Prefazione, Contenuto SIMATIC Dispositivo di programmazione PG 720 PII Manuale Presentazione del prodotto 1 Installazione del PG 720 2 Componenti hardware del PG 720 3 Messa in servizio del PG 720 4 Ampliamento del PG 720 5 Configurazione del PG 720 6 Diagnostica 7 Informazioni sull’hardware 8 Appendice Norme ESD Glossario, Indice analitico 11/99 C79000-G7072-C756 Edizione 02 A Avvertenze tecniche di sicurezza ! ! ! Il presente manuale contiene avvertenze tecniche relative alla sicurezza delle persone e alla prevenzione dei danni materiali che vanno assolutamente osservate. Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo e, a seconda del grado di pericolo, rappresentate nel modo seguente: Pericolo di morte significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza provoca la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Pericolo significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Attenzione significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare leggere lesioni alle persone o lievi danni materiali. Avvertenza è una informazione importante sul prodotto, sull’uso dello stesso o su quelle parti della documentazione su cui si deve prestare una particolare attenzione. Personale qualificato La messa in servizio ed il funzionamento del dispositivo devono essere effettuati da personale qualificato. Per personale qualificato ai sensi delle avvertenze di sicurezza contenute nella presente documentazione si intende chi dispone della qualifica a inserire, mettere a terra e contrassegnare, secondo gli standard della tecnica di sicurezza, apparecchi, sistemi e circuiti elettrici. Uso conforme alle disposizioni Osservare quanto segue: ! Pericolo Il dispositivo deve essere impiegato solo per l’uso previsto nel catalogo e nella descrizione tecnica e solo in connessione con apparecchiature e componenti esterni omologati dalla Siemens. Per garantire un funzionamento inaccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario un trasporto, immagazzinamento, una installazione ed un montaggio conforme alle regole nonché un uso accurato ed una manutenzione appropriata. Marchi di prodotto SIMATIC, SIMATC HMI e SIMATIC NET sono marchi registrati della SIEMENS AG. Tutte le altre sigle qui riportate possono corrispondere a marchi il cui uso, da parte di terzi, può violare i diritti di proprietà. Copyright E Siemens AG 1999 All rights reserved Esclusione della responsabilità La duplicazione e la cessione della presente documentazione sono vietate, come pure l’uso improprio del suo contenuto, se non dietro autorizzazionescritta. Le trasgressioni sono passibili di risarcimento dei danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare quelli relativi ai brevetti e ai marchi registrati. Abbiamo controllato che il contenuto della presente documentazione corrisponda all’hardware e al software descritti. Non potendo tuttavia escludere eventuali divergenze, non garantiamo una concordanza totale. Il contenuto della presente documentazione viene comunque verificato regolarmente e le correzioni o modifiche eventualmentenecessarie sono contenute nelle edizioni successive. Saremmo lieti di ricevere qualsiasi proposta di miglioramento. Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Geschaeftsgebiet Industrie-Automatisierungssysteme Postfach 4848, D-90327 Nuernberg Siemens Aktiengesellschaft E Siemens AG 1999 Ci riserviamo eventuali modifiche C79000-G7072-C756 Dispositivo di programmazione PG 720 P Prefazione Oggetto del manuale Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie per l’uso del PG 720 PII quale dispositivo di programmazione. Esso tratta i seguenti argomenti: S disimballaggio e prima accensione dell’apparecchio S funzione ed impostazione dei componenti hardware (tastiera, unità di programmazione ecc.) S collegamento del dispositivo con altre unità (controllori programmabili, altri dispositivi di programmazione) S ampliamenti dell’hardware nell’osservanza delle corrispondenti regole S diagnostica e trattamento degli errori più semplici. A chi si rivolge il manuale? Il manuale assiste nel loro lavoro le seguenti persone: S utenti che mettono in servizio il dispositivo e operano con esso (editazione, programmazione, test) S amministratori di sistema che connettono il PG ad una rete S personale di servizio che deve inserire delle estensioni o effettuare delle analisi di errore con il PG 720 PII. Validità del manuale Il contenuto del manuale descrive il dispositivo di programmazione PG 720 PII (versione di aprile 1999). I dati tecnici validi per il PG 720 PII si trovano nel Manuale operativo in dotazione con il dispositivo. Omologazioni Le autorizzazioni, i certificati e le licenze relativi al dispositivo si trovano nel Manuale operativo. Definizione del prodotto PG 720 PII Nella documentazione stampata la definizione del prodotto PG 720 PII viene sostituita dall’abbreviazione PG 720 o PG. Documentazione integrativa Insieme al PG 720 si ottiene la seguente documentazione utile per la prima installazione e la messa in servizio dell’apparecchio: S il manuale operativo con i dati tecnici validi ed il software fornito assieme al PG 720. Per ulteriori istruzioni sull’uso del software applicato, consultare i relativi manuali (per esempio, il manuale STEP 5). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 iii Prefazione Guida al manuale Il manuale contiene nei capitolo da 1 a 4 le istruzioni più importanti per la messa in servizio e l’uso del dispositivo di programmazione. I capitolo da 5 a 8 rappresentano guide di riferimento che si possono consultare per problemi particolari. Disimballaggio e primo approccio Prima di mettere in servizio per la prima volta il PG 720, l’utente dovrà leggere le informazioni sulle possibilità di collocazione e sui singoli componenti del PG 720 e le loro funzioni, riportate ai capitoli 2 e 3 rispettivamente. Installazione Il capitolo 4 contiene le nozioni fondamentali per la messa in servizio del PG 720. Inoltre vi si trovano delle istruzioni per il lavoro con i moduli di memoria per i controllori programmabili e per altre interfacce. Ampliamenti Il capitolo 5 descrive come procedere quando si vuole ampliare la funzionalità del PG 720 (ad es. il montaggio di ampliamenti di memoria o di ulteriori unità). Osservare in proposito le avvertenze di sicurezza indicate. Configurazione Quando sono stati modificati dei componenti hardware, può essere necessario adattare la configurazione preimpostata. In tal caso consultare il capitolo 6 per informarsi sul relativo procedimento. Diagnostica Il capitolo 7 assiste nella diagnostica e la risoluzione degli errori più semplici. Dati di riferimento Nel capitolo 8 sono riportati gli indirizzi hardware, l’occupazione degli interrupt e gli schemi di collegamento della gran parte dei cavi rappresentati. Norme ESD Le norme per maneggiare le unità esposte a pericoli elettrostatici sono particolarmente rilevanti per i tecnici responsabili dell’assistenza e della manutenzione, che effettuano ampliamenti o analisi degli errori con il PG. Glossario Il glossario chiarisce le espressioni fondamentali usate in questo manuale. Indice analitico Con l’indice analitico si possono trovare tutte le informazioni che si cercano. Ulteriore assistenza Se si hanno delle domande sull’uso del dispositivo di programmazione che non siano trattate in questo manuale, rivolgersi al rappresentante locale della Siemens, ad un centro d’assistenza, oppure servirsi del numero verde di SIMATIC. I corrispondenti indirizzi si trovano nelle ”Informazioni tecniche del PG 720”. Per eventuali critiche o suggerimenti relativi al manuale, usare i moduli allegati alla fine del manuale. Si prega di annotare anche la propria valutazione personale del manuale. iv Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Contenuto Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii 1 Presentazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2 Installazione del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 Collocazione del PG 720 e componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.2 Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Componenti hardware del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 Componenti hardware del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.2 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.3 Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3.4 Trackball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 3.5 Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 3.6 Drive per CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 3.7 Alimentatore esterno ed accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 3.8 Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Messa in servizio del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 Collegamento del PG 720 all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 4.2 Funzionamento con l’accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 4.3 Collegamento di dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.4 Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 4.5 Come operare con le Memory Card SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 4.6 Come operare con le schede (cards) PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 4.7 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 4.8 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP) . . . . . . . . . . . . 4-21 4.9 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite Industrial Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Accoppiamento in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 3 4 4.10 4.11 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 v Contenuto 5 6 7 8 A Ampliamento del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 Apertura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 5.2 Unità funzionali visibili dopo l’apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 5.3 Schema elettrico a blocchi del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 5.4 Impostazione dell’interruttore / Jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 5.5 Montaggio di un ampliamento di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 5.6 Upgrade del processore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 5.7 Sostituzione della batteria tampone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 5.8 Chiusura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Configurazione del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.7 Modifica della configurazione hardware con SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu ”Advanced” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu ”Security” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu ”Power” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu “Boot-Sequence” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu “Version“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu ”Exit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6-5 6-14 6-19 6-21 6-23 6-25 6-26 6.2 Configurazione dell’interfaccia PC-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7.1 Autotest del PG prima dell’avviamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Informazioni sull’hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8.1 Indirizzi hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 8.2 Occupazione degli interrupt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 8.3 Modo video PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 8.4 Configurazione dei connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 8.5 Cavi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Norme ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 Cosa significa ESD? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 A.2 Cariche elettrostatiche delle persone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A.3 Protezione di base contro le scariche elettrostatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossario-1 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Indice-1 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Presentazione del prodotto Applicazione 1 Il dispositivo di programmazione PG 720 è un dispositivo compatto ottimizzato per la tecnica di automazione. Per le sue prestazioni, la sua ergonomia e dotazione, si addice in particolar modo alla gestione e manutenzione nonché alla programmazione/progettazione, test e messa in servizio dei comandi SIMATIC. SIEMENS Dotazione Il dispositivo di programmazione PG 720 può essere impiegato per la programmazione dei controllori programmabili della serie SIMATIC S5 e SIMATIC S7. È dotato di: S interfacce per il collegamento ai controllori programmabili S unità di programmazione per i moduli di memoria S5 e memory card S5 e S7. Il PG 720 viene fornito con il software di sistema e di automazione. Il software viene descritto nel manuale operativo. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 1-1 Presentazione del prodotto Vantaggi del PG 720 In confronto ad un Personal Computer standard, il dispositivo di programmazione PG 720 dalla famiglia di apparecchiature SIMATIC offre i numerosi vantaggi qui elencati: S Con il PG 720 è possibile, senza ulteriore equipaggiamento, generare, testare e documentare dei programmi utente per i controllori programmabili SIMATIC S5 e S7. S Il PG 720 è costruito in forma robusta, e grazie alla sua funzionalità e al suo design è particolarmente adatto per essere utilizzato in condizioni ambientali di tipo industriale. Nella sua progettazione sono state prese in considerazione le speciali esigenze dell’ambiente industriale, quale resistenza alle turbative e agli urti, osservanza delle norme, facile trasporto e messa in servizio. S Il PG 720 è dotato di un accumulatore che rende possibile il suo utilizzo indipendentemente dalla rete. S Grazie alle molteplici possibilità di collocazione, il PG 720 può essere utilizzato pressoché dappertutto. S Nel PG 720 sono integrate tutte le interfacce necessarie per la tecnica di automazione SIMATIC: – l’interfaccia di programmazione per i moduli di memoria SIMATIC S5, – l’interfaccia di programmazione per le Memory Card SIMATIC S5 e S7 in formato di carta di credito, – le interfacce per il collegamento del PG 720 ai controllori programmabili S5 e S7. S Al momento della consegna del PG 720 si trova installato sul disco fisso il software di sistema e di automazione. S Essendo dotato di Windows 98, il PG 720 può essere usato anche come dispositivo autarchico. Ciò rende possibile il lavoro con tutti i programmi standard disponibili sul mercato che richiedono MS-DOS o Windows. S Le prestazioni del PG 720 e le sue possibilità di ampliamento rispondono a tutte le esigenze standard di un Personal Computer; ciò permette di utilizzarlo, a tutti gli effetti, come notebook. 1-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 2 Installazione del PG 720 Che cosa si trova in questo capitolo? In questo capitolo si trovano informazioni importanti su disimballaggio, installazione e trasporto del PG 720, ovvero: S come aprire e chiudere la tastiera, S come modificare l’angolo d’inclinazione dell’apparecchiatura, S come maneggiare il piedino di sostegno, e S come preparare al trasporto il PG 720. Sommario del capitolo Capitolo Argomento trattato Pagina 2.1 Collocazione del PG 720 e componenti 2-2 2.2 Trasporto 2-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 2-1 Installazione del PG 720 2.1 Collocazione del PG 720 e componenti Disimballaggio Procedere come segue: 1. Togliere il PG 720 dall’imballo. 2. Non gettare l’imballo, conservarlo per ogni futuro trasporto. 3. Assicurarsi che tutte le parti, elencate nella lista di fornitura, siano presenti. ! Attenzione Rischio di danneggiamento del PG 720! Durante il trasporto a basse temperature, se il dispositivo viene esposto a grossi sbalzi termici, occorre evitare la formazione di umidità (condensa) all’interno ed all’esterno del dispositivo. Il dispositivo deve essere pertanto portato lentamente alla temperatura ambiente prima di essere utilizzato. In caso di condensa occorre lasciar trascorrere circa dodici ore prima di accendere il dispositivo (con una variazione della temperatura da –20°C a +20°C). Collocazione sul tavolo La collocazione sul tavolo è la più usuale. Per facilitare l’utente nell’uso del PG, è possibile adattare la posizione del dispositivo, a seconda del posto di lavoro. Procedere come segue: 1. Mettere il PG 720 sulla superficie di lavoro. 2. Aprire il dispositivo di blocco della tastiera, tirando verso l’alto la maniglia di sblocco in grigio antracite. 3. Aprire la tastiera tirandola verso di sè. Maniglia di sblocco Figura 2-1 Dispositivo chiuso 2-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Installazione del PG 720 Modifica dell’angolo d’inclinazione Se la tastiera è aperta si può girare il PG 720 sull’asse girevole del piedino dell’apparecchio nell’arco di 0-90°. Procedere come segue. 1. Tirare giù la tastiera. 2. Estrarre dal piedino dell’apparecchio il piedino di sostegno supplementare (vedere figura 2-4) e, se necessario, anche l’archetto ribaltabile che si trova nel piedino di sostegno. 3. Posizionare ora l’apparecchio nell’angolo d’inclinazione desiderato. Asse girevole Piedino di appoggio Tastiera aperta Figura 2-2 Modificare l’angolo d’ inclinazione Avvertenza Modificando l’angolo d’inclinazione fare attenzione a non stringere il cavo della tastiera fra il dispositivo ed il piedino dell’apparecchio. ! Attenzione Pericolo di lesione! Se il PG 720 viene collocato senza l’uso del piedino di sostegno e con un angolo d’inclinazione maggiore di 15°, c’è il rischio che il PG si ribalti. Questo può portare a lesioni o a danni dell’apparecchio. Se si vuole lavorare con un angolo d’inclinazione maggiore di 15°, si utilizzi il piedino di sostegno e, se necessario, anche l’archetto ribaltabile nel piedino di sostegno. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 2-3 Installazione del PG 720 Staccare la tastiera Per determinate situazioni di lavoro può venire staccata la tastiera. Premere sui ganci di chiusura della tastiera nel centro delle cerniere. Figura 2-3 Staccare la tastiera ! Attenzione Rischio di ribaltamento! Se si è staccata la tastiera del dispositivo, c’è il rischio che il dispositivo si ribalti. Prima di staccare la tastiera tirare fuori il piedino di sostegno che si trova alla base dell’apparecchio (vedere figura 2-4) ed inoltre l’archettino ribaltabile. Staccare Per staccare la tastiera dal dispositivo procedere come segue. 1. Cercare le cerniere della tastiera che si trovano nel piedino dell’apparecchio sul retro della tastiera. 2. Tirare verso la tastiera il dispositivo di blocco al centro delle cerniere. 3. Staccare la tastiera tirandola verso l’alto. 4. Appoggiare la tastiera. Le cerniere della tastiera servono quali piedini d’appoggio per la tastiera stessa. Riattaccare Per riattaccare la tastiera procedere come segue. 1. Mettere il cavo della tastiera nel passacavo nel piedino dell’apparecchio. 2. Inserire quindi le cerniere della tastiera al loro posto nel piedino dell’apparecchio, fino allo scatto. Avvertenza Nel riattaccare la tastiera fare attenzione che il cavo della tastiera sia fisso e posizionato correttamente nella sua guida. 2-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Installazione del PG 720 Collocazione A tastiera inserita, l’angolo d’inclinazione è di 6° e l’altezza della fila media della tastiera è di 30 mm. Quando la tastiera è staccata, l’angolo d’inclinazione è di 4,5° e l’altezza della fila media della tastiera è di 27 mm. Ciò corrisponde ad una posizione ideale di lavoro da un punto di vista ergonomico. Collocazione orizzontale Se non si dispone di una superficie di lavoro, si ha la possibilità di collocare il PG 720 sul pavimento. A questo scopo il display può essere girato orizzontalmente di un angolo fino a 90°. Giunto Base dell’apparecchio Piedino di sostegno Drive per CD ROM Archettino ribaltabile Figura 2-4 Funzionamento in posizione orizzontale senza tastiera Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 2-5 Installazione del PG 720 2.2 Trasporto Preparazione al trasporto Il PG 720 è pronto per il trasporto dopo aver eseguito le seguenti operazioni: 1. Uscire dal sistema operativo. È necessario concludere definitivamente Windows98 per non perdere dati; Windows 98 si spegne automaticamente quando si è usciti dal sistema operativo. 2. Estrarre tutti i cavi sul retro dell’apparecchio. 3. Richiudere i coperchi dei collegamenti sul lato destro e sinistro. 4. Collocare il dispositivo in posizione verticale. 5. Ribaltare in alto la tastiera, e spingerla verso il lato frontale dell’apparecchio. I dispositivi di blocco del lato destro e sinistro scattano automaticamente. Fare attenzione che entrambi i dispositivi di blocco siano scattati! 6. Per distanze brevi, estrarre la maniglia di trasporto. 7. Per distanze lunghe, mettere il PG 720 con tutti i cavi nella valigetta in dotazione. Figura 2-5 Preparazione al trasporto Trasporto Nonostante il PG 720 sia costruito in maniera robusta, bisogna proteggere l’apparecchio, durante il trasporto da eccessive sollecitazioni meccaniche, dato che i componenti inseriti sono molto sensibili alle vibrazioni e agli urti. Per la spedizione dell’apparecchio, utilizzare l’imballo originale. 2-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Che cosa si trova in questo capitolo? 3 Questo capitolo fornisce le nozioni fondamentali sui più importanti componenti del PG 720 quali: S spie di funzionamento (LED), S drive, S tastiera, S unità di programmazione del PG 720, S alimentatore esterno e l’accumulatore. Sommario del capitolo Capitolo Argomento trattato Pagina 3.1 Componenti hardware del PG 720 3-2 3.2 Display 3-8 3.3 Tastiera 3-9 3.4 Trackball 3-14 3.5 Drive 3-16 3.6 Drive per CD-ROM 3-18 3.7 Alimentatore esterno ed accumulatore 3-19 3.8 Sound 3-20 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-1 Componenti hardware del PG 720 3.1 Componenti hardware del PG 720 Tutti i principali elementi operativi del PG 720 si trovano sul lato frontale, sulla parte inferiore o sulle parti laterali. La figura 3-1 illustra il lato frontale del PG 720. Lato frontale Dettaglio 13 9 3 2 9 1 4 7 10 14 14 5 6 12 8 11 1 Interruttore di accensione/spegnimento Tasto 3) 2 Maniglia di trasporto 3 Display a cristalli liquidi 4 Coperture di protezione per le interfacce di moduli, per la memory card e PCMCIA con drive per dischetti 1) 7 Copertura di protezione per interface COM1, COM2, USB LPT1/Printer mouse e MPI/DP 1) 8 Trackball 9 Ganci di chiusura per la tastiera 10 Giunto 5 Piedino di appoggio dell’apparecchio 11 Protezione antiurto 6 Tastiera 12 Drive per CD ROM 2) 1) Le copertura sulle interfacce sono rimovibili e servono a proteggere dalla polvere 2) Nel caso che l’apparecchio sia inclinato, accessibile da sotto 3) per mettere in servizio il dispositivo è necessario premere per 1 secondo questo tasto. Se il tasto viene premuto per più di 7 secondi, viene allora effettuato un reset “duro” (Override). 