Dispositivo di programmazione PG 720 PII

annuncio pubblicitario
Prefazione, Contenuto
SIMATIC
Dispositivo di
programmazione PG 720 PII
Manuale
Presentazione del prodotto
1
Installazione del PG 720
2
Componenti hardware del
PG 720
3
Messa in servizio del PG 720
4
Ampliamento del PG 720
5
Configurazione del PG 720
6
Diagnostica
7
Informazioni sull’hardware
8
Appendice
Norme ESD
Glossario, Indice analitico
11/99
C79000-G7072-C756
Edizione 02
A
Avvertenze tecniche
di sicurezza
!
!
!
Il presente manuale contiene avvertenze tecniche relative alla sicurezza delle persone e alla prevenzione dei danni materiali che vanno assolutamente osservate. Le avvertenze sono contrassegnate da
un triangolo e, a seconda del grado di pericolo, rappresentate nel modo seguente:
Pericolo di morte
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza provoca la morte, gravi lesioni alle
persone e ingenti danni materiali.
Pericolo
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte, gravi lesioni
alle persone e ingenti danni materiali.
Attenzione
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare leggere lesioni alle
persone o lievi danni materiali.
Avvertenza
è una informazione importante sul prodotto, sull’uso dello stesso o su quelle parti della documentazione su cui si deve prestare una particolare attenzione.
Personale qualificato
La messa in servizio ed il funzionamento del dispositivo devono essere effettuati da personale
qualificato. Per personale qualificato ai sensi delle avvertenze di sicurezza contenute nella presente
documentazione si intende chi dispone della qualifica a inserire, mettere a terra e contrassegnare,
secondo gli standard della tecnica di sicurezza, apparecchi, sistemi e circuiti elettrici.
Uso conforme alle
disposizioni
Osservare quanto segue:
!
Pericolo
Il dispositivo deve essere impiegato solo per l’uso previsto nel catalogo e nella descrizione tecnica e
solo in connessione con apparecchiature e componenti esterni omologati dalla Siemens.
Per garantire un funzionamento inaccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario un
trasporto, immagazzinamento, una installazione ed un montaggio conforme alle regole nonché un uso
accurato ed una manutenzione appropriata.
Marchi di prodotto
SIMATIC, SIMATC HMI e SIMATIC NET sono marchi registrati della SIEMENS AG. Tutte le altre
sigle qui riportate possono corrispondere a marchi il cui uso, da parte di terzi, può violare i diritti di
proprietà.
Copyright E Siemens AG 1999 All rights reserved
Esclusione della responsabilità
La duplicazione e la cessione della presente documentazione sono
vietate, come pure l’uso improprio del suo contenuto, se non dietro
autorizzazionescritta. Le trasgressioni sono passibili di risarcimento
dei danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare quelli relativi ai
brevetti e ai marchi registrati.
Abbiamo controllato che il contenuto della presente documentazione corrisponda all’hardware e al software descritti. Non potendo
tuttavia escludere eventuali divergenze, non garantiamo una concordanza totale. Il contenuto della presente documentazione viene
comunque verificato regolarmente e le correzioni o modifiche eventualmentenecessarie sono contenute nelle edizioni successive. Saremmo lieti di ricevere qualsiasi proposta di miglioramento.
Siemens AG
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Geschaeftsgebiet Industrie-Automatisierungssysteme
Postfach 4848, D-90327 Nuernberg
Siemens Aktiengesellschaft
E Siemens AG 1999
Ci riserviamo eventuali modifiche
C79000-G7072-C756
Dispositivo di programmazione PG 720 P
Prefazione
Oggetto del
manuale
Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie per l’uso del
PG 720 PII quale dispositivo di programmazione. Esso tratta i seguenti
argomenti:
S disimballaggio e prima accensione dell’apparecchio
S funzione ed impostazione dei componenti hardware (tastiera, unità di
programmazione ecc.)
S collegamento del dispositivo con altre unità (controllori programmabili, altri
dispositivi di programmazione)
S ampliamenti dell’hardware nell’osservanza delle corrispondenti regole
S diagnostica e trattamento degli errori più semplici.
A chi si rivolge
il manuale?
Il manuale assiste nel loro lavoro le seguenti persone:
S utenti che mettono in servizio il dispositivo e operano con esso
(editazione, programmazione, test)
S amministratori di sistema che connettono il PG ad una rete
S personale di servizio che deve inserire delle estensioni o effettuare delle
analisi di errore con il PG 720 PII.
Validità del
manuale
Il contenuto del manuale descrive il dispositivo di programmazione PG 720
PII (versione di aprile 1999). I dati tecnici validi per il PG 720 PII si trovano
nel Manuale operativo in dotazione con il dispositivo.
Omologazioni
Le autorizzazioni, i certificati e le licenze relativi al dispositivo si trovano nel
Manuale operativo.
Definizione del
prodotto
PG 720 PII
Nella documentazione stampata la definizione del prodotto PG 720 PII viene
sostituita dall’abbreviazione PG 720 o PG.
Documentazione
integrativa
Insieme al PG 720 si ottiene la seguente documentazione utile per la prima
installazione e la messa in servizio dell’apparecchio:
S il manuale operativo con i dati tecnici validi ed il software fornito
assieme al PG 720.
Per ulteriori istruzioni sull’uso del software applicato, consultare i relativi
manuali (per esempio, il manuale STEP 5).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
iii
Prefazione
Guida al manuale
Il manuale contiene nei capitolo da 1 a 4 le istruzioni più importanti per la
messa in servizio e l’uso del dispositivo di programmazione. I capitolo da 5 a
8 rappresentano guide di riferimento che si possono consultare per problemi
particolari.
Disimballaggio e primo approccio
Prima di mettere in servizio per la prima volta il PG 720, l’utente dovrà
leggere le informazioni sulle possibilità di collocazione e sui singoli
componenti del PG 720 e le loro funzioni, riportate ai capitoli 2 e 3
rispettivamente.
Installazione
Il capitolo 4 contiene le nozioni fondamentali per la messa in servizio del
PG 720. Inoltre vi si trovano delle istruzioni per il lavoro con i moduli di
memoria per i controllori programmabili e per altre interfacce.
Ampliamenti
Il capitolo 5 descrive come procedere quando si vuole ampliare la funzionalità
del PG 720 (ad es. il montaggio di ampliamenti di memoria o di ulteriori unità).
Osservare in proposito le avvertenze di sicurezza indicate.
Configurazione
Quando sono stati modificati dei componenti hardware, può essere
necessario adattare la configurazione preimpostata. In tal caso consultare il
capitolo 6 per informarsi sul relativo procedimento.
Diagnostica
Il capitolo 7 assiste nella diagnostica e la risoluzione degli errori più semplici.
Dati di riferimento
Nel capitolo 8 sono riportati gli indirizzi hardware, l’occupazione degli interrupt
e gli schemi di collegamento della gran parte dei cavi rappresentati.
Norme ESD
Le norme per maneggiare le unità esposte a pericoli elettrostatici sono
particolarmente rilevanti per i tecnici responsabili dell’assistenza e della
manutenzione, che effettuano ampliamenti o analisi degli errori con il PG.
Glossario
Il glossario chiarisce le espressioni fondamentali usate in questo manuale.
Indice analitico
Con l’indice analitico si possono trovare tutte le informazioni che si cercano.
Ulteriore
assistenza
Se si hanno delle domande sull’uso del dispositivo di programmazione che
non siano trattate in questo manuale, rivolgersi al rappresentante locale della
Siemens, ad un centro d’assistenza, oppure servirsi del numero verde di
SIMATIC. I corrispondenti indirizzi si trovano nelle ”Informazioni tecniche del
PG 720”.
Per eventuali critiche o suggerimenti relativi al manuale, usare i moduli
allegati alla fine del manuale. Si prega di annotare anche la propria
valutazione personale del manuale.
iv
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Contenuto
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
1
Presentazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
2
Installazione del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
Collocazione del PG 720 e componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2.2
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
Componenti hardware del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
Componenti hardware del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
3.2
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8
3.3
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9
3.4
Trackball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-14
3.5
Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-16
3.6
Drive per CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-18
3.7
Alimentatore esterno ed accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-19
3.8
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-20
Messa in servizio del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
Collegamento del PG 720 all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
4.2
Funzionamento con l’accumulatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4.3
Collegamento di dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
4.4
Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12
4.5
Come operare con le Memory Card SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14
4.6
Come operare con le schede (cards) PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15
4.7
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17
4.8
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP) . . . . . . . . . . . .
4-21
4.9
Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti
tramite PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-23
Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite
Industrial Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-24
Accoppiamento in Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-24
3
4
4.10
4.11
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
v
Contenuto
5
6
7
8
A
Ampliamento del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
Apertura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
5.2
Unità funzionali visibili dopo l’apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
5.3
Schema elettrico a blocchi del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
5.4
Impostazione dell’interruttore / Jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7
5.5
Montaggio di un ampliamento di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8
5.6
Upgrade del processore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9
5.7
Sostituzione della batteria tampone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10
5.8
Chiusura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11
Configurazione del PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
Modifica della configurazione hardware con SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu ”Advanced” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu ”Security” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu ”Power” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu “Boot-Sequence” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu “Version“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu ”Exit” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2
6-5
6-14
6-19
6-21
6-23
6-25
6-26
6.2
Configurazione dell’interfaccia PC-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-30
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
7.1
Autotest del PG prima dell’avviamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4
Informazioni sull’hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8.1
Indirizzi hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2
8.2
Occupazione degli interrupt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5
8.3
Modo video PG 720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6
8.4
Configurazione dei connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-7
8.5
Cavi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-14
Norme ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
Cosa significa ESD? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-2
A.2
Cariche elettrostatiche delle persone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A.3
Protezione di base contro le scariche elettrostatiche . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-4
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossario-1
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
Indice-1
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Presentazione del prodotto
Applicazione
1
Il dispositivo di programmazione PG 720 è un dispositivo compatto
ottimizzato per la tecnica di automazione. Per le sue prestazioni, la sua
ergonomia e dotazione, si addice in particolar modo alla gestione e
manutenzione nonché alla programmazione/progettazione, test e messa in
servizio dei comandi SIMATIC.
SIEMENS
Dotazione
Il dispositivo di programmazione PG 720 può essere impiegato per la
programmazione dei controllori programmabili della serie SIMATIC S5 e
SIMATIC S7. È dotato di:
S interfacce per il collegamento ai controllori programmabili
S unità di programmazione per i moduli di memoria S5 e memory card S5 e
S7.
Il PG 720 viene fornito con il software di sistema e di automazione. Il software
viene descritto nel manuale operativo.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
1-1
Presentazione del prodotto
Vantaggi del
PG 720
In confronto ad un Personal Computer standard, il dispositivo di
programmazione PG 720 dalla famiglia di apparecchiature SIMATIC offre
i numerosi vantaggi qui elencati:
S Con il PG 720 è possibile, senza ulteriore equipaggiamento, generare,
testare e documentare dei programmi utente per i controllori
programmabili SIMATIC S5 e S7.
S Il PG 720 è costruito in forma robusta, e grazie alla sua funzionalità e al
suo design è particolarmente adatto per essere utilizzato in condizioni
ambientali di tipo industriale. Nella sua progettazione sono state prese in
considerazione le speciali esigenze dell’ambiente industriale, quale
resistenza alle turbative e agli urti, osservanza delle norme, facile
trasporto e messa in servizio.
S Il PG 720 è dotato di un accumulatore che rende possibile il suo utilizzo
indipendentemente dalla rete.
S Grazie alle molteplici possibilità di collocazione, il PG 720 può essere
utilizzato pressoché dappertutto.
S Nel PG 720 sono integrate tutte le interfacce necessarie per la tecnica di
automazione SIMATIC:
– l’interfaccia di programmazione per i moduli di memoria SIMATIC S5,
– l’interfaccia di programmazione per le Memory Card SIMATIC S5 e S7
in formato di carta di credito,
– le interfacce per il collegamento del PG 720 ai controllori programmabili
S5 e S7.
S Al momento della consegna del PG 720 si trova installato sul disco fisso il
software di sistema e di automazione.
S Essendo dotato di Windows 98, il PG 720 può essere usato anche come
dispositivo autarchico. Ciò rende possibile il lavoro con tutti i programmi
standard disponibili sul mercato che richiedono MS-DOS o Windows.
S Le prestazioni del PG 720 e le sue possibilità di ampliamento rispondono a
tutte le esigenze standard di un Personal Computer; ciò permette di
utilizzarlo, a tutti gli effetti, come notebook.
1-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
2
Installazione del PG 720
Che cosa si
trova in questo
capitolo?
In questo capitolo si trovano informazioni importanti su disimballaggio,
installazione e trasporto del PG 720, ovvero:
S come aprire e chiudere la tastiera,
S come modificare l’angolo d’inclinazione dell’apparecchiatura,
S come maneggiare il piedino di sostegno, e
S come preparare al trasporto il PG 720.
Sommario del
capitolo
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
2.1
Collocazione del PG 720 e componenti
2-2
2.2
Trasporto
2-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
2-1
Installazione del PG 720
2.1
Collocazione del PG 720 e componenti
Disimballaggio
Procedere come segue:
1. Togliere il PG 720 dall’imballo.
2. Non gettare l’imballo, conservarlo per ogni futuro trasporto.
3. Assicurarsi che tutte le parti, elencate nella lista di fornitura, siano
presenti.
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento del PG 720!
Durante il trasporto a basse temperature, se il dispositivo viene esposto a
grossi sbalzi termici, occorre evitare la formazione di umidità (condensa)
all’interno ed all’esterno del dispositivo.
Il dispositivo deve essere pertanto portato lentamente alla temperatura
ambiente prima di essere utilizzato. In caso di condensa occorre lasciar
trascorrere circa dodici ore prima di accendere il dispositivo (con una
variazione della temperatura da –20°C a +20°C).
Collocazione sul
tavolo
La collocazione sul tavolo è la più usuale. Per facilitare l’utente nell’uso del
PG, è possibile adattare la posizione del dispositivo, a seconda del posto di
lavoro.
Procedere come segue:
1. Mettere il PG 720 sulla superficie di lavoro.
2. Aprire il dispositivo di blocco della tastiera, tirando verso l’alto la maniglia
di sblocco in grigio antracite.
3. Aprire la tastiera tirandola verso di sè.
Maniglia di sblocco
Figura 2-1 Dispositivo chiuso
2-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Installazione del PG 720
Modifica
dell’angolo
d’inclinazione
Se la tastiera è aperta si può girare il PG 720 sull’asse girevole del piedino
dell’apparecchio nell’arco di 0-90°. Procedere come segue.
1. Tirare giù la tastiera.
2. Estrarre dal piedino dell’apparecchio il piedino di sostegno supplementare
(vedere figura 2-4) e, se necessario, anche l’archetto ribaltabile che si
trova nel piedino di sostegno.
3. Posizionare ora l’apparecchio nell’angolo d’inclinazione desiderato.
Asse girevole
Piedino di
appoggio
Tastiera aperta
Figura 2-2 Modificare l’angolo d’ inclinazione
Avvertenza
Modificando l’angolo d’inclinazione fare attenzione a non stringere il cavo
della tastiera fra il dispositivo ed il piedino dell’apparecchio.
!
Attenzione
Pericolo di lesione!
Se il PG 720 viene collocato senza l’uso del piedino di sostegno e con un
angolo d’inclinazione maggiore di 15°, c’è il rischio che il PG si ribalti. Questo
può portare a lesioni o a danni dell’apparecchio.
Se si vuole lavorare con un angolo d’inclinazione maggiore di 15°, si utilizzi il
piedino di sostegno e, se necessario, anche l’archetto ribaltabile nel piedino
di sostegno.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
2-3
Installazione del PG 720
Staccare la tastiera
Per determinate situazioni di lavoro può venire staccata la tastiera.
Premere sui ganci di chiusura
della tastiera nel centro delle
cerniere.
Figura 2-3 Staccare la tastiera
!
Attenzione
Rischio di ribaltamento!
Se si è staccata la tastiera del dispositivo, c’è il rischio che il dispositivo si
ribalti. Prima di staccare la tastiera tirare fuori il piedino di sostegno che si
trova alla base dell’apparecchio (vedere figura 2-4) ed inoltre l’archettino
ribaltabile.
Staccare
Per staccare la tastiera dal dispositivo procedere come segue.
1. Cercare le cerniere della tastiera che si trovano nel piedino
dell’apparecchio sul retro della tastiera.
2. Tirare verso la tastiera il dispositivo di blocco al centro delle cerniere.
3. Staccare la tastiera tirandola verso l’alto.
4. Appoggiare la tastiera. Le cerniere della tastiera servono quali piedini
d’appoggio per la tastiera stessa.
Riattaccare
Per riattaccare la tastiera procedere come segue.
1. Mettere il cavo della tastiera nel passacavo nel piedino dell’apparecchio.
2. Inserire quindi le cerniere della tastiera al loro posto nel piedino
dell’apparecchio, fino allo scatto.
Avvertenza
Nel riattaccare la tastiera fare attenzione che il cavo della tastiera sia fisso e
posizionato correttamente nella sua guida.
2-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Installazione del PG 720
Collocazione
A tastiera inserita, l’angolo d’inclinazione è di 6° e l’altezza della fila media
della tastiera è di 30 mm. Quando la tastiera è staccata, l’angolo
d’inclinazione è di 4,5° e l’altezza della fila media della tastiera è di 27 mm.
Ciò corrisponde ad una posizione ideale di lavoro da un punto di vista
ergonomico.
Collocazione
orizzontale
Se non si dispone di una superficie di lavoro, si ha la possibilità di collocare il
PG 720 sul pavimento. A questo scopo il display può essere girato
orizzontalmente di un angolo fino a 90°.
Giunto
Base dell’apparecchio
Piedino di sostegno
Drive per CD ROM
Archettino ribaltabile
Figura 2-4 Funzionamento in posizione orizzontale senza tastiera
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
2-5
Installazione del PG 720
2.2
Trasporto
Preparazione al
trasporto
Il PG 720 è pronto per il trasporto dopo aver eseguito le seguenti operazioni:
1. Uscire dal sistema operativo. È necessario concludere definitivamente
Windows98 per non perdere dati; Windows 98 si spegne automaticamente
quando si è usciti dal sistema operativo.
2. Estrarre tutti i cavi sul retro dell’apparecchio.
3. Richiudere i coperchi dei collegamenti sul lato destro e sinistro.
4. Collocare il dispositivo in posizione verticale.
5. Ribaltare in alto la tastiera, e spingerla verso il lato frontale
dell’apparecchio. I dispositivi di blocco del lato destro e sinistro scattano
automaticamente. Fare attenzione che entrambi i dispositivi di blocco
siano scattati!
6. Per distanze brevi, estrarre la maniglia di trasporto.
7. Per distanze lunghe, mettere il PG 720 con tutti i cavi nella valigetta in
dotazione.
Figura 2-5 Preparazione al trasporto
Trasporto
Nonostante il PG 720 sia costruito in maniera robusta, bisogna proteggere
l’apparecchio, durante il trasporto da eccessive sollecitazioni meccaniche,
dato che i componenti inseriti sono molto sensibili alle vibrazioni e agli urti.
Per la spedizione dell’apparecchio, utilizzare l’imballo originale.
2-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Che cosa si
trova in questo
capitolo?
3
Questo capitolo fornisce le nozioni fondamentali sui più importanti componenti
del PG 720 quali:
S spie di funzionamento (LED),
S drive,
S tastiera,
S unità di programmazione del PG 720,
S alimentatore esterno e l’accumulatore.
Sommario del
capitolo
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
3.1
Componenti hardware del PG 720
3-2
3.2
Display
3-8
3.3
Tastiera
3-9
3.4
Trackball
3-14
3.5
Drive
3-16
3.6
Drive per CD-ROM
3-18
3.7
Alimentatore esterno ed accumulatore
3-19
3.8
Sound
3-20
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-1
Componenti hardware del PG 720
3.1
Componenti hardware del PG 720
Tutti i principali elementi operativi del PG 720 si trovano sul lato frontale, sulla
parte inferiore o sulle parti laterali. La figura 3-1 illustra il lato frontale del
PG 720.
Lato frontale
Dettaglio
13
9
3
2
9
1
4
7
10
14
14
5
6
12
8
11
1
Interruttore di accensione/spegnimento Tasto 3)
2
Maniglia di trasporto
3
Display a cristalli liquidi
4
Coperture di protezione per le interfacce di
moduli, per la memory card e PCMCIA con
drive per dischetti 1)
7
Copertura di protezione per interface
COM1, COM2, USB LPT1/Printer mouse e
MPI/DP 1)
8
Trackball
9
Ganci di chiusura per la tastiera
10 Giunto
5
Piedino di appoggio dell’apparecchio
11 Protezione antiurto
6
Tastiera
12 Drive per CD ROM 2)
1)
Le copertura sulle interfacce sono rimovibili e
servono a proteggere dalla polvere
2)
Nel caso che l’apparecchio sia inclinato,
accessibile da sotto
3)
per mettere in servizio il dispositivo è necessario
premere per 1 secondo questo tasto. Se il tasto
viene premuto per più di 7 secondi, viene allora
effettuato un reset “duro” (Override).
4)
Memoria esterna: disco fisso, floppy drive, drive
per CD-ROM
14 Altoparlanti
La spiegazione delle spie di servizio accumulatore e
power si trova nella tabella 3-1.
Dettaglio
13
Spie di funzionamento (LED)
Akku (Accumulatore)
Power
Accesso alla memoria esterna
Programmazione modulo attiva
Interfaccia MPI/DPattiva
Figura 3-1 Lato frontale del PG 720
3-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Tabella 3-1
Significato delle
spie di servizio
Significato delle spie di servizio
LED
Dicitura
Akku
Power
ve
Funzionamento di rete, il dispositivo viene alimentato
da un alimentatore esterno
ar
Funzionamento di rete, l’accumulatore è in fase di
carica
ro
Funzionamento con accumulatore, l’accumulatore è
quasi del tutto scarico
ne
Funzionamento con accumulatore, l’accumulatore si è
spento o manca
ve
Il dispositivo è acceso e l’accumulatore non è down nel
funzionamento con accumulatore
ve
lampeggiante
MPI/DP
Power
Il dispositivo è nello stato “Save to DRAM”
ne
Il dispositivo è spento o l’accumulatore ha disattivato il
funzionamento con accumulatore (accumulatore down)
ve
Accesso alla memoria esterna (disco fisso, CD-ROM,
floppy)
ve
Programmazione modulo
ve
Interfaccia MPI attiva
Tabella 3-2
Spia di servizio
PG 720
Significato
Spia di servizio Power
Akku
ne
ve
Funzionamento di rete, accumulatore caricato o non presente
ne
ar
Funzionamento di rete, l’accumulatore viene caricato
ne
ne
Il dispositivo è spento o accumulatore down nel caso di
funzionamento con accumulatore
ve
ne
Il dispositivo è acceso, funzionamento con accumulatore
ve
ve
Il dispositivo è acceso, funzionamento di rete
ve
ar
Il dispositivo è acceso, funzionamento di rete, l’accumulatore
viene caricato
ve
ro
Il dispositivo è acceso, l’accumulatore è low, funzionamento
con accumulatore
ve
ro
ar
ne
=
=
=
=
verde
rosso
arancione
nero, spento
Avvertenza
Il caricamento dell’accumulatore viene terminato quando questo è carico o se
ad esempio è stata superato il limite superiore della temperatura di
caricamento. Lo stato di carica raggiunto può essere controllato in
Windows 98.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-3
Componenti hardware del PG 720
Avvertenza
Con il tasto ON/OFF, il dispositivo si accenderà se tale tasto rimane premuto
per circa 1 secondo. Se con il dispositivo si esce da Windows, esso si
spegne automaticamente. Se nel dispositivo non si usa Windows, esso può
essere spento tramite il tasto ON/OFF.
Se si usa Windows 98, per spegnere usare sempre il menu Chiudi nella barra
di avvio. Il PG 720 viene spento automaticamente una volta che si esce da
Windows.
Se il tasto ON/OFF viene premuto per un intervallo più lungo di 7 secondi,
viene allora attivata la funzione “Override”. Il dispositivo viene resettato e
riavviato automaticamente (ad esempio dopo un blocco del sistema).
3-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Lato sinistro
dell’involucro (lato
comunicazione)
Sul lato sinistro dell’involucro del PG 720 si trovano tutti i connettori e le
interfacce per le apparecchiature esterne.
