alimentatori per illuminazione, emergenza

annuncio pubblicitario
alimentatori per illuminazione, emergenza, termoregolazione, automatismi, controllo
L’azienda
lighting innovation
Tecno Switch nasce nel 1995 e con dinamismo e intraprendenza si occupa della
progettazione e produzione di articoli che trovano la loro applicazione nel campo
dell’illuminazione, controllo e termoregolazione. Elementi progettati e realizzati con criteri
di assoluta sicurezza per rispondere appieno ai più elevati requisiti di qualità e rendimento.
• Dimensione aziendale di media impresa
• Esperienza maturata nei vari settori dell’elettronica,
dall’elettrotecnica alle telecomunicazioni,
dall’elettronica digitale all’informatica
• Sviluppo e crescita avanzata
• Innovazione tecnologica
• Ricerca di mercato
• Rispetto delle normative vigenti
• Cooperazione con la clientela
ISO 14001
E’ una norma internazionale
che definisce il sistema di
gestione ambientale La
certificazione ISO 14001
rilasciata da un organismo
indipendente accreditato
dimostra il nostro impegno
verso il rispetto dell’ambiente.
consentono a Tecno Switch una grande flessibilità produttiva che possa rispondere
con adeguatezza alle più svariate richieste ed esigenze della clientela.
Nel catalogo infatti emerge l’impegno continuo verso la ricerca della qualità, del design
e della facile applicazione al fine di soddisfare positivamente le Vostre richieste nonchè
del rispetto ambientale. L’azienda si è dotata del sistema di qualità ambientale ISO
14001. Il catalogo fornisce all’utente finale informazioni dettagliate, quali caratteristiche
tecniche, caratterische costruttive di tutti i prodotti. Un apposito ufficio tecnico è a
disposizione per collaborare, proporre, realizzare e risolvere problemi di particolare
natura tecnica.
Tecno Switch was born in the 1995 and with dynamism and initiative is concerned with
the planning and production of articles that they find their application in the field of the
illumination, control and thermoregolation. Projected elements and realizzed with
criterions of absolute safety for answer to most elevated requisite of quality and output.
ISO 14001
Is at international norm that
defines the management
system acclimatizes. ISO
14001 certification
demonstrates our concrete
commitment for rispect of
ambient.
• Business size of medium enterprises
• Experience in various fields of electronics,
electrical telecommunications, electronics and
digital information technology
• Growth and Development
• Advanced Technological innovation
• Market Research
• Compliance with regulations
• Cooperation with customers
Company
They allow Tecno Switch a big productive flexbility that coud answer with adequacy
to most varied applications and demands of the clientele.
In the catalog in fact emerges the continuous appointment toward the search of the
quality, of the design and of the easy application for satisfy positively your applications,
well as of the ambiental respect. The company has the sistem of the ambiental quality
ISO 14001. The catalog it supplies to the final consumer the detailed information, as
technical characteristcs, constructive characteristcs of all the products. An special
technical office is to disposition for collaborate, propose, realize and resolve problems
of particular technical nature.
01
innovazione, ricerca, produzione, sicurezza
lighting innovation
AUTOMATISMI PER ILLUMINAZIONE
AUTOMATISM FOR LIGHING
Temporizzatore elettronico luce scale 16 A
8
Interruttore crepuscolare da esterno
9
Interruttore crepuscolare modulare
10
Interruttore crepuscolare modulare con spegnimento temporizzato
11
Relè ad impulsi meccanico
12
Regolatore di luce – Dimmer
13
Relè ad impulsi elettronico
14
Interruttore orario
15
Contatore di energia monofase
16
Contatore di energia trifase
17
Electronic staircase timer 16 A
Light dependent relay
Modular crepuscolar switch
Switch crepuscolar with extinction to time
Step relay
Dimmer
Electronic relay to impulse
Time switches
Single phase energy meter
Three phase energy meter
Sensori di movimento a infrarossi
Infrared motion sensors
18-19
TERMOREGOLAZIONE
THERMO-REGULATION
Termostato ambiente meccanico
22
Cronotermostato elettronico analogico giornaliero “Tiziano”
23
Termostato elettronico da incasso “Raffaello”
24
Cronotermostato elettronico da incasso giornaliero “Leonardo”
25
Cronotermostato elettronico digitale da incasso giornaliero "Botticelli"
26
Cronotermostato elettronico digitale da incasso settimanale "Michelangelo"
27
Mechanical room thermostat
Daily electronic analogic chronothermostat
Electronic thermostat for recessed installation
Daily electronic chronothermostat for recessed installation
Daily electronic digital chronothermostat for recessed installation
Weekly electronic digital chronothermostat for recessed installation
ALIMENTATORI, CONTROLLORI E DIMMER PER LED
DRIVER, CONTROLLER AND DIMMER FOR LED
Alimentatori per led
30
Alimentatori per led waterproof
31
Controllori RGB per led
32
Alimentatore Dimmerabile multipower per led universale
33
Led driver
Led driver waterproof
RGB Led controller
Universal driver dimmerable for led
ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI
BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T8
36
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T5
37
Electronic ballast for fluorescent lamps T8
Electronic ballast for fluorescent lamps T5
lighting innovation
Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti Compatte PL
38
Alimentatore Elettronico Dimmerabile per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL
39
Alimentatore Elettronico a bassa tensione per lampade fluorescenti T8, T5, PL
40
Electronic ballast for compact fluorescent lamps PL
Electronic ballast dimmerable for fluorescent lamps T8 , T5 , PL
Electronic ballast at low voltagefor fluorescent lamps T8, T5, PL
Tabelle di identificazioni delle lampade fluorescenti
Table for fluorescent lamps
41-42-43
ALIMENTATORI PER LAMPADE ALOGENE
BALLAST FOR HALOGEN LAMPS
Trasformatore Elettronico per lampade alogene 20 - 105 W
46
Trasformatore Elettronico per lampade alogene 50 - 200 W
47
Trasformatore Elettromagnetico a bassa tensione
48
Trasformatore Toroidale di sicurezza
49
Electronic transformer for halogen lamps 20 - 105 W
Electronic transformer for halogen lamps 50 - 200 W
Electromagnetic transformer for low voltage
Toroidal safety transformer
SISTEMI PER L’ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA
EMERGENCY LIGHTING SYSTEM
Lampada di emergenza a led da incasso estraibile
52
Lampada a led da incasso estraibile (vari colori)
53
Complesso di Emergenza per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL
54
Complesso di Emergenza per lampade alogene a 12 V
56
Gruppo integrato reattore elettronico e complesso di emergenza per lampade fluorescenti
57
Alimentatore elettronico per led integrato con emergenza
58
Complesso di emergenza per led
59
Lamp of emergency to led for recessed installation and extract
Lamp to led for recessed installation and extract
Emergency for fluorescent lamps T8 , T5 , PL
Emergency for halogen lamps 12 V
Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for fluorescent lamps
Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for led
Emergency for led
ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE
ACCESSORIES FOR LIGHTING
Alimentatore Elettronico per lampade a Ioduri metallici HI
62
Accenditore elettronico per lampade sodio A.P. e ioduri metallici HI
63
Trasformatore Modulare di sicurezza
64
Condensatori di rifasamento per lampade
65
Condensatori di rifasamento per motori
66
Indice in codici
68
Electronic ballast for metal halide lamps HI
Electronic ignitor for sodium H.P. (HS) and metal halide (HI) lamps
Modular safety transformer
Lighting capacitors
Motors capacitors
Index for code
05
automatismi per illuminazione
08
lighting innovation
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE DA ESTERNO
LIGHT DEPENDENT RELAY
modello ITACA
model ITACA
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-1, EN 60669-2-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Voltage
Fissaggio a parete e a palo
Classe di protezione II
Grado di protezione: IP 54
Contenitore plastico protetto dalla polvere, dalla pioggia e resistente ai raggi UV
Led per la segnalazione istantanea del punto di taratura
Soglia di intervento: 2 - 200 LUX
Wall and pole fixing
Protection class II
Protection level: IP 54
Plastic container protected by the dust, from rein and resisting to the rays UV
Led for the instantaneous signal of the calibration point
Intervention threshold: 2 - 200 LUX
Disponibile in versione unipolare 1 NO (interruzione di sola fase) e
bipolare 2 NO (interruzione di fase e neutro)
Available in one-pole version, 1 NO (only phase interruption) and
the two-pole version, 2 NO (phase interruption and neutral)
48
55
88
1
2
3
4
230 V
POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA
CODICE
INCANDESCENZA
ALOGENA
FLUORESCENTI
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
CODE
INCANDESCENT
HALOGEN
FLUORESCENT
TIPO
TEMPERATURA
PESO
QUANTITA’
TYPE
TEMPERATURE
WEIGHT
QUANTITY
Watt
Watt
Watt
¡C
gr.