4) Memoria esterna: disco fisso, floppy drive, drive per CD-ROM 14 Altoparlanti La spiegazione delle spie di servizio accumulatore e power si trova nella tabella 3-1. Dettaglio 13 Spie di funzionamento (LED) Akku (Accumulatore) Power Accesso alla memoria esterna Programmazione modulo attiva Interfaccia MPI/DPattiva Figura 3-1 Lato frontale del PG 720 3-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Tabella 3-1 Significato delle spie di servizio Significato delle spie di servizio LED Dicitura Akku Power ve Funzionamento di rete, il dispositivo viene alimentato da un alimentatore esterno ar Funzionamento di rete, l’accumulatore è in fase di carica ro Funzionamento con accumulatore, l’accumulatore è quasi del tutto scarico ne Funzionamento con accumulatore, l’accumulatore si è spento o manca ve Il dispositivo è acceso e l’accumulatore non è down nel funzionamento con accumulatore ve lampeggiante MPI/DP Power Il dispositivo è nello stato “Save to DRAM” ne Il dispositivo è spento o l’accumulatore ha disattivato il funzionamento con accumulatore (accumulatore down) ve Accesso alla memoria esterna (disco fisso, CD-ROM, floppy) ve Programmazione modulo ve Interfaccia MPI attiva Tabella 3-2 Spia di servizio PG 720 Significato Spia di servizio Power Akku ne ve Funzionamento di rete, accumulatore caricato o non presente ne ar Funzionamento di rete, l’accumulatore viene caricato ne ne Il dispositivo è spento o accumulatore down nel caso di funzionamento con accumulatore ve ne Il dispositivo è acceso, funzionamento con accumulatore ve ve Il dispositivo è acceso, funzionamento di rete ve ar Il dispositivo è acceso, funzionamento di rete, l’accumulatore viene caricato ve ro Il dispositivo è acceso, l’accumulatore è low, funzionamento con accumulatore ve ro ar ne = = = = verde rosso arancione nero, spento Avvertenza Il caricamento dell’accumulatore viene terminato quando questo è carico o se ad esempio è stata superato il limite superiore della temperatura di caricamento. Lo stato di carica raggiunto può essere controllato in Windows 98. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-3 Componenti hardware del PG 720 Avvertenza Con il tasto ON/OFF, il dispositivo si accenderà se tale tasto rimane premuto per circa 1 secondo. Se con il dispositivo si esce da Windows, esso si spegne automaticamente. Se nel dispositivo non si usa Windows, esso può essere spento tramite il tasto ON/OFF. Se si usa Windows 98, per spegnere usare sempre il menu Chiudi nella barra di avvio. Il PG 720 viene spento automaticamente una volta che si esce da Windows. Se il tasto ON/OFF viene premuto per un intervallo più lungo di 7 secondi, viene allora attivata la funzione “Override”. Il dispositivo viene resettato e riavviato automaticamente (ad esempio dopo un blocco del sistema). 3-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Lato sinistro dell’involucro (lato comunicazione) Sul lato sinistro dell’involucro del PG 720 si trovano tutti i connettori e le interfacce per le apparecchiature esterne. Interfaccia VGA Interfaccia Com 2 Interruttore di accensione Spie luminose(LED) Interfaccia Com1 collegamento per alimentatore esterno Interfaccia LPT1 Mouse PS/2 Interfaccia USB Interfaccia MPI/DPI Figura 3-2 Lato sinistro dell’ involucro senza le coperture di protezione Possibilità di collegamento Panoramica sulle porte di collegamento che si trovano sul lato sinistro dell’involucro: Tabella 3-3 Porte di collegamento sul lato sinistro dell’apparecchio Porte di collegamento Funzione Interfaccia VGA Collegamento per monitor esterno COM 2 Collegamento per mouse seriale Interfaccia seriale V.24/Mouse Collegamento per stampante seriale Interfaccia seriale COM 1 V.24/MODEM /controllore Interfaccia seriale MPI Multipoint Interface Collegamento per controllore programmabile S5 Interfaccia multicomunicativa Collegamento per controllore programmabile S7 LPT 1 Printer ((stampante)) Collegamento g per stampante parallela Interfaccia parallela Mouse PS/2 Collegamento per mouse PS/2 Alimentatore esterno Collegamento per 17 V di tensione continua dall’alimentatore esterno USB tipo A interfaccia seriale Collegamento per Universal Serial Bus Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-5 Componenti hardware del PG 720 Lato destro dell’involucro (lato operativo) Dal lato destro dell’involucro del PG 720 si può accedere ai posti connettore per la programmazione dei moduli S5 e S7, all’interfaccia PCMCIA e al drive per dischetti (lato operativo). Bottone di espulsione delle schede PC-Card PC-Card tipo I/II; Slot 2 PC-Card tipo I/II/III; Slot 1 Bottone di espulsione dei dischetti Drive per dischetti da 3,5’’ Bottone di espulsione delle schede PCMCIA LED di accesso Punto di orientamento Interfaccia per Memory Card Interfaccia per moduli S5 Drive per CD ROM Figura 3-3 Lato destro dell’involucro (senza coperchio delle interfacce) Panoramica sulle porte di collegamento che si trovano sul lato destro dell’involucro: Tabella 3-4 Porte di collegamento sul lato destro dell’apparecchio Interfaccia Interfaccia PC-Card, tipo II; slot 2 Funzione Collegamento per PC-Card tipo I/II Interfaccia PC-Card, tipo III; slot 1 Collegamento per PC-Card tipo I/II/III Interfaccia per moduli S5 Programmazione dei moduli SIMATIC S5 Interfaccia per Memory Card Programmazione delle Memory Card SIMATIC Drive per dischetti Elaborazione di dischetti da 3,5” Avvertenza PC-Card è il termine generale per le schede Cardbus e PCMCIA, vedere anche capitolo 4.6. 3-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Parte inferiore dell’apparecchio Si può accedere al drive per CD ROM ed all’accumulatore dalla parte inferiore del PG 720. Accumulatore Drive per CD–ROM Fessure per la ventilazione ! Sul lato inferiore e superiore dell’apparecchio si trovano delle fessure per la ventilazione che non devono essere coperte (ad es. non è opportuno poggiare il dispositivo sulla moquette). Attenzione Pericolo di surriscaldamento! Se vengono coperte le fessure per la ventilazione, la dispersione del calore del dispositivo non è garantita, e il dispositivo può venire danneggiato. Non poggiare oggetti sulle fessure per la ventilazione. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-7 Componenti hardware del PG 720 3.2 Display Varianti display Il PG 720 è dotato o di un display monocromatico oppure di un display a colori. Regolatore del contrasto Figura 3-4 Display PG 720 Display a colori del PG 720 Il display PG 720 Color è un display a colori TFT con una diagonale di 12,1 pollici (≈ 31 cm) ed una risoluzione di 800 x 600 punti video. Nel display a colori, ognuno dei tre colori base, rosso, verde e blu, può essere rappresentato in otto diverse gradazioni di colore. Inclusi tutti i colori composti generabili possono in questo modo essere rappresentati max. 256 diversi colori. ! Attenzione Pericolo di lesione! Se un display è danneggiato, possono fuoriuscire dei cristalli liquidi. Evitare, in tal caso, il contatto con la pelle o l’inalazione dei vapori. Nel caso di un eventuale contatto con la pelle, occorre rimuovere il liquido subito con alcool, e poi sciacquare con aqua. Consultare subito un medico. Si può pulire il display usando solo un panno di cotone morbido sul quale si può applicare p. es. una quantità minima di detergente neutro, o altrimenti con una salvietta impregnata per la pulizia di occhiali. Evitare il contatto del display con acqua e solventi (p. es. alcool o acetone) e non spruzzarlo. Non toccare il display con oggetti duri o appuntiti, evitare qualsiasi pressione sulla superficie del display. 3-8 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 3.3 Tastiera Struttura della tastiera La tastiera è suddivisa nei seguenti gruppi: S la tastiera alfanumerica con i tasti speciali S le spie luminose (LED) S i tasti funzionali S i tasti cursore 3 F1 Esc 5 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F9 F8 F10 F11 F12 kkk Num ! 1 ~ #w 3 @” 2 Q W $ 4 % 5 E ^& 6 R T & / 7{ Y * ( 8 [ U ( ) 9 I __? –ß A S > < Ctrl D ZY n X F G V C H B J N K Mm { Ü [ P Alt >: . 2 } * ~ ] + | ’ \ # ? Insert AltGr Home ” Ä : Ö ; L <; , Break + = @ Caps Lock Pause Scroll ) = 0 } O Print SysRq Page Page End Delete 1 4 1 Tastiera alfanumerica 3 Tasti funzionali 2 Tasti speciali 4 Tasti cursore 5 Spie luminose (LED) Figura 3-5 Struttura della tastiera Funzione permanente Tutti i tasti della tastiera sono impostati con una funzione permanente. Il corrispondente carattere viene ripetuto finchè il tasto rimane premuto. Lingua della tastiera I caratteri sulla tastiera sono in lingua tedesca/internazionale. Internazionale Nazionale ad es.: tedesco Shift Unshift grandezza e spessore dei caratteri in forma ridotta ? ß\ premere insieme al tasto ALTGR Figura 3-6 Sistema di organizzazione dei caratteri sulla tastiera Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-9 Componenti hardware del PG 720 Tastiera alfanumerica Il settore più ampio è quello dei tasti alfanumerici, comprendente i tasti per le lettere, i numeri e i caratteri speciali. La disposizione dei tasti (lettere, numeri e caratteri) corrisponde ampiamente a quelli di una normale macchina da scrivere, ma questa tastiera è dotata anche di alcuni tasti speciali con delle funzioni speciali per il PG 720. Tasti speciali I tasti speciali della tastiera alfanumerica hanno le seguenti funzioni: Tabella 3-5 Disposizione dei tasti speciali Funzione Tasto Tasto di backspace Il tasto di backspace sposta il cursore di uno spazio verso sinistra e cancella il carattere che vi si trova. Tasto di introduzione (Return, INVIO, interlinea, ”a capo” o tasto di conferma) Nel sistema operativo esso viene usato nella maggior parte dei casi per terminare una riga di comando, cioè il comando introdotto viene eseguito dopo che si è premuto il tasto d’introduzione. Per dettagli riguardanti l’uso di questo tasto consultare il manuale del relativo programma utente. Tasto CAPS-LOCK (tasto dei caratteri maiuscoli) Caps Quando si preme questo tasto, il LED in alto a destra si accende. Ora tutte le lettere vengono scritte in caratteri maiuscoli e tutti gli altri caratteri appaiono in forma normale. Quando con questa impostazione si vuole scrivere anche delle lettere minuscole, bisogna premere il tasto di commutazione. Lock Premendo di nuovo il tasto CAPS–LOCK, quando è impostato il set di caratteri internazionale, si ritorna allo stato precedente, e il LED si spegne. Quando è impostata la tastiera tedesca, occorre premere il tasto Shift per ritornare allo stato precedente. Tasto NUM NUM Con il tasto NUM si può commutare il blocco numerico da comando del cursore all’introduzione di cifre (il LED si accende). Premendo nuovamente questo tasto si ritorna allo stato precedente. Tasto di tabulazione Il tasto di tabulazione sposta il cursore secondo la posizione dei tabulatori definita nel programma usato. Tasto speciale ”Fn” (tasto di combinazione) Fn 3-10 Con questo tasto si attivano, insieme ad un secondo tasto (combinazione di tasti), altri codici per determinate applicazioni. Con questo tasto viene simulato anche il tastierino numerico (figura 3-8 tastierino numerico). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Tabella 3-5 Disposizione dei tasti speciali Tasto Funzione Tasto CTRL (tasto di combinazione) Ctrl Il tasto CTRL viene adoperato solo in combinazione con altri tasti. Per esempio: CTRL+ALT+DEL. Con questa combinazione si resetta il computer, ed il sistema operativo viene ricaricato e avviato. Le altre funzioni di questo tasto sono descritte nel relativo manuale del programma utente in uso. Tasto ALT (tasto di combinazione) Alt Anche il tasto ALT viene usato solo in combinazione con altri tasti. Con questo tasto, ad esempio, si può introdurre con la tastiera numerica il valore esadecimale di un carattere ASCII (e con ciò anche altri caratteri speciali). Esempio: ALT+091 corrisponde a ”[” Tasto ALTGr (tasto di combinazione) AltGr Print SysRq Pause Break Posizione e definizione dei LED Il tasto ALT Gr ha la stessa funzione del tasto ALT, ma permette anche di generare altri codici di tasti. Esempio per la tastiera tedesca: ALTGr + ß corrisponde a ” \ ”. PRINT (tasto di combinazione) Con il tasto speciale PRINT si può inviare alla stampante collegata l’attuale contenuto dello schermo. PAUSE (tasto di combinazione) Il tasto di pausa interrompe nella gran parte dei programmi l’esecuzione dei programmi stessi. La tastiera è fornita di 3 spie luminose (LED) per i tasti NUM-LOCK, LOCK e SCROLL-LOCK, che si trovano nella fila dei tasti funzionali della tastiera da F9 a F12, ed indicano lo stato corrente dei tasti di commutazione. S NUM-LOCK S CAPS-LOCK S SCROLL-LOCK All’accensione dell’apparecchio, i tasti NUM-LOCK, CAPS-LOCK e SCROLL-LOCK si accendono brevemente due volte. La tastiera è ora pronta per l’uso. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-11 Componenti hardware del PG 720 Tasti di comando (tasti cursore) Il settore della tastiera rappresentato nella figura serve per il comando del cursore. Home Cursore verso l’alto Cursore verso sinistra Cursore all’inizio Page Pagina precedente Page Pagina seguente End Cursore alla fine Cursore verso destra Cursore verso il basso Figura 3-7 Settore per il comando del cursore Blocco numerico con tasto Fn I numeri ed i caratteri traforati si possono attivare premendo simultaneamente il tasto Fn e uno di questi tasti. Per far ciò deve essere attivo Num-Lock. & / 7{ * ( 8[ U n ( ) 9 I ) = 0 } O P + J K Mm : Ö ; L >: . ? Figura 3-8 Blocco numerico Tasti funzionali Sopra la tastiera alfanumerica sono disposti in fila dodici tasti funzionali programmabili. Le funzioni associate ai tasti dipendono dal software attivato. La combinazione dei tasti Fn + F9 serve inoltre per la commutazione NUM-LOCK del blocco numerico emulato dalla tastiera alfanumerica in tasti numerici. 3-12 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Combinazioni di tasti Nella seguente tabella sono elencate alcune combinazioni di tasti. Tabella 3-6 Combinazioni di tasti Combinazione Ctrl Ctrl + + Alt + Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 + Delete Avviamento a caldo F1 Commutazione al set di caratteri internazionale F2 Commutazione ad es. al set di caratteri tedesco; a tale scopo occorre caricare il driver per la tastiera tedesca + Alt ~ Fn Effetto Trackball attiva/ passiva 3-13 Componenti hardware del PG 720 3.4 Trackball Trackball Per tanti programmi (in cui si utilizza il mouse) la trackball serve come dispositivo di introduzione per il comando del cursore e per la scelta dei menu. Lo spostamento della pallina permette di posizionare il cursore a piacere sullo schermo. Premendo il tasto sinistro della trackball si seleziona un oggetto. Le funzioni del tasto destro variano da applicazione ad applicazione. Con la trackball si possono selezionare oggetti, elaborare menu, ed attivare funzioni. Pulizia della pallina La pallina è provvista di un alloggiamento di tipo autopulente, il quale previene normalmente l’accumulo di polvere sulla pallina e nel meccanismo di trasmissione. Ciononostante, di tanto in tanto si consiglia di pulire la pallina. Procedere come segue: 1. Spegnere il PG. 2. Capovolgere la trackball ed asportare il coperchietto dell’alloggiamento della pallina, girandolo in senso antiorario. Inserire, p. es., una pinzetta nei fori situati sull’anello. 3. Prendere sul palmo della mano la pallina, facendola rotolare fuori dall’alloggiamento. 4. Pulire la pallina con acqua corrente cui può essere aggiunto un detergente neutro. 5. Soffiare via la polvere accumulatasi nell’alloggiamento. 6. Rimettere la pallina nell’alloggiamento. 7. Rimettere il coperchio sull’alloggiamento e fissarlo girandolo in senso orario. 3-14 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Figura 3-9 Pulizia della pallina Figura 3-10 Pulizia dell’alloggiamento Figura 3-11 Pulizia delle rotelle Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-15 Componenti hardware del PG 720 3.5 Drive Tipi di drive Il PG 720 è dotato di serie dei seguenti tipi di drive. Tabella 3-7 Tipi di drive standard Formato Tipo di drive Capacità drive per dischetti 3,5 pollici 1,44 Mbyte drive per disco fisso 2,5 pollici secondo il manuale operativo Drive per dischetti Con il drive per dischetti si possono memorizzare su dischetto programmi e dati, e caricare il loro contenuto nel PG 720. Tipi di dischetti Si possono utilizzare i seguenti tipi di dischetti: Tabella 3-8 Tipi di dischetti double sided high density diskette Utilizzo dei dischetti double sided double density diskette 3,5 pollici 3,5 pollici 1,44 Mbyte (135 TPI) 720 Kbyte 80 tracce per lato 80 tracce per lato I dischetti vanno inseriti nel drive come illustrato qui di seguito. Bottone di espulsione LED di accesso Durante l’accesso al drive per dischetti si accende il LED del drive e quello di accesso alla memoria esterna del drive sul lato frontale del dispositivo. ! Attenzione Rischio di perdita di dati! Non estrarre il dischetto finchè la spia di funzionamento (LED del drive) è accesa. I dati contenuti nel dischetto potrebbero andare altrimenti perduti. Estrarre il dischetto solo quando il LED del drive sul lato frontale del PG 720 è spento. 3-16 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 Drive per disco fisso Al PG 720 possono essere applicati diversi drive per disco fisso. La capacità dei singoli drive per disco fisso è riportata nel manuale operativo e nel programma di SETUP. Se si accede al disco fisso, si accende la spia di accesso alla memoria esterna sul fronte del dispositivo. ! Attenzione Pericolo di perdita di dati e di danni al drive! I drive sono molto sensibili alle vibrazioni. Vibrazioni durante il funzionamento potrebbero infatti causare una perdita dei dati o danneggiare il drive stesso. In caso di trasporto, dopo che il dispositivo è stato spento, aspettare finchè il drive si trova in posizione di riposo (circa 10 secondi). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-17 Componenti hardware del PG 720 3.6 Drive per CD-ROM Panoramica Con il drive per CD ROM è possibile leggere nel PG 720 informazioni che sono memorizzate su CD. Il drive per CD ROM è montato sul lato posteriore del PG 720. Viene adoperato sulla stessa interfaccia del drive del disco rigido. Aprire il comparto Sistemare il PG 740 in posizione orizzontale. Il drive CD ROM si trova ora sulla parte inferiore del PG. Accendere il dispositivo. Premendo brevemente sul pulsante di espulsione, il comparto esce leggermente fuori. Estrarre il comparto fino all’arresto. Inserire/estrarre il CD Inserire ora nel comparto il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto e premere al centro per arrestarlo meccanicamente nel dispositivo di rotazione. Per togliere il CD dal comparto, prenderlo ai bordi e estrarlo verso l’alto. Chiudere il comparto Spingere il comparto fino all’arresto finché non viene innestato in posizione. Non premere contemporaneamente il pulsante di espulsione. Avvertenza Per evitare delle sollecitazioni troppo elevate sul cassetto uscito, nell’inserire o togliere un CD tenere il cassetto sempre con una mano afferrandolo per il frontalino. La funzione EJECT offerta da diverse applicazioni per l’apertura del cassetto del CD-ROM è in questo drive inefficace. Dopo che il cassetto è stato chiuso, il CD viene prima testato e la spia di accesso del drive inizia a lampeggiare: – se essa lampeggia continuamente si tratta allora di un CD in cattive condizioni ma ancora leggibile, – se essa resta accesa dopo che ha lampeggiato più volte, il CD inserito non sarà allora più leggibile e quindi difettoso. CD-ROM Front 1 2 3 4. ! 3-18 2 Spia di accesso Cassetto Tasto di espulsione Espulsione di emergenza 1 3 4 Attenzione Pericolo di perdita di dati e danneggiamento del drive! I lettori di CD sono molto sensibili a urti non ammessi. Urti durante il servizio possono condurre al danneggiamento del drive o del supporto dati. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Componenti hardware del PG 720 3.7 Alimentatore esterno ed accumulatore Alimentatore esterno L’alimentatore esterno serve al funzionamento del PG 720 con la tensione di rete. Esso può essere collegato ad una tensione di rete di 120 V e 230 V. La tensione viene commutata automaticamente. Durante il collegamento alla rete viene caricato anche l’accumulatore incorporato. Il cavo di collegamento al PG 720 è fissato all’alimentatore. Per la connessione alla rete, nell’alimentatore è incorporata una apposita spina. Spia luminosa (LED) Figura 3-12 Alimentatore esterno ! Attenzione Rischio di surriscaldamento! L’alimentatore esterno può venire danneggiato se viene coperto. ! Attenzione Pericolo di danneggiamento! Utilizzare il PG 720 solamente con l’alimentatore esterno in dotazione. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 3-19 Componenti hardware del PG 720 Accumulatore Il PG 720 è dotato di un accumulatore Ni-MH (idruro di nichel) incorporato che rende possibile l’utilizzo del dispositivo indipendentemente da un’alimentazione di rete esterna. L’accumulatore serve, inoltre, per evitare che si perdano dei dati nel caso di caduta di tensione. Non appena l’alimentatore esterno viene collegato, l’accumulatore si carica. Si osservi quanto segue. S Durante il caricamento, l’accumulatore deve avere una temperatura compresa tra + 5 °C e + 40 °C. S Quando l’apparecchio è spento il processo di caricamento dura ca. 2 h (carica rapida). S Quando l’apparecchio è acceso il processo di caricamento avviene in ca. 8 h (carica ridotta). S Quando l’accumulatore è carico, il processo di caricamento viene interrotto. S In stato di inattività, l’accumulatore si scarica entro circa due mesi, e deve quindi essere ricaricato. S Nell’accumulatore è integrato un dispositivo per controllare lo stato di carica. S Lo stato di carica può essere interrogato in Windows 98. Vedi anche capitolo 4.2 Funzionamento con l’accumulatore. S Ogni tanto bisognerebbe effettuare un ciclo di apprendimento (vedi capitolo 4.2). Avvertenza Un LED verde dell’accumulatore non significa che quest’ultimo è carico al 100%. Una fine precoce del caricamento si ha per motivi di sicurezza se la temperatura dell’accumulatore è inferiore a 5°C o se supera i 40°C. Evitare, se possibile, il completo scaricamento dell’accumulatore. Dopo aver terminato il lavoro, spegnere il dispositivo e staccare la spina dell’accumulatore nel caso che l’apparecchio non venga usato per un certo tempo (ad es. per alcune settimane). Prima che l’accumulatore si scarichi del tutto, Akku-LED Power emette un segnale luminoso rosso ed un segnale acustico di segnalazione (vedere anche capitolo 4.2). Prestare attenzione al fatto che per avere una separazione completa dalla rete è necessario staccare la spina di rete. 3.8 Sound Nel dispositivo sono montati due altoparlanti. Il volume viene regolato tramite il pulsante altoparlante nella barra delle applicazioni o nel menu di avvio di Windows tramite Programmi > Accessori > Svago > Controllo volume. 