Interfaccia VGA
Interfaccia Com 2
Interruttore di accensione
Spie luminose(LED)
Interfaccia Com1
collegamento per alimentatore esterno
Interfaccia LPT1
Mouse PS/2
Interfaccia USB
Interfaccia MPI/DPI
Figura 3-2 Lato sinistro dell’ involucro senza le coperture di protezione
Possibilità di
collegamento
Panoramica sulle porte di collegamento che si trovano sul lato sinistro
dell’involucro:
Tabella 3-3
Porte di collegamento sul lato sinistro dell’apparecchio
Porte di collegamento
Funzione
Interfaccia VGA
Collegamento per monitor esterno
COM 2
Collegamento per mouse seriale
Interfaccia seriale
V.24/Mouse
Collegamento per stampante seriale
Interfaccia seriale
COM 1
V.24/MODEM /controllore
Interfaccia seriale
MPI Multipoint Interface
Collegamento per controllore
programmabile S5
Interfaccia multicomunicativa
Collegamento per controllore
programmabile S7
LPT 1 Printer ((stampante))
Collegamento
g
per stampante parallela
Interfaccia parallela
Mouse PS/2
Collegamento per mouse PS/2
Alimentatore esterno
Collegamento per 17 V di tensione
continua dall’alimentatore esterno
USB tipo A interfaccia seriale
Collegamento per Universal Serial Bus
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-5
Componenti hardware del PG 720
Lato destro
dell’involucro
(lato operativo)
Dal lato destro dell’involucro del PG 720 si può accedere ai posti connettore
per la programmazione dei moduli S5 e S7, all’interfaccia PCMCIA e al drive
per dischetti (lato operativo).
Bottone di espulsione
delle schede PC-Card
PC-Card tipo I/II; Slot 2
PC-Card tipo I/II/III; Slot 1
Bottone di espulsione dei
dischetti
Drive per dischetti da 3,5’’
Bottone di espulsione delle
schede PCMCIA
LED di accesso
Punto di orientamento
Interfaccia per Memory Card
Interfaccia per moduli S5
Drive per CD ROM
Figura 3-3 Lato destro dell’involucro (senza coperchio delle interfacce)
Panoramica sulle porte di collegamento che si trovano sul lato destro
dell’involucro:
Tabella 3-4
Porte di collegamento sul lato destro dell’apparecchio
Interfaccia
Interfaccia PC-Card, tipo II; slot 2
Funzione
Collegamento per PC-Card tipo I/II
Interfaccia PC-Card, tipo III; slot 1 Collegamento per PC-Card tipo I/II/III
Interfaccia per moduli S5
Programmazione dei moduli SIMATIC S5
Interfaccia per Memory Card
Programmazione delle Memory Card SIMATIC
Drive per dischetti
Elaborazione di dischetti da 3,5”
Avvertenza
PC-Card è il termine generale per le schede Cardbus e PCMCIA, vedere
anche capitolo 4.6.
3-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Parte inferiore
dell’apparecchio
Si può accedere al drive per CD ROM ed all’accumulatore dalla parte inferiore
del PG 720.
Accumulatore
Drive per CD–ROM
Fessure per la
ventilazione
!
Sul lato inferiore e superiore dell’apparecchio si trovano delle fessure per la
ventilazione che non devono essere coperte (ad es. non è opportuno
poggiare il dispositivo sulla moquette).
Attenzione
Pericolo di surriscaldamento!
Se vengono coperte le fessure per la ventilazione, la dispersione del calore
del dispositivo non è garantita, e il dispositivo può venire danneggiato.
Non poggiare oggetti sulle fessure per la ventilazione.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-7
Componenti hardware del PG 720
3.2
Display
Varianti display
Il PG 720 è dotato o di un display monocromatico oppure di un display a
colori.
Regolatore del
contrasto
Figura 3-4 Display PG 720
Display a colori
del PG 720
Il display PG 720 Color è un display a colori TFT con una diagonale di
12,1 pollici (≈ 31 cm) ed una risoluzione di 800 x 600 punti video.
Nel display a colori, ognuno dei tre colori base, rosso, verde e blu, può essere
rappresentato in otto diverse gradazioni di colore. Inclusi tutti i colori composti
generabili possono in questo modo essere rappresentati max. 256 diversi
colori.
!
Attenzione
Pericolo di lesione!
Se un display è danneggiato, possono fuoriuscire dei cristalli liquidi. Evitare,
in tal caso, il contatto con la pelle o l’inalazione dei vapori. Nel caso di un
eventuale contatto con la pelle, occorre rimuovere il liquido subito con alcool,
e poi sciacquare con aqua. Consultare subito un medico.
Si può pulire il display usando solo un panno di cotone morbido sul quale si
può applicare p. es. una quantità minima di detergente neutro, o altrimenti
con una salvietta impregnata per la pulizia di occhiali. Evitare il contatto del
display con acqua e solventi (p. es. alcool o acetone) e non spruzzarlo. Non
toccare il display con oggetti duri o appuntiti, evitare qualsiasi pressione sulla
superficie del display.
3-8
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
3.3
Tastiera
Struttura della
tastiera
La tastiera è suddivisa nei seguenti gruppi:
S la tastiera alfanumerica con i tasti speciali
S le spie luminose (LED)
S i tasti funzionali
S i tasti cursore
3
F1
Esc
5
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F9
F8
F10
F11
F12
kkk
Num
!
1
~
#w
3
@”
2
Q
W
$
4
%
5
E
^&
6
R
T
& /
7{
Y
* (
8 [
U
( )
9
I
__?
–ß
A
S
>
<
Ctrl
D
ZY
n
X
F
G
V
C
H
B
J
N
K
Mm
{
Ü
[
P
Alt
>:
.
2
} *
~
] +
|
’
\ #
?
Insert
AltGr
Home
” Ä
: Ö
;
L
<;
,
Break
+
=
@
Caps
Lock
Pause
Scroll
) =
0 }
O
Print
SysRq
Page
Page
End
Delete
1
4
1
Tastiera alfanumerica
3
Tasti funzionali
2
Tasti speciali
4
Tasti cursore
5
Spie luminose (LED)
Figura 3-5 Struttura della tastiera
Funzione
permanente
Tutti i tasti della tastiera sono impostati con una funzione permanente. Il
corrispondente carattere viene ripetuto finchè il tasto rimane premuto.
Lingua della
tastiera
I caratteri sulla tastiera sono in lingua tedesca/internazionale.
Internazionale
Nazionale
ad es.: tedesco
Shift
Unshift
grandezza e spessore dei caratteri in forma ridotta
?
ß\
premere insieme al
tasto ALTGR
Figura 3-6 Sistema di organizzazione dei caratteri sulla tastiera
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-9
Componenti hardware del PG 720
Tastiera
alfanumerica
Il settore più ampio è quello dei tasti alfanumerici, comprendente i tasti per le
lettere, i numeri e i caratteri speciali. La disposizione dei tasti (lettere, numeri e
caratteri) corrisponde ampiamente a quelli di una normale macchina da scrivere,
ma questa tastiera è dotata anche di alcuni tasti speciali con delle funzioni
speciali per il PG 720.
Tasti speciali
I tasti speciali della tastiera alfanumerica hanno le seguenti funzioni:
Tabella 3-5
Disposizione dei tasti speciali
Funzione
Tasto
Tasto di backspace
Il tasto di backspace sposta il cursore di uno spazio verso sinistra e
cancella il carattere che vi si trova.
Tasto di introduzione
(Return, INVIO, interlinea, ”a capo” o tasto di conferma)
Nel sistema operativo esso viene usato nella maggior parte dei casi
per terminare una riga di comando, cioè il comando introdotto viene
eseguito dopo che si è premuto il tasto d’introduzione. Per dettagli
riguardanti l’uso di questo tasto consultare il manuale del relativo
programma utente.
Tasto CAPS-LOCK (tasto dei caratteri maiuscoli)
Caps
Quando si preme questo tasto, il LED in alto a destra si accende. Ora
tutte le lettere vengono scritte in caratteri maiuscoli e tutti gli altri
caratteri appaiono in forma normale. Quando con questa impostazione
si vuole scrivere anche delle lettere minuscole, bisogna premere il
tasto di commutazione.
Lock
Premendo di nuovo il tasto CAPS–LOCK, quando è impostato il set di
caratteri internazionale, si ritorna allo stato precedente, e il LED si
spegne.
Quando è impostata la tastiera tedesca, occorre premere il tasto Shift
per ritornare allo stato precedente.
Tasto NUM
NUM
Con il tasto NUM si può commutare il blocco numerico da comando
del cursore all’introduzione di cifre (il LED si accende). Premendo
nuovamente questo tasto si ritorna allo stato precedente.
Tasto di tabulazione
Il tasto di tabulazione sposta il cursore secondo la posizione dei
tabulatori definita nel programma usato.
Tasto speciale ”Fn” (tasto di combinazione)
Fn
3-10
Con questo tasto si attivano, insieme ad un secondo tasto
(combinazione di tasti), altri codici per determinate applicazioni. Con
questo tasto viene simulato anche il tastierino numerico (figura 3-8
tastierino numerico).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Tabella 3-5
Disposizione dei tasti speciali
Tasto
Funzione
Tasto CTRL (tasto di combinazione)
Ctrl
Il tasto CTRL viene adoperato solo in combinazione con altri tasti. Per
esempio: CTRL+ALT+DEL. Con questa combinazione si resetta il
computer, ed il sistema operativo viene ricaricato e avviato. Le altre
funzioni di questo tasto sono descritte nel relativo manuale del
programma utente in uso.
Tasto ALT (tasto di combinazione)
Alt
Anche il tasto ALT viene usato solo in combinazione con altri tasti. Con
questo tasto, ad esempio, si può introdurre con la tastiera numerica il
valore esadecimale di un carattere ASCII (e con ciò anche altri
caratteri speciali). Esempio: ALT+091 corrisponde a ”[”
Tasto ALTGr (tasto di combinazione)
AltGr
Print
SysRq
Pause
Break
Posizione e
definizione dei
LED
Il tasto ALT Gr ha la stessa funzione del tasto ALT, ma permette anche
di generare altri codici di tasti. Esempio per la tastiera tedesca:
ALTGr + ß corrisponde a ” \ ”.
PRINT (tasto di combinazione)
Con il tasto speciale PRINT si può inviare alla stampante collegata
l’attuale contenuto dello schermo.
PAUSE (tasto di combinazione)
Il tasto di pausa interrompe nella gran parte dei programmi
l’esecuzione dei programmi stessi.
La tastiera è fornita di 3 spie luminose (LED) per i tasti NUM-LOCK, LOCK e
SCROLL-LOCK, che si trovano nella fila dei tasti funzionali della tastiera da
F9 a F12, ed indicano lo stato corrente dei tasti di commutazione.
S NUM-LOCK
S CAPS-LOCK
S SCROLL-LOCK
All’accensione dell’apparecchio, i tasti NUM-LOCK, CAPS-LOCK e
SCROLL-LOCK si accendono brevemente due volte. La tastiera è ora pronta
per l’uso.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-11
Componenti hardware del PG 720
Tasti di comando
(tasti cursore)
Il settore della tastiera rappresentato nella figura serve per il comando del
cursore.
Home
Cursore verso l’alto
Cursore verso sinistra
Cursore all’inizio
Page
Pagina precedente
Page
Pagina seguente
End
Cursore alla fine
Cursore verso destra
Cursore verso il basso
Figura 3-7 Settore per il comando del cursore
Blocco numerico
con tasto Fn
I numeri ed i caratteri traforati si possono attivare premendo simultaneamente
il tasto Fn e uno di questi tasti. Per far ciò deve essere attivo Num-Lock.
& /
7{
* (
8[
U
n
( )
9
I
) =
0 }
O
P
+
J
K
Mm
: Ö
;
L
>:
.
?
Figura 3-8 Blocco numerico
Tasti funzionali
Sopra la tastiera alfanumerica sono disposti in fila dodici tasti funzionali
programmabili. Le funzioni associate ai tasti dipendono dal software attivato.
La combinazione dei tasti Fn + F9 serve inoltre per la commutazione
NUM-LOCK del blocco numerico emulato dalla tastiera alfanumerica in tasti
numerici.
3-12
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Combinazioni
di tasti
Nella seguente tabella sono elencate alcune combinazioni di tasti.
Tabella 3-6
Combinazioni di tasti
Combinazione
Ctrl
Ctrl
+
+
Alt
+
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
+
Delete
Avviamento a caldo
F1
Commutazione al set di caratteri
internazionale
F2
Commutazione ad es. al set di
caratteri tedesco; a tale scopo
occorre caricare il driver per la
tastiera tedesca
+
Alt
~
Fn
Effetto
Trackball attiva/ passiva
3-13
Componenti hardware del PG 720
3.4
Trackball
Trackball
Per tanti programmi (in cui si utilizza il mouse) la trackball serve come
dispositivo di introduzione per il comando del cursore e per la scelta dei
menu. Lo spostamento della pallina permette di posizionare il cursore a
piacere sullo schermo.
Premendo il tasto sinistro della trackball si seleziona un oggetto. Le funzioni
del tasto destro variano da applicazione ad applicazione. Con la trackball si
possono selezionare oggetti, elaborare menu, ed attivare funzioni.
Pulizia della
pallina
La pallina è provvista di un alloggiamento di tipo autopulente, il quale
previene normalmente l’accumulo di polvere sulla pallina e nel meccanismo di
trasmissione. Ciononostante, di tanto in tanto si consiglia di pulire la pallina.
Procedere come segue:
1. Spegnere il PG.
2. Capovolgere la trackball ed asportare il coperchietto dell’alloggiamento
della pallina, girandolo in senso antiorario. Inserire, p. es., una pinzetta nei
fori situati sull’anello.
3. Prendere sul palmo della mano la pallina, facendola rotolare fuori
dall’alloggiamento.
4. Pulire la pallina con acqua corrente cui può essere aggiunto un detergente
neutro.
5. Soffiare via la polvere accumulatasi nell’alloggiamento.
6. Rimettere la pallina nell’alloggiamento.
7. Rimettere il coperchio sull’alloggiamento e fissarlo girandolo in senso
orario.
3-14
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Figura 3-9 Pulizia della pallina
Figura 3-10 Pulizia dell’alloggiamento
Figura 3-11 Pulizia delle rotelle
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-15
Componenti hardware del PG 720
3.5
Drive
Tipi di drive
Il PG 720 è dotato di serie dei seguenti tipi di drive.
Tabella 3-7
Tipi di drive standard
Formato
Tipo di drive
Capacità
drive per dischetti
3,5 pollici
1,44 Mbyte
drive per disco fisso
2,5 pollici
secondo il manuale
operativo
Drive per dischetti
Con il drive per dischetti si possono memorizzare su dischetto programmi e
dati, e caricare il loro contenuto nel PG 720.
Tipi di dischetti
Si possono utilizzare i seguenti tipi di dischetti:
Tabella 3-8
Tipi di dischetti
double sided high density diskette
Utilizzo dei
dischetti
double sided double density diskette
3,5 pollici
3,5 pollici
1,44 Mbyte (135 TPI)
720 Kbyte
80 tracce per lato
80 tracce per lato
I dischetti vanno inseriti nel drive come illustrato qui di seguito.
Bottone di espulsione
LED di accesso
Durante l’accesso al drive per dischetti si accende il LED del drive e quello di
accesso alla memoria esterna del drive sul lato frontale del dispositivo.
!
Attenzione
Rischio di perdita di dati!
Non estrarre il dischetto finchè la spia di funzionamento (LED del drive) è
accesa.
I dati contenuti nel dischetto potrebbero andare altrimenti perduti.
Estrarre il dischetto solo quando il LED del drive sul lato frontale del PG 720
è spento.
3-16
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
Drive per disco
fisso
Al PG 720 possono essere applicati diversi drive per disco fisso. La capacità
dei singoli drive per disco fisso è riportata nel manuale operativo e nel
programma di SETUP.
Se si accede al disco fisso, si accende la spia di accesso alla memoria
esterna sul fronte del dispositivo.
!
Attenzione
Pericolo di perdita di dati e di danni al drive!
I drive sono molto sensibili alle vibrazioni. Vibrazioni durante il funzionamento
potrebbero infatti causare una perdita dei dati o danneggiare il drive stesso.
In caso di trasporto, dopo che il dispositivo è stato spento, aspettare finchè il
drive si trova in posizione di riposo (circa 10 secondi).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-17
Componenti hardware del PG 720
3.6
Drive per CD-ROM
Panoramica
Con il drive per CD ROM è possibile leggere nel PG 720 informazioni che
sono memorizzate su CD. Il drive per CD ROM è montato sul lato posteriore
del PG 720. Viene adoperato sulla stessa interfaccia del drive del disco rigido.
Aprire il comparto
Sistemare il PG 740 in posizione orizzontale. Il drive CD ROM si trova ora
sulla parte inferiore del PG. Accendere il dispositivo. Premendo brevemente
sul pulsante di espulsione, il comparto esce leggermente fuori. Estrarre il
comparto fino all’arresto.
Inserire/estrarre il
CD
Inserire ora nel comparto il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto e premere al
centro per arrestarlo meccanicamente nel dispositivo di rotazione. Per togliere
il CD dal comparto, prenderlo ai bordi e estrarlo verso l’alto.
Chiudere il
comparto
Spingere il comparto fino all’arresto finché non viene innestato in posizione.
Non premere contemporaneamente il pulsante di espulsione.
Avvertenza
Per evitare delle sollecitazioni troppo elevate sul cassetto uscito, nell’inserire
o togliere un CD tenere il cassetto sempre con una mano afferrandolo per il
frontalino.
La funzione EJECT offerta da diverse applicazioni per l’apertura del cassetto
del CD-ROM è in questo drive inefficace.
Dopo che il cassetto è stato chiuso, il CD viene prima testato e la spia di
accesso del drive inizia a lampeggiare:
– se essa lampeggia continuamente si tratta allora di un CD in cattive
condizioni ma ancora leggibile,
– se essa resta accesa dopo che ha lampeggiato più volte, il CD inserito non
sarà allora più leggibile e quindi difettoso.
CD-ROM Front
1
2
3
4.
!
3-18
2
Spia di accesso
Cassetto
Tasto di espulsione
Espulsione di emergenza
1
3
4
Attenzione
Pericolo di perdita di dati e danneggiamento del drive!
I lettori di CD sono molto sensibili a urti non ammessi. Urti durante il servizio
possono condurre al danneggiamento del drive o del supporto dati.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Componenti hardware del PG 720
3.7
Alimentatore esterno ed accumulatore
Alimentatore
esterno
L’alimentatore esterno serve al funzionamento del PG 720 con la tensione di
rete. Esso può essere collegato ad una tensione di rete di 120 V e 230 V. La
tensione viene commutata automaticamente. Durante il collegamento alla rete
viene caricato anche l’accumulatore incorporato. Il cavo di collegamento al
PG 720 è fissato all’alimentatore. Per la connessione alla rete,
nell’alimentatore è incorporata una apposita spina.
Spia luminosa (LED)
Figura 3-12 Alimentatore esterno
!
Attenzione
Rischio di surriscaldamento!
L’alimentatore esterno può venire danneggiato se viene coperto.
!
Attenzione
Pericolo di danneggiamento!
Utilizzare il PG 720 solamente con l’alimentatore esterno in dotazione.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
3-19
Componenti hardware del PG 720
Accumulatore
Il PG 720 è dotato di un accumulatore Ni-MH (idruro di nichel) incorporato
che rende possibile l’utilizzo del dispositivo indipendentemente da
un’alimentazione di rete esterna. L’accumulatore serve, inoltre, per evitare
che si perdano dei dati nel caso di caduta di tensione.
Non appena l’alimentatore esterno viene collegato, l’accumulatore si carica.
Si osservi quanto segue.
S Durante il caricamento, l’accumulatore deve avere una temperatura
compresa tra + 5 °C e + 40 °C.
S Quando l’apparecchio è spento il processo di caricamento dura ca. 2 h
(carica rapida).
S Quando l’apparecchio è acceso il processo di caricamento avviene in ca.
8 h (carica ridotta).
S Quando l’accumulatore è carico, il processo di caricamento viene
interrotto.
S In stato di inattività, l’accumulatore si scarica entro circa due mesi, e deve
quindi essere ricaricato.
S Nell’accumulatore è integrato un dispositivo per controllare lo stato di
carica.
S Lo stato di carica può essere interrogato in Windows 98.
Vedi anche capitolo 4.2 Funzionamento con l’accumulatore.
S Ogni tanto bisognerebbe effettuare un ciclo di apprendimento (vedi
capitolo 4.2).
Avvertenza
Un LED verde dell’accumulatore non significa che quest’ultimo è carico al
100%. Una fine precoce del caricamento si ha per motivi di sicurezza se la
temperatura dell’accumulatore è inferiore a 5°C o se supera i 40°C.
Evitare, se possibile, il completo scaricamento dell’accumulatore. Dopo aver
terminato il lavoro, spegnere il dispositivo e staccare la spina
dell’accumulatore nel caso che l’apparecchio non venga usato per un certo
tempo (ad es. per alcune settimane).
Prima che l’accumulatore si scarichi del tutto, Akku-LED Power emette un
segnale luminoso rosso ed un segnale acustico di segnalazione (vedere
anche capitolo 4.2).
Prestare attenzione al fatto che per avere una separazione completa dalla
rete è necessario staccare la spina di rete.
3.8
Sound
Nel dispositivo sono montati due altoparlanti. Il volume viene regolato tramite
il pulsante altoparlante nella barra delle applicazioni o nel menu di avvio di
Windows tramite Programmi > Accessori > Svago > Controllo volume.
3-20
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
4
Nel seguente capitolo sono descritte le operazioni che vanno eseguite per
adattare il PG 720 alle proprie esigenze. In particolare vengono spiegati:
S i passi preliminari per la messa in servizio del PG 720,
S il funzionamento con l’accumulatore e la sua sostituzione,
S il lavoro con i moduli di memoria per controllori programmabili, e
S il collegamento del PG ad altre apparecchiature.
Sommario del
capitolo
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
4.1
Collegamento del PG 720 all’alimentazione
4-2
4.2
Funzionamento con l’accumulatore
4-3
4.3
Collegamento di dispositivi esterni
4-7
4.4
Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5
4-12
4.5
Come operare con le Memory Card SIMATIC
4-14
4.6
Come operare con le schede (cards) PC
4-15
4.7
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5
4-17
4.8
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP)
4-21
4.9
Collegamento del PG 720 e di altri partecipanti tramite
PROFIBUS
4-23
4.10
Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite
Industrial Ethernet
4-24
4.11
Accoppiamento in Windows
4-24
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-1
Messa in servizio del PG 720
4.1
Collegamento del PG 720 all’alimentazione
Collegamento
dell’alimentazione
Grazie all’alimentatore esterno il PG 720 funziona con tensioni di rete di 120 230 V.
La commutazione della tensione avviene automaticamente.
1. Inserire il cavo di alimentazione fornito nell’apposita presa dell’alimentatore
esterno.
2. Collegare l’alimentatore esterno ad una presa di corrente con terra.
3. Inserire la spina a bassa tensione nel collegamento previsto per
l’alimentatore esterno sull’apparecchio. Il cavo di collegamento al PG 720
è fissato all’alimentatore esterno.
4. Ora l’apparecchio è pronto per essere impiegato con alimentazione di rete;
l’accumulatore, se necessario, inizia a caricarsi.
Collegamento per
alimentatore esterno
UN = 17,5 V DC
Figura 4-1 Collegamento per l’ alimentazione di rete
Avvertenza
Per una separazione totale del dispositivo dalla rete occorre scollegare la
spina.
Per il funzionamento in Canada e negli Stati Uniti è necessario usare un cavo
omologato CSA o UL.
L’alimentatore esterno è previsto per il funzionamento con normali reti di
alimentazione con messa a terra (cosidette reti TN secondo VDE 0100 parte
300 oppure IEC 364-3).
Non è previsto il funzionamento con reti prive di messa a terra oppure messe
a terra tramite un’impedenza (cosidette reti IT).
L’operazione di caricamento eseguita a dispositivo acceso può venire
interrotta dalla funzione di “Risparmio energia” a seconda del consumo
attuale di corrente del dispositvo.
4-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.2
Funzionamento con l’accumulatore
Spia dello stato di
carica
L’accumulatore è in grado di indicare lo stato di carica di corrente grazie alla
sua elettronica integrata. Si tratta di un dispositivo di misura che, per
compensare errori di misurazione, deve essere calibrato con regolarità.
