Sommario
Ottobre 2008
www. bema.it/suite
REALIZZAZIONI
Numero 136 - Giugno 2008
Design Hotel Comfort emozionale
Publisher
Fiorella Baserga
Consiglio di Redazione/Editorial Committee
Giuseppe Biondo, Sarah Gabaglio, Francesco Scullica,
Giuliano Simonelli, Lucia Uggè
Coordinamento di Redazione/Editorial Coordination
Loredana Sica
Segreteria di Redazione/Secretarial staff
[email protected]
Natalia Bonassina
Fascinated by the magic of the world and its continuous transformations, I want to undertake this project as an on-going search for future
scenarios, using volume and surfaces, materials and light, to bring together function and emotion. Marco Piva
Style Hotel Fascino anni ’70
Hanno collaborato a questo numero /Contributors to this issue:
Massimiliano Cassinelli, Paola Fanuzzi, Giulia Giorgi,
Silvia Salvaderi, Lucia Uggè
Le rubriche a cura di:
Livio Piantelli
Art direction Luca Pratella
Impaginazione/Layout Vanda Maestro
Prestampa/Pre-press Lisa Fumagalli
Abbonamenti e diffusione/Subscription & distribution
[email protected]
6 numeri all’anno, L’abbonamento decorre dal primo numero raggiungibile
Italia/Italy € 42,00 - Estero/Abroad € 60,00.
Costo produzione copia/one copy price € 1,90.
Per acquisti cumulativi contattare Ufficio Abbonamenti.
Pagamento a mezzo c/c postale n° 11109204 intestato a BE-MA editrice.
48
Lucia Uggè
Affascinato dalla magia del mondo e dalle sue continue trasformazioni, affronto il progetto, come una continua ricerca, tra volumi e superfici,
tra materia e luce, per contribuire alla costruzione di scenari futuri, tesi tra funzione ed emozione. Marco Piva
54
Lucia Uggè
Dopo Parigi e Barcellona, il gruppo spagnolo Regina Hotels inaugura nella capitale un raffinato hotel in perfetto “Pulitzer
Style”, firmato da Lázaro Rosa-Violán. Arte, design e business
After Paris and Barcelona, the Spanish Regina Hotels Group is about to open a perfect “Pulitzer-Style” hotel in Rome,
designed by Lázaro Rosa-Violán. Arte, design, and business
Fashion Hotel Swedish Style
Giulia Giorgi
Progettato dall’architetto svedese Gert Wingårdh e dall’interior designer Lena Arthur, il nuovo Clarion Hotel Sign è un’icona del
design scandinavo e una dedica ai suoi grandi maestri, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Erik Jørgensen, Bruno Mathsson
60
Designed by Swedish architect Gert Wingårdh and interior designer Lena Arthur, the new Clarion Hotel Sign is a pictogram for
Scandinavian design and a dedication to their greatest maestros, Alvar Aalto, Arne Jacobsen, Erik Jørgensen, and Bruno Mathsson
Per maggiori informazioni:
Testata volontariamente sottoposta a certificazione di tiratura e
diffusione in conformità al Regolamento
C.S.S.T. Certificazione Stampa Specializzata Tecnica
Restyling Come in una fiaba
Per il periodo 1/01/2007 - 31/12/2007
Tiratura media: n. 14.048 copie
Diffusione media: n. 13.835 copie
A dispetto della veneranda età, il Carlton Hotel rimane sempre il simbolo dell’eleganza esclusiva e cosmopolita di Saint
Moritz. Grazie a un restauro, che punta sull’ironia e sul colore
Certificazione CSST
n. 2007-1326 del 27.02.08
68
Silvia Salvaderi
Its venerable age notwithstanding, the Carlton Hotel is still a symbol for the exclusive, cosmopolitan elegance of Saint
Moritz. Thanks to restoration work, which aims at irony and colour
Organo ufficiale di Acapo
Poste Italiane Spa - Sped. in a.p. - D.L. 353/2003
(conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1, - DCB Milano
Aut. Trib. di Milano n. 725 del 14/11/88. Pubblicità non eccedente del 45%
Stampa e confezione/Printing A.G. Bellavite - Missaglia
www.bema.it
Via Teocrito, 47 - 20128 Milano
Tel. 02252071 Fax 0227000692
e-mail: [email protected]
Food&Leisure Bagliori su Pechino
Loredana Sica
Un luogo tra oriente e occidente, in cui trame contemporanee e giochi di rifrazioni tra luci e superfici specchianti,
ampliano in modo scenografico lo spazio... Un luogo dal carattere cosmopolita, ma pregno di suggestioni ed evocazioni
asiatiche, in un felice dialogo tra culture lontane