3-20 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 Che cosa si trova in questo capitolo? 4 Nel seguente capitolo sono descritte le operazioni che vanno eseguite per adattare il PG 720 alle proprie esigenze. In particolare vengono spiegati: S i passi preliminari per la messa in servizio del PG 720, S il funzionamento con l’accumulatore e la sua sostituzione, S il lavoro con i moduli di memoria per controllori programmabili, e S il collegamento del PG ad altre apparecchiature. Sommario del capitolo Capitolo Argomento trattato Pagina 4.1 Collegamento del PG 720 all’alimentazione 4-2 4.2 Funzionamento con l’accumulatore 4-3 4.3 Collegamento di dispositivi esterni 4-7 4.4 Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5 4-12 4.5 Come operare con le Memory Card SIMATIC 4-14 4.6 Come operare con le schede (cards) PC 4-15 4.7 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5 4-17 4.8 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP) 4-21 4.9 Collegamento del PG 720 e di altri partecipanti tramite PROFIBUS 4-23 4.10 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite Industrial Ethernet 4-24 4.11 Accoppiamento in Windows 4-24 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-1 Messa in servizio del PG 720 4.1 Collegamento del PG 720 all’alimentazione Collegamento dell’alimentazione Grazie all’alimentatore esterno il PG 720 funziona con tensioni di rete di 120 230 V. La commutazione della tensione avviene automaticamente. 1. Inserire il cavo di alimentazione fornito nell’apposita presa dell’alimentatore esterno. 2. Collegare l’alimentatore esterno ad una presa di corrente con terra. 3. Inserire la spina a bassa tensione nel collegamento previsto per l’alimentatore esterno sull’apparecchio. Il cavo di collegamento al PG 720 è fissato all’alimentatore esterno. 4. Ora l’apparecchio è pronto per essere impiegato con alimentazione di rete; l’accumulatore, se necessario, inizia a caricarsi. Collegamento per alimentatore esterno UN = 17,5 V DC Figura 4-1 Collegamento per l’ alimentazione di rete Avvertenza Per una separazione totale del dispositivo dalla rete occorre scollegare la spina. Per il funzionamento in Canada e negli Stati Uniti è necessario usare un cavo omologato CSA o UL. L’alimentatore esterno è previsto per il funzionamento con normali reti di alimentazione con messa a terra (cosidette reti TN secondo VDE 0100 parte 300 oppure IEC 364-3). Non è previsto il funzionamento con reti prive di messa a terra oppure messe a terra tramite un’impedenza (cosidette reti IT). L’operazione di caricamento eseguita a dispositivo acceso può venire interrotta dalla funzione di “Risparmio energia” a seconda del consumo attuale di corrente del dispositvo. 4-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.2 Funzionamento con l’accumulatore Spia dello stato di carica L’accumulatore è in grado di indicare lo stato di carica di corrente grazie alla sua elettronica integrata. Si tratta di un dispositivo di misura che, per compensare errori di misurazione, deve essere calibrato con regolarità. Poiché con il tempo le proprietà chimiche dell’accumulatore cambiano, l’elettronica deve reimpararne il comportamento a intervalli regolari. Con un ciclo di apprendimento si assicura la possibilità di utilizzare pienamente la capacità massima dell’accumulatore. Avvertenza Se per lungo tempo non è stato effettuato un ciclo di apprendimento, è possibile che la spia dello stato di carica interpreti in maniera errata la capacità effettiva dell’accumulatore. La conseguenza di ciò può essere che il dispositivo si spenga direttamente e senza preavviso. Ciclo di apprendimento (calibration cycle) Un ciclo di apprendimento deve essere effettuato: S ogni mese, S se l’accumulatore non è stato usato per molto tempo, S se si ritiene che l’accumulatore non dispone più della piena capacità, S se il dispositivo si spegne direttamente e senza preavviso, S se il tempo di funzionamento si accorcia. S se all’avviamento compare il messaggio di errore “Battery needs calibration cycle” (il messaggo va confermato con il tasto F1). Effettuazione del ciclo di apprendimento Il procedimento di principio per l’effettuazione del ciclo di apprendimento è strutturato nei seguenti passi: S Caricare l’accumulatore fino a che la spia dello stato di carica indichi 100%. Per sapere come fare a controllare lo stato di carica , consultare la sezione “Visualizzazione dello stato di carica”. S Scaricare l’accumulatore a dispositivo acceso fino a che questo non si spenga autonomamente. A tale scopo staccare l’alimentatore dal PG 720. S Dopo che il dispositivo si è spento, avviare nuovamente un ciclo di carica ricollegando l’alimentatore esterno al PG 720. Dopo ca. 10 minuti il ciclo di apprendimento viene concluso automaticamente. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-3 Messa in servizio del PG 720 Avvertenza Una scarica rapida può essere effettuata disattivando nel BIOS le funzioni di Powermanagement (cfr. il menu di setup cap. 6.1.4. Power Savings Disabled....). In Windows 98, una scarica quanto più rapida dell’accumulatore si raggiunge se nella Barra delle applicazioni > Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Rispamio energia > Proprietà – Risparmio energia > Combinazioni risparmio energia > Alimentazione a batterie in tutte le categorie si imposta ,Mai‘ Visualizzazione dello stato di carica Lo stato di carica corrente viene visualizzato nel Summary Screen (vedere figura 6-6). Lo schermo si può bloccare se si preme il tasto Break non appena compare il Summary Screen dopo l’avviamento. Se si usa Windows 98, si ha una comoda possibilità di visualizzazione dello stato dell’accumulatore. Lo stato di carica corrente si può interrogare così: Barra delle applicazioni > Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Rispamio energia > Proprietà – Risparmio energia > Misuratore alimentazione. Funzionamento con accumulatore Se non è collegato un alimentatore esterno, il PG 720 può funzionare grazie all’accumulatore integrato. 1. Accendere il dispositivo. Assicurarsi prima di iniziare a lavorare che l’accumulatore sia sufficientemente carico. Avvertenza Lo stato di carica corrente viene emesso nel Summary Screen alla fine della carica del sistema o lo si può interrogare quale finestra di Windows 98. 2. Lavorare come al solito con il PG 720. 3. Non appena il LED dell’accumulatore nel funzionamento con accumulatore diventa rosso, nell’accumulatore si trova ancora solo una carica residua. Interrompere il proprio lavoro e salvare i propri dati. 4-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 Avvertenza Il lavoro con funzionamento con accumulatore andrebbe iniziato solo con accumulatore del tutto carico. Solo in tal modo si è sicuri di disporre dell’intero tempo di funzionamento dell’accumulatore se dopo l’accensione col collegamento alla rete il LED dell’accumulatore è arancione, l’accumulatore viene caricato. Se il LED dell’accumulatore è verde, allora l’accumulatore non viene caricato. Un LED dell’accumulatore verde non significa che quest’ultimo è carico al 100%. La procedura di caricamento viene ad esempio interrotta se la temperatura dell’accumulatore è diventata troppo elevata. Nella messa in servizio, l’accumulatore può essere in tutto o in parte scarico (ad esempio a causa dell’autoscaricamento). Collegare il dispositivo con l’alimentatore alla rete di corrente per caricare l’accumulatore. Non appena il dispositivo è collegato alla rete tramite l’alimentatore esterno, un accumulatore collegato verrà di nuovo caricato. A dispositivo spento con la carica rapida ciò richiederà ca. 2 ore e a dispositivo acceso con corrente di carica ridotta ca. 8 ore Sostituzione dell’accumulatore Un accumulatore scarico o difettoso può essere sostituito da un accumulatore di ricambio nuovo (per il numero di ordinazione consultare il Manuale operativo): 1. Spegnere il dispositivo. 2. Tirare fuori il piedino di sostegno alla base dell’apparecchio e, se necessario, anche l’archetto ribaltabile. 3. Girare l’involucro di circa 90°. 4. Aprire il coperchio di protezione dell’accumulatore sul lato inferiore dell’apparecchio spostando il coperchio verso il basso. 5. Sconnettere l’accumulatore ed estrarlo. 6. Inserire il nuovo accumulatore e la presa di collegamento. 7. Richiudere il coperchio di protezione. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-5 Messa in servizio del PG 720 1 2 Premere qui per sbloccare il connettore per l’ accumulatore 3 4 1 Connettore per l’accumulatore 3 Piedino di sostegno 2 Accumulatore 4 Coperchio dell’ accumulatore Figura 4-2 Sostiuzione dell’accumulatore Avvertenza Evitare, se possibile, che gli accumulatori si scarichino completamente. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio, mediante l’apposito interruttore. Nel caso che l’apparecchio non venga usato per un certo tempo - ad es. per alcune settimane - si dovrebbe staccare la spina dell’accumulatore. L’accumulatore, così non è più collegato all’apparecchio, e, in tal modo, può avere in seguito una resa ed una durata maggiori. Riciclaggio degli accumulatori Gli accumulatori all’idruro di nichel possono essere riciclati. I loro componenti si possono riutilizzare per nuove batterie o altri prodotti. È necessario, a tal fine, una raccolta corretta degli accumulatori obsoleti. Avvertenza Osservare le prescrizioni locali per il riciclaggio delle materie prime. 4-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.3 Collegamento di dispositivi esterni Collegamento della stampante tramite l’interfaccia seriale Per collegare la stampante procedere come segue: 1. Spegnere il PG 720 e la stampante. 2. Aprire la copertura dell’interfaccia sul lato sinistro dell’apparecchio. 3. Collegare il cavo della stampante all’interfaccia parallela LPT 1. 4. Collegare il cavo apposito con la stampante. 5. Fissare con le viti il connettore nell’interfaccia. Connettore (seriale) maschio COM 2 Connettore (seriale) femmina COM1 Connettore (parallela) femmina LPT 1 Figura 4-3 Posizione delle interfacce per stampante ! Attenzione Rischio di danneggiamento dell’apparecchio! Collegare stampanti con interfaccia parallela all’interfaccia LPT 1 solo quando l’apparecchio e la stampante sono spenti. Fare attenzione a non confondere le interfacce e a non utilizzare cavi erronei. Un collegamento errato potrebbe infatti danneggiare l’interfaccia stessa. Prima di inserire i cavi di collegamento occorre mettere a potenziale uguale la propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e quella dei cavi toccando brevemente la lamiera delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. Inserire solamente il cavo originale per il collegamento. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-7 Messa in servizio del PG 720 Collegamento tramite un’interfaccia seriale Sussiste anche la possibilità di collegare la stampante ad un’interfaccia COM seriale del PG 720. Nelle istruzioni per l’uso della stampante si trovano indicazioni su quali sono i cavi di collegamento da usare e su come adattare ed impostare l’interfaccia. Monitor consigliati I monitor multisincroni esterni vanno collegati sul lato sinistro dell’apparecchio tramite il connettore VGA standard. Si consiglia l’uso dei monitor Siemens. Collegamento di un monitor Il collegamento di un monitor può avvenire solo ad apparecchio spento. Per ulteriori informazioni circa l’occupazione dei connettori si rimanda al capitolo 8. Presa VGA Figura 4-4 Collegamento del monitor Per collegare il monitor procedere come segue. 1. Spegnere il PG 720 e il monitor. 2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. 3. Inserire il cavo del monitor nel connettore VGA. 4. Fissare con le viti il connettore. 5. Collegare il cavo del monitor con il monitor. 6. Accendere il PG 720 ed il monitor. 7. Adattare i valori necessari nel programma di SETUP a Menu > Main > Hardware Options “CRT enabled”, “LCD enabled” “SIMULTAN”. ! Attenzione Rischio di danneggiamento del monitor! Se si desidera impostare frequenze di impulsi e risoluzioni più alte, verificare se il monitor è adatto ai nuovi valori. Frequenze di impulsi troppo alte possono infatti danneggiare il monitor. 4-8 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 Uso di un mouse Il PG 720 funziona sia con un mouse PS/2 sia con uno seriale. In fabbrica viene caricato il driver del mouse necessario per la trackball e per il mouse PS/2. Collegamento di un mouse PS/2 È possibile collegare un mouse PS/2 esterno oppure un altro dispositivo di introduzione (puntatore) ad un posto connettore mouse supplementare compatibile PS/2. COM 2 collegamento per mouse seriale (spina) collegamento per mouse PS/2 (presa) Figura 4-5 Collegamento del mouse PS/2 Procedere in questo caso come segue: 1. Spegnere il PG 720. 2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. 3. Inserire il cavo del mouse PS/2 o di un altro dispositivo di introduzione (puntatore) nel posto connettore per il mouse. 4. Fissare con le viti il connettore. 5. Riavviare il PG 720. Commutazione tra trackball interna e mouse PS/2 esterno Dopo l’inserzione del mouse esterno e dopo un nuovo avviamento del dispositivo, la trackball interna è inattiva. Essa rimane in questo stato finchè il dispositivo non viene avviato di nuovo senza il mouse esterno. Tabella 4-1 Modo trackball-mouse esterno Stato Trackball interna senza mouse attiva mouse esterno inserito passiva Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Mouse PS/2 esterno attivo 4-9 Messa in servizio del PG 720 Collegamento di un mouse seriale Sull’interfaccia seriale COM 2 può essere collegato un mouse seriale. Per il funzionamento con un mouse seriale occorre installare e parametrizzare corrispondentemente il driver per il mouse. Per informazioni al riguardo si rimanda alle relative istruzioni per l’uso del mouse oppure al manuale del sistema operativo in uso. 1. Spegnere il PG 720. 2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. 3. Inserire il cavo del mouse sul connettore per il mouse denominato COM 2. 4. Fissare con le viti il connettore. 5. Riavviare il PG 720. 6. Collegare il mouse esterno all’interfaccia USB. Scelta di un’altra tastiera Al posto della tastiera fornita può essere collegata al PG 720 anche un’altra tastiera PS/2 a piacere. Connettore per tastiera Figura 4-6 Collegamento di una tastiera PS/2 Collegamento di una tastiera PS/2 Per collegare una tastiera PS/2 al PG 720 procedere come segue. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Scollegare il connettore per la tastiera sul retro dell’apparecchio. 3. Inserire il cavo di collegamento della tastiera PS/2. 4-10 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 Avvertenza Si consiglia l’uso di una tastiera con un connettore piegato affinché il connettore non sporga in avanti. Il cavo della tastiera deve essere fissato bene nella sua guida sul retro del dispositivo, dato che essa altrimenti potrebbe fuoriuscire quando l’apparecchio viene girato. Collegare un dispositivo USB All’interfaccia USB si possono collegare apparecchiature con interfaccia USB. 1. Aprire il pannello di copertura dell’interfaccia sulla sinistra del dispositivo. 2. Innestare il cavo USB, ad esempio con Windows 98. L’apparecchiatura viene riconosciuta dal sistema operativo Plug and Play ed è quindi disponibile. Interfaccia USB Figura 4-7 Interfaccia USB Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-11 Messa in servizio del PG 720 4.4 Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5 Elaborazione dei moduli SIMATIC S5 Con l’interfaccia di programmazione di moduli di memoria S5 a 48 poli si possono leggere e programmare i moduli di memoria SIMATIC S5 (EPROM o EEPROM). Le istruzioni per l’uso del software di programmazione si trovano nel manuale di STEP 5. Interfaccia moduli S5 Figura 4-8 Interfaccia di programmazione moduli S5 Per lavorare con l’interfaccia di programmazione dei moduli di memoria S5, procedere come segue: 1. Accendere il PG 720. 2. Avviare nel software STEP 5, dalla versione V 6.x, la funzione ”Gestione EPROM”. 3. Inserire il modulo di memoria S5 sull’interfaccia di programmazione a 48 poli. 4. La lettura, la programmazione e la cancellazione del modulo S5 (solo EEPROM) avviene con il pacchetto di programmazione EPROM del software STEP 5. 5. Estrarre il modulo S5. 6. Concludere il pacchetto di programmazione EPROM del software STEP 5. Avvertenza I moduli SIMATIC S5 devono essere programmati dall’utente solo in funzionamento di rete (l’alimentatore esterno deve essere collegato)! Solo facendo così è assicurato che la procedura di programmazione non verrà interrotta da una eventuale caduta di tensione dovuta ad accumulatore scarico. 4-12 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 ! Attenzione Rischio di danneggiamento dei moduli di memoria S5! L’inserzione o l’estrazione del modulo, durante l’elaborazione del modulo, può portare ad un danneggiamento del modulo stesso. Non estrarre il modulo di memoria S5 finchè la spia di funzionamento della programmazione del modulo è accesa. Non è permesso il funzionamento simultaneo di moduli S5 e di Memory Card. Prima di inserire un modulo di memoria S5, provvedere a mettere a potenziale uguale la propria carica elettrostatica e quella dell’apparecchio, toccando brevemente la lamiera delle interfacce che si trovano sul lato sinistro dell’apparecchio. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-13 Messa in servizio del PG 720 4.5 Come operare con le Memory Card SIMATIC Elaborazione delle Memory Card SIMATIC Con l’interfaccia (connettore) a 68 poli si possono leggere, programmare e cancellare le Memory Card SIMATIC. Sono disponibili Memory Card sia per il software SIMATIC S5 che per SIMATIC S7. Punto di orientamento Memory Card SIMATIC Figura 4-9 Posto connettore per le Memory Card SIMATIC Durante il lavoro con le Memory Card SIMATIC procedere come segue: 1. Accendere il PG. 2. Avviare la funzione di programmazione SIMATIC. 3. Inserire una Memory Card SIMATIC nel connettore a 68 poli. 4. La lettura, la programmazione o la cancellazione della Memory Card avviene con la funzione di programmazione del software di programmazione SIMATIC. 5. Uscita dalla funzione di programmazione del software di programmazione SIMATIC. 6. Estrarre la Memory Card SIMATIC dall’interfaccia per poterla utilizzare in un controllore programmabile. ! Attenzione Rischio di danneggiamento della Memory Card e del PG 720! La Memory Card deve essere inserita nel connettore a 68 poli in modo tale che la parte contenente la targhetta del modello sia posizionata all’indietro. Considerare il punto di orientamento (concordanza della posizione sulla Memory Card e sul punto d’inserzione). L’inserzione scorretta della Memory Card può portare ad un danneggiamento del PG o della Memory Card stessa. Non estrarre la Memory Card SIMATIC finché la spia di funzionamento della programmazione del modulo è accesa. Il funzionamento simultaneo di moduli di memoria S5 e di Memory Card SIMATIC non è permesso. 4-14 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.6 Come operare con le schede (cards) PC Schede PC Nell’interfaccia delle schede PC possono essere impiegate schede Cardbus (a 32 bit) e schede PCMCIA (a 16 bit). Il PG 720 è dotato di due interfacce PC. Su queste interfacce si possono inserire unità di comunicazione per MODEM, FAX-MODEM, ISDN, Token Ring, ETHERNET, ampliamenti di memoria come pure interfacce SCSI in formato di carta di credito. Si possono inserire due schede di tipo II oppure una scheda di tipo III. Interfaccia PC-Card; tipo I/II (Slot 2) Interfaccia PC-Card; tipo I/II/III (Slot 1) Bottone di espulsione delle schede PC-Card Figura 4-10 Interfaccia PCMCIA ! Attenzione Rischio di danneggiamento delle unità PC-Card e del PG 720! La scheda PC va inserita sull’interfaccia con il lato frontale posizionato verso il retro del PG 720. In genere, questo lato è contrassegnato dal nome del prodotto o della ditta, e dall’aggiunta ”This side up”. L’inserzione scorretta della scheda PC-Card può portare ad un danneggiamento del PG o della scheda stessa. Prima di inserire o estrarre le schede è necessario scaricare la carica statica del proprio corpo toccando brevemente un componente dell’apparecchiatura messa a terra (p. es. la lamiera del connettore) (Direttiva ESD). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-15 Messa in servizio del PG 720 Avvertenza Le schede PC-Card non possono venire elaborate simultaneamente ad un modulo SIMATIC S5 o una Memory Card SIMATIC. Osservare a tale proposito le avvertenze indicate nel manuale operativo. Avvertenza Per impiegare la scheda PC-Card, è necessario impostare nel BIOS-SETUP: menu Main, sottomenu Hardware Option, “Cardbus/PCMCIA Slot” su “Enabled”. 