Poiché con il tempo le proprietà chimiche dell’accumulatore cambiano,
l’elettronica deve reimpararne il comportamento a intervalli regolari. Con un
ciclo di apprendimento si assicura la possibilità di utilizzare pienamente la
capacità massima dell’accumulatore.
Avvertenza
Se per lungo tempo non è stato effettuato un ciclo di apprendimento, è
possibile che la spia dello stato di carica interpreti in maniera errata la
capacità effettiva dell’accumulatore. La conseguenza di ciò può essere che il
dispositivo si spenga direttamente e senza preavviso.
Ciclo di
apprendimento
(calibration cycle)
Un ciclo di apprendimento deve essere effettuato:
S ogni mese,
S se l’accumulatore non è stato usato per molto tempo,
S se si ritiene che l’accumulatore non dispone più della piena capacità,
S se il dispositivo si spegne direttamente e senza preavviso,
S se il tempo di funzionamento si accorcia.
S se all’avviamento compare il messaggio di errore “Battery needs calibration cycle” (il messaggo va confermato con il tasto F1).
Effettuazione del
ciclo di
apprendimento
Il procedimento di principio per l’effettuazione del ciclo di apprendimento è
strutturato nei seguenti passi:
S Caricare l’accumulatore fino a che la spia dello stato di carica indichi
100%. Per sapere come fare a controllare lo stato di carica , consultare la
sezione “Visualizzazione dello stato di carica”.
S Scaricare l’accumulatore a dispositivo acceso fino a che questo non si
spenga autonomamente. A tale scopo staccare l’alimentatore dal PG 720.
S Dopo che il dispositivo si è spento, avviare nuovamente un ciclo di carica
ricollegando l’alimentatore esterno al PG 720. Dopo ca. 10 minuti il ciclo di
apprendimento viene concluso automaticamente.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-3
Messa in servizio del PG 720
Avvertenza
Una scarica rapida può essere effettuata disattivando nel BIOS le funzioni di
Powermanagement (cfr. il menu di setup cap. 6.1.4. Power Savings
Disabled....). In Windows 98, una scarica quanto più rapida dell’accumulatore
si raggiunge se nella Barra delle applicazioni > Start > Impostazioni >
Pannello di controllo > Rispamio energia > Proprietà – Risparmio
energia > Combinazioni risparmio energia > Alimentazione a batterie in
tutte le categorie si imposta ,Mai‘
Visualizzazione
dello stato di
carica
Lo stato di carica corrente viene visualizzato nel Summary Screen (vedere
figura 6-6). Lo schermo si può bloccare se si preme il tasto Break non appena
compare il Summary Screen dopo l’avviamento.
Se si usa Windows 98, si ha una comoda possibilità di visualizzazione dello
stato dell’accumulatore. Lo stato di carica corrente si può interrogare così:
Barra delle applicazioni > Start > Impostazioni > Pannello di controllo >
Rispamio energia > Proprietà – Risparmio energia > Misuratore
alimentazione.
Funzionamento
con accumulatore
Se non è collegato un alimentatore esterno, il PG 720 può funzionare grazie
all’accumulatore integrato.
1. Accendere il dispositivo. Assicurarsi prima di iniziare a lavorare che
l’accumulatore sia sufficientemente carico.
Avvertenza
Lo stato di carica corrente viene emesso nel Summary Screen alla fine della
carica del sistema o lo si può interrogare quale finestra di Windows 98.
2. Lavorare come al solito con il PG 720.
3. Non appena il LED dell’accumulatore nel funzionamento con accumulatore
diventa rosso, nell’accumulatore si trova ancora solo una carica residua.
Interrompere il proprio lavoro e salvare i propri dati.
4-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
Avvertenza
Il lavoro con funzionamento con accumulatore andrebbe iniziato solo con
accumulatore del tutto carico. Solo in tal modo si è sicuri di disporre dell’intero
tempo di funzionamento dell’accumulatore se dopo l’accensione col
collegamento alla rete il LED dell’accumulatore è arancione, l’accumulatore
viene caricato.
Se il LED dell’accumulatore è verde, allora l’accumulatore non viene caricato.
Un LED dell’accumulatore verde non significa che quest’ultimo è carico al 100%.
La procedura di caricamento viene ad esempio interrotta se la temperatura
dell’accumulatore è diventata troppo elevata.
Nella messa in servizio, l’accumulatore può essere in tutto o in parte scarico (ad
esempio a causa dell’autoscaricamento). Collegare il dispositivo con
l’alimentatore alla rete di corrente per caricare l’accumulatore.
Non appena il dispositivo è collegato alla rete tramite l’alimentatore esterno, un
accumulatore collegato verrà di nuovo caricato. A dispositivo spento con la
carica rapida ciò richiederà ca. 2 ore e a dispositivo acceso con corrente di carica
ridotta ca. 8 ore
Sostituzione
dell’accumulatore
Un accumulatore scarico o difettoso può essere sostituito da un
accumulatore di ricambio nuovo (per il numero di ordinazione consultare il
Manuale operativo):
1. Spegnere il dispositivo.
2. Tirare fuori il piedino di sostegno alla base dell’apparecchio e, se
necessario, anche l’archetto ribaltabile.
3. Girare l’involucro di circa 90°.
4. Aprire il coperchio di protezione dell’accumulatore sul lato inferiore
dell’apparecchio spostando il coperchio verso il basso.
5. Sconnettere l’accumulatore ed estrarlo.
6. Inserire il nuovo accumulatore e la presa di collegamento.
7. Richiudere il coperchio di protezione.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-5
Messa in servizio del PG 720
1
2
Premere qui per
sbloccare il connettore per l’ accumulatore
3
4
1 Connettore per l’accumulatore
3 Piedino di sostegno
2 Accumulatore
4 Coperchio dell’ accumulatore
Figura 4-2 Sostiuzione dell’accumulatore
Avvertenza
Evitare, se possibile, che gli accumulatori si scarichino completamente. Dopo
l’uso, spegnere l’apparecchio, mediante l’apposito interruttore. Nel caso che
l’apparecchio non venga usato per un certo tempo - ad es. per alcune
settimane - si dovrebbe staccare la spina dell’accumulatore. L’accumulatore,
così non è più collegato all’apparecchio, e, in tal modo, può avere in seguito
una resa ed una durata maggiori.
Riciclaggio degli
accumulatori
Gli accumulatori all’idruro di nichel possono essere riciclati. I loro componenti
si possono riutilizzare per nuove batterie o altri prodotti. È necessario, a tal
fine, una raccolta corretta degli accumulatori obsoleti.
Avvertenza
Osservare le prescrizioni locali per il riciclaggio delle materie prime.
4-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.3
Collegamento di dispositivi esterni
Collegamento
della stampante
tramite l’interfaccia
seriale
Per collegare la stampante procedere come segue:
1. Spegnere il PG 720 e la stampante.
2. Aprire la copertura dell’interfaccia sul lato sinistro dell’apparecchio.
3. Collegare il cavo della stampante all’interfaccia parallela LPT 1.
4. Collegare il cavo apposito con la stampante.
5. Fissare con le viti il connettore nell’interfaccia.
Connettore
(seriale)
maschio
COM 2
Connettore (seriale)
femmina
COM1
Connettore
(parallela)
femmina LPT 1
Figura 4-3 Posizione delle interfacce per stampante
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento dell’apparecchio!
Collegare stampanti con interfaccia parallela all’interfaccia LPT 1 solo
quando l’apparecchio e la stampante sono spenti.
Fare attenzione a non confondere le interfacce e a non utilizzare cavi
erronei. Un collegamento errato potrebbe infatti danneggiare
l’interfaccia stessa.
Prima di inserire i cavi di collegamento occorre mettere a potenziale uguale la
propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e quella dei cavi
toccando brevemente la lamiera delle interfacce sul lato sinistro
dell’apparecchio.
Inserire solamente il cavo originale per il collegamento.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-7
Messa in servizio del PG 720
Collegamento
tramite
un’interfaccia
seriale
Sussiste anche la possibilità di collegare la stampante ad un’interfaccia COM
seriale del PG 720. Nelle istruzioni per l’uso della stampante si trovano
indicazioni su quali sono i cavi di collegamento da usare e su come adattare ed
impostare l’interfaccia.
Monitor consigliati
I monitor multisincroni esterni vanno collegati sul lato sinistro dell’apparecchio
tramite il connettore VGA standard. Si consiglia l’uso dei monitor Siemens.
Collegamento di
un monitor
Il collegamento di un monitor può avvenire solo ad apparecchio spento. Per
ulteriori informazioni circa l’occupazione dei connettori si rimanda al
capitolo 8.
Presa VGA
Figura 4-4 Collegamento del monitor
Per collegare il monitor procedere come segue.
1. Spegnere il PG 720 e il monitor.
2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio.
3. Inserire il cavo del monitor nel connettore VGA.
4. Fissare con le viti il connettore.
5. Collegare il cavo del monitor con il monitor.
6. Accendere il PG 720 ed il monitor.
7. Adattare i valori necessari nel programma di SETUP a Menu > Main >
Hardware Options “CRT enabled”, “LCD enabled” “SIMULTAN”.
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento del monitor!
Se si desidera impostare frequenze di impulsi e risoluzioni più alte, verificare
se il monitor è adatto ai nuovi valori.
Frequenze di impulsi troppo alte possono infatti danneggiare il monitor.
4-8
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
Uso di un mouse
Il PG 720 funziona sia con un mouse PS/2 sia con uno seriale. In fabbrica
viene caricato il driver del mouse necessario per la trackball e per il mouse
PS/2.
Collegamento di
un mouse PS/2
È possibile collegare un mouse PS/2 esterno oppure un altro dispositivo di
introduzione (puntatore) ad un posto connettore mouse supplementare
compatibile PS/2.
COM 2
collegamento per
mouse seriale
(spina)
collegamento per
mouse PS/2
(presa)
Figura 4-5 Collegamento del mouse PS/2
Procedere in questo caso come segue:
1. Spegnere il PG 720.
2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio.
3. Inserire il cavo del mouse PS/2 o di un altro dispositivo di introduzione
(puntatore) nel posto connettore per il mouse.
4. Fissare con le viti il connettore.
5. Riavviare il PG 720.
Commutazione tra
trackball interna e
mouse PS/2
esterno
Dopo l’inserzione del mouse esterno e dopo un nuovo avviamento del
dispositivo, la trackball interna è inattiva. Essa rimane in questo stato finchè il
dispositivo non viene avviato di nuovo senza il mouse esterno.
Tabella 4-1
Modo trackball-mouse esterno
Stato
Trackball interna
senza mouse
attiva
mouse esterno inserito
passiva
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Mouse PS/2 esterno
attivo
4-9
Messa in servizio del PG 720
Collegamento di
un mouse seriale
Sull’interfaccia seriale COM 2 può essere collegato un mouse seriale. Per il
funzionamento con un mouse seriale occorre installare e parametrizzare
corrispondentemente il driver per il mouse. Per informazioni al riguardo si
rimanda alle relative istruzioni per l’uso del mouse oppure al manuale del
sistema operativo in uso.
1. Spegnere il PG 720.
2. Aprire la copertura delle interfacce sul lato sinistro dell’apparecchio.
3. Inserire il cavo del mouse sul connettore per il mouse denominato COM 2.
4. Fissare con le viti il connettore.
5. Riavviare il PG 720.
6. Collegare il mouse esterno all’interfaccia USB.
Scelta di un’altra
tastiera
Al posto della tastiera fornita può essere collegata al PG 720 anche un’altra
tastiera PS/2 a piacere.
Connettore per tastiera
Figura 4-6 Collegamento di una tastiera PS/2
Collegamento di
una tastiera PS/2
Per collegare una tastiera PS/2 al PG 720 procedere come segue.
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Scollegare il connettore per la tastiera sul retro dell’apparecchio.
3. Inserire il cavo di collegamento della tastiera PS/2.
4-10
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
Avvertenza
Si consiglia l’uso di una tastiera con un connettore piegato affinché il
connettore non sporga in avanti.
Il cavo della tastiera deve essere fissato bene nella sua guida sul retro del
dispositivo, dato che essa altrimenti potrebbe fuoriuscire quando
l’apparecchio viene girato.
Collegare un
dispositivo USB
All’interfaccia USB si possono collegare apparecchiature con interfaccia USB.
1. Aprire il pannello di copertura dell’interfaccia sulla sinistra del dispositivo.
2. Innestare il cavo USB, ad esempio con Windows 98.
L’apparecchiatura viene riconosciuta dal sistema operativo Plug and Play ed
è quindi disponibile.
Interfaccia USB
Figura 4-7 Interfaccia USB
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-11
Messa in servizio del PG 720
4.4
Come operare con i moduli di memoria SIMATIC S5
Elaborazione dei
moduli SIMATIC S5
Con l’interfaccia di programmazione di moduli di memoria S5 a 48 poli si possono
leggere e programmare i moduli di memoria SIMATIC S5 (EPROM o EEPROM).
Le istruzioni per l’uso del software di programmazione si trovano nel manuale di
STEP 5.
Interfaccia
moduli S5
Figura 4-8 Interfaccia di programmazione moduli S5
Per lavorare con l’interfaccia di programmazione dei moduli di memoria S5,
procedere come segue:
1. Accendere il PG 720.
2. Avviare nel software STEP 5, dalla versione V 6.x, la funzione ”Gestione
EPROM”.
3. Inserire il modulo di memoria S5 sull’interfaccia di programmazione a
48 poli.
4. La lettura, la programmazione e la cancellazione del modulo S5 (solo
EEPROM) avviene con il pacchetto di programmazione EPROM del
software STEP 5.
5. Estrarre il modulo S5.
6. Concludere il pacchetto di programmazione EPROM del software STEP 5.
Avvertenza
I moduli SIMATIC S5 devono essere programmati dall’utente solo in
funzionamento di rete (l’alimentatore esterno deve essere collegato)! Solo
facendo così è assicurato che la procedura di programmazione non verrà
interrotta da una eventuale caduta di tensione dovuta ad accumulatore
scarico.
4-12
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento dei moduli di memoria S5!
L’inserzione o l’estrazione del modulo, durante l’elaborazione del modulo, può
portare ad un danneggiamento del modulo stesso.
Non estrarre il modulo di memoria S5 finchè la spia di funzionamento della
programmazione del modulo è accesa. Non è permesso il funzionamento
simultaneo di moduli S5 e di Memory Card.
Prima di inserire un modulo di memoria S5, provvedere a mettere a
potenziale uguale la propria carica elettrostatica e quella dell’apparecchio,
toccando brevemente la lamiera delle interfacce che si trovano sul lato
sinistro dell’apparecchio.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-13
Messa in servizio del PG 720
4.5
Come operare con le Memory Card SIMATIC
Elaborazione delle
Memory Card
SIMATIC
Con l’interfaccia (connettore) a 68 poli si possono leggere, programmare e
cancellare le Memory Card SIMATIC. Sono disponibili Memory Card sia per il
software SIMATIC S5 che per SIMATIC S7.
Punto di orientamento
Memory Card SIMATIC
Figura 4-9 Posto connettore per le Memory Card SIMATIC
Durante il lavoro con le Memory Card SIMATIC procedere come segue:
1. Accendere il PG.
2. Avviare la funzione di programmazione SIMATIC.
3. Inserire una Memory Card SIMATIC nel connettore a 68 poli.
4. La lettura, la programmazione o la cancellazione della Memory Card
avviene con la funzione di programmazione del software di
programmazione SIMATIC.
5. Uscita dalla funzione di programmazione del software di programmazione
SIMATIC.
6. Estrarre la Memory Card SIMATIC dall’interfaccia per poterla utilizzare in
un controllore programmabile.
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento della Memory Card e del PG 720!
La Memory Card deve essere inserita nel connettore a 68 poli in modo tale
che la parte contenente la targhetta del modello sia posizionata all’indietro.
Considerare il punto di orientamento (concordanza della posizione sulla
Memory Card e sul punto d’inserzione).
L’inserzione scorretta della Memory Card può portare ad un danneggiamento
del PG o della Memory Card stessa.
Non estrarre la Memory Card SIMATIC finché la spia di funzionamento della
programmazione del modulo è accesa. Il funzionamento simultaneo di
moduli di memoria S5 e di Memory Card SIMATIC non è permesso.
4-14
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.6
Come operare con le schede (cards) PC
Schede PC
Nell’interfaccia delle schede PC possono essere impiegate schede
Cardbus (a 32 bit) e schede PCMCIA (a 16 bit). Il PG 720 è dotato di due
interfacce PC. Su queste interfacce si possono inserire unità di
comunicazione per MODEM, FAX-MODEM, ISDN, Token Ring, ETHERNET,
ampliamenti di memoria come pure interfacce SCSI in formato di carta di
credito. Si possono inserire due schede di tipo II oppure una scheda di tipo III.
Interfaccia PC-Card; tipo I/II
(Slot 2)
Interfaccia PC-Card; tipo I/II/III
(Slot 1)
Bottone di espulsione
delle schede PC-Card
Figura 4-10 Interfaccia PCMCIA
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento delle unità PC-Card e del PG 720!
La scheda PC va inserita sull’interfaccia con il lato frontale posizionato verso
il retro del PG 720. In genere, questo lato è contrassegnato dal nome del
prodotto o della ditta, e dall’aggiunta ”This side up”.
L’inserzione scorretta della scheda PC-Card può portare ad un
danneggiamento del PG o della scheda stessa.
Prima di inserire o estrarre le schede è necessario scaricare la carica statica
del proprio corpo toccando brevemente un componente dell’apparecchiatura
messa a terra (p. es. la lamiera del connettore) (Direttiva ESD).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-15
Messa in servizio del PG 720
Avvertenza
Le schede PC-Card non possono venire elaborate simultaneamente ad un
modulo SIMATIC S5 o una Memory Card SIMATIC. Osservare a tale
proposito le avvertenze indicate nel manuale operativo.
Avvertenza
Per impiegare la scheda PC-Card, è necessario impostare nel BIOS-SETUP:
menu Main, sottomenu Hardware Option, “Cardbus/PCMCIA Slot” su
“Enabled”.
4-16
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.7
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S5
Collegamento
punto a punto
Nel presente capitolo si illustrano le possibilità di collegamento del PG 720 ad
un altro dispositivo di programmazione o un controllore programmabile S5
con il collegamento punto a punto.
Un collegamento punto a punto viene realizzato quando il PG 720 viene
collegato ad un altro dispositivo di programmazione o un controllore
programmabile tramite:
S interfaccia V.24
S interfaccia TTY.
Indicazioni per la
progettazione di
interfacce con
loop di corrente
(TTY, 20mA)
Per ottenere una corretta trasmissione dei dati si devono tenere in
considerazione alcuni criteri. La velocità di trasmissione dati (baudrate)
raggiungibile dipende in tal caso dalla distanza desiderata, dal tipo di cavo scelto,
dal tipo di commutazione dell’interfaccia e dalle influenze di disturbo presenti.
Regole
Per la riduzione dei disturbi hanno un ruolo importante il tipo di cavo prescelto
e il modo in cui viene realizzato il collegamento. Alcune regole generali in
proposito:
S Il cavo schermato deve avere bassa resistenza specifica (< 130 W / km) e
una capacità bassa (< 90 pF/m). Cavi con coppie di fili twistati (twisted
pair cables) sono meno sensibili a disturbi di tipo induttivo. Una bassa
resistenza produce una bassa caduta di tensione ai capi del cavo di
collegamento e riduce i tempi di commutazione. Maggiore è la sezione dei
cavi, minore è la loro resistenza a parità di lunghezza.
S Quanto minore è la distanza di trasmissione, tanto maggiore diventa la
velocità di trasmissione massima.
S Se su un’unica fonte di trasmissione sono presenti un trasmettitore e un
ricevitore attivi, per ottenere la massima distanza di trasmissione possibile
si deve agire sulla sequenza di accesso alla linea nel circuito di
trasmissione.
S I cavi di segnale non devono essere posti nella stessa canalina dei
conduttori di alimentazione e devono stare alla massima distanza possibile
da forti fonti di disturbo come ad esempio cavi trifase da 400 V c.a.
S L’interfaccia attiva TTY, con tensione a vuoto di 12 V, è stata testata per
una distanza di 100 m con una velocità di trasmissione di 9600 baud, in
normali condizioni di disturbo (intensità del campo < 3 V/m). Per ottenere
in tale situazione una trasmissione corretta con una distanza fino a 100 m,
utilizzare un cavo schermato di tipo LiYCY 5x1x0,14. Questa trasmissione
è stata testata con il protocollo AS511 (sempre solo un trasmettitore per
volta).
Avvertenza
L’intensità del campo di un disturbo diminuisce con il quadrato della distanza.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-17
Messa in servizio del PG 720
Collegamento del
PG 720 a
controllori
programmabili S5
È possibile collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S5
inserendo il cavo di connessione nell’interfaccia COM 1/TTY. Il cavo per il
collegamento alle CPU SIMATIC S5 è compreso nella fornitura.
(Numero di ordinazione: 6ES5734-2BD20).
COM 1
(Presa)
Figura 4-11 Collegamento del PG 720–ad un controllore programmabile S5
Per collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S5,
procedere come segue.
1. Spegnere il PG 720.
2. Aprire il coperchio di protezione sul lato sinistro dell’apparecchio.
3. Inserire il cavo di connessione sull’interfaccia
COM 1/Modem V.24/controllore
4. Fissare con le viti il connettore.
5. Inserire il cavo di collegamento nell’apposita interfaccia della CPU nel
controllore programmabile.
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento dell’apparecchio!
Collegando il cavo in modo errato, od adoperando i cavi sbagliati, si può
danneggiare l’interfaccia.
Fare ben attenzione ad inserire il cavo TTY nell’interfaccia COM 1 / TTY
del PG 720 e non nell’interfaccia LPT 1.
Prima di inserire i cavi di collegamento si deve provvedere a mettere a
potenziale uguale la propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e
quella dei cavi. Per far ciò toccare brevemente la lamiera delle interfacce sul
lato sinistro dell’apparecchio.
Per il collegamento ad un controllore programmabile usare solamente il cavo
di collegamento originale.
4-18
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
Collegamento del
PG 720 tramite un
adattatore
Il cavo di connessione 6ES5 734-2BD20 è compreso nella fornitura del
PG 720. È disponibile un adattatore per collegare il PG 720 ad un controllore
programmabile, sfruttando un cavo standard, in precedenza usato per una
connessione PG-controllore programmabile.
Tabella 4-2
Adattatore per il collegamento del PG 720
Interfaccia
Collegamento
Cavo di collegamento
N. di ordinazione:
Adattatore
6ES5 734-2BD20
COM 1 quale
interfaccia TTY
PG 720 ad un
controllore
6ES5 731-1xxx0
programmabile
SIMATIC S5
6ES5 731-0xxx0
6ES5 731-6AG00
a 15 poli
6ES5 731-6AG00
a 25 poli
Per raggiungere una velocità di trasmissione di 9600 baud con una distanza
massima di 100 m, collegare il diodo di ricezione alla massa di riferimento
tramite il cavo di collegamento.
Avvertenza
Cavi con una lunghezza diversa di quella del cavo di connessione standard
(6ES5 734-2BD20) sono disponibili con il numero di ordinazione
6ES5 734-2xxx0 (xxx è la sigla della lunghezza).
Collegamento del
PG ad altri
dispositivi di
programmazione
(V.24, TTY)
Per collegare il PG 720 ad altri dispositivi di programmazione inserire il
rispettivo cavo nell’interfaccia V.24, TTY. Informazioni più dettagliate al
riguardo si trovano nel capitolo 8.
Tabella 4-3
Collegamento del PG 720 ad altri PG
Interfaccia
Collegamento
Cavo di collegamento
N. di ordinazione:
COM 1 come
interfaccia V.24
PG 7xx con PG
7xx
6ES5 733-5BD202)
COM 1 come
interfaccia TTY
PG 7xx con PG
6xx
Collegamento in serie di
6ES5 733 -2xxx02) e
Adattatore
6ES5 731-6AG00
6ES5 731-6AG001)
Avvertenza
1)
Nel collegamento in serie prestare particolare attenzione alla direzione di
inserimento (vedere figura 4-12).
2)
Il cavo connettore è disponibile solo come parte di ricambio. La descrizione del
cavo connettore si trova nel capitolo 8.
Adattatore
attivo
PG 7XX
6ES5 731–6AG00
Cavo di collegamento
passivo
PG 6XX
6ES5 733–2xxx0
Figura 4-12 Direzione di inserimento: adattatore-cavo di collegamento
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-19
Messa in servizio del PG 720
Avvertenza
Per collegare un PG ad un altro PG si devono rendere passive le interfacce
TTY (COM 1) modificando l’impostazione dei ponticelli. Alla consegna tale
interfaccia è sempre attiva!
