I.I.S „ A. GRITTI“
A.S. 2013/14
PROGRAMMAZIONE DI LINGUA E CIVILTA' TEDESCA ( 3^ lingua)
CLASSE : 4 E – TURISTICO
Testi in adozione: „ Deutsch leicht“ Vol.1 - „Deutsch leicht“ Vol. 2 - Loescher
Insegnante : Antonella Zaniol
SITUAZIONE DI PARTENZA
Gli allievi della 4E formano , con i compagni della 4D, un gruppo costituito complessivamente da
19 alunni ; il gruppo mostra interesse per la disciplina e partecipa all'attività didattica.
OBIETTIVI EDUCATIVI E DIDATTICI
•
•
•
•
•
•
per gli obiettivi comuni e gli obiettivi cognitivi trasversali
si fa riferimento alla
programmazione di classe
contribuire alla formazione umana, sociale e culturale degli studenti,
sviluppo di un metodo di studio autonomo.
Uso più consapevole della L1, grazie alla riflessione su fenomeni linguistici e grammaticali
della L2 e all'analisi comparativa tra lingua madre e lingua straniera
ampliamento degli orizzonti culturali e maggiore comprensione interculturale
Obiettivo fondamentale dell’attività didattica è, comunque, l’acquisizione delle quattro
abilità linguistiche : saper capire ascoltando, saper parlare, saper leggere, saper scrivere
Secondo quanto previsto dal riordino dei cicli dell’istruzione secondaria superiore, la
programmazione dell’ attività didattica prevede, per le lingue straniere, di far riferimento al
“QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO DELLE LINGUE” . i risultati di apprendimento attesi alla
fine del secondo anno di studio di L2 si assestano sul livello A2 di tale quadro: :
•
•
•
Comprende frasi ed espressioni usate frequentemente relative ad ambiti di immediata
rilevanza ( es. informazioni personali e familiari di base, fare la spesa, la geografia locale,
l'occupazione)
Comunica in attività semplici e di routine che richiedono un semplice scambio di
informazioni su argomenti familiari e comuni.
Sa descrivere in termini semplici aspetti del suo background, dell'ambiente circostante, sa
esprimere bisogni immediati.
Competenze:
• utilizzare la lingua straniera per i principali scopi comunicativi e operativi
• produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi
Conoscenze:
•
•
•
•
strutture linguistiche : fonologia, ortografia, punteggiatura, morfologia , sintassi della frase
enunciativa , interrogativa; sintassi della frase principale e secondaria
Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e brevi scritti,
orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera personale, familiare o sociale
Lessico e fraseologia idiomatica di uso frequente relativi ad argomenti abituali di vita
quotidiana, familiare o sociale;
Nell'ambito della produzione scritta, caratteristiche delle diverse tipologie di testo
(messaggi e lettere informali, descrizioni, ecc.), strutture sintattiche e lessico appropriato ai
•
contesti.
Civiltà : Aspetti socio-culturali dei Paesi di lingua tedesca
Abilità:
•
•
•
•
•
Interagire in conversazioni su argomenti consueti di interesse personale, familiare o
sociale.
Utilizzare strategie per comprendere globalmente messaggi semplici, scritti e orali, su
argomenti noti di interesse personale, familiare o sociale.
Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di uso frequente per esprimere bisogni
concreti della vita quotidiana;
Descrivere in maniera semplice situazioni, persone e attività relative alla sfera personale,
familiare o sociale
Produrre testi brevi, semplici e lineari, appropriati nelle scelte lessicali, su argomenti
quotidiani di interesse personale, familiare o sociale
CONTENUTI DISCIPLINARI
Iniziale ripasso di argomenti del primo anno propedeutici allo svolgimento del programma del
secondo anno :
• funzioni e lessico relativi ai seguenti ambiti : presentarsi ( nome, residenza, provenienza,
età, interessi e attività del tempo libero) ; parlare della famiglia; parlare della scuola
( struttura, materie, orario); descrivere la propria giornata-tipo e parlare degli impegni
settimanali
• grammatica : principali preposizioni ; le voci interrogative ; la costruzione della frase
principale ( inversione; ordine dei complementi)
Dal libro di testo in adozione “Deutsch leicht” ( Volume 1) si prevede di svolgere le seguenti sezioni
Sezione
Funzioni
Lektion 6 :
•
6B: Wie kommt man..?
6C:Wollen wir ins
Zentrum fahren?
6D: Wie viel kostet der
Rock?
•
•
•
•
•
•
Lektion 7
7A: Womit fährst du zur
Party
7B : Wie war die Party?
7C: Was hast du am
Sonntag gemacht?
7D: Ein Ausflug ans
Meer
•
•
•
Grammatica
Chiedere e dare indicazioni
stradali
indicare edifici e negozi in
città
chiedere, concedere,
negare il permesso
esprimere dovere
esprimere volontà
esprimere capacità e
possibilità
acquistare vestiario
•
•
Indicare i mezzi di trasporto
raccontare fatti al passato
parlare del tempo
atmosferico
•
•
•
•
•
L'imperativo
l'uso delle preposizioni
zum/zur, neben , auf
le preposizioni in / auf +
accusativo o dativo per
moto o stato in luogo
i verbi modali ( müssen,
dürfen, wollen, können)
il dativo e il verbo “gefallen”
Il verbo werden
il Präteritum dei verbi
ausiliari e modali
• il Perfekt dei verbi deboli e
forti
(formazione del participio passato
e uso degli ausiliari haben e sein )
Dal libro di testo in adozione “Deutsch leicht” ( Volume 2 ) si prevede di svolgere le seguenti
sezioni :
Sezione
Lektion 8
8A: Der Wievielte ist
heute?