4-16 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.7 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5 Collegamento punto a punto Nel presente capitolo si illustrano le possibilità di collegamento del PG 720 ad un altro dispositivo di programmazione o un controllore programmabile S5 con il collegamento punto a punto. Un collegamento punto a punto viene realizzato quando il PG 720 viene collegato ad un altro dispositivo di programmazione o un controllore programmabile tramite: S interfaccia V.24 S interfaccia TTY. Indicazioni per la progettazione di interfacce con loop di corrente (TTY, 20mA) Per ottenere una corretta trasmissione dei dati si devono tenere in considerazione alcuni criteri. La velocità di trasmissione dati (baudrate) raggiungibile dipende in tal caso dalla distanza desiderata, dal tipo di cavo scelto, dal tipo di commutazione dell’interfaccia e dalle influenze di disturbo presenti. Regole Per la riduzione dei disturbi hanno un ruolo importante il tipo di cavo prescelto e il modo in cui viene realizzato il collegamento. Alcune regole generali in proposito: S Il cavo schermato deve avere bassa resistenza specifica (< 130 W / km) e una capacità bassa (< 90 pF/m). Cavi con coppie di fili twistati (twisted pair cables) sono meno sensibili a disturbi di tipo induttivo. Una bassa resistenza produce una bassa caduta di tensione ai capi del cavo di collegamento e riduce i tempi di commutazione. Maggiore è la sezione dei cavi, minore è la loro resistenza a parità di lunghezza. S Quanto minore è la distanza di trasmissione, tanto maggiore diventa la velocità di trasmissione massima. S Se su un’unica fonte di trasmissione sono presenti un trasmettitore e un ricevitore attivi, per ottenere la massima distanza di trasmissione possibile si deve agire sulla sequenza di accesso alla linea nel circuito di trasmissione. S I cavi di segnale non devono essere posti nella stessa canalina dei conduttori di alimentazione e devono stare alla massima distanza possibile da forti fonti di disturbo come ad esempio cavi trifase da 400 V c.a. S L’interfaccia attiva TTY, con tensione a vuoto di 12 V, è stata testata per una distanza di 100 m con una velocità di trasmissione di 9600 baud, in normali condizioni di disturbo (intensità del campo < 3 V/m). Per ottenere in tale situazione una trasmissione corretta con una distanza fino a 100 m, utilizzare un cavo schermato di tipo LiYCY 5x1x0,14. Questa trasmissione è stata testata con il protocollo AS511 (sempre solo un trasmettitore per volta). Avvertenza L’intensità del campo di un disturbo diminuisce con il quadrato della distanza. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-17 Messa in servizio del PG 720 Collegamento del PG 720 a controllori programmabili S5 È possibile collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S5 inserendo il cavo di connessione nell’interfaccia COM 1/TTY. Il cavo per il collegamento alle CPU SIMATIC S5 è compreso nella fornitura. (Numero di ordinazione: 6ES5734-2BD20). COM 1 (Presa) Figura 4-11 Collegamento del PG 720–ad un controllore programmabile S5 Per collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S5, procedere come segue. 1. Spegnere il PG 720. 2. Aprire il coperchio di protezione sul lato sinistro dell’apparecchio. 3. Inserire il cavo di connessione sull’interfaccia COM 1/Modem V.24/controllore 4. Fissare con le viti il connettore. 5. Inserire il cavo di collegamento nell’apposita interfaccia della CPU nel controllore programmabile. ! Attenzione Rischio di danneggiamento dell’apparecchio! Collegando il cavo in modo errato, od adoperando i cavi sbagliati, si può danneggiare l’interfaccia. Fare ben attenzione ad inserire il cavo TTY nell’interfaccia COM 1 / TTY del PG 720 e non nell’interfaccia LPT 1. Prima di inserire i cavi di collegamento si deve provvedere a mettere a potenziale uguale la propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e quella dei cavi. Per far ciò toccare brevemente la lamiera delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. Per il collegamento ad un controllore programmabile usare solamente il cavo di collegamento originale. 4-18 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 Collegamento del PG 720 tramite un adattatore Il cavo di connessione 6ES5 734-2BD20 è compreso nella fornitura del PG 720. È disponibile un adattatore per collegare il PG 720 ad un controllore programmabile, sfruttando un cavo standard, in precedenza usato per una connessione PG-controllore programmabile. Tabella 4-2 Adattatore per il collegamento del PG 720 Interfaccia Collegamento Cavo di collegamento N. di ordinazione: Adattatore 6ES5 734-2BD20 COM 1 quale interfaccia TTY PG 720 ad un controllore 6ES5 731-1xxx0 programmabile SIMATIC S5 6ES5 731-0xxx0 6ES5 731-6AG00 a 15 poli 6ES5 731-6AG00 a 25 poli Per raggiungere una velocità di trasmissione di 9600 baud con una distanza massima di 100 m, collegare il diodo di ricezione alla massa di riferimento tramite il cavo di collegamento. Avvertenza Cavi con una lunghezza diversa di quella del cavo di connessione standard (6ES5 734-2BD20) sono disponibili con il numero di ordinazione 6ES5 734-2xxx0 (xxx è la sigla della lunghezza). Collegamento del PG ad altri dispositivi di programmazione (V.24, TTY) Per collegare il PG 720 ad altri dispositivi di programmazione inserire il rispettivo cavo nell’interfaccia V.24, TTY. Informazioni più dettagliate al riguardo si trovano nel capitolo 8. Tabella 4-3 Collegamento del PG 720 ad altri PG Interfaccia Collegamento Cavo di collegamento N. di ordinazione: COM 1 come interfaccia V.24 PG 7xx con PG 7xx 6ES5 733-5BD202) COM 1 come interfaccia TTY PG 7xx con PG 6xx Collegamento in serie di 6ES5 733 -2xxx02) e Adattatore 6ES5 731-6AG00 6ES5 731-6AG001) Avvertenza 1) Nel collegamento in serie prestare particolare attenzione alla direzione di inserimento (vedere figura 4-12). 2) Il cavo connettore è disponibile solo come parte di ricambio. La descrizione del cavo connettore si trova nel capitolo 8. Adattatore attivo PG 7XX 6ES5 731–6AG00 Cavo di collegamento passivo PG 6XX 6ES5 733–2xxx0 Figura 4-12 Direzione di inserimento: adattatore-cavo di collegamento Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-19 Messa in servizio del PG 720 Avvertenza Per collegare un PG ad un altro PG si devono rendere passive le interfacce TTY (COM 1) modificando l’impostazione dei ponticelli. Alla consegna tale interfaccia è sempre attiva! Impostazione attiva/ passiva del PG 720 Al momento della consegna, l’interfaccia seriale COM 1 (TTY) del PG 720 è attiva (loop di corrente di 20 mA). Per collegare due dispositivi di programmazione tramite l’interfaccia seriale COM 1 (TTY) si deve rendere passiva una delle due interfacce. A tale scopo, la scheda madre del PG 720 è stata dotata di ponticelli. Questi ponticelli sono accessibili dopo l’apertura del coperchio per l’accumulatore. Impostazione dei ponticelli I ponticelli vanno impostati come rappresentato nella figura 4-13. passivo 1 2 3 4 5 attivo 1 2 3 4 5 Ricezione TTY Trasmissione TTY, aperto Trasmissione TTY Ricezione TTY Figura 4-13 Interfaccia TTY con impostazione attivo/passivo dei ponticelli Modifica dei ponticelli Per rendere passivo il PG 720 procedere come segue: 1. Spegnere il dispositivo. 2. Mettere il PG 720 in posizione verticale. 3. Aprire il coperchio di protezione dell’accumulatore. 4. Estrarre i ponticelli 2-3 e 4-5 che si trovano in alto a sinistra accanto all’accumulatore. 5. Inserire un ponticello sul posto connettore 1-2 (vedere figura 4-13). 6. Richiudere il coperchio di protezione dell’accumulatore. 4-20 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.8 Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP) Collegamento del PG 720 ad un controllore programmabile S7 Tramite l’interfaccia MPI/DP a separazione di potenziale*), si può collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S7 o ad una rete PROFIBUS. Il cavo MPI (5 m) per il collegamento a CPU S7 SIMATIC (n. di ordinazione: 6ES7901-0BF00-0AA0) è compreso nella fornitura. Con questo cavo di collegamento sono possibili velocità di trasferimento di fino a 187,5 Kbit/s. Per velocità di trasferimento maggiori a 1,5 Mbit/s è necessario il cavo di collegamento PROFIBUS 12 Mbit/s (n. di ordinazione: 6ES7901-4BD00-0XA0). In ambito disturbato: presa di collegamento bus 6ES7972-0BB10-0XA0 o 6ES7972-0BB20-0XA0 6ES7901-0BF00-0AA0 (5m di lunghezza) Interfaccia MPI/DP Figura 4-14 Collegamento tramite interfaccia MPI/DP Per collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S7 procedere come segue. 1. Spegnere il PG 740. 2. Aprire il coperchio di protezione delle interfacce sul lato sinistro del dispositivo. 3. Inserire il cavo di collegamento nell’interfaccia MPI/DP. ! Attenzione Rischio di danneggiamento dell’apparecchio! Prima di inserire i cavi di connessione si deve provvedere a mettere a potenziale uguale la propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e quella dei cavi stessi, toccando brevemente la lamiera delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. * separazione di potenziale nel circuito di sicurezza a bassa tensione (SELV). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-21 Messa in servizio del PG 720 Collegamento Per mezzo dell’interfaccia MPI/DP è possibile un collegamento dei PG con S reti MP (S7 200, S7 300, S7 400), o S con reti PROFIBUS-DP (componenti DP). Rete MPI/PROFIBUS-DP All’interfaccia MPI/DP possono essere collegati fino a 32 dispositivi (PC, PG, PLC) per segmento. Il collegamento fisico dell’interfaccia MPI/DP alla rete PROFIBUS-DP avviene attraverso una interfaccia RS485 a separazione di potenziale, che è parte integrante della scheda madre del PG. È possibile collegare tramite Repeater diversi segmenti della rete PROFIBUS-DP. L’intera rete PROFIBUS-DP può consistere di un massimo di 127 partner. La velocità di trasmissione dei dati della rete MPI ammonta a 187,5 kBaud; nella rete PROFIBUS-DP sono possibili velocità di trasmissione da 9,6 kBaud a 1,5 Mbaud per mezzo dell’interfaccia MPI/DP. Avvertenza Per informazioni sulla struttura di un rete MPI/DP, consultare il manuale ”Reti PROFIBUS” Nr. di ord.: 6GK 1970-5CA10-0AA0 o SIMATIC NET. 4-22 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Messa in servizio del PG 720 4.9 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite PROFIBUS Collegamento in rete del PG 720 tramite PROFIBUS PROFIBUS è un sistema di bus robusto ed aperto, realizzato per l’utilizzazione in condizioni ambientali di tipo industriale. Con esso possono essere istituite reti con fino a 32 partner per segmento. In PROFIBUS-DP sono possibili velocità di trasmissione di 9,6 K Baud fino a 12 M Baud. Principio di funzionamento Il principio di funzionamento della rete PROFIBUS è un ”Token passing” con master-slave (secondo DIN 19245, PROFIBUS) impiegato in ambiente industriale. Si distingue tra partecipanti attivi e passivi. Il partecipante attivo possiede un Token (diritto di trasmissione) che deve essere ceduto nell’arco di un periodo prestabilito al partecipante successivo. Requisiti hardware Per eseguire un collegamento o un collegamento in rete con PROFIBUS si rendono necessari i seguenti componenti: S Interfaccia RS 485 MPI/DP già presente nel dispositivo S circuito a due fili twistato e schermato (linea del bus ovvero cavo di derivazione) Avvertenza Per ottenere informazioni più dettagliate sulle PC-Card di SIMATIC-Net consultare il catalogo SIMATIC NET IK 10. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 4-23 Messa in servizio del PG 720 4.10 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite Industrial Ethernet Collegamento in rete del PG 720 con Industrial Ethernet Industrial Ethernet è un sistema di bus concepito per l’impiego in ambiente industriale basato su ETHERNET (ISO 8802/3). Le caratteristiche importanti di Industrial Ethernet sono: velocità (10 Mbit/s), facilità di ampliamento e ampia diffusione. Principio di funzionamento Industrial Ethernet è il nome per le reti e i componenti di rete che lavorano secondo il principio CSMA/CD (ETHERNET). Industrial Ethernet è una rete con struttura di bus in cui la trasmissione di dati avviene tramite un cavo triassiale (H1). Requisiti hardware Per un collegamento in rete del PG 720 tramite Industrial Ethernet si richiede un’interfaccia ETHERNET PC-Card: Avvertenza Per ottenere informazioni più dettagliate sulle PC-Card SIMATIC-Net consultare il catalogo SIMATIC NET IK 10. 4.11 Accoppiamento in Windows Windows supporta il collegamento punto a punto tramite LPT o COM. I cavi di collegamento standard necessari sono comunemente disponibili sul mercato. Consultare ad esempio il capitolo reti della descrizione di Windows o la guida in linea “Collegamento con un altro computer”. 4-24 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5 Ampliamento del PG 720 Che cosa si trova in questo capitolo? Sommario del capitolo È possibile aumentare l’efficienza del PG 720 aggiungendo al sistema della memoria principale complementare. In questo capitolo si trovano le istruzioni per ampliare il PG 720. Osservare bene le avvertenze di sicurezza qui contenute. Capitolo Argomento trattato Pagina 5.1 Apertura dell’apparecchio 5-2 5.2 Unità funzionali visibili dopo l’apertura 5-4 5.3 Schema elettrico a blocchi del modulo 5-5 5.4 Impostazione dell’interruttore / Jumper 5-7 5.5 Montaggio di un ampliamento di memoria 5-8 5.6 Upgrade del processore 5-9 5.7 Sostituzione della batteria tampone 5-10 5.8 Chiusura dell’apparecchio 5-11 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5-1 Ampliamento del PG 720 5.1 Apertura dell’apparecchio L’apparecchio è costruito in modo tale da rendere rapidi ed economici i lavori da eseguire nell’apparecchio stesso. Premesse ! Limitazione della responsabilità Attenzione I componenti elettronici delle schede sono molto sensibili alle cariche elettrostatiche. Nel maneggiarli è quindi necessario adottare particolari precauzioni. Si osservino in proposito le direttive per i componenti sensibili alle cariche elettrostatiche (direttive ESD) riportate alla fine del manuale. Tutti i dati tecnici ed le autorizzazioni riportati in questo manuale hanno validità soltanto per gli ampliamenti concessi dalla SIEMENS. Per eventuali limitazioni della funzionalità durante l’uso di apparecchi o componenti di altri costruttori si declina ogni responsabilità. Tutte le unità e componenti sono interessate dalle prescrizioni delle direttive ESD alle quali occorre attenersi. Il seguente simbolo segnala la presenza di componenti sensibili alle cariche elettrostatiche. Provvedimenti importanti prima di aprire l’apparecchio Prima di aprire l’apparecchio vanno tenuti particolarmente in considerazione i seguenti punti: S Prima di estrarre il cavo di alimentazione scaricare la propria carica elettrostatica, ad es. toccando la lamiera portatore delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio. S Scaricare la carica elettrostatica anche dagli attrezzi con cui si esegue il lavoro. S Quando si maneggiano i componenti, indossare una fascetta di messa a terra. S Componenti ed unità non vanno estratti dal loro imballo fino al momento del montaggio. S L’inserimento e l’estrazione dei componenti e delle unità va effettuato in assenza di corrente. Sconnettere quindi l’alimentatore esterno ed estrarre anche l’accumulatore. S Prendere i componenti e le unità solo per i bordi. Non toccare i pin di collegamento e le piste dei circuiti stampati. S Non far funzionare l’apparecchio ad involucro aperto. Utensili 5-2 Per aprire l’apparecchio servirsi di un appropriato cacciavite. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Ampliamento del PG 720 Apertura del PG 720 Per aprire il PG 720 procedere come segue. 1. Spegnere il PG 720, sconnettere l’alimentatore esterno ed estrarre tutti i cavi di collegamento dalla parete posteriore, compreso il cavo della tastiera. 2. Ribaltare in avanti la tastiera e staccarla. 3. Girare l’apparecchio con un’inclinazione di 90°. Per una sua migliore stabilità estrarre il piedino di sostegno supplementare sulla base dell’apparecchio nonché l’archettino ribaltabile. 4. Aprire la copertura di protezione per l’accumulatore e staccare i cavi di collegamento con connettore dell’accumulatore. 5. Svitare le due viti sotto la maniglia. 6. Aprire la parte frontale e toglierla dall’involucro. 7. Estrarre il cavo piatto del CD-ROM e il cavo audio dallo spinotto del drive del pannello posteriore. 8. Poggiare la parte frontale su una superficie morbida e piana, con il display verso il basso. Viti sotto la maniglia 2 Piedino di sostegno Ganci di chiusura sul lato inferiore dell’ apparecchio Figura 5-1 PG 720 preparato per l’ apertura Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5-3 Ampliamento del PG 720 5.2 Unità funzionali visibili dopo l’apertura Una volta rimossa la parte superiore dell’involucro, diventano visibili le unità funzionali. Schema 1 3 2 1 Drive 4 3 Alimentatzione 2 Scheda madre 4 Ponticelli per commutazione TTY Figura 5-2 PG 720 dopo l’apertura 5-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 +5V CTRL(3) ’ABT245 SD(0:7) Port80 Spinotto di test 1 2 Powerbutton 3 / 3.6V Power– Supply 32KHz 48MHz 5 2 ON/OFF 48TSSOP PCLK 32 PLCC P5Vs BIOS 512KByte 29F040 2 Page–Select 2 per 4 128 K–Pages V_5 +5V V_3 +3.3V V_3S 2 V_CPUIO 5 SA(0:23) SD(0:15) 70 DREQ(0:7) DACK(0:7) IRQ(1:15) BGA 324 P3Vs 26 ’ABT245 V_DC DB(0:7) 2 2 33 2 2 SKAN SA(0:4), CTRL (4) Speaker Memory –Card VCC/VPP Modulo Floppy 32kHz 14,318MHz 33MHz 3 / 3.6V Moduli SIMATIC S5 100 PQFP P5Vs 10MHz 20MHz :2 CTRL 7 Audio 38 P5Vs SA(0:15),SD(0:7), DRQ(0:3),DACK(0:3) 33MHz 14,318 MHz Micro ( Stereo ) MUX ’4066 ÎÎ Î ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ Keyboard / Trackball PS/2 Mouse 128PQFP Ultra–IO ( ACPI 1.0,PC98) FDC37B787 (con RTC) Drive LS 120 CDROM Secondary ATA–33 Disco fisso Primary P3V P3V CKE 2/3 EDO / SDRAM RAS/CSA 2/3 CKE 0/1 RAS/CSA 0/1 Bank 1/2 EDO / SDRAM Bank 3/4 28 TSSOP MA0..13 RAS/CSA 0..3 CAS/DQMA 0..7 SRAS,SCAS,CKE0..3,WE 2 2 CDC319 2 2 CKBF 1 440BX 3.3/5 V PCI – BUS AD(0..31), CTRL(26) ( 33 MHz clock di bus ) 2 SM–BUS MUX 2 MAX1617 SM–BUS( PIIX4E ) Module ID SIMATIC S5/S7 S5–Chipselect dati a 16 bit, indirizzi a 24 bit USB Port ISA–BUS CTRL Systemcontroller ACPI 32 SUSCB_N ( VR_ON ) 11 4 VRM Therm# PIIX4E V_DC 2,5 / 3,3V 64 AD(0:31) MAX 211E P5Vs 32 COM2 MAX 211E 100 PQFP AGP 1x 33MHz EPP/ECP LPT1 protection 26 Speaker int. Rete RC LM4863M Amplifier P3V 32 272BGA C&T B69000 2MB SGRAM integrated VGA–Controller 32 1,8 / 3,3V 512K L2–Cache Speaker/Headphone 66MHz 26 Printer Serial Interface Centronics TTY/AG ad esempio modem( Floppy ) COM1 TTL TTY ES1946S Deschutes 266 / 300 / 333 MHz 2,5V I/O 1,7V Core PC98 Sound 26 GTL–Bus ESS SOLO 1 ( ACPI ) CTRL 26 32 492 BGA CTRL VCCAGP VR_PWRGD P3Vs ( commut. 3.3V ) Switch–Logic P5Vs for POWER ( commut. 5V ) Planes P12Vs ( commut. 12V . ) SIDEBAND–Signals PIIX4E P3V (+3.3Volt ) +3V aux SM–BUS P5V (+5Volt) P12V ( 12Volt ) XD(0:7) 8 8 BXPWROK +3V aux Akku with gas gauge BATUSE_N AKLOAD_N Load_H AKLOW_N AKDOWN_N V_DC (+ 9..20V , overcurrent protected ) 33MHz freerunning 33MHz Deschutes Mobile Module (MMC–2) with Voltage Regulator, L2–Cache and 440BX 400 PIN BGA-Socket AD(0:31) HCLK MD(0.63) 33MHz ( PCI )[8] 14,318MHz [3] 48MHz ( USB ) [2] Soft On/Off (SUSC_N) SUSCB_N ( VR_ON ) ( commutati 3,3V ) CTRL CTRL VCPUIO 2 AD(0:31) G_AD(0:31) P3Vs/P1V5 P3V 60 VCC/ VPP 208PQFP PC98 Slot1 Slot2 Typ I/II Typ I/II/III PCCard A(0:25) D(0:15) CTRL(18) PCCard 60 PCI 1225 Card–Bus (ACPI 1.0 ) Cntl. 14.318 MHz Port80 Chipselect AD ( 0..31) ext. XGA 1280x1024x256 DS90C363 P5V_MPI 48MHz 33MHz P5V_MPI L2–DP 12MB/s RS485 RS485 Hybrid 100 PQFP max. 128k Memory ASPC/2P5V_MPI 160 PQFP PCI9050 26 32 BUS Switches with Levelshifter 26 32 20p 800x600 LCD TFT SVGA-Display 12,1” Cntl. Cntl. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 AD ( 0..31) 5.3 AD ( 0..31) Clocksynthesizer CDC9318 100/66MHz ( HOST/BX )[4] Ampliamento del PG 720 Schema elettrico a blocchi del modulo Figura 5-3 Schema elettrico a blocchi PG 720 5-5 LVDS Ampliamento del PG 720 Scheda madre La scheda madre è il cuore del PG 720. In essa vengono elaborati e memorizzati i dati e controllate le interfacce e le unità periferiche. 6 25 26 16 27 7/8 1 5 10/14 3 15 4 17 18 2 32 33 21 19 22 23 28 30 29 24 11 12 9 31 20 13 34 Figura 5-4 Scheda madre Componenti della scheda madre Sulla scheda madre del PG 720 si trovano i seguenti componenti: Tabella 5-1 Componenti della scheda madre Numero progr. 5-6 Funzioni 1 2 Posti connettore per scheda PC Interfaccia per moduli S5 3 Interfaccia per Memory Card 4 5 6 7 Connettore della batteria dell’orologio CPU PentiumII su zoccolo con unità di raffreddamento Memoria di sistema, 2 posti connettore Interfaccia VGA esterna 8 Interfaccia seriale COM 2 9 10 Ponticelli TTY Interfaccia seriale COM 1/TTY 11 Ricevitore TTY 12 Trasmettitore TTY 13 14 Interfaccia MPI/DP Interfaccia parallela LPT 1 15 16 17 Collegamento mouse PS/2 (esterno) Connettore per display Connettore di bus USB tipo A 18 19 Collegamento per tastiera e trackball Collegamento per floppy 20 21 22 23 24 Collegamento per alimentazione di rete (del convertitore DC) IDE per Harddisk IDE per CD-ROM IDE per LS 120 Connettore audio CD-ROM 25 26 27 Connettore per l’areazione del processore Connettore per tasto di accensione Connettore per l’unità di segnalazione Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Ampliamento del PG 720 Numero progr. 5.4 Funzioni 28 28 Connettore per il display Connettore riservato (microfono) 29 Ponte di commutazione non presente 30 31 Connettore riservato (cuffia) Connettore per altoparlante sinistra 32 Connettore per altoparlante destra 33 34 Modulo di programmazione Ibrido RS 485 Impostazione dell’interruttore / Jumper Ponticello TTY (X30) (vedi anche figura 5-2) X30 Funzione 2-3 4-5 interfaccia TTY attiva (impostazione standard) x off loop di trasmissione TTY separato dalla sorgente della corrente (impostazione passiva) off x loop di ricezione TTY separato dalla sorgente della corrente (impostazione passiva) Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5-7 Ampliamento del PG 720 5.5 Montaggio di un ampliamento di memoria Memoria standard Sulla scheda madre del PG 720 si trovano 2 posti connettore liberi per moduli di ampliamento di memoria SO-DIMM con 144 pin. Con queste banche di memoria si può in tal modo ampliare la capacità di memoria del PG 720 fino a 256 MByte. L’ampliamento di base consiste in un modulo SDRAM da 64 Mbyte. Deve essere presente un solo modulo. Tabella 5-2 Posti connettore per l’ampliamento di memoria Memoria Moduli 32 Mbyte 64 Mbyte 128 Mbyte 64 Mbyte – 1 – 128 Mbyte – 2 – 128 Mbyte – – 1 192 Mbyte – 1 1 256 Mbyte – – 2 Per il numero di ordinazione dei moduli di ampliamento SO-DIMM si rimanda al manuale operativo. Connettore 0 Connettore1 Figura 5-5 Posizione dei moduli di memoria SO-DIMM 5-8 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Ampliamento del PG 720 ! Attenzione Rischio di danneggiamento! I componenti elettronici delle schede sono molto sensibili alle cariche elettrostatiche. Nel maneggiarli è quindi necessario adottare particolari precauzioni. Si osservino in proposito le direttive per i componenti sensibili alle cariche elettrostatiche (direttive ESD) riportate alla fine del manuale. Montaggio dei moduli SO-DIMM Per inserire i moduli procedere come segue: 1. Aprire l’apparecchio come descritto al capitolo 5.1. 