Impostazione
attiva/ passiva
del PG 720
Al momento della consegna, l’interfaccia seriale COM 1 (TTY) del PG 720 è
attiva (loop di corrente di 20 mA). Per collegare due dispositivi di
programmazione tramite l’interfaccia seriale COM 1 (TTY) si deve rendere
passiva una delle due interfacce. A tale scopo, la scheda madre del PG 720 è
stata dotata di ponticelli.
Questi ponticelli sono accessibili dopo l’apertura del coperchio per
l’accumulatore.
Impostazione dei
ponticelli
I ponticelli vanno impostati come rappresentato nella figura 4-13.
passivo
1 2 3 4 5
attivo
1 2 3 4 5
Ricezione TTY
Trasmissione TTY, aperto
Trasmissione TTY
Ricezione TTY
Figura 4-13 Interfaccia TTY con impostazione attivo/passivo dei ponticelli
Modifica dei
ponticelli
Per rendere passivo il PG 720 procedere come segue:
1. Spegnere il dispositivo.
2. Mettere il PG 720 in posizione verticale.
3. Aprire il coperchio di protezione dell’accumulatore.
4. Estrarre i ponticelli 2-3 e 4-5 che si trovano in alto a sinistra accanto
all’accumulatore.
5. Inserire un ponticello sul posto connettore 1-2 (vedere figura 4-13).
6. Richiudere il coperchio di protezione dell’accumulatore.
4-20
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.8
Il PG 720 impiegato nel complesso SIMATIC S7 (MPI/DP)
Collegamento del
PG 720 ad un
controllore
programmabile S7
Tramite l’interfaccia MPI/DP a separazione di potenziale*), si può collegare il
PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S7 o ad una rete PROFIBUS.
Il cavo MPI (5 m) per il collegamento a CPU S7 SIMATIC (n. di ordinazione:
6ES7901-0BF00-0AA0) è compreso nella fornitura. Con questo cavo di
collegamento sono possibili velocità di trasferimento di fino a 187,5 Kbit/s. Per
velocità di trasferimento maggiori a 1,5 Mbit/s è necessario il cavo di
collegamento PROFIBUS 12 Mbit/s (n. di ordinazione: 6ES7901-4BD00-0XA0).
In ambito disturbato:
presa di collegamento bus
6ES7972-0BB10-0XA0
o
6ES7972-0BB20-0XA0
6ES7901-0BF00-0AA0
(5m di lunghezza)
Interfaccia MPI/DP
Figura 4-14 Collegamento tramite interfaccia MPI/DP
Per collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIMATIC S7
procedere come segue.
1. Spegnere il PG 740.
2. Aprire il coperchio di protezione delle interfacce sul lato sinistro del
dispositivo.
3. Inserire il cavo di collegamento nell’interfaccia MPI/DP.
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento dell’apparecchio!
Prima di inserire i cavi di connessione si deve provvedere a mettere a
potenziale uguale la propria carica elettrostatica, quella dell’apparecchio e
quella dei cavi stessi, toccando brevemente la lamiera delle interfacce sul
lato sinistro dell’apparecchio.
*
separazione di potenziale nel circuito di sicurezza a bassa tensione (SELV).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-21
Messa in servizio del PG 720
Collegamento
Per mezzo dell’interfaccia MPI/DP è possibile un collegamento dei PG con
S reti MP (S7 200, S7 300, S7 400), o
S con reti PROFIBUS-DP (componenti DP).
Rete
MPI/PROFIBUS-DP
All’interfaccia MPI/DP possono essere collegati fino a 32 dispositivi (PC, PG,
PLC) per segmento. Il collegamento fisico dell’interfaccia MPI/DP alla rete
PROFIBUS-DP avviene attraverso una interfaccia RS485 a separazione di
potenziale, che è parte integrante della scheda madre del PG.
È possibile collegare tramite Repeater diversi segmenti della rete
PROFIBUS-DP. L’intera rete PROFIBUS-DP può consistere di un massimo di
127 partner. La velocità di trasmissione dei dati della rete MPI ammonta a
187,5 kBaud; nella rete PROFIBUS-DP sono possibili velocità di trasmissione
da 9,6 kBaud a 1,5 Mbaud per mezzo dell’interfaccia MPI/DP.
Avvertenza
Per informazioni sulla struttura di un rete MPI/DP, consultare il manuale ”Reti
PROFIBUS” Nr. di ord.: 6GK 1970-5CA10-0AA0 o SIMATIC NET.
4-22
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Messa in servizio del PG 720
4.9
Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite PROFIBUS
Collegamento in
rete del PG 720
tramite PROFIBUS
PROFIBUS è un sistema di bus robusto ed aperto, realizzato per
l’utilizzazione in condizioni ambientali di tipo industriale. Con esso possono
essere istituite reti con fino a 32 partner per segmento. In PROFIBUS-DP
sono possibili velocità di trasmissione di 9,6 K Baud fino a 12 M Baud.
Principio di
funzionamento
Il principio di funzionamento della rete PROFIBUS è un ”Token passing” con
master-slave (secondo DIN 19245, PROFIBUS) impiegato in ambiente
industriale. Si distingue tra partecipanti attivi e passivi. Il partecipante attivo
possiede un Token (diritto di trasmissione) che deve essere ceduto nell’arco
di un periodo prestabilito al partecipante successivo.
Requisiti hardware
Per eseguire un collegamento o un collegamento in rete con PROFIBUS si
rendono necessari i seguenti componenti:
S Interfaccia RS 485 MPI/DP già presente nel dispositivo
S circuito a due fili twistato e schermato (linea del bus ovvero cavo di
derivazione)
Avvertenza
Per ottenere informazioni più dettagliate sulle PC-Card di SIMATIC-Net
consultare il catalogo SIMATIC NET IK 10.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
4-23
Messa in servizio del PG 720
4.10 Collegamento in rete del PG 720 e di altri partecipanti tramite Industrial
Ethernet
Collegamento in
rete del PG 720
con Industrial
Ethernet
Industrial Ethernet è un sistema di bus concepito per l’impiego in ambiente
industriale basato su ETHERNET (ISO 8802/3). Le caratteristiche importanti
di Industrial Ethernet sono: velocità (10 Mbit/s), facilità di ampliamento e
ampia diffusione.
Principio di
funzionamento
Industrial Ethernet è il nome per le reti e i componenti di rete che lavorano
secondo il principio CSMA/CD (ETHERNET). Industrial Ethernet è una rete
con struttura di bus in cui la trasmissione di dati avviene tramite un cavo
triassiale (H1).
Requisiti hardware
Per un collegamento in rete del PG 720 tramite Industrial Ethernet si richiede
un’interfaccia ETHERNET PC-Card:
Avvertenza
Per ottenere informazioni più dettagliate sulle PC-Card SIMATIC-Net
consultare il catalogo SIMATIC NET IK 10.
4.11 Accoppiamento in Windows
Windows supporta il collegamento punto a punto tramite LPT o COM. I cavi di
collegamento standard necessari sono comunemente disponibili sul mercato.
Consultare ad esempio il capitolo reti della descrizione di Windows o la guida
in linea “Collegamento con un altro computer”.
4-24
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5
Ampliamento del PG 720
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
Sommario del
capitolo
È possibile aumentare l’efficienza del PG 720 aggiungendo al sistema della
memoria principale complementare. In questo capitolo si trovano le istruzioni
per ampliare il PG 720. Osservare bene le avvertenze di sicurezza qui
contenute.
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
5.1
Apertura dell’apparecchio
5-2
5.2
Unità funzionali visibili dopo l’apertura
5-4
5.3
Schema elettrico a blocchi del modulo
5-5
5.4
Impostazione dell’interruttore / Jumper
5-7
5.5
Montaggio di un ampliamento di memoria
5-8
5.6
Upgrade del processore
5-9
5.7
Sostituzione della batteria tampone
5-10
5.8
Chiusura dell’apparecchio
5-11
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5-1
Ampliamento del PG 720
5.1
Apertura dell’apparecchio
L’apparecchio è costruito in modo tale da rendere rapidi ed economici i lavori
da eseguire nell’apparecchio stesso.
Premesse
!
Limitazione della
responsabilità
Attenzione
I componenti elettronici delle schede sono molto sensibili alle cariche
elettrostatiche. Nel maneggiarli è quindi necessario adottare particolari
precauzioni. Si osservino in proposito le direttive per i componenti sensibili
alle cariche elettrostatiche (direttive ESD) riportate alla fine del manuale.
Tutti i dati tecnici ed le autorizzazioni riportati in questo manuale hanno
validità soltanto per gli ampliamenti concessi dalla SIEMENS.
Per eventuali limitazioni della funzionalità durante l’uso di apparecchi o
componenti di altri costruttori si declina ogni responsabilità.
Tutte le unità e componenti sono interessate dalle prescrizioni delle direttive
ESD alle quali occorre attenersi. Il seguente simbolo segnala la presenza di
componenti sensibili alle cariche elettrostatiche.
Provvedimenti
importanti prima di
aprire
l’apparecchio
Prima di aprire l’apparecchio vanno tenuti particolarmente in considerazione i
seguenti punti:
S Prima di estrarre il cavo di alimentazione scaricare la propria carica
elettrostatica, ad es. toccando la lamiera portatore delle interfacce sul lato
sinistro dell’apparecchio.
S Scaricare la carica elettrostatica anche dagli attrezzi con cui si esegue il
lavoro.
S Quando si maneggiano i componenti, indossare una fascetta di messa a
terra.
S Componenti ed unità non vanno estratti dal loro imballo fino al momento
del montaggio.
S L’inserimento e l’estrazione dei componenti e delle unità va effettuato in
assenza di corrente. Sconnettere quindi l’alimentatore esterno ed estrarre
anche l’accumulatore.
S Prendere i componenti e le unità solo per i bordi. Non toccare i pin di
collegamento e le piste dei circuiti stampati.
S Non far funzionare l’apparecchio ad involucro aperto.
Utensili
5-2
Per aprire l’apparecchio servirsi di un appropriato cacciavite.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Ampliamento del PG 720
Apertura
del PG 720
Per aprire il PG 720 procedere come segue.
1. Spegnere il PG 720, sconnettere l’alimentatore esterno ed estrarre tutti i
cavi di collegamento dalla parete posteriore, compreso il cavo della
tastiera.
2. Ribaltare in avanti la tastiera e staccarla.
3. Girare l’apparecchio con un’inclinazione di 90°. Per una sua migliore
stabilità estrarre il piedino di sostegno supplementare sulla base
dell’apparecchio nonché l’archettino ribaltabile.
4. Aprire la copertura di protezione per l’accumulatore e staccare i cavi di
collegamento con connettore dell’accumulatore.
5. Svitare le due viti sotto la maniglia.
6. Aprire la parte frontale e toglierla dall’involucro.
7. Estrarre il cavo piatto del CD-ROM e il cavo audio dallo spinotto del drive
del pannello posteriore.
8. Poggiare la parte frontale su una superficie morbida e piana, con il display
verso il basso.
Viti
sotto la maniglia
2
Piedino di sostegno
Ganci di chiusura sul lato inferiore dell’ apparecchio
Figura 5-1 PG 720 preparato per l’ apertura
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5-3
Ampliamento del PG 720
5.2
Unità funzionali visibili dopo l’apertura
Una volta rimossa la parte superiore dell’involucro, diventano visibili le unità
funzionali.
Schema
1
3
2
1 Drive
4
3 Alimentatzione
2 Scheda madre
4 Ponticelli per commutazione TTY
Figura 5-2 PG 720 dopo l’apertura
5-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
+5V
CTRL(3)
’ABT245
SD(0:7)
Port80
Spinotto di
test
1
2
Powerbutton
3 / 3.6V
Power–
Supply
32KHz
48MHz
5
2
ON/OFF
48TSSOP
PCLK
32 PLCC
P5Vs
BIOS
512KByte
29F040
2
Page–Select
2 per 4
128 K–Pages
V_5
+5V
V_3
+3.3V
V_3S
2
V_CPUIO
5
SA(0:23)
SD(0:15)
70 DREQ(0:7)
DACK(0:7)
IRQ(1:15)
BGA 324
P3Vs
26
’ABT245
V_DC
DB(0:7)
2
2
33
2
2
SKAN
SA(0:4),
CTRL (4)
Speaker
Memory
–Card
VCC/VPP
Modulo
Floppy
32kHz
14,318MHz
33MHz
3 / 3.6V
Moduli SIMATIC
S5
100 PQFP
P5Vs
10MHz
20MHz
:2
CTRL
7
Audio
38
P5Vs
SA(0:15),SD(0:7),
DRQ(0:3),DACK(0:3)
33MHz
14,318 MHz
Micro
( Stereo )
MUX
’4066
ÎÎ
Î
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎÎ
ÎÎ
Keyboard / Trackball
PS/2
Mouse
128PQFP
Ultra–IO ( ACPI 1.0,PC98)
FDC37B787 (con RTC)
Drive LS 120
CDROM
Secondary
ATA–33 Disco fisso
Primary
P3V
P3V
CKE 2/3 EDO / SDRAM
RAS/CSA 2/3
CKE 0/1
RAS/CSA 0/1
Bank 1/2
EDO / SDRAM
Bank 3/4
28 TSSOP
MA0..13
RAS/CSA 0..3
CAS/DQMA 0..7
SRAS,SCAS,CKE0..3,WE
2
2
CDC319
2
2
CKBF
1
440BX
3.3/5 V PCI – BUS AD(0..31), CTRL(26) ( 33 MHz clock di bus )
2
SM–BUS
MUX
2
MAX1617
SM–BUS( PIIX4E )
Module ID
SIMATIC S5/S7
S5–Chipselect
dati a 16 bit, indirizzi a 24 bit
USB Port
ISA–BUS
CTRL
Systemcontroller
ACPI
32
SUSCB_N ( VR_ON )
11
4
VRM
Therm# PIIX4E
V_DC
2,5 / 3,3V
64
AD(0:31)
MAX 211E
P5Vs
32
COM2
MAX 211E
100 PQFP
AGP 1x
33MHz
EPP/ECP
LPT1
protection
26
Speaker int.
Rete RC
LM4863M
Amplifier
P3V
32
272BGA
C&T B69000
2MB SGRAM integrated
VGA–Controller
32
1,8 / 3,3V
512K L2–Cache
Speaker/Headphone
66MHz
26
Printer
Serial Interface
Centronics
TTY/AG ad esempio modem( Floppy )
COM1
TTL
TTY
ES1946S
Deschutes
266 / 300 / 333 MHz
2,5V I/O
1,7V Core
PC98
Sound
26
GTL–Bus
ESS SOLO 1 ( ACPI )
CTRL 26
32
492 BGA
CTRL
VCCAGP
VR_PWRGD
P3Vs
( commut. 3.3V )
Switch–Logic
P5Vs
for POWER
( commut. 5V )
Planes
P12Vs
( commut. 12V . )
SIDEBAND–Signals
PIIX4E
P3V (+3.3Volt )
+3V aux
SM–BUS
P5V (+5Volt)
P12V ( 12Volt )
XD(0:7)
8
8
BXPWROK
+3V aux
Akku
with
gas
gauge
BATUSE_N
AKLOAD_N
Load_H
AKLOW_N
AKDOWN_N
V_DC (+ 9..20V , overcurrent protected )
33MHz
freerunning
33MHz
Deschutes Mobile Module (MMC–2) with Voltage Regulator, L2–Cache and 440BX 400 PIN BGA-Socket
AD(0:31)
HCLK
MD(0.63)
33MHz ( PCI )[8]
14,318MHz [3]
48MHz ( USB ) [2]
Soft On/Off
(SUSC_N)
SUSCB_N ( VR_ON )
( commutati 3,3V )
CTRL
CTRL
VCPUIO 2
AD(0:31)
G_AD(0:31)
P3Vs/P1V5
P3V
60
VCC/
VPP
208PQFP
PC98
Slot1 Slot2
Typ I/II Typ I/II/III
PCCard
A(0:25)
D(0:15)
CTRL(18)
PCCard
60
PCI 1225
Card–Bus (ACPI 1.0 )
Cntl.
14.318 MHz
Port80 Chipselect
AD ( 0..31)
ext. XGA
1280x1024x256
DS90C363
P5V_MPI
48MHz
33MHz
P5V_MPI
L2–DP
12MB/s
RS485
RS485 Hybrid
100 PQFP
max. 128k Memory
ASPC/2P5V_MPI
160 PQFP
PCI9050
26
32
BUS Switches with Levelshifter
26
32
20p 800x600 LCD TFT
SVGA-Display 12,1”
Cntl.
Cntl.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
AD ( 0..31)
5.3
AD ( 0..31)
Clocksynthesizer CDC9318
100/66MHz ( HOST/BX )[4]
Ampliamento del PG 720
Schema elettrico a blocchi del modulo
Figura 5-3 Schema elettrico a blocchi PG 720
5-5
LVDS
Ampliamento del PG 720
Scheda madre
La scheda madre è il cuore del PG 720. In essa vengono elaborati e
memorizzati i dati e controllate le interfacce e le unità periferiche.
6
25
26 16
27
7/8
1
5
10/14
3
15
4
17
18
2
32
33
21 19 22 23 28 30 29 24 11 12 9 31 20
13
34
Figura 5-4 Scheda madre
Componenti della
scheda madre
Sulla scheda madre del PG 720 si trovano i seguenti componenti:
Tabella 5-1
Componenti della scheda madre
Numero progr.
5-6
Funzioni
1
2
Posti connettore per scheda PC
Interfaccia per moduli S5
3
Interfaccia per Memory Card
4
5
6
7
Connettore della batteria dell’orologio
CPU PentiumII su zoccolo con unità di raffreddamento
Memoria di sistema, 2 posti connettore
Interfaccia VGA esterna
8
Interfaccia seriale COM 2
9
10
Ponticelli TTY
Interfaccia seriale COM 1/TTY
11
Ricevitore TTY
12
Trasmettitore TTY
13
14
Interfaccia MPI/DP
Interfaccia parallela LPT 1
15
16
17
Collegamento mouse PS/2 (esterno)
Connettore per display
Connettore di bus USB tipo A
18
19
Collegamento per tastiera e trackball
Collegamento per floppy
20
21
22
23
24
Collegamento per alimentazione di rete (del convertitore DC)
IDE per Harddisk
IDE per CD-ROM
IDE per LS 120
Connettore audio CD-ROM
25
26
27
Connettore per l’areazione del processore
Connettore per tasto di accensione
Connettore per l’unità di segnalazione
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Ampliamento del PG 720
Numero progr.
5.4
Funzioni
28
28
Connettore per il display
Connettore riservato (microfono)
29
Ponte di commutazione non presente
30
31
Connettore riservato (cuffia)
Connettore per altoparlante sinistra
32
Connettore per altoparlante destra
33
34
Modulo di programmazione
Ibrido RS 485
Impostazione dell’interruttore / Jumper
Ponticello TTY (X30)
(vedi anche figura
5-2)
X30
Funzione
2-3
4-5
interfaccia TTY attiva (impostazione standard)
x
off
loop di trasmissione TTY separato dalla sorgente della
corrente (impostazione passiva)
off
x
loop di ricezione TTY separato dalla sorgente della
corrente (impostazione passiva)
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5-7
Ampliamento del PG 720
5.5
Montaggio di un ampliamento di memoria
Memoria standard
Sulla scheda madre del PG 720 si trovano 2 posti connettore liberi per moduli
di ampliamento di memoria SO-DIMM con 144 pin. Con queste banche di
memoria si può in tal modo ampliare la capacità di memoria del PG 720 fino a
256 MByte.
L’ampliamento di base consiste in un modulo SDRAM da 64 Mbyte. Deve
essere presente un solo modulo.
Tabella 5-2
Posti connettore per l’ampliamento di memoria
Memoria
Moduli
32 Mbyte
64 Mbyte
128 Mbyte
64 Mbyte
–
1
–
128 Mbyte
–
2
–
128 Mbyte
–
–
1
192 Mbyte
–
1
1
256 Mbyte
–
–
2
Per il numero di ordinazione dei moduli di ampliamento SO-DIMM si rimanda
al manuale operativo.
Connettore 0
Connettore1
Figura 5-5 Posizione dei moduli di memoria SO-DIMM
5-8
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Ampliamento del PG 720
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento!
I componenti elettronici delle schede sono molto sensibili alle cariche
elettrostatiche. Nel maneggiarli è quindi necessario adottare particolari
precauzioni. Si osservino in proposito le direttive per i componenti sensibili
alle cariche elettrostatiche (direttive ESD) riportate alla fine del manuale.
Montaggio dei
moduli SO-DIMM
Per inserire i moduli procedere come segue:
1. Aprire l’apparecchio come descritto al capitolo 5.1.
2. Inserire i moduli nello zoccolo. Tenere in considerazione anche la cavità
(protezione alla torsione) sul lato della spina del modulo SO-DIMM.
3. Premere il modulo con leggera pressione verso il basso fino allo scatto.
4. Richiudere l’apparecchio (vedere il capitolo 5.8).
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento!
Dopo l’inserzione, i moduli devono essere posizionati bene nello zoccolo,
altrimenti possono cadere oppure venire danneggiati.
Installazione
5.6
La configurazione della memoria viene identificata automaticamente.
All’accensione del dispositivo, vengono visualizzati sullo schermo
automaticamente i valori assegnati per ”Base Memory” e ”Extended Memory”.
Upgrade del processore
Per potenziare le prestazioni del proprio PG 720 è possibile montare altri
processori Pentium II. A questo proposito rivolgersi al proprio centro di
assistenza o al proprio distributore.
Avvertenza
Upgrade del processore
Se si intraprende un upgrade del processore, ad esempio con un processore
con un’altra frequenza, può risultare importante effettuare un upgrade del
BIOS.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5-9
Ampliamento del PG 720
5.7
Sostituzione della batteria tampone
Alimentazione
dell’orologio e
della
configurazione
La batteria tampone (batteria al litio da 3,6 V) fornisce corrente all’orologio
hardware anche quando l’apparecchio è spento. Oltre all’ora, vengono
mantenute tutte le informazioni riguardanti il dispositivo (configurazione). Se
la batteria tampone è esaurita o viene disinserita dal connettore, tali dati
vanno persi.
Grazie al consumo minimo di corrente da parte dell’orologio e alla grande
capacità della batteria al litio, la batteria può conservare i dati per diversi anni.
Solo raramente occorrerà quindi sostituire la batteria.
Tensione
insufficiente
Se la tensione della batteria è insufficiente, l’ora corrente va persa. In questo
caso, non viene più garantita la correttezza della configurazione di sistema.
Sostituzione della
batteria
In tal caso, si deve sostituire la batteria tampone che si trova sul supporto del
drive.
Procedere come segue:
1. Spegnere il dispositivo, scollegare il cavo dell’alimentazione e sconnettere
tutti i cavi di collegamento.
2. Aprire l’apparecchio come descritto al capitolo 5.1.
3. Sostituire quindi la batteria tampone inserita nella base dopo aver disinserito
la spina ed aver estratto la batteria dal supporto.
4. Fissare la nuova batteria al suo supporto.
5. Chiudere l’apparecchio come descritto al capitolo 5.8.
Supporto Batteria tampone
Drive per il disco fisso
Figura 5-6 Supporto per la batteria tampone
!
Attenzione
Rischio di danneggiamento!
La batteria al litio va sostituita solo con batterie dello stesso tipo o di un tipo
consigliato dal costruttore (numero di ordinazione: W79084-E1003-B1).
Le batterie consumate devono essere eliminate secondo le direttive locali per
lo smaltimento dei rifiuti speciali.
Impostazione del
SETUP
5-10
Dopo la sostituzione della batteria o se il connettore della batteria è stato
staccato, bisogna reimpostare i dati di configurazione del dispositivo usando il
programma di SETUP (vedi capitolo 6).
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Ampliamento del PG 720
5.8
Chiusura dell’apparecchio
Chiusura
dell’apparecchio
Per chiudere l’apparecchio procedere come segue:
1. Girare l’apparecchio in posizione orizzontalmente.
2. Appoggiare la parte frontale sull’involucro base dell’apparecchio (le guide sul
bordino superiore devono scattare).
3. Inserire il cavo a nastro piatto per il CD ROM nel connettore del drive
posto sul retro.