CR 101 ES
2700
2000
1100
unipolare 1 NO
-30 + 70
100
CR 102 ES
2700
2000
1100
bipolare 2 NO
-30 + 70
110
20
20
09
NEW
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE
MODULAR CREPUSCOLAR SWITCH
modello UNIPOLARE
model ONE-POLE (1 NO)
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-1, EN 60669-2-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Voltage
Contenitore modulare 1 DIN autoestinguente VO
Temperatura di utilizzo 0 +50° C
Sonda esterna grado di protezione: IP 65
Temperatura di utilizzo -20 +50° C
Sensibilità: regolabile da 10 a 100 lux
Container 1 DIN module, self-extinguishing VO
operating temperature 0 +50° C
External probe protection level: IP 65
operating temperature -20 +50° C
Sensitivity: adjustable from 10 lux to 100 lux
Distanza massima tra sonda e modulo 100 m.
Maximum distance between probe and module: 100 m.
18
64
45
90
L
N
230V
POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA
CODICE
INCANDESCENZA
10
ALOGENA
FLUORESCENTI
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
CODE
SOGLIA DI INTERVENTO
PESO
QUANTITA’
INTERVENTION THRESHOLD
WEIGHT
QUANTITY
INCANDESCENT
HALOGEN
FLUORESCENT
Watt
Watt
Watt
Lux
gr.
CR 201 DI
2000
1000
400
10-100
90
16
SO 001 CR
sondina esterna di ricambio
20
1
lighting innovation
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE CON SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO
SWITCH CREPUSCOLAR WITH EXTINCTION TO TIME
NEW
modello MODULARE
model MODULAR
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-1, EN 60669-2-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Voltage
Spegnimento programmabile da 2 a 12 ore
Posizione zero esclude lo spegnimento programmato diventando un normale crepuscolare
Contenitore modulare 1 DIN
Sonda esterna: grado di protezione IP 65
Accensione tipo crepuscolo
Regolazione lux tramite dip-switch
Programmable switching-off from 2 to 12 hours
Position 0 excludes the programmable switching-off
Container 1 DIN module
External probe protection level IP 65
Lighting type twilighting
Regulation lux through dip-switch
18
64
45
90
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
SO 001 CR
sondina esterna di ricambio
90
16
20
1
11
RELE’ AD IMPULSI MECCANICO
STEP RELAY
modello AD INCASSO, GUIDA DIN
model PANEL MOUNT, DIN MODULE
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
12, 24, 230 Vac
Frequency
Voltage
Grado di protezione: IP 20
Installazione a parete
Incasso libero
Carico nominale 10 A / 250 Vac
Protection level: IP 20
Wall fixing
Free clutch
Rated load 10 A / 250 Vac
disegno 1
disegno 2
DISEGNO
PESO
QUANTITA’
DISEGN
WEIGHT
QUANTITY
gr.
condensatore
12
1
55
10
1
55
10
1
55
10
1
55
10
1
55
10
1
55
10
2
85
5
2
85
5
2
85
5
10
200
lighting innovation
REGOLATORE DI LUCE - DIMMER
DIMMER
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-2-1, EN 60669-1
Frequenza
Tensione primaria
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Primary voltage
Adatto per lampade ad incandescenza ed alogena a 230 V e
a 12 V alimentate da trasformatori meccanici o toroidali
Grado di protezione IP 40
Contenitore plastico autoestinguente V2
Possibilità di montare pulsanti luminosi
Accensione e spegnimento soft
Regolabile mediante pulsante esterno
Possibilità di regolazione con o senza memoria dell’intensità luminosa
Dimmer for load incandescent and halogen lamps 230 V and
lamps to 12 V with operation from mechanical and toroidal transformers
Protection level IP40
Self-extinguishing plastic case V2
It’s possible to mount luminous push-buttons
Ignition and extinction soft
Adjustable through external push-button
Dimmer with memory and without
48
39
L
N
5
22
POTENZA MAX PER TIPO DI LAMPADA
CODICE
CODE
DI 600 EL
INCANDESCENZA
ALOGENA
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
INCANDESCENT
HALOGEN
Watt
Watt
600
600
PULSANTI
LUMINOSI COLLEGABILI
MAX N° OF ILLUMINATED
PUSH-BUTTON
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
4
25
10
13
RELE’ AD IMPULSI ELETTRONICO
ELECTRONIC RELAY TO IMPULSE
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60669-2-1, EN 60669-1
Frequenza
Tensione primaria
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Primary voltage
Relè ad impulsi elettronico silenzioso
Grado di protezione IP 40
Contenitore plastico autoestinguente V2
Possibilità di montare pulsanti luminosi
Accensione e spegnimento soft
Electronic relay to impulse silent
Protection level IP40
Self-extinguishing plastic case V2
It’s possible to mount luminous push-buttons
Ignition and extinction soft
L
N
L
N
SCHEMA 1
48
SCHEMA 2
39
5
L
N
SCHEMA 3
22
POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA
CODICE
INCANDESCENZA
FLUORESCENTE
MAX POWER FOR TYPE LAMPS
CODE
14
ALOGENA
INCANDESCENT
HALOGEN
FLUORESCENT
PULSANTI
LUMINOSI COLLEGABILI
SCHEMA
CONTATTI
PESO
QUANTITA’
MAX N° OF ILLUMINATED
PUSH-BUTTON
DIAGRAM
CONTACT
WEIGHT
QUANTITY
gr.
Watt
Watt
Watt
IE 230 EC
600
600
no
4
1
1
30
10
IE 230 IN
1500
1500
500
4
2
1
30
10
IE 230 CO
800
800
250
4
3
2
30
10
lighting innovation
INTERRUTTORE ORARIO
TIME SWITCHES
modello GIORNALIERO / SETTIMANALE
model DAILY TIME / WEEKLY TIME
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-2-7, EN 60669-2-1, EN 60669-2-3, EN 60669-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequency
Voltage
Grado di protezione: IP 20
Contenitore modulare in guida DIN
Riserva di carica 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI)
Riserva di carica 3 mesi (OR 202 DI)
Numero programmi max 20 ON/OFF (OR 202 DI)
Tipo unipolare
Protection level: IP 20
Container DIN module
Reserve energy 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI)
Reserve of energy max 3 months (OR 202 DI)
Number programs max 20 ON/OFF (OR 202 DI)
Type one-pole
OR 101 DI
DUO/ELETTRONICHE
OR 202 DI
TENSIONE
PESO
QUANTITA’
VOLTAGE
WEIGHT
QUANTITY
V
gr.
DUO/ELECTRONIC
OR 101 DI
2500
400
900
OR 202 DI
1500
200
600
1 min
OR 300 BT*
1500
200
600
15 min
70
10
230
settimanale
weekly
100
6
1,5
giornaliero
daily
200
1
230
daily
* cassetta stagna dimensioni 10 x 10 x 5 cm
15
16
lighting innovation
CONTATORE DI ENERGIA ELETTRICA MODULARE TRIFASE
THREE PHASE ENERGY METER MODULAR
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 61010-1, EN 62053-21, EN 61326
Frequenza
Tensione primaria
Corrente di base (I max)
Risoluzione di lettura
Precisione
Numeratore
Autoconsumo
Corrente di avviamento
Temperatura di funzionamento
45 - 65 Hz
3 x 230/380 Vac
10 (100) A
0,1 Kwh
classe 1
6 digit + 1 decimale
< 0,4 W
< 40 mA
-5° C + 50° C
Frequency
Primary voltage
Base current (I max)
Reading resolution
Precision
Numbering
Power consumption
Start current
Operating temperature
I contatori di energia servono per misurare il consumo di energia
attiva in impianti con tensione trifase a 380 Vac
Uscita ad impulso per la gestione remota della contabilizzazione
dell’energia tramite computer
The energy meters used for measuring the consumption of active energy in systems
with three phase voltage to 380 Vac
Pulse output for remote control for the accounts with computer
A
B
C
kWh
1
2
3
4
5
6
7
L1
L2
L3
N
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
MODULO
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
SIZE
MODULAR
WEIGHT
QUANTITY
A
CE 307 DI
10 (100)
mm.
A
B
C
122
100
65
gr.
7
250
1
17
SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI
INFRARED MOTION SENSOR
modello compatto
compact model
CONFORME ALLE DIRETTIVE
IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES
LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE
F
Carico:
Distanza di rilevamento
Tempo d'intervento
Regolazione lux
Temperatura operativa
Grado di protezione
Altezza fissaggio
Frequenza
Tensione
Resistivo: 1200 W / 10A
Induttivo: Attenzione Solo con contattore
da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C)
6 sec - 7min ± 2min
5 - 2000 lux regolabile
da -15 a + 40° C
IP 44
1,5 a 3,5 m
50 - 60 Hz
230 Vac
L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti,
animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti:
Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata.
Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi
Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia
Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza)
Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals,
and therefore should follow the instructions below:
Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning.
Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move
It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain
Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent)
B
B
C
C
C
A
DISEGNO 1
18
B
A
A
DISEGNO 2
DISEGNO 3
CODICE
POTENZA SOLO
CARICO RESISTIVO
ANGOLO
DI RILEVAZIONE
DIMENSIONI
DISEGNO
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER ONLY
RESISTEIVE LOAD
DETECTION
ANGLE
SIZE
DIAGRAM
WEIGHT
QUANTITY
mm.
gr.
Watt
gradi (¡)
A
B
C
SE 118 AN
1200
180
120
88
150
1
270
10
SE 124 AN
1200
240
168
67
85
2
200
15
SE 218 AN
1200
180
85
60
100
3
220
12
lighting innovation
SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI
INFRARED MOTION SENSOR
modello compatto
compact model
CONFORME ALLE DIRETTIVE
IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES
LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE
F
Carico:
Distanza di rilevamento
Tempo d'intervento
Regolazione lux
Temperatura operativa
Grado di protezione
Altezza fissaggio
Frequenza
Tensione
Resistivo: 1200 W / 10A
Induttivo: Attenzione Solo con contattore
da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C)
6 sec - 7min ± 2min
5 - 2000 lux regolabile
da -15 a + 40° C
IP 44
1,5 a 3,5 m
50 - 60 Hz
230 Vac
L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti,
animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti:
Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata.
Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi
Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia
Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza)
Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals,
and therefore should follow the instructions below:
Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning.
Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move
It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain
Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent)
A
C
C
A
B
DISEGNO 1
DISEGNO 2
CODICE
POTENZA SOLO
CARICO RESISTIVO
ANGOLO
DI RILEVAZIONE
DIMENSIONI
DISEGNO
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER ONLY
RESISTEIVE LOAD
DETECTION
ANGLE
SIZE
DIAGRAM
WEIGHT
QUANTITY
Watt
gradi (¡)
SE 136 AN
1200
360
105
-
55
1
200
12
SE 112 IN
400
120
87
31
20
2
70
1
A
mm.
B
gr.
C
19
termoregolazione
...thermocontrol
22
lighting innovation
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO ANALOGICO GIORNALIERO
DAILY ELECTRONIC ANALOGIC CHRONOTHERMOSTAT
modello TIZIANO
model TIZIANO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V
Autonomia pile: oltre 1 anni
Campo regolazione temperatura: da +5 a +35 °C
7 VY[H[H JVU[H[[P!
(
= HJ
. YHKV KPWYV[LaPVUL! 07
Z\SM
YVU[HSL
+PM
M
LYLUaPHSL [LYT PJV!
°C
Programmazione: giornaliera
Intervallo minimo di programmazione: 15 min
Due soglie di temperatura impostabili
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries
) H[[LY` SPM
L! ) L`VUK `LHYZ
: L[[LUN YHUNL!
°C
4 H_ YLSH` JVU[HJ[SVHK
=HJ
(
7 YV[LJ[PVU SL]LS! 07
VU [OL M
HJHKL
+PM
M
LYLU[PHS!
°C
Programming: daily
Minimun period to be set: 15 min
Two level to temperature set
Funzionamento per caldaia simbolo FIAMMA e condizionatore simbolo NEVE
Funzione antigelo +5° C già impostato per la salvaguardia dell’impianto idraulico dai danni causati dal gelo
Programmazione giornaliera tramite microinterruttori
Funzionamento automatico simbolo OROLOGIO, manuale simbolo SOLE e OFF
6 WLYH[PVU M
VYI VPSLYZ`T I VSM
SHT L HUK HPYJVUKP[PVULYZ`T I VSZUV^
( U[PM
YLLaPUN M
\UJ[PVU HSYLHK`
ZL[\WPU VYKLY[V ZH]L [OL O`KYH\SPJ Z`Z[LT M
YVT [OL WYVI SLT Z JH\ZLK M
YVT PJLZ
7 YVNYHT T PUN KHPS̀ [OYV\NOT PJYVZ^ P[JOLZ
( \[VTH[PJVW
LYH[PVU
JSVJR Z`T I VS [OL Z`T I VS: <5 T HU\HSHUK 6- -
CODICE
BATTERIA
AUTONOMIA
CODE
BATTERY
AUTONOMY
alcalina
anni
2 x 1,5 V
1
CR 115 BI
COLORE
COLOR
bianco
white
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA’
DIMENSION
WEIGHT
QUANTITY
mm
gr.
133 x 96 x 38
250
10
23
TERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO ESTRAIBILE
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello RAFFAELLO
model RAFFAELLO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V
Autonomia pile: circa 3 anni
Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C
7 VY[H[H JVU[H[[P!
(
= HJ
Grado di protezione: IP 40 sul frontale
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries
Battery life: 3 years
Setteng range: 5 - 30° C
Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A
Protection level: IP40 on the facade
Il termostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The thermostat is supplied of 2 universal supports type A and B
where it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
CODICE
BATTERIA
AUTONOMIA
CODE
BATTERY
AUTONOMY
alcalina
anni
2 x 1,5 V
3
TE 215 BI
2 x 1,5 V
TE 215 CR
2 x 1,5 V
TE 215 GR
24
COLORE
COLOR
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
grigio antracite
anthracite
160
20
3
bianco
white
160
20
3
cromato
chromium plated
160
20
lighting innovation
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO GIORNALIERO
DAILY ELECTRONIC CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello LEONARDO
model LEONARDO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V
Autonomia pile: oltre 2 anni
Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C
7 VY[H[H JVU[H[[P!
(
= HJ
Grado di protezione: IP 40 sul frontale
Differenziale termico: +/- 0,3° C
Programmazione: giornaliera
Intervallo minimo di programmazione: 1 ora
Funzione Comfort
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries
Battery life: Beyond 2 years
Setteng range: 5 - 30° C
Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A
Protection level: IP40 on the facade
Differential: +/- 0,3° C
Programming daily
Minimun period to be set: 1 hour
Comfort function
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B
where it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
CODICE
BATTERIA
AUTONOMIA
CODE
BATTERY
AUTONOMY
alcalina
anni
COLORE
COLOR
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
CR 215 GR
2 x 1,5 V
2
grigio antracite
anthracite
160
20
CR 215 BI
2 x 1,5 V
2
bianco
white
160
20
CR 215 CR
2 x 1,5 V
2
cromato
chromium plated
160
20
25
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO GIORNALIERO
DAILY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello BOTTICELLI
model BOTTICELLI
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Display LCD retroilluminato blu
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V
Autonomia pile: oltre 1 anni
Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C
7 VY[H[H JVU[H[[P!
(
= HJ
Grado di protezione: IP 40 sul frontale
Differenziale termico: +/- 0,3° C
Programmazione: giornaliera
Intervallo minimo di programmazione: 1 ora
Funzione Comfort
Funzione statistiche
Accesso da remoto
Programmazione tramite microinterrutori
LCD display with blue back-light
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries
Battery life: Beyond 1 years
Setteng range: 5 - 30° C
Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A
Protection level: IP40 on the facade
Differential: +/- 0,3° C
Programming daily
Minimun period to be set: 1 hour
Comfort function
Function statistic
Remote access
Programming through microswitches
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B
where it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
26
CODICE
BATTERIA
AUTONOMIA
CODE
BATTERY
AUTONOMY
COLORE
COLOR
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
alcalina
anni
CR 315 GR
2 x 1,5 V
1
grigio antracite
anthracite
160
20
CR 315 BI
2 x 1,5 V
1
bianco
white
160
20
CR 315 CR
2 x 1,5 V
1
cromato
chromium plated
160
20
lighting innovation
CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO SETTIMANALE
WEEKLY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION
modello MICHELANGELO
model MICHELANGELO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
Display LCD retroilluminato blu
Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V
Autonomia pile: oltre 1 anni
Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C
7 VY[H[H JVU[H[[P!
(
= HJ
Grado di protezione: IP 40 sul frontale
Differenziale termico regolabile: da 0 a 1° C
Programmazione: settimanale
Funzione Comfort
Funzione statistiche
Accesso da remoto
LCD display with blue back-light
Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries
Battery life: Beyond 1 years
Setteng range: 5 - 30° C
Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A
Protection level: IP40 on the facade
Thermal adjustable differential: from 0 to 1° C
Programming weekly
Comfort function
Function statistic
Remote access
Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche:
The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B
where it’s possible to mount the following plates:
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
CODICE
BATTERIA
AUTONOMIA
CODE
BATTERY
AUTONOMY
COLORE
COLOR
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
alcalina
anni
CR 515 GR
2 x 1,5 V
1
grigio antracite
anthracite
160
20
CR 515 BI
2 x 1,5 V
1
bianco
white
160
20
CR 515 CR
2 x 1,5 V
1
cromato
chromium plated
160
20
27
alimentatori per led, controlli RGB
lighting innovation
ALIMENTATORI PER LED WATERPROOF
LED DRIVER WATERPROOF
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
170 - 265 Vac
Frequency
Voltage
Livello di protezione IP 67
Alimentatore elettronico con uscita stabilizzata
Alto rendimento
Protection level IP 67
Led driver with regulated output
High performance
C
A
B
CODICE
USCITA
POTENZA
DIMENSIONE
PESO
CODE
OUTPUT
POWER
SIZE
WEIGHT
A
B
C
gr.