2. Inserire i moduli nello zoccolo. Tenere in considerazione anche la cavità (protezione alla torsione) sul lato della spina del modulo SO-DIMM. 3. Premere il modulo con leggera pressione verso il basso fino allo scatto. 4. Richiudere l’apparecchio (vedere il capitolo 5.8). ! Attenzione Rischio di danneggiamento! Dopo l’inserzione, i moduli devono essere posizionati bene nello zoccolo, altrimenti possono cadere oppure venire danneggiati. Installazione 5.6 La configurazione della memoria viene identificata automaticamente. All’accensione del dispositivo, vengono visualizzati sullo schermo automaticamente i valori assegnati per ”Base Memory” e ”Extended Memory”. Upgrade del processore Per potenziare le prestazioni del proprio PG 720 è possibile montare altri processori Pentium II. A questo proposito rivolgersi al proprio centro di assistenza o al proprio distributore. Avvertenza Upgrade del processore Se si intraprende un upgrade del processore, ad esempio con un processore con un’altra frequenza, può risultare importante effettuare un upgrade del BIOS. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5-9 Ampliamento del PG 720 5.7 Sostituzione della batteria tampone Alimentazione dell’orologio e della configurazione La batteria tampone (batteria al litio da 3,6 V) fornisce corrente all’orologio hardware anche quando l’apparecchio è spento. Oltre all’ora, vengono mantenute tutte le informazioni riguardanti il dispositivo (configurazione). Se la batteria tampone è esaurita o viene disinserita dal connettore, tali dati vanno persi. Grazie al consumo minimo di corrente da parte dell’orologio e alla grande capacità della batteria al litio, la batteria può conservare i dati per diversi anni. Solo raramente occorrerà quindi sostituire la batteria. Tensione insufficiente Se la tensione della batteria è insufficiente, l’ora corrente va persa. In questo caso, non viene più garantita la correttezza della configurazione di sistema. Sostituzione della batteria In tal caso, si deve sostituire la batteria tampone che si trova sul supporto del drive. Procedere come segue: 1. Spegnere il dispositivo, scollegare il cavo dell’alimentazione e sconnettere tutti i cavi di collegamento. 2. Aprire l’apparecchio come descritto al capitolo 5.1. 3. Sostituire quindi la batteria tampone inserita nella base dopo aver disinserito la spina ed aver estratto la batteria dal supporto. 4. Fissare la nuova batteria al suo supporto. 5. Chiudere l’apparecchio come descritto al capitolo 5.8. Supporto Batteria tampone Drive per il disco fisso Figura 5-6 Supporto per la batteria tampone ! Attenzione Rischio di danneggiamento! La batteria al litio va sostituita solo con batterie dello stesso tipo o di un tipo consigliato dal costruttore (numero di ordinazione: W79084-E1003-B1). Le batterie consumate devono essere eliminate secondo le direttive locali per lo smaltimento dei rifiuti speciali. Impostazione del SETUP 5-10 Dopo la sostituzione della batteria o se il connettore della batteria è stato staccato, bisogna reimpostare i dati di configurazione del dispositivo usando il programma di SETUP (vedi capitolo 6). Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Ampliamento del PG 720 5.8 Chiusura dell’apparecchio Chiusura dell’apparecchio Per chiudere l’apparecchio procedere come segue: 1. Girare l’apparecchio in posizione orizzontalmente. 2. Appoggiare la parte frontale sull’involucro base dell’apparecchio (le guide sul bordino superiore devono scattare). 3. Inserire il cavo a nastro piatto per il CD ROM nel connettore del drive posto sul retro. 4. Premere la parte frontale con leggera pressione sul bordino inferiore dell’involucro fino allo scatto del gancio alla base dell’involucro. 5. Inserire l’accumulatore al suo posto e collegare il connettore dell’accumulatore. 6. Chiudere la copertura protettiva dell’accumulatore. 7. Inserire il cavo di collegamento della tastiera nel retro dell’apparecchio. Fare attenzione che il cavo sia ben fissato nel passacavo. 8. Porre il cavo della tastiera nel passacavo sul piedino di appoggio dell’apparecchio. 9. Se si si vuole reinstallare il dispositivo, far scattare le cerniere della tastiera nei vani posti sul piedino di appoggio. 10.Rigirare l’apparecchio in posizione di funzionamento. Il dispositivo è ora pronto per essere messo in servizio. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 5-11 Ampliamento del PG 720 5-12 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6 Configurazione del PG 720 Che cosa si trova in questo capitolo? Sommario del capitolo Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie per configurare il PG quando si deve reimpostare il sistema dopo l’aggiunta, l’eliminazione o la sostituzione di una unità di ampliamento, di una scheda di ampliamento di memoria, o dopo la sostituzione di una unità di sistema. Capitolo Argomento trattato Pagina 6.1 Modifica della configurazione hardware con SETUP 6-2 6.1.1 Menu principale 6-5 6.1.2 Menu ”Advanced” 6-14 6.1.3 Menu ”Security” 6-19 6.1.4 Menu ”Power” 6-21 6.1.5 Menu “Boot-Sequence” 6-23 6.1.6 Menu “Version” 6-25 6.1.7 Menu ”Exit” 6-26 6.2 Configurazione dell’interfaccia PC-Card 6-30 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-1 Configurazione del PG 720 6.1 Modifica della configurazione hardware con SETUP Modifica della configurazione hardware La configurazione hardware del PG è preimpostata per lavorare con il software fornito. Si dovrebbero eseguire modifiche con il programma di SETUP solamente se si sono effettuate modifiche tecniche all’apparecchio, oppure se all’accensione è comparso un errore. Programma di SETUP Il programma di SETUP si trova nella ROM del BIOS. Esso serve a trasferire informazioni riguardanti la struttura del sistema nella memoria bufferizzata del PG 720. Con il programma di SETUP è possibile impostare la configurazione hardware (p. es.: tipo di disco fisso) e definire il comportamento del sistema. Il SETUP serve anche per impostare data ed ora dell’orologio. Dati errati nel SETUP Se durante l’avviamento vengono rilevati dati di SETUP errati, il BIOS richiede: S di riavviare il programma di SETUP premendo il tasto F2, oppure S di continuare la procedura di avviamento premendo il tasto F1. Avviamento del SETUP Dopo l’esecuzione dei test di avviamento, il BIOS dà la possibilità di avviare il programma di SETUP. Sullo schermo appare il messaggio: PRESS < F2 > to enter SETUP Per avviare il programma di SETUP procedere come segue: 1. Resettare il PG 720 (avviamento a caldo o a freddo). 2. Premere il tasto F2 quando appare il messaggio del BIOS. Menu del SETUP 6-2 Nelle pagine seguenti sono rappresentati i vari menu e sottomenu. Sotto la voce ”Item Specific Help” di ogni singolo menu si ottengono informazioni sull’oggetto attualmente selezionato del SETUP. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Visualizzazione dopo l’accensione Nell’impostazione standard del PG, compare all’accensione la seguente schermata. Phoenix NoteBIOS 6.0 A5E000xxxxx-01 Copyright 1985-98 Phoenix Technologies Ltd., All Rights Reserved. SIEMENS PG 720PII CPU = PentiumII 266 MHz 640K System RAM Passed 63MB Extended RAM Passed 0512K Cache SRAM Passed System BIOS shadowed Video BIOS shadowed UMB upper limit segment address: xxxx Mouse initialized Fixed Disk 0: IBM DADA 26480 ATAPI CD–ROM: T... Press F2> to enter SETUP Premendo il tasto [F2] mentre compare il testo sopra riportato, il programma passerà al Setup di BIOS basato su ROM. Con tale programma sarà possibile impostare alcune funzioni di sistema e configurazioni hardware del PG. Alla consegna sono attive le impostazioni standard, che potranno essere modificate con il Setup di BIOS. Le nuove impostazioni diventano attive appena siano state salvate dall’utente, e si sia usciti dal Setup di BIOS. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-3 Configurazione del PG 720 Dopo l’avviamento del programma di SETUP appare sullo schermo il menu principale con i valori preimpostati: PhoenixBIOS Setup Utility Riga del titolo Main Barra del menu Advanced Security Primary Master Primary Slave Secondary Master Secondary Slave [6495MB] [None] [CD-ROM] [None] Memory Cache: Boot Options Keyboard Features Hardware Options [Write Back] F1 Help ESC Exit Version Exit Item Specific Help Shift-Tab Tab selects field. [ 1.44 MB, 31/2” ] System Memory: Extended Memory: Battary Capacity: Righe con elementi operativi Boot Sequence [ 15:35:32 ] [ 01/23/1999 ] System Time: System Date: Diskette A: Sottomenu selezionabile Power , or Enter Example: Hour/Minute/Second Month/Day/Year Finestra della Guida 640 KB 64512 KB 100% Select Item + / – Change Values F9 Select Menu Enter Select F10 Save and Exit Sub-Menu Setup Defaults Figura 6-1 Menu principale del SETUP Struttura del menu Lo schermo appare diviso in 4. Nella parte superiore si può scegliere tra le diverse maschere del menu [Main] [Advanced] [Security] [Power][Boot Sequenze] [Version] [Exit]. Nella parte centrale a sinistra si possono selezionare diverse impostazioni e sottomenu. Sulla destra sono richiamabili diverse guide brevi sulla voce del menu appena selezionata; nella parte inferiore sono contenuti suggerimenti sull’uso. Si può commutare tra le diverse maschere del menu con i tasti cursore freccia sinistra [←] e freccia destra [→]. Menu Significato Main Impostazione di funzioni di sistema Advanced Impostazione di una configurazione di sistema ampliata Security Impostazione di funzioni di sicurezza, come p. es. password Power Scelta di funzioni di risparmio di corrente Boot-Sequence Utilizzato per stabilire la priorità di Boot 6-4 Version Utilizzato per trovare informazioni sulla versione del PG Exit Utilizzato per uscire e salvare Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 6.1.1 Menu principale PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security [ 1.44 MB, 31/2” ] Primary Master Primary Slave Secondary Master Secondary Slave [6495MB] [None] [CD-ROM] [None] Memory Cache: Boot Options Keyboard Features Hardware Options [Write Back] System Memory: Extended Memory: Battary Capacity: 640 KB 63MB 100% F1 Help ESC Exit Boot Sequence [ 15:35:32 ] [ 01/23/1999 ] System Time: System Date: Diskette A: Sottomenu selezionable Power Version Exit Item Specific Help , Shift-Tab Tab selects field. , or Enter Example: Hour/Minute/Second Month/Day/Year Fienestra della Guida Select Item + / – Change Values F9 Select Menu Enter Select F10 Save and Exit Sub-Menu Setup Defaults Figura 6-2 Menu pricipale del SETUP Impostazioni del menu principale Nel menu principale Main è possibile scegliere i seguenti campi di impostazione di sistema mediante i tasti cursore verso l’alto [↑] e il basso [↓]: Campo Significato System Time Visualizzazione e impostazione dell’ora attuale System Date Visualizzazione e impostazione della data attuale Dischetto A Impostazione del tipo di drive per dischetti Memory Cache Per l’impostazione delle opzioni della cache Tramite sottomenu Primary Master Impostazione del tipo dei drive montati Secondary Master Impostazione del tipo dei drive montati Boot Options Per l’impostazione delle opzioni di boot Keyboard Features Per l’impostazione dell’interfaccia della tastiera (ad es. NUM-Lock, Typematic Rate) Hardware Options Per l’impostazione PG 720 opzioni hardware Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-5 Configurazione del PG 720 System Time e System Date Ora e data System Time e System Date riportano i valori attuali. Dopo aver selezionato il rispettivo campo, sarà possibile modificare con l’ausilio dei tasti [+] e [-] i seguenti valori Ora : Minuti : Secondi e per la data Mese / Giorno / Anno Con il tasto di tabulazione sarà possibile commutare tra le diverse voci nei campi Date e Time (p. es., passare dall’ora ai minuti). Dischetto A Drive per dischetti Qui si imposta il tipo di drive per dischetti inserito nel PG. Sono possibili le seguenti registrazioni. [Disabled] se non è presente alcun drive per dischetti. [360 KB,5 1/4”] [1.2 MB,5 1/4”] [720 KB,3 1/2”] [1.44 MB, 3 1/2”] Impostazione standard per il drive integrato A [2.88 MB, 3 1/2”] 6-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Primary Master Primary Slave Secondary MasterSecondary Slave Se si seleziona tale campo del menu, il programma passerà al seguente sottomenu: PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Primary Master [6495MB] Type: Cylinders: Heads: Sectors Maximum Capacity [Auto] [13424] [ 15] [ 63] 6495MB Multi-Sector Transfers: LBA Mode Control: 32 Bit I/O: Transfer Mode: Ultra DMA Mode: [16 Sectors] [Enabled] [Enabled] [FPIO 4 / DMA 2] [Mode2] F1 Help ESC Exit Version Exit Item Specific Help [AUTO] (recommended) Autotypes installed IDE-devices [USER] Enter parameters of IDE-devices installed at this connection Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-3 Esempio: Primary Master Feld Type I parametri qui selezionabili sono normalmente memorizzati nel rispettivo drive IDE. Con l’impostazione ’Auto’ nel campo ’Type’ questi valori vengono letti automaticamente dal drive e memorizzati (Autodetect). Se si seleziona il campo Type per un disco fisso non presente, il programma si interrompe dopo ca. 1 minuto per Timeout e le introduzioni esistenti non vengono modificate. Ha quindi senso impostare ’Auto’ solo per le interfacce alle quali è collegato effettivamente un drive. Scegliere “User” se si desidera scegliere da sé il tipo di disco fisso. In tal caso bisogna inoltre impostare anche gli altri campi come ad esempio Cylinder, Heads, Sectors/Track, WritePrecomp, conformemente alla geometria del tipo di disco fisso. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-7 Configurazione del PG 720 Feld Multi SectorTransfer Nel campo Multi-Sector Transfers vengono definiti i numeri dei blocchi (settori), che vengono trasferiti ad ogni interrupt. Il valore dipende dal drive e andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con l’impostazione Auto. Disabled 2,4,6,8,16 settori Campo LBA Mode Control Con il campo LBA Mode Control (enabled, disabled) impostato su ’Enabled’, vengono supportate capacità di dischi fissi maggiori di 528 Mbyte. Il valore dipende dal drive e andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con l’impostazione Auto. Nel campo 32 Bit-IO Nel campo 32 Bit-I/O viene stabilito il tipo di accesso al drive Campo Transfer Mode o Ultra DMA Mode Disabeld Accessi a 16 bit Enabled Accessi a 32 bit (default) Con questi campi viene impostata la velocità di trasmissione dell’interfaccia. Il valore dipende dal drive e andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con l’impostazione Auto. Dal sottomenu si esce con il tasto ESC. 6-8 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Campo ”Memory Cache” Se nel menu principale viene selezionato il campo ”Memory Cache”, appare il seguente sottomenu. PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help System Date: Diskette A: [ 15:35:32 ] [ 01/23/1999 ] [ 1.44 MB, 31/2” ] Primary Master Primary Slave Secondary Master Secondary Slave [6495MB] [None] [CD-ROM] [None] Controls caching of system conventional memory and memory above one megabyte Memory Cache: Boot Options Keyboard Features Hardware Options [Write System Time: System Memory: Extended Memory: Battary Capacity F1 Help ESC Exit Disabled Wrrite Through Wrrite Back 640 KB 63 MB xx% Select Item + / – Change Values F9 Select Menu Enter Select F10 Save and Exit Sub-Menu Setup Defaults Figura 6-4 Sottomenu “Memory Cache” Per Cache si intende una memoria temporanea rapida posta tra la CPU e la Main Memory (DRAM). Se la funzione è enabled, gli accessi ripetuti alla Memory non vengono eseguiti nella memoria principale, bensì nella cache (che è più veloce). Per alcuni hardware e software potrebbe essere necessario disattivare la cache, in quanto i tempi desiderati di esecuzione del programma o di attesa potrebbero essere vanificati dalla velocità della memoria cache. [Disabled] La cache è disattivata [Write Through] Un accesso in scrittura viene concluso solo dopo la registrazione nella memoria principale [Write Back] Un accesso in scrittura viene concluso subito, la registrazione nella memoria principale avviene in background (default) Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-9 Configurazione del PG 720 0 Campo ”Boot Options” Se nel menu principale viene scelto il campo ”Boot Options”, apparirà il seguente sottomenu. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Boot Options QuickBoot Mode: [Enabled] SETUP prompt: [Enabled] POST Errors: [Enabled] Floppy check: [Disabled] Summary screen: [Enabled] F1 Help ESC Exit Version Exit Item Specific Help Allows the system to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-5 Sottomenu ”Boot Options” Quick Boot Mode All’avvio alcuni test dell’hardware vengono saltati e in tal modo la procedura di boot viene accelerata. SETUP prompt Durante la fase di carica del sistema, sul bordo inferiore dello schermo compare il messaggio PRESS <F2> to enter Setup. POST Errors Se durante la fase di carica del sistema viene riconosciuto un errore (Error), la procedura di caricamento viene fermata e deve essere confermata con F1. Impostando “Disabled”, la conferma di un errore non è necessaria, ad esempio se non c’è una tastiera collegata. Floppy check Nella fase di carica del sistema la testina del floppy viene spostata di alcuni passi verso l’interno e poi di nuovo indietro. Questo test è utile poiché con esso si reinizializza il drive. Summary screen Alla fine della fase di carica del sistema sullo schermo vengono emessi i parametri di sistema più importanti. Con l’impostazione ’enabled’ il punto in questione è abilitato, con ’disabled’ esso è disabilitato. 6-10 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Esempio di un Summary screen PhoenixBIOS Set Up Utility SIMATIC PG CPU: CPU Speed PG720 PIII BIOS Version: V7.... Pentium IPI 266 MHz System ROM: BIOS Date: Fxx – FFFF 03/06/97 System Extended Shadow RAM: Cache RAM: 640 Kb 63 MB 384 Kb 512 kb COM Ports: LPT Ports: Display Type: PS/2 Mouse: 03F8, 02F8 0378 VGA Installed Hard Disk 0: Hard Disk 1: Hard Disk 2: Hard Disk 3: 6495 Mb None CD-ROM None Diskette A: 1,44 MB, 31/2 ” Battery capacity: 95% Figura 6-6 Summary Screen Alla fine della fase di carica del sistema viene emesso il Summary Screen. Campo ”Keyboard Features” Se nel menu principale viene scelto il campo ”Keyboard Features”, compare il seguente sottomenu. PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Keyboard Features [On] Numlock: Key Click: [Disabled] Keyboard auto-repeat rate: [30/sec] Version Exit Item Specific Help Selects Power-on state for Numlock Keyboard auto-repeat delay: [1/2 sec] F1 Help ESC Exit Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-7 Sottomenu ”Keyboard Features” Numlock Attiva e disattiva Numlock in PowerOn Key Click Quando viene premuto un tasto si avverte un ”CLICK” Keyboard auto-repeat rate Aumento della velocità di ripetizione dei tasti Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-11 Configurazione del PG 720 Campo ”Hardware Options” Se nel menu principale viene scelto il campo ” Hardware Options”, compare il seguente sottomenu. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Hardware Options PCI - MPI / DP: Cardbus/PCMCIA Slot: Programming interface: [Enabled] [Enabled] [Enabled] CRT / LCD selection: CRT 640 X 480: CRT 800 X 600: CRT 1024 X 768: LCD-Screensize: [SIMULTAN] [75 Hz] [75 Hz] [75 Hz] [Graph& Text Expand] Trackball / PS/2 Mouse:: [Internal] F1 Help ESC Exit Version Exit Item Specific Help Enable or disable the Plu PCI - Multi Point Interface (MPI / DP) Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-8 Sottomenu ”PG 720 PII Hardware Options” Qui vengono parametrizzate le interfacce presenti sulla scheda madre. Voce Significato PCI-MPI/DP Abilitazione dell’interfaccia MPI/DP compatibile CP5611. Le risorse vengono gestite dal meccanismo PCI Plug & Play del BIOS. Cardbus / PCMCIA Slot [Disabled] Abilitazione delle interfacce Cardbus / PCMCIA. [Enabled] Le risorse vengono gestite dal meccanismo PCI Plug & Play del BIOS. Programming interface Qui si abilita o blocca l’interfaccia per i moduli di memoria SIMATIC S5 e per le memory card SIMATIC. Questa interfaccia occupa il campo di indirizzamento IO 300h-31fh. CRT / LCD selection [LCD Enabled] [CRT Enabled] [SIMULTAN] 6-12 Tutti i dati vengono emessi solo sul display LCD interno, l’interfaccia a 15 poli VGA è spenta Per risoluzioni elevate i segnali del display vengono emessi solo all’interfaccia a 15 poli VGA è spenta Le due interfacce di display funzionano simultaneamente. In tal caso però sull’LCD non sono possibili tutte le risoluzioni. CRT 640 x 480 Frequenza verticale nel caso di risoluzione 640x480 punti CRT 800 x 600 Frequenza verticale nel caso di risoluzione 800x600 punti CRT 1024 x 768 Frequenza verticale nel caso di risoluzione 1024x768 punti Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Voce LCD-Screensize Significato [Normal] La rappresentazione nei modi testo e grafica non è espansa a tutto schermo. [Text expand] Solo i modi testo vengono espansi a tutto schermo. [Graph&Text expand] Trackball / PS/2 Maus Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 I modi grafica+testo vengono espansi a tutto schermo. [Internal] L’interfaccia PS/2 è attivata. Questa è l’impostazione di default nel caso del PG 720 PII, la Trackball è in tal modo attivata. L’IRQ 12 è occupato. [External] Die L’interfaccia PS/2 è attivata, l’IRQ12 è occupato. La trackball della tastiera è bloccata, si deve innestare un mouse PS/2 esterno. Se all’avvio del sistema non è innestato un mouse, l’interfaccia PS/2 verrà disattivata dal BIOS. [AUTO] Viene riconosciuto automaticamente quale mouse è collegato. Un mouse PS/2 ha in tal caso precedenza rispetto alla trackball della tastiera [Disabled] L’interfaccia PS/2 è disattivata, l’IRQ12 è disponibile. Avvertenza: tutte le modifiche a questa interfaccia diventano efficaci solo dopo che il PG è stato spento e riacceso. 