4. Premere la parte frontale con leggera pressione sul bordino inferiore
dell’involucro fino allo scatto del gancio alla base dell’involucro.
5. Inserire l’accumulatore al suo posto e collegare il connettore
dell’accumulatore.
6. Chiudere la copertura protettiva dell’accumulatore.
7. Inserire il cavo di collegamento della tastiera nel retro dell’apparecchio.
Fare attenzione che il cavo sia ben fissato nel passacavo.
8. Porre il cavo della tastiera nel passacavo sul piedino di appoggio
dell’apparecchio.
9. Se si si vuole reinstallare il dispositivo, far scattare le cerniere della
tastiera nei vani posti sul piedino di appoggio.
10.Rigirare l’apparecchio in posizione di funzionamento.
Il dispositivo è ora pronto per essere messo in servizio.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
5-11
Ampliamento del PG 720
5-12
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6
Configurazione del PG 720
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
Sommario del
capitolo
Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie per configurare il PG
quando si deve reimpostare il sistema dopo l’aggiunta, l’eliminazione o la
sostituzione di una unità di ampliamento, di una scheda di ampliamento di
memoria, o dopo la sostituzione di una unità di sistema.
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
6.1
Modifica della configurazione hardware con SETUP
6-2
6.1.1
Menu principale
6-5
6.1.2
Menu ”Advanced”
6-14
6.1.3
Menu ”Security”
6-19
6.1.4
Menu ”Power”
6-21
6.1.5
Menu “Boot-Sequence”
6-23
6.1.6
Menu “Version”
6-25
6.1.7
Menu ”Exit”
6-26
6.2
Configurazione dell’interfaccia PC-Card
6-30
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-1
Configurazione del PG 720
6.1
Modifica della configurazione hardware con SETUP
Modifica della
configurazione
hardware
La configurazione hardware del PG è preimpostata per lavorare con il
software fornito. Si dovrebbero eseguire modifiche con il programma di
SETUP solamente se si sono effettuate modifiche tecniche all’apparecchio,
oppure se all’accensione è comparso un errore.
Programma di
SETUP
Il programma di SETUP si trova nella ROM del BIOS. Esso serve a trasferire
informazioni riguardanti la struttura del sistema nella memoria bufferizzata del
PG 720.
Con il programma di SETUP è possibile impostare la configurazione
hardware (p. es.: tipo di disco fisso) e definire il comportamento del sistema.
Il SETUP serve anche per impostare data ed ora dell’orologio.
Dati errati nel
SETUP
Se durante l’avviamento vengono rilevati dati di SETUP errati, il BIOS
richiede:
S di riavviare il programma di SETUP premendo il tasto F2, oppure
S di continuare la procedura di avviamento premendo il tasto F1.
Avviamento del
SETUP
Dopo l’esecuzione dei test di avviamento, il BIOS dà la possibilità di avviare il
programma di SETUP. Sullo schermo appare il messaggio:
PRESS < F2 > to enter SETUP
Per avviare il programma di SETUP procedere come segue:
1. Resettare il PG 720 (avviamento a caldo o a freddo).
2. Premere il tasto F2 quando appare il messaggio del BIOS.
Menu del SETUP
6-2
Nelle pagine seguenti sono rappresentati i vari menu e sottomenu. Sotto la
voce ”Item Specific Help” di ogni singolo menu si ottengono informazioni
sull’oggetto attualmente selezionato del SETUP.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Visualizzazione
dopo l’accensione
Nell’impostazione standard del PG, compare all’accensione la seguente
schermata.
Phoenix NoteBIOS 6.0 A5E000xxxxx-01
Copyright 1985-98 Phoenix Technologies Ltd., All Rights Reserved.
SIEMENS PG 720PII
CPU = PentiumII 266 MHz
640K System RAM Passed
63MB Extended RAM Passed
0512K Cache SRAM Passed
System BIOS shadowed
Video BIOS shadowed
UMB upper limit segment address: xxxx
Mouse initialized
Fixed Disk 0: IBM DADA 26480
ATAPI CD–ROM: T...
Press F2> to enter SETUP
Premendo il tasto [F2] mentre compare il testo sopra riportato, il programma
passerà al Setup di BIOS basato su ROM. Con tale programma sarà
possibile impostare alcune funzioni di sistema e configurazioni hardware del
PG.
Alla consegna sono attive le impostazioni standard, che potranno essere
modificate con il Setup di BIOS. Le nuove impostazioni diventano attive
appena siano state salvate dall’utente, e si sia usciti dal Setup di BIOS.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-3
Configurazione del PG 720
Dopo l’avviamento del programma di SETUP appare sullo schermo il menu
principale con i valori preimpostati:
PhoenixBIOS Setup Utility
Riga del titolo
Main
Barra del menu
Advanced
Security
Primary Master
Primary Slave
Secondary Master
Secondary Slave
[6495MB]
[None]
[CD-ROM]
[None]
Memory Cache:
Boot Options
Keyboard Features
Hardware Options
[Write Back]
F1 Help
ESC Exit
Version
Exit
Item Specific Help
Shift-Tab
Tab
selects field.
[ 1.44 MB, 31/2” ]
System Memory:
Extended Memory:
Battary Capacity:
Righe con
elementi
operativi
Boot Sequence
[ 15:35:32 ]
[ 01/23/1999 ]
System Time:
System Date:
Diskette A:
Sottomenu
selezionabile
Power
, or
Enter
Example:
Hour/Minute/Second
Month/Day/Year
Finestra della Guida
640 KB
64512 KB
100%
Select Item
+ / – Change Values
F9
Select Menu
Enter Select
F10 Save and Exit
Sub-Menu
Setup Defaults
Figura 6-1 Menu principale del SETUP
Struttura del menu
Lo schermo appare diviso in 4. Nella parte superiore si può scegliere tra le
diverse maschere del menu [Main] [Advanced] [Security] [Power][Boot
Sequenze] [Version] [Exit]. Nella parte centrale a sinistra si possono
selezionare diverse impostazioni e sottomenu. Sulla destra sono richiamabili
diverse guide brevi sulla voce del menu appena selezionata; nella parte
inferiore sono contenuti suggerimenti sull’uso.
Si può commutare tra le diverse maschere del menu con i tasti cursore
freccia sinistra [←] e freccia destra [→].
Menu
Significato
Main
Impostazione di funzioni di sistema
Advanced
Impostazione di una configurazione di sistema ampliata
Security
Impostazione di funzioni di sicurezza, come p. es. password
Power
Scelta di funzioni di risparmio di corrente
Boot-Sequence Utilizzato per stabilire la priorità di Boot
6-4
Version
Utilizzato per trovare informazioni sulla versione del PG
Exit
Utilizzato per uscire e salvare
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
6.1.1
Menu principale
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
[ 1.44 MB, 31/2” ]
Primary Master
Primary Slave
Secondary Master
Secondary Slave
[6495MB]
[None]
[CD-ROM]
[None]
Memory Cache:
Boot Options
Keyboard Features
Hardware Options
[Write Back]
System Memory:
Extended Memory:
Battary Capacity:
640 KB
63MB
100%
F1
Help
ESC Exit
Boot Sequence
[ 15:35:32 ]
[ 01/23/1999 ]
System Time:
System Date:
Diskette A:
Sottomenu
selezionable
Power
Version
Exit
Item Specific Help
,
Shift-Tab
Tab
selects field.
, or
Enter
Example:
Hour/Minute/Second
Month/Day/Year
Fienestra della Guida
Select Item
+ / – Change Values
F9
Select Menu
Enter Select
F10 Save and Exit
Sub-Menu
Setup Defaults
Figura 6-2 Menu pricipale del SETUP
Impostazioni del
menu principale
Nel menu principale Main è possibile scegliere i seguenti campi di
impostazione di sistema mediante i tasti cursore verso l’alto [↑] e il basso [↓]:
Campo
Significato
System Time
Visualizzazione e impostazione dell’ora attuale
System Date
Visualizzazione e impostazione della data attuale
Dischetto A
Impostazione del tipo di drive per dischetti
Memory Cache
Per l’impostazione delle opzioni della cache
Tramite sottomenu
Primary Master
Impostazione del tipo dei drive montati
Secondary
Master
Impostazione del tipo dei drive montati
Boot Options
Per l’impostazione delle opzioni di boot
Keyboard
Features
Per l’impostazione dell’interfaccia della tastiera (ad es.
NUM-Lock, Typematic Rate)
Hardware
Options
Per l’impostazione PG 720 opzioni hardware
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-5
Configurazione del PG 720
System Time e
System Date
Ora e data
System Time e System Date riportano i valori attuali. Dopo aver selezionato il
rispettivo campo, sarà possibile modificare con l’ausilio dei tasti [+] e [-] i
seguenti valori
Ora : Minuti : Secondi e per la data
Mese / Giorno / Anno
Con il tasto di tabulazione sarà possibile commutare tra le diverse voci nei
campi Date e Time (p. es., passare dall’ora ai minuti).
Dischetto A
Drive per dischetti
Qui si imposta il tipo di drive per dischetti inserito nel PG. Sono possibili le
seguenti registrazioni.
[Disabled]
se non è presente alcun drive per dischetti.
[360 KB,5 1/4”]
[1.2 MB,5 1/4”]
[720 KB,3 1/2”]
[1.44 MB, 3 1/2”]
Impostazione standard per il drive integrato A
[2.88 MB, 3 1/2”]
6-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Primary Master
Primary Slave
Secondary MasterSecondary Slave
Se si seleziona tale campo del menu, il programma passerà al seguente
sottomenu:
PhoenixBIOS Setup Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Primary Master [6495MB]
Type:
Cylinders:
Heads:
Sectors
Maximum Capacity
[Auto]
[13424]
[
15]
[
63]
6495MB
Multi-Sector Transfers:
LBA Mode Control:
32 Bit I/O:
Transfer Mode:
Ultra DMA Mode:
[16 Sectors]
[Enabled]
[Enabled]
[FPIO 4 / DMA 2]
[Mode2]
F1
Help
ESC Exit
Version
Exit
Item Specific Help
[AUTO] (recommended)
Autotypes installed
IDE-devices
[USER]
Enter parameters of
IDE-devices installed
at this connection
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-3 Esempio: Primary Master
Feld Type
I parametri qui selezionabili sono normalmente memorizzati nel rispettivo
drive IDE. Con l’impostazione ’Auto’ nel campo ’Type’ questi valori vengono
letti automaticamente dal drive e memorizzati (Autodetect).
Se si seleziona il campo Type per un disco fisso non presente, il programma
si interrompe dopo ca. 1 minuto per Timeout e le introduzioni esistenti non
vengono modificate. Ha quindi senso impostare ’Auto’ solo per le interfacce
alle quali è collegato effettivamente un drive.
Scegliere “User” se si desidera scegliere da sé il tipo di disco fisso. In tal caso
bisogna inoltre impostare anche gli altri campi come ad esempio Cylinder,
Heads, Sectors/Track, WritePrecomp, conformemente alla geometria del tipo
di disco fisso.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-7
Configurazione del PG 720
Feld Multi SectorTransfer
Nel campo Multi-Sector Transfers vengono definiti i numeri dei blocchi
(settori), che vengono trasferiti ad ogni interrupt. Il valore dipende dal drive e
andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con l’impostazione Auto.
Disabled
2,4,6,8,16
settori
Campo LBA Mode
Control
Con il campo LBA Mode Control (enabled, disabled) impostato su ’Enabled’,
vengono supportate capacità di dischi fissi maggiori di 528 Mbyte. Il valore
dipende dal drive e andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con
l’impostazione Auto.
Nel campo 32 Bit-IO
Nel campo 32 Bit-I/O viene stabilito il tipo di accesso al drive
Campo Transfer
Mode o
Ultra DMA Mode
Disabeld
Accessi a 16 bit
Enabled
Accessi a 32 bit
(default)
Con questi campi viene impostata la velocità di trasmissione dell’interfaccia. Il
valore dipende dal drive e andrebbe impostato solo tramite il Feld Type con
l’impostazione Auto.
Dal sottomenu si esce con il tasto ESC.
6-8
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Campo ”Memory
Cache”
Se nel menu principale viene selezionato il campo ”Memory Cache”, appare il
seguente sottomenu.
PhoenixBIOS Setup Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Version
Exit
Item Specific Help
System Date:
Diskette A:
[ 15:35:32 ]
[ 01/23/1999 ]
[ 1.44 MB, 31/2” ]
Primary Master
Primary Slave
Secondary Master
Secondary Slave
[6495MB]
[None]
[CD-ROM]
[None]
Controls caching of system
conventional memory and
memory above one megabyte
Memory Cache:
Boot Options
Keyboard Features
Hardware Options
[Write
System Time:
System Memory:
Extended Memory:
Battary Capacity
F1
Help
ESC Exit
Disabled
Wrrite Through
Wrrite Back
640 KB
63 MB
xx%
Select Item
+ / – Change Values
F9
Select Menu
Enter Select
F10 Save and Exit
Sub-Menu
Setup Defaults
Figura 6-4 Sottomenu “Memory Cache”
Per Cache si intende una memoria temporanea rapida posta tra la CPU e la
Main Memory (DRAM). Se la funzione è enabled, gli accessi ripetuti alla
Memory non vengono eseguiti nella memoria principale, bensì nella cache
(che è più veloce). Per alcuni hardware e software potrebbe essere
necessario disattivare la cache, in quanto i tempi desiderati di esecuzione del
programma o di attesa potrebbero essere vanificati dalla velocità della
memoria cache.
[Disabled]
La cache è disattivata
[Write Through]
Un accesso in scrittura viene concluso solo dopo la
registrazione nella memoria principale
[Write Back]
Un accesso in scrittura viene concluso subito, la registrazione
nella memoria principale avviene in background (default)
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-9
Configurazione del PG 720
0
Campo ”Boot
Options”
Se nel menu principale viene scelto il campo ”Boot Options”, apparirà il
seguente sottomenu.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power Boot Sequence
Boot Options
QuickBoot Mode:
[Enabled]
SETUP prompt:
[Enabled]
POST Errors:
[Enabled]
Floppy check:
[Disabled]
Summary screen:
[Enabled]
F1
Help
ESC Exit
Version
Exit
Item Specific Help
Allows the system to skip certain tests while booting. This
will decrease the time needed
to boot the system.
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-5 Sottomenu ”Boot Options”
Quick Boot
Mode
All’avvio alcuni test dell’hardware vengono saltati e in tal modo la
procedura di boot viene accelerata.
SETUP prompt
Durante la fase di carica del sistema, sul bordo inferiore dello
schermo compare il messaggio PRESS <F2> to enter Setup.
POST Errors
Se durante la fase di carica del sistema viene riconosciuto un
errore (Error), la procedura di caricamento viene fermata e deve
essere confermata con F1. Impostando “Disabled”, la conferma di
un errore non è necessaria, ad esempio se non c’è una tastiera
collegata.
Floppy check
Nella fase di carica del sistema la testina del floppy viene spostata
di alcuni passi verso l’interno e poi di nuovo indietro. Questo test è
utile poiché con esso si reinizializza il drive.
Summary
screen
Alla fine della fase di carica del sistema sullo schermo vengono
emessi i parametri di sistema più importanti.
Con l’impostazione ’enabled’ il punto in questione è abilitato, con ’disabled’
esso è disabilitato.
6-10
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Esempio di un Summary screen
PhoenixBIOS Set Up Utility
SIMATIC PG
CPU:
CPU Speed
PG720 PIII
BIOS Version:
V7....
Pentium  IPI
266 MHz
System ROM:
BIOS Date:
Fxx – FFFF
03/06/97
System
Extended
Shadow RAM:
Cache RAM:
640 Kb
63 MB
384 Kb
512 kb
COM Ports:
LPT Ports:
Display Type:
PS/2 Mouse:
03F8, 02F8
0378
VGA
Installed
Hard Disk 0:
Hard Disk 1:
Hard Disk 2:
Hard Disk 3:
6495 Mb
None
CD-ROM
None
Diskette A:
1,44 MB, 31/2 ”
Battery capacity:
95%
Figura 6-6 Summary Screen
Alla fine della fase di carica del sistema viene emesso il Summary Screen.
Campo ”Keyboard
Features”
Se nel menu principale viene scelto il campo ”Keyboard Features”, compare il
seguente sottomenu.
PhoenixBIOS Setup Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Keyboard Features
[On]
Numlock:
Key Click:
[Disabled]
Keyboard auto-repeat rate:
[30/sec]
Version
Exit
Item Specific Help
Selects Power-on state for
Numlock
Keyboard auto-repeat delay: [1/2 sec]
F1
Help
ESC Exit
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-7 Sottomenu ”Keyboard Features”
Numlock
Attiva e disattiva Numlock in PowerOn
Key Click
Quando viene premuto un tasto si avverte un ”CLICK”
Keyboard auto-repeat rate Aumento della velocità di ripetizione dei tasti
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-11
Configurazione del PG 720
Campo ”Hardware
Options”
Se nel menu principale viene scelto il campo ” Hardware Options”, compare il
seguente sottomenu.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Hardware Options
PCI - MPI / DP:
Cardbus/PCMCIA Slot:
Programming interface:
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
CRT / LCD selection:
CRT 640 X 480:
CRT 800 X 600:
CRT 1024 X 768:
LCD-Screensize:
[SIMULTAN]
[75 Hz]
[75 Hz]
[75 Hz]
[Graph& Text Expand]
Trackball / PS/2 Mouse::
[Internal]
F1
Help
ESC Exit
Version
Exit
Item Specific Help
Enable or disable the Plu
PCI - Multi Point
Interface (MPI / DP)
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-8 Sottomenu ”PG 720 PII Hardware Options”
Qui vengono parametrizzate le interfacce presenti sulla scheda madre.
Voce
Significato
PCI-MPI/DP
Abilitazione dell’interfaccia MPI/DP compatibile CP5611. Le
risorse vengono gestite dal meccanismo PCI Plug & Play del
BIOS.
Cardbus /
PCMCIA Slot
[Disabled]
Abilitazione delle interfacce Cardbus /
PCMCIA.
[Enabled]
Le risorse vengono gestite dal meccanismo
PCI Plug & Play del BIOS.
Programming
interface
Qui si abilita o blocca l’interfaccia per i moduli di memoria
SIMATIC S5 e per le memory card SIMATIC. Questa interfaccia
occupa il campo di indirizzamento IO 300h-31fh.
CRT / LCD
selection
[LCD Enabled]
[CRT Enabled]
[SIMULTAN]
6-12
Tutti i dati vengono emessi solo sul display
LCD interno, l’interfaccia a 15 poli
VGA è spenta
Per risoluzioni elevate i segnali
del display vengono emessi solo
all’interfaccia a 15 poli VGA è spenta
Le due interfacce di display funzionano
simultaneamente. In tal caso però
sull’LCD non sono possibili tutte le
risoluzioni.
CRT 640 x 480
Frequenza verticale nel caso di risoluzione 640x480 punti
CRT 800 x 600
Frequenza verticale nel caso di risoluzione 800x600 punti
CRT 1024 x 768
Frequenza verticale nel caso di risoluzione 1024x768 punti
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Voce
LCD-Screensize
Significato
[Normal]
La rappresentazione nei modi testo
e grafica non è espansa
a tutto schermo.
[Text expand]
Solo i modi testo vengono espansi a
tutto schermo.
[Graph&Text
expand]
Trackball /
PS/2 Maus
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
I modi grafica+testo vengono espansi a
tutto schermo.
[Internal]
L’interfaccia PS/2 è attivata.
Questa è l’impostazione di default
nel caso del PG 720 PII, la Trackball è
in tal modo attivata. L’IRQ 12 è occupato.
[External]
Die L’interfaccia PS/2 è attivata, l’IRQ12
è occupato. La trackball della tastiera è
bloccata, si deve innestare un mouse PS/2
esterno.
Se all’avvio del sistema non è innestato
un mouse, l’interfaccia PS/2 verrà disattivata
dal BIOS.
[AUTO]
Viene riconosciuto automaticamente quale
mouse è collegato. Un mouse PS/2
ha in tal caso precedenza rispetto
alla trackball della tastiera
[Disabled]
L’interfaccia PS/2 è disattivata,
l’IRQ12 è disponibile.
Avvertenza:
tutte le modifiche a questa interfaccia
diventano efficaci solo dopo che il PG è
stato spento e riacceso.
6-13
Configurazione del PG 720
6.1.2
Menu ”Advanced”
Struttura del menu
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Version
Exit
Set up Warning: Setting items on this menu to
incorrect values may cause your system to
malfunction.
Item Specific Help
COM / LPT Configuration
Peripherial Configuration
PCI Configuration
Installed O/S:
[Other]
Reset Configuration Data:
[No]
Floppy disk controller:
[Enabled]
Local Bus IDE adapter:
[Primary & Secondary]
Large Disk Access Mode:
[DOS]
Harddisk Pre-Delay:
[Disabled]
Memory Gap at 15 Mbyte:
[Disabled]
F1
Help
ESC Exit
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-9 Menu ”Advanced”
Impostazioni nel
menu Advanced
Installed O/S
Plug & Play significa che i moduli montati vengono
automaticamente riconosciuti e installati, a condizione che essi
supportino le funzioni Plug&Play.
[other]
Il BIOS si assume tutte le capacità Plug&Play,
impostazione default
[Win98]
Il sistema operativo gestisce una parte delle
funzioni Plug&Play
Reset
Configuration
Data
[Yes]
significa che tutte le installazioni precedente in
Plug&Play vengono cancellate e dopo la
prossima procedura di caricamento del sistema la
configurazione viene riavviata. A questo punto il punto
viene impostato di nuovo su [No]. I componenti
non Plug&Play del sistema devono essere registrati
a mano.
Diskette
controller
abilita o disabilita il controller del floppy del modulo di base
Local Bus IDE
adapter
[Primary]
Un’interfaccia IDE per max. due
[Secondary]
drive.
[Primary & Secondary] Due interfacce IDE per max. quattro
drive.
[Disabled]
Nessuna interfaccia IDE locale.
Large Disk
Access Mode
[DOS]
Le tabelle dei drive vengono strutturate sulla base
Enhanced IDE compatibili per
gli accessi al drive da DOS.
[OTHER] Le tabelle non vengono adattate.
Harddisk
Pre-Delay
[Disabled] Nessun ritardo aggiuntivo di avvio
per il disco fisso.
3 fino a 30In tal modo si può scegliere un tempo di avvio
seconds aggiuntivo per il disco fisso, necessario solo
per dischi fissi vecchi!
6-14
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Memory Gap at
15 MByte
Sottomenu
COM/LPT
Configuration
[Disabled] L’area da 15 a 16 MByte non è disponibile quale
PC-Card-Memory.
[Enabled] L’area da 15 a 16 MByte viene abilitata
per le PC-Cards che possono così
utilizzarla.
PhoenixBIOS Setup Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
COM / LPT Configuration
Internal COM 1:
Base I/O address:
Interrupt:
Internal COM2:
Base I/O address:
Interrupt:
[Enabled]
[3F8]
[IRQ 4]
[Enabled]
[2F8]
[IRQ 3]
Internal LPT1:
Mode:
Base I/O address:
Interrupt:
[Enabled]
[Output only]
[378]
[IRQ 7]
Version
Exit
Item Specific Help
Configure internal COM
port using options:
[Disabled]
No configuration
[Enabled]
User configuration
[Auto]
BIOS or OS chooses
configuration
[OS Controlled]
Controlled by OS
F1
Help
ESC Exit
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-10 Sottomenu ”COM / LPT configuration”
Se un’interfaccia viene impostata su Disabled, le risorse da essa occupate
verranno liberate.
Gli indirizzi I/O e gli interrupt sono preimpostati e consigliati in modo
opportuno.
Porta stampante
Internal LPT1
Mode:
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Con questa impostazione si sceglie il tipo di funzionamento
dell’interfaccia della stampante. Questa impostazione si deve
adattare al dispositivo collegato. L’impostazione necessaria la si
può trovare nella documentazione del dispositivo collegato.
6-15
Configurazione del PG 720
Sottomenu
PCI Configuration
PhoenixBIOS Setup Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
PCI Configuration
Version
Exit
Item Specific Help
Reserve specific IRQs for
use by legacy ISA devices
PCI/PNP ISA Resource Exclusion
PCI
PCI
PCI
PCI
F1
IRQ
IRQ
IRQ
IRQ
Help
ESC Exit
line
line
line
line
1:
2:
3:
4:
[Auto Select]
[Auto Select]
[Auto Select]
[Auto Select]
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-11 Sottomenú ”PCI Configuration”
6-16
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Sottomenu PCI/
PNP ISA IRQ Resource Exclusion
“Available” significa che l’IRQ può essere attribuito dal meccanismo
Plug&Play del BIOS a moduli che supportano il Plug and Play o alla funzione
della scheda madre.
