica/Production office Margherita Sola [email protected] Area marketing e Vendita/Marketing Valeria Del Vaglia [email protected] Customer care Loredana Lanfredi Soggetti pubblicitari/Advertising Liliana Feneri Direzione pubblicità/Advertising head office Matteo De Bartolomeis Vendita pubblicità/Sales Alessandro Bertini, Idelfonso Elburgo, Mario Longo, Mariano Pietrobelli, Emanuele Puglisi, Eliana Santori, Roberto Tresoldi, Nadia Zambonelli International Communication & Advertising Angela Langone [email protected] Traduzioni/Translations Studio MVM Associata a: A.N.E.S. Associazione Nazionale Editoria Specializzata © BE-MA Editrice - Milano 2008 Tutti i diritti sono riservati - È vietata la riproduzione anche parziale senza l’autorizzazione dell’Editore/All rights reserved - No part of this publications may be reproduced without permission of the Publisher. Food Design Marchesi va alla Scala 80 Lucia Uggè E non solo perché ama la musica, suonava il pianoforte, e ha una famiglia di musiciste. Alla scala ci va perché ha aperto il Marchesino, un luogo di ritrovata convivialità milanese disegnato per lui da Ettore Mocchetti. Per il piacere del palato e degli occhi And not simply because of a love for music, for playing the pianoforte in a family of musicians. People go to La Scala because the Marchesino has opened its doors, a place of renewed Milanese hospitality designed by Ettore Mocchetti. To pleasure the palate and the eyes A Pechino un locale dal cuore Made in Italy: il Klubb Rouge 72 Direttore Responsabile/Managing Director Gisella Baserga Bertini Malgarini Informativa Privacy ai sensi del D.lgs 196/03 per il trattamento dei dati.La informiamo che, le finalità del trattamento dei dati relativi ai destinatari del presente periodico consistono nell’assicurare l’aggiornamento dell’informazione tecnica a soggetti identificati per la loro attività professionale mediante l’invio della presente rivista o di altre dello stesso editore riguardanti la medesima sfera di attività. In qualsiasi momento, Lei potrà chiedere al Titolare del Trattamento dei dati personali, BE-MA editrice Srl con sede in Milano, via Teocrito n.50, la consultazione, la modifica, il blocco o la cancellazione dei Suoi dati secondo quanto previsto dall’art.7 della stessa normativa, scrivendo a [email protected] fondata nel 1975 da Emanuele, Gaetano e Gisella Bertini Malgarini 006/007 Sommario.indd 6 6-10-2008 11:32:33 PROGETTO&DESIGN RUBRICHE Conversazioni d’architettura L’architetto della luce e del colore 86 Loredana Sica News 12 In vetrina 18 Le sue architetture sembrano a volte enormi incendi scarlatti, altre algidi ghiacciai, esempi nei quali il progetto esprime e traduce in forma di luce, colore e materia, il senso di un luogo o il mix di stili ed evocazioni culturali di una città. Da Parigi a Pechino, da Londra a Bangkok Griffe The architecture can at times seem like a lot of scarlet fire, or arctic ice, where the project is expressed and translated into light, colour, and matter, a feeling for a place or a mélange of the styles and evocations of a city culture. From Paris to Beijing, from London to Bangkok General contractor General contractor 32 Collezione camera Bedroom collection 34 Gusto minimal e semplicità Minimalistic taste and simplicity 36 Fluxair Fluxair 38 Automatiche su misura Made-to-measure automatic doors 40 In cabina come alle terme The cabin that provides a true Spa experience 42 Paola Fanuzzi In questo mondo sempre più compromesso e malato, i temi del riciclo, dell’ecologia, del risparmio energetico e della sostenibilità ambientale, sono di sempre maggiore attualità; anche nel campo del design. Quello del riuso, invece, è una relativa novità, non per questo meno importante... Arredare con la pietra Furnishing with stone 42 In this increasingly compromised and sickly world, the issues of recycling, ecology, saving energy, and economic sustainability are always the latest thing; this is true for design as well. Re-use, on the other hand, is a relative novelty; not that this makes it any less important... Primo piano TENDENZE Nuovi target Lusso “sotto chiave” 90 Silvia Salvaderi Un tempo si andava in banca per investire, versare, prelevare denaro. Oggi molte sedi storiche accolgono, tra stanze ricche di charme e atmosfere cariche di suggestione, hotel prestigiosi. Per soggiorni fuori dell’ordinario Once upon a time people went to the bank to invest, pay, or draw money out. Now many old banks, with their rooms filled with charm and an atmosphere of suggestiveness, have become prestigious hotels. For extraordinary sojourns Eventi Pronti, partenza, via... 96 Loredana Sica Un percorso all’insegna della multimedialità caratterizzerà la nuova versione di NonSoloAlbergo, la mostra-evento “in onda” al Sia Guest di Rimini dal 22 al 25 novembre. Firmata come sempre dalla nostra rivista Suite, e curata dall’architetto Giuseppe Biondo A journey into the worlds of multimedia, with a new version of NonSoloAlbergo, the event “on the air” at the Sia Guest in Rimini from 22 to 25 November. Designed as ever by our magazine Suite, and looked after by the architect Giuseppe Biondo Workshop Use more - Use less 98 PROGETTO&DESIGN Speciale tavola Mangiare “ad arte” Lucia Uggè 102 Fare arte con la cucina e fare la cucina con arte, sono due cose distinte. Io sono un fantastico cuoco, non un artista, ma l’alta cucina d’avanguardia è un linguaggio, fatto anche di provocazioni, così come la pittura, la scultura o la danza. Ferran Adriàs Making art in the kitchen and cooking with art are two different things. I am a terrific cook, not an artist, but avant-garde haute cuisine is a language, comprising as it does provocation, just as much as painting, sculpture, or ballet. Ferran Adrià Speciale Made in Italy La grande avventura Giulia Giorgi Benessere e business wellness and business 128 Design tagliafuoco Fireproof design 130 Ege: due hotel a cinque stelle a Milano Marittima Ege: two hotel to five stars to Milano Marittima 116 134 Pubbliredazionale On a small planet where everything has been discovered, designing is still one of the greatest adventures we have Massimiliano Cassinelli 126 Prodotto e Progetto Su un piccolo pianeta dove tutto è già stato scoperto, progettare è ancora una delle più grandi avventure possibili Hotel&Technology Quando l’hotel diventa intelligente Baeuty e natura Beauty and nature 122 Grazie all’integrazione tra le reti incaricate di gestire i singoli servizi di una struttura ricettiva, è possibile ottenere sensibili risparmi economici e rendere più confortevoli i soggiorni Per la tavola e il buffet 110 Qualità come sistema 112 Ceramica d’autore 114 In show 138 Thanks to the integration between networks charged with the manning of individual services in a hospitality suite, great savings can be made and sojourns made more commodious Anche su Internet: www.hotelquality.com In copertina: Clarion Hotel 006/007 Sommario.indd 7 6-10-2008 11:32:41