8B:Warum, warum,
warum....
8C: Wenn das Wetter
schön ist..
Lektion 9
9A: Habt ihr Lust, ein
Geschenk zu basteln?
9C: Gehen wir in den
Partykeller!
Lektion 10
10A: Du wirst bestimmt
neue Freunde finden!
Lektion 11
11B: Welches T-Shirt
soll ich anziehen?
11C: Der schönste Tag
im Leben
Lektion13
13A: Wofür interessierst
du dich?
13B : Warum machst du
ein Praktikum?
Funzioni
Grammatica
•
•
Leggere la data e l'anno
indicare le festività
spiegare scelte
parlare del tempo
atmosferico
fare ipotesi o programmi
•
•
Fare inviti e proposte
descrivere ambienti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
I numeri ordinali
le frasi secondarie con
“weil” e “wenn”
il genitivo
le preposizioni+ accusativo
La frase infinitiva
i verbi posizionali di moto e
stato
le preposizioni + acc/dat
•
•
Parlare del futuro
parlare delle scelte
professionali
•
•
•
Il verbo “wissen”
il futuro
la frase secondaria con
“dass”
•
•
•
Chiedere il parere
confrontare capi di vestiario
parlare di esperienze
•
•
Le interrogative indirette
il superlativo ed il
comparativo
la declinazione
dell'aggettivo attributivo
•
•
Parlare dei propri interessi
parlare del futuro
professionale
parlare di esperienze di
lavoro
•
•
•
•
La frase finale con
“um...zu” e “damit”
le infinitive “statt....za” e
“ohne....zu”
METODOLOGIA
•
•
•
•
•
•
Approccio comunicativo di tipo funzionale-situazionale.
strategie volte allo sviluppo equilibrato delle quattro abilità
Comprensione dell’ascolto e della lettura: individuazione delle informazioni principali,
deduzione dal contesto delle parole sconosciute ;
Produzione orale : attività comunicative individuali o in coppia, dialoghi simili a quelli
proposti dal libro di testo; semplice descrizione di immagini del libro;
Produzione scritta : il lessico acquisito durante le attività di lettura e conversazione verrà
rielaborato per produrre semplici testi ( dialoghi, brevi messaggi, lettere, mail) di
argomento attinente ai temi trattati in classe
Organizzazione dell’attività didattica:
lezione frontale, lavori in gruppo, interventi
individualizzati, interazione in L2 insegnate- studente , esecuzione in classe di diverse
tipologie di esercizi , dialoghi in coppia , analisi grammaticale in plenum, analisi
grammaticale comparativa.
STRUMENTI DIDATTICI
Testi in adozione “Deutsch leicht” ( Volumi 1 e 2 ), registratore, materiale in fotocopia ad
integrazione del testo , aula LIM, laboratorio informatico, laboratorio linguistico
MODALITA' DI VERIFICA
•
•
•
Si prevedono circa 5/6 verifiche scritte e tre/quattro prove orali; saranno inoltre valutati
test di vocaboli , attività di lettura e comprensione, correzione di compiti per casa , attività
di ricerca/approfondimento.
Tipologia delle prove scritte : prove di tipo strutturato con esercizi di varie tipologie utili a
verificare le singole abilità linguistiche ( lettura con Vero/Falso, scelta multipla; esercizi
di trasformazione e di completamento; dialoghi aperti e dialoghi su traccia ; produzione
di brevi testi su traccia )
Tipologie delle verifiche orali: capacità di interagire nel colloquio in L2 con l'insegnante;
dialoghi a coppie, esposizione di piccoli testi esaminati in classe, conoscenza di lessico .
Elementi utili alla valutazione in ambito orale potranno essere desunti anche da interventi
effettuati dai singoli allievi durante lo svolgimento della lezione, dalla correzione di compiti
assegnati per casa.
CRITERI DI VALUTAZIONE
Si fa riferimento ai parametri di valutazione e alla scheda di valutazione inserite nella
programmazione di classe. Alla valutazione di fine trimestre e fine anno concorreranno anche
fattori come : impegno, interesse, partecipazione e presenza alle lezioni, puntualità nel rispetto di
consegne e verifiche, progressi rispetto al livello di partenza. Più in generale :
• per la parte orale verranno valutati elementi come la capacità di interagire nel colloquio in
L2 con l'insegnante; la capacità di interagire in dialoghi che simulano situazioni della
quotidianità, pronuncia, fluency, conoscenza di funzioni e lessico
• per la parte scritta : correttezza morfo-sintattica, ortografia , conoscenza di funzioni e
lessico
RECUPERO
Modalità di recupero curricolare:
•
•
•
Funzioni linguistiche, lessico e strutture grammaticali saranno ciclicamente ripassati in
classe ;
per argomenti grammaticali che presentano particolari difficoltà l'insegnante preparerà
delle schede con esercizi di rinforzo/recupero;
Per supportare studenti in difficoltà, l'insegnante potrà fornire schede o esercizi aggiuntivi
per il ripasso/recupero.
Mestre, 2 dicembre 2013
Prof.ssa
Antonella Zaniol