“Reserved” andrebbe impostato solo se l’interrupt in questione deve essere
correlato particolarmente a moduli PCMCIA non Plug & Play.
PhoenixBIOS Setup Utility.
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
PCI / PNP ISA IRQ Resource Exclusion
[Available]
[Available]
[Available]
[Available]
[Available]
[reserved]
[reserved]
F1
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Help
Exit
Reserves the specified
IRQ for use by legacy
ISA devices
IRQ 3:
IRQ 4:
IRQ 5:
IRQ 7:
IRQ 9:
IRQ 10:
IRQ 11:
ESC Exit
Version
Item Specific Help
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-12 Sottomenú ”PCI / PNP ISA IRQ Resource Exclusion”
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-17
Configurazione del PG 720
Campo “PCI IRQ line”
PhoenixBIOS Setup Utility.
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
PCI Configuration
Help
ESC Exit
Exit
PCI devices can use
hardware interrupts called IRQs. A PCI device
cannot use IRQs already
in use by ISA or EISA devices. Use ’Auto’ only if
no ISA or EISA legacy
cards are installed
Disabled
Auto Select
3
PCI/PNP ISA Resource Exclusion
4
5
7
PCI IRQ line 1:
9
PCI IRQ line 2:
10
PCI IRQ line 3:
11
12
PCI IRQ line 4:
14
15
F1
Version
Item Specific Help
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-13 Sottomenú ”PCI Configuration”
6-18
Disabled
Nessun interrupt possibile per la linea PCI–IRQ scelta
AutoSelect
Il meccanismo Plug & Play del BIOS sceglie interrupt liberi e li
assegna all’on-board PCI-Device.
Da 3 a 15
La linea PCI-IRQ scelta viene correlata in modo fisso all’interrupt
scelto.
Questa impostazione va scelta solo se espressamente richiesto
nella documentazione della propria applicazione.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
6.1.3
Menu ”Security”
Sommario
Possono essere editati solo i campi compresi in parentesi quadre. Per
proteggere il PG da utilizzazioni non autorizzate si potranno assegnare due
password. Con la password Supervisor si può impedire l’utilizzo dei dischetti
da parte del normale utent e limitare l’utilizzazione del disco fisso.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Version
Exit
Item Specific Help
Supervisor Password is
User Password is
Set Supervisor Password
Set User Password
Disabled
Disabled
Enter
Enter
Password on boot:
Disabled
Fixed disk boot sector:
Normal
Supervisor
Diskette access:
F1
Help
ESC Exit
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Figura 6-14 Sottomenu
User Password
is
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
”Security”
[Disabled]
[Enabled]
La password è attiva. Il setup del BIOS può
essere aperto solo dopo l’introduzione della
password.
Determinati campi di setup possono quindi essere
modificati dall’utente, anche la password User.
Il campo viene cambiano con l’introduzione della password
automaticamente da [Disabled] a [Enabled].
Set Supervisor
Password
Questo campo apre il dialogo per l’introduzione della password.
Dopo l’introduzione della password Supervisor, questa può essere
modificata con una nuova introduzione, può essere cancellata con
il tasto ”Invio” e in tal modo disattivata.
Set User Password
Questo campo apre il dialogo per l’introduzione password. Dopo
un’introduzione corretta della password User, questa può essere
modificata con una nuova introduzione, può essere cancellata con
il tasto ”Invio” e in tal modo disattivata.
Password on
boot
[Disabled]
Nessuna richiesta di password al momento del boot.
[Enabled]
È necessario introdurre la password Supervisor
o User per il boot.
Fixed disk boot
Sector
Normal
Tutti gli accessi al disco fisso sono ammessi.
protected
Non si può installare un sistema operativo
In tal modo è anche attiva la protezione contro
i virus di boot.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-19
Configurazione del PG 720
Diskette acces
6-20
Affinché questa protezione dell’accesso sia attiva ,
”Password on boot ” deve essere [enabled].
Supervisor
Gli accessi al dischetto sono possibili solo dopo
l’introduzione della .password Supervisor
al momento del boot.
User
Gli accessi al dischetto sono possibili solo dopo
l’introduzione della password User al momento
del boot.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
6.1.4
Menu ”Power”
Sommario
Il menu ”Power” presenta la struttura seguente.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
APM:
Power Savings:
Enabled
Disabled
Standby Timeout:
Suspend Timeout:
Suspend Mode:
Off
Off
[Save to Disk]
Hard Disk Timeout:
Disabled
Backlight
Fan Control:
[Full on]
[Enabled]
Resume On Modem Ring:
Resume On Time:
Resume Time:
[Off]
[Off]
[00:00:00]
[Save to Disk]
Battery Low Condition:
F1 Help
ESC Exit
Version
Exit
Item Specific Help
APM (Advanced Power Management) allows APM aware software to
manage power savings, if enabled
Disabled
Customized
Maximum Power Savings
Maximum Performance
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-15 Sottomenu ”Power”
Conformemente all’idea del “Green PC”, con l’aiuto del menu Power si
possono impostare diversi modi di risparmio energetico:
APM
(Advanced
Power
Management)
[Enabled]
Power Savings
[Disabled]
Nessuna funzione di risparmio energetico
[Customize, Maximum Power Savings, Maximum Performance]
funzioni di risparmio energetico
personalizzabili o preimpostate
per risparmio massimo e minimo.
Le impostazioni per Standby/
Suspend-Timeout e Fixed
Disk Timeout sono impostabili o
vengono impostate opportunamente.
Standby
Timeout
[Off]
[30 secondi o
1, 2, 4, 8, 12, 16]
Nessun Suspend-Mode
...minuti dopo che il PG si porta nello
Standby-Mode
Suspend
Timeout
[Off]
[1,2, 5, 10, 15,
20, 30]
Nessun Suspend-Mode
secondi dopo che il PG si porta nel
Suspend-Mode.
[Disabled]
Rende possibile al sistema operativo lo
spegnimento delle risorse non usate
Al sistema operativo non viene
permesso un accesso all’APM.
Nel Suspendmode vengono spenti componenti importanti del PG. Le
informazioni di rilievo per la riaccensione del PG vengono bufferizzate.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-21
Configurazione del PG 720
Suspend Mode
[Save to Disk]
[Save to DRAM]
Hard Disk
Timeout
Backlight
[Disabled]
Il disco fisso non viene spento.
[10, 15, 30, 60]
tempo dopo l’ultimo accesso al disco fisso
il disco viene spento.
Al prossimo accesso il disco fisso viene
riattivato con un piccolo ritardo.
[Full on]
Piena luminosità della retroilluminazione del
display
Retroilluminazione del display ridotta
[redoced]
Fan Control
[Disabled]
[Enabled]
La ventola gira al massimo
La velocità di rotazione della ventola è
termoregolata.
Battery Low
Condition
[Save to Disk]
Non appena l’accumulatore raggiunge la
capacità minima, viene attivato il Save to
Disk Mode.
Il raggiungimento della capacità minima
dell’accumulatore viene segnalato tramite il
cicalino del PG.
Con questa impostazione l’apparecchiatura si
spegne al raggiungimento della capacità
minima
[Beeper]
[Power Off]
Resume on
Modem Ring
[On]
Tramite il segnale “RING” di un modem
attivazione dal Suspend-Mode.
Resume On
Time
[On]
Con questa funzione il PG può essere acceso
nel momento indicato sotto automaticamente.
Con Off questa funzione è disabilitata.
[Off]
Resume Time
6-22
Nello stato Suspend, tutti i dati rilevanti
vengono scritti in una determinata
area del disco fisso
Nello stato Suspend tutti i dati rilevanti
vengono mantenuti nella memoria principale.
Momento dell’accensione automatica
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
6.1.5
Menu “Boot-Sequence”
Panoramica
Con questo menu viene stabilita la priorità dei possibili dispositivi di Boot.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Diskette Drive
Removable Devices
ATAPI CD-ROM Drive
F1
Help
Exit
Keys used to view or configure devices:
<Enter> expands or collapses
devices with a + or –
<Ctrl+Enter> expands all
<Shift + 1> enables or disables a device.
<+> and <–> moves the device up or
down.
<n> May move removable device between Hard Disk or Removable Disk
<d> Remove a device that is not installed
Hard Drive
ESC Exit
Version
Item Specific Help
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-16 Sottomenu ”Boot-Sequence”
In questo menu le sorgenti di boot vengono visualizzate raggruppate in
gruppi. Il gruppo con la priorità di boot più elevata si trova in alto. L’ordine
viene modificato nel modo seguente:
Selezionare il gruppo con i tasti ↑↓ , spostarlo nel punto voluto con + o –.
Avvertenza
All’avviamento con il tasto ESC si può scegliere il drive di boot.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-23
Configurazione del PG 720
Dietro ai gruppi contrassegnati con +, possono nascondersi più
apparecchiature. Selezionando uno di tali gruppi, con il tasto invio tali
apparecchiature diventano visibili. Questa variante viene mostrata nella figura
seguente:
PhoenixBIOS Setup-Utility
Advanced
Main
Security
Power
Boot Sequence
–Diskette Drive
Floppy Drive
Floppy Drive
–Hard Drive
IBM-DTCA-26480-(PM)
Alternate Device
ATAPI CD-ROM Drive
F1
Help
Exit
Keys used to view or configure devices:
<Enter> expands or collapses
devices with a + or –
<Ctrl+Enter> expands all
<Shift + 1> enables or disables a device.
<+> and <–> moves the device up or
down.
<n> May move removable device between Hard Disk or Removable Disk
<d> Remove a device that is not installed
–Removable Devices
ESC Exit
Version
Item Specific Help
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-17 Sottomenu ”Boot-Sequence”
Qui vengono visualizzato tutte le possibili sorgenti di boot, l’apparecchiatura
con la priorità più alta si trova nella prima riga del gruppo in questione. Anche
qui l’ordine può essere modificato come sopra descritto.
Se una sorgente di boot non è disponibile, il sistema verifica se la successiva
apparecchiatura con priorità più alta è in grado di eseguire il boot.
6-24
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
6.1.6
Menu “Version“
Le informazioni di questo menu vanno tenute presenti al momento di
domande tecniche sul proprio sistema.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
SIMATIC PG
Power
PG 720PII
BIOS Version
V07.0 xx
BIOS Number
A5E000xxxxx
MPI/DP Firmware
V01
CPU Type
CPU Speed
CPU ID
Code Revision
Pentium  II
266 MHz
0652
0015
F1
Help
ESC Exit
Boot Sequence
Version
Exit
Item Specific Help
All items on this menu cannot be modified in user mode. If any items require changes, please consult your
system Supervisor.
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
Sub-Menu
F9
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-18 Sottomenu ”Version”
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-25
Configurazione del PG 720
6.1.7
Menu ”Exit”
Menu “Exit”
Il programma di SETUP viene terminato sempre per mezzo di questo menu.
PhoenixBIOS Setup-Utility
Main
Advanced
Security
Power
Boot Sequence
Version
Exit
Item Specific Help
Save Changes & Exit
Exit Without Saving Changes
Get Default Values
Load Previous Values
Save Changes
F1 Help
ESC Exit
Exit after writing all changed SETUP
item values to CMOS.
Select Item
+ / – Change Values
Select Menu
Enter Select
F9
Sub-Menu
Setup Defaults
F10 Save and Exit
Figura 6-19 Sottomenu ”Exit”
6-26
Save Changes
& Exit
Vengono memorizzate tutte le modifiche, e viene poi eseguito un
riavviamento del sistema con i nuovi parametri.
Exit Without
Saving
Changes
Vengono annullate tutte le modifiche, e viene poi eseguito un
riavviamento del sistema con i vecchi parametri.
Get Default
Values
Tutti i parametri vengono impostati su valori sicuri.
Load Previous
Values
Vengono nuovamente caricati i valori salvati per ultimi.
Save Changes
Salvataggio di tutte le registrazioni del setup.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Tabella per la
propria
configurazione di
sistema
Se l’utente ha modificato le impostazioni standard del SETUP, i nuovi valori
potranno essere inseriti nella seguente tabella. Se in seguito si apporteranno
modifiche all’hardware, si disporrà così di un prospetto chiaro e rapidamente
consultabile dei valori di SETUP.
Avvertenza
Stampare la tabella seguente, inserire le relative modifiche e fare attenzione
a non smarrirla.
Parametri di sistema
Impostazioni standard
Valori impostati dall’utente
Main
System Time
System Date
Diskette A
1,44 MB, 31/2
Primary Master
Primary Slave
C: 6495 MB
None
Secondary Master
CD-ROM
Secondary Master
None
Memory Cache
Write back
Boot options
Quick Boot Mode
Enabled
SETUP prompt
Enabled
POST errors
Enabled
Floppy check
Summary Screen
Disabled
Enabled
Keyboard Features
Numlock
Off
Key click
Disabled
Keyboard auto repeat time
30/s
Keyboard auto repeat delay
1/2s
Hardware Options
PCI-MPI/DP:
Enabled
Cardbus/PCMCIA Slot
Programming Interface
Enabled
Enabled
CRT/LCD selection
SIMULTAN
CRT 640 x 480
CRT 800 x 600
75
75
CRT 1024 x 768
75
LCD Screensize
Graph&Text Expanded
Trackball / PS2 Mouse
Advanced
Internal
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-27
Configurazione del PG 720
Parametri di sistema
Impostazioni standard
COM/LPT Configuration
Internal COM1
Enabled
Base I/O address
3F8
Interupt
IRQ4
Internal COM2
Base I/O address
Enabled
2F8
Interrupt
IRQ3
Internal LPT1
Enabled
Mode
Base I/O address
Output Only
378
Interrupt
IRQ7
DMA Channel
DMA @
Valori impostati dall’utente
PCI-Configuration
PCI/PnP ISA IRQ Exclusuion
IRQ3
IRQ4
Available
Available
IRQ5
Available
IRQ7
IRQ9
Available
Available
IRQ10
Reserved
IRQ11
Reserved
PCI IRQ Line 1
Auto Select
PCI IRQ Line 2
Auto Select
PCI IRQ Line 3
Auto Select
PCI IRQ Line 4
Auto Select
Installed O/S
other
Reset Configuration Data
Diskette controller
No
Enabled
Local Bus IDE Adapter
Primary & Secondary
Large disk Access Mode
DOS
Hard Disk Access Mode
Pre–Delay
Disabled
Memory Gab
Disabled
Security
Supervisor Password is
Disabled
User Password is
Disabled
Set Supervisor Password
Set User Password
Password on boot
Disabled
Fixed disk boot sector
Normal
Diskette Access
Supervisor
6-28
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Configurazione del PG 720
Parametri di sistema
Impostazioni standard
Power
APM
Enabled
Power Savings
Disabled
Valori impostati dall’utente
Powersavings by Customize
Standby Timeout
Suspend Timeout
Off
Off
Suspend Mode
Save to DRAM
Hard Disk Timeout
Disabled
Fan Control
Backlight
Enabled
Full on
Resume on Modem Ring
Off
Resume on Time
Resume Time
Off
00:00:00
Battery Low Condition
Save to disk
Version
SIMATIC PG
720PII
BIOS Version
BIOS Number
V7.xx
A5Exxxxxxxx
MPI/DP Firmware
V01
CPU Type
Pentium II
CPU Speed
CPU ID
266 MHz
Code Revision
0015
Boot Sequence
Diskette Drive
Floppy Drive
Floppy Drive
Floppy Drive
Hard Drive
IBM
ATAPI CD-ROM Drive
Exit
Save Changes & Edit
Exit Windows Saving Changes
Get Default Values
Load Previous Values
Save Changes
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
6-29
Configurazione del PG 720
6.2
Configurazione dell’interfaccia PC-Card
Si può ordinare dai rappresentanti Siemens il seguente software necessario
al funzionamento delle schede PC-Card in ambiente MS-DOS:
S Socket Services
S Card Services
S Client Drivers
S Flash File System
Il funzionamento dell’interfaccia PC-Card viene supportato da Windows 98,
già installato alla consegna.
6-30
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
7
Diagnostica
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
In caso di anomalie poco complesse che possono essere diagnosticate ed in
parte rimosse dall’utente stesso, si viene supportati dalle spiegazioni di
questo capitolo. I possibili errori vengono descritti, le cause spiegate e
vengono proposti eventuali rimedi.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
7-1
Diagnostica
Tabella 7-1
Errori durante il funzionamento del PG
Causa
Errore
Il LED Power On non si accende
S Il PG è spento.
S Il collegamento dell’alimentazione non è corretto.
Rimedio
S Premere l’interruttore di rete.
S Controllare i collegamenti
dell’apparecchio, cavo di rete e
connettore di rete.
S L’accumulatore è vuoto
S Caricare o sostituire
Il display rimane scuro dopo
l’accensione
S La retroilluminazione non è at-
S Aspettare 3-5 s finchè la retroil-
Il monitor esterno rimane scuro
S Nel SETUP è inserito LCD.
tiva.
l’accumulatore.
luminazione viene attivata.
S Introdurre in SETUP CRT o
SIMULTAN.
Sul display appare il messaggio:
S Dati di configurazione errati.
Sul display appare il messaggio:
”No boot device available”
NTLDR non è stato trovato,
controllare il supporto dati di
boot...
S Con il dischetto inserito nel drive S Inserire un dischetto di
non è possibile avviare il sistema.
S Nel SETUP è inserito un tipo di
disco fisso errato.
Messaggio: ”Keyboard stuck key
failure”
S Durante l’autotest di sistema
L’avviamento del PG viene
interrotto dopo l’emissione di
una sequenza di segnali acustici
S All’autotest di sistema è
Ogni volta che si preme un tasto
viene emesso un segnale
accustico ed i caratteri non
vengono visualizzati sul display
Alla lettura del dischetto
compare la segnalazione di
errore
Cercando di scrivere nel
dischetto compare ”dischetto
protetto alla scrittura”
S Premere il tasto ”F2”, controllare
i dati di configurazione in
SETUP, ed eventualmente
introdurre i valori di default; poi
controllare i messaggi d’errore
nella prima maschera SETUP.
”Invalid configuration
information... Press the F1 key
for continue, F2 to run Setup
utility”
avviamento.
S Utilizzare la funzione ”Fixed
Disk Function” nel programma
SETUP.
S Controllare la tastiera.
della tastiera è stato bloccato un
tasto.
comparso un errore.
S Controllare l’hardware.
S Caricare l’accumulatore o con-
nettere la rete.
S L’accumulatore è troppo scarico
S È stata superata la capacità del S <CTRL> <PAUSE>
buffer della tastiera.
S Non è stato inserito un dischetto.
S Il dischetto non è formattato.
S È attivata la protezione alla
scrittura del dischetto.
S Inserire il dischetto.
S Formattare il dischetto.
S Disattivare la protezione alla
scrittura.
S Nei dischetti 3,5” la finestrella è
aperta.
Il tasto <\> non è disponibile
S Driver di tastiera errato.
S Con driver di tastiera tedesco:
<ALTGr > < ß >
S Con driver di tastiera internazionale:tasto < \ >
Non è possibile spostare il
puntatore del mouse con la
trackball
S La pallina non gira più.
S Nessun driver mouse o driver
Il mouse si sposta in modo
irregolare
S La pallina è sporca.
7-2
errato.
S Pulire la pallina e l’involucro.
S Caricare il corretto driver per il
mouse.
S Pulire la pallina e l’involucro.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Diagnostica
Tabella 7-1
Errori durante il funzionamento del PG
Errore
La trackball non funziona
Causa
S La trackball è stata disattivata.
S È inserito un mouse esterno.
S Nel Setup l’interfaccia PS/2 è
impostata su external o disable.
Dopo l’accensione, compare il
messaggio di errore:
“Battery needs calibration
cycle”
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
S L’accumulatore non è più calibrato
Rimedio
S Attivare la trackball con la
combinazione dei tasti
Fn + ^
S Controllare la voce di Setup
S Confermare il messaggio di errore con il tasto F1
S Eseguire ciclo di apprendimento (v. capitolo 4.2)
7-3
Diagnostica
7.1
Autotest del PG prima dell’avviamento del sistema
Dopo aver acceso il PG 720, viene eseguito un autotest (POST = Power On
Self Test).
Nel caso che vengano rilevati degli errori durante il POST, verrà emessa una
sequenza di suoni corrispondente allo stesso (codice Beep).
Il codice è composto da due sequenze per due.
Tabella di conversione dei codici Beep nella rappresentazione esadecimale:
Suoni Beep
Codice esadecimale
B
B
0
B
BB
1
B
BBB
2
B
BBBB
3
BB
B
4
BB
BB
5
BB
BBB
6
BB
BBBB
7
BBB
B
8
BBB
BB
9
BBB
BBB
A
BBB
BBBB
B
BBBB
B
C
BBBB
BB
D
BBBB
BBB
E
BBBB
BBBB
F
Esempio:
Suoni Beep
B
BBBB
3
BB
BBB
6
Verificare il codice Shutdown
7-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Diagnostica
Codice esadecimale
Significato
Descrizione
02
TP_VERIFY_REAL
Test per verificare se la CPU si trova in Real Mode
1C
TP_RESET_PIC
Azzeramento del controller di interrupt
12
TP_RESTORE_CR0
Ripristino del registro di controllo
13
TP_PCI_BM_RESET
PCI Bus Master Reset
36
TP_CHK_SHUTDOWN
Verifica del codice Shutdown
24
TP_SET_HUGE_ES
Commutazione di ES nel modo speciale
03
TP_DISABLE_NMI
Disattivazione di NMI
0A
TP_CPU_INIT
Prima inizializzazione della CPU
04
TP_GET_CPU_TYPE
Determinazione del tipo di CPU
AE
TP_CLEAR_BOOT
Elaborazione del Boot Flag
06
TP_HW_INIT
Inizializzazione dell’hardware di base
18
TP_TIMER_INIT
Inizializzazione del temporizzatore
08
TP_CS_INIT
Inizializzazione del chip-set
C4
TP_PEM_SIZER_INIT
Reset dell’errore di sistema
0E
TP_IO_INIT
Inizializzazione di IO
0C
TP_CACHE_INIT
Inizializzazione della cache
16
TP_CHECKSUM
Test di checksum della EPROM
28
TP_SIZE_RAM
Determinazione delle dimensioni della RAM
3A
TP_CACHE_AUTO
Determinazione delle dimensioni della cache
2A
TP_ZERO_BASE
Impostazione RAM base 512k a 0
2C
TP_ADDR_TEST
Test degli indirizzi della RAM base
2E
TP_BASERAML
RAM base, test 1.64k
38
TP_SYS_SHADOW
BIOS-Shadow
20
TP_REFRESH
Test del modulo di refresh
29
TP_PMM_INIT
Inizializzazione del manager Postmemory
33
TP_PDM_INIT
Inizializzazione del manager Dispatch
C1
TP_PEM_INIT
Inizializzazione del manager Post Error
09
TP_SET_IN_POST
Avvio del test Power On Self
0A
TP_CPU_INIT
Inizializzazione della CPU
0B
TP_CPU_CACHE_ON
Attivazione della cache
0F
TP_FDISK_INIT
Inizializzazione del disco rigido
10
TP_PM_INIT
Inizializzazione del Power Management
14
TP_8742_INIT
Inizializzazione del modulo 8742
1A
TP_DMA_INIT
Inizializzazione dei moduli DMA
1C
TP_RESET_PIC
Reset del controller di interrupt
32
TP_COMPUTE_SPEED
Determinazione della frequenza di clock
C1
TP_740_INIT
Inizializzazione della periferia del PG 720
3C
TP_ADV_CS_CONFIG
Configurazione del chip-set avanzato
42
TP_VECTOR_INIT
Inizializzazione dei vettori di interrupt
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
7-5
Diagnostica
Codice esadecimale
Significato
Descrizione
46
TP_COPYRIGHT
Controllo del copyright
49
TP_PCI_INIT
Inizializzazione dell’interfaccia PCI
48
TP_CONFIG
Prova della configurazione
4A
TP_VIDEO
Inizializzazione dell’interfaccia video
Se durante l’avviamento del sistema si preme il pulsante INSERT, vengono
emessi 3 suoni brevi. In questo modo viene segnalato che verrà saltata
l’inizializzazione dell’hardware speciale del PG.
Se il PG 720 non si avvia correttamente, rivolgersi al Servizio di assistenza al
cliente (hotline) e comunicare il codice esadecimale del POST.