6-13 Configurazione del PG 720 6.1.2 Menu ”Advanced” Struttura del menu PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Set up Warning: Setting items on this menu to incorrect values may cause your system to malfunction. Item Specific Help COM / LPT Configuration Peripherial Configuration PCI Configuration Installed O/S: [Other] Reset Configuration Data: [No] Floppy disk controller: [Enabled] Local Bus IDE adapter: [Primary & Secondary] Large Disk Access Mode: [DOS] Harddisk Pre-Delay: [Disabled] Memory Gap at 15 Mbyte: [Disabled] F1 Help ESC Exit Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-9 Menu ”Advanced” Impostazioni nel menu Advanced Installed O/S Plug & Play significa che i moduli montati vengono automaticamente riconosciuti e installati, a condizione che essi supportino le funzioni Plug&Play. [other] Il BIOS si assume tutte le capacità Plug&Play, impostazione default [Win98] Il sistema operativo gestisce una parte delle funzioni Plug&Play Reset Configuration Data [Yes] significa che tutte le installazioni precedente in Plug&Play vengono cancellate e dopo la prossima procedura di caricamento del sistema la configurazione viene riavviata. A questo punto il punto viene impostato di nuovo su [No]. I componenti non Plug&Play del sistema devono essere registrati a mano. Diskette controller abilita o disabilita il controller del floppy del modulo di base Local Bus IDE adapter [Primary] Un’interfaccia IDE per max. due [Secondary] drive. [Primary & Secondary] Due interfacce IDE per max. quattro drive. [Disabled] Nessuna interfaccia IDE locale. Large Disk Access Mode [DOS] Le tabelle dei drive vengono strutturate sulla base Enhanced IDE compatibili per gli accessi al drive da DOS. [OTHER] Le tabelle non vengono adattate. Harddisk Pre-Delay [Disabled] Nessun ritardo aggiuntivo di avvio per il disco fisso. 3 fino a 30In tal modo si può scegliere un tempo di avvio seconds aggiuntivo per il disco fisso, necessario solo per dischi fissi vecchi! 6-14 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Memory Gap at 15 MByte Sottomenu COM/LPT Configuration [Disabled] L’area da 15 a 16 MByte non è disponibile quale PC-Card-Memory. [Enabled] L’area da 15 a 16 MByte viene abilitata per le PC-Cards che possono così utilizzarla. PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence COM / LPT Configuration Internal COM 1: Base I/O address: Interrupt: Internal COM2: Base I/O address: Interrupt: [Enabled] [3F8] [IRQ 4] [Enabled] [2F8] [IRQ 3] Internal LPT1: Mode: Base I/O address: Interrupt: [Enabled] [Output only] [378] [IRQ 7] Version Exit Item Specific Help Configure internal COM port using options: [Disabled] No configuration [Enabled] User configuration [Auto] BIOS or OS chooses configuration [OS Controlled] Controlled by OS F1 Help ESC Exit Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-10 Sottomenu ”COM / LPT configuration” Se un’interfaccia viene impostata su Disabled, le risorse da essa occupate verranno liberate. Gli indirizzi I/O e gli interrupt sono preimpostati e consigliati in modo opportuno. Porta stampante Internal LPT1 Mode: Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Con questa impostazione si sceglie il tipo di funzionamento dell’interfaccia della stampante. Questa impostazione si deve adattare al dispositivo collegato. L’impostazione necessaria la si può trovare nella documentazione del dispositivo collegato. 6-15 Configurazione del PG 720 Sottomenu PCI Configuration PhoenixBIOS Setup Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence PCI Configuration Version Exit Item Specific Help Reserve specific IRQs for use by legacy ISA devices PCI/PNP ISA Resource Exclusion PCI PCI PCI PCI F1 IRQ IRQ IRQ IRQ Help ESC Exit line line line line 1: 2: 3: 4: [Auto Select] [Auto Select] [Auto Select] [Auto Select] Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-11 Sottomenú ”PCI Configuration” 6-16 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Sottomenu PCI/ PNP ISA IRQ Resource Exclusion “Available” significa che l’IRQ può essere attribuito dal meccanismo Plug&Play del BIOS a moduli che supportano il Plug and Play o alla funzione della scheda madre. “Reserved” andrebbe impostato solo se l’interrupt in questione deve essere correlato particolarmente a moduli PCMCIA non Plug & Play. PhoenixBIOS Setup Utility. Main Advanced Security Power Boot Sequence PCI / PNP ISA IRQ Resource Exclusion [Available] [Available] [Available] [Available] [Available] [reserved] [reserved] F1 Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Help Exit Reserves the specified IRQ for use by legacy ISA devices IRQ 3: IRQ 4: IRQ 5: IRQ 7: IRQ 9: IRQ 10: IRQ 11: ESC Exit Version Item Specific Help Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-12 Sottomenú ”PCI / PNP ISA IRQ Resource Exclusion” Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-17 Configurazione del PG 720 Campo “PCI IRQ line” PhoenixBIOS Setup Utility. Main Advanced Security Power Boot Sequence PCI Configuration Help ESC Exit Exit PCI devices can use hardware interrupts called IRQs. A PCI device cannot use IRQs already in use by ISA or EISA devices. Use ’Auto’ only if no ISA or EISA legacy cards are installed Disabled Auto Select 3 PCI/PNP ISA Resource Exclusion 4 5 7 PCI IRQ line 1: 9 PCI IRQ line 2: 10 PCI IRQ line 3: 11 12 PCI IRQ line 4: 14 15 F1 Version Item Specific Help Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-13 Sottomenú ”PCI Configuration” 6-18 Disabled Nessun interrupt possibile per la linea PCI–IRQ scelta AutoSelect Il meccanismo Plug & Play del BIOS sceglie interrupt liberi e li assegna all’on-board PCI-Device. Da 3 a 15 La linea PCI-IRQ scelta viene correlata in modo fisso all’interrupt scelto. Questa impostazione va scelta solo se espressamente richiesto nella documentazione della propria applicazione. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 6.1.3 Menu ”Security” Sommario Possono essere editati solo i campi compresi in parentesi quadre. Per proteggere il PG da utilizzazioni non autorizzate si potranno assegnare due password. Con la password Supervisor si può impedire l’utilizzo dei dischetti da parte del normale utent e limitare l’utilizzazione del disco fisso. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help Supervisor Password is User Password is Set Supervisor Password Set User Password Disabled Disabled Enter Enter Password on boot: Disabled Fixed disk boot sector: Normal Supervisor Diskette access: F1 Help ESC Exit Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Figura 6-14 Sottomenu User Password is Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ”Security” [Disabled] [Enabled] La password è attiva. Il setup del BIOS può essere aperto solo dopo l’introduzione della password. Determinati campi di setup possono quindi essere modificati dall’utente, anche la password User. Il campo viene cambiano con l’introduzione della password automaticamente da [Disabled] a [Enabled]. Set Supervisor Password Questo campo apre il dialogo per l’introduzione della password. Dopo l’introduzione della password Supervisor, questa può essere modificata con una nuova introduzione, può essere cancellata con il tasto ”Invio” e in tal modo disattivata. Set User Password Questo campo apre il dialogo per l’introduzione password. Dopo un’introduzione corretta della password User, questa può essere modificata con una nuova introduzione, può essere cancellata con il tasto ”Invio” e in tal modo disattivata. Password on boot [Disabled] Nessuna richiesta di password al momento del boot. [Enabled] È necessario introdurre la password Supervisor o User per il boot. Fixed disk boot Sector Normal Tutti gli accessi al disco fisso sono ammessi. protected Non si può installare un sistema operativo In tal modo è anche attiva la protezione contro i virus di boot. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-19 Configurazione del PG 720 Diskette acces 6-20 Affinché questa protezione dell’accesso sia attiva , ”Password on boot ” deve essere [enabled]. Supervisor Gli accessi al dischetto sono possibili solo dopo l’introduzione della .password Supervisor al momento del boot. User Gli accessi al dischetto sono possibili solo dopo l’introduzione della password User al momento del boot. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 6.1.4 Menu ”Power” Sommario Il menu ”Power” presenta la struttura seguente. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence APM: Power Savings: Enabled Disabled Standby Timeout: Suspend Timeout: Suspend Mode: Off Off [Save to Disk] Hard Disk Timeout: Disabled Backlight Fan Control: [Full on] [Enabled] Resume On Modem Ring: Resume On Time: Resume Time: [Off] [Off] [00:00:00] [Save to Disk] Battery Low Condition: F1 Help ESC Exit Version Exit Item Specific Help APM (Advanced Power Management) allows APM aware software to manage power savings, if enabled Disabled Customized Maximum Power Savings Maximum Performance Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-15 Sottomenu ”Power” Conformemente all’idea del “Green PC”, con l’aiuto del menu Power si possono impostare diversi modi di risparmio energetico: APM (Advanced Power Management) [Enabled] Power Savings [Disabled] Nessuna funzione di risparmio energetico [Customize, Maximum Power Savings, Maximum Performance] funzioni di risparmio energetico personalizzabili o preimpostate per risparmio massimo e minimo. Le impostazioni per Standby/ Suspend-Timeout e Fixed Disk Timeout sono impostabili o vengono impostate opportunamente. Standby Timeout [Off] [30 secondi o 1, 2, 4, 8, 12, 16] Nessun Suspend-Mode ...minuti dopo che il PG si porta nello Standby-Mode Suspend Timeout [Off] [1,2, 5, 10, 15, 20, 30] Nessun Suspend-Mode secondi dopo che il PG si porta nel Suspend-Mode. [Disabled] Rende possibile al sistema operativo lo spegnimento delle risorse non usate Al sistema operativo non viene permesso un accesso all’APM. Nel Suspendmode vengono spenti componenti importanti del PG. Le informazioni di rilievo per la riaccensione del PG vengono bufferizzate. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-21 Configurazione del PG 720 Suspend Mode [Save to Disk] [Save to DRAM] Hard Disk Timeout Backlight [Disabled] Il disco fisso non viene spento. [10, 15, 30, 60] tempo dopo l’ultimo accesso al disco fisso il disco viene spento. Al prossimo accesso il disco fisso viene riattivato con un piccolo ritardo. [Full on] Piena luminosità della retroilluminazione del display Retroilluminazione del display ridotta [redoced] Fan Control [Disabled] [Enabled] La ventola gira al massimo La velocità di rotazione della ventola è termoregolata. Battery Low Condition [Save to Disk] Non appena l’accumulatore raggiunge la capacità minima, viene attivato il Save to Disk Mode. Il raggiungimento della capacità minima dell’accumulatore viene segnalato tramite il cicalino del PG. Con questa impostazione l’apparecchiatura si spegne al raggiungimento della capacità minima [Beeper] [Power Off] Resume on Modem Ring [On] Tramite il segnale “RING” di un modem attivazione dal Suspend-Mode. Resume On Time [On] Con questa funzione il PG può essere acceso nel momento indicato sotto automaticamente. Con Off questa funzione è disabilitata. [Off] Resume Time 6-22 Nello stato Suspend, tutti i dati rilevanti vengono scritti in una determinata area del disco fisso Nello stato Suspend tutti i dati rilevanti vengono mantenuti nella memoria principale. Momento dell’accensione automatica Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 6.1.5 Menu “Boot-Sequence” Panoramica Con questo menu viene stabilita la priorità dei possibili dispositivi di Boot. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Diskette Drive Removable Devices ATAPI CD-ROM Drive F1 Help Exit Keys used to view or configure devices: <Enter> expands or collapses devices with a + or – <Ctrl+Enter> expands all <Shift + 1> enables or disables a device. <+> and <–> moves the device up or down. <n> May move removable device between Hard Disk or Removable Disk <d> Remove a device that is not installed Hard Drive ESC Exit Version Item Specific Help Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-16 Sottomenu ”Boot-Sequence” In questo menu le sorgenti di boot vengono visualizzate raggruppate in gruppi. Il gruppo con la priorità di boot più elevata si trova in alto. L’ordine viene modificato nel modo seguente: Selezionare il gruppo con i tasti ↑↓ , spostarlo nel punto voluto con + o –. Avvertenza All’avviamento con il tasto ESC si può scegliere il drive di boot. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-23 Configurazione del PG 720 Dietro ai gruppi contrassegnati con +, possono nascondersi più apparecchiature. Selezionando uno di tali gruppi, con il tasto invio tali apparecchiature diventano visibili. Questa variante viene mostrata nella figura seguente: PhoenixBIOS Setup-Utility Advanced Main Security Power Boot Sequence –Diskette Drive Floppy Drive Floppy Drive –Hard Drive IBM-DTCA-26480-(PM) Alternate Device ATAPI CD-ROM Drive F1 Help Exit Keys used to view or configure devices: <Enter> expands or collapses devices with a + or – <Ctrl+Enter> expands all <Shift + 1> enables or disables a device. <+> and <–> moves the device up or down. <n> May move removable device between Hard Disk or Removable Disk <d> Remove a device that is not installed –Removable Devices ESC Exit Version Item Specific Help Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-17 Sottomenu ”Boot-Sequence” Qui vengono visualizzato tutte le possibili sorgenti di boot, l’apparecchiatura con la priorità più alta si trova nella prima riga del gruppo in questione. Anche qui l’ordine può essere modificato come sopra descritto. Se una sorgente di boot non è disponibile, il sistema verifica se la successiva apparecchiatura con priorità più alta è in grado di eseguire il boot. 6-24 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 6.1.6 Menu “Version“ Le informazioni di questo menu vanno tenute presenti al momento di domande tecniche sul proprio sistema. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security SIMATIC PG Power PG 720PII BIOS Version V07.0 xx BIOS Number A5E000xxxxx MPI/DP Firmware V01 CPU Type CPU Speed CPU ID Code Revision Pentium II 266 MHz 0652 0015 F1 Help ESC Exit Boot Sequence Version Exit Item Specific Help All items on this menu cannot be modified in user mode. If any items require changes, please consult your system Supervisor. Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select Sub-Menu F9 Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-18 Sottomenu ”Version” Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-25 Configurazione del PG 720 6.1.7 Menu ”Exit” Menu “Exit” Il programma di SETUP viene terminato sempre per mezzo di questo menu. PhoenixBIOS Setup-Utility Main Advanced Security Power Boot Sequence Version Exit Item Specific Help Save Changes & Exit Exit Without Saving Changes Get Default Values Load Previous Values Save Changes F1 Help ESC Exit Exit after writing all changed SETUP item values to CMOS. Select Item + / – Change Values Select Menu Enter Select F9 Sub-Menu Setup Defaults F10 Save and Exit Figura 6-19 Sottomenu ”Exit” 6-26 Save Changes & Exit Vengono memorizzate tutte le modifiche, e viene poi eseguito un riavviamento del sistema con i nuovi parametri. Exit Without Saving Changes Vengono annullate tutte le modifiche, e viene poi eseguito un riavviamento del sistema con i vecchi parametri. Get Default Values Tutti i parametri vengono impostati su valori sicuri. Load Previous Values Vengono nuovamente caricati i valori salvati per ultimi. Save Changes Salvataggio di tutte le registrazioni del setup. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Tabella per la propria configurazione di sistema Se l’utente ha modificato le impostazioni standard del SETUP, i nuovi valori potranno essere inseriti nella seguente tabella. Se in seguito si apporteranno modifiche all’hardware, si disporrà così di un prospetto chiaro e rapidamente consultabile dei valori di SETUP. Avvertenza Stampare la tabella seguente, inserire le relative modifiche e fare attenzione a non smarrirla. Parametri di sistema Impostazioni standard Valori impostati dall’utente Main System Time System Date Diskette A 1,44 MB, 31/2 Primary Master Primary Slave C: 6495 MB None Secondary Master CD-ROM Secondary Master None Memory Cache Write back Boot options Quick Boot Mode Enabled SETUP prompt Enabled POST errors Enabled Floppy check Summary Screen Disabled Enabled Keyboard Features Numlock Off Key click Disabled Keyboard auto repeat time 30/s Keyboard auto repeat delay 1/2s Hardware Options PCI-MPI/DP: Enabled Cardbus/PCMCIA Slot Programming Interface Enabled Enabled CRT/LCD selection SIMULTAN CRT 640 x 480 CRT 800 x 600 75 75 CRT 1024 x 768 75 LCD Screensize Graph&Text Expanded Trackball / PS2 Mouse Advanced Internal Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-27 Configurazione del PG 720 Parametri di sistema Impostazioni standard COM/LPT Configuration Internal COM1 Enabled Base I/O address 3F8 Interupt IRQ4 Internal COM2 Base I/O address Enabled 2F8 Interrupt IRQ3 Internal LPT1 Enabled Mode Base I/O address Output Only 378 Interrupt IRQ7 DMA Channel DMA @ Valori impostati dall’utente PCI-Configuration PCI/PnP ISA IRQ Exclusuion IRQ3 IRQ4 Available Available IRQ5 Available IRQ7 IRQ9 Available Available IRQ10 Reserved IRQ11 Reserved PCI IRQ Line 1 Auto Select PCI IRQ Line 2 Auto Select PCI IRQ Line 3 Auto Select PCI IRQ Line 4 Auto Select Installed O/S other Reset Configuration Data Diskette controller No Enabled Local Bus IDE Adapter Primary & Secondary Large disk Access Mode DOS Hard Disk Access Mode Pre–Delay Disabled Memory Gab Disabled Security Supervisor Password is Disabled User Password is Disabled Set Supervisor Password Set User Password Password on boot Disabled Fixed disk boot sector Normal Diskette Access Supervisor 6-28 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Configurazione del PG 720 Parametri di sistema Impostazioni standard Power APM Enabled Power Savings Disabled Valori impostati dall’utente Powersavings by Customize Standby Timeout Suspend Timeout Off Off Suspend Mode Save to DRAM Hard Disk Timeout Disabled Fan Control Backlight Enabled Full on Resume on Modem Ring Off Resume on Time Resume Time Off 00:00:00 Battery Low Condition Save to disk Version SIMATIC PG 720PII BIOS Version BIOS Number V7.xx A5Exxxxxxxx MPI/DP Firmware V01 CPU Type Pentium II CPU Speed CPU ID 266 MHz Code Revision 0015 Boot Sequence Diskette Drive Floppy Drive Floppy Drive Floppy Drive Hard Drive IBM ATAPI CD-ROM Drive Exit Save Changes & Edit Exit Windows Saving Changes Get Default Values Load Previous Values Save Changes Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 6-29 Configurazione del PG 720 6.2 Configurazione dell’interfaccia PC-Card Si può ordinare dai rappresentanti Siemens il seguente software necessario al funzionamento delle schede PC-Card in ambiente MS-DOS: S Socket Services S Card Services S Client Drivers S Flash File System Il funzionamento dell’interfaccia PC-Card viene supportato da Windows 98, già installato alla consegna. 6-30 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 7 Diagnostica Che cosa si trova in questo capitolo? In caso di anomalie poco complesse che possono essere diagnosticate ed in parte rimosse dall’utente stesso, si viene supportati dalle spiegazioni di questo capitolo. I possibili errori vengono descritti, le cause spiegate e vengono proposti eventuali rimedi. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 7-1 Diagnostica Tabella 7-1 Errori durante il funzionamento del PG Causa Errore Il LED Power On non si accende S Il PG è spento. S Il collegamento dell’alimentazione non è corretto. Rimedio S Premere l’interruttore di rete. S Controllare i collegamenti dell’apparecchio, cavo di rete e connettore di rete. S L’accumulatore è vuoto S Caricare o sostituire Il display rimane scuro dopo l’accensione S La retroilluminazione non è at- S Aspettare 3-5 s finchè la retroil- Il monitor esterno rimane scuro S Nel SETUP è inserito LCD. tiva. l’accumulatore. luminazione viene attivata. S Introdurre in SETUP CRT o SIMULTAN. Sul display appare il messaggio: S Dati di configurazione errati. Sul display appare il messaggio: ”No boot device available” NTLDR non è stato trovato, controllare il supporto dati di boot... S Con il dischetto inserito nel drive S Inserire un dischetto di non è possibile avviare il sistema. S Nel SETUP è inserito un tipo di disco fisso errato. Messaggio: ”Keyboard stuck key failure” S Durante l’autotest di sistema L’avviamento del PG viene interrotto dopo l’emissione di una sequenza di segnali acustici S All’autotest di sistema è Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale accustico ed i caratteri non vengono visualizzati sul display Alla lettura del dischetto compare la segnalazione di errore Cercando di scrivere nel dischetto compare ”dischetto protetto alla scrittura” S Premere il tasto ”F2”, controllare i dati di configurazione in SETUP, ed eventualmente introdurre i valori di default; poi controllare i messaggi d’errore nella prima maschera SETUP. ”Invalid configuration information... Press the F1 key for continue, F2 to run Setup utility” avviamento. S Utilizzare la funzione ”Fixed Disk Function” nel programma SETUP. S Controllare la tastiera. della tastiera è stato bloccato un tasto. comparso un errore. S Controllare l’hardware. S Caricare l’accumulatore o con- nettere la rete. S L’accumulatore è troppo scarico S È stata superata la capacità del S <CTRL> <PAUSE> buffer della tastiera. S Non è stato inserito un dischetto. S Il dischetto non è formattato. S È attivata la protezione alla scrittura del dischetto. S Inserire il dischetto. S Formattare il dischetto. S Disattivare la protezione alla scrittura. S Nei dischetti 3,5” la finestrella è aperta. Il tasto <\> non è disponibile S Driver di tastiera errato. S Con driver di tastiera tedesco: <ALTGr > < ß > S Con driver di tastiera internazionale:tasto < \ > Non è possibile spostare il puntatore del mouse con la trackball S La pallina non gira più. S Nessun driver mouse o driver Il mouse si sposta in modo irregolare S La pallina è sporca. 7-2 errato. S Pulire la pallina e l’involucro. S Caricare il corretto driver per il mouse. S Pulire la pallina e l’involucro. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Diagnostica Tabella 7-1 Errori durante il funzionamento del PG Errore La trackball non funziona Causa S La trackball è stata disattivata. S È inserito un mouse esterno. S Nel Setup l’interfaccia PS/2 è impostata su external o disable. Dopo l’accensione, compare il messaggio di errore: “Battery needs calibration cycle” Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 S L’accumulatore non è più calibrato Rimedio S Attivare la trackball con la combinazione dei tasti Fn + ^ S Controllare la voce di Setup S Confermare il messaggio di errore con il tasto F1 S Eseguire ciclo di apprendimento (v. capitolo 4.2) 7-3 Diagnostica 7.1 Autotest del PG prima dell’avviamento del sistema Dopo aver acceso il PG 720, viene eseguito un autotest (POST = Power On Self Test). Nel caso che vengano rilevati degli errori durante il POST, verrà emessa una sequenza di suoni corrispondente allo stesso (codice Beep). Il codice è composto da due sequenze per due. Tabella di conversione dei codici Beep nella rappresentazione esadecimale: Suoni Beep Codice esadecimale B B 0 B BB 1 B BBB 2 B BBBB 3 BB B 4 BB BB 5 BB BBB 6 BB BBBB 7 BBB B 8 BBB BB 9 BBB BBB A BBB BBBB B BBBB B C BBBB BB D BBBB BBB E BBBB BBBB F Esempio: Suoni Beep B BBBB 3 BB BBB 6 Verificare il codice Shutdown 7-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Diagnostica Codice esadecimale Significato Descrizione 02 TP_VERIFY_REAL Test per verificare se la CPU si trova in Real Mode 1C TP_RESET_PIC Azzeramento del controller di interrupt 12 TP_RESTORE_CR0 Ripristino del registro di controllo 13 TP_PCI_BM_RESET PCI Bus Master Reset 36 TP_CHK_SHUTDOWN Verifica del codice Shutdown 24 TP_SET_HUGE_ES Commutazione di ES nel modo speciale 03 TP_DISABLE_NMI Disattivazione di NMI 0A TP_CPU_INIT Prima inizializzazione della CPU 04 TP_GET_CPU_TYPE Determinazione del tipo di CPU AE TP_CLEAR_BOOT Elaborazione del Boot Flag 06 TP_HW_INIT Inizializzazione dell’hardware di base 18 TP_TIMER_INIT Inizializzazione del temporizzatore 08 TP_CS_INIT Inizializzazione del chip-set C4 TP_PEM_SIZER_INIT Reset dell’errore di sistema 0E TP_IO_INIT Inizializzazione di IO 0C TP_CACHE_INIT Inizializzazione della cache 16 TP_CHECKSUM Test di checksum della EPROM 28 TP_SIZE_RAM Determinazione delle dimensioni della RAM 3A TP_CACHE_AUTO Determinazione delle dimensioni della cache 2A TP_ZERO_BASE Impostazione RAM base 512k a 0 2C TP_ADDR_TEST Test degli indirizzi della RAM base 2E TP_BASERAML RAM base, test 1.64k 38 TP_SYS_SHADOW BIOS-Shadow 20 TP_REFRESH Test del modulo di refresh 29 TP_PMM_INIT Inizializzazione del manager Postmemory 33 TP_PDM_INIT Inizializzazione del manager Dispatch C1 TP_PEM_INIT Inizializzazione del manager Post Error 09 TP_SET_IN_POST Avvio del test Power On Self 0A TP_CPU_INIT Inizializzazione della CPU 0B TP_CPU_CACHE_ON Attivazione della cache 0F TP_FDISK_INIT Inizializzazione del disco rigido 10 TP_PM_INIT Inizializzazione del Power Management 14 TP_8742_INIT Inizializzazione del modulo 8742 1A TP_DMA_INIT Inizializzazione dei moduli DMA 1C TP_RESET_PIC Reset del controller di interrupt 32 TP_COMPUTE_SPEED Determinazione della frequenza di clock C1 TP_740_INIT Inizializzazione della periferia del PG 720 3C TP_ADV_CS_CONFIG Configurazione del chip-set avanzato 42 TP_VECTOR_INIT Inizializzazione dei vettori di interrupt Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 7-5 Diagnostica Codice esadecimale Significato Descrizione 46 TP_COPYRIGHT Controllo del copyright 49 TP_PCI_INIT Inizializzazione dell’interfaccia PCI 48 TP_CONFIG Prova della configurazione 4A TP_VIDEO Inizializzazione dell’interfaccia video Se durante l’avviamento del sistema si preme il pulsante INSERT, vengono emessi 3 suoni brevi. In questo modo viene segnalato che verrà saltata l’inizializzazione dell’hardware speciale del PG. Se il PG 720 non si avvia correttamente, rivolgersi al Servizio di assistenza al cliente (hotline) e comunicare il codice esadecimale del POST. 7-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8 Informazioni sull’hardware Che cosa si trova in questo capitolo? In questo capitolo si trovano i dati importanti per la consultazione di: S indirizzi hardware, S occupazione degli interrupt e S informazioni sui cavi di collegamento. Sommario del capitolo Capitolo Argomento trattato Pagina 8.1 Indirizzi hardware 8-2 8.2 Occupazione degli interrupt 8-5 8.3 Modo video PG 720 8-6 8.4 Configurazione dei connettori 8-7 8.5 Cavi di collegamento Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-14 8-1 Informazioni sull’hardware 8.1 Indirizzi hardware Alla suddivisione delle aree di indirizzamento si distingue fra S area di indirizzamento della memoria e S area di indirizzamento della periferia. Questi settori vengono indirizzati tramite diversi segnali di scrittura/lettura (I/O WR, I/O RD, MEMR, MEMW). Le seguenti tabelle forniscono una panoramica delle aree di indirizzamento occupate. Per ulteriori informazioni consultare le descrizioni dei singoli gruppi funzionali. Tabella 8-1 Occupazione degli indirizzi della memoria Dall’indirizzo all’indirizzo Grandezza Descrizione delle funzioni fondamentali Funzione alternativa possibile 0000 0000 0007 FFFF 512k memoria di sistema convenzionale 0008 0000 0009 FBFF 127k memoria di sistema convenzionale extended 0009 FC00 0009 FFFF 1k memoria di sistema convenzionale extended BIOS DATA 000A 0000 000A FFFF 64k memoria di refreshing immagine VGA 000B 0000 000B 7FFF 32k grafica monocroma/memoria di refreshing immagine/testo libero 000B 8000 000B FFFF 32k memoria di refreshing immagine VGA/CGA 000C 0000 000C AFFF 44k espansione VGA-BIOS VGA 000C B000h 000CB FFFh 4k risorse di motherboard 000E 0000h 000F FFFFh 128k espansione delle piastrine di sistema per Plug&Play BIOS 0010 0000h 03FF FFFFh 63M espansione delle piastrine di sistema per Plug&Play BIOS 0810 0000h 0810 0FFFh 4k Texas Instruments PCI-1225 Cardbus Controller 0810 1000h 0810 1FFFh 4k Texas Instruments PCI-1225 Cardbus Controller 0900 0000h 0A0F FFFFh 17M Intel 82443BX Pentium II Processor / AGP Controller 0D00 0000h 0DFF FFFFh 16M Chips and Tech. 69000 PCI VGA 0E00 0000h 0E03 FFFFh 256k Chips and Tech. 69000 PCI VGA F400 0000h F407 FFFFh 512k CP5611 (PCI) F408 0000h F408 007Fh 8k CP5611 (PCI) F800 0000h FBFF FFFFh 64M Intel 82443BX Pentium II Processor / PCI-Brücke FFFE 000h FFFF FFFFh 128k risorse di motherboard Duplicazione del BIOS di sistema (da 000E 0000 - 000F FFFF) Questo elenco non presenta valori assoluti, in quanto è Windows ad assegnare le risorse. È quindi possibile che gli indirizzi risultino assegnati in modo differente. Per maggiori informazioni sulla configurazione delle risorse utilizzata, consultare la Gestione periferiche di Windows. 8-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Tabella 8-2 La configurazione d’indirizzi delle periferiche Indiriz. Configurazione Annotazione Da a 0000 000F Controller DMA 1 0020 0021 Controller Interrupt 1 0024 003D risorse di motherboard 0040 0043 Timer 1 0060 0060 Controller Keyboard, dati 0061 0061 NMI, impostazioni altoparlante di sistema 0064 0064 Controller Keyboard, comando, stato 0070 0070 Real Time Clock-Index 0071 0071 Real Time Clock-data 0072 0077 CMOS-RAM / Keyboard 0078 0079 Riservato, configurazione scheda 0080 008F DMA-Page Register 00A0 00A1 Controller Interrupt 2 00A4 00B9 risorse di motherboard 00C0 00DF Controller DMA 2 00F0 00FF Numeric Processor 0170 0177 Secondo canale IDE 01F0 01F7 Primo canale IDE 0200 0203 Riservato per Game-Port, altrimenti libero, joystick Riservato / libero 0220 022F Emulazione ESS SOLO -1 DOS Sound 02F8 02FF COM2 Disattivabile 0300 031F Interfaccia di programmazione Disattivabile 0330 0331 Emulazione ESS SOLO -1 DOS Sound 0370 0370 Super IO 0371 0371 Index / Data 0376 0376 Comando secondo canale IDE Disattivabile 0377 0377 Stato secondo canale IDE Disattivabile 0378 037F LPT 1 Disattivabile 0388 038B Emulazione ESS SOLO -1 DOS Sound 03B0 03BB VGA Chips e Tech. 69000 03C0 03DF VGA Chips e Tech. 69000 03F0 03F5 Controller FD 03F6 03F6 Comando primo canale IDE 03F7 03F7 Stato primo canale IDE 03F8 03FF COM 1 04D0 04D1 risorse di motherboard 0CF8 0CFF PCI Bus 1000 103F PIIX IO 1040 104F PIIX Powermanagement 1050 1057 Primo controller IDE (Dual FIFO) Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Disattivabile Disattivabile PCI BUS 8-3 Informazioni sull’hardware Tabella 8-2 La configurazione d’indirizzi delle periferiche Indiriz. Configurazione Annotazione Da a 1058 105F Secondo controller IDE (Dual FIFO) 1060 107F PCI/USB Universal Host Controller 1080 10E7 ESS SOLO -1 Audio Device 1060 107F PCI/USB Universal Host Controller 1080 10E7 ESS SOLO -1 Audio Device Tabella 8-3 Occupazione DMA Canale DMA Trasferimento dati Descrizione 0 8 / 16 bit libero 1 8 / 16 bit Emulazione ESS SOLO -1 DOS (Sound) 2 8 / 16 bit Floppy 3 8 / 16 bit libero 4 8-4 Sound posizione in cascata del controllore DMA 5 16 bit libero 6 16 bit libero 7 16 bit libero Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware 8.2 Occupazione degli interrupt Occupazione degli interrupt L’elaborazione dei 16 interrupt hardware (IRQ 0 ... IRQ 15) avviene nel PG 720 con due controllori interrupt integrati di tipo 82C59. L’uscita INT del Slave-Controller è connessa alla registrazione IRQ 2 del Master-Controller. Per l’interrupt 2 occupato (IRQ 2) può essere utilizzato l’interrupt 9 (IRQ 9) sul bus. Tramite il ROM-BIOS, nella fase di inizializzazione, l’IRQ 9 viene parametrizzato sul vettore interrupt software 0A H (IRQ 2). Priorità Indirizzi I/O dei controllori degli interrupt La priorità degli interrupt avviene in successione inversa alla loro numerazione. L’interrupt IRQ 0 ha la priorità più alta, l’interrupt IRQ 7 la più bassa. Per la risoluzione di IRQ 2, IRQ8 ha la priorità più alta, IRQ 15 la più bassa.In questo modo, gli interrupt IRQ8..IRQ 15 hanno priorità maggiore degli interrupt IRQ 3..IRQ 7. I vettori degli interrupt vengono inizializzati e mascherati all’avviamento del PG 720. Interrupt Descrizione Caratteristica Vettore SMI Interrupt di gestione del sistema, non mascherabile - – NMI Posti connettore di ampliamento segnale IO Channel Check2 fisso INT 2 H IRQ 0 Temporizzatore interno (orologio di sistema) fisso INT 8 H IRQ 1 Tastiera fisso INT 9 H IRQ 2 Posizione in cascata del controllore di interrupt 2 fisso INT A H IRQ 3 interfaccia seriale 2 ( COM2) disattivabile *) INT B H IRQ 4 interfaccia seriale 1 (COM1/TTY) disattivabile *) INT C H IRQ 5 Sound Cardbus Controller SLOT 1 P&P **) INT D H IRQ 6 Floppy-Controller fisso INT E H IRQ 7 Parallel Port 1 (Interfaccia per stampante LPT1/EPP/ECP) disattivabile *) INT F H IRQ 8 Orologio hardware con batteria tampone (RTC) fisso INT 70 H IRQ 9 Controllore VGA in genere non utilizzato INT 71 H IRQ 10 Cardbus-Controller fisso INT 72 H IRQ 11 USB, Cardbus-Controller SLOT 2 fisso INT 73 H IRQ 12 Trackball o mouse PS/2 nella tastiera disattivabile *) INT 74 H IRQ 13 Coprocessore matematico - errore fisso INT 75 H IRQ 14 IDE-Interface (primary) fisso INT 76 H IRQ 15 IDE-Controller (secondary) fisso INT 77 H Si prega di osservare gli interrupt del sistema già occupati. *) **) Questi componenti possonoe essere disattivati tramite la funzione BIOS SETUP disabled. Gli interrupt non saranno più disponibili e le risorse saranno a disposizione per altri componenti. E’ possibile utilizzare l’interfaccia Onboard in modo Plug&Play. Le risorse occupate vengono gestite dal BIOS. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-5 Informazioni sull’hardware 8.3 Modo video PG 720 N. modo (hex) N. modo VESA Modo video (testo/grafica) (L) = modo lineare Colori CRT (I) = Interlaced LCD/simultan eo 00+/01+ –– Text 40x25 16 70Hz 60Hz 02+/03+ –– Text 80x25 16 70Hz 60Hz 04/05 –– Gr.320x200 4 70Hz 60Hz 8-6 6 –– Gr.640x200 2 70Hz 60Hz 07+ –– Text 80x25 2 (sw) 70Hz 60Hz 0D –– Gr.320x200 16 70Hz 60Hz 0E –– Gr.640x200 16 70Hz 60Hz 0F –– Gr.640x350 2 (sw) 70Hz 60Hz 10 –– Gr.640x350 16 70Hz 60Hz 11 –– Gr.640x480 2 (sw) 60Hz 60Hz 12 –– Gr.640x480 16 60Hz 60Hz 13 –– Gr.320x200 256 70Hz 60Hz 20 120h Gr.640x480 (L) 16 60/75/85 60Hz 22 122h Gr.800x600 (L) 16 56/60/75/85 60Hz 24 124h Gr.1024x768 (L) 16 43(I)/60/75/85 60Hz 28 128h Gr.1280x1024 (L) 16 43(I)/60 60Hz 30 101h Gr.640x480 (L) 256 60/75/85 60Hz 31 100h Gr.640x400 (L) 256 70 60Hz 32 103h Gr.800x600 (L) 256 56/60/75/85 60Hz 34 105h Gr.1024x768 (L) 256 43(I)/60/75/85 60Hz 38 107h Gr.1280x1024 (L) 256 43(I)/60 60Hz 40 110h Gr.640x480 (L) 32K 60/75/85 60Hz 41 111h Gr.640x480 (L) 64K 60/75/85 60Hz 42 113h Gr.800x600 (L) 32K 56/60/75/85 60Hz 43 114h Gr.800x600 (L) 64K 56/60/75/85 60Hz 44 116h Gr.1024x768 (L) 32K 43(I)/60/75/85 60Hz 45 117h Gr.1024x768 (L) 64K 43(I)/60/75/85 60Hz 50 112h Gr.640x480 (L) 16M 60/75/85 60Hz 52 115h Gr.800x600 (L) 16M 56/60/75/85 60Hz 64 104h Gr.1024x768 16 43(I)/60/75/85 60Hz 68 106h Gr.1280x1024 16 43(I)/60 60Hz 6A 102h Gr.800x600 16 56/60/75/85 60Hz 70 101h Gr.640x480 256 60/75/85 60Hz 71 100h Gr.640x480 256 70 60Hz 72 103h Gr.800x600 256 56/60/75/85 60Hz 74 105h Gr.1024x768 256 43(I)/60/75/85 60Hz 78 107h Gr.1280x1024 256 43(I)/60 60Hz Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware 8.4 Configurazione dei connettori Presa di collegamento dell’alimentatore esterno La presa di collegamento dell’alimentatore esterno ha i seguenti potenziali: + 17,5 V + 5% 0V Tensione continua Massa Figura 8-1 Collegamento di rete Collegamento del mouse PS/2 È possibile collegare un mouse PS/2 esterno al PG 720. Il cavo di connessione ha la seguente configurazione: 6 5 4 3 2 1 Schema della presa Figura 8-2 Collegamento per il mouse PS/2 Significato N. pin Ingresso/uscita 1 Linea dati Ingresso/uscita 2 Non occupato – 3 0V – 4 Alimentazione di rete limitata di 5 V Uscita 5 Linea clock Ingresso/uscita 6 Non occupato – Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-7 Informazioni sull’hardware Collegamento di una tastiera esterna È possibile collegare al PG 720 una tastiera esterna. Il cavo di connessione ha la seguente configurazione: 6 5 4 3 2 1 Scheda della presa Figura 8-3 Collegamento di una tastiera esterna Significato N. pin 8-8 Ingresso/uscita 1 Linea dati, tastiera Ingresso/uscita 2 Linea dati, trackball Ingresso/uscita 3 0V – 4 Alimentazione di rete limitata di 5V Uscita 5 Linea clock, tastiera Ingresso/uscita 6 Linea clock, trackball Ingresso/uscita Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Presa VGA La presa VGA nel PG 720 ha la seguente configurazione: 6 11 1 5 10 15 Figura 8-4 Presa VGA N. pin Abbreviazione Significato Ingresso/uscita 1 R_EXT Rosso Uscita 2 G_EXT Verde Uscita 3 B_EXT Blu Uscita 4 – NC – 5 M Massa Massa 6 M Massa Massa 7 M Massa Massa 8 M Massa Massa 9 – NC – 10 M Massa Massa 11 – NC – 12 – NC – 13 EXT_H Sincrono orizzontale Uscita 14 EXT_V Sincrono verticale Uscita 15 – NC – Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-9 Informazioni sull’hardware Presa MPI/DP La presa MPI/DP nel PG 720 ha la seguente configurazione: 1 5 6 9 Figura 8-5 Presa MPI/DP N. pin Significato Ingresso/uscite 1 NC Pin 1 non viene cablato. – 2 NC Pin 2 non viene cablato. – 3 LTG_B Linea di segnale B dell’unità MPI Ingresso/uscita 4 R5S_AS RTSAS, segnale di controllo per flusso dati di ricezione. Il segnale è 1 attivo quando trasmette il PLC direttamente collegato. Ingresso 5 M5EXT M5EXT conduttore di Uscita ritorno (GND) dell’alimentazione a 5 V. Il carico di corrente tramite utenza esterna collegata tra P5EXT e M5EXT può ammontare a max. 90 mA. 6 P5 EXT P5EXT alimentazione (+5 V) dell’alimentazione a 5 V. Il carico di corrente tramite utenza esterna collegata tra P5EXT e M5EXT può ammontare a max. 90 mA. Uscita 7 NC Pin 7 non viene cablato. – 8 LTG_A Linea di segnale A dell’unità MPI Ingresso/uscita 9 RTS_PG Segnale di uscita RTS dell’unità MPI. Il segnale è 1 se il PG trasmette. Uscita Schermatura 8-10 Abbreviazione su involucro presa Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Interfaccia parallela L’interfaccia parallela (LPT 1) nel PG 720 ha la seguente configurazione: 1 13 14 25 Figura 8-6 Interfaccia parallela LPT 1 N. pin Descrizione del segnale Ingresso/uscita 1 /Strobe (CLK) Uscita (collettore open) 2 Bit di dati 0 Uscita (livello TTL) 3 Bit di dati 1 Uscita (livello TTL) 4 Bit di dati 2 Uscita (livello TTL) 5 Bit di dati 3 Uscita (livello TTL) 6 Bit di dati 4 Uscita (livello TTL) 7 Bit di dati 5 Uscita (livello TTL) 8 Bit di dati 6 Uscita (livello TTL) 9 Bit di dati 7 Uscita (livello TTL) 10 /ACK (Acknowledge) Ingresso (4,7 kW pull up) 11 BUSY Ingresso (4,7 kW pull up) 12 PE (PAPER END) Ingresso (4,7 kW pull up) 13 SELECT Ingresso (4,7 kW pull up) 14 /AUTO FEED Uscita (collettore open) 15 /ERROR Ingresso (4,7 kW pull up) 16 /INIIT Uscita (collettore open) 17 /SELECT IN Uscita (collettore open) 18 GND – GND – : 25 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-11 Informazioni sull’hardware Interfaccia seriale (AG/V24/Modem) L’interfaccia seriale (COM 1) nel PG 720 ha la seguente configurazione: 1 13 14 25 Figura 8-7 Interfaccia seriale COM 1 N. pin 8-12 Abbreviazione Significato Ingresso/uscita 2 TxD (D1) Dati di trasmissione seriali Uscita 3 RxD (D2) Dati di ricezione seriali Ingresso 4 RTS (S2) Accensione della parte trasmettitore Uscita 5 CTS (M2) Pronto alla trasmissione Ingresso 6 DSR (M1) Pronto al funzionamento Ingresso 7 GND (E2) Massa servizio (potentiale di riferimento) – 8 DCD (M5) Livello di segnali di ricezione (portatore) Ingresso 9 +TTY RxD Loop di corrente ricezione Ingresso 10 -TTY RxD Loop di corrente ricezione Ingresso 11 M20 RxD Sorgente di corrente libera da potenziale – 18 +TTY TxD Loop di corrente trasmissione Uscita 19 +20mA Sorgente di corrente libera da potenziale – 20 DTR (S1) Dispositivo terminale pronto Uscita 21 -TTY TxD Loop di corrente trasmissione Uscita 22 RI (M3) Chiamata in arrivo Ingresso 1 – Schermo – 11-17 – Non occupato – 23-25 – Non occupato – Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Interfaccia seriale (V.24/mouse) L’interfaccia seriale (COM 2) nel PG 720 ha la seguente configurazione: 5 9 1 6 Figura 8-8 Interfaccia seriale COM 2 N. del pin Interfaccia USB Abbreviazione Significato Ingresso/uscita 1 DCD (M5) Livello di segnali di ricezione Ingresso 2 RxD (D2) Dati di ricezione Ingresso 3 TxD (D1) Dati di trasmissione Uscita 4 DTR (S1) Dispositivo terminale pronto Uscita 5 GND (E2) Massa servizio – 6 DSR (M1) Pronto al funzionamento Ingresso 7 RTS (S2) Accensione parte trasmettitore Uscita 8 CTS (M2) Pronto alla trasmissione Ingresso 9 RI (M3) Chiamata in arrivo Ingresso L’interfaccia Universal Serial Bus è configurata nel modo seguente: Tabella 8-4 Interfaccia Universal Serial Bus Numero di piedino Nome del segnale Significato 1 VCC Cable power 2 – Data 3 + Data 4 Ground 4 3 2 1 Cable ground La spina è del tipo A. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-13 Informazioni sull’hardware 8.5 Cavi di collegamento Panoramica PG 6xx 6ES5731-6AG00 COM1/TTY Interf. AG/TTY e 1) 6ES5733-2xxx0 PG 7xx 6ES5733-5xxx0 1) COM1/V.24 COM1/V.24 collegamento tramite V.24 6ES5731-6AG00 Interf. PG a 15 poli e COM1/TTY S5-90U ... S5-155U 6ES5731-1xxx0 o 6ES5734-2xxx0 6ES5731-6AG00 e Interf. PG a 25 poli S5-150U (AS 511) 6ES5731-0xxx0 Stampante 6AP1901-0AL00 Centronics LPT1/Centronics 6ES5731-6AG00 CP523-525 e 6ES5726-0xxx0 CP526, 527 CP530, 143 CP552, 580 CP581 IP252, 260 IP246, 247 PG-SS/TTY COM1/TTY 6ES5731-6AG00 e 6ES5731-1xxx0 o 6ES5734-2xxx0 AS x00 6ES7901-0BF00-0AA0 MPI/RS 485 Presa ET200/RS 485 Presa MPI/RS 485 Interf. PG/MPI/RS 485 Figura 8-9 Cavi di collegamento 1) Cavi connettore solo come parti di ricambio 8-14 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Cavi di collegamento standard Con il cavo di collegamento standard (compreso nella fornitura) si può collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIEMENS. Osservare in proposito le avvertenze riportate al capitolo 3. Lato PG 7xx Cavo di collegamento Lato AG Connettore a 25 poli 6ES5 734-2BD20 Connettore a 15 poli attivo (compr. nella fornitura) passivo 330 Ohm +U 9 19 2 18 21 –U 330 Ohm +U 19 6 9 7 10 –U Involucro 1 8 3 Schermo/ Involucro 1 20 Figura 8-10 Cavo di collegamento standard Adattatore per il collegamento con un cavo PG 6xx Se si vuole collegare il PG 720 ad un controllore programmabile tramite il cavo di collegamento standard di un PG 6xx, occorre utilizzare un adattatore. Lato PG 7xx Adattatore Connettore a 25 poli 6ES5 731-6AG00 attivo (versione 2) Cavo di collegamento Lato PLC 6ES5 731-1xxx0 Connettore a 15 poli passivo 330 Ohm +U 19 22 9 18 10 2 19 8 6 9 21 7 10 24 21 –U 330 Ohm +U –U Involucro 1 3 20 25 12 23 20 6 2 3 4 17 8 1 Schermo/ Involucro Figura 8-11 Adattatore per il collegamento con un PG 6xx Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-15 Informazioni sull’hardware Cavo di collegamento con connettore a 25 poli PG 7xx PG 695 II Connettore a 25 poli attivo Adattatore Cavo di collegamento PLC-S5, V.24 6ES5 731-6AG00 6ES5 731-0xxx0 Connettore a 25 poli passivo (versione 2) 330 Ohm +U 19 22 21 18 10 20 21 –U 330 Ohm 19 +U 8 19 9 21 18 10 24 1 1 25 12 23 20 –U Involucro 3 6 2 3 4 17 20 Schermo 24 25 Figura 8-12 Cavo di collegamento con connettore a 25 poli Cavi per il collegamento PG-PG Con questo cavo è possibile collegare il PG ad altri PG tramite l’interfaccia TTY/COM 1. Per questo cavo non esiste un numero di ordinazione. Osservare in proposito le avvertenze riportate al capitolo 4. PG 7xx PG 695 II (PC 16-20) Connettore Cannon a 25 poli PG 7xx PG 695 II (PC 16-20) Connettore Cannon a 25 poli Interfaccia: COM 1/TTY Interfaccia: COM 1/TTY attivo passivo 330 Ohm +U 19 9 18 10 21 –U 330 Ohm +U 19 18 9 21 10 Schermo/involucro –U 1 3 3 20 20 Figura 8-13 Cavo di collegamento per il collegamento PG-PG 8-16 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Informazioni sull’hardware Accoppiamento del PG ad un controllore S5/V.24 e COM 1/TTY di un PG 6xx Per l’accoppiamento del PG all’interfaccia PLC-S5/V.24 di un PG 6xx si necessita di un adattatore. In tal caso il PG deve assumere la funzione attiva. Osservare in proposito le avvertenze relative all’impostazione attiva/passiva dell’interfaccia TTY/COM 1 riportate nel capitolo 4. Cavo di collegamento PG 7xx Adattatore Connettore Cannon a 25 poli 6ES5 731-6AG00 6ES5 733-2xxx0 Interfaccia: COM 1/TTY (versione 2) attivo PG 6xx Connettore Cannon a 25 poli con interfaccia AG–S5/V.24 passivo 330 Ohm +U 19 22 6 18 10 8 19 8 10 9 21 10 24 25 12 23 20 6 2 3 4 17 21 –U 330 Ohm +U –U Involucro 1 3 20 12 24 Involucro 25 Schermo/involucro 2 GND 3 4 K3 K2 17 K1 Figura 8-14 Accoppiamento PG-interfaccia PLC-S5/V.24 e COM 1/TTY di un PG 6xx Accoppiamento PG 7xx- PG 7xx nel funzionamento V.24 Con questo cavo connettore si possono collegare tutti i PG 7XX tra loro. Fare attenzione alla direzione di inserimento! a 25 poli Involucro Cavo di collegamento: 6ES5733-0BD20 Involucro a 25 poli 1 Schermo 1 Involucro Schermo Involucro TxD 2 2 3 3 RxD RxD 3 3 2 2 TxD RTS 4 4 5 5 CTS CTS 5 5 4 4 RTS DSR 6 6 20 20 DTR GHD 7 7 7 7 GHD 17 17 6 6 DTR 20 20 AKENI DSR Figura 8-15 Collegamento PG 7xx - PG 7xx in funzionamento V.24 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 8-17 Informazioni sull’hardware 8-18 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 A Norme ESD Sommario del capitolo Capitolo Argomento trattato Pagina A.1 Cosa significa ESD? A-2 A.2 Cariche elettrostatiche delle persone A-3 A.3 Protezione di base contro le scariche elettrostatiche A-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 A-1 Norme ESD A.1 Cosa significa ESD? Definizione Tutte le unità elettroniche sono dotate di elementi e componenti ad alto grado di integrazione. Queste parti elettroniche sono molto sensibili alle sovratensioni e quindi anche alle scariche elettrostatiche. Per questi componenti ed elementi sensibili all’elettricità statica si usa per convenzione l’abbreviazione tedesca EGB. La sigla internazionale per definire questi dispositivi è ESD ovvero electrostatic sensitive device. I componenti di questo tipo vengono contrassegnati mediante questo simbolo: ! A-2 Attenzione Le unità sensibili all’elettricità statica possono essere distrutte da tensioni notevolmente inferiori alla soglia di percezione umana. Queste tensioni si manifestano quando si tocca un componente o un contatto elettrico di un’unità, senza prima avere scaricato dal proprio corpo l’elettricità statica accumulata. I danni subiti da un’unità a causa di una sovratensione non vengono individuati immediatamente, ma si manifestano dopo un certo periodo di funzionamento. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Norme ESD A.2 Cariche elettrostatiche delle persone Accumulo di elettricità statica Ogni persona che non è collegata in modo conduttivo con il potenziale elettrico dell’ambiente circostante può accumulare cariche elettrostatiche. La figura A-1 riporta i valori massimi delle tensioni elettrostatiche che una persona può caricare quando entra in contatto con i materiali indicati nella figura. Questi valori corrispondono alle direttive IEC 801-2. Tensione in kV (kV) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 Materiale sintetico 2 Lana 3 Materiale antistatico, per esempio legno o cemento 1 2 3 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Umidità relativa in % Figura A-1 Tensioni elettrostatiche che un utente può caricare Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 A-3 Norme ESD A.3 Protezione di base contro le scariche elettrostatiche Qualità della messa a terra Quando si lavora con unità sensibili all’elettricità statica, assicurarsi che le persone, il posto di lavoro e gli involucri delle unità siano collegati a terra correttamente. In questo modo si evita la formazione di cariche elettrostatiche. Evitare il contatto diretto Toccare le unità esposte a pericoli elettrostatici solo quando è assolutamente indispensabile (per esempio per la manutenzione). Toccare le unità senza entrare in contatto né con i piedini di contatto né con le guide dei conduttori. Seguendo questo accorgimento, l’energia delle cariche elettrostatiche non può raggiungere né danneggiare le parti sensibili. Se si effettuano misurazioni su un’unità, è necessario, prima di eseguire le operazioni, scaricare dal proprio corpo le cariche elettrostatiche. A questo scopo, è sufficiente toccare un oggetto metallico collegato a terra. Utilizzare solo strumenti di misura messi a terra. A-4 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario Che cosa si trova in questo capitolo? Questo capitolo contiene un glossario in cui si possono consultare i termini utilizzati nell’ambito della famiglia dei PG Siemens. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-1 Glossario A ACPI Advanced Configuration and Power Interface Ampliamento della memoria vedere memoria di ampliamento APM Advanced Powermanagement Applicazione Un’applicazione è un programma che si basa direttamente sul sistema operativo MS-DOS/Windows. Esempi di applicazioni per il PG sono il pacchetto base STEP 5, STEP 7 ed altri. Avviamento Procedura di caricamento con cui il sistema operativo viene trasferito nella memoria di sistema. Avviamento a caldo Con il termine avviamento a caldo si indica il riavviamento in seguito ad un’interruzione del programma. Il sistema operativo viene ricaricato e riavviato. Per eseguire un avviamento a caldo, premere contemporaneamente CTRL+ALT+DEL con Windows 98 e MS-DOS. B Baud Velocità con cui i dati possono essere trasmessi con un collegamento seriale. BIOS BASIC Input Output System Boot vedere avviamento C CD-ROM (Compact Disc – Read Only Memory) Memoria di massa per quantità di dati elevate. Cliccare Significa premere e subito dopo rilasciare il tasto (sinistro) del mouse; in tale modo, si selezionano oggetti e comandi. Collegamento PG Collegamento diretto di due dispositivi di programmazione attraverso un cavo di collegamento. Comando del cursore Blocco di tasti sulla tastiera che serve per il comando del cursore. Glossario-2 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario Configurazione hardware La configurazione di un dispositivo di programmazione contiene i dati sulla dotazione e le opzioni del PG quali struttura della memoria, tipi di drive, monitor, indirizzo di rete ecc. Questi dati sono memorizzati in un file di configurazione e servono al sistema operativo per caricare i driver dei vari dispositivi o per eseguire la parametrizzazione dei dispositivi. Se si modifica la dotazione del dispositivo, si possono registrare le modifiche nel file di configurazione del programma di SETUP. Controllore programmabile I controllori programmabili (PLC) del sistema SIMATIC S5 sono costituiti da un’apparecchiatura centrale (CR), da una o più CPU, e da altre unità (ad es. unità di ingresso/uscita). Cursore Concetto generico che si riferisce sia al cursore del mouse che al cursore di testo. Cursore del mouse Il cursore del mouse è un elemento operativo e funge da indicatore. Esso viene spostato sullo schermo con il mouse, e permette di selezionare gli oggetti che si desidera elaborare. Cursore di testo Il cursore indica il punto in cui può essere inserito il testo. Lo si può trovare ad es. negli editor di testo e nelle finestre di dialogo. In molte applicazioni, può essere spostato e posizionato con il mouse. D Dischetto Il dischetto (floppy disk) è un supporto di memoria esterno ad accesso diretto, su cui è possibile memorizzare qualsiasi tipo di file e programmi. Il supporto dati è costituito da un disco magnetico circolare racchiuso in una custodia di materiale plastico che lo protegge dai graffi. Dischetto di avviamento È un dischetto predisposto all’avviamento, dotato di un settore ”boot” che permette di caricare il sistema operativo. Display Dispositivo per la visualizzazione dei dati dei dispositivi di programmazione PG 720. Display TFT Display a colori di tipo Thin Film Transistor. Display STN Display passivo Super Twist Nematic. Doppio clic Con ”doppio clic” si indica la doppia pressione in rapida successione ed il rilascio del tasto sinistro del mouse, senza che il mouse stesso venga spostato. In genere, con esso viene selezionato un oggetto o avviato un programma. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-3 Glossario Drive Il dispositivo di programmazione PG 720 è dotato di un drive per disco fisso e di un drive per dischetti. Drive per dischetti Il drive per dischetti (floppy disk drive) viene utilizzato per memorizzare programmi e dati su dischetto (accesso in scrittura) oppure per caricarli dal dischetto nel computer (accesso in lettura). Drive per disco fisso Il drive per disco fisso (Winchester drive, Hard Disk) è un tipo di memoria a disco magnetico nella quale il disco magnetico è parte integrante ed inamovibile del drive. Driver Sono parti di programma del sistema operativo. Trasformano i dati dei programmi utente nei particolari formati necessari per la comunicazione con le periferiche (ad es. drive per disco fisso, stampanti o monitor). E Editor ASCII L’editor ASCII permette di elaborare (”editare”) file di testo memorizzati in codice ASCII (American Standard Code of Information Interchange). F File Un file è costituito da un insieme di dati raggruppati sotto un nome. File di configurazione File di questo tipo contengono dati che determinano la configurazione del sistema operativo dopo l’avviamento. Come tali si definiscono, per esempio, il file CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT. Formattazione Consiste nella ripartizione in tracce e settori dello spazio di un supporto di memoria di tipo magnetico. La formattazione cancella tutti i dati che si trovano nel supporto di memoria. Per poter essere utilizzati, i supporti di memoria vanno prima formattati. H Hardcopy Glossario-4 Indica l’emissione dell’intero contenuto della schermata su stampante. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario I Industrial Ethernet Sistema di bus in base alla norma ETHERNET. I componenti della serie SIMATIC S5 e S7 (PG, PLC) possono essere collegati in rete tramite le interfacce di industrial Ethernet. Interfaccia (Interface) S Collegamento, realizzato con cavi di connessione, tra singoli elementi hardware come il controllore programmabile, il dispositivo di programmazione, la stampante e lo schermo. S Collegamento di diversi programmi che permette il loro impiego comune. Interfaccia Cardbus A questa interfaccia si possono collegare Cardbus-Cards a 32 bit con prestazioni PCI conformemente allo standard PC-Card. Interfaccia COM 1 L’interfaccia COM1 è un’interfaccia seriale AG V.24/Modem. Essa è adatta al trasferimento asincrono dei dati. Può essere utilizzata anche per il collegamento di stampanti con interfaccia seriale. Interfaccia COM 2 L’interfaccia COM2 è un’interfaccia seriale V.24 utilizzabile per il collegamento del mouse o di una stampante. Interfaccia LPT1 L’interfaccia LPT 1 (interfaccia Centronics) è un’interfaccia parallela che si può usare per collegare una stampante. Interfaccia parallela L’interfaccia parallela trasmette informazioni a byte. Ciò permette di raggiungere un’alta velocità di trasmissione. I dispositivi di programmazione sono dotati di un’interfaccia parallela LPT1. Interfaccia SCSI Small Computer System Interface. Interfaccia per il collegamento di dispositivi SCSI (ad es. drive per disco fisso, drive CD-ROM). Interfaccia seriale L’interfaccia seriale permette di trasmettere i dati a bit. Ha quindi generalmente prestazioni inferiori rispetto ad un’interfaccia parallela. Interfaccia utente È costituita dai menu e dalle maschere del software visualizzati sullo schermo che guidano l’utente nell’uso del programma. Interfaccia V.24 L’interfaccia V.24 è un’interfaccia standard per la trasmissione dati. Vi si possono collegare stampanti, modem ed altri componenti hardware. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-5 Glossario Interrupt Interruzione dell’elaborazione di un programma nel processore di un controllore di programmazione/di automazione tramite un evento di interruzione. IRQ Richiesta di interruzione (Interrupt Request Line) ISA Industrial Standard Architecture J JEIDA (Japanese Electronics Industry Development Association). Associazione di costruttori elettronici giapponesi con lo scopo di definire standard internazionali per la miniaturizzazione e l’uso flessibile delle unità di ampliamento per Personal Computer. Coopera con PCMCIA. L LED Spia luminosa (ad es. la spia di funzionamento). M Memoria di ampliamento Per ampliare la capacità standard di memoria di un PG si può installare della memoria di ampliamento. Memoria di base La memoria di base è una parte della memoria principale. In tutti i dispositivi di programmazione è di 640 Kb. Questo valore viene registrato nel menu di SETUP alla voce ”base memory”, e resta invariato anche in caso di ampliamento della memoria. Memoria di lavoro Memoria in cui un programma è memorizzato per essere eseguito. La memoria di lavoro viene detta anche memoria principale. Memoria principale La memoria principale è l’intera memoria RAM di un dispositivo di programmazione. Memoria RAM La memoria RAM (Random Access Memory) è una memoria a lettura e scrittura nella quale ogni cellula di memoria può essere indirizzata e modificata separatamente dalle altre. La memoria RAM viene impiegata per memorizzare dati e programmi. Glossario-6 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario Memoria ROM La memoria ROM (Read Only Memory) è una memoria di sola lettura nella quale ogni cellula di memoria può essere indirizzata separatamente dalle altre. I programmi o i dati memorizzati sono fissi e non possono più essere modificati. Essi vengono mantenuti anche in caso di mancanza di tensione. Memory Card È un modulo di memoria in formato di carta di credito che contiene unità di memoria RAM o EPROM. Memory Card SIMATIC Schede di memoria in formato di carta di credito per le serie SIMATIC S5 e SIMATIC S7 che possono essere scritte con il PG 720, ed inserite in un controllore programmabile S5 o S7. Menu drop-down Nei programmi con interfaccia grafica, sul margine superiore dello schermo si trova una riga di menu. I menu vanno impostati come menu drop-down o pull-down. I menu drop-down si aprono quando il cursore del mouse passa sul titolo del menu. I menu pull-down si aprono solo se si preme il tasto del mouse quando il cursore si trova sul titolo di un menu. Spostando il cursore con il mouse e cliccando su una voce del menu, si possono poi richiamare delle funzioni. Modem Dispositivo di comunicazione che permette al computer di trasmettere e ricevere dati tramite una linea telefonica. Modulatore e demodulatore di un dispositivo per la trasmissione dei segnali. Trasforma gli impulsi digitali del computer in segnali analogici (e viceversa). Moduli di memoria SIMATIC S5 Moduli di memoria per il SIMATIC S5 che possono essere scritti con il PG 720 ed inseriti in un controllore programmabile S5. Moduli EPROM/EEPROM Sono schede inseribili. Vi si possono memorizzare in modo permanente programmi utenti S5. Una volta programmati, questi moduli vengono inseriti nei posti connettore previsti dei controllori programmabili. Modulo d’interfaccia Scheda per il controllo o l’ampliamento di apparecchiature periferiche. Monitor Il monitor è un dispositivo per la visualizzazione dei dati che permette la comunicazione tra l’utente ed il computer. Mouse Il mouse è un dispositivo di ingresso con cui si introducono delle coordinate (x, y-). Muovendo il mouse, si sposta il cursore sullo schermo. Premendo il tasto sinistro del mouse si posiziona il cursore. La funzione degli altri tasti del mouse varia secondo le applicazioni. Con il mouse si possono selezionare degli oggetti, aprire e chiudere i menu ed avviare delle funzioni. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-7 Glossario MPI/DP L’interfaccia multipoint (MPI) è l’interfaccia dei dispositivi di programmazione di SIMATIC S7. Essa consente di operare simultaneamente più dispositivi di programmazione, text display, pannelli operativi su una o più unità centrali. I dispositivi che prendono parte alla MPI vengono collegati tra loro mediante un sistema di bus. MS-DOS (Microsoft-Disk-Operating-System) è un sistema operativo standard per personal computer. P Password vedere protezione d’accesso PC Personal computer PC-Card Personal Computer Card che comprendono lo standard PCMCIA a 16 bit o Cardbus a 32 bit. PCI Peripherial Component Interconnect (bus di ampliamento veloce) PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). Associazione di circa 450 ditte del settore computer con lo scopo di definire standard internazionali per la miniaturizzazione e l’uso flessibile delle unità di ampliamento per Personal Computer, e di mettere così a disposizione sul mercato una tecnologia base. Coopera con JEIDA –> Bus Card. PG Dispositivo di programmazione. PLC (AG) Controllore programmabile SIMATIC S5 Power Il sistema è in piena attività. PROFIBUS Sistema di bus in base alla norma PROFIBUS. Con PROFIBUS è possibile collegare in rete direttamente i componenti della serie SIMATIC S5 e S7 (come ad es. PG, PLC, periferia decentrata). Programma utente Insieme di istruzioni e convenzioni per l’elaborazione dei segnali, con cui viene comandato un impianto (un processo). Glossario-8 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario Protezione dalla scrittura Protezione dalla scrittura dei file o dei dischetti S Protezione dalla scrittura dei file. Tale tipo di protezione alla scrittura è depositata nella memoria del computer, e viene assegnata ai file dal system manager. S Protezione dalla scrittura dei dischetti. Per dischetti da 3.5 pollici, si ottiene aprendo l’apposita finestrella. Protezione d’accesso L’accesso ai programmi e ai dati di un dispositivo di programmazione può essere protetto definendo delle parole d’accesso. Puntatore vedere cursore R Rete Collegamento di dispositivi di programmazione e controllori programmabili per lo scambio di dati, realizzato tramite interfacce, cavi ed il corrispondente software di rete. RTC Orologio in tempo reale (Real Time Clock) S Scheda madre La scheda madre è il cuore del dispositivo di programmazione. Essa presiede all’elaborazione e alla memorizzazione dei dati, al controllo e alla gestione delle interfacce e delle periferiche. SETUP È un programma che serve a definire informazioni riguardanti la configurazione del dispositivo (cioè la struttura hardware del PG). La configurazione del PG è preimpostata. Essa va modificata se si vuole attivare degli ampliamenti di memoria, una nuova unità o un nuovo drive. Sistema di automazione I sistemi di automazione a memoria programmabile (p. es. S7-200, -300, -400) del sistema S7 SIMATIC sono composti da una unità centrale, da uno o più processori e da ulteriori unità (p. es. unità di ingresso e di uscita). Sistema operativo Definizione che comprende tutte le funzioni che comandano e controllano l’esecuzione dei programmi utente, l’assegnazione dei mezzi operativi ai singoli programmi utente e il mantenimento del modo operativo, insieme all’hardware (ad es. Windows 98, MS-DOS). Software L’insieme dei programmi impiegati in un sistema di calcolo. Al software appartengono il sistema operativo ed i programmi utenti. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-9 Glossario Software di configurazione Quando vengono installate delle unità, con il software di configurazione viene impostata la configurazione attuale del dispositivo. Questo avviene tramite la copia dei file di configurazione forniti, oppure la configurazione viene impostata manualmente con il programma di configurazione. Standby Stato di risparmio energetico: ad esempio drive del disco fisso spento, display spento. STEP 5 Il pacchetto software che rappresenta il software di base per tutti gli altri pacchetti S5. Con il dispositivo di programmazione (PG 720) si possono programmare i controllori a memoria programmabile della serie SIMATIC S5. Il linguaggio usato è STEP 5. STEP 7 Software di programmazione per la creazione di programmi utente da utilizzare su controllori SIMATIC S7. Suspend to Disk Passaggio allo stato in assenza di corrente, a cui precede la memorizzazione sul disco fisso del contenuto del sistema. Suspend to RAM Passaggio ad uno stato con consumo elettrico ridotto, a cui precede la memorizzazione nella RAM del contenuto del sistema. T Tasti funzionali Si distingue tra due tipi di tasti funzionali: tasti funzionali non programmabili che assolvono una funzione di calcolo prestabilita (ad es. il tasto di cancellazione) e tasti funzionali programmabili (softkey). Tastiera È l’insieme dei tasti con cui si introducono in una macchina dati, testi, caratteri, lettere, cifre, caratteri speciali e comandi per il controllo. La tastiera funge da dispositivo di ingresso e interfaccia tra l’utente e il computer. Trackball La trackball (pallina) serve da dispositivo di ingresso per programmi concepiti per l’uso del mouse. La tastiera del PG 720 è dotata di una trackball integrata. Glossario-10 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario U Unità Le unità sono componenti inseribili per controllori programmabili o dispositivi di programmazione. Esistono ad es. unità centrali, unità d’interfaccia o per memoria di massa. USB Universal Serial Bus V VGA (Video Graphics Array) Array per grafica video. Modo di controllo della grafica a colori. Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Glossario-11 Glossario Glossario-12 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 Indice analitico A E Accumulatore, 4-4 Ampliamenti, 5-1 Ampliamento di memoria, 5-8 Area di indirizzamento, 8-2 Area di indirizzamento della memoria, 8-2 Area di indirizzamento della periferia, 8-2 Errori, 7-2 ETHERNET, 4-24 B Batteria al litio, 5-10 BIOS, 6-2 data, 6-6 ora, 6-6 C Calibration cycle, 4-3, 7-3 Cardbus, 4-15 Cavi di collegamento, 8-14 CD-ROM, 3-18 Chiusura dell’apparecchio, 5-11 Ciclo di apprendimento (accumulatore), 4-3, 7-3 Collegamento, 4-17, 8-16 Collegamento del mouse, 8-7 Collocazione, 2-2 COM 1, 3-5, 8-12 COM 2, 8-13 Combinazioni di tasti, 3-13 Configurazione dei connettori, 8-7 Configurazione hardware, 6-1, 6-2 D Diagnostica, 7-1 Direttive ESD, 5-2 Dischetti, 3-16 Disimballaggio, 2-2 Display, 3-8 Dispositivo di programmazione, vantaggi dei dispositivi di programmazione, 1-2 Drive, 3-16 Drive per CD-ROM, 3-18 Drive per disco fisso, 3-17 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02 F Fessure per la ventilazione, 3-7 I Impostazione attiva/passiva, 4-20 Impostazione dei ponticelli, 4-20 Industrial Ethernet, 4-24 Informazioni hardware, 8-1 Interfaccia MPI/DP, 4-21 Interfaccia parallela, 8-11 Interfaccia PC, 4-15 Interfaccia seriale, 8-12, 8-13 Interrupt, 8-5 L LPT 1, 3-5, 8-11 M Maniglia di sblocco, 2-2 Memory Card SIMATIC, 4-14 Messa in servizio, 4-1 Modem, 3-5 Moduli, 4-12 Modulo di memoria S5, 4-12 Monitor, 4-8 MPI, 3-5 O Orologio, 5-10 P Pallina, 3-14 Indice-1 Indice analitico Panoramica sul prodotto, 1-1 Panoramica/cavi di collegamento, 8-14 Piedino di sostegno, 2-3 Porte di collegamento, 3-5 Presa di alimentazione, 3-5 Presa MPI, 8-10 Presa VGA, 8-9 PROFIBUS, 4-23 S Scheda madre, 5-6 SETUP, 6-2, 6-4 Setup Boot options, 6-10 tipo di drive per dischetti, 6-6 tipo di drive per disco fisso, 6-6 SINEC H1, 4-3 Sistema di automazione SIMATIC, 4-21 Indice-2 Spie luminose (LED), 3-11 T Tasti cursore, 3-12 Tasti funzionali, 3-12 Tasti speciali, 3-10 Tastiera, 3-9, 4-10 Tastiera esterna, 8-8 Tensioni di rete, 4-2 Tipo di drive per dischetti, impostazione, 6-6 Trackball, 3-14, 4-9 Trasporto, 2-6 V V.24, 3-5 Dispositivo di programmazione PG 720 PII C79000-G7072-C756-02