DL 030 DO
12 Vdc
30
180
28
20
200
DL 060 DO
12 Vdc
60
178
68
43
970
DL 100 DO
12 Vdc
100
222
68
43
1370
DL 150 DO
12 Vdc
150
235
120
55
2600
DL 200 DO
12 Vdc
200
235
120
55
2800
DL 030 VQ
24 Vdc
30
180
28
20
200
DL 060 VQ
24 Vdc
60
178
68
43
970
DL 100 VQ
24 Vdc
100
222
68
43
1370
DL 150 VQ
24 Vdc
150
235
120
55
2600
DL 200 VQ
24 Vdc
200
235
120
55
2800
DL 330 CC
350 mA
30
226
30
20
260
DL 730 CC
700 mA
28
226
30
20
260
DL 130 CC
1050 mA
31,5
226
30
20
260
Watt
mm.
31
CONTROLLORI RGB PER LED
RGB LED CONTROLLER
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-13, EN 61347-1
Frequenza
50 - 60 Hz
Frequency
Livello di protezione IP 40
Controllori per strisce RGB
* Distanza di funzionamento in linea d’aria senza ostacoli
** Comando da 1 a 10 ricevitori
Protection level IP 40
Controller for RGB strip
*As the crow files range without obstacles
**It controls from 1 to 10 receptors
C
A
B
32
*
CODICE
INGRESSO
POTENZA
DIMENSIONE
PESO
RICEZIONE
CODE
INPUT
POWER
SIZE
WEIGHT
RECEPTORING
mt
mm.
NOTE
NOTE
Vdc
Watt
A
B
C
gr.
CO 010 RG
12
140
95
66
26
240
100
controllore • controller
CO 020 RG
12
140
88
68
27
125
20
controllore • controller
CO 030 RG **
battery
-
70
20
controllore • controller
RI 010 RG
12
70
125
21
18
30
-
AM 010 RG
12
140
115
64
23
100
-
ricevitore • receiver
amplificatore • amplifier
lighting innovation
ALIMENTATORE DIMMERABILE MULTIPOWER PER LED UNIVERSALE
UNIVERSAL DRIVER DIMMERABLE FOR LED
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
198 - 264 Vac
Frequency
Voltage
Livello di protezione IP 20
dimmerabile da 1 a 100%
controllo dimmerazione DC 0-10 V o potenziometro 100 K
Protection level IP 20
dimmer capacity from 1 to 100%
dimmer range DC 0-10 V or 100 K trimmer
A
B
C
CODICE
USCITA
POTENZA
DIMENSIONE
PESO
EFFICIENZA
CODE
OUTPUT
POWER
DIMENSION
WEIGHT
EFFICIENCY
DI 001 LE
Watt
mm
gr.
350 mA
1-15
98 x 66 x 30
80
500 mA
2-20
700 mA
3-27
12 Vdc
10
24 Vdc
20
80%
33
alimentatori per lampade fluorescenti
36
lighting innovation
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI T5
ELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS T5
modello per lampade T5
model for lamps T5
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
220 - 240 Vac
Frequency
Voltage
Classificazione EEI = A2
Alimentatore da incorporare
Contenitore metallico
Morsetti ad innesto rapido
Nessuno sfarfallio della luce
Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
Classification EEI = A2
Electronic ballast for integrated installation
Metal box
Fast connections with push in terminals
No flickering - No noise
The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
A
B
C
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
CORRENTE
CODE
POWER
SIZE
CURRENT
Watt
mm.
A
B
C
ACCENSIONE LAMPADA
IGNITION LAMP
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
mA
BF 128 MP
1 x 13 - 14 - 21 - 28
360
30
21
80
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
240
10
BF 135 TC
1 x 35
360
30
21
280
istantanea
quick start
240
10
BF 149 TC
1 x 49
360
30
21
320
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
260
10
BF 158 MP
1 x 24 - 39 - 54
360
30
21
280
10
BF 180 TC
1 x 80
2 x 13 - 14 - 21 - 28
360
30
BF 228 MP
360
30
BF 235 TC
2 x 35
360
BF 249 TC
320
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
21
350
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
260
10
21
160
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
280
30
21
170
istantanea
quick start
280
10
10
2 x 49
360
30
21
450
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
260
BF 258 MP
2 x 24 - 39 - 54
360
30
21
490
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
280
10
10
BF 280 TC
2 x 80
360
30
21
550
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
260
10
BF 314 TC
3 x 14
360
30
21
240
istantanea
quick start
260
10
BF 414 TC
4 x 14
360
30
21
320
istantanea
quick start
260
10
37
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE
ELECTRONIC BALLAST FOR COMPACT FLUORESCENT LAMPS
modello per lampade PL a 4 PIN
model for lamps PL a 4 PINS
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
220 - 240 Vac
Frequency
Voltage
Classificazione EEI = A2
Contenitore plastico
Morsetti ad innesto rapido
Nessuno sfarfallio della luce
Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
Classification EEI = A2
Plastic box
Fast connections with push in terminals
No flickering - No noise
The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
A
A
B
A
B
B
B
C
C
C
disegno 2
disegno 1
38
A
disegno 3
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
DISEGNO
CORRENTE
CODE
POWER
SIZE
FIGURE
CURRENT
mm.
Watt
A
B
C
C
disegno 4
ACCENSIONE LAMPADA
IGNITION LAMP
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
mA
BF 113 PL
1 x 13
125
21
19
1
80
istantanea
quick start
56
1
BF 118 PL
1 x 18
125
21
19
1
110
istantanea
quick start
56
1
BF 126 PL
1 x 26
125
21
19
1
130
istantanea
quick start
56
1
BF 132 PL
1 x 32
120
78
30
2
200
istantanea
quick start
190
1
BF 213 PL
2 x 13
120
78
30
2
140
istantanea
quick start
190
BF 218 PL
2 x 18
120
78
30
2
190
istantanea
quick start
190
1
1
BF 226 PL
2 x 26
120
78
30
2
240
istantanea
quick start
190
1
BF 232 PL
2 x 32
120
78
30
2
370
istantanea
quick start
190
1
BF 226 MP
1-2x13-18-26
100
67
30
3
240
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
200
1
BF 255 MP
1-2x32-36-42-55
100
67
30
3
470
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
200
1
BF 158 MP
1 x 36 - 42 - 55
360
30
23
4
320
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
280
10
BF 258 MP
2 x 36 - 42 - 55
360
30
23
4
490
con preriscaldo
with pre-heardet cathods
280
10
lighting innovation
ALIMENTATORE ELETTRONICO DIMMERABILE PER LAMPADE FLUORESCENTI T8, T5, PL
ELECTRONIC BALLAST DIMMERABLE FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5, PL
modello DIMMERABILE
model DIMMERABLE
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
198 - 264 Vac
Frequency
Voltage
Classificazione EEI = A1
Alimentatore da incorporare
Contenitore plastico
Accensione con preriscaldo per una lunga durata della lampada
Morsetti ad innesto rapido
Nessuno sfarfallio della luce
Dimmerabile dal 5 al 100%
Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
Classification EEI = A1
Electronic ballast for integrated installation
Plastic case
With pre-heardet cathods for a long life of the lamp
Fast connections with push in terminals
No flickering - No noise
The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto)
ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)
Regolazione dell’intensità luminosa con interfaccia di modulazione 1 - 10 Vcc oppure
con varialuce o potenziometro per la regolazione di ballast elettronici
Regolazione da fare sui morsetti + e - 10 V
Regulation of the luminous intensity with interface of modulation 1 - 10 Vcc or
with dimmer for the regulation of ballast electronic
Regulation to make on clips + and - 10 V
A
N
TUBO
B
0.75
L
U-OUT = 400V
7 - 9 mm
C
TUBO
1 - 10 V
1
2
3
5
6
7
TUBO
U-OUT = 400V
EEI=A1
CODICE
T8
T5
PL
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
POWER
POWER
SIZE
WEIGHT
QUANTITY
Watt
Watt
Watt
1 e 2 x 18 - 36 - 58
1 e 2 x 24 - 39
1 e 2 x 36 - 42
BF 258 DI
mm.
A
B
C
gr.