7-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8
Informazioni sull’hardware
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
In questo capitolo si trovano i dati importanti per la consultazione di:
S indirizzi hardware,
S occupazione degli interrupt e
S informazioni sui cavi di collegamento.
Sommario del
capitolo
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
8.1
Indirizzi hardware
8-2
8.2
Occupazione degli interrupt
8-5
8.3
Modo video PG 720
8-6
8.4
Configurazione dei connettori
8-7
8.5
Cavi di collegamento
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-14
8-1
Informazioni sull’hardware
8.1
Indirizzi hardware
Alla suddivisione delle aree di indirizzamento si distingue fra
S area di indirizzamento della memoria e
S area di indirizzamento della periferia.
Questi settori vengono indirizzati tramite diversi segnali di scrittura/lettura (I/O
WR, I/O RD, MEMR, MEMW). Le seguenti tabelle forniscono una panoramica
delle aree di indirizzamento occupate. Per ulteriori informazioni consultare le
descrizioni dei singoli gruppi funzionali.
Tabella 8-1
Occupazione degli indirizzi della memoria
Dall’indirizzo
all’indirizzo
Grandezza
Descrizione delle
funzioni fondamentali
Funzione alternativa
possibile
0000 0000
0007 FFFF
512k
memoria di sistema
convenzionale
0008 0000
0009 FBFF
127k
memoria di sistema
convenzionale extended
0009 FC00
0009 FFFF
1k
memoria di sistema
convenzionale extended
BIOS DATA
000A 0000
000A FFFF
64k
memoria di refreshing
immagine
VGA
000B 0000
000B 7FFF
32k
grafica monocroma/memoria
di refreshing immagine/testo
libero
000B 8000
000B FFFF
32k
memoria di refreshing
immagine
VGA/CGA
000C 0000
000C AFFF
44k
espansione VGA-BIOS
VGA
000C B000h
000CB FFFh
4k
risorse di motherboard
000E 0000h
000F FFFFh
128k
espansione delle piastrine di
sistema per Plug&Play BIOS
0010 0000h
03FF FFFFh
63M
espansione delle piastrine di
sistema per Plug&Play BIOS
0810 0000h
0810 0FFFh
4k
Texas Instruments PCI-1225
Cardbus Controller
0810 1000h
0810 1FFFh
4k
Texas Instruments PCI-1225
Cardbus Controller
0900 0000h
0A0F FFFFh
17M
Intel 82443BX Pentium II
Processor / AGP Controller
0D00 0000h
0DFF FFFFh
16M
Chips and Tech. 69000 PCI
VGA
0E00 0000h
0E03 FFFFh
256k
Chips and Tech. 69000 PCI
VGA
F400 0000h
F407 FFFFh
512k
CP5611 (PCI)
F408 0000h
F408 007Fh
8k
CP5611 (PCI)
F800 0000h
FBFF FFFFh
64M
Intel 82443BX Pentium II
Processor / PCI-Brücke
FFFE 000h
FFFF FFFFh
128k
risorse di motherboard
Duplicazione del BIOS di
sistema (da
000E 0000 - 000F FFFF)
Questo elenco non presenta valori assoluti, in quanto è Windows ad
assegnare le risorse. È quindi possibile che gli indirizzi risultino assegnati in
modo differente. Per maggiori informazioni sulla configurazione delle risorse
utilizzata, consultare la Gestione periferiche di Windows.
8-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Tabella 8-2
La configurazione d’indirizzi delle periferiche
Indiriz.
Configurazione
Annotazione
Da
a
0000
000F
Controller DMA 1
0020
0021
Controller Interrupt 1
0024
003D
risorse di motherboard
0040
0043
Timer 1
0060
0060
Controller Keyboard, dati
0061
0061
NMI, impostazioni altoparlante di
sistema
0064
0064
Controller Keyboard, comando, stato
0070
0070
Real Time Clock-Index
0071
0071
Real Time Clock-data
0072
0077
CMOS-RAM / Keyboard
0078
0079
Riservato, configurazione scheda
0080
008F
DMA-Page Register
00A0
00A1
Controller Interrupt 2
00A4
00B9
risorse di motherboard
00C0
00DF
Controller DMA 2
00F0
00FF
Numeric Processor
0170
0177
Secondo canale IDE
01F0
01F7
Primo canale IDE
0200
0203
Riservato per Game-Port, altrimenti
libero, joystick
Riservato / libero
0220
022F
Emulazione ESS SOLO -1 DOS
Sound
02F8
02FF
COM2
Disattivabile
0300
031F
Interfaccia di programmazione
Disattivabile
0330
0331
Emulazione ESS SOLO -1 DOS
Sound
0370
0370
Super IO
0371
0371
Index / Data
0376
0376
Comando secondo canale IDE
Disattivabile
0377
0377
Stato secondo canale IDE
Disattivabile
0378
037F
LPT 1
Disattivabile
0388
038B
Emulazione ESS SOLO -1 DOS
Sound
03B0
03BB
VGA
Chips e Tech. 69000
03C0
03DF
VGA
Chips e Tech. 69000
03F0
03F5
Controller FD
03F6
03F6
Comando primo canale IDE
03F7
03F7
Stato primo canale IDE
03F8
03FF
COM 1
04D0
04D1
risorse di motherboard
0CF8
0CFF
PCI Bus
1000
103F
PIIX IO
1040
104F
PIIX Powermanagement
1050
1057
Primo controller IDE (Dual FIFO)
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Disattivabile
Disattivabile
PCI BUS
8-3
Informazioni sull’hardware
Tabella 8-2
La configurazione d’indirizzi delle periferiche
Indiriz.
Configurazione
Annotazione
Da
a
1058
105F
Secondo controller IDE (Dual FIFO)
1060
107F
PCI/USB Universal Host Controller
1080
10E7
ESS SOLO -1 Audio Device
1060
107F
PCI/USB Universal Host Controller
1080
10E7
ESS SOLO -1 Audio Device
Tabella 8-3
Occupazione DMA
Canale
DMA
Trasferimento
dati
Descrizione
0
8 / 16 bit
libero
1
8 / 16 bit
Emulazione ESS SOLO -1 DOS (Sound)
2
8 / 16 bit
Floppy
3
8 / 16 bit
libero
4
8-4
Sound
posizione in cascata del controllore DMA
5
16 bit
libero
6
16 bit
libero
7
16 bit
libero
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
8.2
Occupazione degli interrupt
Occupazione degli
interrupt
L’elaborazione dei 16 interrupt hardware (IRQ 0 ... IRQ 15) avviene nel
PG 720 con due controllori interrupt integrati di tipo 82C59.
L’uscita INT del Slave-Controller è connessa alla registrazione IRQ 2 del
Master-Controller. Per l’interrupt 2 occupato (IRQ 2) può essere utilizzato
l’interrupt 9 (IRQ 9) sul bus. Tramite il ROM-BIOS, nella fase di
inizializzazione, l’IRQ 9 viene parametrizzato sul vettore interrupt software
0A H (IRQ 2).
Priorità
Indirizzi I/O dei
controllori degli
interrupt
La priorità degli interrupt avviene in successione inversa alla loro
numerazione. L’interrupt IRQ 0 ha la priorità più alta, l’interrupt IRQ 7 la più
bassa. Per la risoluzione di IRQ 2, IRQ8 ha la priorità più alta, IRQ 15 la più
bassa.In questo modo, gli interrupt IRQ8..IRQ 15 hanno priorità maggiore
degli interrupt IRQ 3..IRQ 7. I vettori degli interrupt vengono inizializzati e
mascherati all’avviamento del PG 720.
Interrupt
Descrizione
Caratteristica
Vettore
SMI
Interrupt di gestione del sistema, non
mascherabile
-
–
NMI
Posti connettore di ampliamento segnale IO
Channel Check2
fisso
INT 2 H
IRQ 0
Temporizzatore interno (orologio di sistema)
fisso
INT 8 H
IRQ 1
Tastiera
fisso
INT 9 H
IRQ 2
Posizione in cascata del controllore di
interrupt 2
fisso
INT A H
IRQ 3
interfaccia seriale 2 ( COM2)
disattivabile *)
INT B H
IRQ 4
interfaccia seriale 1 (COM1/TTY)
disattivabile *)
INT C H
IRQ 5
Sound Cardbus Controller SLOT 1
P&P **)
INT D H
IRQ 6
Floppy-Controller
fisso
INT E H
IRQ 7
Parallel Port 1 (Interfaccia per stampante
LPT1/EPP/ECP)
disattivabile *)
INT F H
IRQ 8
Orologio hardware con batteria tampone
(RTC)
fisso
INT 70 H
IRQ 9
Controllore VGA
in genere non
utilizzato
INT 71 H
IRQ 10
Cardbus-Controller
fisso
INT 72 H
IRQ 11
USB, Cardbus-Controller SLOT 2
fisso
INT 73 H
IRQ 12
Trackball o mouse PS/2 nella tastiera
disattivabile *)
INT 74 H
IRQ 13
Coprocessore matematico - errore
fisso
INT 75 H
IRQ 14
IDE-Interface (primary)
fisso
INT 76 H
IRQ 15
IDE-Controller (secondary)
fisso
INT 77 H
Si prega di osservare gli interrupt del sistema già occupati.
*)
**)
Questi componenti possonoe essere disattivati tramite la funzione
BIOS SETUP disabled. Gli interrupt non saranno più disponibili e le
risorse saranno a disposizione per altri componenti.
E’ possibile utilizzare l’interfaccia Onboard in modo Plug&Play. Le risorse occupate vengono gestite dal BIOS.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-5
Informazioni sull’hardware
8.3
Modo video PG 720
N. modo (hex)
N. modo
VESA
Modo video (testo/grafica)
(L) = modo lineare
Colori
CRT
(I) = Interlaced
LCD/simultan
eo
00+/01+
––
Text 40x25
16
70Hz
60Hz
02+/03+
––
Text 80x25
16
70Hz
60Hz
04/05
––
Gr.320x200
4
70Hz
60Hz
8-6
6
––
Gr.640x200
2
70Hz
60Hz
07+
––
Text 80x25
2 (sw)
70Hz
60Hz
0D
––
Gr.320x200
16
70Hz
60Hz
0E
––
Gr.640x200
16
70Hz
60Hz
0F
––
Gr.640x350
2 (sw)
70Hz
60Hz
10
––
Gr.640x350
16
70Hz
60Hz
11
––
Gr.640x480
2 (sw)
60Hz
60Hz
12
––
Gr.640x480
16
60Hz
60Hz
13
––
Gr.320x200
256
70Hz
60Hz
20
120h
Gr.640x480 (L)
16
60/75/85
60Hz
22
122h
Gr.800x600 (L)
16
56/60/75/85
60Hz
24
124h
Gr.1024x768 (L)
16
43(I)/60/75/85
60Hz
28
128h
Gr.1280x1024 (L)
16
43(I)/60
60Hz
30
101h
Gr.640x480 (L)
256
60/75/85
60Hz
31
100h
Gr.640x400 (L)
256
70
60Hz
32
103h
Gr.800x600 (L)
256
56/60/75/85
60Hz
34
105h
Gr.1024x768 (L)
256
43(I)/60/75/85
60Hz
38
107h
Gr.1280x1024 (L)
256
43(I)/60
60Hz
40
110h
Gr.640x480 (L)
32K
60/75/85
60Hz
41
111h
Gr.640x480 (L)
64K
60/75/85
60Hz
42
113h
Gr.800x600 (L)
32K
56/60/75/85
60Hz
43
114h
Gr.800x600 (L)
64K
56/60/75/85
60Hz
44
116h
Gr.1024x768 (L)
32K
43(I)/60/75/85
60Hz
45
117h
Gr.1024x768 (L)
64K
43(I)/60/75/85
60Hz
50
112h
Gr.640x480 (L)
16M
60/75/85
60Hz
52
115h
Gr.800x600 (L)
16M
56/60/75/85
60Hz
64
104h
Gr.1024x768
16
43(I)/60/75/85
60Hz
68
106h
Gr.1280x1024
16
43(I)/60
60Hz
6A
102h
Gr.800x600
16
56/60/75/85
60Hz
70
101h
Gr.640x480
256
60/75/85
60Hz
71
100h
Gr.640x480
256
70
60Hz
72
103h
Gr.800x600
256
56/60/75/85
60Hz
74
105h
Gr.1024x768
256
43(I)/60/75/85
60Hz
78
107h
Gr.1280x1024
256
43(I)/60
60Hz
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
8.4
Configurazione dei connettori
Presa di
collegamento
dell’alimentatore
esterno
La presa di collegamento dell’alimentatore esterno ha i seguenti potenziali:
+ 17,5 V + 5%
0V
Tensione continua
Massa
Figura 8-1 Collegamento di rete
Collegamento del
mouse PS/2
È possibile collegare un mouse PS/2 esterno al PG 720. Il cavo di
connessione ha la seguente configurazione:
6
5
4
3
2
1
Schema della presa
Figura 8-2 Collegamento per il mouse PS/2
Significato
N. pin
Ingresso/uscita
1
Linea dati
Ingresso/uscita
2
Non occupato
–
3
0V
–
4
Alimentazione di rete limitata di 5 V
Uscita
5
Linea clock
Ingresso/uscita
6
Non occupato
–
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-7
Informazioni sull’hardware
Collegamento di
una tastiera
esterna
È possibile collegare al PG 720 una tastiera esterna. Il cavo di connessione
ha la seguente configurazione:
6
5
4
3
2
1
Scheda della presa
Figura 8-3 Collegamento di una tastiera esterna
Significato
N. pin
8-8
Ingresso/uscita
1
Linea dati, tastiera
Ingresso/uscita
2
Linea dati, trackball
Ingresso/uscita
3
0V
–
4
Alimentazione di rete limitata di 5V
Uscita
5
Linea clock, tastiera
Ingresso/uscita
6
Linea clock, trackball
Ingresso/uscita
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Presa VGA
La presa VGA nel PG 720 ha la seguente configurazione:
6
11
1
5
10
15
Figura 8-4 Presa VGA
N. pin
Abbreviazione
Significato
Ingresso/uscita
1
R_EXT
Rosso
Uscita
2
G_EXT
Verde
Uscita
3
B_EXT
Blu
Uscita
4
–
NC
–
5
M
Massa
Massa
6
M
Massa
Massa
7
M
Massa
Massa
8
M
Massa
Massa
9
–
NC
–
10
M
Massa
Massa
11
–
NC
–
12
–
NC
–
13
EXT_H
Sincrono orizzontale
Uscita
14
EXT_V
Sincrono verticale
Uscita
15
–
NC
–
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-9
Informazioni sull’hardware
Presa MPI/DP
La presa MPI/DP nel PG 720 ha la seguente configurazione:
1
5
6
9
Figura 8-5 Presa MPI/DP
N. pin
Significato
Ingresso/uscite
1
NC
Pin 1 non viene cablato.
–
2
NC
Pin 2 non viene cablato.
–
3
LTG_B
Linea di segnale B
dell’unità MPI
Ingresso/uscita
4
R5S_AS
RTSAS, segnale di
controllo per flusso dati di
ricezione. Il segnale è 1
attivo quando trasmette il
PLC direttamente
collegato.
Ingresso
5
M5EXT
M5EXT conduttore di
Uscita
ritorno (GND)
dell’alimentazione a 5 V. Il
carico di corrente tramite
utenza esterna collegata
tra P5EXT e M5EXT può
ammontare a max. 90 mA.
6
P5 EXT
P5EXT alimentazione (+5
V) dell’alimentazione a 5
V. Il carico di corrente
tramite utenza esterna
collegata tra P5EXT e
M5EXT può ammontare a
max. 90 mA.
Uscita
7
NC
Pin 7 non viene cablato.
–
8
LTG_A
Linea di segnale A
dell’unità MPI
Ingresso/uscita
9
RTS_PG
Segnale di uscita RTS
dell’unità MPI. Il segnale è
1 se il PG trasmette.
Uscita
Schermatura
8-10
Abbreviazione
su involucro presa
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Interfaccia
parallela
L’interfaccia parallela (LPT 1) nel PG 720 ha la seguente configurazione:
1
13
14
25
Figura 8-6 Interfaccia parallela LPT 1
N. pin
Descrizione del segnale
Ingresso/uscita
1
/Strobe (CLK)
Uscita (collettore open)
2
Bit di dati 0
Uscita (livello TTL)
3
Bit di dati 1
Uscita (livello TTL)
4
Bit di dati 2
Uscita (livello TTL)
5
Bit di dati 3
Uscita (livello TTL)
6
Bit di dati 4
Uscita (livello TTL)
7
Bit di dati 5
Uscita (livello TTL)
8
Bit di dati 6
Uscita (livello TTL)
9
Bit di dati 7
Uscita (livello TTL)
10
/ACK (Acknowledge)
Ingresso (4,7 kW pull up)
11
BUSY
Ingresso (4,7 kW pull up)
12
PE (PAPER END)
Ingresso (4,7 kW pull up)
13
SELECT
Ingresso (4,7 kW pull up)
14
/AUTO FEED
Uscita (collettore open)
15
/ERROR
Ingresso (4,7 kW pull up)
16
/INIIT
Uscita (collettore open)
17
/SELECT IN
Uscita (collettore open)
18
GND
–
GND
–
:
25
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-11
Informazioni sull’hardware
Interfaccia seriale
(AG/V24/Modem)
L’interfaccia seriale (COM 1) nel PG 720 ha la seguente configurazione:
1
13
14
25
Figura 8-7 Interfaccia seriale COM 1
N. pin
8-12
Abbreviazione
Significato
Ingresso/uscita
2
TxD (D1)
Dati di trasmissione seriali
Uscita
3
RxD (D2)
Dati di ricezione seriali
Ingresso
4
RTS (S2)
Accensione della parte trasmettitore
Uscita
5
CTS (M2)
Pronto alla trasmissione
Ingresso
6
DSR (M1)
Pronto al funzionamento
Ingresso
7
GND (E2)
Massa servizio (potentiale di
riferimento)
–
8
DCD (M5)
Livello di segnali di ricezione
(portatore)
Ingresso
9
+TTY RxD
Loop di corrente ricezione
Ingresso
10
-TTY RxD
Loop di corrente ricezione
Ingresso
11
M20 RxD
Sorgente di corrente libera da
potenziale
–
18
+TTY TxD
Loop di corrente trasmissione
Uscita
19
+20mA
Sorgente di corrente libera da
potenziale
–
20
DTR (S1)
Dispositivo terminale pronto
Uscita
21
-TTY TxD
Loop di corrente trasmissione
Uscita
22
RI (M3)
Chiamata in arrivo
Ingresso
1
–
Schermo
–
11-17
–
Non occupato
–
23-25
–
Non occupato
–
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Interfaccia seriale
(V.24/mouse)
L’interfaccia seriale (COM 2) nel PG 720 ha la seguente configurazione:
5 9
1
6
Figura 8-8 Interfaccia seriale COM 2
N. del pin
Interfaccia USB
Abbreviazione
Significato
Ingresso/uscita
1
DCD (M5)
Livello di segnali di ricezione
Ingresso
2
RxD (D2)
Dati di ricezione
Ingresso
3
TxD (D1)
Dati di trasmissione
Uscita
4
DTR (S1)
Dispositivo terminale pronto
Uscita
5
GND (E2)
Massa servizio
–
6
DSR (M1)
Pronto al funzionamento
Ingresso
7
RTS (S2)
Accensione parte
trasmettitore
Uscita
8
CTS (M2)
Pronto alla trasmissione
Ingresso
9
RI (M3)
Chiamata in arrivo
Ingresso
L’interfaccia Universal Serial Bus è configurata nel modo seguente:
Tabella 8-4
Interfaccia Universal Serial Bus
Numero di
piedino
Nome del
segnale
Significato
1
VCC
Cable power
2
– Data
3
+ Data
4
Ground
4
3
2
1
Cable ground
La spina è del tipo A.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-13
Informazioni sull’hardware
8.5
Cavi di collegamento
Panoramica
PG 6xx
6ES5731-6AG00
COM1/TTY
Interf. AG/TTY
e
1)
6ES5733-2xxx0
PG 7xx
6ES5733-5xxx0
1)
COM1/V.24
COM1/V.24
collegamento tramite V.24
6ES5731-6AG00
Interf. PG a 15 poli
e
COM1/TTY
S5-90U ... S5-155U
6ES5731-1xxx0
o
6ES5734-2xxx0
6ES5731-6AG00
e
Interf. PG a 25 poli
S5-150U (AS 511)
6ES5731-0xxx0
Stampante
6AP1901-0AL00
Centronics
LPT1/Centronics
6ES5731-6AG00
CP523-525
e
6ES5726-0xxx0
CP526, 527
CP530, 143
CP552, 580
CP581
IP252, 260
IP246, 247
PG-SS/TTY
COM1/TTY
6ES5731-6AG00
e
6ES5731-1xxx0
o
6ES5734-2xxx0
AS x00
6ES7901-0BF00-0AA0
MPI/RS 485
Presa ET200/RS 485
Presa MPI/RS 485
Interf. PG/MPI/RS 485
Figura 8-9 Cavi di collegamento
1) Cavi connettore solo come parti di ricambio
8-14
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Cavi di
collegamento
standard
Con il cavo di collegamento standard (compreso nella fornitura) si può
collegare il PG 720 ad un controllore programmabile SIEMENS. Osservare in
proposito le avvertenze riportate al capitolo 3.
Lato PG 7xx
Cavo di collegamento
Lato AG
Connettore a 25 poli
6ES5 734-2BD20
Connettore a 15 poli
attivo
(compr. nella fornitura)
passivo
330 Ohm
+U
9
19
2
18
21
–U
330 Ohm
+U
19
6
9
7
10
–U
Involucro 1
8
3
Schermo/
Involucro
1
20
Figura 8-10 Cavo di collegamento standard
Adattatore per il
collegamento con
un cavo
PG 6xx
Se si vuole collegare il PG 720 ad un controllore programmabile tramite il
cavo di collegamento standard di un PG 6xx, occorre utilizzare un adattatore.
Lato PG 7xx
Adattatore
Connettore a 25 poli 6ES5 731-6AG00
attivo
(versione 2)
Cavo di collegamento
Lato PLC
6ES5 731-1xxx0
Connettore a 15 poli
passivo
330 Ohm
+U
19
22
9
18
10
2
19
8
6
9
21
7
10
24
21
–U
330 Ohm
+U
–U
Involucro 1
3
20
25
12
23
20
6
2
3
4
17
8
1
Schermo/
Involucro
Figura 8-11 Adattatore per il collegamento con un PG 6xx
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-15
Informazioni sull’hardware
Cavo di
collegamento
con connettore
a 25 poli
PG 7xx PG 695 II
Connettore a 25 poli
attivo
Adattatore
Cavo di collegamento PLC-S5, V.24
6ES5 731-6AG00 6ES5 731-0xxx0
Connettore a 25 poli
passivo
(versione 2)
330 Ohm
+U
19
22
21
18
10
20
21
–U
330 Ohm
19
+U
8
19
9
21
18
10
24
1
1
25
12
23
20
–U
Involucro
3
6
2
3
4
17
20
Schermo
24
25
Figura 8-12 Cavo di collegamento con connettore a 25 poli
Cavi per il
collegamento
PG-PG
Con questo cavo è possibile collegare il PG ad altri PG tramite l’interfaccia
TTY/COM 1. Per questo cavo non esiste un numero di ordinazione.
Osservare in proposito le avvertenze riportate al capitolo 4.
PG 7xx
PG 695 II (PC 16-20)
Connettore Cannon a 25 poli
PG 7xx
PG 695 II (PC 16-20)
Connettore Cannon a 25 poli
Interfaccia: COM 1/TTY
Interfaccia: COM 1/TTY
attivo
passivo
330 Ohm
+U
19
9
18
10
21
–U
330 Ohm
+U
19
18
9
21
10
Schermo/involucro
–U
1
3
3
20
20
Figura 8-13 Cavo di collegamento per il collegamento PG-PG
8-16
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Informazioni sull’hardware
Accoppiamento
del PG ad un
controllore S5/V.24
e COM 1/TTY di un
PG 6xx
Per l’accoppiamento del PG all’interfaccia PLC-S5/V.24 di un PG 6xx si
necessita di un adattatore. In tal caso il PG deve assumere la funzione attiva.
Osservare in proposito le avvertenze relative all’impostazione attiva/passiva
dell’interfaccia TTY/COM 1 riportate nel capitolo 4.