72
Between east and West, with contemporary threads of refracted light and reflective surfaces theatrically widen
the space... Somewhere cosmopolitan, but loaded with Asiatic suggestions and conjurings, in a happy dialogue
between far-off lands
Produzione tecnica/Production office
Margherita Sola [email protected]
Area marketing e Vendita/Marketing
Valeria Del Vaglia [email protected]
Customer care Loredana Lanfredi
Soggetti pubblicitari/Advertising Liliana Feneri
Direzione pubblicità/Advertising head office Matteo De Bartolomeis
Vendita pubblicità/Sales
Alessandro Bertini, Idelfonso Elburgo, Mario Longo, Mariano
Pietrobelli, Emanuele Puglisi, Eliana Santori, Roberto Tresoldi,
Nadia Zambonelli
International Communication & Advertising Angela Langone
[email protected]
Traduzioni/Translations
Studio MVM
Associata a: A.N.E.S.
Associazione
Nazionale
Editoria
Specializzata
© BE-MA Editrice - Milano 2008
Tutti i diritti sono riservati - È vietata la riproduzione anche parziale senza
l’autorizzazione dell’Editore/All rights reserved - No part of this publications
may be reproduced without permission of the Publisher.
Food Design Marchesi va alla Scala
80
Lucia Uggè
E non solo perché ama la musica, suonava il pianoforte, e ha una famiglia di musiciste. Alla scala ci va perché ha aperto il Marchesino, un
luogo di ritrovata convivialità milanese disegnato per lui da Ettore Mocchetti. Per il piacere del palato e degli occhi
And not simply because of a love for music, for playing the pianoforte in a family of musicians. People go to La Scala because the
Marchesino has opened its doors, a place of renewed Milanese hospitality designed by Ettore Mocchetti. To pleasure the palate and the eyes
A Pechino un locale
dal cuore
Made in Italy:
il Klubb Rouge
72
Direttore Responsabile/Managing Director
Gisella Baserga Bertini Malgarini
Informativa Privacy ai sensi del D.lgs 196/03 per il trattamento dei dati.La informiamo che, le
finalità del trattamento dei dati relativi ai destinatari del presente periodico consistono nell’assicurare l’aggiornamento dell’informazione tecnica a soggetti identificati per la loro attività
professionale mediante l’invio della presente rivista o di altre dello stesso editore riguardanti la
medesima sfera di attività. In qualsiasi momento, Lei potrà chiedere al Titolare del Trattamento
dei dati personali, BE-MA editrice Srl con sede in Milano, via Teocrito n.50, la consultazione, la
modifica, il blocco o la cancellazione dei Suoi dati secondo quanto previsto dall’art.7 della stessa
normativa, scrivendo a [email protected]
fondata nel 1975 da
Emanuele, Gaetano e Gisella Bertini Malgarini
006/007 Sommario.indd 6
6-10-2008 11:32:33
PROGETTO&DESIGN
RUBRICHE
Conversazioni d’architettura
L’architetto della luce e del colore
86
Loredana Sica
News
12
In vetrina
18
Le sue architetture sembrano a volte enormi incendi scarlatti, altre algidi ghiacciai, esempi nei quali il progetto esprime e traduce in forma di
luce, colore e materia, il senso di un luogo o il mix di stili ed evocazioni culturali di una città. Da Parigi a Pechino, da Londra a Bangkok
Griffe
The architecture can at times seem like a lot of scarlet fire, or arctic ice, where the project is expressed and translated into light, colour, and
matter, a feeling for a place or a mélange of the styles and evocations of a city culture. From Paris to Beijing, from London to Bangkok
General contractor
General contractor
32
Collezione camera
Bedroom collection
34
Gusto minimal e semplicità
Minimalistic taste and simplicity
36
Fluxair
Fluxair
38
Automatiche su misura
Made-to-measure automatic doors
40
In cabina come alle terme
The cabin that provides
a true Spa experience
42
Paola Fanuzzi
In questo mondo sempre più compromesso e malato, i temi del riciclo, dell’ecologia, del risparmio energetico e della sostenibilità ambientale, sono
di sempre maggiore attualità; anche nel campo del design. Quello del riuso, invece, è una relativa novità, non per questo meno importante...