360
30
23
250
1
2
3
4
5
6
10
39
40
lighting innovation
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI
TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
LAMPADA/ATTACCO
TIPO LAMPADA
ATTACCO
POTENZA
DIMENSIONI
LAMP/BASE
LAMP TYPE
POWER
POWER
SIZE
G24q-1
-2
-3
TC - DEL
G24q-1
TC - TEL
G24q-2
G24q-3
GX24q-1
GX24q-2
GX24q-3
A
GX24q-1
-2
-3
-4
-5
-6
A
G24d-1
-2
TC - D
-3
TC - T
G24d-2
G24d-3
GX24d-1
GX24d-2
GX24d-3
TC - S
G23
TC - SEL
2G7
TC - DD
GR8
A
GX24d-1
-2
-3
GX24q-4
GX24q-5
GX24q-6
G24d-1
Watt
A
10
13
18
26
13
18
26
32
42
57
70
8
10
13
18
26
13
18
26
95
130
140
160
90
110
130
145
155
181*
178*
73*
95
130
140
160
90
110
130
5
7
9
11
5
7
9
11
16
28
10
16
21
28
38
55
18
30
18
24
36
85
115
145
215
85
115
145
215
138
205
92
138
138
205
205
205
137
202
122
165
217
18
24
34
36
40
55
80
7
225
320
533*
415
535
535
565
mm.
B
A
G23
A
2G7
A
GR10q
A
GRY10q-3
GRZ10d
GRZ10t
GR10q
GR8
B
2G10
TC - F
GRY10q-3
GRZ10d
GRZ10t
2G10
TC - L
2G11
GX53
GX53*
141
207
95
141
141
207
207
205*
141
206
A
2G11
A
GX53
* non ancora standardizzato dalla IEC
41
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI
TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
LAMPADA/ATTACCO
TIPO LAMPADA
ATTACCO
POTENZA
DIMENSIONI
LAMP/BASE
LAMP TYPE
BASE
POWER
SIZE
Watt
B
W4,3
T2 (T7)
W4,3x8,5d
T5 (T16)
G5
T8 (T26)
G13
T12 (T38)
G13
A
B
G5
A
B
G13
A
B
G13
A
6
8
11
13
4
6
8
13
14
21
24
28
35
39
49
54
80
10
14
15
16
16
18
20 •
20
23
30
32
33
34
36
36
38
50
58
70
20
25
30
40
65
75
80 •
85
85 •
100
100 •
115
125
140
140 •
160 •
• lampade UV per lettini abbrozzanti
42
mm.
A
B
219,3
320,9
422,5
524,1
135,9
212,1
298,3
516,9
549,0
849,0
549,0
1149,0
1449,0
849,0
1449,0
1149,0
1449,0
470,0 *
360,0 *
437,4
589,8
720,0 *
589,8
438,0
589,8
370,0
894,6
1199,4
1149,0
1047,0
1199,4
970,0 *
1047,0
1500,0
1500,0
1763,8
589,8
970,0
894,6
1199,4
1500,0
1763,8
1500,0
2374,3
1763,8
2374,3
1800,0
1200,0
2374,3
1500,0
1800,0
1800,0
7
7
7
7
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
* non ancora standardizzato dalla IEC
lighting innovation
TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI
TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS
LAMPADA/ATTACCO
TIPO LAMPADA
ATTACCO
POTENZA
DIMENSIONI
LAMP/BASE
LAMP TYPE
POWER
POWER
SIZE
Watt
T12 (HO)
R17d
T-R5 (T-R16)
2GX13
T-R
T-U
mm.
A
B
60
60
87
112
110
195
215
110
165
215
22
40
55
60
900,0
1166,0
1775,6
2385,2
2400,0
2385,0
2400,0
1200,0
1800,0
2400,0
230,0
305,0
305,0
379,0
38
38
38
38
38
38
38
54
54
54
16
16
16
16
G10q
22
32
40
60
215,9
311,2
412,8
408,8
28
30
30
30
2G13-92
18
36
58
304,0
566,6
566,7
26
26
26
B
R17d
A
2GX13
B
A
sec. IEC 60901
G10q
B
A
B
2G13
A
* non ancora standardizzato dalla IEC
Attacchi delle più comuni lampade HI e Hs
43
alimentatori per lampade alogene
TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE
ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
BAUART
GEPRÜFT
TÜV
Rheinland
Product Safety
Frequenza
Tensione primaria
Tensione secondaria
50 - 60 Hz
230 Vac
12 Vdc
120
TYPE
APPROVED
Frequency
Primary voltage
Secondary voltage
Montaggio indipendente
Alto rendimento, Soft start
Peso ridotto, Assenza di ronzio
Regolabile sul primario con dimmer a IGBT
Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO
Indipendent assemblage
High performance, Soft start
Low weight, No noise
IGBT dimmers on primary
Self extinguishing box VO
Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada
Esecuzione a richiesta 110 V
The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m
Production 110 V on request
A
B
B
8
A
C
46
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
TA
TC
MODELLO
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
SIZE
TA
TC
TYPE
WEIGHT
QUANTITY
mm.
Watt
A
B
C
¡C
¡C
gr.
GD 061 AN
20 - 60
96
33
21
50
85
FENICE
70
90
GD 101 AN
35 - 105
96
33
21
50
85
FENICE
75
90
EB 061 AN
20 - 60
79
39
26
45
75
PEGASO
90
74
80
PEGASO
140
60
EA 101 AN
35 - 105
108
39
26
55
GD 061 TO
20 - 60
77
20
50
85
TONDO
65
1
GD 101 TO
35 - 105
77
20
50
85
TONDO
80
1
lighting innovation
TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE modello OMEGA
ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS model OMEGA
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1
Frequenza
Tensione primaria
Tensione secondaria
50 - 60 Hz
230 Vac
12 Vdc
Frequency
Primary voltage
Secondary voltage
Montaggio indipendente
Alto rendimento, Soft start,
Peso e volume ridotti, Assenza di ronzio
Regolabile sul primario con dimmer a IGBT
Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO
Indipendent assemblage
High performance, Soft start
No noise, Low weight and volume
IGBT dimmers on primary
Self extinguishing box VO
Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada
The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m
A
B
5
C
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
TA
TC
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
SIZE
TA
TC
WEIGHT
QUANTITY
gr.
Watt
mm.
A
B
C
¡C
¡C
EM 151 AN
50 - 150
145
48
32
50
75
240
25
EM 201 AN
100 - 200
145
48
32
50
80
240
25
47
TRASFORMATORE ELETTROMAGNETICO A BASSA TENSIONE
ELECTROMAGNETIC TRANSFORMER FOR LOW VOLTAGE
modello ELETTROMAGNETICO
model ELECTROMAGNETIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 61558-1, EN 61558-2-6
Frequenza
Tensione primaria
Tensione secondaria
50 Hz
230 Vac
11,5 Vac
Frequency
Primary voltage
Secondary voltage
Trasformatore elettromagnetico da incorporare per lampade alogene e incandescenti
Morsetti a vite sezione: 0,5 - 2,5 mmq
E’ consigliabile l’utilizzo di un fusibile sul primario
Resinatura in poliestere sotto vuoto
Electromagnetic transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps
Screw terminal: 0,5 - 2,5 mmq
Add the fuse protection, externally assembled
Vacuum-impregnated with polyester resin
C
A
B
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
FUSIBILE
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
SIZE
FUSE
WEIGHT
QUANTITY
gr
Watt
48
mm.
A
B
C
mA
MW 051 AN
20 - 50
152
41
28
250
750
20
MW 101 AN
60 - 105
225
41
28
500
1.300
10
lighting innovation
TRASFORMATORE TOROIDALE DI SICUREZZA
TOROIDAL SAFETY TRANFORMER
modello DA INCORPORARE
model for INTEGRATED INSTALLATION
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 61558-1, EN 61558-2-6
Ta 35° C
Frequenza
Tensione primaria
Tensione secondaria
50 Hz
230 Vac
12 Vac
Frequency
Primary voltage
Secondary voltage
Trasformatore toroidale da incorporare per lampade alogene e incandescenti
Rumore indotto molto basso
Basse perdite
Toroidal transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps
Very low caused noise
High performance
B
A
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
CORRENTE
PESO
QUANTITA’
CODE
POWER
SIZE
CURRENT
WEIGHT
QUANTITY
A
gr.
VA
TY 051 AN
50
mm.
A
B
88
36
4,17
730
12
TY 061 AN
60
93
38
5,00
900
12
TY 101 AN
105
110
40
8,33
1.400
12
TY 151 AN
150
118
45
12,50
1.900
6
TY 201 AN
200
123
51
16,67
2.500
6
TY 301 AN
300
135
60
25,00
3.700
4
TY 401 AN
400
142
69
33,33
4.900
2
TY 501 AN
500
150
75
41,67
6.000
2
49
sistemi per luci di emergenza
LAMPADA DI EMERGENZA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE
LAMP OF EMERGENCY TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT
modello GIOTTO
model GIOTTO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60598-2-22, EN 60598-1
50 - 60 Hz
110/230 Vac
Frequenza
Tensione primaria
Frequency
Primary voltage
Lampada a led bianchi ad alta luminosità con funzionamento in emergenza ( luminosità
100%) e come luce notturna (luminosità 30%) azionabile tramite interruttore esterno
Alimentazione: 2 pile stilo ricaricabili Ni-Cd da 1,2 V 1000 mA (incluse)
Basso consumo energetico
Ridotta emissione di calore
Lampeggio led: batteria scarica
Lamp to led white men to high brightness with operation in emergency (brightness 100%)
Is like nocturnal light (brightness 30%)
With participation of external switch
Supply: 2 INCLUDED batteries Ni-Cd ricaricable to 1,2V 1000 mA
Low energetic consumption
Reduced emission of heat
I flash led: battery unloads
La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le
seguenti placche:
The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount
the following plates
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
L
L
1
2
3
4
230V
5
6
N
7
CODICE
AUTONOMIA
NUMERO LED
PESO
QUANTITA’
CODE
AUTONOMY
LED NUMBER
WEIGHT
QUANTITY
gr.