Cavo di collegamento
PG 7xx
Adattatore
Connettore Cannon a 25 poli 6ES5 731-6AG00 6ES5 733-2xxx0
Interfaccia: COM 1/TTY
(versione 2)
attivo
PG 6xx
Connettore Cannon a 25 poli
con interfaccia AG–S5/V.24
passivo
330 Ohm
+U
19
22
6
18
10
8
19
8
10
9
21
10
24
25
12
23
20
6
2
3
4
17
21
–U
330 Ohm
+U
–U
Involucro
1
3
20
12
24
Involucro
25
Schermo/involucro
2
GND
3
4
K3
K2
17
K1
Figura 8-14 Accoppiamento PG-interfaccia PLC-S5/V.24 e COM 1/TTY di un PG 6xx
Accoppiamento
PG 7xx- PG 7xx nel
funzionamento
V.24
Con questo cavo connettore si possono collegare tutti i PG 7XX tra loro.
Fare attenzione alla direzione di inserimento!
a 25 poli
Involucro
Cavo di collegamento: 6ES5733-0BD20
Involucro
a 25 poli
1
Schermo
1
Involucro
Schermo
Involucro
TxD
2
2
3
3
RxD
RxD
3
3
2
2
TxD
RTS
4
4
5
5
CTS
CTS
5
5
4
4
RTS
DSR
6
6
20
20
DTR
GHD
7
7
7
7
GHD
17
17
6
6
DTR
20
20
AKENI
DSR
Figura 8-15 Collegamento PG 7xx - PG 7xx in funzionamento V.24
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
8-17
Informazioni sull’hardware
8-18
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
A
Norme ESD
Sommario del
capitolo
Capitolo
Argomento trattato
Pagina
A.1
Cosa significa ESD?
A-2
A.2
Cariche elettrostatiche delle persone
A-3
A.3
Protezione di base contro le scariche elettrostatiche
A-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
A-1
Norme ESD
A.1
Cosa significa ESD?
Definizione
Tutte le unità elettroniche sono dotate di elementi e componenti ad alto grado
di integrazione. Queste parti elettroniche sono molto sensibili alle
sovratensioni e quindi anche alle scariche elettrostatiche.
Per questi componenti ed elementi sensibili all’elettricità statica si usa per
convenzione l’abbreviazione tedesca EGB. La sigla internazionale per definire
questi dispositivi è ESD ovvero electrostatic sensitive device.
I componenti di questo tipo vengono contrassegnati mediante questo simbolo:
!
A-2
Attenzione
Le unità sensibili all’elettricità statica possono essere distrutte da tensioni
notevolmente inferiori alla soglia di percezione umana. Queste tensioni si
manifestano quando si tocca un componente o un contatto elettrico di
un’unità, senza prima avere scaricato dal proprio corpo l’elettricità statica
accumulata. I danni subiti da un’unità a causa di una sovratensione non
vengono individuati immediatamente, ma si manifestano dopo un certo
periodo di funzionamento.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Norme ESD
A.2
Cariche elettrostatiche delle persone
Accumulo di
elettricità statica
Ogni persona che non è collegata in modo conduttivo con il potenziale
elettrico dell’ambiente circostante può accumulare cariche elettrostatiche.
La figura A-1 riporta i valori massimi delle tensioni elettrostatiche che una
persona può caricare quando entra in contatto con i materiali indicati nella
figura. Questi valori corrispondono alle direttive IEC 801-2.
Tensione in kV
(kV)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
Materiale sintetico
2
Lana
3 Materiale antistatico, per
esempio legno o cemento
1
2
3
5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Umidità
relativa in %
Figura A-1 Tensioni elettrostatiche che un utente può caricare
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
A-3
Norme ESD
A.3
Protezione di base contro le scariche elettrostatiche
Qualità della
messa a terra
Quando si lavora con unità sensibili all’elettricità statica, assicurarsi che le
persone, il posto di lavoro e gli involucri delle unità siano collegati a terra
correttamente. In questo modo si evita la formazione di cariche
elettrostatiche.
Evitare il contatto
diretto
Toccare le unità esposte a pericoli elettrostatici solo quando è assolutamente
indispensabile (per esempio per la manutenzione). Toccare le unità senza
entrare in contatto né con i piedini di contatto né con le guide dei conduttori.
Seguendo questo accorgimento, l’energia delle cariche elettrostatiche non
può raggiungere né danneggiare le parti sensibili.
Se si effettuano misurazioni su un’unità, è necessario, prima di eseguire le
operazioni, scaricare dal proprio corpo le cariche elettrostatiche. A questo
scopo, è sufficiente toccare un oggetto metallico collegato a terra. Utilizzare
solo strumenti di misura messi a terra.
A-4
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
Che cosa si trova
in questo
capitolo?
Questo capitolo contiene un glossario in cui si possono consultare i termini
utilizzati nell’ambito della famiglia dei PG Siemens.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-1
Glossario
A
ACPI
Advanced Configuration and Power Interface
Ampliamento della
memoria
vedere memoria di ampliamento
APM
Advanced Powermanagement
Applicazione
Un’applicazione è un programma che si basa direttamente sul sistema
operativo MS-DOS/Windows. Esempi di applicazioni per il PG sono il
pacchetto base STEP 5, STEP 7 ed altri.
Avviamento
Procedura di caricamento con cui il sistema operativo viene trasferito nella
memoria di sistema.
Avviamento a
caldo
Con il termine avviamento a caldo si indica il riavviamento in seguito ad
un’interruzione del programma. Il sistema operativo viene ricaricato e
riavviato. Per eseguire un avviamento a caldo, premere contemporaneamente
CTRL+ALT+DEL con Windows 98 e MS-DOS.
B
Baud
Velocità con cui i dati possono essere trasmessi con un collegamento seriale.
BIOS
BASIC Input Output System
Boot
vedere avviamento
C
CD-ROM
(Compact Disc – Read Only Memory) Memoria di massa per quantità di
dati elevate.
Cliccare
Significa premere e subito dopo rilasciare il tasto (sinistro) del mouse; in tale
modo, si selezionano oggetti e comandi.
Collegamento PG
Collegamento diretto di due dispositivi di programmazione attraverso un cavo
di collegamento.
Comando del
cursore
Blocco di tasti sulla tastiera che serve per il comando del cursore.
Glossario-2
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
Configurazione
hardware
La configurazione di un dispositivo di programmazione contiene i dati sulla
dotazione e le opzioni del PG quali struttura della memoria, tipi di drive,
monitor, indirizzo di rete ecc. Questi dati sono memorizzati in un file di
configurazione e servono al sistema operativo per caricare i driver dei vari
dispositivi o per eseguire la parametrizzazione dei dispositivi.
Se si modifica la dotazione del dispositivo, si possono registrare le modifiche
nel file di configurazione del programma di SETUP.
Controllore
programmabile
I controllori programmabili (PLC) del sistema SIMATIC S5 sono costituiti da
un’apparecchiatura centrale (CR), da una o più CPU, e da altre unità (ad es.
unità di ingresso/uscita).
Cursore
Concetto generico che si riferisce sia al cursore del mouse che al cursore di
testo.
Cursore del mouse
Il cursore del mouse è un elemento operativo e funge da indicatore. Esso
viene spostato sullo schermo con il mouse, e permette di selezionare gli
oggetti che si desidera elaborare.
Cursore di testo
Il cursore indica il punto in cui può essere inserito il testo. Lo si può trovare ad
es. negli editor di testo e nelle finestre di dialogo. In molte applicazioni, può
essere spostato e posizionato con il mouse.
D
Dischetto
Il dischetto (floppy disk) è un supporto di memoria esterno ad accesso diretto,
su cui è possibile memorizzare qualsiasi tipo di file e programmi. Il supporto
dati è costituito da un disco magnetico circolare racchiuso in una custodia di
materiale plastico che lo protegge dai graffi.
Dischetto di
avviamento
È un dischetto predisposto all’avviamento, dotato di un settore ”boot” che
permette di caricare il sistema operativo.
Display
Dispositivo per la visualizzazione dei dati dei dispositivi di programmazione
PG 720.
Display TFT
Display a colori di tipo Thin Film Transistor.
Display STN
Display passivo Super Twist Nematic.
Doppio clic
Con ”doppio clic” si indica la doppia pressione in rapida successione ed il
rilascio del tasto sinistro del mouse, senza che il mouse stesso venga
spostato. In genere, con esso viene selezionato un oggetto o avviato un
programma.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-3
Glossario
Drive
Il dispositivo di programmazione PG 720 è dotato di un drive per disco fisso e
di un drive per dischetti.
Drive per dischetti
Il drive per dischetti (floppy disk drive) viene utilizzato per memorizzare
programmi e dati su dischetto (accesso in scrittura) oppure per caricarli dal
dischetto nel computer (accesso in lettura).
Drive per disco
fisso
Il drive per disco fisso (Winchester drive, Hard Disk) è un tipo di memoria a
disco magnetico nella quale il disco magnetico è parte integrante ed
inamovibile del drive.
Driver
Sono parti di programma del sistema operativo. Trasformano i dati dei
programmi utente nei particolari formati necessari per la comunicazione con
le periferiche (ad es. drive per disco fisso, stampanti o monitor).
E
Editor ASCII
L’editor ASCII permette di elaborare (”editare”) file di testo memorizzati in
codice ASCII (American Standard Code of Information Interchange).
F
File
Un file è costituito da un insieme di dati raggruppati sotto un nome.
File di
configurazione
File di questo tipo contengono dati che determinano la configurazione del
sistema operativo dopo l’avviamento. Come tali si definiscono, per esempio, il
file CONFIG.SYS e AUTOEXEC.BAT.
Formattazione
Consiste nella ripartizione in tracce e settori dello spazio di un supporto di
memoria di tipo magnetico. La formattazione cancella tutti i dati che si trovano
nel supporto di memoria. Per poter essere utilizzati, i supporti di memoria
vanno prima formattati.
H
Hardcopy
Glossario-4
Indica l’emissione dell’intero contenuto della schermata su stampante.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
I
Industrial Ethernet
Sistema di bus in base alla norma ETHERNET. I componenti della serie
SIMATIC S5 e S7 (PG, PLC) possono essere collegati in rete tramite le
interfacce di industrial Ethernet.
Interfaccia
(Interface)
S Collegamento, realizzato con cavi di connessione, tra singoli elementi
hardware come il controllore programmabile, il dispositivo di
programmazione, la stampante e lo schermo.
S Collegamento di diversi programmi che permette il loro impiego comune.
Interfaccia
Cardbus
A questa interfaccia si possono collegare Cardbus-Cards a 32 bit con
prestazioni PCI conformemente allo standard PC-Card.
Interfaccia COM 1
L’interfaccia COM1 è un’interfaccia seriale AG V.24/Modem. Essa è adatta al
trasferimento asincrono dei dati. Può essere utilizzata anche per il
collegamento di stampanti con interfaccia seriale.
Interfaccia COM 2
L’interfaccia COM2 è un’interfaccia seriale V.24 utilizzabile per il collegamento
del mouse o di una stampante.
Interfaccia LPT1
L’interfaccia LPT 1 (interfaccia Centronics) è un’interfaccia parallela che si
può usare per collegare una stampante.
Interfaccia
parallela
L’interfaccia parallela trasmette informazioni a byte. Ciò permette di
raggiungere un’alta velocità di trasmissione. I dispositivi di programmazione
sono dotati di un’interfaccia parallela LPT1.
Interfaccia SCSI
Small Computer System Interface. Interfaccia per il collegamento di dispositivi
SCSI (ad es. drive per disco fisso, drive CD-ROM).
Interfaccia seriale
L’interfaccia seriale permette di trasmettere i dati a bit. Ha quindi
generalmente prestazioni inferiori rispetto ad un’interfaccia parallela.
Interfaccia utente
È costituita dai menu e dalle maschere del software visualizzati sullo schermo
che guidano l’utente nell’uso del programma.
Interfaccia V.24
L’interfaccia V.24 è un’interfaccia standard per la trasmissione dati. Vi si
possono collegare stampanti, modem ed altri componenti hardware.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-5
Glossario
Interrupt
Interruzione dell’elaborazione di un programma nel processore di un
controllore di programmazione/di automazione tramite un evento di
interruzione.
IRQ
Richiesta di interruzione (Interrupt Request Line)
ISA
Industrial Standard Architecture
J
JEIDA
(Japanese Electronics Industry Development Association). Associazione di
costruttori elettronici giapponesi con lo scopo di definire standard
internazionali per la miniaturizzazione e l’uso flessibile delle unità di
ampliamento per Personal Computer. Coopera con PCMCIA.
L
LED
Spia luminosa (ad es. la spia di funzionamento).
M
Memoria di
ampliamento
Per ampliare la capacità standard di memoria di un PG si può installare della
memoria di ampliamento.
Memoria di base
La memoria di base è una parte della memoria principale. In tutti i dispositivi
di programmazione è di 640 Kb. Questo valore viene registrato nel menu di
SETUP alla voce ”base memory”, e resta invariato anche in caso di
ampliamento della memoria.
Memoria di lavoro
Memoria in cui un programma è memorizzato per essere eseguito. La
memoria di lavoro viene detta anche memoria principale.
Memoria principale
La memoria principale è l’intera memoria RAM di un dispositivo di
programmazione.
Memoria RAM
La memoria RAM (Random Access Memory) è una memoria a lettura e
scrittura nella quale ogni cellula di memoria può essere indirizzata e
modificata separatamente dalle altre. La memoria RAM viene impiegata per
memorizzare dati e programmi.
Glossario-6
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
Memoria ROM
La memoria ROM (Read Only Memory) è una memoria di sola lettura nella
quale ogni cellula di memoria può essere indirizzata separatamente dalle
altre. I programmi o i dati memorizzati sono fissi e non possono più essere
modificati. Essi vengono mantenuti anche in caso di mancanza di tensione.
Memory Card
È un modulo di memoria in formato di carta di credito che contiene unità di
memoria RAM o EPROM.
Memory Card
SIMATIC
Schede di memoria in formato di carta di credito per le serie SIMATIC S5 e
SIMATIC S7 che possono essere scritte con il PG 720, ed inserite in un
controllore programmabile S5 o S7.
Menu drop-down
Nei programmi con interfaccia grafica, sul margine superiore dello schermo si
trova una riga di menu. I menu vanno impostati come menu drop-down o
pull-down. I menu drop-down si aprono quando il cursore del mouse passa
sul titolo del menu. I menu pull-down si aprono solo se si preme il tasto del
mouse quando il cursore si trova sul titolo di un menu. Spostando il cursore
con il mouse e cliccando su una voce del menu, si possono poi richiamare
delle funzioni.
Modem
Dispositivo di comunicazione che permette al computer di trasmettere e
ricevere dati tramite una linea telefonica. Modulatore e demodulatore di un
dispositivo per la trasmissione dei segnali. Trasforma gli impulsi digitali del
computer in segnali analogici (e viceversa).
Moduli di memoria
SIMATIC S5
Moduli di memoria per il SIMATIC S5 che possono essere scritti con il
PG 720 ed inseriti in un controllore programmabile S5.
Moduli
EPROM/EEPROM
Sono schede inseribili. Vi si possono memorizzare in modo permanente
programmi utenti S5. Una volta programmati, questi moduli vengono inseriti
nei posti connettore previsti dei controllori programmabili.
Modulo
d’interfaccia
Scheda per il controllo o l’ampliamento di apparecchiature periferiche.
Monitor
Il monitor è un dispositivo per la visualizzazione dei dati che permette la
comunicazione tra l’utente ed il computer.
Mouse
Il mouse è un dispositivo di ingresso con cui si introducono delle coordinate
(x, y-). Muovendo il mouse, si sposta il cursore sullo schermo. Premendo il
tasto sinistro del mouse si posiziona il cursore. La funzione degli altri tasti del
mouse varia secondo le applicazioni. Con il mouse si possono selezionare
degli oggetti, aprire e chiudere i menu ed avviare delle funzioni.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-7
Glossario
MPI/DP
L’interfaccia multipoint (MPI) è l’interfaccia dei dispositivi di programmazione
di SIMATIC S7. Essa consente di operare simultaneamente più dispositivi di
programmazione, text display, pannelli operativi su una o più unità centrali. I
dispositivi che prendono parte alla MPI vengono collegati tra loro mediante un
sistema di bus.
MS-DOS
(Microsoft-Disk-Operating-System) è un sistema operativo standard per
personal computer.
P
Password
vedere protezione d’accesso
PC
Personal computer
PC-Card
Personal Computer Card che comprendono lo standard PCMCIA a 16 bit o
Cardbus a 32 bit.
PCI
Peripherial Component Interconnect (bus di ampliamento veloce)
PCMCIA
(Personal Computer Memory Card International Association). Associazione di
circa 450 ditte del settore computer con lo scopo di definire standard
internazionali per la miniaturizzazione e l’uso flessibile delle unità di
ampliamento per Personal Computer, e di mettere così a disposizione sul
mercato una tecnologia base. Coopera con JEIDA –> Bus Card.
PG
Dispositivo di programmazione.
PLC (AG)
Controllore programmabile SIMATIC S5
Power
Il sistema è in piena attività.
PROFIBUS
Sistema di bus in base alla norma PROFIBUS. Con PROFIBUS è possibile
collegare in rete direttamente i componenti della serie SIMATIC S5 e S7
(come ad es. PG, PLC, periferia decentrata).
Programma utente
Insieme di istruzioni e convenzioni per l’elaborazione dei segnali, con cui
viene comandato un impianto (un processo).
Glossario-8
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
Protezione dalla
scrittura
Protezione dalla scrittura dei file o dei dischetti
S Protezione dalla scrittura dei file. Tale tipo di protezione alla scrittura è
depositata nella memoria del computer, e viene assegnata ai file dal
system manager.
S Protezione dalla scrittura dei dischetti. Per dischetti da 3.5 pollici, si ottiene
aprendo l’apposita finestrella.
Protezione
d’accesso
L’accesso ai programmi e ai dati di un dispositivo di programmazione può
essere protetto definendo delle parole d’accesso.
Puntatore
vedere cursore
R
Rete
Collegamento di dispositivi di programmazione e controllori programmabili per
lo scambio di dati, realizzato tramite interfacce, cavi ed il corrispondente
software di rete.
RTC
Orologio in tempo reale (Real Time Clock)
S
Scheda madre
La scheda madre è il cuore del dispositivo di programmazione. Essa presiede
all’elaborazione e alla memorizzazione dei dati, al controllo e alla gestione
delle interfacce e delle periferiche.
SETUP
È un programma che serve a definire informazioni riguardanti la
configurazione del dispositivo (cioè la struttura hardware del PG). La
configurazione del PG è preimpostata. Essa va modificata se si vuole attivare
degli ampliamenti di memoria, una nuova unità o un nuovo drive.
Sistema di
automazione
I sistemi di automazione a memoria programmabile (p. es. S7-200, -300,
-400) del sistema S7 SIMATIC sono composti da una unità centrale, da uno o
più processori e da ulteriori unità (p. es. unità di ingresso e di uscita).
Sistema operativo
Definizione che comprende tutte le funzioni che comandano e controllano
l’esecuzione dei programmi utente, l’assegnazione dei mezzi operativi ai
singoli programmi utente e il mantenimento del modo operativo, insieme
all’hardware (ad es. Windows 98, MS-DOS).
Software
L’insieme dei programmi impiegati in un sistema di calcolo. Al software
appartengono il sistema operativo ed i programmi utenti.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-9
Glossario
Software di
configurazione
Quando vengono installate delle unità, con il software di configurazione viene
impostata la configurazione attuale del dispositivo. Questo avviene tramite la
copia dei file di configurazione forniti, oppure la configurazione viene
impostata manualmente con il programma di configurazione.
Standby
Stato di risparmio energetico: ad esempio drive del disco fisso spento, display
spento.
STEP 5
Il pacchetto software che rappresenta il software di base per tutti gli altri
pacchetti S5. Con il dispositivo di programmazione (PG 720) si possono
programmare i controllori a memoria programmabile della serie SIMATIC S5.
Il linguaggio usato è STEP 5.
STEP 7
Software di programmazione per la creazione di programmi utente da
utilizzare su controllori SIMATIC S7.
Suspend to Disk
Passaggio allo stato in assenza di corrente, a cui precede la memorizzazione
sul disco fisso del contenuto del sistema.
Suspend to RAM
Passaggio ad uno stato con consumo elettrico ridotto, a cui precede la
memorizzazione nella RAM del contenuto del sistema.
T
Tasti funzionali
Si distingue tra due tipi di tasti funzionali: tasti funzionali non programmabili
che assolvono una funzione di calcolo prestabilita (ad es. il tasto di
cancellazione) e tasti funzionali programmabili (softkey).
Tastiera
È l’insieme dei tasti con cui si introducono in una macchina dati, testi,
caratteri, lettere, cifre, caratteri speciali e comandi per il controllo. La tastiera
funge da dispositivo di ingresso e interfaccia tra l’utente e il computer.
Trackball
La trackball (pallina) serve da dispositivo di ingresso per programmi concepiti
per l’uso del mouse. La tastiera del PG 720 è dotata di una trackball
integrata.
Glossario-10
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario
U
Unità
Le unità sono componenti inseribili per controllori programmabili o dispositivi
di programmazione. Esistono ad es. unità centrali, unità d’interfaccia o per
memoria di massa.
USB
Universal Serial Bus
V
VGA
(Video Graphics Array)
Array per grafica video. Modo di controllo della grafica a colori.
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Glossario-11
Glossario
Glossario-12
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Indice analitico
A
E
Accumulatore, 4-4
Ampliamenti, 5-1
Ampliamento di memoria, 5-8
Area di indirizzamento, 8-2
Area di indirizzamento della memoria, 8-2
Area di indirizzamento della periferia, 8-2
Errori, 7-2
ETHERNET, 4-24
B
Batteria al litio, 5-10
BIOS, 6-2
data, 6-6
ora, 6-6
C
Calibration cycle, 4-3, 7-3
Cardbus, 4-15
Cavi di collegamento, 8-14
CD-ROM, 3-18
Chiusura dell’apparecchio, 5-11
Ciclo di apprendimento (accumulatore), 4-3, 7-3
Collegamento, 4-17, 8-16
Collegamento del mouse, 8-7
Collocazione, 2-2
COM 1, 3-5, 8-12
COM 2, 8-13
Combinazioni di tasti, 3-13
Configurazione dei connettori, 8-7
Configurazione hardware, 6-1, 6-2
D
Diagnostica, 7-1
Direttive ESD, 5-2
Dischetti, 3-16
Disimballaggio, 2-2
Display, 3-8
Dispositivo di programmazione, vantaggi dei
dispositivi di programmazione, 1-2
Drive, 3-16
Drive per CD-ROM, 3-18
Drive per disco fisso, 3-17
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
F
Fessure per la ventilazione, 3-7
I
Impostazione attiva/passiva, 4-20
Impostazione dei ponticelli, 4-20
Industrial Ethernet, 4-24
Informazioni hardware, 8-1
Interfaccia MPI/DP, 4-21
Interfaccia parallela, 8-11
Interfaccia PC, 4-15
Interfaccia seriale, 8-12, 8-13
Interrupt, 8-5
L
LPT 1, 3-5, 8-11
M
Maniglia di sblocco, 2-2
Memory Card SIMATIC, 4-14
Messa in servizio, 4-1
Modem, 3-5
Moduli, 4-12
Modulo di memoria S5, 4-12
Monitor, 4-8
MPI, 3-5
O
Orologio, 5-10
P
Pallina, 3-14
Indice-1
Indice analitico
Panoramica sul prodotto, 1-1
Panoramica/cavi di collegamento, 8-14
Piedino di sostegno, 2-3
Porte di collegamento, 3-5
Presa di alimentazione, 3-5
Presa MPI, 8-10
Presa VGA, 8-9
PROFIBUS, 4-23
S
Scheda madre, 5-6
SETUP, 6-2, 6-4
Setup
Boot options, 6-10
tipo di drive per dischetti, 6-6
tipo di drive per disco fisso, 6-6
SINEC H1, 4-3
Sistema di automazione SIMATIC, 4-21
Indice-2
Spie luminose (LED), 3-11
T
Tasti cursore, 3-12
Tasti funzionali, 3-12
Tasti speciali, 3-10
Tastiera, 3-9, 4-10
Tastiera esterna, 8-8
Tensioni di rete, 4-2
Tipo di drive per dischetti, impostazione, 6-6
Trackball, 3-14, 4-9
Trasporto, 2-6
V
V.24, 3-5
Dispositivo di programmazione PG 720 PII
C79000-G7072-C756-02
Scarica