Arredare con la pietra
Furnishing with stone
42
In this increasingly compromised and sickly world, the issues of recycling, ecology, saving energy, and economic sustainability are always
the latest thing; this is true for design as well. Re-use, on the other hand, is a relative novelty; not that this makes it any less important...
Primo piano
TENDENZE
Nuovi target Lusso “sotto chiave”
90
Silvia Salvaderi
Un tempo si andava in banca per investire, versare, prelevare denaro. Oggi molte sedi storiche accolgono, tra stanze ricche di charme e
atmosfere cariche di suggestione, hotel prestigiosi. Per soggiorni fuori dell’ordinario
Once upon a time people went to the bank to invest, pay, or draw money out. Now many old banks, with their rooms filled with charm
and an atmosphere of suggestiveness, have become prestigious hotels. For extraordinary sojourns
Eventi Pronti, partenza, via...
96
Loredana Sica
Un percorso all’insegna della multimedialità caratterizzerà la nuova versione di NonSoloAlbergo, la mostra-evento “in onda” al Sia
Guest di Rimini dal 22 al 25 novembre. Firmata come sempre dalla nostra rivista Suite, e curata dall’architetto Giuseppe Biondo
A journey into the worlds of multimedia, with a new version of NonSoloAlbergo, the event “on the air” at the Sia Guest in Rimini
from 22 to 25 November. Designed as ever by our magazine Suite, and looked after by the architect Giuseppe Biondo
Workshop Use more - Use less
98
PROGETTO&DESIGN
Speciale tavola Mangiare “ad arte”
Lucia Uggè
102
Fare arte con la cucina e fare la cucina con arte, sono due cose distinte. Io sono un fantastico cuoco,
non un artista, ma l’alta cucina d’avanguardia è un linguaggio, fatto anche di provocazioni, così
come la pittura, la scultura o la danza. Ferran Adriàs
Making art in the kitchen and cooking with art are two different things. I am a terrific cook, not an
artist, but avant-garde haute cuisine is a language, comprising as it does provocation, just as much
as painting, sculpture, or ballet. Ferran Adrià
Speciale Made in Italy
La grande avventura
Giulia Giorgi
Benessere e business
wellness and business
128
Design tagliafuoco
Fireproof design
130
Ege: due hotel a cinque stelle
a Milano Marittima
Ege: two hotel to five stars
to Milano Marittima
116
134
Pubbliredazionale
On a small planet where everything has been discovered, designing is still one of the greatest adventures we have
Massimiliano Cassinelli
126
Prodotto e Progetto
Su un piccolo pianeta dove tutto è già stato scoperto, progettare è ancora una delle più grandi avventure possibili
Hotel&Technology
Quando l’hotel
diventa intelligente
Baeuty e natura
Beauty and nature
122
Grazie all’integrazione tra le reti incaricate di gestire i singoli servizi di una struttura ricettiva, è possibile ottenere sensibili
risparmi economici e rendere più confortevoli i soggiorni
Per la tavola e il buffet
110
Qualità come sistema
112
Ceramica d’autore
114
In show
138
Thanks to the integration between networks charged with the manning of individual services in a hospitality suite, great savings
can be made and sojourns made more commodious
Anche su Internet: www.hotelquality.com
In copertina: Clarion Hotel
006/007 Sommario.indd 7
6-10-2008 11:32:41