Ore / Hours
LA 007 EM
BA 008 NC
52
24
7
batteria di ricambio stilo Ni-Cd ricaricabile 1000 mA / 1,2 V
200
20
20
10
lighting innovation
LAMPADA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE
LAMP TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT
modello GIOTTO
model GIOTTO
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60598-2-22, EN 60598-1
50 - 60 Hz
230 Vac
Frequenza
Tensione primaria
Frequency
Primary voltage
Lampada a led ad alta luminosità con funzionamento luce notturna e segna passo
azionabile tramite interruttore esterno
Basso consumo energetico
Ridotta emissione di calore
Disponibile in vari colori
Per eventuali esigenze, può essere sostituita con la lampada di emergenza
Nocturnal light lamp led to high brightness with operation and marks step
with participation of external switch
Low energetic consumption
Reduced emission of heat
Available in several colors
It is possible to replace it with the emergency lamp
La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le
seguenti placche:
The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates
BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix
VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana
AVE Banquise, Noir, Sistema 45
GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young
LEGRAND Cross, Ergo, Vela
MASTER Modo, Mix
SIEMENS Delta futura
L
N
230V
1
2
3
CODICE
CODE
4
5
6
7
COLORE
COLOR
NUMERO LED
PESO
QUANTITA’
LED NUMBER
WEIGHT
QUANTITY
gr.
LA 003 BI
LA 003 VE
LA 003 BL
LA 003 GI
bianco/white
3
150
20
verde/green
3
150
20
blu/blue
3
150
20
giallo/yellow
3
150
20
53
54
lighting innovation
SCHEMI DI COLLEGAMENTO PER COMPLESSO DI EMERGENZA
CONNECTING DIAGRAM FOR EMERGENCY UNIT
Collegare il complesso di emergenza ad una distanza massima, dalla lampada, di mt. 2.
I fili di connesione linea diretta, non devono mai essere interrotti, ad eccezione di un sezionatore prova impianto.
Posizionare il complesso e la batteria nella zona a temperatura più bassa, evitare il montaggio vicino al reattore
La spia luminosa di carica batteria (led), dove possibile deve essere visibile all'esterno.
Connect the emergency unit to a maximum distance of 2 mt. from the lamp.
The wires connecting direct line must not be broken, with the exception of the insertion of a "system test botton".
Place the battery in the lighting body with the lowest temperature and avoid placing near the power supply.
If possible the indicator light (led) showing the battery charge should be visible from outside.
Ad installazione ultimata, ricaricare le batterie per almeno 24 h.
Il prodotto contiene materiali che possono essere nocivi se dispersi nell'ambiente.
Per le operazioni di manutenzione, disinserire ogni alimentazione, comprese le batterie
Per il collegamento lampada singola cortocircuitare il punto A con il punto B, eliminando lo spazio tratteggiato.
Effettuare periodicamente ogni 4/5 mesi un ciclo di funzionamento
Sostituire la batteria dopo 4/5 anni o dopo 400 cicli di funzionamento
Recarge batteries for at least 24 h after installation.
The product contains materials that could be harmful if not disposed of properly.
Disconnect all power supply, including the battery, for any kind of maintenance.
Connect point A to point B and eleminate the datted line for the one lamp connection.
It is advisable to effect periodically (every 4/5 months) a cycle of operation
Replace the battery after 4/5 years or after cycle of operation
1
2
linea diretta
L
N
controllo
inibizione
led
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPLESSO
DI EMERGENZA 11
12
13
linea diretta
S
L
N
controllo
inibizione
B
led
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COMPLESSO 10
DI EMERGENZA 11
12
13
lamp
8
S
linea
N
L
12
A
ballast
Funzionamento con doppia lampada tipo compatto
Compact type double lamp operation
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
3
Collegamento solo emergenza
Connection for emergency operation only
4
linea diretta
L
N
controllo
inibizione
led
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPLESSO
DI EMERGENZA 11
12
13
linea
linea diretta
S
led
N
L
L
N
controllo
inibizione
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPLESSO
DI EMERGENZA 11
12
13
linea
ballast
Funzionamento con lampada circolare
Circular lamp operation
S
N
L
lamp
ballast
Funzionamento con una lampada
One lamp operation
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
5
6
linea diretta
L
N
controllo
inibizione
led
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPLESSO
DI EMERGENZA 11
12
13
linea diretta
S
L
N
controllo
inibizione
lamp
led
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMPLESSO
DI EMERGENZA 11
12
13
lamp
S
linea
N
L
lamp
ballast
Funzionamento con doppia lampada
Double lamp operation
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
Collegamento con ballast elettronico monolampada
Electronic ballast connection one lamp
7
linea
1
electronic 2
ballast 3
4
N
L
8
linea diretta
L
N
controllo
inibizione
battery
8
9
COMPLESSO 10
11
DI EMERGENZA
12
13
linea
Collegamento con ballast elettronico bilampada
Electronic ballast connection twin lamp
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
N
L
linea diretta
lamp
led
1
2
3
electronic
ballast 4
5
6
lamp
L
N
controllo
inibizione
battery
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COMPLESSO 10
11
DI EMERGENZA
12
13
linea
Collegamento con ballast elettronico bilampada
Electronic ballast connection twin lamp
N
L
lamp
led
1
2
3
4
5
6
7
1
2
electronic 34
ballast 5
6
7
lamp
Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp
55
56
ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LED INTEGRATO CON EMERGENZA
INTEGRATED GROUP WITH EMERGENCY AND ELECTRONIC BALLAST FOR LED
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13
Frequenza
Tensione
Corrente di alimentazione
Temperatura di funzionamento
Tempo di ricarica
50 - 60 Hz
230 Vac
40 mA
da 0 a 45° C
24 h
Frequency
Voltage
Power current
Work temperature
Recharging time
Gli alimentatori elettronici con emergenza incorporata sono realizzati per alimentare
led di potenza (da 1 a 4 W) o moduli led (a 12 o 24 V). Nel caso di mancanza
di rete entra in funzione l’emergenza. Gli alimentatore possono funzionare sia in
luce continua che in sola emergenza.
Integrated group with emergency and electronic ballast are made for leds power
(1 to 4 W) and led modules (12 or 24 V). In the absence of the voltage to operade
the emergency. The electronic ballast supplies can operate in continuos light and
only emergency.
148
-
43
LED +
7
BATTERY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
inibizione 1
controllo
inibizione
L
N
L
N
linea interrotta
+
-
linea diretta
-
+
3,6....9 V
Funzionamento permanente
33
inibizione 2
+
89
LED
-
+
BATTERY
BATTERY
46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
controllo
inibizione
L
N
linea diretta
A
B
+-
PILA
battery
9V
Sistema eco di inibizione
Inibition system
A= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCH
B= PULSANTE/PULSE
Il pulsante serve a non scaricare la batteria
The pulse helps not to discharge the battery
Funzionamento solo emergenza
CODICE
LED POWER
CODE
MODULI LED
DIMENSIONI
BATTERIA
AUTONOMIA
FLUSSO LUMINOSO
PESO
QUANTITA’
LED MODULES
SIZE
BATTERY
AUTONOMY
LIGHTING PERCENTAGE
WEIGHT
QUANTITY
A
B
C
Ni - Cd
h
%
gr.
148
43
33
4,8 V 1,6 Ah
da 8 a 2
80
350
9
10
148
43
33
4,8 V 1,6 Ah
da 8 a 2
100
350
9
9W
12
148
43
33
4,8 V 1,6 Ah
da 8 a 2
100
350
9
9W
24
148
43
33
4,8 V 1,6 Ah
da 8 a 2
100
350
9
Vdc
58
mm.
BX 104 LE
da 1 a 9 x 350 mA
BX 210 LE
9W
BX 212 LE
BX 224 LE
lighting innovation
COMPLESSO DI EMERGENZA PER LED
EMERGENCY FOR LED
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13
Frequenza
Tensione
Corrente di alimentazione
Temperatura di funzionamento
Tempo di ricarica
50 - 60 Hz
230 Vac
40 mA
da 0 a 45° C
48 h
Frequency
Voltage
Power current
Work temperature
Recharging time
I Dati sotto elencati sono da intendersi indicativi
data la continua evoluzione della tecnologia LED
The infomation listed below should be considered indicative
due to the continuos evolution of the LED tecnology
A
B
200
135
BATTERY 1,6 Ah
C
CODICE
LED POWER
CODE
BATTERY 4 Ah
46
65
MODULI LED
DIMENSIONI
BATTERIA
AUTONOMIA
FLUSSO LUMINOSO
PESO
QUANTITA’
LED MODULES
SIZE
BATTERY
AUTONOMY
LIGHTING PERCENTAGE
WEIGHT
QUANTITY
gr.
mm.
A
B
C
Ni - Cd
h
%
VG 012 BP
15 W
12 Vdc
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
85
380
1
VG 024 BP
15 W
24 Vdc
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
85
380
1
VG 001 BP
3..12 x 350 mA
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
100-85-45
380
1
3..12 x 500 mA
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
80-55-40
380
1
3..12 x 700 mA
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
70-45-25
380
1
VG 012 BG
15 W
12 Vdc
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
85
1000
1
VG 024 BG
15 W
24 Vdc
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
85
1000
1
VG 001 BG
3..12 x 350 mA
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
100-85-45
1000
1
3..12 x 500 mA
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
80-55-40
1000
1
3..12 x 700 mA
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
70-45-25
1000
1
VG 230 BP
3..15 W
230 Vac
148
43
33
7,2 V 1,6 Ah
1
100-45
380
1
VG 230 BG
3..15 W
230 Vac
148
43
33
7,2 V 4 Ah
3
100-45
1000
1
59
accessori per illuminazione
ALIMENTATORE ELETTRONICO COMPATTO PER LAMPADE A IODURI METALLICI HI
ELECTRONIC BALLAST FOR METAL HALIDE LAMPS
modello ELETTRONICO
model ELECTRONIC
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-12
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230/240 Vac
Frequency
Voltage
Contenitore plastico 20 - 150 W
Contenitore metallico 35 - 70 W
Solo per lampade a Ioduri metallici HI
Vita della lampada prolungata
Temperatura ambiente da -25 a + 50° C
Temperatura involucro 85° C
Plastic case 20 - 150 W
Iron case 35 - 70 W
Only for metal halide lamps HI
Life of the extended lamp
Ambient temperature -25 a + 50° C
Case temperature 85° C
Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m
The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m
A
A
B
B
7
C
C
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA
CODE
POWER
SIZE
WEIGHT
QUANTITY
Watt
62
A
mm.
B
C
gr.
GB 020 SS
20
148
43
33
120
1
GB 035 EL
35
110
77
33
270
1
GB 070 EL
70
110
77
33
270
1
GB 150 EL
150
160
88
42
515
1
lighting innovation
ACCENDITORE ELETTRONICO PER LAMPADE SODIO A.P. (HS) E IODURI METALLICI (HI)
ELECTRONIC IGNITOR FOR SODIUM H.P. (HS) AND METAL HALIDE (HI) LAMPS
modello UNIVERSALE
model UNIVERSAL
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
230 - 240 Vac
Frequency
Voltage
Da incorporare
Resinato
Protezione termica PTC
Multi-impulso
Contenitore in materiale plastico
Adatto per lampade sodio A. P. e ioduri metallici
Perdite ridotte
Ignitor for integrated installation
Resin filled
Thermal protection PTC
Munti-pulse
Plastic case
Suitable for sodium H.P. and metal halide lamps
High performance
Lunghezza massima tra accenditore e lampada 2 m
The distance between the ignitor and lamps must not exceed 2 m
A
B
Acc.
B LP N
L
C
N
CODICE
POTENZA
DIMENSIONI
PICCO
CODE
POWER
SIZE
PEACK
AC 400 3F
mm.
Watt
A
B
C
KV
35 - 400
88
36
32
3,5 - 4,5
TIPO DI ACCENDITORE
TYPE
PESO
QUANTITA’
WEIGHT
QUANTITY
gr.
a sovrapposizione
superimposed
160
72
63
TRASFORMATORE MODULARE DI SICUREZZA
MODULAR SAFETY TRANSFORMER
modello guida DIN
model DIN module
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 61558-1, EN 61558-2-6
F
Frequenza
Tensione primaria
Tensione secondaria
50 Hz
230 Vac
12/24 Vac
Frequency
Primary voltage
Secondary voltage
Trasformatore indipendente
Classe di protezione II
Morsetti a vite
Grado di protezione: IP 20
Adatto per campanelli, suonerie ed altro
Indipendent transformer
Protection class II
Screw terminal
Protection level: IP 20
Suitable for doorbells and bells, ecc
Potenza di targa: la potenza nominale é riferita ad un uso intermittente (6” ON / 5” OFF)
Plate power: the nominal power is referred to an intermittent use (6” ON / 5” OFF)
B
C
A
CODICE
POTENZA AD
USO INTERMITTENTE
DIMENSIONI
POTENZA AD
USO CONTINUO
TENSIONE
SECONDARIO
MODULO DIN
PESO
COLORE CONTENITORE
QUANTITA’
CODE
POWER TO
INTERMITTENT USE
SIZE
POWER TO
CONTINUOS USE
SECONDARY
VOLTAGE
DIN MODULE
WEIGHT
CASE COLOR
QUANTITY
C
VA
V
VA
64
A
mm.
B
gr.
TR 015 SI
15
72
35
64
9
24 (12+12)
2
310
grigio
22
TR 115 SI
15
72
35
64
9
12
3
490
grigio
TR 030 SI
30
72
52
64
20
24 (12+12)
3
490
grigio
22
16
TR 040 SI
40
72
52
64
26
24 (12+12)
3
500
grigio
16
TR 080 SI
80
88
58
69
40
24 (12+12)
3+
1000
nero
10
lighting innovation
CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER LAMPADA
LIGHTING CAPACITORS
modello ICAR
model ICAR
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 61048, EN 61921, EN 60831-1, EN 60831-2-1
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
250 Vac
Frequency
Voltage
Custodia in plastica autoestinguente
Tolleranza di capacità +-5% +-10%
Classe di temperatura -40° C +85° C
Con cavetti assiali
Codolo plastico con dado aggregato
B
A
Self-extinguishing plastic case
Capacitance tolerance +-5% +-10%
Temperature range -40° C +85° C
With axial leads
Plastic stud with associated screw
A richiesta attacco rapido
Fast connection on request
CODICE
CAPACITA’
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA’
CODICE
CAPACITA’
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA’
CODE
CAPACITY
SIZE
WEIGHT
QUANTITY
CODE
CAPACITY
SIZE
WEIGHT
QUANTITY
uF
A
mm.
B
gr.
mm.
uF
A
B
gr.
SB 020 LA
2,00
25
51
38
238
SB 140 LA
14,00
35
71
80
120
SB 025 LA
2,50
25
51
38
238
SB 150 LA
15,00
35
71
80
120
SB 030 LA
3,00
25
51
38
238
SB 160 LA
16,00
35
71
80
120
SB 031 LA
3,15
25
51
38
238
SB 180 LA
18,00
40
71
100
90
SB 035 LA
3,50
25
51
38
238
SB 200 LA
20,00
40
71
100
90
90
SB 040 LA
4,00
25
51
38
238
SB 220 LA
22,00
40
71
100
SB 045 LA
4,50
30
51
44
168
SB 250 LA
25,00
45
71
120
72
SB 050 LA
5,00
30
51
44
168
SB 300 LA
30,00
45
71
120
72
SB 060 LA
6,00
30
51
44
168
SB 315 LA
31,50
45
91
150
72
SB 063 LA
6,30
30
51
44
168
SB 320 LA
32,00
45
91
150
72
168
SB 350 LA
35,00
45
91
150
72
SB 070 LA
7,00
30
51
44
SB 080 LA
8,00
30
71
60
168
SB 400 LA
40,00
45
91
150
72
SB 090 LA
9,00
30
71
60
168
SB 450 LA
45,00
45
91
150
72
SB 100 LA
10,00
30
71
60
168
SB 500 LA
50,00
50
113
185
60
SB 120 LA
12,00
35
71
80
120
SB 600 LA
60,00
50
113
185
60
SB 125 LA
12,50
35
71
80
120
SB 650 LA
65,00
50
113
185
60
SB 130 LA
13,00
35
71
80
120
65
CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER MOTORE
MOTORS CAPACITORS
modello ICAR
model ICAR
CONFORME ALLE NORME
IN CONFORMITY WITH NORMATIVES
EN 60252-1, EN 60252-2
Frequenza
Tensione
50 - 60 Hz
450 Vac
Frequency
Voltage
Custodia in plastica autoestinguente
Tolleranza di capacità +-5% +-10%
Classe di temperatura -40° C +85° C
Terminali con faston
Codolo plastico con dado aggregato
Self-extinguishing plastic case
Capacitance tolerance +-5% +-10%
Temperature range -40° C +85° C
With faston
Plastic stud with associated screw
B
A
FASTON 2,8
CODICE
CODE
CAPACITA’
CAPACITY
uF
DIMENSIONI
PESO
SIZE
WEIGHT
mm.
A
B
gr.
QUANTITA’
QUANTITY
CODICE
CODE
CAPACITA’
CAPACITY
uF
DIMENSIONI
PESO
QUANTITA’
SIZE
WEIGHT
QUANTITY
mm.
A
B
gr.
WB 015 MO
1,50
25
51
44
238
WB 140 MO
14,00
35
71
76
120
WB 020 MO
2,00
25
51
44
238
WB 150 MO
15,00
35
71
76
120
WB 025 MO
2,50
25
51
44
238
WB 160 MO
16,00
35
71
76
120
WB 030 MO
3,00
25
51
44
238
WB 175 MO
17,50
40
71
98
90
WB 031 MO
3,15
25
51
44
238
WB 180 MO
18,00
40
71
98
90
WB 035 MO
3,50
25
51
44
238
WB 200 MO
20,00
40
71
98
90
WB 040 MO
4,00
25
51
44
238
WB 220 MO
22,00
40
71
98
90
WB 045 MO
4,50
30
51
44
168
WB 250 MO
25,00
45
71
116
72
WB 050 MO
5,00
30
51
44
168
WB 300 MO
30,00
45
71
116
72
WB 060 MO
6,00
30
51
44
168
WB 315 MO
31,50
45
91
116
72
WB 063 MO
6,30
30
51
44
168
WB 320 MO
32,00
45
91
116
72
WB 070 MO
7,00
30
51
44
168
WB 350 MO
35,00
45
91
116
72
WB 075 MO
7,50
30
71
44
168
WB 400 MO
40,00
45
91
116
72
72
WB 080 MO
8,00
30
71
58
168
WB 450 MO
45,00
45
116
180
WB 090 MO
9,00
30
71
58
168
WB 500 MO
50,00
45
116
180
72
WB 100 MO 10,00
30
71
58
168
WB 600 MO
60,00
45
116
180
72
WB 110 MO 11,00
30
71
58
168
WB 650 MO
65,00
50
116
220
56
WB 120 MO 12,00
35
71
76
120
WB 700 MO
70,00
50
116
220
56
WB 125 MO 12,50
35
71
76
120
WB 800 MO
80,00
55
116
260
46
WB 130 MO 13,00
35
71
76
120
66
lighting innovation
INDICE PER CODICE
Codice
pagina
AC 400 3F
AM 010 RG
BA 008 NC
BA 032 NC
BA 034 NC
BA 035 NC
BA 064 NC
BA 064 PB
BF 012 AC
BF 012 TO
BF 024 AC
BF 024 TO
BF 113 PL
BF 118 PL
BF 118 TO
BF 126 PL
BF 128 MP
BF 132 PL
BF 135 TC
BF 136 TO
BF 149 TC
BF 158 MP
BF 158 TO
BF 180 TC
BF 213 PL
BF 218 PL
BF 218 TO
BF 226 MP
BF 226 PL
BF 228 MP
BF 232 PL
BF 235 TC
BF 236 TO
BF 249 TC
BF 255 MP
BF 258 DI
BF 258 MP
BF 258 TO
BF 280 TC
BF 314 TC
BF 318 TO
BF 414 TC
BF 418 TO
BX 104 LE
BX 126 BG
BX 126 BP
BX 126 BS
BX 155 BG
BX 155 BP
BX 155 BS
BX 210 LE
BX 212 LE
BX 224 LE
BX 226 BG
BX 226 BP
BX 226 BS
BX 255 BG
BX 255 BP
BX 255 BS
CE 101 DI
CE 102 DI
CE 307 DI
CO 010 RG
CO 020 RG
63
32
52
54
54
54
56
56
40
40
40
40
38
38
36
38
37
38
37
36
37
36/37/38
36
37
38
38
36
38
38
37
38
37
36
37
38
39
36/37/38
36
37
37
36
37
36
58
57
57
57
57
57
57
58
58
58
57
57
57
57
57
57
16
16
17
32
32
CO 030 RG
CO 250 RE
CR 101 ES
CR 101 TE
CR 102 ES
CR 115 BI
CR 201 DI
CR 215 BI
CR 215 CR
CR 215 GR
CR 315 BI
CR 315 CR
CR 315 GR
CR 515 BI
CR 515 CR
CR 515 GR
DI 001 EL
DI 600 EL
DL 006 DO
DL 015 DO
DL 015 VQ
DL 024 DO
DL 024 VQ
DL 030 DO
DL 030 VQ
DL 060 DO
DL 060 VQ
DL 071 DO
DL 100 DO
DL 100 VQ
DL 101 DO
DL 115 CC
DL 130 CC
DL 150 DO
DL 150 VQ
DL 151 DO
DL 200 DO
DL 200 VQ
DL 201 DO
DL 306 CC
DL 315 CC
DL 330 CC
DL 401 DO
DL 506 CC
DL 515 CC
DL 706 CC
DL 715 CC
DL 724 CC
DL 730 CC
DP 018 DO
DP 030 DO
DP 072 DO
EA 101 AN
EB 061 AN
EM 050 NC
EM 050 PB
EM 151 AN
EM 201 AN
GB 035 EL
GB 070 EL
GB 150 EL
GD 061 AN
GD 061 TO
GD 101 AN
32
12
9
11
9
23
10
25
25
25
26
26
26
27
27
27
33
13
30
30
30
30
30
31
31
31
31
30
31
31
30
30
31
31
31
30
31
31
30
30
30
31
30
30
30
30
30
30
31
30
30
30
46
46
56
56
47
47
62
62
62
46
46
46
GD 101 TO
IE 230 CO
IE 230 EC
IE 230 IN
LA 003 BI
LA 003 BL
LA 003 GI
LA 003 VE
LA 007 EM
MW 051 AN
MW 101 AN
OR 101 DI
OR 202 DI
OR 300 BT
PL 004 PL
RE 012 CO
RE 012 DI
RE 012 IN
RE 024 CO
RE 024 DI
RE 024 IN
RE 230 CO
RE 230 DI
RE 230 IN
RI 010 RG
SB 020 LA
SB 025 LA
SB 030 LA
SB 031 LA
SB 035 LA
SB 040 LA
SB 045 LA
SB 050 LA
SB 060 LA
SB 063 LA
SB 070 LA
SB 080 LA
SB 090 LA
SB 100 LA
SB 120 LA
SB 125 LA
SB 130 LA
SB 140 LA
SB 150 LA
SB 160 LA
SB 180 LA
SB 200 LA
SB 220 LA
SB 250 LA
SB 300 LA
SB 320 LA
SB 350 LA
SB 400 LA
SB 450 LA
SB 500 LA
SB 600 LA
SB 650 LA
SE 112 IN
SE 118 AN
SE 124 AN
SE 136 AN
SE 218 AN
TE 215 BI
TE 215 CR
46
14
14
14
53
53
53
53
52
48
48
15
15
15
57
12
12
12
12
12
12
12
12
12
32
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
19
18
18
19
18
24
24
TE 215 GR
TE 300 ME
TE 301 ME
TR 015 SI
TR 030 SI
TR 040 SI
TR 080 SI
TR 115 SI
TS 101 DI
TS 201 DI
TY 051 AN
TY 061 AN
TY 101 AN
TY 151 AN
TY 201 AN
TY 301 AN
TY 401 AN
TY 501 AN
VG 001 BG
VG 012 BG
VG 024 BG
VG 001 BP
VG 012 BP
VG 024 BP
VG 051 BG
VG 051 BP
VG 051 BS
VG 230 BG
VG 230 BP
WB 015 MO
WB 020 MO
WB 025 MO
WB 030 MO
WB 031 MO
WB 035 MO
WB 040 MO
WB 050 MO
WB 060 MO
WB 063 MO
WB 070 MO
WB 080 MO
WB 090 MO
WB 100 MO
WB 110 MO
WB 120 MO
WB 125 MO
WB 140 MO
WB 150 MO
WB 160 MO
WB 180 MO
WB 200 MO
WB 220 MO
WB 250 MO
WB 300 MO
WB 315 MO
WB 320 MO
WB 350 MO
WB 400 MO
WB 450 MO
WB 500 MO
WB 600 MO
WB 650 MO
WB 700 MO
WB 800 MO
24
22
22
64
64
64
64
64
8
8
49
49
49
49
49
49
49
49
59
59
59
59
59
59
54
54
54
59
59
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
68
un’azienda...
AN
GIA
TR
FOG
I
BARLETTA
i nostri servizi
A14
BA
IPER
COOP
ANDRIA
FO
GG
RI
IE
BISCEGL
IA
BA
RI
TANGENZIALE BARLETTA / CORATO
S. P. 231 FOGGIA / BARI
A14 AUTOSTRADA FOGGIA / BARI
Scarica